Daily bump.
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob54e41d34108e3a1bf36497dc137481c2c923ffb8
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cfgrtl.c:2684
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
24 #: cfgrtl.c:2916
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
28 #: cfgrtl.c:2973
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
32 #: cfgrtl.c:2981
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
41 #: collect2.c:1557
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
94 #: cprop.c:1756
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
100 #: diagnostic.c:222
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
106 #: diagnostic.c:227
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
112 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1819 c-family/c-opts.c:1377
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
117 #: diagnostic.c:477
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:505
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
128 #: diagnostic.c:525
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
142 #: diagnostic.c:531
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
148 #: diagnostic.c:540
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
153 #: diagnostic.c:968
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
158 #: diagnostic.c:1482
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
163 #: final.c:1197
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "panjang insn negatif"
167 #: final.c:2997
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "tidak dapat membagi insn"
171 #: final.c:3431
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "'asm': tidak valid"
175 #: final.c:3564
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
180 #: final.c:3592 final.c:3604
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
185 #: final.c:3746
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
190 #: final.c:3749 final.c:3790
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
195 #: final.c:3807
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%%-code tidak valid"
200 #: final.c:3841
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3977 config/arc/arc.c:5880 config/i386/i386.c:17125
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
217 #: final.c:4035 config/arc/arc.c:5977 config/i386/i386.c:17216
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1714
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
233 #: gcc.c:1914
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2022
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
247 #: gcc.c:2149
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
252 #: gcc.c:2224
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
257 #: gcc.c:2226
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "spesifikasi adalah '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3035
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Lanjutkan? (y atau n)"
275 #: gcc.c:3209
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3425
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
285 #: gcc.c:3426
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Pilihan:\n"
289 #: gcc.c:3428
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
295 #: gcc.c:3429
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
301 #: gcc.c:3430
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
307 #: gcc.c:3431
308 #, fuzzy
309 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
310 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
313 #: gcc.c:3432
314 #, fuzzy
315 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
316 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
317 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
319 #: gcc.c:3434
320 #, fuzzy
321 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
322 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
323 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
325 #: gcc.c:3435
326 #, fuzzy
327 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
328 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
329 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
331 #: gcc.c:3436
332 #, fuzzy
333 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
334 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
335 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
337 #: gcc.c:3437
338 #, fuzzy
339 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
340 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
341 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
343 #: gcc.c:3438
344 #, fuzzy
345 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
346 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
347 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
349 #: gcc.c:3439
350 #, fuzzy
351 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
352 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
353 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
355 #: gcc.c:3440
356 #, fuzzy
357 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
358 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
359 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
361 #: gcc.c:3441
362 #, fuzzy
363 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
364 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
365 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
367 #: gcc.c:3442
368 #, fuzzy
369 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
370 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
371 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
373 #: gcc.c:3443
374 #, fuzzy
375 #| msgid ""
376 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
377 #| "                           multiple library search directories\n"
378 msgid ""
379 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
380 "                           a component in the library path.\n"
381 msgstr ""
382 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
383 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
385 #: gcc.c:3446
386 #, fuzzy
387 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
388 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
389 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
391 #: gcc.c:3447
392 #, fuzzy
393 #| msgid ""
394 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
395 #| "                           multiple library search directories\n"
396 msgid ""
397 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
398 "                           multiple library search directories.\n"
399 msgstr ""
400 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
401 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
403 #: gcc.c:3450
404 #, fuzzy
405 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
406 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
407 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
409 #: gcc.c:3451
410 #, fuzzy
411 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
412 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
413 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
415 #: gcc.c:3452
416 #, fuzzy
417 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
418 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
419 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
421 #: gcc.c:3453
422 #, fuzzy
423 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
424 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
425 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
427 #: gcc.c:3454
428 #, fuzzy
429 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
430 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
431 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
433 #: gcc.c:3455
434 #, fuzzy
435 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
436 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
437 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
439 #: gcc.c:3456
440 #, fuzzy
441 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
442 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
443 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
445 #: gcc.c:3457
446 #, fuzzy
447 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
448 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
449 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
451 #: gcc.c:3458
452 #, fuzzy
453 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
454 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
455 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
457 #: gcc.c:3459
458 #, fuzzy
459 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
460 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
461 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
463 #: gcc.c:3460
464 #, fuzzy
465 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
466 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
469 #: gcc.c:3461
470 msgid ""
471 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
472 "                           prefixes to other gcc components.\n"
473 msgstr ""
475 #: gcc.c:3464
476 #, fuzzy
477 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
478 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
479 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
481 #: gcc.c:3465
482 #, fuzzy
483 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
484 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
485 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
487 #: gcc.c:3466
488 #, fuzzy
489 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
490 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
491 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
493 #: gcc.c:3467
494 #, fuzzy
495 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
496 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
497 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
499 #: gcc.c:3468
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
509 "                           dan perpustakaan\n"
511 #: gcc.c:3471
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
517 #: gcc.c:3472
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
523 #: gcc.c:3473
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
529 #: gcc.c:3474
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
535 #: gcc.c:3475
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
541 #: gcc.c:3476
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
547 #: gcc.c:3477
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
553 #: gcc.c:3478
554 msgid ""
555 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
556 "                           executable.\n"
557 msgstr ""
559 #: gcc.c:3480
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
565 #: gcc.c:3481
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
579 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
580 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
581 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
583 #: gcc.c:3488
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
593 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
594 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
596 #: gcc.c:5963
597 #, fuzzy, c-format
598 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
599 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
600 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
602 #: gcc.c:6707
603 #, c-format
604 msgid "Target: %s\n"
605 msgstr "Target: %s\n"
607 #: gcc.c:6708
608 #, c-format
609 msgid "Configured with: %s\n"
610 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
612 #: gcc.c:6722
613 #, c-format
614 msgid "Thread model: %s\n"
615 msgstr "Model Thread: %s\n"
617 #: gcc.c:6733
618 #, c-format
619 msgid "gcc version %s %s\n"
620 msgstr "versi gcc %s %s\n"
622 #: gcc.c:6736
623 #, c-format
624 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
625 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
627 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
628 #, c-format
629 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
630 msgstr ""
632 #: gcc.c:6945
633 #, c-format
634 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
635 msgstr ""
637 #: gcc.c:7898
638 #, c-format
639 msgid "install: %s%s\n"
640 msgstr "memasang: %s%s\n"
642 #: gcc.c:7901
643 #, c-format
644 msgid "programs: %s\n"
645 msgstr "aplikasi: %s\n"
647 #: gcc.c:7903
648 #, c-format
649 msgid "libraries: %s\n"
650 msgstr "perpustakaan: %s\n"
652 #: gcc.c:8020
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "\n"
656 "For bug reporting instructions, please see:\n"
657 msgstr ""
658 "\n"
659 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
661 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
662 #, c-format
663 msgid "%s %s%s\n"
664 msgstr "%s %s%s\n"
666 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
670 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
671 msgid ""
672 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
673 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
677 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
678 "\n"
680 #: gcc.c:8346
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "Linker options\n"
685 "==============\n"
686 "\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "Pilihan penghubung\n"
690 "===============\n"
691 "\n"
693 #: gcc.c:8347
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
697 "\n"
698 msgstr ""
699 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
700 "\n"
702 #: gcc.c:9651
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Assembler options\n"
706 "=================\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Pilihan perakit\n"
710 "============\n"
711 "\n"
713 #: gcc.c:9652
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
720 "\n"
722 #: gcov-tool.c:175
723 #, c-format
724 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
725 msgstr ""
727 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
728 #, fuzzy, c-format
729 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
730 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
731 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
733 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
736 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
737 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
739 #: gcov-tool.c:178
740 #, c-format
741 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
742 msgstr ""
744 #: gcov-tool.c:194
745 #, c-format
746 msgid "Merge subcomand usage:"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:269
750 #, c-format
751 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
752 msgstr ""
754 #: gcov-tool.c:270
755 #, c-format
756 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
757 msgstr ""
759 #: gcov-tool.c:272
760 #, c-format
761 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
762 msgstr ""
764 #: gcov-tool.c:290
765 #, c-format
766 msgid "Rewrite subcommand usage:"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:329
770 #, c-format
771 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
775 #, c-format
776 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
777 msgstr ""
779 #: gcov-tool.c:362
780 #, c-format
781 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:419
785 #, c-format
786 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:420
790 #, fuzzy, c-format
791 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
792 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
793 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
795 #: gcov-tool.c:421
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
801 #: gcov-tool.c:422
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
804 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
805 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
807 #: gcov-tool.c:423
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
813 #: gcov-tool.c:424
814 #, c-format
815 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
816 msgstr ""
818 #: gcov-tool.c:445
819 #, c-format
820 msgid "Overlap subcomand usage:"
821 msgstr ""
823 #: gcov-tool.c:511
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
826 msgid ""
827 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
828 "\n"
829 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
831 #: gcov-tool.c:512
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Offline tool to handle gcda counts\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
838 #: gcov-tool.c:513
839 #, fuzzy, c-format
840 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
841 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
842 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
844 #: gcov-tool.c:514
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
847 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
848 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
850 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "For bug reporting instructions, please see:\n"
855 "%s.\n"
856 msgstr ""
857 "\n"
858 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
859 "%s.\n"
861 #: gcov-tool.c:529
862 #, c-format
863 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
864 msgstr ""
866 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
870 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
871 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
875 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
876 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
877 "\n"
879 #: gcov.c:811
880 #, fuzzy, c-format
881 #| msgid ""
882 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
883 #| "\n"
884 msgid ""
885 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
886 "\n"
887 msgstr ""
888 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
889 "\n"
891 #: gcov.c:812
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Print code coverage information.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
898 "\n"
900 #: gcov.c:813
901 #, c-format
902 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
903 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
905 #: gcov.c:814
906 #, c-format
907 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
908 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
910 #: gcov.c:815
911 #, fuzzy, c-format
912 #| msgid ""
913 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
914 #| "                                    rather than percentages\n"
915 msgid ""
916 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
917 "                                    rather than percentages\n"
918 msgstr ""
919 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
920 "                                    daripada persentasi\n"
922 #: gcov.c:817
923 #, fuzzy, c-format
924 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
925 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
926 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
928 #: gcov.c:818
929 #, c-format
930 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
931 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
933 #: gcov.c:819
934 #, c-format
935 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
936 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
938 #: gcov.c:820
939 #, c-format
940 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:821
944 #, c-format
945 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
946 msgstr ""
948 #: gcov.c:822
949 #, fuzzy, c-format
950 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
951 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
952 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
954 #: gcov.c:823
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
958 "                                    source files\n"
959 msgstr ""
960 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
961 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
963 #: gcov.c:825
964 #, c-format
965 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
966 msgstr ""
968 #: gcov.c:826
969 #, c-format
970 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
971 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
973 #: gcov.c:827
974 #, c-format
975 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
978 #: gcov.c:828
979 #, c-format
980 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
981 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
983 #: gcov.c:829
984 #, fuzzy, c-format
985 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
986 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
987 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
989 #: gcov.c:830
990 #, c-format
991 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
992 msgstr ""
994 #: gcov.c:831
995 #, c-format
996 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
997 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
999 #: gcov.c:832
1000 #, c-format
1001 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1002 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
1004 #: gcov.c:833
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
1007 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1008 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
1010 #: gcov.c:834
1011 #, fuzzy, c-format
1012 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1013 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1014 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
1016 #: gcov.c:845
1017 #, c-format
1018 msgid "gcov %s%s\n"
1019 msgstr "gcov %s%s\n"
1021 #: gcov.c:1240
1022 #, fuzzy, c-format
1023 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1024 msgid "Creating '%s'\n"
1025 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1027 #: gcov.c:1243
1028 #, fuzzy, c-format
1029 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1030 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1031 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1033 #: gcov.c:1248
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1036 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1037 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1039 #: gcov.c:1253
1040 #, fuzzy, c-format
1041 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1042 msgid "Removing '%s'\n"
1043 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1045 #: gcov.c:1276 gcov.c:1336 gcov.c:2703
1046 #, c-format
1047 msgid "\n"
1048 msgstr "\n"
1050 #: gcov.c:1300
1051 #, fuzzy, c-format
1052 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1053 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1054 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1056 #: gcov.c:1506
1057 #, fuzzy, c-format
1058 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1059 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1060 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1062 #: gcov.c:1511
1063 #, fuzzy, c-format
1064 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1065 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1066 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1068 #: gcov.c:1531
1069 #, fuzzy, c-format
1070 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1071 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1072 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1074 #: gcov.c:1537
1075 #, fuzzy, c-format
1076 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1077 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1078 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1080 #: gcov.c:1550
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1083 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1085 #: gcov.c:1601
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1088 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1090 #: gcov.c:1715 gcov.c:1827
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:corrupted\n"
1093 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1095 #: gcov.c:1722
1096 #, c-format
1097 msgid "%s:no functions found\n"
1098 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1100 #: gcov.c:1739
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1103 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1105 #: gcov.c:1746
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1108 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1110 #: gcov.c:1759
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1113 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1115 #: gcov.c:1765
1116 #, fuzzy, c-format
1117 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1118 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1119 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1121 #: gcov.c:1808
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1124 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1126 #: gcov.c:1826
1127 #, c-format
1128 msgid "%s:overflowed\n"
1129 msgstr "%s:overflowed\n"
1131 #: gcov.c:1873
1132 #, c-format
1133 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1134 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1136 #: gcov.c:1878
1137 #, c-format
1138 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1139 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1141 #: gcov.c:1886
1142 #, c-format
1143 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1144 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1146 #: gcov.c:2095
1147 #, c-format
1148 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1149 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1151 #: gcov.c:2237
1152 #, c-format
1153 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1154 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1156 #: gcov.c:2240
1157 #, c-format
1158 msgid "No executable lines\n"
1159 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1161 #: gcov.c:2248
1162 #, c-format
1163 msgid "%s '%s'\n"
1164 msgstr "%s '%s'\n"
1166 #: gcov.c:2255
1167 #, c-format
1168 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1169 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1171 #: gcov.c:2259
1172 #, c-format
1173 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1174 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1176 #: gcov.c:2265
1177 #, c-format
1178 msgid "No branches\n"
1179 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1181 #: gcov.c:2267
1182 #, c-format
1183 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1184 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1186 #: gcov.c:2271
1187 #, c-format
1188 msgid "No calls\n"
1189 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1191 #: gcov.c:2561
1192 #, c-format
1193 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1194 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1196 #: gcov.c:2683
1197 #, c-format
1198 msgid "call   %2d returned %s\n"
1199 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1201 #: gcov.c:2688
1202 #, c-format
1203 msgid "call   %2d never executed\n"
1204 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1206 #: gcov.c:2693
1207 #, fuzzy, c-format
1208 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1209 msgid "branch %2d taken %s%s"
1210 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1212 #: gcov.c:2698
1213 #, fuzzy, c-format
1214 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1215 msgid "branch %2d never executed"
1216 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1218 #: gcov.c:2701
1219 #, c-format
1220 msgid " (BB %d)"
1221 msgstr ""
1223 #: gcov.c:2708
1224 #, c-format
1225 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1226 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1228 #: gcov.c:2711
1229 #, c-format
1230 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1231 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1233 #: gcov.c:2933
1234 #, fuzzy, c-format
1235 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1236 msgid "Cannot open source file %s\n"
1237 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1239 #: gcse.c:2581
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "GCSE disabled"
1242 msgid "PRE disabled"
1243 msgstr "GCSE tidak aktif"
1245 #: gcse.c:3510
1246 msgid "GCSE disabled"
1247 msgstr "GCSE tidak aktif"
1249 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10243
1250 #, gcc-internal-format
1251 msgid "function returns address of local variable"
1252 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1254 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1255 #, fuzzy, gcc-internal-format
1256 #| msgid "function returns address of local variable"
1257 msgid "function may return address of local variable"
1258 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1260 #: incpath.c:73
1261 #, c-format
1262 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1263 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1265 #: incpath.c:76
1266 #, c-format
1267 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1268 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1270 #: incpath.c:80
1271 #, c-format
1272 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1273 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1275 #: incpath.c:385
1276 #, c-format
1277 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1278 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1280 #: incpath.c:389
1281 #, c-format
1282 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1283 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1285 #: incpath.c:394
1286 #, c-format
1287 msgid "End of search list.\n"
1288 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1290 #. Opening quotation mark.
1291 #: intl.c:62
1292 msgid "`"
1293 msgstr "`"
1295 #. Closing quotation mark.
1296 #: intl.c:65
1297 msgid "'"
1298 msgstr "'"
1300 #: langhooks.c:379
1301 msgid "At top level:"
1302 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1304 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3442
1305 #, c-format
1306 msgid "In member function %qs"
1307 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1309 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3445
1310 #, c-format
1311 msgid "In function %qs"
1312 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1314 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3395
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1317 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1318 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1320 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3400
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1323 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1324 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1326 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3406
1327 #, c-format
1328 msgid "    inlined from %qs"
1329 msgstr "    inlined dari %qs"
1331 #: lra-assigns.c:1470 reload1.c:2076
1332 msgid "this is the insn:"
1333 msgstr "ini adalah insn:"
1335 #: lra-constraints.c:3890 reload.c:3814
1336 msgid "unable to generate reloads for:"
1337 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1339 #. What to print when a switch has no documentation.
1340 #: opts.c:185
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "This switch lacks documentation"
1343 msgid "This option lacks documentation."
1344 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1346 #: opts.c:186
1347 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1348 msgstr ""
1350 #: opts.c:1128
1351 #, c-format
1352 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1353 msgstr ""
1355 #: opts.c:1195
1356 #, c-format
1357 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1358 msgstr ""
1360 #: opts.c:1203
1361 #, fuzzy, c-format
1362 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1363 msgid "%s  Same as %s."
1364 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1366 #: opts.c:1274
1367 msgid "[default]"
1368 msgstr ""
1370 #: opts.c:1285
1371 msgid "[enabled]"
1372 msgstr "[aktif]"
1374 #: opts.c:1285
1375 msgid "[disabled]"
1376 msgstr "[non-aktif]"
1378 #: opts.c:1313
1379 #, c-format
1380 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1381 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1383 #: opts.c:1322
1384 #, fuzzy, c-format
1385 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1386 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1387 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1389 #: opts.c:1328
1390 #, c-format
1391 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1392 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1394 #: opts.c:1413
1395 msgid "The following options are target specific"
1396 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1398 #: opts.c:1416
1399 msgid "The following options control compiler warning messages"
1400 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1402 #: opts.c:1419
1403 msgid "The following options control optimizations"
1404 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1406 #: opts.c:1422 opts.c:1461
1407 msgid "The following options are language-independent"
1408 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1410 #: opts.c:1425
1411 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1412 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1414 #: opts.c:1431
1415 msgid "The following options are specific to just the language "
1416 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1418 #: opts.c:1433
1419 msgid "The following options are supported by the language "
1420 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1422 #: opts.c:1444
1423 msgid "The following options are not documented"
1424 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1426 #: opts.c:1446
1427 msgid "The following options take separate arguments"
1428 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1430 #: opts.c:1448
1431 msgid "The following options take joined arguments"
1432 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1434 #: opts.c:1459
1435 msgid "The following options are language-related"
1436 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1438 #: passes.c:1797
1439 #, c-format
1440 msgid "during %s pass: %s\n"
1441 msgstr ""
1443 #: passes.c:1802
1444 #, fuzzy, c-format
1445 #| msgid "bad zip/jar file %s"
1446 msgid "dump file: %s\n"
1447 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
1449 #: plugin.c:923
1450 msgid "Event"
1451 msgstr ""
1453 #: plugin.c:923
1454 msgid "Plugins"
1455 msgstr ""
1457 #: plugin.c:955
1458 #, c-format
1459 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1460 msgstr ""
1462 #. It's the compiler's fault.
1463 #: reload1.c:6099
1464 msgid "could not find a spill register"
1465 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1467 #. It's the compiler's fault.
1468 #: reload1.c:7981
1469 msgid "VOIDmode on an output"
1470 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1472 #: reload1.c:8735
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Failure trying to reload:"
1475 msgid "failure trying to reload:"
1476 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1478 #: rtl-error.c:116
1479 msgid "unrecognizable insn:"
1480 msgstr "insn tidak dikenal:"
1482 #: rtl-error.c:118
1483 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1484 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1486 #: targhooks.c:2000
1487 #, c-format
1488 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1489 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1491 #: targhooks.c:2015
1492 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1493 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1495 #: targhooks.c:2017
1496 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1497 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1499 #: tlink.c:387
1500 #, c-format
1501 msgid "collect: reading %s\n"
1502 msgstr "collect: membaca %s\n"
1504 #: tlink.c:543
1505 #, c-format
1506 msgid "collect: recompiling %s\n"
1507 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1509 #: tlink.c:627
1510 #, c-format
1511 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1512 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1514 #: tlink.c:844
1515 #, c-format
1516 msgid "collect: relinking\n"
1517 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1519 #: toplev.c:321
1520 #, c-format
1521 msgid "unrecoverable error"
1522 msgstr "error tidak terekover"
1524 #: toplev.c:629
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1528 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1529 msgstr ""
1530 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1531 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1533 #: toplev.c:631
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1536 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1538 #: toplev.c:635
1539 #, fuzzy, c-format
1540 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1541 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1542 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1544 #: toplev.c:637
1545 #, c-format
1546 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1547 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1549 #: toplev.c:639
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1552 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1554 #: toplev.c:806
1555 msgid "options passed: "
1556 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1558 #: toplev.c:834
1559 msgid "options enabled: "
1560 msgstr "pilihan aktif: "
1562 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
1563 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1564 #, gcc-internal-format
1565 msgid "<anonymous>"
1566 msgstr "<anonim>"
1568 #: cif-code.def:39
1569 msgid "function not considered for inlining"
1570 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1572 #: cif-code.def:43
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "%qE is not initialized"
1575 msgid "caller is not optimized"
1576 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1578 #: cif-code.def:47
1579 msgid "function body not available"
1580 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1582 #: cif-code.def:51
1583 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1584 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1586 #: cif-code.def:56
1587 msgid "function not inlinable"
1588 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1590 #: cif-code.def:60
1591 msgid "function body can be overwritten at link time"
1592 msgstr ""
1594 #: cif-code.def:64
1595 msgid "function not inline candidate"
1596 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1598 #: cif-code.def:68
1599 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1600 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1602 #: cif-code.def:70
1603 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1604 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1606 #: cif-code.def:72
1607 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1608 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1610 #: cif-code.def:74
1611 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1612 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1614 #: cif-code.def:76
1615 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1616 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1618 #: cif-code.def:80
1619 msgid "recursive inlining"
1620 msgstr "rekursif inlining"
1622 #: cif-code.def:84
1623 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1624 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1626 #: cif-code.def:88
1627 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1628 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1630 #: cif-code.def:92
1631 msgid "mismatched arguments"
1632 msgstr "argumen tidak cocok"
1634 #: cif-code.def:96
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1637 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1638 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1640 #: cif-code.def:100
1641 msgid "variadic thunk call"
1642 msgstr ""
1644 #: cif-code.def:104
1645 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1646 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1648 #: cif-code.def:108
1649 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1650 msgstr ""
1652 #: cif-code.def:112
1653 msgid "exception handling personality mismatch"
1654 msgstr ""
1656 #: cif-code.def:117
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Enable exception handling"
1659 msgid "non-call exception handling mismatch"
1660 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1662 #: cif-code.def:121
1663 msgid "target specific option mismatch"
1664 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1666 #: cif-code.def:125
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1669 msgid "optimization level attribute mismatch"
1670 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1672 #: cif-code.def:129
1673 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1674 msgstr ""
1676 #: cif-code.def:133
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1679 msgid "function attribute mismatch"
1680 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1682 #: cif-code.def:137
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "unrecoverable error"
1685 msgid "unreachable"
1686 msgstr "error tidak terekover"
1688 #: cif-code.def:141
1689 msgid "caller is instrumentation thunk"
1690 msgstr ""
1692 #. The remainder are real diagnostic types.
1693 #: diagnostic.def:33
1694 msgid "fatal error: "
1695 msgstr "fatal error: "
1697 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1698 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1699 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1700 msgid "internal compiler error: "
1701 msgstr "internal kompiler error: "
1703 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1704 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1705 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1706 msgid "error: "
1707 msgstr "error: "
1709 #: diagnostic.def:36
1710 msgid "sorry, unimplemented: "
1711 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1713 #: diagnostic.def:37
1714 msgid "warning: "
1715 msgstr "peringatan: "
1717 #: diagnostic.def:38
1718 msgid "anachronism: "
1719 msgstr "anachronism: "
1721 #: diagnostic.def:39
1722 msgid "note: "
1723 msgstr "catatan: "
1725 #: diagnostic.def:40
1726 msgid "debug: "
1727 msgstr "debug: "
1729 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1730 #. prefix does not matter.
1731 #: diagnostic.def:43
1732 msgid "pedwarn: "
1733 msgstr "pedwarn: "
1735 #: diagnostic.def:44
1736 msgid "permerror: "
1737 msgstr "permerror: "
1739 #: params.def:49
1740 #, fuzzy, no-c-format
1741 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1742 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1743 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1745 #: params.def:54
1746 #, no-c-format
1747 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1748 msgstr ""
1750 #: params.def:71
1751 #, fuzzy, no-c-format
1752 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1753 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1754 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1756 #: params.def:83
1757 #, fuzzy, no-c-format
1758 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1759 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1760 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1762 #: params.def:88
1763 #, fuzzy, no-c-format
1764 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1765 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1766 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1768 #: params.def:93
1769 #, fuzzy, no-c-format
1770 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1771 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1772 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1774 #: params.def:98
1775 #, fuzzy, no-c-format
1776 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1777 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1778 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1780 #: params.def:103
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1783 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1784 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1786 #: params.def:108
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1789 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1790 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1792 #: params.def:116
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1795 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1796 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1798 #: params.def:122
1799 #, no-c-format
1800 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1801 msgstr ""
1803 #: params.def:128
1804 #, no-c-format
1805 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1806 msgstr ""
1808 #: params.def:135
1809 #, fuzzy, no-c-format
1810 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1811 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1812 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1814 #: params.def:141
1815 #, fuzzy, no-c-format
1816 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1817 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1818 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1820 #: params.def:152
1821 #, fuzzy, no-c-format
1822 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1823 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1824 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1826 #: params.def:163
1827 #, fuzzy, no-c-format
1828 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1829 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1830 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1832 #: params.def:173
1833 #, fuzzy, no-c-format
1834 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1835 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1836 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1838 #: params.def:180
1839 #, fuzzy, no-c-format
1840 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1841 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1842 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1844 #: params.def:185
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1847 msgid "The size of function body to be considered large."
1848 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1850 #: params.def:189
1851 #, fuzzy, no-c-format
1852 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1853 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1854 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1856 #: params.def:193
1857 #, fuzzy, no-c-format
1858 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1859 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1860 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1862 #: params.def:197
1863 #, fuzzy, no-c-format
1864 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1865 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1866 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1868 #: params.def:201
1869 #, fuzzy, no-c-format
1870 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1871 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1872 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1874 #: params.def:205
1875 #, no-c-format
1876 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1877 msgstr ""
1879 #: params.def:209
1880 #, fuzzy, no-c-format
1881 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1882 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1883 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1885 #: params.def:213
1886 #, fuzzy, no-c-format
1887 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1888 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1889 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1891 #: params.def:218
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1894 msgstr ""
1896 #: params.def:223
1897 #, no-c-format
1898 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1899 msgstr ""
1901 #: params.def:230
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1904 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1905 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1907 #: params.def:237
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1910 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1911 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1913 #: params.def:248
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1916 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1917 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1919 #: params.def:255
1920 #, fuzzy, no-c-format
1921 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1922 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1923 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1925 #: params.def:263
1926 #, no-c-format
1927 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1928 msgstr ""
1930 #: params.def:269
1931 #, no-c-format
1932 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1933 msgstr ""
1935 #: params.def:277
1936 #, no-c-format
1937 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1938 msgstr ""
1940 #: params.def:285
1941 #, no-c-format
1942 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1943 msgstr ""
1945 #: params.def:297
1946 #, fuzzy, no-c-format
1947 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1948 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1949 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1951 #: params.def:303
1952 #, fuzzy, no-c-format
1953 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1954 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1955 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1957 #: params.def:308
1958 #, fuzzy, no-c-format
1959 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1960 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1961 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1963 #: params.def:313
1964 #, fuzzy, no-c-format
1965 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1966 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1967 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1969 #: params.def:318
1970 #, fuzzy, no-c-format
1971 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1972 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1973 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1975 #: params.def:323
1976 #, fuzzy, no-c-format
1977 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1978 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1979 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1981 #: params.def:328
1982 #, fuzzy, no-c-format
1983 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1984 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1985 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1987 #: params.def:333
1988 #, fuzzy, no-c-format
1989 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1990 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1991 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1993 #: params.def:338
1994 #, fuzzy, no-c-format
1995 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1996 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1997 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1999 #: params.def:343
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2002 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2003 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
2005 #: params.def:349
2006 #, fuzzy, no-c-format
2007 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2008 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2009 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2011 #: params.def:354
2012 #, fuzzy, no-c-format
2013 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2014 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2015 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
2017 #: params.def:361
2018 #, fuzzy, no-c-format
2019 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2020 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
2021 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2023 #: params.def:368
2024 #, fuzzy, no-c-format
2025 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2026 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2027 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
2029 #: params.def:374
2030 #, fuzzy, no-c-format
2031 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2032 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2033 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
2035 #: params.def:380
2036 #, fuzzy, no-c-format
2037 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2038 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2039 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
2041 #: params.def:385
2042 #, no-c-format
2043 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2044 msgstr ""
2046 #: params.def:389
2047 #, fuzzy, no-c-format
2048 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2049 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2050 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2052 #: params.def:393
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2055 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2056 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2058 #: params.def:398
2059 #, no-c-format
2060 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2061 msgstr ""
2063 #: params.def:403
2064 #, fuzzy, no-c-format
2065 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2066 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2067 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2069 #: params.def:408
2070 #, no-c-format
2071 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2072 msgstr ""
2074 #: params.def:413
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2077 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2078 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2080 #: params.def:418
2081 #, fuzzy, no-c-format
2082 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2083 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2084 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2086 #: params.def:434
2087 #, fuzzy, no-c-format
2088 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2089 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2090 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2092 #: params.def:447
2093 #, no-c-format
2094 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:451
2098 #, fuzzy, no-c-format
2099 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2100 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2101 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2103 #: params.def:455
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2106 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2107 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2109 #: params.def:459
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2112 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2113 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2115 #: params.def:463
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2118 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2119 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2121 #: params.def:467
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2124 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2125 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2127 #: params.def:471
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2130 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2131 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2133 #: params.def:477
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2136 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2137 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2139 #: params.def:483
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2142 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2143 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2145 #: params.def:489
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2148 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2149 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2151 #: params.def:495
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2154 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2155 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2157 #: params.def:501
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2160 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2161 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2163 #: params.def:505
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2166 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2167 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2169 #: params.def:512
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2172 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2173 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2175 #: params.def:521
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2178 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2179 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2181 #: params.def:529
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2184 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2185 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2187 #: params.def:537
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2190 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2191 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2193 #: params.def:542
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2196 msgid "Average number of iterations of a loop."
2197 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
2199 #: params.def:547
2200 #, no-c-format
2201 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2202 msgstr ""
2204 #: params.def:552
2205 #, fuzzy, no-c-format
2206 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2207 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2208 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2210 #: params.def:557
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2213 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2214 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2216 #: params.def:562
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2219 msgstr ""
2221 #: params.def:568
2222 #, fuzzy, no-c-format
2223 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2224 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2225 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2227 #: params.def:573
2228 #, fuzzy, no-c-format
2229 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2230 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2231 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2233 #: params.def:578
2234 #, no-c-format
2235 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2236 msgstr ""
2238 #: params.def:583
2239 #, fuzzy, no-c-format
2240 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2241 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2242 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2244 #: params.def:596
2245 #, fuzzy, no-c-format
2246 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2247 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2248 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2250 #: params.def:601
2251 #, fuzzy, no-c-format
2252 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2253 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2254 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2256 #: params.def:609
2257 #, fuzzy, no-c-format
2258 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2259 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2260 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2262 #: params.def:614
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:619 params.def:629
2268 #, fuzzy, no-c-format
2269 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2270 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2271 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2273 #: params.def:624 params.def:634
2274 #, fuzzy, no-c-format
2275 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2276 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2277 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2279 #: params.def:639
2280 #, fuzzy, no-c-format
2281 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2282 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2283 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2285 #: params.def:644
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2288 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2289 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2291 #: params.def:649
2292 #, fuzzy, no-c-format
2293 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2294 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2295 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2297 #: params.def:654
2298 #, no-c-format
2299 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2300 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2302 #: params.def:659
2303 #, no-c-format
2304 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2305 msgstr ""
2307 #: params.def:664
2308 #, fuzzy, no-c-format
2309 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2310 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2311 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2313 #: params.def:669
2314 #, fuzzy, no-c-format
2315 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2316 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2317 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2319 #: params.def:674
2320 #, fuzzy, no-c-format
2321 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2322 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2323 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2325 #: params.def:679
2326 #, fuzzy, no-c-format
2327 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2328 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2329 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2331 #: params.def:684
2332 #, no-c-format
2333 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2334 msgstr ""
2336 #: params.def:689
2337 #, fuzzy, no-c-format
2338 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2339 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2340 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2342 #: params.def:694
2343 #, fuzzy, no-c-format
2344 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2345 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2346 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2348 #: params.def:703
2349 #, fuzzy, no-c-format
2350 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2351 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2352 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2354 #: params.def:708
2355 #, fuzzy, no-c-format
2356 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2357 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2358 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2360 #: params.def:713
2361 #, no-c-format
2362 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2363 msgstr ""
2365 #: params.def:732
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2368 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2369 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2371 #: params.def:741
2372 #, fuzzy, no-c-format
2373 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2374 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2375 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2377 #: params.def:746
2378 #, fuzzy, no-c-format
2379 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2380 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2381 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2383 #: params.def:752
2384 #, no-c-format
2385 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2386 msgstr ""
2388 #: params.def:762
2389 #, fuzzy, no-c-format
2390 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2391 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2392 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2394 #: params.def:769
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2397 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2398 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2400 #: params.def:776
2401 #, fuzzy, no-c-format
2402 #| msgid "The size of L1 cache"
2403 msgid "The size of L1 cache."
2404 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2406 #: params.def:783
2407 #, fuzzy, no-c-format
2408 #| msgid "The size of L1 cache line"
2409 msgid "The size of L1 cache line."
2410 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2412 #: params.def:790
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "The size of L2 cache"
2415 msgid "The size of L2 cache."
2416 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2418 #: params.def:797
2419 #, fuzzy, no-c-format
2420 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2421 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2422 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
2424 #: params.def:804
2425 #, no-c-format
2426 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:815
2430 #, fuzzy, no-c-format
2431 #| msgid "Whether to use canonical types"
2432 msgid "Whether to use canonical types."
2433 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2435 #: params.def:820
2436 #, fuzzy, no-c-format
2437 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2438 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2439 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2441 #: params.def:830
2442 #, fuzzy, no-c-format
2443 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2444 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2445 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2447 #: params.def:841
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2450 msgstr ""
2452 #: params.def:846
2453 #, fuzzy, no-c-format
2454 #| msgid "max loops number for regional RA"
2455 msgid "Max loops number for regional RA."
2456 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2458 #: params.def:851
2459 #, fuzzy, no-c-format
2460 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2461 msgid "Max size of conflict table in MB."
2462 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2464 #: params.def:856
2465 #, no-c-format
2466 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2467 msgstr ""
2469 #: params.def:861
2470 #, no-c-format
2471 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2472 msgstr ""
2474 #: params.def:866
2475 #, no-c-format
2476 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:874
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2482 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2483 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2485 #: params.def:882
2486 #, no-c-format
2487 msgid "size of tiles for loop blocking."
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:889
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2493 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2494 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2496 #: params.def:896
2497 #, fuzzy, no-c-format
2498 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2499 msgid "maximum number of arrays per scop."
2500 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2502 #: params.def:901
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2505 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2506 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2508 #: params.def:907
2509 #, no-c-format
2510 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2511 msgstr ""
2513 #: params.def:913
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2516 msgstr ""
2518 #: params.def:920
2519 #, fuzzy, no-c-format
2520 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2521 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2522 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2524 #: params.def:928
2525 #, no-c-format
2526 msgid "use internal function id in profile lookup."
2527 msgstr ""
2529 #: params.def:936
2530 #, no-c-format
2531 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2532 msgstr ""
2534 #: params.def:942
2535 #, fuzzy, no-c-format
2536 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2537 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2538 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2540 #: params.def:947
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2543 msgstr ""
2545 #: params.def:953
2546 #, no-c-format
2547 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:960
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:968
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:976
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2563 msgstr ""
2565 #: params.def:985
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2568 msgstr ""
2570 #: params.def:992
2571 #, no-c-format
2572 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:997
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2578 msgstr ""
2580 #: params.def:1003
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2583 msgstr ""
2585 #: params.def:1010
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2588 msgstr ""
2590 #: params.def:1016
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:1022
2596 #, no-c-format
2597 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2598 msgstr ""
2600 #: params.def:1028
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2603 msgstr ""
2605 #: params.def:1034
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2608 msgstr ""
2610 #: params.def:1040
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:1046
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2618 msgstr ""
2620 #: params.def:1052
2621 #, no-c-format
2622 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2623 msgstr ""
2625 #: params.def:1058
2626 #, no-c-format
2627 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2628 msgstr ""
2630 #: params.def:1064
2631 #, no-c-format
2632 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2633 msgstr ""
2635 #: params.def:1072
2636 #, no-c-format
2637 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2638 msgstr ""
2640 #: params.def:1077
2641 #, no-c-format
2642 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2643 msgstr ""
2645 #: params.def:1082
2646 #, no-c-format
2647 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2648 msgstr ""
2650 #: params.def:1089
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2653 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2654 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2656 #: params.def:1096
2657 #, fuzzy, no-c-format
2658 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2659 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2660 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2662 #: params.def:1104
2663 #, no-c-format
2664 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1112
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1118
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1124
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1129
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1135
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2690 msgstr ""
2692 #: params.def:1141
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2695 msgstr ""
2697 #: params.def:1148
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2700 msgstr ""
2702 #: params.def:1155
2703 #, no-c-format
2704 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:1161
2708 #, no-c-format
2709 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2710 msgstr ""
2712 #: params.def:1167
2713 #, fuzzy, no-c-format
2714 #| msgid "Enable stack probing"
2715 msgid "Enable asan stack protection."
2716 msgstr "Aktifkan stack probing"
2718 #: params.def:1172
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2721 msgstr ""
2723 #: params.def:1177
2724 #, fuzzy, no-c-format
2725 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2726 msgid "Enable asan globals protection."
2727 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2729 #: params.def:1182
2730 #, fuzzy, no-c-format
2731 #| msgid "Enable dead store elimination"
2732 msgid "Enable asan store operations protection."
2733 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2735 #: params.def:1187
2736 #, fuzzy, no-c-format
2737 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2738 msgid "Enable asan load operations protection."
2739 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2741 #: params.def:1192
2742 #, fuzzy, no-c-format
2743 #| msgid "Enable function profiling"
2744 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2745 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2747 #: params.def:1197
2748 #, no-c-format
2749 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2750 msgstr ""
2752 #: params.def:1202
2753 #, no-c-format
2754 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2755 msgstr ""
2757 #: params.def:1208
2758 #, no-c-format
2759 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2760 msgstr ""
2762 #: params.def:1214
2763 #, no-c-format
2764 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2765 msgstr ""
2767 #: params.def:1220
2768 #, no-c-format
2769 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2770 msgstr ""
2772 #: params.def:1226
2773 #, no-c-format
2774 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2775 msgstr ""
2777 #: params.def:1231
2778 #, no-c-format
2779 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2780 msgstr ""
2782 #: params.def:1236
2783 #, no-c-format
2784 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2785 msgstr ""
2787 #: params.def:1241
2788 #, no-c-format
2789 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2790 msgstr ""
2792 #: params.def:1246
2793 #, no-c-format
2794 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2795 msgstr ""
2797 #: params.def:1251
2798 #, fuzzy, no-c-format
2799 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2800 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2801 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2803 #: params.def:1256
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2806 msgstr ""
2808 #: params.def:1261
2809 #, no-c-format
2810 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2811 msgstr ""
2813 #: params.def:1268
2814 #, fuzzy, no-c-format
2815 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2816 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2817 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
2819 #: params.def:1274
2820 #, no-c-format
2821 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2822 msgstr ""
2824 #: params.def:1280
2825 #, fuzzy, no-c-format
2826 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2827 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2828 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2830 #: params.def:1286
2831 #, no-c-format
2832 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2833 msgstr ""
2835 #: params.def:1293
2836 #, no-c-format
2837 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2838 msgstr ""
2840 #: params.def:1300
2841 #, no-c-format
2842 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2843 msgstr ""
2845 #: params.def:1305
2846 #, no-c-format
2847 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2848 msgstr ""
2850 #: params.def:1310
2851 #, no-c-format
2852 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2853 msgstr ""
2855 #: params.def:1316
2856 #, fuzzy, no-c-format
2857 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2858 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2859 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
2861 #: params.def:1321
2862 #, no-c-format
2863 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2864 msgstr ""
2866 #: params.def:1326
2867 #, no-c-format
2868 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2869 msgstr ""
2871 #: params.def:1331
2872 #, no-c-format
2873 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2874 msgstr ""
2876 #: c-family/c-format.c:382
2877 msgid "format"
2878 msgstr ""
2880 #: c-family/c-format.c:383
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "field width"
2883 msgid "field width specifier"
2884 msgstr "lebar bagian"
2886 #: c-family/c-format.c:384
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "field precision"
2889 msgid "field precision specifier"
2890 msgstr "ketepatan bagian"
2892 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2893 msgid "' ' flag"
2894 msgstr "' ' simbol"
2896 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2897 msgid "the ' ' printf flag"
2898 msgstr "' ' printf simbol"
2900 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2901 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2902 msgid "'+' flag"
2903 msgstr "'+' simbol"
2905 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2906 #: config/i386/msformat-c.c:45
2907 msgid "the '+' printf flag"
2908 msgstr "'+' printf simbol"
2910 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2911 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2912 #: config/i386/msformat-c.c:81
2913 msgid "'#' flag"
2914 msgstr "'#' simbol"
2916 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2917 #: config/i386/msformat-c.c:46
2918 msgid "the '#' printf flag"
2919 msgstr "'#' printf simbol"
2921 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2922 #: config/i386/msformat-c.c:47
2923 msgid "'0' flag"
2924 msgstr "'0' simbol"
2926 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2927 msgid "the '0' printf flag"
2928 msgstr "'0' printf simbol"
2930 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2931 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2932 msgid "'-' flag"
2933 msgstr "'-' simbol"
2935 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2936 msgid "the '-' printf flag"
2937 msgstr "'-' printf simbol"
2939 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2940 #: config/i386/msformat-c.c:69
2941 msgid "''' flag"
2942 msgstr "''' simbol"
2944 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2945 msgid "the ''' printf flag"
2946 msgstr "''' printf simbol"
2948 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2949 msgid "'I' flag"
2950 msgstr "'I' simbol"
2952 #: c-family/c-format.c:507
2953 msgid "the 'I' printf flag"
2954 msgstr "'I' printf simbol"
2956 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
2957 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
2958 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2959 msgid "field width"
2960 msgstr "lebar bagian"
2962 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
2963 #: config/i386/msformat-c.c:50
2964 msgid "field width in printf format"
2965 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2967 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2968 #: config/i386/msformat-c.c:51
2969 msgid "precision"
2970 msgstr "ketepatan"
2972 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2973 #: config/i386/msformat-c.c:51
2974 msgid "precision in printf format"
2975 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2977 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2978 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
2979 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2980 msgid "length modifier"
2981 msgstr "pemodifikasi panjang"
2983 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2984 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2985 msgid "length modifier in printf format"
2986 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2988 #: c-family/c-format.c:558
2989 msgid "'q' flag"
2990 msgstr "'q' simbol"
2992 #: c-family/c-format.c:558
2993 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2994 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2996 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2997 msgid "assignment suppression"
2998 msgstr "penekanan penempatan"
3000 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3001 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3002 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
3004 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3005 msgid "'a' flag"
3006 msgstr "'a' simbol"
3008 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3009 msgid "the 'a' scanf flag"
3010 msgstr "'a' scanf simbol"
3012 #: c-family/c-format.c:573
3013 msgid "'m' flag"
3014 msgstr "'m' simbol"
3016 #: c-family/c-format.c:573
3017 msgid "the 'm' scanf flag"
3018 msgstr "'m' scanf simbol"
3020 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
3021 msgid "field width in scanf format"
3022 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
3024 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
3025 msgid "length modifier in scanf format"
3026 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
3028 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
3029 msgid "the ''' scanf flag"
3030 msgstr "''' simbol scanf"
3032 #: c-family/c-format.c:577
3033 msgid "the 'I' scanf flag"
3034 msgstr "'I' scanf simbol"
3036 #: c-family/c-format.c:592
3037 msgid "'_' flag"
3038 msgstr "'_' simbol"
3040 #: c-family/c-format.c:592
3041 msgid "the '_' strftime flag"
3042 msgstr "'_' strftime simbol"
3044 #: c-family/c-format.c:593
3045 msgid "the '-' strftime flag"
3046 msgstr "'-' strftime simbol"
3048 #: c-family/c-format.c:594
3049 msgid "the '0' strftime flag"
3050 msgstr "'0' strftime simbol"
3052 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
3053 msgid "'^' flag"
3054 msgstr "'^' simbol"
3056 #: c-family/c-format.c:595
3057 msgid "the '^' strftime flag"
3058 msgstr "'^' strftime simbol"
3060 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
3061 msgid "the '#' strftime flag"
3062 msgstr "'#' strftime simbol"
3064 #: c-family/c-format.c:597
3065 msgid "field width in strftime format"
3066 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
3068 #: c-family/c-format.c:598
3069 msgid "'E' modifier"
3070 msgstr "'E' pemodifikasi"
3072 #: c-family/c-format.c:598
3073 msgid "the 'E' strftime modifier"
3074 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
3076 #: c-family/c-format.c:599
3077 msgid "'O' modifier"
3078 msgstr "'O' pemodifikasi"
3080 #: c-family/c-format.c:599
3081 msgid "the 'O' strftime modifier"
3082 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
3084 #: c-family/c-format.c:600
3085 msgid "the 'O' modifier"
3086 msgstr "'O' pemodifikasi"
3088 #: c-family/c-format.c:618
3089 msgid "fill character"
3090 msgstr "karakter pengisi"
3092 #: c-family/c-format.c:618
3093 msgid "fill character in strfmon format"
3094 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
3096 #: c-family/c-format.c:619
3097 msgid "the '^' strfmon flag"
3098 msgstr "'^' strfmon simbol"
3100 #: c-family/c-format.c:620
3101 msgid "the '+' strfmon flag"
3102 msgstr "'+' strfmon simbol"
3104 #: c-family/c-format.c:621
3105 msgid "'(' flag"
3106 msgstr "'(' simbol"
3108 #: c-family/c-format.c:621
3109 msgid "the '(' strfmon flag"
3110 msgstr "'(' strfmon simbol"
3112 #: c-family/c-format.c:622
3113 msgid "'!' flag"
3114 msgstr "'!' simbol"
3116 #: c-family/c-format.c:622
3117 msgid "the '!' strfmon flag"
3118 msgstr "'!' strfmon simbol"
3120 #: c-family/c-format.c:623
3121 msgid "the '-' strfmon flag"
3122 msgstr "'-' strfmon simbol"
3124 #: c-family/c-format.c:624
3125 msgid "field width in strfmon format"
3126 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3128 #: c-family/c-format.c:625
3129 msgid "left precision"
3130 msgstr "ketepatan kiri"
3132 #: c-family/c-format.c:625
3133 msgid "left precision in strfmon format"
3134 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3136 #: c-family/c-format.c:626
3137 msgid "right precision"
3138 msgstr "ketepatan kanan"
3140 #: c-family/c-format.c:626
3141 msgid "right precision in strfmon format"
3142 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3144 #: c-family/c-format.c:627
3145 msgid "length modifier in strfmon format"
3146 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3148 #. Handle deferred options from command-line.
3149 #: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
3150 msgid "<command-line>"
3151 msgstr "<baris-perintah>"
3153 #: config/aarch64/aarch64.c:6482
3154 #, fuzzy, c-format
3155 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3156 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3157 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3159 #: config/aarch64/aarch64.c:6493 config/aarch64/aarch64.c:6509
3160 #: config/aarch64/aarch64.c:6521 config/aarch64/aarch64.c:6532
3161 #: config/aarch64/aarch64.c:6542 config/aarch64/aarch64.c:6563
3162 #: config/aarch64/aarch64.c:6633 config/aarch64/aarch64.c:6644
3163 #: config/aarch64/aarch64.c:6658 config/aarch64/aarch64.c:6880
3164 #: config/aarch64/aarch64.c:6898
3165 #, fuzzy, c-format
3166 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3167 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3168 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3170 #: config/aarch64/aarch64.c:6578 config/aarch64/aarch64.c:6589
3171 #: config/aarch64/aarch64.c:6740 config/aarch64/aarch64.c:6751
3172 #, fuzzy, c-format
3173 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
3174 msgid "invalid vector constant"
3175 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
3177 #: config/aarch64/aarch64.c:6601 config/aarch64/aarch64.c:6613
3178 #: config/aarch64/aarch64.c:6624
3179 #, c-format
3180 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3181 msgstr ""
3183 #: config/aarch64/aarch64.c:6692 config/arm/arm.c:22700
3184 #, c-format
3185 msgid "missing operand"
3186 msgstr "hilang operan"
3188 #: config/aarch64/aarch64.c:6777
3189 #, fuzzy, c-format
3190 #| msgid "invalid insn:"
3191 msgid "invalid constant"
3192 msgstr "insn tidak valid:"
3194 #: config/aarch64/aarch64.c:6780
3195 #, fuzzy, c-format
3196 #| msgid "invalid %%d operand"
3197 msgid "invalid operand"
3198 msgstr "operan %%d tidak valid"
3200 #: config/aarch64/aarch64.c:6909 config/aarch64/aarch64.c:6914
3201 #, fuzzy, c-format
3202 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3203 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3204 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3206 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18381
3207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24332 config/rs6000/rs6000.c:21831
3208 #: config/sparc/sparc.c:9284
3209 #, c-format
3210 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3211 msgstr ""
3213 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3214 #, c-format
3215 msgid "invalid %%J value"
3216 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3218 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3219 #, c-format
3220 msgid "invalid %%r value"
3221 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3223 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3224 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24012 config/rs6000/rs6000.c:21539
3225 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid %%R value"
3228 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3230 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23932
3231 #: config/rs6000/rs6000.c:21459 config/xtensa/xtensa.c:2396
3232 #, c-format
3233 msgid "invalid %%N value"
3234 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3236 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23960
3237 #: config/rs6000/rs6000.c:21487
3238 #, c-format
3239 msgid "invalid %%P value"
3240 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3242 #: config/alpha/alpha.c:5245
3243 #, c-format
3244 msgid "invalid %%h value"
3245 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3247 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3248 #, c-format
3249 msgid "invalid %%L value"
3250 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3252 #: config/alpha/alpha.c:5272
3253 #, c-format
3254 msgid "invalid %%m value"
3255 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3257 #: config/alpha/alpha.c:5278
3258 #, c-format
3259 msgid "invalid %%M value"
3260 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3262 #: config/alpha/alpha.c:5315
3263 #, c-format
3264 msgid "invalid %%U value"
3265 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3267 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24020
3268 #: config/rs6000/rs6000.c:21547
3269 #, c-format
3270 msgid "invalid %%s value"
3271 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3273 #: config/alpha/alpha.c:5334
3274 #, c-format
3275 msgid "invalid %%C value"
3276 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3278 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23796
3279 #: config/rs6000/rs6000.c:21323
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid %%E value"
3282 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3284 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3285 #, c-format
3286 msgid "unknown relocation unspec"
3287 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3289 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3290 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24337 config/rs6000/rs6000.c:21836
3291 #: config/spu/spu.c:1458
3292 #, c-format
3293 msgid "invalid %%xn code"
3294 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3296 #: config/alpha/alpha.c:5511
3297 #, fuzzy, c-format
3298 #| msgid "invalid address"
3299 msgid "invalid operand address"
3300 msgstr "alamat tidak valid"
3302 #: config/arc/arc.c:3854
3303 #, fuzzy, c-format
3304 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3305 msgid "invalid operand to %%Z code"
3306 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3308 #: config/arc/arc.c:3862
3309 #, fuzzy, c-format
3310 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3311 msgid "invalid operand to %%z code"
3312 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3314 #: config/arc/arc.c:3870
3315 #, fuzzy, c-format
3316 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3317 msgid "invalid operands to %%c code"
3318 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3320 #: config/arc/arc.c:3878
3321 #, fuzzy, c-format
3322 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3323 msgid "invalid operand to %%M code"
3324 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3326 #: config/arc/arc.c:3886 config/m32r/m32r.c:2100
3327 #, c-format
3328 msgid "invalid operand to %%p code"
3329 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3331 #: config/arc/arc.c:3897 config/m32r/m32r.c:2093
3332 #, c-format
3333 msgid "invalid operand to %%s code"
3334 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3336 #: config/arc/arc.c:4045 config/m32r/m32r.c:2126
3337 #, c-format
3338 msgid "invalid operand to %%R code"
3339 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3341 #: config/arc/arc.c:4121 config/m32r/m32r.c:2149
3342 #, c-format
3343 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3344 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3346 #: config/arc/arc.c:4189 config/m32r/m32r.c:2220
3347 #, c-format
3348 msgid "invalid operand to %%U code"
3349 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3351 #: config/arc/arc.c:4200
3352 #, c-format
3353 msgid "invalid operand to %%V code"
3354 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3356 #: config/arc/arc.c:4257
3357 #, fuzzy, c-format
3358 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3359 msgid "invalid operand to %%O code"
3360 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3362 #. Unknown flag.
3363 #. Undocumented flag.
3364 #: config/arc/arc.c:4283 config/epiphany/epiphany.c:1305
3365 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2300 config/sparc/sparc.c:9563
3366 #, c-format
3367 msgid "invalid operand output code"
3368 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3370 #: config/arc/arc.c:5965
3371 #, fuzzy, c-format
3372 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3373 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3374 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3376 #: config/arc/arc.c:6254 config/cris/cris.c:2568
3377 msgid "unrecognized supposed constant"
3378 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3380 #: config/arm/arm.c:19148 config/arm/arm.c:19173 config/arm/arm.c:19183
3381 #: config/arm/arm.c:19192 config/arm/arm.c:19201
3382 #, c-format
3383 msgid "invalid shift operand"
3384 msgstr "operan shift tidak valid"
3386 #: config/arm/arm.c:22031 config/arm/arm.c:22049
3387 #, c-format
3388 msgid "predicated Thumb instruction"
3389 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3391 #: config/arm/arm.c:22037
3392 #, c-format
3393 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3394 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3396 #: config/arm/arm.c:22155 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22193
3397 #: config/nios2/nios2.c:3056
3398 #, fuzzy, c-format
3399 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3400 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3401 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3403 #: config/arm/arm.c:22270 config/arm/arm.c:22292 config/arm/arm.c:22302
3404 #: config/arm/arm.c:22312 config/arm/arm.c:22322 config/arm/arm.c:22361
3405 #: config/arm/arm.c:22379 config/arm/arm.c:22404 config/arm/arm.c:22419
3406 #: config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453 config/arm/arm.c:22471
3407 #: config/arm/arm.c:22478 config/arm/arm.c:22486 config/arm/arm.c:22507
3408 #: config/arm/arm.c:22514 config/arm/arm.c:22647 config/arm/arm.c:22654
3409 #: config/arm/arm.c:22681 config/arm/arm.c:22688 config/bfin/bfin.c:1441
3410 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3411 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3412 #: config/bfin/bfin.c:1492
3413 #, c-format
3414 msgid "invalid operand for code '%c'"
3415 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3417 #: config/arm/arm.c:22374
3418 #, c-format
3419 msgid "instruction never executed"
3420 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3422 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3423 #: config/arm/arm.c:22395
3424 #, c-format
3425 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3426 msgstr ""
3428 #: config/avr/avr.c:2663
3429 #, c-format
3430 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3431 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3433 #: config/avr/avr.c:2844
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3436 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3437 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3439 #: config/avr/avr.c:2894 config/avr/avr.c:2961
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3442 msgid "bad address, not an I/O address:"
3443 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3445 #: config/avr/avr.c:2903
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "address offset not a constant"
3448 msgid "bad address, not a constant:"
3449 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3451 #: config/avr/avr.c:2921 config/avr/avr.c:2928
3452 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3453 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3455 #: config/avr/avr.c:2935
3456 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3457 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3459 #: config/avr/avr.c:2947
3460 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3461 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3463 #: config/avr/avr.c:2980
3464 #, c-format
3465 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3466 msgstr ""
3468 #: config/avr/avr.c:2988
3469 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3470 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3472 #: config/avr/avr.c:4030 config/avr/avr.c:4974 config/avr/avr.c:5421
3473 msgid "invalid insn:"
3474 msgstr "insn tidak valid:"
3476 #: config/avr/avr.c:4084 config/avr/avr.c:4196 config/avr/avr.c:4254
3477 #: config/avr/avr.c:4306 config/avr/avr.c:4325 config/avr/avr.c:4517
3478 #: config/avr/avr.c:4825 config/avr/avr.c:5110 config/avr/avr.c:5314
3479 #: config/avr/avr.c:5478 config/avr/avr.c:5571 config/avr/avr.c:5770
3480 msgid "incorrect insn:"
3481 msgstr "insn tidak benar:"
3483 #: config/avr/avr.c:4341 config/avr/avr.c:4616 config/avr/avr.c:4896
3484 #: config/avr/avr.c:5182 config/avr/avr.c:5360 config/avr/avr.c:5627
3485 #: config/avr/avr.c:5828
3486 msgid "unknown move insn:"
3487 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3489 #: config/avr/avr.c:6287
3490 msgid "bad shift insn:"
3491 msgstr "shift insn buruk:"
3493 #: config/avr/avr.c:6395 config/avr/avr.c:6876 config/avr/avr.c:7291
3494 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3495 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3497 #: config/avr/avr.c:8697
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3500 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3501 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3503 #: config/avr/avr.c:10054
3504 msgid "variable"
3505 msgstr ""
3507 #: config/avr/avr.c:10059
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3510 msgid "function parameter"
3511 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
3513 #: config/avr/avr.c:10064
3514 msgid "structure field"
3515 msgstr ""
3517 #: config/avr/avr.c:10070
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "function return type cannot be function"
3520 msgid "return type of function"
3521 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
3523 #: config/avr/avr.c:10075
3524 msgid "pointer"
3525 msgstr ""
3527 #: config/avr/driver-avr.c:50
3528 #, fuzzy, c-format
3529 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3530 msgid ""
3531 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3532 "\n"
3533 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3535 #: config/bfin/bfin.c:1390
3536 #, c-format
3537 msgid "invalid %%j value"
3538 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3540 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3541 #, c-format
3542 msgid "invalid const_double operand"
3543 msgstr "operan const_double tidak valid"
3545 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3546 #: final.c:3436 final.c:3438 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3547 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6342
3548 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3549 #: lto/lto-object.c:362
3550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3551 msgid "%s"
3552 msgstr "%s"
3554 #: config/cris/cris.c:673
3555 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3556 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3558 #: config/cris/cris.c:690
3559 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3560 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3562 #: config/cris/cris.c:754
3563 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3564 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3566 #: config/cris/cris.c:771
3567 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3568 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3570 #: config/cris/cris.c:790
3571 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3572 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3574 #: config/cris/cris.c:823
3575 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3576 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3578 #: config/cris/cris.c:862
3579 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3580 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3582 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3583 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3584 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3586 #: config/cris/cris.c:936
3587 msgid "bad register"
3588 msgstr "register buruk"
3590 #: config/cris/cris.c:980
3591 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3592 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3594 #: config/cris/cris.c:997
3595 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3596 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3598 #: config/cris/cris.c:1022
3599 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3600 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3602 #: config/cris/cris.c:1092
3603 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3604 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3606 #: config/cris/cris.c:1106
3607 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3608 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3610 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3611 msgid "invalid operand modifier letter"
3612 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3614 #: config/cris/cris.c:1180
3615 msgid "unexpected multiplicative operand"
3616 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3618 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3619 msgid "unexpected operand"
3620 msgstr "operan tidak terduga"
3622 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3623 msgid "unrecognized address"
3624 msgstr "alamat tidak dikenal"
3626 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3627 msgid "unexpected side-effects in address"
3628 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3630 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3631 #: config/cris/cris.c:3853
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Unidentifiable call op"
3634 msgid "unidentifiable call op"
3635 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3637 #: config/cris/cris.c:3915
3638 #, c-format
3639 msgid "PIC register isn't set up"
3640 msgstr "PIC register belum di setup"
3642 #: config/fr30/fr30.c:507
3643 #, c-format
3644 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3645 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3647 #: config/fr30/fr30.c:531
3648 #, c-format
3649 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3650 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3652 #: config/fr30/fr30.c:551
3653 #, c-format
3654 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3655 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3657 #: config/fr30/fr30.c:572
3658 #, c-format
3659 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3660 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3662 #: config/fr30/fr30.c:580
3663 #, c-format
3664 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3665 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3667 #: config/fr30/fr30.c:597
3668 #, c-format
3669 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3670 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3672 #: config/fr30/fr30.c:604
3673 #, c-format
3674 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3675 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3677 #: config/fr30/fr30.c:621
3678 #, c-format
3679 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3680 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3682 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3683 #: config/fr30/fr30.c:682
3684 #, c-format
3685 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3686 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3688 #: config/frv/frv.c:2522
3689 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3690 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3692 #: config/frv/frv.c:2533
3693 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3694 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3696 #: config/frv/frv.c:2572 config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2591
3697 #: config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2617
3698 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3699 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3701 #: config/frv/frv.c:2702
3702 #, c-format
3703 msgid "bad condition code"
3704 msgstr "kondisi kode buruk"
3706 #: config/frv/frv.c:2776
3707 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3708 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3710 #: config/frv/frv.c:2837
3711 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3712 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3714 #: config/frv/frv.c:2845
3715 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3716 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3718 #: config/frv/frv.c:2861
3719 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3720 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3722 #: config/frv/frv.c:2875
3723 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3724 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3726 #: config/frv/frv.c:2923
3727 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3728 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3730 #: config/frv/frv.c:2936
3731 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3732 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3734 #: config/frv/frv.c:2957
3735 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3736 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3738 #: config/frv/frv.c:2975
3739 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3740 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3742 #: config/frv/frv.c:2995
3743 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3744 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3746 #: config/frv/frv.c:3026
3747 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3748 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3750 #: config/frv/frv.c:3031
3751 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3752 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3754 #: config/frv/frv.c:4435
3755 msgid "bad output_move_single operand"
3756 msgstr "operan output_move_single buruk"
3758 #: config/frv/frv.c:4562
3759 msgid "bad output_move_double operand"
3760 msgstr "operan output_move_double buruk"
3762 #: config/frv/frv.c:4704
3763 msgid "bad output_condmove_single operand"
3764 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3766 #: config/i386/i386.c:17210
3767 #, c-format
3768 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3769 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3771 #: config/i386/i386.c:17748
3772 #, fuzzy, c-format
3773 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3774 msgid "invalid use of register '%s'"
3775 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3777 #: config/i386/i386.c:17753
3778 #, fuzzy, c-format
3779 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3780 msgid "invalid use of asm flag output"
3781 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
3783 #: config/i386/i386.c:17983
3784 #, fuzzy, c-format
3785 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3786 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3787 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3789 #: config/i386/i386.c:18018
3790 #, fuzzy, c-format
3791 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3792 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3793 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3795 #: config/i386/i386.c:18087
3796 #, fuzzy, c-format
3797 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3798 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3799 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3801 #: config/i386/i386.c:18092
3802 #, fuzzy, c-format
3803 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3804 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3805 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3807 #: config/i386/i386.c:18169
3808 #, fuzzy, c-format
3809 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3810 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3811 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3813 #: config/i386/i386.c:18248
3814 #, c-format
3815 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3816 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3818 #: config/i386/i386.c:18266
3819 #, fuzzy, c-format
3820 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3821 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3822 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3824 #: config/i386/i386.c:18279
3825 #, fuzzy, c-format
3826 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3827 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3828 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3830 #: config/i386/i386.c:18294
3831 #, fuzzy, c-format
3832 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3833 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3834 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3836 #: config/i386/i386.c:18322
3837 #, fuzzy, c-format
3838 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3839 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3840 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3842 #: config/i386/i386.c:18340
3843 #, fuzzy, c-format
3844 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3845 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3846 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3848 #: config/i386/i386.c:18363
3849 #, fuzzy, c-format
3850 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3851 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3852 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3854 #: config/i386/i386.c:18449
3855 #, c-format
3856 msgid "invalid operand code '%c'"
3857 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3859 #: config/i386/i386.c:18511
3860 #, c-format
3861 msgid "invalid constraints for operand"
3862 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3864 #: config/i386/i386.c:29338
3865 msgid "unknown insn mode"
3866 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3868 #: config/i386/djgpp.h:146
3869 #, fuzzy, c-format
3870 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3871 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3872 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3874 #: config/ia64/ia64.c:5462
3875 #, fuzzy, c-format
3876 #| msgid "invalid %%j code"
3877 msgid "invalid %%G mode"
3878 msgstr "kode %%j tidak valid"
3880 #: config/ia64/ia64.c:5633
3881 #, c-format
3882 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3883 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3885 #: config/ia64/ia64.c:11239
3886 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3887 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3889 #: config/ia64/ia64.c:11242
3890 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3891 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3893 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3894 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3895 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3897 #: config/iq2000/iq2000.c:3183 config/tilegx/tilegx.c:5318
3898 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3899 #, c-format
3900 msgid "invalid %%P operand"
3901 msgstr "operan %%P tidak valid"
3903 #: config/iq2000/iq2000.c:3191 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23950
3904 #: config/rs6000/rs6000.c:21477
3905 #, c-format
3906 msgid "invalid %%p value"
3907 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3909 #: config/iq2000/iq2000.c:3250
3910 #, c-format
3911 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3912 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3914 #: config/lm32/lm32.c:527
3915 #, c-format
3916 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3917 msgstr ""
3919 #: config/lm32/lm32.c:597
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Bad operator"
3922 msgid "bad operand"
3923 msgstr "Operator buruk"
3925 #: config/lm32/lm32.c:609
3926 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3927 msgstr ""
3929 #: config/lm32/lm32.c:613
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "invalid address"
3932 msgid "invalid addressing mode"
3933 msgstr "alamat tidak valid"
3935 #: config/m32r/m32r.c:2158
3936 msgid "bad insn for 'A'"
3937 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3939 #: config/m32r/m32r.c:2205
3940 #, c-format
3941 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3942 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3944 #: config/m32r/m32r.c:2228
3945 #, c-format
3946 msgid "invalid operand to %%N code"
3947 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3949 #: config/m32r/m32r.c:2261
3950 msgid "pre-increment address is not a register"
3951 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3953 #: config/m32r/m32r.c:2268
3954 msgid "pre-decrement address is not a register"
3955 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3957 #: config/m32r/m32r.c:2275
3958 msgid "post-increment address is not a register"
3959 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3961 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
3962 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36089 config/rs6000/rs6000.c:33319
3963 msgid "bad address"
3964 msgstr "alamat buruk"
3966 #: config/m32r/m32r.c:2370
3967 msgid "lo_sum not of register"
3968 msgstr "lo_sum bukan register"
3970 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3971 #, fuzzy, c-format
3972 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3973 msgid "unknown punctuation '%c'"
3974 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3976 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3977 #, fuzzy, c-format
3978 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3979 msgid "null pointer"
3980 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3982 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3983 #, fuzzy, c-format
3984 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3985 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3986 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3988 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3989 #, fuzzy, c-format
3990 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3991 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3992 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3994 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "invalid address"
3997 msgid "insn contains an invalid address !"
3998 msgstr "alamat tidak valid"
4000 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
4001 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
4002 msgid "invalid address"
4003 msgstr "alamat tidak valid"
4005 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
4006 #, c-format
4007 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4008 msgstr ""
4010 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
4011 #, c-format
4012 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4013 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
4015 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
4016 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
4017 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
4018 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
4019 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
4020 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
4021 #: config/riscv/riscv.c:3064
4022 #, c-format
4023 msgid "invalid use of '%%%c'"
4024 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
4026 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
4027 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4028 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
4030 #: config/mmix/mmix.c:1652
4031 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4032 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
4034 #: config/mmix/mmix.c:1671
4035 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4036 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
4038 #: config/mmix/mmix.c:1681
4039 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4040 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
4042 #. We need the original here.
4043 #: config/mmix/mmix.c:1765
4044 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4045 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
4047 #: config/mmix/mmix.c:1821
4048 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4049 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
4051 #: config/mmix/mmix.c:2697
4052 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4053 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
4055 #: config/mmix/mmix.c:2704
4056 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4057 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
4059 #: config/mmix/mmix.c:2708
4060 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4061 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
4063 #: config/mmix/mmix.c:2750
4064 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4065 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
4067 #: config/msp430/msp430.c:3682
4068 #, fuzzy, c-format
4069 #| msgid "invalid reference prefix"
4070 msgid "invalid operand prefix"
4071 msgstr "awalan referensi tidak valid"
4073 #: config/msp430/msp430.c:3716
4074 #, fuzzy, c-format
4075 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4076 msgid "invalid zero extract"
4077 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
4079 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
4080 #, c-format
4081 msgid "Out of stack space.\n"
4082 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
4084 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
4085 #, c-format
4086 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4087 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
4089 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4239
4090 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4091 msgstr ""
4093 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4254
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Use hardware floating point"
4096 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4097 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
4099 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4262
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4102 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4103 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4105 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4264
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Disable indexed addressing"
4108 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4109 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
4111 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4269
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4114 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4115 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4117 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4271
4118 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4119 msgstr ""
4121 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4397
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "--resource requires -o"
4124 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4125 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4127 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4400
4128 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4129 msgstr ""
4131 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4412
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4134 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4135 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
4137 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4493
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "--resource requires -o"
4140 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4141 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4143 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4500
4144 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4145 msgstr ""
4147 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10899
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "bad test"
4150 msgid "bad move"
4151 msgstr "tes buruk"
4153 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23593 config/rs6000/rs6000.c:21120
4154 msgid "Bad 128-bit move"
4155 msgstr ""
4157 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23784 config/rs6000/rs6000.c:21311
4158 #, fuzzy, c-format
4159 #| msgid "invalid %%H value"
4160 msgid "invalid %%e value"
4161 msgstr "nilai %%H tidak valid"
4163 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23805 config/rs6000/rs6000.c:21332
4164 #, c-format
4165 msgid "invalid %%f value"
4166 msgstr "nilai %%f tidak valid"
4168 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23814 config/rs6000/rs6000.c:21341
4169 #, c-format
4170 msgid "invalid %%F value"
4171 msgstr "nilai %%F tidak valid"
4173 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23823 config/rs6000/rs6000.c:21350
4174 #, c-format
4175 msgid "invalid %%G value"
4176 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4178 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23858 config/rs6000/rs6000.c:21385
4179 #, c-format
4180 msgid "invalid %%j code"
4181 msgstr "kode %%j tidak valid"
4183 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23868 config/rs6000/rs6000.c:21395
4184 #, c-format
4185 msgid "invalid %%J code"
4186 msgstr "kode %%J tidak valid"
4188 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23878 config/rs6000/rs6000.c:21405
4189 #, c-format
4190 msgid "invalid %%k value"
4191 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4193 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23893 config/rs6000/rs6000.c:21420
4194 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4195 #, c-format
4196 msgid "invalid %%K value"
4197 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4199 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23940 config/rs6000/rs6000.c:21467
4200 #, c-format
4201 msgid "invalid %%O value"
4202 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4204 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23987 config/rs6000/rs6000.c:21514
4205 #, c-format
4206 msgid "invalid %%q value"
4207 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4209 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24040 config/rs6000/rs6000.c:21567
4210 #, c-format
4211 msgid "invalid %%T value"
4212 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4214 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24052 config/rs6000/rs6000.c:21579
4215 #, c-format
4216 msgid "invalid %%u value"
4217 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4219 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24066 config/rs6000/rs6000.c:21593
4220 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4221 #, c-format
4222 msgid "invalid %%v value"
4223 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4225 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24133 config/rs6000/rs6000.c:21660
4226 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4227 #, c-format
4228 msgid "invalid %%x value"
4229 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4231 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24281 config/rs6000/rs6000.c:21780
4232 #, c-format
4233 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4234 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4236 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24995 config/rs6000/rs6000.c:22315
4237 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4238 msgstr ""
4240 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25001 config/rs6000/rs6000.c:22321
4241 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4242 msgstr ""
4244 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25007 config/rs6000/rs6000.c:22327
4245 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4246 msgstr ""
4248 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39379 config/rs6000/rs6000.c:36599
4249 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4250 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41185 config/rs6000/rs6000.c:38788
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4255 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4256 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4258 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41257 config/rs6000/rs6000.c:38858
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4261 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4262 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41361 config/rs6000/rs6000.c:38957
4265 msgid "Bad GPR fusion"
4266 msgstr ""
4268 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41579 config/rs6000/rs6000.c:39175
4269 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4270 msgstr ""
4272 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41625 config/rs6000/rs6000.c:39221
4273 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4274 msgstr ""
4276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41628 config/rs6000/rs6000.c:39224
4277 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4278 msgstr ""
4280 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41666 config/rs6000/rs6000.c:39262
4281 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4282 msgstr ""
4284 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41712 config/rs6000/rs6000.c:39308
4285 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4286 msgstr ""
4288 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41715 config/rs6000/rs6000.c:39311
4289 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4290 msgstr ""
4292 #: config/rl78/rl78.c:1922 config/rl78/rl78.c:2008
4293 #, c-format
4294 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4295 msgstr ""
4297 #: config/s390/s390.c:7639
4298 #, c-format
4299 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4300 msgstr ""
4302 #: config/s390/s390.c:7650
4303 #, c-format
4304 msgid "cannot decompose address"
4305 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4307 #: config/s390/s390.c:7719
4308 #, fuzzy, c-format
4309 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4310 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4311 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4313 #: config/s390/s390.c:7742
4314 #, fuzzy, c-format
4315 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4316 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4317 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4319 #: config/s390/s390.c:7760
4320 #, fuzzy, c-format
4321 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4322 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4323 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4325 #: config/s390/s390.c:7782
4326 #, fuzzy, c-format
4327 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4328 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4329 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4331 #: config/s390/s390.c:7800
4332 #, c-format
4333 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4334 msgstr ""
4336 #: config/s390/s390.c:7810
4337 #, fuzzy, c-format
4338 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4339 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4340 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4342 #: config/s390/s390.c:7831
4343 #, c-format
4344 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4345 msgstr ""
4347 #: config/s390/s390.c:7842
4348 #, c-format
4349 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4350 msgstr ""
4352 #: config/s390/s390.c:7928 config/s390/s390.c:7949
4353 #, fuzzy, c-format
4354 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4355 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4356 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4358 #: config/s390/s390.c:7946
4359 #, fuzzy, c-format
4360 #| msgid "invalid operand output code"
4361 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4362 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4364 #: config/s390/s390.c:7983
4365 #, fuzzy, c-format
4366 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4367 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4368 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4370 #: config/s390/s390.c:7990
4371 #, fuzzy, c-format
4372 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4373 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4374 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4376 #: config/s390/s390.c:7993
4377 #, fuzzy, c-format
4378 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4379 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4380 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4382 #: config/s390/s390.c:12120
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4385 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4386 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4388 #: config/s390/s390.c:16090
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4391 msgid "types differ in signedness"
4392 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4394 #: config/s390/s390.c:16100
4395 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4396 msgstr ""
4398 #: config/s390/s390.c:16103
4399 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4400 msgstr ""
4402 #: config/s390/s390.c:16111
4403 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4404 msgstr ""
4406 #: config/sh/sh.c:1210
4407 #, c-format
4408 msgid "invalid operand to %%R"
4409 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4411 #: config/sh/sh.c:1237
4412 #, c-format
4413 msgid "invalid operand to %%S"
4414 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4416 #: config/sh/sh.c:8662
4417 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4418 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4420 #: config/sh/sh.c:8664
4421 msgid "created and used with different ABIs"
4422 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4424 #: config/sh/sh.c:8666
4425 msgid "created and used with different endianness"
4426 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4428 #: config/sparc/sparc.c:9293 config/sparc/sparc.c:9299
4429 #, c-format
4430 msgid "invalid %%Y operand"
4431 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4433 #: config/sparc/sparc.c:9386
4434 #, c-format
4435 msgid "invalid %%A operand"
4436 msgstr "operan %%A tidak valid"
4438 #: config/sparc/sparc.c:9406
4439 #, c-format
4440 msgid "invalid %%B operand"
4441 msgstr "operan %%B tidak valid"
4443 #: config/sparc/sparc.c:9486 config/tilegx/tilegx.c:5105
4444 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4445 #, fuzzy, c-format
4446 #| msgid "invalid %%P operand"
4447 msgid "invalid %%C operand"
4448 msgstr "operan %%P tidak valid"
4450 #: config/sparc/sparc.c:9518 config/tilegx/tilegx.c:5138
4451 #, fuzzy, c-format
4452 #| msgid "invalid %%P operand"
4453 msgid "invalid %%D operand"
4454 msgstr "operan %%P tidak valid"
4456 #: config/sparc/sparc.c:9537
4457 #, c-format
4458 msgid "invalid %%f operand"
4459 msgstr "operan %%f tidak valid"
4461 #: config/sparc/sparc.c:9549
4462 #, c-format
4463 msgid "invalid %%s operand"
4464 msgstr "operan %%s tidak valid"
4466 #: config/sparc/sparc.c:9594
4467 #, fuzzy, c-format
4468 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4469 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4470 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4472 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4473 #, c-format
4474 msgid "'B' operand is not constant"
4475 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4477 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4478 #, c-format
4479 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4480 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
4482 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4483 #, c-format
4484 msgid "'o' operand is not constant"
4485 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4487 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4488 #, c-format
4489 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4490 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4492 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4493 #, c-format
4494 msgid "invalid %%c operand"
4495 msgstr "operan %%c tidak valid"
4497 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4498 #, c-format
4499 msgid "invalid %%d operand"
4500 msgstr "operan %%d tidak valid"
4502 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4503 #, fuzzy, c-format
4504 #| msgid "invalid %%j code"
4505 msgid "invalid %%H specifier"
4506 msgstr "kode %%j tidak valid"
4508 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4509 #, fuzzy, c-format
4510 #| msgid "invalid %%P operand"
4511 msgid "invalid %%h operand"
4512 msgstr "operan %%P tidak valid"
4514 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4515 #, fuzzy, c-format
4516 #| msgid "invalid %%P operand"
4517 msgid "invalid %%I operand"
4518 msgstr "operan %%P tidak valid"
4520 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4521 #, fuzzy, c-format
4522 #| msgid "invalid %%P operand"
4523 msgid "invalid %%i operand"
4524 msgstr "operan %%P tidak valid"
4526 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4527 #, fuzzy, c-format
4528 #| msgid "invalid %%P operand"
4529 msgid "invalid %%j operand"
4530 msgstr "operan %%P tidak valid"
4532 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4533 #, fuzzy, c-format
4534 #| msgid "invalid %%c operand"
4535 msgid "invalid %%%c operand"
4536 msgstr "operan %%c tidak valid"
4538 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4539 #, fuzzy, c-format
4540 #| msgid "invalid %%P operand"
4541 msgid "invalid %%N operand"
4542 msgstr "operan %%P tidak valid"
4544 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4545 #, fuzzy, c-format
4546 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4547 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4548 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4550 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4551 #, c-format
4552 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4553 msgstr ""
4555 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4556 #, fuzzy, c-format
4557 #| msgid "invalid %%P operand"
4558 msgid "invalid %%H operand"
4559 msgstr "operan %%P tidak valid"
4561 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4562 #, fuzzy, c-format
4563 #| msgid "invalid %%P operand"
4564 msgid "invalid %%L operand"
4565 msgstr "operan %%P tidak valid"
4567 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4568 #, fuzzy, c-format
4569 #| msgid "invalid %%P operand"
4570 msgid "invalid %%M operand"
4571 msgstr "operan %%P tidak valid"
4573 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4574 #, fuzzy, c-format
4575 #| msgid "invalid %%P operand"
4576 msgid "invalid %%t operand"
4577 msgstr "operan %%P tidak valid"
4579 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4580 #, fuzzy, c-format
4581 #| msgid "invalid %%P operand"
4582 msgid "invalid %%t operand '"
4583 msgstr "operan %%P tidak valid"
4585 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4586 #, fuzzy, c-format
4587 #| msgid "invalid %%P operand"
4588 msgid "invalid %%r operand"
4589 msgstr "operan %%P tidak valid"
4591 #: config/v850/v850.c:297
4592 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4593 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4595 #: config/v850/v850.c:903
4596 msgid "output_move_single:"
4597 msgstr "output_move_single:"
4599 #: config/vax/vax.c:465
4600 #, c-format
4601 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4602 msgstr ""
4604 #: config/vax/vax.c:474
4605 #, c-format
4606 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4607 msgstr ""
4609 #: config/vax/vax.c:562
4610 #, fuzzy, c-format
4611 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4612 msgid "symbol used as immediate operand"
4613 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4615 #: config/vax/vax.c:1591
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4618 msgid "illegal operand detected"
4619 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4621 #: config/visium/visium.c:3375
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "missing operand"
4624 msgid "illegal operand "
4625 msgstr "hilang operan"
4627 #: config/visium/visium.c:3426
4628 msgid "illegal operand address (1)"
4629 msgstr ""
4631 #: config/visium/visium.c:3433
4632 msgid "illegal operand address (2)"
4633 msgstr ""
4635 #: config/visium/visium.c:3448
4636 msgid "illegal operand address (3)"
4637 msgstr ""
4639 #: config/visium/visium.c:3456
4640 msgid "illegal operand address (4)"
4641 msgstr ""
4643 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4644 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4645 msgid "bad test"
4646 msgstr "tes buruk"
4648 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4649 #, c-format
4650 msgid "invalid %%D value"
4651 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4653 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4654 msgid "invalid mask"
4655 msgstr "topeng tidak valid"
4657 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4658 #, c-format
4659 msgid "invalid %%d value"
4660 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4662 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4663 #, c-format
4664 msgid "invalid %%t/%%b value"
4665 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4667 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4668 msgid "no register in address"
4669 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4671 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4672 msgid "address offset not a constant"
4673 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4675 #: c/c-objc-common.c:173
4676 msgid "aka"
4677 msgstr ""
4679 #: c/c-objc-common.c:206
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "<anonymous>"
4682 msgid "({anonymous})"
4683 msgstr "<anonim>"
4685 #. If we have
4686 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4687 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4688 #. give us:
4689 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4690 #. ^
4691 #. ;
4692 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4693 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4694 #: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2382 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:4963
4695 #: c/c-parser.c:5540 c/c-parser.c:5988 c/c-parser.c:6157 c/c-parser.c:6190
4696 #: c/c-parser.c:6388 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9696 c/c-parser.c:9727
4697 #: c/c-parser.c:9774 c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:10741 c/c-parser.c:10811
4698 #: c/c-parser.c:10854 c/c-parser.c:15438 c/c-parser.c:15462 c/c-parser.c:15480
4699 #: c/c-parser.c:15693 c/c-parser.c:15739 c/gimple-parser.c:148
4700 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4701 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4702 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3203 c/c-parser.c:9948
4703 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27621
4704 #: cp/parser.c:28210
4705 #, gcc-internal-format
4706 msgid "expected %<;%>"
4707 msgstr "diduga %<,%>"
4709 #: c/c-parser.c:2430 c/c-parser.c:7571 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8056
4710 #: c/c-parser.c:8194 c/c-parser.c:12650 cp/parser.c:27619 cp/parser.c:28228
4711 #, fuzzy, gcc-internal-format
4712 #| msgid "expected %<{%>"
4713 msgid "expected %<,%>"
4714 msgstr "diduga %<{%>"
4716 #: c/c-parser.c:2816 c/c-parser.c:3735 c/c-parser.c:3905 c/c-parser.c:3967
4717 #: c/c-parser.c:4020 c/c-parser.c:4397 c/c-parser.c:4413 c/c-parser.c:4422
4718 #: c/c-parser.c:7484 c/c-parser.c:7945 c/c-parser.c:7967 c/c-parser.c:8023
4719 #: c/c-parser.c:8132 c/c-parser.c:9132 c/c-parser.c:10062 c/c-parser.c:12557
4720 #: c/c-parser.c:12615 c/c-parser.c:12670 c/c-parser.c:13652 c/c-parser.c:13750
4721 #: c/c-parser.c:14862 c/c-parser.c:15522 c/c-parser.c:15701 c/c-parser.c:17752
4722 #: c/c-parser.c:17830 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4723 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4724 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4725 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4726 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28258
4727 #, fuzzy, gcc-internal-format
4728 #| msgid "expected %<{%>"
4729 msgid "expected %<)%>"
4730 msgstr "diduga %<{%>"
4732 #: c/c-parser.c:3823 c/c-parser.c:4732 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:6439
4733 #: c/c-parser.c:8123 c/c-parser.c:8964 c/c-parser.c:9108 c/c-parser.c:11569
4734 #: c/c-parser.c:18201 c/c-parser.c:18203 c/gimple-parser.c:1015
4735 #: cp/parser.c:28222
4736 #, fuzzy, gcc-internal-format
4737 #| msgid "expected %<{%>"
4738 msgid "expected %<]%>"
4739 msgstr "diduga %<{%>"
4741 #: c/c-parser.c:4000
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4744 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4745 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4747 #. Look for the two `(' tokens.
4748 #: c/c-parser.c:4304 c/c-parser.c:4309 c/c-parser.c:12645 c/c-parser.c:17560
4749 #: c/c-parser.c:17773 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4750 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4751 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11892
4752 #: cp/parser.c:28213
4753 #, gcc-internal-format
4754 msgid "expected %<(%>"
4755 msgstr "diduga %<(%>"
4757 #: c/c-parser.c:4902 c/c-parser.c:10291 c/c-parser.c:16193 c/c-parser.c:18430
4758 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3017
4759 #: c/c-parser.c:3224 c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:18077 cp/parser.c:28219
4760 #, gcc-internal-format
4761 msgid "expected %<{%>"
4762 msgstr "diduga %<{%>"
4764 #: c/c-parser.c:5140 c/c-parser.c:5149 c/c-parser.c:6693 c/c-parser.c:7620
4765 #: c/c-parser.c:10055 c/c-parser.c:10441 c/c-parser.c:10502 c/c-parser.c:11552
4766 #: c/c-parser.c:12332 c/c-parser.c:12474 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12938
4767 #: c/c-parser.c:13547 c/c-parser.c:17617 c/c-parser.c:17676
4768 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4769 #: c/c-parser.c:6345 c/c-parser.c:11987 cp/parser.c:28252 cp/parser.c:29377
4770 #: cp/parser.c:32056
4771 #, fuzzy, gcc-internal-format
4772 #| msgid "expected %<{%>"
4773 msgid "expected %<:%>"
4774 msgstr "diduga %<{%>"
4776 #: c/c-parser.c:5972 cp/parser.c:28145
4777 #, fuzzy, gcc-internal-format
4778 #| msgid "expected %<{%>"
4779 msgid "expected %<while%>"
4780 msgstr "diduga %<{%>"
4782 #: c/c-parser.c:7894
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "expected %<{%>"
4785 msgid "expected %<.%>"
4786 msgstr "diduga %<{%>"
4788 #: c/c-parser.c:9514 c/c-parser.c:9546 c/c-parser.c:9786 cp/parser.c:29952
4789 #: cp/parser.c:30026
4790 #, fuzzy, gcc-internal-format
4791 #| msgid "expected %<{%>"
4792 msgid "expected %<@end%>"
4793 msgstr "diduga %<{%>"
4795 #: c/c-parser.c:10204 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28237
4796 #, fuzzy, gcc-internal-format
4797 #| msgid "expected %<{%>"
4798 msgid "expected %<>%>"
4799 msgstr "diduga %<{%>"
4801 #: c/c-parser.c:13030 c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:28261
4802 #, fuzzy, gcc-internal-format
4803 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4804 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4805 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4807 #. All following cases are statements with LHS.
4808 #: c/c-parser.c:15171 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15682
4809 #: c/c-parser.c:17814 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4791
4810 #: cp/parser.c:28240
4811 #, gcc-internal-format
4812 msgid "expected %<=%>"
4813 msgstr "diduga %<=%>"
4815 #: c/c-parser.c:15463 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28216
4816 #: cp/parser.c:30169
4817 #, fuzzy, gcc-internal-format
4818 #| msgid "expected %<{%>"
4819 msgid "expected %<}%>"
4820 msgstr "diduga %<{%>"
4822 #: c/c-parser.c:16236 c/c-parser.c:16226 cp/parser.c:35451
4823 #, gcc-internal-format
4824 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4825 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4827 #: c/c-parser.c:18189 c/c-parser.c:11504 cp/parser.c:28225 cp/parser.c:31312
4828 #, fuzzy, gcc-internal-format
4829 #| msgid "expected %<{%>"
4830 msgid "expected %<[%>"
4831 msgstr "diduga %<{%>"
4833 #: c/c-typeck.c:7847
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "<anonymous>"
4836 msgid "(anonymous)"
4837 msgstr "<anonim>"
4839 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15722 cp/parser.c:28234
4840 #, fuzzy, gcc-internal-format
4841 #| msgid "expected %<{%>"
4842 msgid "expected %<<%>"
4843 msgstr "diduga %<{%>"
4845 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4846 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4847 #, fuzzy, gcc-internal-format
4848 #| msgid "Expected name"
4849 msgid "expected label"
4850 msgstr "Diduga nama"
4852 #: cp/call.c:10377
4853 msgid "candidate 1:"
4854 msgstr "kandidat 1:"
4856 #: cp/call.c:10378
4857 msgid "candidate 2:"
4858 msgstr "kandidat 2:"
4860 #: cp/decl.c:3089
4861 msgid "jump to label %qD"
4862 msgstr "lompat ke label %qD"
4864 #: cp/decl.c:3090
4865 msgid "jump to case label"
4866 msgstr "lompat ke case label"
4868 #: cp/decl.c:3159
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "  enters try block"
4871 msgid "enters try block"
4872 msgstr "  memasuki blok percobaan"
4874 #: cp/decl.c:3165
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "  enters catch block"
4877 msgid "enters catch block"
4878 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
4880 #: cp/decl.c:3171
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "  enters OpenMP structured block"
4883 msgid "enters OpenMP structured block"
4884 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
4886 #: cp/decl.c:3177
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
4889 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4890 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
4892 #: cp/decl.c:3184
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "expected statement"
4895 msgid "enters constexpr if statement"
4896 msgstr "diduga pernyataan"
4898 #: cp/error.c:365
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "missing number"
4901 msgid "<missing>"
4902 msgstr "hilang angka"
4904 #: cp/error.c:463
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "braces around scalar initializer"
4907 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4908 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4910 #: cp/error.c:465
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4913 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4914 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4916 #: cp/error.c:627
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "permerror: "
4919 msgid "<type error>"
4920 msgstr "permerror: "
4922 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4923 #, gcc-internal-format
4924 msgid "<unnamed>"
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:730
4928 #, c-format
4929 msgid "<unnamed %s>"
4930 msgstr ""
4932 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4933 #: cp/error.c:735
4934 msgid "<lambda"
4935 msgstr ""
4937 #: cp/error.c:865
4938 msgid "<typeprefixerror>"
4939 msgstr ""
4941 #: cp/error.c:994
4942 #, fuzzy, c-format
4943 #| msgid "too many initializers for %qT"
4944 msgid "(static initializers for %s)"
4945 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4947 #: cp/error.c:996
4948 #, c-format
4949 msgid "(static destructors for %s)"
4950 msgstr ""
4952 #: cp/error.c:1040
4953 msgid "<structured bindings>"
4954 msgstr ""
4956 #: cp/error.c:1143
4957 msgid "vtable for "
4958 msgstr ""
4960 #: cp/error.c:1167
4961 msgid "<return value> "
4962 msgstr ""
4964 #: cp/error.c:1182
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "<anonymous>"
4967 msgid "{anonymous}"
4968 msgstr "<anonim>"
4970 #: cp/error.c:1184
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Formal namespace"
4973 msgid "(anonymous namespace)"
4974 msgstr "Ruang nama formal"
4976 #: cp/error.c:1276
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4979 msgid "<template arguments error>"
4980 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4982 #: cp/error.c:1298
4983 msgid "<enumerator>"
4984 msgstr ""
4986 #: cp/error.c:1349
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "declaration of %q#D"
4989 msgid "<declaration error>"
4990 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4992 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "template parameter %q+#D"
4995 msgid "<template parameter error>"
4996 msgstr "parameter template %q+#D"
4998 #: cp/error.c:2050
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "in statement"
5001 msgid "<statement>"
5002 msgstr "dalam pernyataan"
5004 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3122 c-family/c-pretty-print.c:2181
5005 #, fuzzy, gcc-internal-format
5006 #| msgid "Unknown src"
5007 msgid "<unknown>"
5008 msgstr "Tidak diketahui src"
5010 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5011 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5012 #: cp/error.c:2096
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "  in thrown expression"
5015 msgid "<throw-expression>"
5016 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
5018 #: cp/error.c:2197
5019 msgid "<ubsan routine call>"
5020 msgstr ""
5022 #: cp/error.c:2645
5023 msgid "<unparsed>"
5024 msgstr ""
5026 #: cp/error.c:2799
5027 msgid "<lambda>"
5028 msgstr ""
5030 #: cp/error.c:2842
5031 msgid "*this"
5032 msgstr ""
5034 #: cp/error.c:2856
5035 msgid "<expression error>"
5036 msgstr ""
5038 #: cp/error.c:2871
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5041 msgid "<unknown operator>"
5042 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5044 #: cp/error.c:3326
5045 msgid "At global scope:"
5046 msgstr ""
5048 #: cp/error.c:3432
5049 #, fuzzy, c-format
5050 #| msgid "In member function %qs"
5051 msgid "In static member function %qs"
5052 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
5054 #: cp/error.c:3434
5055 #, c-format
5056 msgid "In copy constructor %qs"
5057 msgstr ""
5059 #: cp/error.c:3436
5060 #, fuzzy, c-format
5061 #| msgid "In function %qs"
5062 msgid "In constructor %qs"
5063 msgstr "Dalam fungsi %qs"
5065 #: cp/error.c:3438
5066 #, fuzzy, c-format
5067 #| msgid "In function %qs"
5068 msgid "In destructor %qs"
5069 msgstr "Dalam fungsi %qs"
5071 #: cp/error.c:3440
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "In member function %qs"
5074 msgid "In lambda function"
5075 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
5077 #: cp/error.c:3460
5078 #, c-format
5079 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5080 msgstr ""
5082 #: cp/error.c:3461
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5085 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5086 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
5088 #: cp/error.c:3486
5089 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5090 msgstr ""
5092 #: cp/error.c:3489
5093 msgid "%r%s:%d:%R   "
5094 msgstr ""
5096 #: cp/error.c:3497
5097 #, c-format
5098 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5099 msgstr ""
5101 #: cp/error.c:3498
5102 #, c-format
5103 msgid "required by substitution of %qS\n"
5104 msgstr ""
5106 #: cp/error.c:3503
5107 msgid "recursively required from %q#D\n"
5108 msgstr ""
5110 #: cp/error.c:3504
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "provided for %q+D"
5113 msgid "required from %q#D\n"
5114 msgstr "disediakan untuk %q+D"
5116 #: cp/error.c:3511
5117 msgid "recursively required from here\n"
5118 msgstr ""
5120 #: cp/error.c:3512
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "called from here"
5123 msgid "required from here\n"
5124 msgstr "dipanggil dari sini"
5126 #: cp/error.c:3564
5127 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5128 msgstr ""
5130 #: cp/error.c:3570
5131 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5132 msgstr ""
5134 #: cp/error.c:3624
5135 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5136 msgstr ""
5138 #: cp/error.c:3628
5139 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5140 msgstr ""
5142 #: cp/pt.c:1941 cp/semantics.c:5234
5143 msgid "candidates are:"
5144 msgstr "kandidat adalah:"
5146 #: cp/pt.c:1943 cp/pt.c:22351
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "candidate 1:"
5149 msgid "candidate is:"
5150 msgid_plural "candidates are:"
5151 msgstr[0] "kandidat 1:"
5152 msgstr[1] "kandidat 1:"
5154 #: cp/rtti.c:575
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5157 msgid "target is not pointer or reference to class"
5158 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5160 #: cp/rtti.c:580
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5163 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5164 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
5166 #: cp/rtti.c:586
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5169 msgid "target is not pointer or reference"
5170 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5172 #: cp/rtti.c:602
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5175 msgid "source is not a pointer"
5176 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
5178 #: cp/rtti.c:607
5179 msgid "source is not a pointer to class"
5180 msgstr ""
5182 #: cp/rtti.c:612
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
5185 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5186 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
5188 #: cp/rtti.c:627
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "%qT is not a class type"
5191 msgid "source is not of class type"
5192 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
5194 #: cp/rtti.c:632
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "return type is an incomplete type"
5197 msgid "source is of incomplete class type"
5198 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5200 #: cp/rtti.c:641
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5203 msgid "conversion casts away constness"
5204 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5206 #: cp/rtti.c:797
5207 msgid "source type is not polymorphic"
5208 msgstr ""
5210 #: cp/typeck.c:6071 c/c-typeck.c:4261
5211 #, gcc-internal-format
5212 msgid "wrong type argument to unary minus"
5213 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5215 #: cp/typeck.c:6072 c/c-typeck.c:4248
5216 #, gcc-internal-format
5217 msgid "wrong type argument to unary plus"
5218 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5220 #: cp/typeck.c:6099 c/c-typeck.c:4302
5221 #, gcc-internal-format
5222 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5223 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5225 #: cp/typeck.c:6116 c/c-typeck.c:4310
5226 #, gcc-internal-format
5227 msgid "wrong type argument to abs"
5228 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5230 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4322
5231 #, gcc-internal-format
5232 msgid "wrong type argument to conjugation"
5233 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5235 #: cp/typeck.c:6146
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5238 msgid "in argument to unary !"
5239 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5241 #: cp/typeck.c:6192
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5244 msgid "no pre-increment operator for type"
5245 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5247 #: cp/typeck.c:6194
5248 msgid "no post-increment operator for type"
5249 msgstr ""
5251 #: cp/typeck.c:6196
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5254 msgid "no pre-decrement operator for type"
5255 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5257 #: cp/typeck.c:6198
5258 msgid "no post-decrement operator for type"
5259 msgstr ""
5261 #: fortran/arith.c:95
5262 msgid "Arithmetic OK at %L"
5263 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5265 #: fortran/arith.c:98
5266 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5267 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5269 #: fortran/arith.c:101
5270 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5271 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5273 #: fortran/arith.c:104
5274 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5275 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5277 #: fortran/arith.c:107
5278 msgid "Division by zero at %L"
5279 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5281 #: fortran/arith.c:110
5282 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5283 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5285 #: fortran/arith.c:114
5286 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5287 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5289 #: fortran/arith.c:1374
5290 msgid "elemental binary operation"
5291 msgstr "operasi binari elemen"
5293 #: fortran/check.c:3122
5294 #, fuzzy, c-format
5295 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5296 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5297 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5299 #: fortran/check.c:3338 fortran/check.c:3395
5300 #, fuzzy, c-format
5301 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5302 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5303 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5305 #: fortran/check.c:3710 fortran/intrinsic.c:4559
5306 #, fuzzy, c-format
5307 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5308 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5309 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5311 #: fortran/error.c:868
5312 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5313 msgstr ""
5315 #: fortran/error.c:871
5316 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5317 msgstr ""
5319 #: fortran/error.c:874
5320 msgid "Fortran 2018:"
5321 msgstr ""
5323 #: fortran/error.c:880
5324 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/error.c:889
5328 msgid "GNU Extension:"
5329 msgstr ""
5331 #: fortran/error.c:892
5332 msgid "Legacy Extension:"
5333 msgstr ""
5335 #: fortran/error.c:895
5336 msgid "Obsolescent feature:"
5337 msgstr ""
5339 #: fortran/error.c:898
5340 msgid "Deleted feature:"
5341 msgstr ""
5343 #: fortran/expr.c:3340
5344 msgid "array assignment"
5345 msgstr "penempatan array"
5347 #: fortran/gfortranspec.c:425
5348 #, c-format
5349 msgid "Driving:"
5350 msgstr "Driving:"
5352 #: fortran/interface.c:3211 fortran/intrinsic.c:4254
5353 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5354 msgstr ""
5356 #: fortran/io.c:598
5357 msgid "Positive width required"
5358 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5360 #: fortran/io.c:599
5361 msgid "Nonnegative width required"
5362 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5364 #: fortran/io.c:600
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5367 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5368 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5370 #: fortran/io.c:602
5371 msgid "Unexpected end of format string"
5372 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5374 #: fortran/io.c:603
5375 msgid "Zero width in format descriptor"
5376 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5378 #: fortran/io.c:623
5379 msgid "Missing leading left parenthesis"
5380 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5382 #: fortran/io.c:652
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5385 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5386 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5388 #: fortran/io.c:683
5389 msgid "Expected P edit descriptor"
5390 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5392 #. P requires a prior number.
5393 #: fortran/io.c:691
5394 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5395 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5397 #: fortran/io.c:785 fortran/io.c:799
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5400 msgid "Comma required after P descriptor"
5401 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5403 #: fortran/io.c:813
5404 msgid "Positive width required with T descriptor"
5405 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5407 #: fortran/io.c:896
5408 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5409 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5411 #: fortran/io.c:966
5412 msgid "Positive exponent width required"
5413 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5415 #: fortran/io.c:1009
5416 #, fuzzy, c-format
5417 #| msgid "Missing right parenthesis at %C"
5418 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5419 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
5421 #: fortran/io.c:1043
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5424 msgid "Period required in format specifier"
5425 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5427 #: fortran/io.c:1761
5428 #, c-format
5429 msgid "%s tag"
5430 msgstr ""
5432 #: fortran/io.c:3266
5433 msgid "internal unit in WRITE"
5434 msgstr ""
5436 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5437 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5438 #: fortran/io.c:4575
5439 #, c-format
5440 msgid "%s tag with INQUIRE"
5441 msgstr ""
5443 #: fortran/matchexp.c:28
5444 #, c-format
5445 msgid "Syntax error in expression at %C"
5446 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5448 #: fortran/module.c:1212
5449 msgid "Unexpected EOF"
5450 msgstr "Tidak terduga EOF"
5452 #: fortran/module.c:1324
5453 msgid "Name too long"
5454 msgstr "Nama terlalu panjang"
5456 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5457 msgid "Bad name"
5458 msgstr "Nama buruk"
5460 #: fortran/module.c:1553
5461 msgid "Expected name"
5462 msgstr "Diduga nama"
5464 #: fortran/module.c:1556
5465 msgid "Expected left parenthesis"
5466 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5468 #: fortran/module.c:1559
5469 msgid "Expected right parenthesis"
5470 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5472 #: fortran/module.c:1562
5473 msgid "Expected integer"
5474 msgstr "Diduga integer"
5476 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5477 msgid "Expected string"
5478 msgstr "Diduga string"
5480 #: fortran/module.c:1590
5481 msgid "find_enum(): Enum not found"
5482 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5484 #: fortran/module.c:2306
5485 msgid "Expected attribute bit name"
5486 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5488 #: fortran/module.c:3223
5489 msgid "Expected integer string"
5490 msgstr "Diduga integer string"
5492 #: fortran/module.c:3227
5493 msgid "Error converting integer"
5494 msgstr "Error mengubah integer"
5496 #: fortran/module.c:3249
5497 msgid "Expected real string"
5498 msgstr "Diduga real string"
5500 #: fortran/module.c:3474
5501 msgid "Expected expression type"
5502 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5504 #: fortran/module.c:3554
5505 msgid "Bad operator"
5506 msgstr "Operator buruk"
5508 #: fortran/module.c:3671
5509 msgid "Bad type in constant expression"
5510 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5512 #: fortran/module.c:7036
5513 msgid "Unexpected end of module"
5514 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5516 #: fortran/parse.c:1757
5517 msgid "arithmetic IF"
5518 msgstr "aritmetik IF"
5520 #: fortran/parse.c:1766
5521 msgid "attribute declaration"
5522 msgstr "deklarasi atribut"
5524 #: fortran/parse.c:1802
5525 msgid "data declaration"
5526 msgstr "deklarasi data"
5528 #: fortran/parse.c:1820
5529 msgid "derived type declaration"
5530 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5532 #: fortran/parse.c:1947
5533 msgid "block IF"
5534 msgstr "blok IF"
5536 #: fortran/parse.c:1956
5537 msgid "implied END DO"
5538 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5540 #: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11165
5541 msgid "assignment"
5542 msgstr "assignment"
5544 #: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11216 fortran/resolve.c:11219
5545 msgid "pointer assignment"
5546 msgstr "assignmen penunjuk"
5548 #: fortran/parse.c:2071
5549 msgid "simple IF"
5550 msgstr "IF sederhana"
5552 #: fortran/resolve.c:2266 fortran/resolve.c:2460
5553 msgid "elemental procedure"
5554 msgstr "prosedur elemental"
5556 #: fortran/resolve.c:2363
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "invalid type argument"
5559 msgid "allocatable argument"
5560 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5562 #: fortran/resolve.c:2368
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "no arguments"
5565 msgid "asynchronous argument"
5566 msgstr "tidak ada argumen"
5568 #: fortran/resolve.c:2373
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "no arguments"
5571 msgid "optional argument"
5572 msgstr "tidak ada argumen"
5574 #: fortran/resolve.c:2378
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "pointer assignment"
5577 msgid "pointer argument"
5578 msgstr "assignmen penunjuk"
5580 #: fortran/resolve.c:2383
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "no arguments"
5583 msgid "target argument"
5584 msgstr "tidak ada argumen"
5586 #: fortran/resolve.c:2388
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "invalid type argument"
5589 msgid "value argument"
5590 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5592 #: fortran/resolve.c:2393
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "no arguments"
5595 msgid "volatile argument"
5596 msgstr "tidak ada argumen"
5598 #: fortran/resolve.c:2398
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "mismatched arguments"
5601 msgid "assumed-shape argument"
5602 msgstr "argumen tidak cocok"
5604 #: fortran/resolve.c:2403
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "mismatched arguments"
5607 msgid "assumed-rank argument"
5608 msgstr "argumen tidak cocok"
5610 #: fortran/resolve.c:2408
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "array assignment"
5613 msgid "coarray argument"
5614 msgstr "penempatan array"
5616 #: fortran/resolve.c:2413
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "invalid type argument"
5619 msgid "parametrized derived type argument"
5620 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5622 #: fortran/resolve.c:2418
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "no arguments"
5625 msgid "polymorphic argument"
5626 msgstr "tidak ada argumen"
5628 #: fortran/resolve.c:2423
5629 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5630 msgstr ""
5632 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5633 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5634 #: fortran/resolve.c:2430
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "invalid type argument"
5637 msgid "assumed-type argument"
5638 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5640 #: fortran/resolve.c:2441
5641 msgid "array result"
5642 msgstr ""
5644 #: fortran/resolve.c:2446
5645 msgid "pointer or allocatable result"
5646 msgstr ""
5648 #: fortran/resolve.c:2453
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5651 msgid "result with non-constant character length"
5652 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5654 #: fortran/resolve.c:2465
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "elemental procedure"
5657 msgid "bind(c) procedure"
5658 msgstr "prosedur elemental"
5660 #: fortran/resolve.c:3843
5661 #, c-format
5662 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5663 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5665 #: fortran/resolve.c:3859
5666 #, fuzzy, c-format
5667 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5668 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5669 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5671 #: fortran/resolve.c:3875
5672 #, fuzzy, c-format
5673 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5674 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5675 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5677 #: fortran/resolve.c:3890
5678 #, c-format
5679 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5680 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5682 #: fortran/resolve.c:3923
5683 #, fuzzy, c-format
5684 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5685 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5686 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5688 #: fortran/resolve.c:3946
5689 #, c-format
5690 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5691 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5693 #: fortran/resolve.c:3960
5694 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5695 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5697 #: fortran/resolve.c:4012
5698 #, c-format
5699 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5700 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5702 #: fortran/resolve.c:4018
5703 #, fuzzy, c-format
5704 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5705 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5706 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5708 #: fortran/resolve.c:4031
5709 #, fuzzy, c-format
5710 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5711 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5712 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5714 #: fortran/resolve.c:4034
5715 #, fuzzy, c-format
5716 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5717 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5718 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5720 #: fortran/resolve.c:4037
5721 #, fuzzy, c-format
5722 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5723 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5724 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5726 #: fortran/resolve.c:4041
5727 #, fuzzy, c-format
5728 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5729 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5730 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5732 #: fortran/resolve.c:4129
5733 #, c-format
5734 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5735 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5737 #: fortran/resolve.c:6836
5738 msgid "Loop variable"
5739 msgstr ""
5741 #: fortran/resolve.c:6840
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "%qD is not a variable"
5744 msgid "iterator variable"
5745 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5747 #: fortran/resolve.c:6844
5748 #, fuzzy
5749 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5750 msgid "Start expression in DO loop"
5751 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5753 #: fortran/resolve.c:6848
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "invalid expression as operand"
5756 msgid "End expression in DO loop"
5757 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5759 #: fortran/resolve.c:6852
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5762 msgid "Step expression in DO loop"
5763 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5765 #: fortran/resolve.c:7137 fortran/resolve.c:7140
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "DEALLOCATE "
5768 msgid "DEALLOCATE object"
5769 msgstr "DEALOKASIKAN "
5771 #: fortran/resolve.c:7512 fortran/resolve.c:7515
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "ALLOCATE "
5774 msgid "ALLOCATE object"
5775 msgstr "ALOKASIKAN "
5777 #: fortran/resolve.c:7707 fortran/resolve.c:9383
5778 msgid "STAT variable"
5779 msgstr ""
5781 #: fortran/resolve.c:7751 fortran/resolve.c:9395
5782 msgid "ERRMSG variable"
5783 msgstr ""
5785 #: fortran/resolve.c:9185
5786 msgid "item in READ"
5787 msgstr ""
5789 #: fortran/resolve.c:9407
5790 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5791 msgstr ""
5793 #: fortran/trans-array.c:1579
5794 #, fuzzy, c-format
5795 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5796 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5797 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5799 #: fortran/trans-array.c:5783
5800 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5801 msgstr ""
5803 #: fortran/trans-array.c:9258
5804 #, c-format
5805 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5806 msgstr ""
5808 #: fortran/trans-decl.c:5856
5809 #, fuzzy, c-format
5810 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5811 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5812 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5814 #: fortran/trans-decl.c:5864
5815 #, fuzzy, c-format
5816 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5817 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5818 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5820 #: fortran/trans-expr.c:8725
5821 #, c-format
5822 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5823 msgstr ""
5825 #: fortran/trans-expr.c:10099
5826 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5827 msgstr ""
5829 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5830 #, fuzzy, c-format
5831 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5832 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5833 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5835 #: fortran/trans-intrinsic.c:7970
5836 #, fuzzy, c-format
5837 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5838 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5839 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5841 #: fortran/trans-intrinsic.c:8002
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5844 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5845 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5847 #: fortran/trans-io.c:588
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5850 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5851 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5853 #: fortran/trans-io.c:597
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5856 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5857 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5859 #: fortran/trans-stmt.c:156
5860 msgid "Assigned label is not a target label"
5861 msgstr ""
5863 #: fortran/trans-stmt.c:1231
5864 #, c-format
5865 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5866 msgstr ""
5868 #: fortran/trans-stmt.c:2141
5869 msgid "Loop iterates infinitely"
5870 msgstr ""
5872 #: fortran/trans-stmt.c:2161 fortran/trans-stmt.c:2417
5873 msgid "Loop variable has been modified"
5874 msgstr ""
5876 #: fortran/trans-stmt.c:2270
5877 msgid "DO step value is zero"
5878 msgstr ""
5880 #: fortran/trans.c:47
5881 msgid "Array reference out of bounds"
5882 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5884 #: fortran/trans.c:48
5885 msgid "Incorrect function return value"
5886 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5888 #: fortran/trans.c:617
5889 msgid "Memory allocation failed"
5890 msgstr "Alokasi memori gagal"
5892 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5893 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5894 msgstr ""
5896 #: fortran/trans.c:904
5897 #, fuzzy, c-format
5898 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5899 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5900 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5902 #: fortran/trans.c:910
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5905 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5906 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5908 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5909 #, c-format
5910 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5911 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5913 #. The remainder are real diagnostic types.
5914 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Fatal Error:"
5917 msgid "Fatal Error"
5918 msgstr "Fatal Error:"
5920 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5921 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5922 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "internal compiler error: "
5925 msgid "internal compiler error"
5926 msgstr "internal kompiler error: "
5928 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "Error:"
5931 msgid "Error"
5932 msgstr "Error:"
5934 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5937 msgid "sorry, unimplemented"
5938 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5940 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Warning:"
5943 msgid "Warning"
5944 msgstr "Peringatan:"
5946 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "anachronism: "
5949 msgid "anachronism"
5950 msgstr "anachronism: "
5952 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "note: "
5955 msgid "note"
5956 msgstr "catatan: "
5958 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "debug: "
5961 msgid "debug"
5962 msgstr "debug: "
5964 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5965 #. prefix does not matter.
5966 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "pedwarn: "
5969 msgid "pedwarn"
5970 msgstr "pedwarn: "
5972 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "permerror: "
5975 msgid "permerror"
5976 msgstr "permerror: "
5978 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5979 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5980 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "error: "
5983 msgid "error"
5984 msgstr "error: "
5986 #: go/go-backend.c:165
5987 msgid "lseek failed while reading export data"
5988 msgstr ""
5990 #: go/go-backend.c:172
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Memory allocation failed"
5993 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5994 msgstr "Alokasi memori gagal"
5996 #: go/go-backend.c:180
5997 msgid "read failed while reading export data"
5998 msgstr ""
6000 #: go/go-backend.c:186
6001 msgid "short read while reading export data"
6002 msgstr ""
6004 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6007 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6008 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6010 #: gcc.c:765 gcc.c:825
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6013 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6014 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6016 #: gcc.c:969
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
6019 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6020 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6022 #: gcc.c:984
6023 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6024 msgstr ""
6026 #: gcc.c:986
6027 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6028 msgstr ""
6030 #: gcc.c:1008
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
6033 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6034 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6036 #: gcc.c:1010
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
6039 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6040 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6042 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6043 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6044 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
6046 #: gcc.c:1312
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6049 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6050 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
6052 #: gcc.c:1321
6053 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6054 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
6056 #: config/darwin.h:171
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "trampolines not supported"
6059 msgid "rdynamic is not supported"
6060 msgstr "trampolines tidak didukung"
6062 #: config/darwin.h:259
6063 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6064 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6066 #: config/darwin.h:261
6067 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6068 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6070 #: config/darwin.h:266
6071 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6072 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6074 #: config/darwin.h:267
6075 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6076 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6078 #: config/darwin.h:268
6079 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6080 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6082 #: config/darwin.h:273
6083 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6084 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6086 #: config/darwin.h:275
6087 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6088 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6090 #: config/darwin.h:276
6091 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6092 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6094 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6095 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6096 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
6097 #: config/sparc/freebsd.h:45
6098 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6099 msgstr ""
6101 #: config/lynx.h:69
6102 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6103 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
6105 #: config/lynx.h:94
6106 msgid "cannot use mshared and static together"
6107 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
6109 #: config/sol2.h:313 config/sol2.h:318
6110 msgid "does not support multilib"
6111 msgstr "tidak mendukung multilib"
6113 #: config/sol2.h:415
6114 #, fuzzy
6115 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6116 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6117 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6119 #: config/vxworks.h:118
6120 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6121 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
6123 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6124 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6125 msgstr ""
6127 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
6128 msgid "may not use both -EB and -EL"
6129 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
6131 #: config/arm/arm.h:85
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6134 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6135 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6137 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6138 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6139 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6141 #: config/avr/specs.h:71
6142 #, fuzzy
6143 #| msgid "-mhard-float not supported"
6144 msgid "shared is not supported"
6145 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6147 #: config/bfin/elf.h:55
6148 msgid "no processor type specified for linking"
6149 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6151 #: config/cris/cris.h:184
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6154 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6155 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6157 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6158 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6159 msgid "shared and mdll are not compatible"
6160 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6162 #: config/mcore/mcore.h:53
6163 msgid "the m210 does not have little endian support"
6164 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6166 #: config/mips/r3900.h:37
6167 msgid "-mhard-float not supported"
6168 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6170 #: config/mips/r3900.h:39
6171 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6172 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6174 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6177 msgid "this target is little-endian"
6178 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6180 #: config/nios2/elf.h:44
6181 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6182 msgstr ""
6184 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6185 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6186 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6187 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6188 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6189 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6190 msgstr ""
6192 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6193 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6194 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6195 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6196 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6197 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6198 msgstr ""
6200 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
6201 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6202 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6204 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
6205 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6206 msgstr ""
6208 #: config/rx/rx.h:80
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6211 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6212 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6214 #: config/rx/rx.h:81
6215 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6216 msgstr ""
6218 #: config/rx/rx.h:82
6219 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6220 msgstr ""
6222 #: config/s390/tpf.h:121
6223 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6224 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6226 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6227 msgid "SH2a does not support little-endian"
6228 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6230 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6231 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6232 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6233 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6234 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6236 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6237 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6238 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6240 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6243 msgid "profiling not supported with -mg"
6244 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6246 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6247 msgid "-c or -S required for Ada"
6248 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6250 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6253 msgid "-c required for gnat2why"
6254 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6256 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6259 msgid "-c required for gnat2scil"
6260 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6262 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6263 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6264 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6266 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6267 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6268 msgstr ""
6270 #: objc/lang-specs.h:55
6271 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6272 msgstr ""
6274 #: objcp/lang-specs.h:58
6275 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6276 msgstr ""
6278 #: fortran/lang.opt:146
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6281 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6282 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6284 #: fortran/lang.opt:198
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6287 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6288 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6290 #: fortran/lang.opt:202
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6293 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6294 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6296 #: fortran/lang.opt:206
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6299 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6300 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6302 #: fortran/lang.opt:210
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6305 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6306 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6308 #: fortran/lang.opt:214
6309 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6310 msgstr ""
6312 #: fortran/lang.opt:218
6313 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6314 msgstr ""
6316 #: fortran/lang.opt:226
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6319 msgid "Warn about truncated character expressions."
6320 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6322 #: fortran/lang.opt:230
6323 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6324 msgstr ""
6326 #: fortran/lang.opt:238
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6329 msgid "Warn about most implicit conversions."
6330 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6332 #: fortran/lang.opt:242
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6335 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6336 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
6338 #: fortran/lang.opt:250
6339 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6340 msgstr ""
6342 #: fortran/lang.opt:254
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6345 msgid "Warn about function call elimination."
6346 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6348 #: fortran/lang.opt:258
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6351 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6352 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6354 #: fortran/lang.opt:262
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6357 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6358 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6360 #: fortran/lang.opt:266
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6363 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6364 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6366 #: fortran/lang.opt:270
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6369 msgid "Warn about truncated source lines."
6370 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6372 #: fortran/lang.opt:274
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6375 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6376 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6378 #: fortran/lang.opt:286
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6381 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6382 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6384 #: fortran/lang.opt:298
6385 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6386 msgstr ""
6388 #: fortran/lang.opt:302
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6391 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6392 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6394 #: fortran/lang.opt:306
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6397 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6398 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6400 #: fortran/lang.opt:310
6401 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6402 msgstr ""
6404 #: fortran/lang.opt:318
6405 #, fuzzy
6406 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6407 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6408 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6410 #: fortran/lang.opt:322
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6413 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6414 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6416 #: fortran/lang.opt:326
6417 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6418 msgstr ""
6420 #: fortran/lang.opt:330
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6423 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6424 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6426 #: fortran/lang.opt:338
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6429 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6430 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6432 #: fortran/lang.opt:346
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6435 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6436 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6438 #: fortran/lang.opt:350
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6441 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6442 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6444 #: fortran/lang.opt:354
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Enable preprocessing"
6447 msgid "Enable preprocessing."
6448 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6450 #: fortran/lang.opt:362
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Disable preprocessing"
6453 msgid "Disable preprocessing."
6454 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6456 #: fortran/lang.opt:370
6457 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6458 msgstr ""
6460 #: fortran/lang.opt:374
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6463 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6464 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6466 #: fortran/lang.opt:378
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6469 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6470 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6472 #: fortran/lang.opt:386
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6475 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6476 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6478 #: fortran/lang.opt:390
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6481 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6482 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6484 #: fortran/lang.opt:394
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6487 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6488 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6490 #: fortran/lang.opt:398
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6493 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6494 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6496 #: fortran/lang.opt:402
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6499 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6500 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6502 #: fortran/lang.opt:406
6503 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6504 msgstr ""
6506 #: fortran/lang.opt:409
6507 #, fuzzy, c-format
6508 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6509 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6510 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6512 #: fortran/lang.opt:425
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6515 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6516 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6518 #: fortran/lang.opt:429
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6521 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6522 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
6524 #: fortran/lang.opt:433
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6527 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6528 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6530 #: fortran/lang.opt:437
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6533 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6534 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6536 #: fortran/lang.opt:441
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Enable linker relaxations"
6539 msgid "Enable all DEC language extensions."
6540 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6542 #: fortran/lang.opt:445
6543 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6544 msgstr ""
6546 #: fortran/lang.opt:449
6547 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6548 msgstr ""
6550 #: fortran/lang.opt:453
6551 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6552 msgstr ""
6554 #: fortran/lang.opt:457
6555 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6556 msgstr ""
6558 #: fortran/lang.opt:461
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6561 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6562 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6564 #: fortran/lang.opt:465
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6567 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6568 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6570 #: fortran/lang.opt:469
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6573 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6574 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6576 #: fortran/lang.opt:473
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6579 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6580 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6582 #: fortran/lang.opt:477
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6585 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6586 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6588 #: fortran/lang.opt:481
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6591 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6592 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6594 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
6595 #: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
6596 #: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
6597 #: common.opt:2116 common.opt:2792
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6600 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6601 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6603 #: fortran/lang.opt:489
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6606 msgid "Display the code tree after parsing."
6607 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6609 #: fortran/lang.opt:493
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6612 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6613 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6615 #: fortran/lang.opt:497
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6618 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6619 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6621 #: fortran/lang.opt:501
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6624 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6625 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6627 #: fortran/lang.opt:505
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Use f2c calling convention"
6630 msgid "Use f2c calling convention."
6631 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6633 #: fortran/lang.opt:509
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6636 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6637 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6639 #: fortran/lang.opt:513
6640 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6641 msgstr ""
6643 #: fortran/lang.opt:517
6644 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6645 msgstr ""
6647 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6650 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6651 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6653 #: fortran/lang.opt:529
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6656 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6657 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6659 #: fortran/lang.opt:533
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6662 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6663 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6665 #: fortran/lang.opt:537
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6668 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6669 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6671 #: fortran/lang.opt:541
6672 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6673 msgstr ""
6675 #: fortran/lang.opt:545
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6678 msgid "Assume that the source file is free form."
6679 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6681 #: fortran/lang.opt:549
6682 #, fuzzy
6683 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6684 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6685 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6687 #: fortran/lang.opt:553
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6690 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6691 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6693 #: fortran/lang.opt:557
6694 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6695 msgstr ""
6697 #: fortran/lang.opt:561
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "Enable linker optimizations"
6700 msgid "Enable front end optimization."
6701 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6703 #: fortran/lang.opt:565
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6706 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6707 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6709 #: fortran/lang.opt:569
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6712 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6713 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6715 #: fortran/lang.opt:573
6716 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6717 msgstr ""
6719 #: fortran/lang.opt:577
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6722 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6723 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6725 #: fortran/lang.opt:581
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6728 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6729 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6731 #: fortran/lang.opt:585
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6734 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6735 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6737 #: fortran/lang.opt:589
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6740 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6741 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6743 #: fortran/lang.opt:592
6744 #, fuzzy, c-format
6745 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6746 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6747 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6749 #: fortran/lang.opt:611
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6752 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6753 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6755 #: fortran/lang.opt:615
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6758 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6759 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6761 #: fortran/lang.opt:619
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Maximum identifier length"
6764 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6765 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6767 #: fortran/lang.opt:623
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6770 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6771 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6773 #: fortran/lang.opt:627
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6776 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6777 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6779 #: fortran/lang.opt:631
6780 msgid "Put all local arrays on stack."
6781 msgstr ""
6783 #: fortran/lang.opt:635
6784 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6785 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6787 #: fortran/lang.opt:655
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6790 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6791 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6793 #: fortran/lang.opt:663
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6796 msgid "Protect parentheses in expressions."
6797 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6799 #: fortran/lang.opt:667
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6802 msgid "Enable range checking during compilation."
6803 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6805 #: fortran/lang.opt:671
6806 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6807 msgstr ""
6809 #: fortran/lang.opt:675
6810 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6811 msgstr ""
6813 #: fortran/lang.opt:679
6814 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6815 msgstr ""
6817 #: fortran/lang.opt:683
6818 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6819 msgstr ""
6821 #: fortran/lang.opt:687
6822 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6823 msgstr ""
6825 #: fortran/lang.opt:691
6826 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6827 msgstr ""
6829 #: fortran/lang.opt:695
6830 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6831 msgstr ""
6833 #: fortran/lang.opt:699
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6836 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6837 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6839 #: fortran/lang.opt:703
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6842 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6843 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6845 #: fortran/lang.opt:707
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6848 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6849 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6851 #: fortran/lang.opt:711
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6854 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6855 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6857 #: fortran/lang.opt:715
6858 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6859 msgstr ""
6861 #: fortran/lang.opt:718
6862 #, fuzzy, c-format
6863 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6864 msgid "Unrecognized option: %qs"
6865 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6867 #: fortran/lang.opt:731
6868 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6869 msgstr ""
6871 #: fortran/lang.opt:735
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6874 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6875 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6877 #: fortran/lang.opt:743
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6880 msgid "Apply negative sign to zero values."
6881 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6883 #: fortran/lang.opt:747
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6886 msgid "Append underscores to externally visible names."
6887 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6889 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1351 c-family/c.opt:1379
6890 #: c-family/c.opt:1629 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
6891 #: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
6892 #: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
6893 #: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
6894 #: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
6895 #: common.opt:2885 common.opt:2889 common.opt:2893 common.opt:2897
6896 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6897 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6899 #: fortran/lang.opt:791
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6902 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6903 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6905 #: fortran/lang.opt:795
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6908 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6909 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6911 #: fortran/lang.opt:799
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6914 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6915 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6917 #: fortran/lang.opt:803
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6920 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6921 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6923 #: fortran/lang.opt:807
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6926 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6927 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6929 #: fortran/lang.opt:811
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6932 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6933 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6935 #: fortran/lang.opt:815
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6938 msgid "Conform to nothing in particular."
6939 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6941 #: fortran/lang.opt:819
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6944 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6945 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6947 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6948 #, c-format
6949 msgid "assertion missing after %qs"
6950 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6952 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6953 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6954 #, c-format
6955 msgid "macro name missing after %qs"
6956 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6958 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6959 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6960 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1850 c-family/c.opt:1858 brig/lang.opt:39
6961 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3023
6962 #, c-format
6963 msgid "missing filename after %qs"
6964 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6966 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6967 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1846
6968 #: c-family/c.opt:1866 c-family/c.opt:1870 c-family/c.opt:1874
6969 #, c-format
6970 msgid "missing path after %qs"
6971 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6973 #: c-family/c.opt:182
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6976 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6977 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6979 #: c-family/c.opt:186
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Do not discard comments"
6982 msgid "Do not discard comments."
6983 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6985 #: c-family/c.opt:190
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6988 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6989 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6991 #: c-family/c.opt:194
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6994 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6995 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6997 #: c-family/c.opt:201
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
7000 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
7001 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
7003 #: c-family/c.opt:205
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Enable OpenMP"
7006 msgid "Enable parsing GIMPLE."
7007 msgstr "Aktifkan OpenMP"
7009 #: c-family/c.opt:209
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
7012 msgid "Print the name of header files as they are used."
7013 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
7015 #: c-family/c.opt:213
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7018 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7019 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
7021 #: c-family/c.opt:217
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Generate make dependencies"
7024 msgid "Generate make dependencies."
7025 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
7027 #: c-family/c.opt:221
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
7030 msgid "Generate make dependencies and compile."
7031 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
7033 #: c-family/c.opt:225
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Write dependency output to the given file"
7036 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
7037 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
7039 #: c-family/c.opt:229
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
7042 msgid "Treat missing header files as generated files."
7043 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
7045 #: c-family/c.opt:233
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
7048 msgid "Like -M but ignore system header files."
7049 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
7051 #: c-family/c.opt:237
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
7054 msgid "Like -MD but ignore system header files."
7055 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
7057 #: c-family/c.opt:241
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7060 msgid "Generate phony targets for all headers."
7061 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
7063 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
7064 #, c-format
7065 msgid "missing makefile target after %qs"
7066 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
7068 #: c-family/c.opt:245
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
7071 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
7072 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
7074 #: c-family/c.opt:249
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Add an unquoted target"
7077 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
7078 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
7080 #: c-family/c.opt:253
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Do not generate #line directives"
7083 msgid "Do not generate #line directives."
7084 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
7086 #: c-family/c.opt:257
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Undefine <macro>"
7089 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7090 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
7092 #: c-family/c.opt:261
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
7095 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7096 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
7098 #: c-family/c.opt:265
7099 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7100 msgstr ""
7102 #: c-family/c.opt:269
7103 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7104 msgstr ""
7106 #: c-family/c.opt:276
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
7109 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7110 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
7112 #: c-family/c.opt:279
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7115 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
7116 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7118 #: c-family/c.opt:292
7119 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
7120 msgstr ""
7122 #: c-family/c.opt:296
7123 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
7124 msgstr ""
7126 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Enable most warning messages"
7129 msgid "Enable most warning messages."
7130 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
7132 #: c-family/c.opt:304
7133 msgid "Warn on any use of alloca."
7134 msgstr ""
7136 #: c-family/c.opt:308
7137 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
7138 msgstr ""
7140 #: c-family/c.opt:313
7141 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
7142 msgstr ""
7144 #: c-family/c.opt:317
7145 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7146 msgstr ""
7148 #: c-family/c.opt:331
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7151 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7152 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
7154 #: c-family/c.opt:335
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7157 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7158 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7160 #: c-family/c.opt:339
7161 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7162 msgstr ""
7164 #: c-family/c.opt:343
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7167 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7168 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
7170 #: c-family/c.opt:347
7171 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7172 msgstr ""
7174 #: c-family/c.opt:351
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7177 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7178 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
7180 #: c-family/c.opt:355
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7183 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7184 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7186 #: c-family/c.opt:359
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7189 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7190 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7192 #: c-family/c.opt:363
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7195 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7196 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7198 #: c-family/c.opt:367
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7201 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7202 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7204 #: c-family/c.opt:374
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7207 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7208 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7210 #: c-family/c.opt:378
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7213 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7214 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7216 #: c-family/c.opt:385
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7219 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
7220 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7222 #: c-family/c.opt:389
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7225 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7226 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7228 #: c-family/c.opt:393
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7231 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7232 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7234 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7237 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7238 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7240 #: c-family/c.opt:405
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7243 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7244 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7246 #: c-family/c.opt:409
7247 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7248 msgstr ""
7250 #: c-family/c.opt:413
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7253 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7254 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7256 #: c-family/c.opt:417
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7259 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7260 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7262 #: c-family/c.opt:421
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7265 msgid "Synonym for -Wcomment."
7266 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7268 #: c-family/c.opt:425
7269 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7270 msgstr ""
7272 #: c-family/c.opt:429
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7275 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7276 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7278 #: c-family/c.opt:433
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7281 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7282 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7284 #: c-family/c.opt:441
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7287 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7288 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7290 #: c-family/c.opt:445
7291 msgid "Warn about dangling else."
7292 msgstr ""
7294 #: c-family/c.opt:449
7295 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7296 msgstr ""
7298 #: c-family/c.opt:453
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7301 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7302 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7304 #: c-family/c.opt:457
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7307 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7308 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7310 #: c-family/c.opt:461
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7313 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7314 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7316 #: c-family/c.opt:465
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7319 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7320 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7322 #: c-family/c.opt:469
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7325 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7326 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7328 #: c-family/c.opt:473
7329 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7330 msgstr ""
7332 #: c-family/c.opt:477
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7335 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7336 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7338 #: c-family/c.opt:481
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7341 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7342 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7344 #: c-family/c.opt:485
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7347 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7348 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7350 #: c-family/c.opt:489
7351 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7352 msgstr ""
7354 #: c-family/c.opt:493
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7357 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7358 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7360 #: c-family/c.opt:497
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7363 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7364 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7366 #: c-family/c.opt:501
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7369 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7370 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7372 #: c-family/c.opt:505
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7375 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7376 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7378 #: c-family/c.opt:513
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7381 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7382 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7384 #: c-family/c.opt:521
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7387 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7388 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7390 #: c-family/c.opt:525
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7393 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7394 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7396 #: c-family/c.opt:529
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7399 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7400 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7402 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7405 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7406 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7408 #: c-family/c.opt:537
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7411 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7412 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7414 #: c-family/c.opt:541
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7417 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7418 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7420 #: c-family/c.opt:545
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7423 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7424 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7426 #: c-family/c.opt:549
7427 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7428 msgstr ""
7430 #: c-family/c.opt:554
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7433 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7434 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7436 #: c-family/c.opt:558
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7439 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7440 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7442 #: c-family/c.opt:562
7443 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7444 msgstr ""
7446 #: c-family/c.opt:567
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7449 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7450 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7452 #: c-family/c.opt:571
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7455 msgid "Warn about zero-length formats."
7456 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7458 #: c-family/c.opt:579
7459 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7460 msgstr ""
7462 #: c-family/c.opt:584
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7465 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7466 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7468 #: c-family/c.opt:588
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7471 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7472 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
7474 #: c-family/c.opt:592
7475 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7476 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7478 #: c-family/c.opt:596
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7481 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7482 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7484 #: c-family/c.opt:600
7485 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7486 msgstr ""
7488 #: c-family/c.opt:604
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7491 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7492 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7494 #: c-family/c.opt:608
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7497 msgid "Warn about implicit declarations."
7498 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7500 #: c-family/c.opt:616
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7503 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7504 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7506 #: c-family/c.opt:620
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7509 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7510 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7512 #: c-family/c.opt:624
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7515 msgid "Warn about implicit function declarations."
7516 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7518 #: c-family/c.opt:628
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7521 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7522 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7524 #: c-family/c.opt:635
7525 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7526 msgstr ""
7528 #: c-family/c.opt:639
7529 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7530 msgstr ""
7532 #: c-family/c.opt:643
7533 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7534 msgstr ""
7536 #: c-family/c.opt:647
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7539 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7540 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7542 #: c-family/c.opt:651
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7545 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7546 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7548 #: c-family/c.opt:655
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7551 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7552 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7554 #: c-family/c.opt:659
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7557 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7558 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7560 #: c-family/c.opt:663
7561 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7562 msgstr ""
7564 #: c-family/c.opt:667
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7567 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7568 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7570 #: c-family/c.opt:671
7571 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7572 msgstr ""
7574 #: c-family/c.opt:675
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7577 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7578 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7580 #: c-family/c.opt:679
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7583 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7584 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7586 #: c-family/c.opt:687
7587 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7588 msgstr ""
7590 #: c-family/c.opt:691
7591 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7592 msgstr ""
7594 #: c-family/c.opt:695
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7597 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7598 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7600 #: c-family/c.opt:699
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7603 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7604 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7606 #: c-family/c.opt:703
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7609 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7610 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7612 #: c-family/c.opt:707
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7615 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7616 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7618 #: c-family/c.opt:711
7619 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7620 msgstr ""
7622 #: c-family/c.opt:715
7623 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7624 msgstr ""
7626 #: c-family/c.opt:719
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7629 msgid "Warn on namespace definition."
7630 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7632 #: c-family/c.opt:723
7633 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7634 msgstr ""
7636 #: c-family/c.opt:727
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7639 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7640 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7642 #: c-family/c.opt:731
7643 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7644 msgstr ""
7646 #: c-family/c.opt:735
7647 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7648 msgstr ""
7650 #: c-family/c.opt:739
7651 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7652 msgstr ""
7654 #: c-family/c.opt:743
7655 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7656 msgstr ""
7658 #: c-family/c.opt:748
7659 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7660 msgstr ""
7662 #: c-family/c.opt:753
7663 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7664 msgstr ""
7666 #: c-family/c.opt:757
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7669 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7670 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7672 #: c-family/c.opt:761
7673 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7674 msgstr ""
7676 #: c-family/c.opt:766
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7679 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7680 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7682 #: c-family/c.opt:770
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7685 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7686 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7688 #: c-family/c.opt:774
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7691 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7692 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7694 #: c-family/c.opt:778
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7697 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7698 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7700 #: c-family/c.opt:782
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "for template declaration %q+D"
7703 msgid "Warn on primary template declaration."
7704 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7706 #: c-family/c.opt:790
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7709 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7710 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7712 #: c-family/c.opt:794
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7715 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7716 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7718 #: c-family/c.opt:798
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7721 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7722 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7724 #: c-family/c.opt:801 c-family/c.opt:1214 c-family/c.opt:1221
7725 #: c-family/c.opt:1417 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1459
7726 #: c-family/c.opt:1465 c-family/c.opt:1472 c-family/c.opt:1500
7727 #: c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1514 c-family/c.opt:1517
7728 #: c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1523 c-family/c.opt:1564
7729 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1726 c-family/c.opt:1766
7730 #: c-family/c.opt:1797 c-family/c.opt:1801 c-family/c.opt:1817
7731 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
7732 #, gcc-internal-format
7733 msgid "switch %qs is no longer supported"
7734 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7736 #: c-family/c.opt:805
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7739 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7740 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7742 #: c-family/c.opt:809
7743 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7744 msgstr ""
7746 #: c-family/c.opt:813
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7749 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7750 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7752 #: c-family/c.opt:817
7753 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7754 msgstr ""
7756 #: c-family/c.opt:821
7757 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7758 msgstr ""
7760 #: c-family/c.opt:825
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7763 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7764 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7766 #: c-family/c.opt:829
7767 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7768 msgstr ""
7770 #: c-family/c.opt:833
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7773 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7774 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7776 #: c-family/c.opt:837
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7779 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7780 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7782 #: c-family/c.opt:853
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7785 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7786 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7788 #: c-family/c.opt:860
7789 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7790 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7792 #: c-family/c.opt:876
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7795 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7796 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7798 #: c-family/c.opt:880
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7801 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7802 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7804 #: c-family/c.opt:884
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7807 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7808 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7810 #: c-family/c.opt:888
7811 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7812 msgstr ""
7814 #: c-family/c.opt:892
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7817 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7818 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7820 #: c-family/c.opt:896
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7823 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7824 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7826 #: c-family/c.opt:900
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7829 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7830 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7832 #: c-family/c.opt:904
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7835 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7836 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7838 #: c-family/c.opt:908
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7841 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7842 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7844 #: c-family/c.opt:912
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7847 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7848 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7850 #: c-family/c.opt:920
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7853 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7854 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7856 #: c-family/c.opt:924
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7859 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7860 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7862 #: c-family/c.opt:928
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7865 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7866 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7868 #: c-family/c.opt:932
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7871 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7872 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7874 #: c-family/c.opt:936
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7877 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7878 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7880 #: c-family/c.opt:940
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7883 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7884 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7886 #: c-family/c.opt:944
7887 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7888 msgstr ""
7890 #: c-family/c.opt:948
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7893 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7894 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7896 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7897 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7898 msgstr ""
7900 #: c-family/c.opt:960
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7903 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7904 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7906 #: c-family/c.opt:964
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7909 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7910 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7912 #: c-family/c.opt:968
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7915 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7916 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7918 #: c-family/c.opt:972
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7921 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7922 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7924 #: c-family/c.opt:976
7925 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7926 msgstr ""
7928 #: c-family/c.opt:980
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7931 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7932 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7934 #: c-family/c.opt:984
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7937 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7938 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7940 #: c-family/c.opt:988
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7943 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7944 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7946 #: c-family/c.opt:992 c-family/c.opt:996
7947 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7948 msgstr ""
7950 #: c-family/c.opt:1000
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "right shift count is negative"
7953 msgid "Warn if shift count is negative."
7954 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7956 #: c-family/c.opt:1004
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "right shift count >= width of type"
7959 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7960 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7962 #: c-family/c.opt:1008
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "left shift count is negative"
7965 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7966 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7968 #: c-family/c.opt:1012
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7971 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7972 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7974 #: c-family/c.opt:1020
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7977 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7978 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7980 #: c-family/c.opt:1024
7981 #, fuzzy
7982 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7983 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7984 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7986 #: c-family/c.opt:1028
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7989 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7990 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7992 #: c-family/c.opt:1032
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7995 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7996 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7998 #: c-family/c.opt:1044
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
8001 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
8002 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
8004 #: c-family/c.opt:1048
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
8007 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
8008 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
8010 #: c-family/c.opt:1052
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8013 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
8014 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
8016 #: c-family/c.opt:1060
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
8019 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
8020 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
8022 #: c-family/c.opt:1064
8023 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
8024 msgstr ""
8026 #: c-family/c.opt:1068
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
8029 msgid "Warn about features not present in traditional C."
8030 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
8032 #: c-family/c.opt:1072
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
8035 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
8036 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
8038 #: c-family/c.opt:1076
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
8041 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
8042 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
8044 #: c-family/c.opt:1080
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
8047 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
8048 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
8050 #: c-family/c.opt:1084
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
8053 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
8054 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
8056 #: c-family/c.opt:1096
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
8059 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
8060 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
8062 #: c-family/c.opt:1100
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
8065 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
8066 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
8068 #: c-family/c.opt:1108
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8071 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
8072 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
8074 #: c-family/c.opt:1112
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8077 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
8078 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
8080 #: c-family/c.opt:1116
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
8083 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
8084 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
8086 #: c-family/c.opt:1124 c-family/c.opt:1128
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8089 msgid "Warn when a const variable is unused."
8090 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
8092 #: c-family/c.opt:1132
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
8095 msgid "Warn about using variadic macros."
8096 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
8098 #: c-family/c.opt:1136
8099 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
8100 msgstr ""
8102 #: c-family/c.opt:1140
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
8105 msgid "Warn if a variable length array is used."
8106 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
8108 #: c-family/c.opt:1144
8109 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
8110 msgstr ""
8112 #: c-family/c.opt:1150
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
8115 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
8116 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
8118 #: c-family/c.opt:1154
8119 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
8120 msgstr ""
8122 #: c-family/c.opt:1158
8123 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
8124 msgstr ""
8126 #: c-family/c.opt:1162
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8129 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8130 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
8132 #: c-family/c.opt:1166
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Warn when a label is unused"
8135 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
8136 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
8138 #: c-family/c.opt:1170
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8141 msgid "Warn about useless casts."
8142 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
8144 #: c-family/c.opt:1174
8145 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
8146 msgstr ""
8148 #: c-family/c.opt:1178
8149 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
8150 msgstr ""
8152 #: c-family/c.opt:1182
8153 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
8154 msgstr ""
8156 #: c-family/c.opt:1187
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
8159 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
8160 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
8162 #: c-family/c.opt:1195
8163 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
8164 msgstr ""
8166 #: c-family/c.opt:1199
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
8169 msgid "Enforce class member access control semantics."
8170 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
8172 #: c-family/c.opt:1203
8173 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
8174 msgstr ""
8176 #: c-family/c.opt:1207
8177 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
8178 msgstr ""
8180 #: c-family/c.opt:1211
8181 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
8182 msgstr ""
8184 #: c-family/c.opt:1218
8185 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
8186 msgstr ""
8188 #: c-family/c.opt:1222 c-family/c.opt:1473 c-family/c.opt:1798
8189 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1818
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
8192 msgid "No longer supported."
8193 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
8195 #: c-family/c.opt:1226
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8198 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8199 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
8201 #: c-family/c.opt:1234
8202 #, fuzzy
8203 #| msgid "Recognize built-in functions"
8204 msgid "Recognize built-in functions."
8205 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
8207 #: c-family/c.opt:1241
8208 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8209 msgstr ""
8211 #: c-family/c.opt:1245
8212 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8213 msgstr ""
8215 #: c-family/c.opt:1250
8216 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8217 msgstr ""
8219 #: c-family/c.opt:1254
8220 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8221 msgstr ""
8223 #: c-family/c.opt:1259
8224 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8225 msgstr ""
8227 #: c-family/c.opt:1265
8228 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8229 msgstr ""
8231 #: c-family/c.opt:1270
8232 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8233 msgstr ""
8235 #: c-family/c.opt:1275
8236 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8237 msgstr ""
8239 #: c-family/c.opt:1281
8240 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8241 msgstr ""
8243 #: c-family/c.opt:1286
8244 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8245 msgstr ""
8247 #: c-family/c.opt:1290
8248 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8249 msgstr ""
8251 #: c-family/c.opt:1294
8252 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8253 msgstr ""
8255 #: c-family/c.opt:1299
8256 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8257 msgstr ""
8259 #: c-family/c.opt:1304
8260 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8261 msgstr ""
8263 #: c-family/c.opt:1309
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8266 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8267 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8269 #: c-family/c.opt:1313
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8272 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8273 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8275 #: c-family/c.opt:1317
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8278 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8279 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
8281 #: c-family/c.opt:1321
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8284 msgid "Generate bounds passing for calls."
8285 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8287 #: c-family/c.opt:1325
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8290 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8291 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
8293 #: c-family/c.opt:1329
8294 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8295 msgstr ""
8297 #: c-family/c.opt:1339
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8300 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
8301 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
8303 #: c-family/c.opt:1343
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Enable support for huge objects"
8306 msgid "Enable support for C++ concepts."
8307 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8309 #: c-family/c.opt:1347
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8312 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8313 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8315 #: c-family/c.opt:1354
8316 #, c-format
8317 msgid "no class name specified with %qs"
8318 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8320 #: c-family/c.opt:1355
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8323 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8324 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8326 #: c-family/c.opt:1359
8327 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8328 msgstr ""
8330 #: c-family/c.opt:1363
8331 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8332 msgstr ""
8334 #: c-family/c.opt:1367
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8337 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8338 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8340 #: c-family/c.opt:1371
8341 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8342 msgstr ""
8344 #: c-family/c.opt:1375
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8347 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8348 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8350 #: c-family/c.opt:1383
8351 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8352 msgstr ""
8354 #: c-family/c.opt:1387
8355 msgid "Preprocess directives only."
8356 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8358 #: c-family/c.opt:1391
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8361 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8362 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8364 #: c-family/c.opt:1395
8365 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8366 msgstr ""
8368 #: c-family/c.opt:1399
8369 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8370 msgstr ""
8372 #: c-family/c.opt:1403
8373 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8374 msgstr ""
8376 #: c-family/c.opt:1410
8377 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8378 msgstr ""
8380 #: c-family/c.opt:1414
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8383 msgid "Generate code to check exception specifications."
8384 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8386 #: c-family/c.opt:1421
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8389 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8390 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8392 #: c-family/c.opt:1425
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8395 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8396 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8398 #: c-family/c.opt:1429
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8401 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8402 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8404 #: c-family/c.opt:1433
8405 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8406 msgstr ""
8408 #: c-family/c.opt:1440
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8411 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8412 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8414 #: c-family/c.opt:1444
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8417 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8418 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8420 #: c-family/c.opt:1448
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8423 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8424 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8426 #: c-family/c.opt:1452
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8429 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8430 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8432 #: c-family/c.opt:1456
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8435 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8436 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8438 #: c-family/c.opt:1462
8439 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8440 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8442 #: c-family/c.opt:1469
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8445 msgid "Assume normal C execution environment."
8446 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8448 #: c-family/c.opt:1477
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8451 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8452 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8454 #: c-family/c.opt:1481
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8457 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8458 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8460 #: c-family/c.opt:1485
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8463 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8464 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8466 #: c-family/c.opt:1489
8467 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8468 msgstr ""
8470 #: c-family/c.opt:1493
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8473 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8474 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8476 #: c-family/c.opt:1497
8477 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8478 msgstr ""
8480 #: c-family/c.opt:1504
8481 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8482 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8484 #: c-family/c.opt:1508
8485 #, fuzzy
8486 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8487 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8488 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8490 #: c-family/c.opt:1527
8491 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8492 msgstr ""
8494 #: c-family/c.opt:1531
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8497 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8498 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8500 #: c-family/c.opt:1535
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8503 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8504 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8506 #: c-family/c.opt:1539
8507 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8508 msgstr ""
8510 #: c-family/c.opt:1543
8511 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8512 msgstr ""
8514 #: c-family/c.opt:1546
8515 #, fuzzy, c-format
8516 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8517 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8518 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8520 #: c-family/c.opt:1568
8521 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8522 msgstr ""
8524 #: c-family/c.opt:1572
8525 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8526 msgstr ""
8528 #: c-family/c.opt:1578
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8531 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8532 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8534 #: c-family/c.opt:1582
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8537 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8538 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8540 #: c-family/c.opt:1588
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8543 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8544 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8546 #: c-family/c.opt:1592
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8549 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8550 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8552 #: c-family/c.opt:1596
8553 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8554 msgstr ""
8556 #: c-family/c.opt:1601
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8559 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8560 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8562 #: c-family/c.opt:1605
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8565 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8566 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8568 #: c-family/c.opt:1609
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Enable OpenMP"
8571 msgid "Enable OpenACC."
8572 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8574 #: c-family/c.opt:1613
8575 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8576 msgstr ""
8578 #: c-family/c.opt:1617
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8581 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8582 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8584 #: c-family/c.opt:1621
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8587 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8588 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8590 #: c-family/c.opt:1625
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8593 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8594 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8596 #: c-family/c.opt:1636
8597 #, fuzzy
8598 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8599 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8600 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8602 #: c-family/c.opt:1640
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8605 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8606 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8608 #: c-family/c.opt:1644
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Enable linker relaxations"
8611 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8612 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8614 #: c-family/c.opt:1648
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8617 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8618 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8620 #: c-family/c.opt:1656
8621 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8622 msgstr ""
8624 #: c-family/c.opt:1660
8625 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8626 msgstr ""
8628 #: c-family/c.opt:1664
8629 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8630 msgstr ""
8632 #: c-family/c.opt:1668
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8635 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8636 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8638 #: c-family/c.opt:1672
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8641 msgid "Enable automatic template instantiation."
8642 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8644 #: c-family/c.opt:1676
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8647 msgid "Generate run time type descriptor information."
8648 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8650 #: c-family/c.opt:1680 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8653 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8654 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8656 #: c-family/c.opt:1684
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8659 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8660 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8662 #: c-family/c.opt:1688
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8665 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8666 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8668 #: c-family/c.opt:1692 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8671 msgid "Make \"char\" signed by default."
8672 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8674 #: c-family/c.opt:1696
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8677 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8678 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8680 #: c-family/c.opt:1703
8681 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8682 msgstr ""
8684 #: c-family/c.opt:1706
8685 #, fuzzy, c-format
8686 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8687 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8688 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8690 #: c-family/c.opt:1719
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8693 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8694 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8696 #: c-family/c.opt:1723
8697 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8698 msgstr ""
8700 #: c-family/c.opt:1730 c-family/c.opt:1735
8701 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8702 msgstr ""
8704 #: c-family/c.opt:1752
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8707 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8708 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8710 #: c-family/c.opt:1756
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8713 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8714 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8716 #: c-family/c.opt:1763
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8719 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8720 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8722 #: c-family/c.opt:1770
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8725 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8726 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8728 #: c-family/c.opt:1774
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8731 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8732 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8734 #: c-family/c.opt:1778
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8737 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8738 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8740 #: c-family/c.opt:1782
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8743 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8744 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8746 #: c-family/c.opt:1786
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8749 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8750 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8752 #: c-family/c.opt:1790
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8755 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8756 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8758 #: c-family/c.opt:1794
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8761 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8762 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8764 #: c-family/c.opt:1806
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8767 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8768 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8770 #: c-family/c.opt:1810
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8773 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8774 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8776 #: c-family/c.opt:1814
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8779 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8780 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8782 #: c-family/c.opt:1822
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8785 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8786 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8788 #: c-family/c.opt:1826
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8791 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8792 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8794 #: c-family/c.opt:1830
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8797 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8798 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8800 #: c-family/c.opt:1834
8801 #, fuzzy
8802 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8803 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8804 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8806 #: c-family/c.opt:1838
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8809 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8810 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8812 #: c-family/c.opt:1842
8813 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8814 msgstr ""
8816 #: c-family/c.opt:1847
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8819 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8820 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8822 #: c-family/c.opt:1851
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8825 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8826 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8828 #: c-family/c.opt:1855
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8831 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8832 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8834 #: c-family/c.opt:1859
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8837 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8838 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8840 #: c-family/c.opt:1863
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8843 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8844 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8846 #: c-family/c.opt:1867
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8849 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8850 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8852 #: c-family/c.opt:1871
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8855 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8856 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8858 #: c-family/c.opt:1875
8859 #, fuzzy
8860 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8861 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8862 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8864 #: c-family/c.opt:1879
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8867 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8868 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8870 #: c-family/c.opt:1883
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8873 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8874 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8876 #: c-family/c.opt:1893
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8879 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8880 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8882 #: c-family/c.opt:1897
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8885 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8886 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8888 #: c-family/c.opt:1909
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8891 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8892 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8894 #: c-family/c.opt:1913
8895 #, fuzzy
8896 #| msgid "Remap file names when including files"
8897 msgid "Remap file names when including files."
8898 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8900 #: c-family/c.opt:1917 c-family/c.opt:1921
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8903 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8904 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8906 #: c-family/c.opt:1925
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8909 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8910 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8912 #: c-family/c.opt:1929
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8915 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8916 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8918 #: c-family/c.opt:1933
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8921 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8922 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8924 #: c-family/c.opt:1937
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8927 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8928 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8930 #: c-family/c.opt:1941
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8933 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8934 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8936 #: c-family/c.opt:1945
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8939 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8940 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8942 #: c-family/c.opt:1949
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8945 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8946 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8948 #: c-family/c.opt:1953 c-family/c.opt:2071
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8951 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8952 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8954 #: c-family/c.opt:1957
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8957 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8958 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8960 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965 c-family/c.opt:2075
8961 #: c-family/c.opt:2079
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8964 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8965 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8967 #: c-family/c.opt:1969 c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:2055
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8970 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8971 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8973 #: c-family/c.opt:1977 c-family/c.opt:2063
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8976 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8977 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8979 #: c-family/c.opt:1981
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8982 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8983 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8985 #: c-family/c.opt:1985 c-family/c.opt:1990
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8988 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8989 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8991 #: c-family/c.opt:1995
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8994 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8995 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8997 #: c-family/c.opt:1999
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9000 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
9001 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9003 #: c-family/c.opt:2003
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9006 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
9007 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9009 #: c-family/c.opt:2007
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9012 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
9013 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9015 #: c-family/c.opt:2011
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9018 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
9019 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9021 #: c-family/c.opt:2015
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9024 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
9025 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9027 #: c-family/c.opt:2019
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9030 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9031 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
9033 #: c-family/c.opt:2023
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9036 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
9037 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9039 #: c-family/c.opt:2027
9040 #, fuzzy
9041 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9042 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
9043 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9045 #: c-family/c.opt:2031 c-family/c.opt:2035
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9048 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
9049 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9051 #: c-family/c.opt:2039 c-family/c.opt:2043
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9054 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
9055 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9057 #: c-family/c.opt:2047
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9060 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
9061 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
9063 #: c-family/c.opt:2051
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9066 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
9067 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9069 #: c-family/c.opt:2059
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9072 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
9073 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
9075 #: c-family/c.opt:2067
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9078 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
9079 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
9081 #: c-family/c.opt:2086
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
9084 msgid "Enable traditional preprocessing."
9085 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
9087 #: c-family/c.opt:2090
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
9090 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
9091 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
9093 #: c-family/c.opt:2094
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9096 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
9097 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
9099 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
9100 #, fuzzy
9101 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9102 msgid "Synonym of -gnatk8."
9103 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
9105 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
9106 msgid "Do not look for object files in standard path."
9107 msgstr ""
9109 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Select the target MCU"
9112 msgid "Select the runtime."
9113 msgstr "Pilih target MCU"
9115 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
9116 msgid "Catch typos."
9117 msgstr ""
9119 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
9120 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
9121 msgstr ""
9123 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Specify options to GNAT"
9126 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
9127 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
9129 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
9130 msgid "Ignored."
9131 msgstr ""
9133 #: go/lang.opt:42
9134 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
9135 msgstr ""
9137 #: go/lang.opt:46
9138 msgid "Add explicit checks for division by zero."
9139 msgstr ""
9141 #: go/lang.opt:50
9142 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
9143 msgstr ""
9145 #: go/lang.opt:54
9146 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9147 msgstr ""
9149 #: go/lang.opt:58
9150 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9151 msgstr ""
9153 #: go/lang.opt:62
9154 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9155 msgstr ""
9157 #: go/lang.opt:66
9158 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9159 msgstr ""
9161 #: go/lang.opt:70
9162 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9163 msgstr ""
9165 #: go/lang.opt:74
9166 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9167 msgstr ""
9169 #: go/lang.opt:78
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9172 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9173 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
9175 #: go/lang.opt:82
9176 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9177 msgstr ""
9179 #: go/lang.opt:86
9180 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9181 msgstr ""
9183 #: config/vms/vms.opt:27
9184 msgid "Malloc data into P2 space."
9185 msgstr ""
9187 #: config/vms/vms.opt:31
9188 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9189 msgstr ""
9191 #: config/vms/vms.opt:35
9192 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9193 msgstr ""
9195 #: config/vms/vms.opt:39
9196 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9197 msgstr ""
9199 #: config/vms/vms.opt:42
9200 #, fuzzy, c-format
9201 #| msgid "unknown machine mode %qs"
9202 msgid "unknown pointer size model %qs"
9203 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
9205 #: config/mcore/mcore.opt:23
9206 msgid "Generate code for the M*Core M210"
9207 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
9209 #: config/mcore/mcore.opt:27
9210 msgid "Generate code for the M*Core M340"
9211 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
9213 #: config/mcore/mcore.opt:31
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9216 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9217 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
9219 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Generate big-endian code"
9222 msgid "Generate big-endian code."
9223 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
9225 #: config/mcore/mcore.opt:39
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Emit call graph information"
9228 msgid "Emit call graph information."
9229 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
9231 #: config/mcore/mcore.opt:43
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Use the divide instruction"
9234 msgid "Use the divide instruction."
9235 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
9237 #: config/mcore/mcore.opt:47
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9240 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9241 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
9243 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Generate little-endian code"
9246 msgid "Generate little-endian code."
9247 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
9249 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
9252 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9253 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
9255 #: config/mcore/mcore.opt:60
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9258 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9259 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
9261 #: config/mcore/mcore.opt:64
9262 #, fuzzy
9263 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9264 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9265 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9267 #: config/mcore/mcore.opt:71
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9270 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9271 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9273 #: config/mcore/mcore.opt:75
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9276 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9277 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9279 #: config/linux-android.opt:23
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9282 msgid "Generate code for the Android platform."
9283 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9285 #: config/mmix/mmix.opt:24
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9288 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9289 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9291 #: config/mmix/mmix.opt:28
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9294 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9295 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9297 #: config/mmix/mmix.opt:32
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9300 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9301 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9303 #: config/mmix/mmix.opt:37
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9306 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9307 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9309 #: config/mmix/mmix.opt:41
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9312 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9313 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9315 #: config/mmix/mmix.opt:45
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9318 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9319 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9321 #: config/mmix/mmix.opt:49
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9324 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9325 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9327 #: config/mmix/mmix.opt:53
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9330 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9331 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9333 #: config/mmix/mmix.opt:57
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9336 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9337 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9339 #: config/mmix/mmix.opt:61
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9342 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9343 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9345 #: config/mmix/mmix.opt:65
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9348 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9349 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9351 #: config/mmix/mmix.opt:79
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9354 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9355 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9357 #: config/mmix/mmix.opt:83
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9360 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9361 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9363 #: config/mmix/mmix.opt:87
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9366 msgid "Generate a single exit point for each function."
9367 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9369 #: config/mmix/mmix.opt:91
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9372 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9373 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9375 #: config/mmix/mmix.opt:95
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Set start-address of the program"
9378 msgid "Set start-address of the program."
9379 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9381 #: config/mmix/mmix.opt:99
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Set start-address of data"
9384 msgid "Set start-address of data."
9385 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9387 #: config/darwin.opt:117
9388 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9389 msgstr ""
9391 #: config/darwin.opt:214
9392 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9393 msgstr ""
9395 #: config/darwin.opt:219
9396 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9397 msgstr ""
9399 #: config/darwin.opt:223
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9402 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9403 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9405 #: config/darwin.opt:227
9406 #, fuzzy
9407 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9408 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9409 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9411 #: config/darwin.opt:235
9412 #, fuzzy
9413 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9414 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9415 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9417 #: config/darwin.opt:239
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9420 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9421 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9423 #: config/darwin.opt:243
9424 #, fuzzy
9425 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9426 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9427 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9429 #: config/darwin.opt:247
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9432 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9433 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9435 #: config/darwin.opt:251
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9438 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9439 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9441 #: config/darwin.opt:401
9442 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9443 msgstr ""
9445 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Use simulator runtime"
9448 msgid "Use simulator runtime."
9449 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9451 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9452 #, fuzzy
9453 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9454 msgid "Specify the name of the target CPU."
9455 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9457 #: config/bfin/bfin.opt:48
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9460 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9461 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9463 #: config/bfin/bfin.opt:52
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9466 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9467 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9469 #: config/bfin/bfin.opt:56
9470 #, fuzzy
9471 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9472 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9473 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9475 #: config/bfin/bfin.opt:61
9476 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9477 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9479 #: config/bfin/bfin.opt:65
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9482 msgid "Enabled ID based shared library."
9483 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9485 #: config/bfin/bfin.opt:69
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9488 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9489 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9491 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "ID of shared library to build"
9494 msgid "ID of shared library to build."
9495 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9497 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Enable separate data segment"
9500 msgid "Enable separate data segment."
9501 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9503 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9506 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9507 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9509 #: config/bfin/bfin.opt:86
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9512 msgid "Link with the fast floating-point library."
9513 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9515 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9518 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9519 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9521 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9524 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9525 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9527 #: config/bfin/bfin.opt:98
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9530 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9531 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9533 #: config/bfin/bfin.opt:102
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Enable multicore support"
9536 msgid "Enable multicore support."
9537 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9539 #: config/bfin/bfin.opt:106
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Build for Core A"
9542 msgid "Build for Core A."
9543 msgstr "Buat untuk Core A"
9545 #: config/bfin/bfin.opt:110
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Build for Core B"
9548 msgid "Build for Core B."
9549 msgstr "Buat untuk Core B"
9551 #: config/bfin/bfin.opt:114
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Build for SDRAM"
9554 msgid "Build for SDRAM."
9555 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9557 #: config/bfin/bfin.opt:118
9558 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9559 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9561 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9562 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9563 msgstr ""
9565 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9566 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9567 msgstr ""
9569 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9570 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9571 msgstr ""
9573 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9576 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9577 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9579 #: config/m68k/m68k.opt:30
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Generate code for a 520X"
9582 msgid "Generate code for a 520X."
9583 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9585 #: config/m68k/m68k.opt:34
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9588 msgid "Generate code for a 5206e."
9589 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9591 #: config/m68k/m68k.opt:38
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Generate code for a 528x"
9594 msgid "Generate code for a 528x."
9595 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9597 #: config/m68k/m68k.opt:42
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "Generate code for a 5307"
9600 msgid "Generate code for a 5307."
9601 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9603 #: config/m68k/m68k.opt:46
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Generate code for a 5407"
9606 msgid "Generate code for a 5407."
9607 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9609 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Generate code for a 68000"
9612 msgid "Generate code for a 68000."
9613 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9615 #: config/m68k/m68k.opt:54
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Generate code for a 68010"
9618 msgid "Generate code for a 68010."
9619 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9621 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "Generate code for a 68020"
9624 msgid "Generate code for a 68020."
9625 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9627 #: config/m68k/m68k.opt:62
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9630 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9631 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9633 #: config/m68k/m68k.opt:66
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9636 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9637 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9639 #: config/m68k/m68k.opt:70
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Generate code for a 68030"
9642 msgid "Generate code for a 68030."
9643 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9645 #: config/m68k/m68k.opt:74
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Generate code for a 68040"
9648 msgid "Generate code for a 68040."
9649 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9651 #: config/m68k/m68k.opt:78
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Generate code for a 68060"
9654 msgid "Generate code for a 68060."
9655 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9657 #: config/m68k/m68k.opt:82
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Generate code for a 68302"
9660 msgid "Generate code for a 68302."
9661 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9663 #: config/m68k/m68k.opt:86
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Generate code for a 68332"
9666 msgid "Generate code for a 68332."
9667 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9669 #: config/m68k/m68k.opt:91
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Generate code for a 68851"
9672 msgid "Generate code for a 68851."
9673 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9675 #: config/m68k/m68k.opt:95
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9678 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9679 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9681 #: config/m68k/m68k.opt:99
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9684 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9685 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9687 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9688 #: config/nds32/nds32.opt:90 config/c6x/c6x.opt:67
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9691 msgid "Specify the name of the target architecture."
9692 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9694 #: config/m68k/m68k.opt:107
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9697 msgid "Use the bit-field instructions."
9698 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9700 #: config/m68k/m68k.opt:119
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9703 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9704 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9706 #: config/m68k/m68k.opt:123
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Specify the target CPU"
9709 msgid "Specify the target CPU."
9710 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9712 #: config/m68k/m68k.opt:127
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9715 msgid "Generate code for a cpu32."
9716 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9718 #: config/m68k/m68k.opt:131
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9721 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9722 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9724 #: config/m68k/m68k.opt:135
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9727 msgid "Generate code for a Fido A."
9728 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9730 #: config/m68k/m68k.opt:139
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9733 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9734 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9736 #: config/m68k/m68k.opt:143
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Enable ID based shared library"
9739 msgid "Enable ID based shared library."
9740 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9742 #: config/m68k/m68k.opt:147
9743 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9744 msgstr ""
9746 #: config/m68k/m68k.opt:151
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9749 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9750 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9752 #: config/m68k/m68k.opt:155
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Use normal calling convention"
9755 msgid "Use normal calling convention."
9756 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9758 #: config/m68k/m68k.opt:159
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9761 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9762 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9764 #: config/m68k/m68k.opt:163
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Generate pc-relative code"
9767 msgid "Generate pc-relative code."
9768 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9770 #: config/m68k/m68k.opt:167
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9773 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9774 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9776 #: config/m68k/m68k.opt:179
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9779 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9780 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9782 #: config/m68k/m68k.opt:183
9783 #, fuzzy
9784 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9785 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9786 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9788 #: config/m68k/m68k.opt:187
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9791 msgid "Do not use unaligned memory references."
9792 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9794 #: config/m68k/m68k.opt:191
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9797 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9798 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9800 #: config/m68k/m68k.opt:195
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9803 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9804 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9806 #: config/m68k/m68k.opt:199
9807 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9808 msgstr ""
9810 #: config/riscv/riscv.opt:26
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
9813 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9814 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
9816 #: config/riscv/riscv.opt:30
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
9819 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9820 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
9822 #: config/riscv/riscv.opt:34
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Alternate calling convention"
9825 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9826 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9828 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9831 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9832 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9834 #: config/riscv/riscv.opt:42
9835 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9836 msgstr ""
9838 #: config/riscv/riscv.opt:64
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9841 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9842 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9844 #: config/riscv/riscv.opt:68
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9847 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9848 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
9850 #: config/riscv/riscv.opt:72
9851 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9852 msgstr ""
9854 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9857 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9858 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
9860 #: config/riscv/riscv.opt:81
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9863 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9864 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9866 #: config/riscv/riscv.opt:85
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9869 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9870 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9872 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Specify the target CPU"
9875 msgid "Specify the code model."
9876 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9878 #: config/riscv/riscv.opt:93
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9881 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9882 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9884 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9885 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9886 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9887 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9888 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9889 msgstr ""
9891 #: config/riscv/riscv.opt:107
9892 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9893 msgstr ""
9895 #: config/m32c/m32c.opt:23
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Use simulator runtime"
9898 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9899 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9901 #: config/m32c/m32c.opt:27
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9904 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9905 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9907 #: config/m32c/m32c.opt:31
9908 #, fuzzy
9909 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9910 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9911 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9913 #: config/m32c/m32c.opt:35
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9916 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9917 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9919 #: config/m32c/m32c.opt:39
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9922 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9923 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9925 #: config/m32c/m32c.opt:43
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9928 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9929 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9931 #: config/msp430/msp430.opt:7
9932 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9933 msgstr ""
9935 #: config/msp430/msp430.opt:11
9936 msgid "Specify the MCU to build for."
9937 msgstr ""
9939 #: config/msp430/msp430.opt:15
9940 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9941 msgstr ""
9943 #: config/msp430/msp430.opt:19
9944 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9945 msgstr ""
9947 #: config/msp430/msp430.opt:23
9948 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9949 msgstr ""
9951 #: config/msp430/msp430.opt:27
9952 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9953 msgstr ""
9955 #: config/msp430/msp430.opt:31
9956 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9957 msgstr ""
9959 #: config/msp430/msp430.opt:38
9960 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9961 msgstr ""
9963 #: config/msp430/msp430.opt:45
9964 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9965 msgstr ""
9967 #: config/msp430/msp430.opt:67
9968 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9969 msgstr ""
9971 #: config/msp430/msp430.opt:71
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9974 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9975 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
9977 #: config/msp430/msp430.opt:90
9978 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9979 msgstr ""
9981 #: config/msp430/msp430.opt:94
9982 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9983 msgstr ""
9985 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9986 msgid "The possible TLS dialects:"
9987 msgstr ""
9989 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9990 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9991 msgstr ""
9993 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
9994 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9997 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9998 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
10000 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:999
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
10003 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10004 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
10006 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
10007 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10008 msgstr ""
10010 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
10011 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10012 msgstr ""
10014 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
10015 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10018 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10019 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
10021 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
10022 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10023 msgstr ""
10025 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10028 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10029 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
10031 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
10032 msgid "Specify TLS dialect."
10033 msgstr ""
10035 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10038 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10039 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10041 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
10042 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
10043 msgstr ""
10045 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10048 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
10049 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10051 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
10052 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
10053 msgstr ""
10055 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10058 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
10059 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10061 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
10062 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10063 msgstr ""
10065 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
10066 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10067 msgstr ""
10069 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
10070 msgid "PC relative literal loads."
10071 msgstr ""
10073 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
10074 msgid "Select return address signing scope."
10075 msgstr ""
10077 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
10078 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10079 msgstr ""
10081 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
10082 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10083 msgstr ""
10085 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
10086 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10087 msgstr ""
10089 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10090 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10091 msgstr ""
10093 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
10094 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10095 msgstr ""
10097 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
10098 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
10099 msgstr ""
10101 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
10102 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10103 msgstr ""
10105 #: config/linux.opt:24
10106 msgid "Use Bionic C library."
10107 msgstr ""
10109 #: config/linux.opt:28
10110 msgid "Use GNU C library."
10111 msgstr ""
10113 #: config/linux.opt:32
10114 msgid "Use uClibc C library."
10115 msgstr ""
10117 #: config/linux.opt:36
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "Use shared libraries"
10120 msgid "Use musl C library."
10121 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
10123 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Generate ILP32 code"
10126 msgid "Generate ILP32 code."
10127 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
10129 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Generate LP64 code"
10132 msgid "Generate LP64 code."
10133 msgstr "Hasilkan kode LP64"
10135 #: config/ia64/ia64.opt:28
10136 #, fuzzy
10137 #| msgid "Generate big endian code"
10138 msgid "Generate big endian code."
10139 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10141 #: config/ia64/ia64.opt:32
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Generate little endian code"
10144 msgid "Generate little endian code."
10145 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10147 #: config/ia64/ia64.opt:36
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Generate code for GNU as"
10150 msgid "Generate code for GNU as."
10151 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10153 #: config/ia64/ia64.opt:40
10154 #, fuzzy
10155 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10156 msgid "Generate code for GNU ld."
10157 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
10159 #: config/ia64/ia64.opt:44
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10162 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10163 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
10165 #: config/ia64/ia64.opt:48
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10168 msgid "Use in/loc/out register names."
10169 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
10171 #: config/ia64/ia64.opt:55
10172 #, fuzzy
10173 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10174 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10175 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
10177 #: config/ia64/ia64.opt:59
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid "Generate code without GP reg"
10180 msgid "Generate code without GP reg."
10181 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
10183 #: config/ia64/ia64.opt:63
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10186 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10187 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
10189 #: config/ia64/ia64.opt:67
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10192 msgid "Generate self-relocatable code."
10193 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
10195 #: config/ia64/ia64.opt:71
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10198 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10199 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10201 #: config/ia64/ia64.opt:75
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10204 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10205 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
10207 #: config/ia64/ia64.opt:82
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10210 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10211 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10213 #: config/ia64/ia64.opt:86
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10216 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10217 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
10219 #: config/ia64/ia64.opt:90
10220 #, fuzzy
10221 #| msgid "Do not inline integer division"
10222 msgid "Do not inline integer division."
10223 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
10225 #: config/ia64/ia64.opt:94
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10228 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10229 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
10231 #: config/ia64/ia64.opt:98
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10234 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10235 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
10237 #: config/ia64/ia64.opt:102
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "Do not inline square root"
10240 msgid "Do not inline square root."
10241 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
10243 #: config/ia64/ia64.opt:106
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10246 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10247 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
10249 #: config/ia64/ia64.opt:110
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10252 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10253 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
10255 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
10256 #: config/sh/sh.opt:227
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10259 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10260 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
10262 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
10263 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 config/alpha/alpha.opt:130
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10266 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10267 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10269 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
10270 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
10271 #: config/visium/visium.opt:49
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10274 msgid "Schedule code for given CPU."
10275 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10277 #: config/ia64/ia64.opt:126
10278 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10279 msgstr ""
10281 #: config/ia64/ia64.opt:136
10282 #, fuzzy
10283 #| msgid "Use data speculation before reload"
10284 msgid "Use data speculation before reload."
10285 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10287 #: config/ia64/ia64.opt:140
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "Use data speculation after reload"
10290 msgid "Use data speculation after reload."
10291 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10293 #: config/ia64/ia64.opt:144
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Use control speculation"
10296 msgid "Use control speculation."
10297 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10299 #: config/ia64/ia64.opt:148
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10302 msgid "Use in block data speculation before reload."
10303 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10305 #: config/ia64/ia64.opt:152
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10308 msgid "Use in block data speculation after reload."
10309 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10311 #: config/ia64/ia64.opt:156
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Use in block control speculation"
10314 msgid "Use in block control speculation."
10315 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10317 #: config/ia64/ia64.opt:160
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Use simple data speculation check"
10320 msgid "Use simple data speculation check."
10321 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10323 #: config/ia64/ia64.opt:164
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10326 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10327 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10329 #: config/ia64/ia64.opt:174
10330 #, fuzzy
10331 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10332 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10333 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
10335 #: config/ia64/ia64.opt:178
10336 #, fuzzy
10337 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10338 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10339 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
10341 #: config/ia64/ia64.opt:182
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
10344 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10345 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
10347 #: config/ia64/ia64.opt:186
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
10350 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10351 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
10353 #: config/ia64/ia64.opt:190
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
10356 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10357 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
10359 #: config/ia64/ia64.opt:194
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10362 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10363 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
10365 #: config/spu/spu.opt:20
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
10368 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10369 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10371 #: config/spu/spu.opt:24
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
10374 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10375 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10377 #: config/spu/spu.opt:28
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
10380 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10381 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
10383 #: config/spu/spu.opt:32
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
10386 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10387 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
10389 #: config/spu/spu.opt:36
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
10392 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10393 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
10395 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
10398 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10399 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
10401 #: config/spu/spu.opt:48
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
10404 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10405 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
10407 #: config/spu/spu.opt:52
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10410 msgid "Generate branch hints for branches."
10411 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
10413 #: config/spu/spu.opt:56
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
10416 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10417 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
10419 #: config/spu/spu.opt:60
10420 #, fuzzy
10421 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
10422 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10423 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
10425 #: config/spu/spu.opt:64
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10428 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10429 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
10431 #: config/spu/spu.opt:68
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10434 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10435 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10437 #: config/spu/spu.opt:76
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
10440 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10441 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
10443 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "Generate code for given CPU"
10446 msgid "Generate code for given CPU."
10447 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
10449 #: config/spu/spu.opt:88
10450 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10451 msgstr ""
10453 #: config/spu/spu.opt:92
10454 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10455 msgstr ""
10457 #: config/spu/spu.opt:96
10458 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10459 msgstr ""
10461 #: config/spu/spu.opt:100
10462 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10463 msgstr ""
10465 #: config/spu/spu.opt:104
10466 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10467 msgstr ""
10469 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10470 msgid "Don't use any of r32..r63."
10471 msgstr ""
10473 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10474 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10475 msgstr ""
10477 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "Relax branches"
10480 msgid "Set branch cost."
10481 msgstr "Percabangan relaks"
10483 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Enable conditional moves"
10486 msgid "enable conditional move instruction usage."
10487 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10489 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10490 #, fuzzy
10491 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10492 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10493 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10495 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Use software floating point"
10498 msgid "Use software floating point comparisons."
10499 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10501 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10502 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10503 msgstr ""
10505 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10506 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10507 msgstr ""
10509 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10510 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10511 msgstr ""
10513 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10514 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10515 msgstr ""
10517 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10518 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10519 msgstr ""
10521 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10522 #, fuzzy
10523 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10524 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10525 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10527 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10530 msgid "Generate call insns as direct calls."
10531 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10533 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10534 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10535 msgstr ""
10537 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10538 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10539 msgstr ""
10541 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10544 msgid "Vectorize for double-word operations."
10545 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10547 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10548 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10549 msgstr ""
10551 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10554 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10555 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10557 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10558 msgid "Set register to hold -1."
10559 msgstr ""
10561 #: config/ft32/ft32.opt:23
10562 msgid "target the software simulator."
10563 msgstr ""
10565 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10568 msgid "Use LRA instead of reload."
10569 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10571 #: config/ft32/ft32.opt:31
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10574 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10575 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10577 #: config/ft32/ft32.opt:35
10578 msgid "target the FT32B architecture"
10579 msgstr ""
10581 #: config/ft32/ft32.opt:39
10582 msgid "enable FT32B code compression"
10583 msgstr ""
10585 #: config/ft32/ft32.opt:43
10586 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
10587 msgstr ""
10589 #: config/h8300/h8300.opt:23
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Generate H8S code"
10592 msgid "Generate H8S code."
10593 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10595 #: config/h8300/h8300.opt:27
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Generate H8SX code"
10598 msgid "Generate H8SX code."
10599 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10601 #: config/h8300/h8300.opt:31
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10604 msgid "Generate H8S/2600 code."
10605 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10607 #: config/h8300/h8300.opt:35
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10610 msgid "Make integers 32 bits wide."
10611 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10613 #: config/h8300/h8300.opt:42
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Use registers for argument passing"
10616 msgid "Use registers for argument passing."
10617 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10619 #: config/h8300/h8300.opt:46
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10622 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10623 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10625 #: config/h8300/h8300.opt:50
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Enable linker relaxing"
10628 msgid "Enable linker relaxing."
10629 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10631 #: config/h8300/h8300.opt:54
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Generate H8/300H code"
10634 msgid "Generate H8/300H code."
10635 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10637 #: config/h8300/h8300.opt:58
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Enable the normal mode"
10640 msgid "Enable the normal mode."
10641 msgstr "Aktifkan mode normal"
10643 #: config/h8300/h8300.opt:62
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10646 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10647 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10649 #: config/h8300/h8300.opt:66
10650 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10651 msgstr ""
10653 #: config/h8300/h8300.opt:70
10654 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10655 msgstr ""
10657 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10660 msgid "Generate code for an 11/10."
10661 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10663 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10666 msgid "Generate code for an 11/40."
10667 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10669 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10672 msgid "Generate code for an 11/45."
10673 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10675 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10676 #, fuzzy
10677 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10678 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10679 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10681 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10684 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10685 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10687 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10690 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10691 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10693 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10696 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10697 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10699 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10702 msgid "Pretend that branches are expensive."
10703 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10705 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10708 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10709 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10711 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Use 32 bit float"
10714 msgid "Use 32 bit float."
10715 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10717 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "Use 64 bit float"
10720 msgid "Use 64 bit float."
10721 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10723 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10724 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Use hardware floating point"
10727 msgid "Use hardware floating point."
10728 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10730 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Use 16 bit int"
10733 msgid "Use 16 bit int."
10734 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10736 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Use 32 bit int"
10739 msgid "Use 32 bit int."
10740 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10742 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10743 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10746 msgid "Do not use hardware floating point."
10747 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10749 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Target has split I&D"
10752 msgid "Target has split I&D."
10753 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10755 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10758 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10759 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10761 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10764 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10765 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10767 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10770 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10771 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10773 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10776 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10777 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10779 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10782 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10783 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10785 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10788 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10789 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10791 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10792 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10793 msgstr ""
10795 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10796 #, fuzzy
10797 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10798 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10799 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10801 #: config/i386/cygming.opt:23
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Create console application"
10804 msgid "Create console application."
10805 msgstr "Buat aplikasi console"
10807 #: config/i386/cygming.opt:27
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Generate code for a DLL"
10810 msgid "Generate code for a DLL."
10811 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10813 #: config/i386/cygming.opt:31
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10816 msgid "Ignore dllimport for functions."
10817 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10819 #: config/i386/cygming.opt:35
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10822 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10823 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10825 #: config/i386/cygming.opt:39
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Set Windows defines"
10828 msgid "Set Windows defines."
10829 msgstr "Set Windows definisi"
10831 #: config/i386/cygming.opt:43
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "Create GUI application"
10834 msgid "Create GUI application."
10835 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10837 #: config/i386/cygming.opt:47
10838 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10839 msgstr ""
10841 #: config/i386/cygming.opt:51
10842 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10843 msgstr ""
10845 #: config/i386/cygming.opt:55
10846 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10847 msgstr ""
10849 #: config/i386/cygming.opt:62
10850 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10851 msgstr ""
10853 #: config/i386/mingw.opt:29
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10856 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10857 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10859 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10860 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10861 msgstr ""
10863 #: config/i386/i386.opt:192
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10866 msgid "sizeof(long double) is 16."
10867 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10869 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Use hardware fp"
10872 msgid "Use hardware fp."
10873 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10875 #: config/i386/i386.opt:200
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10878 msgid "sizeof(long double) is 12."
10879 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10881 #: config/i386/i386.opt:204
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Use 128-bit long double"
10884 msgid "Use 80-bit long double."
10885 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10887 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10888 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Use 64-bit long double"
10891 msgid "Use 64-bit long double."
10892 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10894 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10895 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Use 128-bit long double"
10898 msgid "Use 128-bit long double."
10899 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10901 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10904 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10905 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10907 #: config/i386/i386.opt:220
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10910 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10911 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10913 #: config/i386/i386.opt:224
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10916 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10917 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10919 #: config/i386/i386.opt:228
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10922 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10923 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10925 #: config/i386/i386.opt:232
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10928 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10929 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10931 #: config/i386/i386.opt:236
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Align destination of the string operations"
10934 msgid "Align destination of the string operations."
10935 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10937 #: config/i386/i386.opt:240
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10940 msgid "Use the given data alignment."
10941 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10943 #: config/i386/i386.opt:244
10944 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10945 msgstr ""
10947 #: config/i386/i386.opt:261
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Use given assembler dialect"
10950 msgid "Use given assembler dialect."
10951 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10953 #: config/i386/i386.opt:265
10954 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10955 msgstr ""
10957 #: config/i386/i386.opt:275
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10960 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10961 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10963 #: config/i386/i386.opt:279
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10966 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10967 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10969 #: config/i386/i386.opt:283
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10972 msgid "Use given x86-64 code model."
10973 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10975 #: config/i386/i386.opt:306
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10978 msgid "Use given address mode."
10979 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10981 #: config/i386/i386.opt:310
10982 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10983 msgstr ""
10985 #: config/i386/i386.opt:319
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10988 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10989 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
10991 #: config/i386/i386.opt:323
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10994 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10995 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
10997 #: config/i386/i386.opt:327
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
11000 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11001 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
11003 #: config/i386/i386.opt:331
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11006 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11007 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
11009 #: config/i386/i386.opt:335
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11012 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11013 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
11015 #: config/i386/i386.opt:339
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
11018 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11019 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
11021 #: config/i386/i386.opt:372
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Inline all known string operations"
11024 msgid "Inline all known string operations."
11025 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
11027 #: config/i386/i386.opt:376
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
11030 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11031 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
11033 #: config/i386/i386.opt:379
11034 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
11035 msgstr ""
11037 #: config/i386/i386.opt:384
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11040 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11041 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
11043 #: config/i386/i386.opt:404
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11046 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11047 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11049 #: config/i386/i386.opt:408
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11052 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11053 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11055 #: config/i386/i386.opt:412
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11058 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11059 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11061 #: config/i386/i386.opt:420
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
11064 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11065 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
11067 #: config/i386/i386.opt:424
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11070 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11071 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
11073 #: config/i386/i386.opt:428
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11076 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11077 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
11079 #: config/i386/i386.opt:432
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11082 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11083 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
11085 #: config/i386/i386.opt:436
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Alternate calling convention"
11088 msgid "Alternate calling convention."
11089 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
11091 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Do not use hardware fp"
11094 msgid "Do not use hardware fp."
11095 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
11097 #: config/i386/i386.opt:444
11098 #, fuzzy
11099 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11100 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11101 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
11103 #: config/i386/i386.opt:448
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Realign stack in prologue"
11106 msgid "Realign stack in prologue."
11107 msgstr "Realign stack dalam prolog"
11109 #: config/i386/i386.opt:452
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Enable stack probing"
11112 msgid "Enable stack probing."
11113 msgstr "Aktifkan stack probing"
11115 #: config/i386/i386.opt:456
11116 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11117 msgstr ""
11119 #: config/i386/i386.opt:460
11120 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11121 msgstr ""
11123 #: config/i386/i386.opt:464
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
11126 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11127 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
11129 #: config/i386/i386.opt:468
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
11132 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11133 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
11135 #: config/i386/i386.opt:496
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11138 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11139 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
11141 #: config/i386/i386.opt:500
11142 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11143 msgstr ""
11145 #: config/i386/i386.opt:510
11146 #, fuzzy, c-format
11147 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11148 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11149 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
11151 #: config/i386/i386.opt:518
11152 msgid "Fine grain control of tune features."
11153 msgstr ""
11155 #: config/i386/i386.opt:522
11156 msgid "Clear all tune features."
11157 msgstr ""
11159 #: config/i386/i386.opt:529
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11162 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11163 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11165 #: config/i386/i386.opt:533
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11168 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11169 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11171 #: config/i386/i386.opt:537
11172 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11173 msgstr ""
11175 #: config/i386/i386.opt:547
11176 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11177 msgstr ""
11179 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
11180 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Vector library ABI to use"
11183 msgid "Vector library ABI to use."
11184 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
11186 #: config/i386/i386.opt:555
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
11189 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11190 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
11192 #: config/i386/i386.opt:565
11193 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11194 msgstr ""
11196 #: config/i386/i386.opt:569
11197 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11198 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
11200 #: config/i386/i386.opt:573
11201 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11202 msgstr ""
11204 #: config/i386/i386.opt:577
11205 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11206 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
11208 #: config/i386/i386.opt:581
11209 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11210 msgstr ""
11212 #: config/i386/i386.opt:586
11213 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11214 msgstr ""
11216 #: config/i386/i386.opt:591
11217 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11218 msgstr ""
11220 #: config/i386/i386.opt:596
11221 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11222 msgstr ""
11224 #: config/i386/i386.opt:600
11225 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11226 msgstr ""
11228 #: config/i386/i386.opt:604
11229 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
11230 msgstr ""
11232 #: config/i386/i386.opt:622
11233 #, fuzzy
11234 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11235 msgid "Generate 32bit i386 code."
11236 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11238 #: config/i386/i386.opt:626
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11241 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11242 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11244 #: config/i386/i386.opt:630
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11247 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11248 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11250 #: config/i386/i386.opt:634
11251 #, fuzzy
11252 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11253 msgid "Generate 16bit i386 code."
11254 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11256 #: config/i386/i386.opt:638
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11259 msgid "Support MMX built-in functions."
11260 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11262 #: config/i386/i386.opt:642
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11265 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11266 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
11268 #: config/i386/i386.opt:646
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
11271 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11272 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
11274 #: config/i386/i386.opt:650
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11277 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11278 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11280 #: config/i386/i386.opt:654
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11283 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11284 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
11286 #: config/i386/i386.opt:658
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11289 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11290 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
11292 #: config/i386/i386.opt:662
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
11295 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11296 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
11298 #: config/i386/i386.opt:666
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11301 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11302 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11304 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11307 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11308 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11310 #: config/i386/i386.opt:678
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11313 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11314 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11316 #: config/i386/i386.opt:681
11317 msgid "%<-msse5%> was removed"
11318 msgstr ""
11320 #: config/i386/i386.opt:686
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11323 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11324 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11326 #: config/i386/i386.opt:690
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11329 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11330 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11332 #: config/i386/i386.opt:694
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11335 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11336 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11338 #: config/i386/i386.opt:698
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11341 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11342 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11344 #: config/i386/i386.opt:702
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11347 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11348 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11350 #: config/i386/i386.opt:706
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11353 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11354 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11356 #: config/i386/i386.opt:710
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11359 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11360 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11362 #: config/i386/i386.opt:714
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11365 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11366 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11368 #: config/i386/i386.opt:718
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11371 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11372 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11374 #: config/i386/i386.opt:722
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11377 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11378 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11380 #: config/i386/i386.opt:726
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11383 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11384 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11386 #: config/i386/i386.opt:730
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11389 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11390 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11392 #: config/i386/i386.opt:734
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11395 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11396 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11398 #: config/i386/i386.opt:738
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11401 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11402 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11404 #: config/i386/i386.opt:742
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11407 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11408 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11410 #: config/i386/i386.opt:746
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11413 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11414 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11416 #: config/i386/i386.opt:750
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11419 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11420 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11422 #: config/i386/i386.opt:754
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11425 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11426 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11428 #: config/i386/i386.opt:758
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11431 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11432 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11434 #: config/i386/i386.opt:762
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11437 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11438 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11440 #: config/i386/i386.opt:766
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11443 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11444 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11446 #: config/i386/i386.opt:770
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11449 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11450 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11452 #: config/i386/i386.opt:774
11453 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11454 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11456 #: config/i386/i386.opt:778
11457 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11458 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11460 #: config/i386/i386.opt:782
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11463 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11464 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11466 #: config/i386/i386.opt:786
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11469 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11470 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11472 #: config/i386/i386.opt:790
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11475 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11476 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11478 #: config/i386/i386.opt:794
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11481 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11482 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11484 #: config/i386/i386.opt:798
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11487 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11488 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11490 #: config/i386/i386.opt:802
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11493 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11494 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11496 #: config/i386/i386.opt:806
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11499 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11500 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11502 #: config/i386/i386.opt:810
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11505 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11506 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11508 #: config/i386/i386.opt:814
11509 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11510 msgstr ""
11512 #: config/i386/i386.opt:818
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11515 msgid "Support RDSEED instruction."
11516 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11518 #: config/i386/i386.opt:822
11519 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11520 msgstr ""
11522 #: config/i386/i386.opt:826
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11525 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11526 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11528 #: config/i386/i386.opt:830
11529 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11530 msgstr ""
11532 #: config/i386/i386.opt:834
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11535 msgid "Support CLWB instruction."
11536 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11538 #: config/i386/i386.opt:837
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "%qs is deprecated"
11541 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11542 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11544 #: config/i386/i386.opt:842
11545 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11546 msgstr ""
11548 #: config/i386/i386.opt:846
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11551 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11552 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11554 #: config/i386/i386.opt:850
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11557 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11558 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11560 #: config/i386/i386.opt:854
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11563 msgid "Support XSAVEC instructions."
11564 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11566 #: config/i386/i386.opt:858
11567 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11568 msgstr ""
11570 #: config/i386/i386.opt:862
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11573 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11574 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11576 #: config/i386/i386.opt:866
11577 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11578 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11580 #: config/i386/i386.opt:870
11581 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11582 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11584 #: config/i386/i386.opt:874
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11587 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11588 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11590 #: config/i386/i386.opt:878
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11593 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11594 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11596 #: config/i386/i386.opt:882
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11599 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11600 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11602 #: config/i386/i386.opt:886
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11605 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11606 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11608 #: config/i386/i386.opt:890
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11611 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11612 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11614 #: config/i386/i386.opt:894
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11617 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11618 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11620 #: config/i386/i386.opt:898
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11623 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11624 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11626 #: config/i386/i386.opt:902
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11629 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11630 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11632 #: config/i386/i386.opt:906
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11635 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11636 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11638 #: config/i386/i386.opt:910
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11641 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11642 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11644 #: config/i386/i386.opt:914
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11647 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11648 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11650 #: config/i386/i386.opt:918
11651 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11652 msgstr ""
11654 #: config/i386/i386.opt:922
11655 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11656 msgstr ""
11658 #: config/i386/i386.opt:927
11659 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11660 msgstr ""
11662 #: config/i386/i386.opt:931
11663 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11664 msgstr ""
11666 #: config/i386/i386.opt:935
11667 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11668 msgstr ""
11670 #: config/i386/i386.opt:939
11671 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11672 msgstr ""
11674 #: config/i386/i386.opt:943
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11677 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11678 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11680 #: config/i386/i386.opt:947
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11683 msgid "Support MPX code generation."
11684 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11686 #: config/i386/i386.opt:951
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11689 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11690 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11692 #: config/i386/i386.opt:955
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11695 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11696 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11698 #: config/i386/i386.opt:959
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11701 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11702 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11704 #: config/i386/i386.opt:963 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11705 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11706 msgid "Use given stack-protector guard."
11707 msgstr ""
11709 #: config/i386/i386.opt:967
11710 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11711 msgstr ""
11713 #: config/i386/i386.opt:977 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11714 #: config/rs6000/rs6000.opt:612
11715 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11716 msgstr ""
11718 #: config/i386/i386.opt:984 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11719 #: config/rs6000/rs6000.opt:619
11720 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11721 msgstr ""
11723 #: config/i386/i386.opt:991
11724 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11725 msgstr ""
11727 #: config/i386/i386.opt:995
11728 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11729 msgstr ""
11731 #: config/i386/i386.opt:1003
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11734 msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
11735 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11737 #: config/i386/i386.opt:1008
11738 msgid "Specifically enables an indirect branch tracking feature from Control-flow Enforcment Technology (CET)."
11739 msgstr ""
11741 #: config/i386/i386.opt:1013
11742 msgid "Specifically enables an shadow stack support feature from Control-flow Enforcment Technology (CET)."
11743 msgstr ""
11745 #: config/i386/i386.opt:1018
11746 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements, which use jump table and indirect jump."
11747 msgstr ""
11749 #: config/i386/i386.opt:1023
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11752 msgid "Make all function calls indirect."
11753 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
11755 #: config/i386/i386.opt:1027
11756 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11757 msgstr ""
11759 #: config/i386/i386.opt:1031
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "function return type cannot be function"
11762 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11763 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
11765 #: config/i386/i386.opt:1035
11766 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11767 msgstr ""
11769 #: config/i386/i386.opt:1051
11770 msgid "Force indirect call and jump via register."
11771 msgstr ""
11773 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11776 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11777 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11779 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11782 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11783 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11785 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11786 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11789 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11790 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11792 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11795 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11796 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11798 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11801 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11802 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11804 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11807 msgid "Generate PA1.0 code."
11808 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11810 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11813 msgid "Generate PA1.1 code."
11814 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11816 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11819 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11820 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11822 #: config/pa/pa.opt:46
11823 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11824 msgstr ""
11826 #: config/pa/pa.opt:50
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Disable FP regs"
11829 msgid "Disable FP regs."
11830 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11832 #: config/pa/pa.opt:54
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Disable indexed addressing"
11835 msgid "Disable indexed addressing."
11836 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11838 #: config/pa/pa.opt:58
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11841 msgid "Generate fast indirect calls."
11842 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11844 #: config/pa/pa.opt:66
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11847 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11848 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11850 #: config/pa/pa.opt:75
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Enable linker optimizations"
11853 msgid "Enable linker optimizations."
11854 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11856 #: config/pa/pa.opt:79
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Always generate long calls"
11859 msgid "Always generate long calls."
11860 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11862 #: config/pa/pa.opt:83
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11865 msgid "Emit long load/store sequences."
11866 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11868 #: config/pa/pa.opt:91
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Disable space regs"
11871 msgid "Disable space regs."
11872 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11874 #: config/pa/pa.opt:107
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Use portable calling conventions"
11877 msgid "Use portable calling conventions."
11878 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11880 #: config/pa/pa.opt:111
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11883 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11884 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11886 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Use software floating point"
11889 msgid "Use software floating point."
11890 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11892 #: config/pa/pa.opt:144
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Do not disable space regs"
11895 msgid "Do not disable space regs."
11896 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11898 #: config/v850/v850.opt:29
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11901 msgid "Use registers r2 and r5."
11902 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11904 #: config/v850/v850.opt:33
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11907 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11908 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11910 #: config/v850/v850.opt:37
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Enable backend debugging"
11913 msgid "Enable backend debugging."
11914 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11916 #: config/v850/v850.opt:41
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11919 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11920 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11922 #: config/v850/v850.opt:45
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11925 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11926 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11928 #: config/v850/v850.opt:52
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11931 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11932 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11934 #: config/v850/v850.opt:56
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11937 msgid "Use stubs for function prologues."
11938 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11940 #: config/v850/v850.opt:60
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11943 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11944 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11946 #: config/v850/v850.opt:67
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11949 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11950 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11952 #: config/v850/v850.opt:71
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11955 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11956 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11958 #: config/v850/v850.opt:75
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11961 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11962 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
11964 #: config/v850/v850.opt:82
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Enforce strict alignment"
11967 msgid "Do not enforce strict alignment."
11968 msgstr "Paksa strict alignmen"
11970 #: config/v850/v850.opt:86
11971 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11972 msgstr ""
11974 #: config/v850/v850.opt:93
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11977 msgid "Compile for the v850 processor."
11978 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
11980 #: config/v850/v850.opt:97
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11983 msgid "Compile for the v850e processor."
11984 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11986 #: config/v850/v850.opt:101
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11989 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11990 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
11992 #: config/v850/v850.opt:105
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11995 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11996 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11998 #: config/v850/v850.opt:109
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12001 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12002 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12004 #: config/v850/v850.opt:113
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12007 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12008 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12010 #: config/v850/v850.opt:117
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12013 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12014 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12016 #: config/v850/v850.opt:124
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12019 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12020 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12022 #: config/v850/v850.opt:128
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12025 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12026 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
12028 #: config/v850/v850.opt:135
12029 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12030 msgstr ""
12032 #: config/v850/v850.opt:139
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12035 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12036 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
12038 #: config/v850/v850.opt:143
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12041 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12042 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
12044 #: config/v850/v850.opt:147
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12047 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12048 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
12050 #: config/v850/v850.opt:151
12051 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12052 msgstr ""
12054 #: config/v850/v850.opt:155
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Enable support for huge objects"
12057 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12058 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
12060 #: config/v850/v850.opt:159
12061 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12062 msgstr ""
12064 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
12065 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Generate 64-bit code"
12068 msgid "Generate 64-bit code."
12069 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12071 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
12072 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Generate 32-bit code"
12075 msgid "Generate 32-bit code."
12076 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12078 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:24
12079 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12080 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12081 msgstr ""
12083 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12086 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12087 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12089 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12092 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12093 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12095 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12098 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12099 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12101 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12104 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12105 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12107 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12110 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12111 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12113 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12116 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12117 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12119 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12122 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12123 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12125 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12128 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12129 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12131 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12134 msgid "Use AltiVec instructions."
12135 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12137 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12140 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12141 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12143 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12146 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12147 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12149 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12152 msgid "Use decimal floating point instructions."
12153 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12155 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12158 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12159 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12161 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12164 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12165 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12167 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12170 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12171 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12173 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12176 msgid "Generate string instructions for block moves."
12177 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12179 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12182 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12183 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12185 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
12186 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12187 msgstr ""
12189 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Use media instructions"
12192 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12193 msgstr "Gunakan instruksi media"
12195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12198 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12199 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12201 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12204 msgid "Generate load/store with update instructions."
12205 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
12208 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12211 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12212 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12214 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12217 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12218 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12220 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
12221 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12222 msgstr ""
12224 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12227 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12228 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12230 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12233 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12234 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12236 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12239 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12240 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12242 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12245 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12246 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12248 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
12249 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12252 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12253 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12255 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
12256 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12257 msgstr ""
12259 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12262 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12263 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12265 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12268 msgid "Place floating point constants in TOC."
12269 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12271 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12274 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12275 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12277 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12280 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12281 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12283 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12286 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12287 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12289 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12292 msgid "Put everything in the regular TOC."
12293 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12295 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12298 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12299 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12301 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12304 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12305 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12307 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12310 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12311 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12313 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334 config/rs6000/rs6000.opt:334
12314 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12315 msgstr ""
12317 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
12318 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12319 msgstr ""
12321 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342 config/rs6000/rs6000.opt:346
12322 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12323 msgstr ""
12325 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "Generate isel instructions"
12328 msgid "Generate isel instructions."
12329 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12331 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12334 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12335 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12337 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12340 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12341 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12343 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12346 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12347 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12349 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12352 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12353 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12355 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12358 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12359 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12361 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12364 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12365 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12367 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "Enable debug output"
12370 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12371 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12373 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12376 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12377 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12379 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12382 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12383 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12385 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12388 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12389 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12391 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12394 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12395 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12397 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Use EABI"
12400 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12401 msgstr "Gunakan EABI"
12403 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Use EABI"
12406 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12407 msgstr "Gunakan EABI"
12409 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12412 msgid "using darwin64 ABI"
12413 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12415 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Using old darwin ABI"
12418 msgid "using old darwin ABI"
12419 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12421 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12424 msgid "using IEEE extended precision long double"
12425 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12427 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12430 msgid "using IBM extended precision long double"
12431 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12433 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12436 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12437 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12439 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12442 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12443 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12445 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426 config/rs6000/rs6000.opt:410
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12448 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12449 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
12451 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12454 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12455 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
12457 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "Generate Cell microcode"
12460 msgid "Generate Cell microcode."
12461 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
12463 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
12466 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12467 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
12469 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12472 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12473 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
12475 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Select GPR floating point method"
12478 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12479 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
12481 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12484 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12485 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
12487 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478 config/rs6000/rs6000.opt:438
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12490 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12491 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
12493 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Enables a register move optimization"
12496 msgid "Enable Local Register Allocation."
12497 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12499 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12502 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12503 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
12505 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12508 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12509 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
12511 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12514 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12515 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
12517 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "alias argument not a string"
12520 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12521 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12523 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12526 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12527 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
12529 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Single-precision floating point unit"
12532 msgid "Single-precision floating point unit."
12533 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
12535 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Double-precision floating point unit"
12538 msgid "Double-precision floating point unit."
12539 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
12541 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
12544 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12545 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
12547 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
12550 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12551 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
12553 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
12554 msgid "Specify Xilinx FPU."
12555 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
12557 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
12558 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12559 msgstr ""
12561 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
12562 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12563 msgstr ""
12565 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
12566 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12567 msgstr ""
12569 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
12570 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12571 msgstr ""
12573 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Align destination of the string operations"
12576 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12577 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
12579 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
12580 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12581 msgstr ""
12583 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
12584 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12585 msgstr ""
12587 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578 config/rs6000/rs6000.opt:538
12588 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12589 msgstr ""
12591 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:542
12592 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12593 msgstr ""
12595 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:546
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12598 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12599 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:550
12602 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12603 msgstr ""
12605 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:554
12606 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12607 msgstr ""
12609 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
12610 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12611 msgstr ""
12613 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
12614 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12615 msgstr ""
12617 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
12618 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12619 msgstr ""
12621 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
12622 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12623 msgstr ""
12625 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:558
12626 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12627 msgstr ""
12629 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:562
12630 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12631 msgstr ""
12633 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:566
12634 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12635 msgstr ""
12637 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:570
12638 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12639 msgstr ""
12641 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
12642 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12643 msgstr ""
12645 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
12646 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12647 msgstr ""
12649 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
12650 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12651 msgstr ""
12653 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:574
12654 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12655 msgstr ""
12657 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:578
12658 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12659 msgstr ""
12661 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:582
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "Generate isel instructions"
12664 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12665 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12667 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
12668 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12669 msgstr ""
12671 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:586
12672 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12673 msgstr ""
12675 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:590
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12678 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12679 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12681 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:594
12682 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12683 msgstr ""
12685 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Return small aggregates in registers"
12688 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12689 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
12691 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:602
12692 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12693 msgstr ""
12695 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12696 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12697 msgstr ""
12699 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12702 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12703 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12705 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12708 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12709 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12711 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12712 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12713 msgid "Select code model."
12714 msgstr ""
12716 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12719 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12720 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12722 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12725 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12726 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12728 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:24
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Select ABI calling convention"
12731 msgid "Select ABI calling convention."
12732 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
12734 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:28
12735 #: config/c6x/c6x.opt:42
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Select method for sdata handling"
12738 msgid "Select method for sdata handling."
12739 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12741 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:48
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12744 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12745 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
12747 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:52
12748 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12749 msgstr ""
12751 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12752 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12755 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12756 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
12758 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12759 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Produce little endian code"
12762 msgid "Produce little endian code."
12763 msgstr "Hasilkan kode little endian"
12765 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12766 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Produce big endian code"
12769 msgid "Produce big endian code."
12770 msgstr "Hasilkan kode big endian"
12772 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12773 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12774 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:82
12775 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:95
12776 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/sysv4.opt:149
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "no description yet"
12779 msgid "no description yet."
12780 msgstr "belum ada deskripsi"
12782 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:90
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12785 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12786 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
12788 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:99
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Use EABI"
12791 msgid "Use EABI."
12792 msgstr "Gunakan EABI"
12794 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:103
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12797 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12798 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
12800 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:107
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Use alternate register names"
12803 msgid "Use alternate register names."
12804 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12806 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:113
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Select method for sdata handling"
12809 msgid "Use default method for sdata handling."
12810 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12812 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:117
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12815 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12816 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
12818 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:121
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12821 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12822 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
12824 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:125
12825 #, fuzzy
12826 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12827 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12828 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
12830 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:129
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12833 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12834 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
12836 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:133
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12839 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12840 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
12842 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:153
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12845 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12846 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
12848 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:157
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12851 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12852 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
12854 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:161
12855 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12856 msgstr ""
12858 #: config/g.opt:27
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12861 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12862 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
12864 #: config/lynx.opt:23
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12867 msgid "Support legacy multi-threading."
12868 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
12870 #: config/lynx.opt:27
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Use shared libraries"
12873 msgid "Use shared libraries."
12874 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
12876 #: config/lynx.opt:31
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Support multi-threading"
12879 msgid "Support multi-threading."
12880 msgstr "Dukung multi-threading"
12882 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12885 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12886 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12888 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12891 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12892 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12894 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12895 msgid "Link in code for a __main kernel."
12896 msgstr ""
12898 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12899 msgid "Optimize partition neutering."
12900 msgstr ""
12902 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12903 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12904 msgstr ""
12906 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12907 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12908 msgstr ""
12910 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12911 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12912 msgstr ""
12914 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12915 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12916 msgstr ""
12918 #: config/vxworks.opt:36
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12921 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12922 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
12924 #: config/vxworks.opt:43
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12927 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12928 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
12930 #: config/cr16/cr16.opt:23
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Use simulator runtime"
12933 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12934 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12936 #: config/cr16/cr16.opt:27
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Generate bit instructions"
12939 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12940 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12942 #: config/cr16/cr16.opt:31
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12945 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12946 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
12948 #: config/cr16/cr16.opt:38
12949 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12950 msgstr ""
12952 #: config/cr16/cr16.opt:42
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Generate code for a cpu32"
12955 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12956 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
12958 #: config/cr16/cr16.opt:46
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12961 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12962 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12964 #: config/cr16/cr16.opt:50
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12967 msgid "Treat integers as 32-bit."
12968 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12970 #: config/avr/avr.opt:23
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12973 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12974 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
12976 #: config/avr/avr.opt:26
12977 #, fuzzy, c-format
12978 #| msgid "missing makefile target after %qs"
12979 msgid "missing device or architecture after %qs"
12980 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
12982 #: config/avr/avr.opt:27
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Select the target MCU"
12985 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12986 msgstr "Pilih target MCU"
12988 #: config/avr/avr.opt:31
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12991 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12992 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
12994 #: config/avr/avr.opt:35
12995 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12996 msgstr ""
12998 #: config/avr/avr.opt:39
12999 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
13000 msgstr ""
13002 #: config/avr/avr.opt:43
13003 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
13004 msgstr ""
13006 #: config/avr/avr.opt:53
13007 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
13008 msgstr ""
13010 #: config/avr/avr.opt:57
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13013 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
13014 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
13016 #: config/avr/avr.opt:61
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13019 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
13020 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
13022 #: config/avr/avr.opt:65
13023 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
13024 msgstr ""
13026 #: config/avr/avr.opt:69
13027 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
13028 msgstr ""
13030 #: config/avr/avr.opt:79
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13033 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
13034 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
13036 #: config/avr/avr.opt:83
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Relax branches"
13039 msgid "Relax branches."
13040 msgstr "Percabangan relaks"
13042 #: config/avr/avr.opt:87
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
13045 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13046 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
13048 #: config/avr/avr.opt:91
13049 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13050 msgstr ""
13052 #: config/avr/avr.opt:95
13053 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13054 msgstr ""
13056 #: config/avr/avr.opt:100
13057 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13058 msgstr ""
13060 #: config/avr/avr.opt:104
13061 #, fuzzy
13062 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13063 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13064 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
13066 #: config/avr/avr.opt:108
13067 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13068 msgstr ""
13070 #: config/avr/avr.opt:112
13071 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13072 msgstr ""
13074 #: config/avr/avr.opt:116
13075 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
13076 msgstr ""
13078 #: config/avr/avr.opt:120
13079 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13080 msgstr ""
13082 #: config/m32r/m32r.opt:34
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Compile for the m32rx"
13085 msgid "Compile for the m32rx."
13086 msgstr "Kompile untuk m32rx"
13088 #: config/m32r/m32r.opt:38
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Compile for the m32r2"
13091 msgid "Compile for the m32r2."
13092 msgstr "Kompile untuk m32r2"
13094 #: config/m32r/m32r.opt:42
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "Compile for the m32r"
13097 msgid "Compile for the m32r."
13098 msgstr "Kompile untuk m32r"
13100 #: config/m32r/m32r.opt:46
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13103 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13104 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
13106 #: config/m32r/m32r.opt:50
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13109 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13110 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
13112 #: config/m32r/m32r.opt:54
13113 #, fuzzy
13114 #| msgid "Give branches their default cost"
13115 msgid "Give branches their default cost."
13116 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
13118 #: config/m32r/m32r.opt:58
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Display compile time statistics"
13121 msgid "Display compile time statistics."
13122 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
13124 #: config/m32r/m32r.opt:62
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Specify cache flush function"
13127 msgid "Specify cache flush function."
13128 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
13130 #: config/m32r/m32r.opt:66
13131 #, fuzzy
13132 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13133 msgid "Specify cache flush trap number."
13134 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
13136 #: config/m32r/m32r.opt:70
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13139 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13140 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
13142 #: config/m32r/m32r.opt:74
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13145 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13146 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
13148 #: config/m32r/m32r.opt:78
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13151 msgid "Code size: small, medium or large."
13152 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
13154 #: config/m32r/m32r.opt:94
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13157 msgid "Don't call any cache flush functions."
13158 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
13160 #: config/m32r/m32r.opt:98
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13163 msgid "Don't call any cache flush trap."
13164 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
13166 #: config/m32r/m32r.opt:105
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13169 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13170 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
13172 #: config/s390/tpf.opt:23
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13175 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13176 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
13178 #: config/s390/tpf.opt:27
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13181 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13182 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
13184 #: config/s390/s390.opt:48
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "31 bit ABI"
13187 msgid "31 bit ABI."
13188 msgstr "31 bit ABI"
13190 #: config/s390/s390.opt:52
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "64 bit ABI"
13193 msgid "64 bit ABI."
13194 msgstr "64 bit ABI"
13196 #: config/s390/s390.opt:126
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "Maintain backchain pointer"
13199 msgid "Maintain backchain pointer."
13200 msgstr "jaga backchain penunjuk"
13202 #: config/s390/s390.opt:130
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Additional debug prints"
13205 msgid "Additional debug prints."
13206 msgstr "Tampilan debug tambahan"
13208 #: config/s390/s390.opt:134
13209 #, fuzzy
13210 #| msgid "ESA/390 architecture"
13211 msgid "ESA/390 architecture."
13212 msgstr "arsitektur ESA/390"
13214 #: config/s390/s390.opt:138
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13217 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13218 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
13220 #: config/s390/s390.opt:142
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Enable hardware floating point"
13223 msgid "Enable hardware floating point."
13224 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13226 #: config/s390/s390.opt:146
13227 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
13228 msgstr ""
13230 #: config/s390/s390.opt:164
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13233 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13234 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13236 #: config/s390/s390.opt:168
13237 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13238 msgstr ""
13240 #: config/s390/s390.opt:172
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Use packed stack layout"
13243 msgid "Use packed stack layout."
13244 msgstr "Gunakan packed stack layout"
13246 #: config/s390/s390.opt:176
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13249 msgid "Use bras for executable < 64k."
13250 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
13252 #: config/s390/s390.opt:180
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Disable hardware floating point"
13255 msgid "Disable hardware floating point."
13256 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13258 #: config/s390/s390.opt:184
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13261 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13262 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
13264 #: config/s390/s390.opt:188
13265 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13266 msgstr ""
13268 #: config/s390/s390.opt:192
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13271 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13272 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
13274 #: config/s390/s390.opt:196
13275 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13276 msgstr ""
13278 #: config/s390/s390.opt:204
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13281 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13282 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13284 #: config/s390/s390.opt:208
13285 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13286 msgstr ""
13288 #: config/s390/s390.opt:213
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13291 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13292 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
13294 #: config/s390/s390.opt:217
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13297 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13298 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
13300 #: config/s390/s390.opt:221
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "z/Architecture"
13303 msgid "z/Architecture."
13304 msgstr "z/Arsitektur"
13306 #: config/s390/s390.opt:225
13307 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
13308 msgstr ""
13310 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
13313 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13314 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
13316 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Use simulator runtime"
13319 msgid "Use the simulator runtime."
13320 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
13322 #: config/rl78/rl78.opt:31
13323 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13324 msgstr ""
13326 #: config/rl78/rl78.opt:50
13327 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13328 msgstr ""
13330 #: config/rl78/rl78.opt:54
13331 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
13332 msgstr ""
13334 #: config/rl78/rl78.opt:58
13335 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13336 msgstr ""
13338 #: config/rl78/rl78.opt:77
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Alias for --help=target"
13341 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13342 msgstr "Alias untuk --help=target"
13344 #: config/rl78/rl78.opt:81
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Alias for --help=target"
13347 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13348 msgstr "Alias untuk --help=target"
13350 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Alias for --help=target"
13353 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13354 msgstr "Alias untuk --help=target"
13356 #: config/rl78/rl78.opt:93
13357 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13358 msgstr ""
13360 #: config/rl78/rl78.opt:97
13361 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13362 msgstr ""
13364 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13367 msgid "Provide libraries for the simulator."
13368 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
13370 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13371 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13372 msgstr ""
13374 #: config/arm/arm-tables.opt:365
13375 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13376 msgstr ""
13378 #: config/arm/arm-tables.opt:477
13379 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13380 msgstr ""
13382 #: config/arm/arm.opt:35
13383 msgid "TLS dialect to use:"
13384 msgstr ""
13386 #: config/arm/arm.opt:45
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Specify an ABI"
13389 msgid "Specify an ABI."
13390 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
13392 #: config/arm/arm.opt:49
13393 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13394 msgstr ""
13396 #: config/arm/arm.opt:68
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13399 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13400 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
13402 #: config/arm/arm.opt:75
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13405 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13406 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
13408 #: config/arm/arm.opt:79
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13411 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13412 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
13414 #: config/arm/arm.opt:95
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13417 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13418 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
13420 #: config/arm/arm.opt:103
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13423 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13424 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
13426 #: config/arm/arm.opt:107
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13429 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13430 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
13432 #: config/arm/arm.opt:115
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13435 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13436 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
13438 #: config/arm/arm.opt:119
13439 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13440 msgstr ""
13442 #: config/arm/arm.opt:123
13443 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13444 msgstr ""
13446 #: config/arm/arm.opt:136
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13449 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13450 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13452 #: config/arm/arm.opt:140
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13455 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13456 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13458 #: config/arm/arm.opt:144
13459 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13460 msgstr ""
13462 #: config/arm/arm.opt:157
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13465 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13466 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13468 #: config/arm/arm.opt:168
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13471 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13472 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13474 #: config/arm/arm.opt:176
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13477 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13478 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
13480 #: config/arm/arm.opt:180
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Store function names in object code"
13483 msgid "Store function names in object code."
13484 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
13486 #: config/arm/arm.opt:184
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13489 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13490 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
13492 #: config/arm/arm.opt:195
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13495 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13496 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
13498 #: config/arm/arm.opt:199
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
13501 msgid "Generate code for Thumb state."
13502 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
13504 #: config/arm/arm.opt:203
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13507 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13508 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
13510 #: config/arm/arm.opt:207
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13513 msgid "Specify thread local storage scheme."
13514 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
13516 #: config/arm/arm.opt:211
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13519 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13520 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
13522 #: config/arm/arm.opt:215
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13525 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13526 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13528 #: config/arm/arm.opt:228
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13531 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13532 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13534 #: config/arm/arm.opt:232
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13537 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13538 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13540 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Tune code for the given processor"
13543 msgid "Tune code for the given processor."
13544 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
13546 #: config/arm/arm.opt:240
13547 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13548 msgstr ""
13550 #: config/arm/arm.opt:251
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13553 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13554 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13556 #: config/arm/arm.opt:255
13557 #, fuzzy
13558 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13559 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13560 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13562 #: config/arm/arm.opt:259
13563 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
13564 msgstr ""
13566 #: config/arm/arm.opt:263
13567 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13568 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
13570 #: config/arm/arm.opt:267
13571 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13572 msgstr ""
13574 #: config/arm/arm.opt:271
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
13577 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13578 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
13580 #: config/arm/arm.opt:276 config/arc/arc.opt:496
13581 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13582 msgstr ""
13584 #: config/arm/arm.opt:280
13585 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
13586 msgstr ""
13588 #: config/arm/arm.opt:284
13589 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13590 msgstr ""
13592 #: config/arm/arm.opt:288
13593 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13594 msgstr ""
13596 #: config/arm/arm.opt:292
13597 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13598 msgstr ""
13600 #: config/arm/arm.opt:296
13601 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13602 msgstr ""
13604 #: config/arm/arm.opt:300
13605 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13606 msgstr ""
13608 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
13611 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13612 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
13614 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13615 #: config/visium/visium.opt:37
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Use hardware FP"
13618 msgid "Use hardware FP."
13619 msgstr "Gunakan hardware FP"
13621 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Do not use hardware FP"
13624 msgid "Do not use hardware FP."
13625 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
13627 #: config/sparc/sparc.opt:42
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Use alternate register names"
13630 msgid "Use flat register window model."
13631 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13633 #: config/sparc/sparc.opt:46
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13636 msgid "Assume possible double misalignment."
13637 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
13639 #: config/sparc/sparc.opt:50
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13642 msgid "Use ABI reserved registers."
13643 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
13645 #: config/sparc/sparc.opt:54
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13648 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13649 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13651 #: config/sparc/sparc.opt:58
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13654 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13655 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
13657 #: config/sparc/sparc.opt:66
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13660 msgid "Compile for V8+ ABI."
13661 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
13663 #: config/sparc/sparc.opt:70
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13666 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13667 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13669 #: config/sparc/sparc.opt:74
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13672 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13673 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13675 #: config/sparc/sparc.opt:78
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13678 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13679 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13681 #: config/sparc/sparc.opt:82
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13684 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13685 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13687 #: config/sparc/sparc.opt:86
13688 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13689 msgstr ""
13691 #: config/sparc/sparc.opt:90
13692 #, fuzzy
13693 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13694 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13695 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13697 #: config/sparc/sparc.opt:94
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13700 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13701 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13703 #: config/sparc/sparc.opt:98
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13706 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13707 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13709 #: config/sparc/sparc.opt:102
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13712 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13713 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13715 #: config/sparc/sparc.opt:106
13716 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13717 msgstr ""
13719 #: config/sparc/sparc.opt:110
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13722 msgid "Pointers are 64-bit."
13723 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
13725 #: config/sparc/sparc.opt:114
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13728 msgid "Pointers are 32-bit."
13729 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
13731 #: config/sparc/sparc.opt:118
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13734 msgid "Use 64-bit ABI."
13735 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
13737 #: config/sparc/sparc.opt:122
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13740 msgid "Use 32-bit ABI."
13741 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
13743 #: config/sparc/sparc.opt:126
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Use stack bias"
13746 msgid "Use stack bias."
13747 msgstr "Gunakan stack bias"
13749 #: config/sparc/sparc.opt:130
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13752 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13753 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
13755 #: config/sparc/sparc.opt:134
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13758 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13759 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
13761 #: config/sparc/sparc.opt:138
13762 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13763 msgstr ""
13765 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13768 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13769 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13771 #: config/sparc/sparc.opt:225
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13774 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13775 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
13777 #: config/sparc/sparc.opt:229
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Enable debug output"
13780 msgid "Enable debug output."
13781 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
13783 #: config/sparc/sparc.opt:233
13784 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13785 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
13787 #: config/sparc/sparc.opt:237
13788 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13789 msgstr ""
13791 #: config/sparc/sparc.opt:242
13792 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13793 msgstr ""
13795 #: config/sparc/sparc.opt:246
13796 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13797 msgstr ""
13799 #: config/sparc/sparc.opt:250
13800 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13801 msgstr ""
13803 #: config/sparc/sparc.opt:287
13804 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13805 msgstr ""
13807 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13808 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13809 msgstr ""
13811 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "%qs is deprecated"
13814 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13815 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
13817 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13818 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with non-looping code. If this is set to 0, all inline expansion (non-loop and loop) of memcmp is disabled."
13819 msgstr ""
13821 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13822 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with loop code generation.  If the length is not known at compile time, memcmp will be called after this many bytes are compared. By default, a length will be picked depending on the tuning target."
13823 msgstr ""
13825 #: config/alpha/alpha.opt:27
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Use fp registers"
13828 msgid "Use fp registers."
13829 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13831 #: config/alpha/alpha.opt:35
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13834 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13835 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13837 #: config/alpha/alpha.opt:39
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13840 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13841 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13843 #: config/alpha/alpha.opt:46
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13846 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13847 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13849 #: config/alpha/alpha.opt:50
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Use VAX fp"
13852 msgid "Use VAX fp."
13853 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
13855 #: config/alpha/alpha.opt:54
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Do not use VAX fp"
13858 msgid "Do not use VAX fp."
13859 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
13861 #: config/alpha/alpha.opt:58
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13864 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13865 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
13867 #: config/alpha/alpha.opt:62
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13870 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13871 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
13873 #: config/alpha/alpha.opt:66
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13876 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13877 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
13879 #: config/alpha/alpha.opt:70
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13882 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13883 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
13885 #: config/alpha/alpha.opt:74
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13888 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13889 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
13891 #: config/alpha/alpha.opt:78
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13894 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13895 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
13897 #: config/alpha/alpha.opt:82
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13900 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13901 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
13903 #: config/alpha/alpha.opt:86
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13906 msgid "Emit direct branches to local functions."
13907 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
13909 #: config/alpha/alpha.opt:90
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13912 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13913 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
13915 #: config/alpha/alpha.opt:94
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13918 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13919 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
13921 #: config/alpha/alpha.opt:106
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13924 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13925 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
13927 #: config/alpha/alpha.opt:110
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Schedule given CPU"
13930 msgid "Schedule given CPU."
13931 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
13933 #: config/alpha/alpha.opt:114
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13936 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13937 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
13939 #: config/alpha/alpha.opt:118
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13942 msgid "Control the IEEE trap mode."
13943 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
13945 #: config/alpha/alpha.opt:122
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13948 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13949 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
13951 #: config/alpha/alpha.opt:126
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Tune expected memory latency"
13954 msgid "Tune expected memory latency."
13955 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
13957 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13958 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13959 msgstr ""
13961 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13962 #, fuzzy
13963 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13964 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13965 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13967 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13968 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13969 msgstr ""
13971 #: config/lm32/lm32.opt:24
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13974 msgid "Enable multiply instructions."
13975 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13977 #: config/lm32/lm32.opt:28
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13980 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13981 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13983 #: config/lm32/lm32.opt:32
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Generate bit instructions"
13986 msgid "Enable barrel shift instructions."
13987 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13989 #: config/lm32/lm32.opt:36
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13992 msgid "Enable sign extend instructions."
13993 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13995 #: config/lm32/lm32.opt:40
13996 #, fuzzy
13997 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13998 msgid "Enable user-defined instructions."
13999 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14001 #: config/nios2/elf.opt:26
14002 #, fuzzy
14003 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
14004 msgid "Link with a limited version of the C library."
14005 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
14007 #: config/nios2/elf.opt:30
14008 msgid "Name of system library to link against."
14009 msgstr ""
14011 #: config/nios2/elf.opt:34
14012 msgid "Name of the startfile."
14013 msgstr ""
14015 #: config/nios2/elf.opt:38
14016 msgid "Link with HAL BSP."
14017 msgstr ""
14019 #: config/nios2/nios2.opt:35
14020 msgid "Enable DIV, DIVU."
14021 msgstr ""
14023 #: config/nios2/nios2.opt:39
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Disable bcnz instruction"
14026 msgid "Enable MUL instructions."
14027 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
14029 #: config/nios2/nios2.opt:43
14030 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14031 msgstr ""
14033 #: config/nios2/nios2.opt:47
14034 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14035 msgstr ""
14037 #: config/nios2/nios2.opt:51
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14040 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14041 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14043 #: config/nios2/nios2.opt:55
14044 #, fuzzy
14045 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14046 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14047 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14049 #: config/nios2/nios2.opt:59
14050 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14051 msgstr ""
14053 #: config/nios2/nios2.opt:63
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Disable indexed addressing"
14056 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14057 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
14059 #: config/nios2/nios2.opt:67
14060 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14061 msgstr ""
14063 #: config/nios2/nios2.opt:86
14064 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14065 msgstr ""
14067 #: config/nios2/nios2.opt:90
14068 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14069 msgstr ""
14071 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14072 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14073 #, fuzzy
14074 #| msgid "Use big-endian byte order"
14075 msgid "Use big-endian byte order."
14076 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
14078 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14079 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Use little-endian byte order"
14082 msgid "Use little-endian byte order."
14083 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
14085 #: config/nios2/nios2.opt:102
14086 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14087 msgstr ""
14089 #: config/nios2/nios2.opt:106
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14092 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14093 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14095 #: config/nios2/nios2.opt:110
14096 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14097 msgstr ""
14099 #: config/nios2/nios2.opt:114
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14102 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14103 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14105 #: config/nios2/nios2.opt:118
14106 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14107 msgstr ""
14109 #: config/nios2/nios2.opt:122
14110 #, fuzzy
14111 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14112 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14113 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14115 #: config/nios2/nios2.opt:126
14116 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14117 msgstr ""
14119 #: config/nios2/nios2.opt:130
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14122 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14123 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14125 #: config/nios2/nios2.opt:134
14126 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14127 msgstr ""
14129 #: config/nios2/nios2.opt:138
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14132 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14133 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14135 #: config/nios2/nios2.opt:142
14136 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14137 msgstr ""
14139 #: config/nios2/nios2.opt:146
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14142 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14143 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14145 #: config/nios2/nios2.opt:150
14146 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14147 msgstr ""
14149 #: config/nios2/nios2.opt:154
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14152 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14153 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14155 #: config/nios2/nios2.opt:158
14156 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14157 msgstr ""
14159 #: config/nios2/nios2.opt:162
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14162 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14163 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14165 #: config/nios2/nios2.opt:166
14166 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14167 msgstr ""
14169 #: config/nios2/nios2.opt:170
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14172 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14173 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14175 #: config/nios2/nios2.opt:174
14176 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14177 msgstr ""
14179 #: config/nios2/nios2.opt:178
14180 #, fuzzy
14181 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14182 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14183 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14185 #: config/nios2/nios2.opt:182
14186 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14187 msgstr ""
14189 #: config/nios2/nios2.opt:186
14190 #, fuzzy
14191 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14192 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14193 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14195 #: config/nios2/nios2.opt:190
14196 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14197 msgstr ""
14199 #: config/nios2/nios2.opt:194
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14202 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14203 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14205 #: config/nios2/nios2.opt:198
14206 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14207 msgstr ""
14209 #: config/nios2/nios2.opt:202
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14212 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14213 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14215 #: config/nios2/nios2.opt:206
14216 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14217 msgstr ""
14219 #: config/nios2/nios2.opt:210
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14222 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14223 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14225 #: config/nios2/nios2.opt:214
14226 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14227 msgstr ""
14229 #: config/nios2/nios2.opt:218
14230 #, fuzzy
14231 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14232 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14233 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14235 #: config/nios2/nios2.opt:222
14236 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14237 msgstr ""
14239 #: config/nios2/nios2.opt:226
14240 #, fuzzy
14241 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14242 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14243 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14245 #: config/nios2/nios2.opt:230
14246 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14247 msgstr ""
14249 #: config/nios2/nios2.opt:234
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14252 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14253 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14255 #: config/nios2/nios2.opt:238
14256 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14257 msgstr ""
14259 #: config/nios2/nios2.opt:242
14260 #, fuzzy
14261 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14262 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14263 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14265 #: config/nios2/nios2.opt:246
14266 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14267 msgstr ""
14269 #: config/nios2/nios2.opt:250
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14272 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14273 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14275 #: config/nios2/nios2.opt:254
14276 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14277 msgstr ""
14279 #: config/nios2/nios2.opt:258
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14282 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14283 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14285 #: config/nios2/nios2.opt:262
14286 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14287 msgstr ""
14289 #: config/nios2/nios2.opt:266
14290 #, fuzzy
14291 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14292 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14293 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14295 #: config/nios2/nios2.opt:270
14296 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14297 msgstr ""
14299 #: config/nios2/nios2.opt:274
14300 #, fuzzy
14301 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14302 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14303 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14305 #: config/nios2/nios2.opt:278
14306 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14307 msgstr ""
14309 #: config/nios2/nios2.opt:282
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14312 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14313 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14315 #: config/nios2/nios2.opt:286
14316 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14317 msgstr ""
14319 #: config/nios2/nios2.opt:290
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14322 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14323 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14325 #: config/nios2/nios2.opt:294
14326 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14327 msgstr ""
14329 #: config/nios2/nios2.opt:298
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14332 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14333 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14335 #: config/nios2/nios2.opt:302
14336 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14337 msgstr ""
14339 #: config/nios2/nios2.opt:306
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14342 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14343 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14345 #: config/nios2/nios2.opt:310
14346 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14347 msgstr ""
14349 #: config/nios2/nios2.opt:314
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14352 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14353 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14355 #: config/nios2/nios2.opt:318
14356 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14357 msgstr ""
14359 #: config/nios2/nios2.opt:322
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14362 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14363 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14365 #: config/nios2/nios2.opt:326
14366 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14367 msgstr ""
14369 #: config/nios2/nios2.opt:330
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14372 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14373 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14375 #: config/nios2/nios2.opt:334
14376 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14377 msgstr ""
14379 #: config/nios2/nios2.opt:338
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14382 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14383 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14385 #: config/nios2/nios2.opt:342
14386 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14387 msgstr ""
14389 #: config/nios2/nios2.opt:346
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14392 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14393 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14395 #: config/nios2/nios2.opt:350
14396 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14397 msgstr ""
14399 #: config/nios2/nios2.opt:354
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14402 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14403 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14405 #: config/nios2/nios2.opt:358
14406 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14407 msgstr ""
14409 #: config/nios2/nios2.opt:362
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14412 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14413 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14415 #: config/nios2/nios2.opt:366
14416 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14417 msgstr ""
14419 #: config/nios2/nios2.opt:370
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14422 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14423 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14425 #: config/nios2/nios2.opt:374
14426 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14427 msgstr ""
14429 #: config/nios2/nios2.opt:378
14430 #, fuzzy
14431 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14432 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14433 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14435 #: config/nios2/nios2.opt:382
14436 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14437 msgstr ""
14439 #: config/nios2/nios2.opt:386
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14442 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14443 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14445 #: config/nios2/nios2.opt:390
14446 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14447 msgstr ""
14449 #: config/nios2/nios2.opt:394
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14452 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14453 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14455 #: config/nios2/nios2.opt:398
14456 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14457 msgstr ""
14459 #: config/nios2/nios2.opt:402
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14462 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14463 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14465 #: config/nios2/nios2.opt:406
14466 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14467 msgstr ""
14469 #: config/nios2/nios2.opt:410
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14472 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14473 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14475 #: config/nios2/nios2.opt:414
14476 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14477 msgstr ""
14479 #: config/nios2/nios2.opt:418
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14482 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14483 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14485 #: config/nios2/nios2.opt:422
14486 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14487 msgstr ""
14489 #: config/nios2/nios2.opt:426
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14492 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14493 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14495 #: config/nios2/nios2.opt:430
14496 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14497 msgstr ""
14499 #: config/nios2/nios2.opt:434
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14502 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14503 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14505 #: config/nios2/nios2.opt:438
14506 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14507 msgstr ""
14509 #: config/nios2/nios2.opt:442
14510 #, fuzzy
14511 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14512 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14513 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14515 #: config/nios2/nios2.opt:446
14516 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14517 msgstr ""
14519 #: config/nios2/nios2.opt:450
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14522 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14523 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14525 #: config/nios2/nios2.opt:454
14526 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14527 msgstr ""
14529 #: config/nios2/nios2.opt:458
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14532 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14533 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14535 #: config/nios2/nios2.opt:462
14536 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14537 msgstr ""
14539 #: config/nios2/nios2.opt:466
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14542 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14543 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14545 #: config/nios2/nios2.opt:470
14546 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14547 msgstr ""
14549 #: config/nios2/nios2.opt:474
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14552 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14553 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14555 #: config/nios2/nios2.opt:478
14556 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14557 msgstr ""
14559 #: config/nios2/nios2.opt:482
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14562 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14563 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14565 #: config/nios2/nios2.opt:486
14566 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14567 msgstr ""
14569 #: config/nios2/nios2.opt:490
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14572 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14573 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14575 #: config/nios2/nios2.opt:494
14576 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14577 msgstr ""
14579 #: config/nios2/nios2.opt:498
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14582 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14583 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14585 #: config/nios2/nios2.opt:502
14586 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14587 msgstr ""
14589 #: config/nios2/nios2.opt:506
14590 #, fuzzy
14591 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14592 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14593 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14595 #: config/nios2/nios2.opt:510
14596 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14597 msgstr ""
14599 #: config/nios2/nios2.opt:514
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14602 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14603 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14605 #: config/nios2/nios2.opt:518
14606 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14607 msgstr ""
14609 #: config/nios2/nios2.opt:522
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14612 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14613 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14615 #: config/nios2/nios2.opt:526
14616 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14617 msgstr ""
14619 #: config/nios2/nios2.opt:530
14620 #, fuzzy
14621 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14622 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14623 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14625 #: config/nios2/nios2.opt:534
14626 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14627 msgstr ""
14629 #: config/nios2/nios2.opt:538
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14632 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14633 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14635 #: config/nios2/nios2.opt:542
14636 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14637 msgstr ""
14639 #: config/nios2/nios2.opt:546
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14642 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14643 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14645 #: config/nios2/nios2.opt:550
14646 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14647 msgstr ""
14649 #: config/nios2/nios2.opt:554
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14652 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14653 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14655 #: config/nios2/nios2.opt:558
14656 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14657 msgstr ""
14659 #: config/nios2/nios2.opt:562
14660 #, fuzzy
14661 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14662 msgid "Do not use the round custom instruction."
14663 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14665 #: config/nios2/nios2.opt:566
14666 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14667 msgstr ""
14669 #: config/nios2/nios2.opt:574
14670 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14671 msgstr ""
14673 #: config/nios2/nios2.opt:584
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14676 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14677 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14679 #: config/nios2/nios2.opt:588
14680 #, fuzzy
14681 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14682 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14683 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14685 #: config/nios2/nios2.opt:592
14686 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14687 msgstr ""
14689 #: config/nios2/nios2.opt:596
14690 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14691 msgstr ""
14693 #: config/rx/rx.opt:29
14694 msgid "Store doubles in 64 bits."
14695 msgstr ""
14697 #: config/rx/rx.opt:33
14698 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14699 msgstr ""
14701 #: config/rx/rx.opt:37
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14704 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14705 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
14707 #: config/rx/rx.opt:44
14708 #, fuzzy
14709 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14710 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14711 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14713 #: config/rx/rx.opt:50
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Specify the target CPU"
14716 msgid "Specify the target RX cpu type."
14717 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
14719 #: config/rx/rx.opt:71
14720 msgid "Data is stored in big-endian format."
14721 msgstr ""
14723 #: config/rx/rx.opt:75
14724 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14725 msgstr ""
14727 #: config/rx/rx.opt:81
14728 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14729 msgstr ""
14731 #: config/rx/rx.opt:93
14732 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14733 msgstr ""
14735 #: config/rx/rx.opt:99
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Enable linker relaxations"
14738 msgid "Enable linker relaxation."
14739 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14741 #: config/rx/rx.opt:105
14742 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14743 msgstr ""
14745 #: config/rx/rx.opt:111
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14748 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14749 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
14751 #: config/rx/rx.opt:117
14752 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14753 msgstr ""
14755 #: config/rx/rx.opt:123
14756 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14757 msgstr ""
14759 #: config/rx/rx.opt:129
14760 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14761 msgstr ""
14763 #: config/rx/rx.opt:135
14764 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14765 msgstr ""
14767 #: config/rx/rx.opt:139
14768 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14769 msgstr ""
14771 #: config/rx/rx.opt:145
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14774 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14775 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14777 #: config/rx/rx.opt:151
14778 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14779 msgstr ""
14781 #: config/rx/rx.opt:157
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Always generate long calls"
14784 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14785 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14787 #: config/visium/visium.opt:25
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14790 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14791 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14793 #: config/visium/visium.opt:29
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14796 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14797 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14799 #: config/visium/visium.opt:33
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Use hardware FP"
14802 msgid "Use hardware FP (default)."
14803 msgstr "Gunakan hardware FP"
14805 #: config/visium/visium.opt:65
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14808 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14809 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14811 #: config/visium/visium.opt:69
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14814 msgid "Generate code for the user mode."
14815 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14817 #: config/visium/visium.opt:73
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14820 msgid "Only retained for backward compatibility."
14821 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14823 #: config/fused-madd.opt:22
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14826 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14827 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14829 #: config/sol2.opt:32
14830 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14831 msgstr ""
14833 #: config/sol2.opt:36
14834 #, fuzzy
14835 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14836 msgid "Pass -z text to linker."
14837 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14839 #: config/moxie/moxie.opt:31
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14842 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14843 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14845 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "Use software floating point"
14848 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14849 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14851 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14854 msgid "Use hardware floating point instructions."
14855 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14857 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14858 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14859 msgstr ""
14861 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14864 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14865 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14867 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Don't optimize block moves"
14870 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14871 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
14873 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14874 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14875 msgstr ""
14877 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14878 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14879 msgstr ""
14881 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14882 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14883 msgstr ""
14885 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14886 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14887 msgstr ""
14889 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Use fp double instructions"
14892 msgid "Use pattern compare instructions."
14893 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14895 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14896 #, fuzzy, c-format
14897 #| msgid "%qs is deprecated"
14898 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14899 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
14901 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14902 #, fuzzy
14903 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14904 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14905 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
14907 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14908 #, fuzzy
14909 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14910 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14911 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
14913 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14914 #, c-format
14915 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14916 msgstr ""
14918 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14919 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14920 msgstr ""
14922 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14923 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14924 msgstr ""
14926 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14929 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14930 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14932 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14935 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14936 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14938 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14939 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14940 msgstr ""
14942 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14943 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14944 msgstr ""
14946 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14947 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14948 msgstr ""
14950 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14951 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14952 msgstr ""
14954 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14957 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14958 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
14960 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14963 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14964 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
14966 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14969 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14970 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
14972 #: config/vax/vax.opt:39
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14975 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14976 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
14978 #: config/vax/vax.opt:43
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14981 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14982 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
14984 #: config/vax/vax.opt:47
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14987 msgid "Use VAXC structure conventions."
14988 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
14990 #: config/vax/vax.opt:51
14991 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14992 msgstr ""
14994 #: config/frv/frv.opt:30
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14997 msgid "Use 4 media accumulators."
14998 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
15000 #: config/frv/frv.opt:34
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15003 msgid "Use 8 media accumulators."
15004 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
15006 #: config/frv/frv.opt:38
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15009 msgid "Enable label alignment optimizations."
15010 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15012 #: config/frv/frv.opt:42
15013 #, fuzzy
15014 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15015 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15016 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
15018 #: config/frv/frv.opt:49
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Set the cost of branches"
15021 msgid "Set the cost of branches."
15022 msgstr "Set biaya dari percabangan"
15024 #: config/frv/frv.opt:53
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15027 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15028 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
15030 #: config/frv/frv.opt:57
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15033 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15034 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
15036 #: config/frv/frv.opt:61
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15039 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15040 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
15042 #: config/frv/frv.opt:65
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Enable conditional moves"
15045 msgid "Enable conditional moves."
15046 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
15048 #: config/frv/frv.opt:69
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "Set the target CPU type"
15051 msgid "Set the target CPU type."
15052 msgstr "Set tipe target CPU"
15054 #: config/frv/frv.opt:73
15055 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15056 msgstr ""
15058 #: config/frv/frv.opt:122
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Use fp double instructions"
15061 msgid "Use fp double instructions."
15062 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15064 #: config/frv/frv.opt:126
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15067 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15068 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
15070 #: config/frv/frv.opt:134
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15073 msgid "Just use icc0/fcc0."
15074 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
15076 #: config/frv/frv.opt:138
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15079 msgid "Only use 32 FPRs."
15080 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
15082 #: config/frv/frv.opt:142
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Use 64 FPRs"
15085 msgid "Use 64 FPRs."
15086 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
15088 #: config/frv/frv.opt:146
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15091 msgid "Only use 32 GPRs."
15092 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
15094 #: config/frv/frv.opt:150
15095 #, fuzzy
15096 #| msgid "Use 64 GPRs"
15097 msgid "Use 64 GPRs."
15098 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
15100 #: config/frv/frv.opt:154
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15103 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15104 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
15106 #: config/frv/frv.opt:166
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15109 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15110 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
15112 #: config/frv/frv.opt:170
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15115 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15116 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
15118 #: config/frv/frv.opt:174
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15121 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15122 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
15124 #: config/frv/frv.opt:178
15125 #, fuzzy
15126 #| msgid "Use media instructions"
15127 msgid "Use media instructions."
15128 msgstr "Gunakan instruksi media"
15130 #: config/frv/frv.opt:182
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15133 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15134 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15136 #: config/frv/frv.opt:186
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15139 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15140 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
15142 #: config/frv/frv.opt:190
15143 #, fuzzy
15144 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15145 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15146 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
15148 #: config/frv/frv.opt:195
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15151 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15152 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
15154 #: config/frv/frv.opt:199
15155 #, fuzzy
15156 #| msgid "Remove redundant membars"
15157 msgid "Remove redundant membars."
15158 msgstr "Hapus redundan membars"
15160 #: config/frv/frv.opt:203
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15163 msgid "Pack VLIW instructions."
15164 msgstr "Pack VLIW instruksi"
15166 #: config/frv/frv.opt:207
15167 #, fuzzy
15168 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15169 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15170 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
15172 #: config/frv/frv.opt:211
15173 #, fuzzy
15174 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
15175 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15176 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
15178 #: config/frv/frv.opt:219
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15181 msgid "Assume a large TLS segment."
15182 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
15184 #: config/frv/frv.opt:223
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15187 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15188 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
15190 #: config/frv/frv.opt:228
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15193 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15194 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
15196 #: config/frv/frv.opt:233
15197 #, fuzzy
15198 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15199 msgid "Link with the library-pic libraries."
15200 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
15202 #: config/frv/frv.opt:237
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15205 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15206 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
15208 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Target the AM33 processor"
15211 msgid "Target the AM33 processor."
15212 msgstr "Target prosesor AM33"
15214 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15215 #, fuzzy
15216 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15217 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15218 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
15220 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15221 #, fuzzy
15222 #| msgid "Target the AM33 processor"
15223 msgid "Target the AM34 processor."
15224 msgstr "Target prosesor AM33"
15226 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15227 #, fuzzy
15228 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15229 msgid "Work around hardware multiply bug."
15230 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
15232 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "Enable linker relaxations"
15235 msgid "Enable linker relaxations."
15236 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
15238 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15241 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15242 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
15244 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Generate bit instructions"
15247 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15248 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15250 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15253 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15254 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
15256 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:49
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15259 msgid "Generate code in big-endian mode."
15260 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15262 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:53
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15265 msgid "Generate code in little-endian mode."
15266 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15268 #: config/nds32/nds32.opt:39
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15271 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15272 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15274 #: config/nds32/nds32.opt:43
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15277 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15278 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15280 #: config/nds32/nds32.opt:58
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Generate bit instructions"
15283 msgid "Generate conditional move instructions."
15284 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15286 #: config/nds32/nds32.opt:62
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Generate bit instructions"
15289 msgid "Generate performance extension instructions."
15290 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15292 #: config/nds32/nds32.opt:66
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
15295 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15296 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
15298 #: config/nds32/nds32.opt:70
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Generate bit instructions"
15301 msgid "Generate string extension instructions."
15302 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15304 #: config/nds32/nds32.opt:74
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Generate isel instructions"
15307 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15308 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15310 #: config/nds32/nds32.opt:78
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Generate bit instructions"
15313 msgid "Generate 16-bit instructions."
15314 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15316 #: config/nds32/nds32.opt:82
15317 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15318 msgstr ""
15320 #: config/nds32/nds32.opt:86
15321 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15322 msgstr ""
15324 #: config/nds32/nds32.opt:94
15325 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15326 msgstr ""
15328 #: config/nds32/nds32.opt:107
15329 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15330 msgstr ""
15332 #: config/nds32/nds32.opt:111
15333 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15334 msgstr ""
15336 #: config/nds32/nds32.opt:124
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15339 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15340 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
15342 #: config/nds32/nds32.opt:128
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Generate isel instructions"
15345 msgid "Guide linker to relax instructions."
15346 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15348 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15351 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15352 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
15354 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15355 #, fuzzy
15356 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15357 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15358 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
15360 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15361 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15362 msgstr ""
15364 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15367 msgid "Use ROM instead of RAM."
15368 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
15370 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "No default crt0.o"
15373 msgid "No default crt0.o."
15374 msgstr "Tidak baku crt0.o"
15376 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15379 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15380 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
15382 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15383 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15384 msgstr ""
15386 #: config/c6x/c6x.opt:46
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "alias argument not a string"
15389 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15390 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
15392 #: config/c6x/c6x.opt:59
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Create a shared library"
15395 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15396 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
15398 #: config/cris/linux.opt:27
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15401 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15402 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
15404 #: config/cris/cris.opt:45
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15407 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15408 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
15410 #: config/cris/cris.opt:51
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15413 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15414 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
15416 #: config/cris/cris.opt:56
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15419 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15420 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
15422 #: config/cris/cris.opt:64
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15425 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15426 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
15428 #: config/cris/cris.opt:71
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15431 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15432 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
15434 #: config/cris/cris.opt:80
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15437 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15438 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
15440 #: config/cris/cris.opt:89
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15443 msgid "Do not tune stack alignment."
15444 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
15446 #: config/cris/cris.opt:98
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15449 msgid "Do not tune writable data alignment."
15450 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
15452 #: config/cris/cris.opt:107
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15455 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15456 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
15458 #: config/cris/cris.opt:116
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15461 msgid "Align code and data to 32 bits."
15462 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
15464 #: config/cris/cris.opt:133
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Don't align items in code or data"
15467 msgid "Don't align items in code or data."
15468 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
15470 #: config/cris/cris.opt:142
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15473 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15474 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
15476 #: config/cris/cris.opt:149
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15479 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15480 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
15482 #: config/cris/cris.opt:158
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15485 msgid "Override -mbest-lib-options."
15486 msgstr "Override -mbest-lib-options"
15488 #: config/cris/cris.opt:165
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15491 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15492 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
15494 #: config/cris/cris.opt:169
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15497 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15498 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
15500 #: config/cris/cris.opt:173
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15503 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15504 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
15506 #: config/cris/cris.opt:180
15507 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15508 msgstr ""
15510 #: config/cris/cris.opt:184
15511 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15512 msgstr ""
15514 #: config/cris/cris.opt:188
15515 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15516 msgstr ""
15518 #: config/sh/superh.opt:6
15519 msgid "Board name [and memory region]."
15520 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
15522 #: config/sh/superh.opt:10
15523 msgid "Runtime name."
15524 msgstr "Nama waktu-jalan."
15526 #: config/sh/sh.opt:42
15527 #, fuzzy
15528 #| msgid "Generate SH1 code"
15529 msgid "Generate SH1 code."
15530 msgstr "Hasilkan kode SH1"
15532 #: config/sh/sh.opt:46
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "Generate SH2 code"
15535 msgid "Generate SH2 code."
15536 msgstr "Hasilkan kode SH2"
15538 #: config/sh/sh.opt:50
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15541 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15542 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15544 #: config/sh/sh.opt:54
15545 #, fuzzy
15546 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15547 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15548 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
15550 #: config/sh/sh.opt:58
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15553 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15554 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15556 #: config/sh/sh.opt:62
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15559 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15560 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
15562 #: config/sh/sh.opt:66
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Generate SH2e code"
15565 msgid "Generate SH2e code."
15566 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
15568 #: config/sh/sh.opt:70
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Generate SH3 code"
15571 msgid "Generate SH3 code."
15572 msgstr "Hasilkan kode SH3"
15574 #: config/sh/sh.opt:74
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Generate SH3e code"
15577 msgid "Generate SH3e code."
15578 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
15580 #: config/sh/sh.opt:78
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Generate SH4 code"
15583 msgid "Generate SH4 code."
15584 msgstr "Hasilkan kode SH4"
15586 #: config/sh/sh.opt:82
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15589 msgid "Generate SH4-100 code."
15590 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
15592 #: config/sh/sh.opt:86
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15595 msgid "Generate SH4-200 code."
15596 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
15598 #: config/sh/sh.opt:92
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15601 msgid "Generate SH4-300 code."
15602 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
15604 #: config/sh/sh.opt:96
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15607 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15608 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
15610 #: config/sh/sh.opt:100
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15613 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15614 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
15616 #: config/sh/sh.opt:104
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15619 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15620 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
15622 #: config/sh/sh.opt:108
15623 #, fuzzy
15624 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15625 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15626 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
15628 #: config/sh/sh.opt:112
15629 #, fuzzy
15630 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15631 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15632 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
15634 #: config/sh/sh.opt:117
15635 #, fuzzy
15636 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15637 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15638 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
15640 #: config/sh/sh.opt:122
15641 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15642 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
15644 #: config/sh/sh.opt:127
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15647 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15648 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
15650 #: config/sh/sh.opt:131
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15653 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15654 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
15656 #: config/sh/sh.opt:135
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15659 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15660 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
15662 #: config/sh/sh.opt:139
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15665 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15666 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
15668 #: config/sh/sh.opt:143
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15671 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15672 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
15674 #: config/sh/sh.opt:147
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15677 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15678 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
15680 #: config/sh/sh.opt:151
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15683 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15684 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
15686 #: config/sh/sh.opt:155
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15689 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15690 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
15692 #: config/sh/sh.opt:159
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "Generate SH4a code"
15695 msgid "Generate SH4a code."
15696 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
15698 #: config/sh/sh.opt:163
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15701 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15702 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
15704 #: config/sh/sh.opt:167
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15707 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15708 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
15710 #: config/sh/sh.opt:171
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15713 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15714 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
15716 #: config/sh/sh.opt:175
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15719 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15720 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
15722 #: config/sh/sh.opt:183
15723 #, fuzzy
15724 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15725 msgid "Generate code in big endian mode."
15726 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15728 #: config/sh/sh.opt:187
15729 #, fuzzy
15730 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15731 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15732 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
15734 #: config/sh/sh.opt:191
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Generate bit instructions"
15737 msgid "Generate bit instructions."
15738 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15740 #: config/sh/sh.opt:199
15741 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15742 msgstr ""
15744 #: config/sh/sh.opt:203
15745 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15746 msgstr ""
15748 #: config/sh/sh.opt:207
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15751 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15752 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15754 #: config/sh/sh.opt:211
15755 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15756 msgstr ""
15758 #: config/sh/sh.opt:215
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15761 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15762 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15764 #: config/sh/sh.opt:219
15765 #, fuzzy
15766 #| msgid "Generate LP64 code"
15767 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15768 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15770 #: config/sh/sh.opt:223
15771 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15772 msgstr ""
15774 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15777 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15778 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
15780 #: config/sh/sh.opt:235
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15783 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15784 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
15786 #: config/sh/sh.opt:239
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
15789 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15790 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
15792 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15795 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15796 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
15798 #: config/sh/sh.opt:247
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15801 msgid "Generate code in little endian mode."
15802 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15804 #: config/sh/sh.opt:251
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15807 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15808 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
15810 #: config/sh/sh.opt:257
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15813 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15814 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
15816 #: config/sh/sh.opt:261
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15819 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15820 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
15822 #: config/sh/sh.opt:265
15823 #, fuzzy
15824 #| msgid "Shorten address references during linking"
15825 msgid "Shorten address references during linking."
15826 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
15828 #: config/sh/sh.opt:273
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15831 msgid "Specify the model for atomic operations."
15832 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
15834 #: config/sh/sh.opt:277
15835 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15836 msgstr ""
15838 #: config/sh/sh.opt:281
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15841 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15842 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15844 #: config/sh/sh.opt:285
15845 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15846 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
15848 #: config/sh/sh.opt:291
15849 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15850 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
15852 #: config/sh/sh.opt:295
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15855 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15856 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15858 #: config/sh/sh.opt:299
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15861 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15862 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15864 #: config/sh/sh.opt:303
15865 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15866 msgstr ""
15868 #: config/fr30/fr30.opt:23
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Assume small address space"
15871 msgid "Assume small address space."
15872 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
15874 #: config/mips/mips.opt:32
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15877 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15878 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
15880 #: config/mips/mips.opt:36
15881 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15882 msgstr ""
15884 #: config/mips/mips.opt:55
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15887 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15888 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
15890 #: config/mips/mips.opt:59
15891 #, fuzzy
15892 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15893 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15894 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
15896 #: config/mips/mips.opt:63
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15899 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15900 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15902 #: config/mips/mips.opt:67
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15905 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15906 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
15908 #: config/mips/mips.opt:71
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15911 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15912 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
15914 #: config/mips/mips.opt:75
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15917 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15918 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
15920 #: config/mips/mips.opt:79
15921 #, fuzzy
15922 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15923 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15924 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
15926 #: config/mips/mips.opt:83
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15929 msgid "Trap on integer divide by zero."
15930 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
15932 #: config/mips/mips.opt:87
15933 #, fuzzy
15934 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15935 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15936 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
15938 #: config/mips/mips.opt:91
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15941 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15942 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15944 #: config/mips/mips.opt:104
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15947 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15948 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15950 #: config/mips/mips.opt:108
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15953 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15954 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15956 #: config/mips/mips.opt:112
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15959 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15960 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15962 #: config/mips/mips.opt:116
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15965 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15966 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
15968 #: config/mips/mips.opt:120
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15971 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15972 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15974 #: config/mips/mips.opt:124
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15977 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15978 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
15980 #: config/mips/mips.opt:146
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15983 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15984 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
15986 #: config/mips/mips.opt:150
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15989 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15990 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
15992 #: config/mips/mips.opt:154
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15995 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15996 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
15998 #: config/mips/mips.opt:158
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16001 msgid "Work around certain 24K errata."
16002 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16004 #: config/mips/mips.opt:162
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16007 msgid "Work around certain R4000 errata."
16008 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16010 #: config/mips/mips.opt:166
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16013 msgid "Work around certain R4400 errata."
16014 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
16016 #: config/mips/mips.opt:170
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16019 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16020 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16022 #: config/mips/mips.opt:174
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
16025 msgid "Work around certain R10000 errata."
16026 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
16028 #: config/mips/mips.opt:178
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16031 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16032 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
16034 #: config/mips/mips.opt:182
16035 #, fuzzy
16036 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16037 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16038 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
16040 #: config/mips/mips.opt:186
16041 #, fuzzy
16042 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16043 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16044 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
16046 #: config/mips/mips.opt:190
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16049 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16050 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
16052 #: config/mips/mips.opt:194
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16055 msgid "FP exceptions are enabled."
16056 msgstr "FP eksepsi aktif"
16058 #: config/mips/mips.opt:198
16059 #, fuzzy
16060 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16061 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16062 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
16064 #: config/mips/mips.opt:202
16065 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16066 msgstr ""
16068 #: config/mips/mips.opt:206
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16071 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16072 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
16074 #: config/mips/mips.opt:210
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16077 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16078 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
16080 #: config/mips/mips.opt:214
16081 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16082 msgstr ""
16084 #: config/mips/mips.opt:218
16085 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16086 msgstr ""
16088 #: config/mips/mips.opt:222
16089 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16090 msgstr ""
16092 #: config/mips/mips.opt:232
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16095 msgid "Use 32-bit general registers."
16096 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
16098 #: config/mips/mips.opt:236
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16101 msgid "Use 64-bit general registers."
16102 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
16104 #: config/mips/mips.opt:240
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
16107 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16108 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
16110 #: config/mips/mips.opt:244
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
16113 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16114 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
16116 #: config/mips/mips.opt:248
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
16119 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16120 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
16122 #: config/mips/mips.opt:252
16123 #, fuzzy
16124 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
16125 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16126 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
16128 #: config/mips/mips.opt:256
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
16131 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16132 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
16134 #: config/mips/mips.opt:260
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "Generate code for ISA level N"
16137 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16138 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
16140 #: config/mips/mips.opt:264
16141 #, fuzzy
16142 #| msgid "Generate MIPS16 code"
16143 msgid "Generate MIPS16 code."
16144 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
16146 #: config/mips/mips.opt:268
16147 #, fuzzy
16148 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16149 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16150 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
16152 #: config/mips/mips.opt:272
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
16155 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16156 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
16158 #: config/mips/mips.opt:276
16159 #, fuzzy
16160 #| msgid "Use -G for object-local data"
16161 msgid "Use -G for object-local data."
16162 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
16164 #: config/mips/mips.opt:280
16165 #, fuzzy
16166 #| msgid "Use indirect calls"
16167 msgid "Use indirect calls."
16168 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
16170 #: config/mips/mips.opt:284
16171 #, fuzzy
16172 #| msgid "Use a 32-bit long type"
16173 msgid "Use a 32-bit long type."
16174 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
16176 #: config/mips/mips.opt:288
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Use a 64-bit long type"
16179 msgid "Use a 64-bit long type."
16180 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
16182 #: config/mips/mips.opt:292
16183 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16184 msgstr ""
16186 #: config/mips/mips.opt:296
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Don't optimize block moves"
16189 msgid "Don't optimize block moves."
16190 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
16192 #: config/mips/mips.opt:300
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16195 msgid "Use microMIPS instructions."
16196 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
16198 #: config/mips/mips.opt:304
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16201 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16202 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16204 #: config/mips/mips.opt:308
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
16207 msgid "Allow the use of MT instructions."
16208 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
16210 #: config/mips/mips.opt:312
16211 #, fuzzy
16212 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
16213 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16214 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
16216 #: config/mips/mips.opt:316
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16219 msgid "Use MCU instructions."
16220 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
16222 #: config/mips/mips.opt:320
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
16225 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16226 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
16228 #: config/mips/mips.opt:324
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
16231 msgid "Do not use MDMX instructions."
16232 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
16234 #: config/mips/mips.opt:328
16235 #, fuzzy
16236 #| msgid "Generate normal-mode code"
16237 msgid "Generate normal-mode code."
16238 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
16240 #: config/mips/mips.opt:332
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16243 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16244 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
16246 #: config/mips/mips.opt:336
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16249 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16250 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
16252 #: config/mips/mips.opt:340
16253 #, fuzzy
16254 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
16255 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16256 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
16258 #: config/mips/mips.opt:344
16259 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16260 msgstr ""
16262 #: config/mips/mips.opt:357
16263 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16264 msgstr ""
16266 #: config/mips/mips.opt:361
16267 #, fuzzy
16268 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
16269 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16270 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
16272 #: config/mips/mips.opt:365
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16275 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16276 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
16278 #: config/mips/mips.opt:369
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16281 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16282 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
16284 #: config/mips/mips.opt:373
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16287 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16288 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
16290 #: config/mips/mips.opt:377
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16293 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16294 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
16296 #: config/mips/mips.opt:381
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16299 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16300 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
16302 #: config/mips/mips.opt:385
16303 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16304 msgstr ""
16306 #: config/mips/mips.opt:393
16307 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16308 msgstr ""
16310 #: config/mips/mips.opt:397
16311 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16312 msgstr ""
16314 #: config/mips/mips.opt:409
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16317 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16318 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
16320 #: config/mips/mips.opt:413
16321 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16322 msgstr ""
16324 #: config/mips/mips.opt:417
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
16327 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16328 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
16330 #: config/mips/mips.opt:421
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
16333 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16334 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
16336 #: config/mips/mips.opt:425
16337 #, fuzzy
16338 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16339 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16340 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
16342 #: config/mips/mips.opt:429
16343 #, fuzzy
16344 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16345 msgid "Optimize frame header."
16346 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16348 #: config/mips/mips.opt:436
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Enable dead store elimination"
16351 msgid "Enable load/store bonding."
16352 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
16354 #: config/mips/mips.opt:440
16355 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16356 msgstr ""
16358 #: config/mips/mips.opt:444
16359 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16360 msgstr ""
16362 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16363 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16364 msgstr ""
16366 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16367 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16368 msgstr ""
16370 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16371 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16372 msgstr ""
16374 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16377 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16378 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
16380 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16383 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16384 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
16386 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16389 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16390 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
16392 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16393 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16394 msgstr ""
16396 #: config/arc/arc.opt:26
16397 #, fuzzy
16398 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16399 msgid "Compile code for big endian mode."
16400 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
16402 #: config/arc/arc.opt:30
16403 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16404 msgstr ""
16406 #: config/arc/arc.opt:34
16407 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16408 msgstr ""
16410 #: config/arc/arc.opt:38
16411 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16412 msgstr ""
16414 #: config/arc/arc.opt:42
16415 msgid "Same as -mA6."
16416 msgstr ""
16418 #: config/arc/arc.opt:46
16419 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16420 msgstr ""
16422 #: config/arc/arc.opt:50
16423 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16424 msgstr ""
16426 #: config/arc/arc.opt:54
16427 msgid "Same as -mA7."
16428 msgstr ""
16430 #: config/arc/arc.opt:58
16431 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16432 msgstr ""
16434 #: config/arc/arc.opt:62
16435 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16436 msgstr ""
16438 #: config/arc/arc.opt:132
16439 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16440 msgstr ""
16442 #: config/arc/arc.opt:136
16443 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16444 msgstr ""
16446 #: config/arc/arc.opt:140
16447 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16448 msgstr ""
16450 #: config/arc/arc.opt:150
16451 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16452 msgstr ""
16454 #: config/arc/arc.opt:154
16455 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16456 msgstr ""
16458 #: config/arc/arc.opt:158
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16461 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16462 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
16464 #: config/arc/arc.opt:162
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "Generate bit instructions"
16467 msgid "Generate norm instruction."
16468 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16470 #: config/arc/arc.opt:166
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "Generate isel instructions"
16473 msgid "Generate swap instruction."
16474 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16476 #: config/arc/arc.opt:170
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16479 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16480 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
16482 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339 config/arc/arc.opt:346
16483 #: config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354 config/arc/arc.opt:358
16484 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:381
16485 #, c-format
16486 msgid "%qs is deprecated"
16487 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
16489 #: config/arc/arc.opt:174
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16492 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16493 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16495 #: config/arc/arc.opt:178
16496 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16497 msgstr ""
16499 #: config/arc/arc.opt:182
16500 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16501 msgstr ""
16503 #: config/arc/arc.opt:186
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16506 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16507 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
16509 #: config/arc/arc.opt:190
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16512 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16513 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16515 #: config/arc/arc.opt:194
16516 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16517 msgstr ""
16519 #: config/arc/arc.opt:198
16520 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16521 msgstr ""
16523 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16524 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16525 msgstr ""
16527 #: config/arc/arc.opt:210
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Generate bit instructions"
16530 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16531 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16533 #: config/arc/arc.opt:214
16534 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16535 msgstr ""
16537 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "Generate bit instructions"
16540 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16541 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16543 #: config/arc/arc.opt:226
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Generate bit instructions"
16546 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16547 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16549 #: config/arc/arc.opt:230
16550 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16551 msgstr ""
16553 #: config/arc/arc.opt:234
16554 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16555 msgstr ""
16557 #: config/arc/arc.opt:238
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16560 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16561 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16563 #: config/arc/arc.opt:242
16564 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16565 msgstr ""
16567 #: config/arc/arc.opt:250
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16570 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16571 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16573 #: config/arc/arc.opt:254
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16576 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16577 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16579 #: config/arc/arc.opt:282
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16582 msgid "Enable the use of indexed loads."
16583 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16585 #: config/arc/arc.opt:286
16586 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16587 msgstr ""
16589 #: config/arc/arc.opt:290
16590 #, fuzzy
16591 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16592 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16593 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16595 #: config/arc/arc.opt:296
16596 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16597 msgstr ""
16599 #: config/arc/arc.opt:300
16600 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16601 msgstr ""
16603 #: config/arc/arc.opt:304
16604 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16605 msgstr ""
16607 #: config/arc/arc.opt:308
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16610 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16611 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
16613 #: config/arc/arc.opt:312
16614 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16615 msgstr ""
16617 #: config/arc/arc.opt:316
16618 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16619 msgstr ""
16621 #: config/arc/arc.opt:320
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16624 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16625 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16627 #: config/arc/arc.opt:324
16628 msgid "Enable bbit peephole2."
16629 msgstr ""
16631 #: config/arc/arc.opt:328
16632 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16633 msgstr ""
16635 #: config/arc/arc.opt:332
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16638 msgid "Enable compact casesi pattern."
16639 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16641 #: config/arc/arc.opt:336
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16644 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16645 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16647 #: config/arc/arc.opt:340
16648 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16649 msgstr ""
16651 #: config/arc/arc.opt:347
16652 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16653 msgstr ""
16655 #: config/arc/arc.opt:351
16656 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16657 msgstr ""
16659 #: config/arc/arc.opt:355
16660 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16661 msgstr ""
16663 #: config/arc/arc.opt:365
16664 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16665 msgstr ""
16667 #: config/arc/arc.opt:369
16668 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16669 msgstr ""
16671 #: config/arc/arc.opt:374
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16674 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16675 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16677 #: config/arc/arc.opt:378
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16680 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16681 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16683 #: config/arc/arc.opt:382
16684 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16685 msgstr ""
16687 #: config/arc/arc.opt:386
16688 #, fuzzy
16689 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16690 msgid "Pass -EB option through to linker."
16691 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16693 #: config/arc/arc.opt:390
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16696 msgid "Pass -EL option through to linker."
16697 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16699 #: config/arc/arc.opt:394
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16702 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16703 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16705 #: config/arc/arc.opt:398
16706 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16707 msgstr ""
16709 #: config/arc/arc.opt:406
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Enable linker relaxing"
16712 msgid "Enable lra."
16713 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16715 #: config/arc/arc.opt:410
16716 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16717 msgstr ""
16719 #: config/arc/arc.opt:414
16720 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16721 msgstr ""
16723 #: config/arc/arc.opt:418
16724 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16725 msgstr ""
16727 #: config/arc/arc.opt:430
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16730 msgid "Enable atomic instructions."
16731 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16733 #: config/arc/arc.opt:434
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16736 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16737 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16739 #: config/arc/arc.opt:438
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16742 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16743 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16745 #: config/arc/arc.opt:481
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Specify the register allocation order"
16748 msgid "Specify thread pointer register number."
16749 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16751 #: config/arc/arc.opt:488
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16754 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16755 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
16757 #: config/arc/arc.opt:492
16758 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16759 msgstr ""
16761 #: config/arc/arc.opt:500
16762 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16763 msgstr ""
16765 #: config/arc/arc.opt:504
16766 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16767 msgstr ""
16769 #: config/arc/arc.opt:508
16770 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16771 msgstr ""
16773 #: config/arc/arc.opt:533
16774 msgid "Enable 16-entry register file."
16775 msgstr ""
16777 #: lto/lang.opt:28
16778 #, fuzzy, c-format
16779 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16780 msgid "unknown linker output %qs"
16781 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
16783 #: lto/lang.opt:47
16784 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16785 msgstr ""
16787 #: lto/lang.opt:52
16788 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16789 msgstr ""
16791 #: lto/lang.opt:56
16792 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16793 msgstr ""
16795 #: lto/lang.opt:60
16796 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16797 msgstr ""
16799 #: lto/lang.opt:64
16800 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16801 msgstr ""
16803 #: lto/lang.opt:68
16804 msgid "The resolution file."
16805 msgstr ""
16807 #: common.opt:304
16808 #, fuzzy
16809 #| msgid "Display this information"
16810 msgid "Display this information."
16811 msgstr "Tampilkan informasi ini"
16813 #: common.opt:308
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
16816 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16817 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
16819 #: common.opt:429
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "Alias for --help=target"
16822 msgid "Alias for --help=target."
16823 msgstr "Alias untuk --help=target"
16825 #: common.opt:454
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16828 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16829 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
16831 #: common.opt:482
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16834 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16835 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
16837 #: common.opt:486
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16840 msgid "Optimize for space rather than speed."
16841 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16843 #: common.opt:490
16844 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16845 msgstr ""
16847 #: common.opt:494
16848 #, fuzzy
16849 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16850 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16851 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16853 #: common.opt:534
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16856 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16857 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16859 #: common.opt:547
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16862 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16863 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
16865 #: common.opt:551
16866 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16867 msgstr ""
16869 #: common.opt:555 common.opt:559
16870 #, fuzzy
16871 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
16872 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16873 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
16875 #: common.opt:563
16876 #, fuzzy
16877 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16878 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16879 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
16881 #: common.opt:567
16882 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
16883 msgstr ""
16885 #: common.opt:571 common.opt:575
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16888 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16889 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
16891 #: common.opt:579
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16894 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16895 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16897 #: common.opt:583
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16900 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16901 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
16903 #: common.opt:587
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16906 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16907 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
16909 #: common.opt:591
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16912 msgid "Treat all warnings as errors."
16913 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
16915 #: common.opt:595
16916 #, fuzzy
16917 #| msgid "Treat specified warning as error"
16918 msgid "Treat specified warning as error."
16919 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
16921 #: common.opt:599
16922 #, fuzzy
16923 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16924 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16925 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
16927 #: common.opt:603
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16930 msgid "Exit on the first error occurred."
16931 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
16933 #: common.opt:607
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
16936 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16937 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
16939 #: common.opt:611
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16942 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16943 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16945 #: common.opt:615
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16948 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16949 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16951 #: common.opt:622
16952 msgid "Warn when a switch case falls through."
16953 msgstr ""
16955 #: common.opt:626
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16958 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16959 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16961 #: common.opt:630
16962 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16963 msgstr ""
16965 #: common.opt:637
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16968 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16969 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
16971 #: common.opt:641
16972 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16973 msgstr ""
16975 #: common.opt:645
16976 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16977 msgstr ""
16979 #: common.opt:649
16980 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16981 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
16983 #: common.opt:656
16984 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16985 msgstr ""
16987 #: common.opt:660
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
16990 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16991 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
16993 #: common.opt:664
16994 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16995 msgstr ""
16997 #: common.opt:668
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17000 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17001 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
17003 #: common.opt:672
17004 #, fuzzy
17005 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17006 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17007 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
17009 #: common.opt:676
17010 #, fuzzy
17011 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17012 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17013 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
17015 #: common.opt:680
17016 #, fuzzy
17017 #| msgid "returning reference to temporary"
17018 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17019 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
17021 #: common.opt:684
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17024 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
17025 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17027 #: common.opt:688
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17030 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17031 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17033 #: common.opt:692
17034 #, fuzzy
17035 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17036 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17037 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17039 #: common.opt:699
17040 #, fuzzy
17041 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17042 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17043 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17045 #: common.opt:706
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17048 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17049 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
17051 #: common.opt:710
17052 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
17053 msgstr ""
17055 #: common.opt:714 common.opt:718
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17058 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17059 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
17061 #: common.opt:722 common.opt:726
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
17064 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17065 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
17067 #: common.opt:730
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17070 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17071 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17073 #: common.opt:734
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17076 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17077 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17079 #: common.opt:738
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17082 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17083 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17085 #: common.opt:742
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17088 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17089 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17091 #: common.opt:746
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17094 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17095 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17097 #: common.opt:750
17098 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17099 msgstr ""
17101 #: common.opt:754
17102 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17103 msgstr ""
17105 #: common.opt:758
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
17108 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17109 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
17111 #: common.opt:763
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17114 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17115 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
17117 #: common.opt:767
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
17120 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17121 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
17123 #: common.opt:771
17124 #, fuzzy
17125 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
17126 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17127 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
17129 #: common.opt:775
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17132 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17133 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
17135 #: common.opt:779
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17138 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17139 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
17141 #: common.opt:787
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17144 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17145 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
17147 #: common.opt:791
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17150 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17151 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17153 #: common.opt:795
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17156 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17157 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
17159 #: common.opt:799
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "Warn when a function is unused"
17162 msgid "Warn when a function is unused."
17163 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
17165 #: common.opt:803
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Warn when a label is unused"
17168 msgid "Warn when a label is unused."
17169 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
17171 #: common.opt:807
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17174 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17175 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17177 #: common.opt:811
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17180 msgid "Warn when an expression value is unused."
17181 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
17183 #: common.opt:815
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17186 msgid "Warn when a variable is unused."
17187 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
17189 #: common.opt:819
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
17192 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17193 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
17195 #: common.opt:823
17196 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17197 msgstr ""
17199 #: common.opt:839
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
17202 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17203 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
17205 #: common.opt:858
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17208 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17209 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
17211 #: common.opt:862
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17214 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17215 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
17217 #: common.opt:866
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17220 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17221 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
17223 #: common.opt:946
17224 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17225 msgstr ""
17227 #: common.opt:950
17228 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17229 msgstr ""
17231 #: common.opt:954
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Align the start of functions"
17234 msgid "Align the start of functions."
17235 msgstr "Align awal dari fungsi"
17237 #: common.opt:964
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17240 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17241 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
17243 #: common.opt:971
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Align all labels"
17246 msgid "Align all labels."
17247 msgstr "Align seluruh labels"
17249 #: common.opt:978
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Align the start of loops"
17252 msgid "Align the start of loops."
17253 msgstr "Align awal dari loops"
17255 #: common.opt:1001
17256 msgid "Select what to sanitize."
17257 msgstr ""
17259 #: common.opt:1005
17260 msgid "Select what to coverage sanitize."
17261 msgstr ""
17263 #: common.opt:1009
17264 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17265 msgstr ""
17267 #: common.opt:1013
17268 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17269 msgstr ""
17271 #: common.opt:1018
17272 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17273 msgstr ""
17275 #: common.opt:1022
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17278 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
17279 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17281 #: common.opt:1029
17282 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
17283 msgstr ""
17285 #: common.opt:1033
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17288 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
17289 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
17291 #: common.opt:1037
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
17294 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
17295 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
17297 #: common.opt:1041
17298 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17299 msgstr ""
17301 #: common.opt:1046
17302 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17303 msgstr ""
17305 #: common.opt:1055
17306 #, fuzzy
17307 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17308 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17309 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
17311 #: common.opt:1059
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17314 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17315 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
17317 #: common.opt:1063
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17320 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17321 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
17323 #: common.opt:1067
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17326 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
17327 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
17329 #: common.opt:1071
17330 #, fuzzy
17331 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17332 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
17333 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
17335 #: common.opt:1075
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17338 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
17339 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
17341 #: common.opt:1079
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17344 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17345 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
17347 #: common.opt:1083
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17350 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17351 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
17353 #: common.opt:1090
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Save registers around function calls"
17356 msgid "Save registers around function calls."
17357 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
17359 #: common.opt:1094
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17362 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17363 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17365 #: common.opt:1098
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Check the return value of new"
17368 msgid "Check the return value of new in C++."
17369 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
17371 #: common.opt:1102 common.opt:1106
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "internal consistency failure"
17374 msgid "Perform internal consistency checkings."
17375 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17377 #: common.opt:1110
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "Enable function profiling"
17380 msgid "Enable code hoisting."
17381 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
17383 #: common.opt:1114
17384 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17385 msgstr ""
17387 #: common.opt:1118
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17390 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
17391 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
17393 #: common.opt:1126
17394 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17395 msgstr ""
17397 #: common.opt:1130
17398 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17399 msgstr ""
17401 #: common.opt:1134
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17404 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17405 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17407 #: common.opt:1138
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
17410 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17411 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
17413 #: common.opt:1142
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17416 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17417 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
17419 #: common.opt:1146
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17422 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17423 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
17425 #: common.opt:1150
17426 #, fuzzy
17427 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17428 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17429 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
17431 #: common.opt:1158
17432 #, fuzzy
17433 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17434 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17435 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
17437 #: common.opt:1162
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
17440 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17441 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
17443 #: common.opt:1166
17444 #, fuzzy
17445 #| msgid "Place data items into their own section"
17446 msgid "Place data items into their own section."
17447 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
17449 #: common.opt:1170
17450 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17451 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
17453 #: common.opt:1174
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
17456 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17457 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
17459 #: common.opt:1178
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
17462 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
17463 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
17465 #: common.opt:1182
17466 #, fuzzy
17467 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
17468 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
17469 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
17471 #: common.opt:1186
17472 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17473 msgstr ""
17475 #: common.opt:1192
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17478 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17479 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
17481 #: common.opt:1196
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17484 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17485 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
17487 #: common.opt:1200
17488 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17489 msgstr ""
17491 #: common.opt:1204
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17494 msgid "Delete useless null pointer checks."
17495 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
17497 #: common.opt:1208
17498 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17499 msgstr ""
17501 #: common.opt:1212
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17504 msgid "Perform speculative devirtualization."
17505 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
17507 #: common.opt:1216
17508 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17509 msgstr ""
17511 #: common.opt:1220
17512 #, fuzzy
17513 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17514 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17515 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
17517 #: common.opt:1237
17518 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17519 msgstr ""
17521 #: common.opt:1245
17522 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17523 msgstr ""
17525 #: common.opt:1265
17526 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17527 msgstr ""
17529 #: common.opt:1269
17530 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17531 msgstr ""
17533 #: common.opt:1273
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17536 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17537 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
17539 #: common.opt:1277
17540 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17541 msgstr ""
17543 #: common.opt:1281
17544 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17545 msgstr ""
17547 #: common.opt:1285
17548 #, fuzzy
17549 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17550 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17551 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
17553 #: common.opt:1292
17554 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17555 msgstr ""
17557 #: common.opt:1296
17558 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17559 msgstr ""
17561 #: common.opt:1300
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17564 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17565 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17567 #: common.opt:1304
17568 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17569 msgstr ""
17571 #: common.opt:1309
17572 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17573 msgstr ""
17575 #: common.opt:1313
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
17578 msgid "Dump optimization passes."
17579 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
17581 #: common.opt:1317
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17584 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17585 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
17587 #: common.opt:1321
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17590 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17591 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17593 #: common.opt:1325
17594 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17595 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
17597 #: common.opt:1329
17598 #, fuzzy
17599 #| msgid "Perform early inlining"
17600 msgid "Perform early inlining."
17601 msgstr "Lakukan inlining awal"
17603 #: common.opt:1337
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17606 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17607 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17609 #: common.opt:1341
17610 #, fuzzy
17611 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17612 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17613 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17615 #: common.opt:1345
17616 #, fuzzy
17617 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17618 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17619 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17621 #: common.opt:1349
17622 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17623 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
17625 #: common.opt:1353
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Enable exception handling"
17628 msgid "Enable exception handling."
17629 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
17631 #: common.opt:1357
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17634 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17635 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
17637 #: common.opt:1361
17638 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17639 msgstr ""
17641 #: common.opt:1364
17642 #, fuzzy, c-format
17643 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17644 msgid "unknown excess precision style %qs"
17645 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17647 #: common.opt:1376
17648 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17649 msgstr ""
17651 #: common.opt:1379
17652 #, c-format
17653 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17654 msgstr ""
17656 #: common.opt:1392
17657 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17658 msgstr ""
17660 #: common.opt:1396
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17663 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17664 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17666 #: common.opt:1400
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17669 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17670 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17672 #: common.opt:1404
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17675 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17676 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17678 #: common.opt:1412
17679 #, fuzzy
17680 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17681 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17682 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17684 #: common.opt:1416
17685 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17686 msgstr ""
17688 #: common.opt:1419
17689 #, fuzzy, c-format
17690 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17691 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17692 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17694 #: common.opt:1433
17695 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17696 msgstr ""
17698 #: common.opt:1440
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17701 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17702 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17704 #: common.opt:1444
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Place each function into its own section"
17707 msgid "Place each function into its own section."
17708 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17710 #: common.opt:1448
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17713 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17714 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17716 #: common.opt:1452
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17719 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17720 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17722 #: common.opt:1456
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17725 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17726 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17728 #: common.opt:1460
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17731 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17732 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17734 #: common.opt:1465
17735 #, fuzzy
17736 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17737 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17738 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17740 #: common.opt:1482
17741 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17742 msgstr ""
17744 #: common.opt:1487
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17747 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17748 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17750 #: common.opt:1491
17751 #, fuzzy
17752 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17753 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17754 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17756 #: common.opt:1495
17757 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17758 msgstr ""
17760 #: common.opt:1504
17761 msgid "Mark all loops as parallel."
17762 msgstr ""
17764 #: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
17765 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17766 msgstr ""
17768 #: common.opt:1512
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
17771 msgid "Enable loop interchange on trees."
17772 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
17774 #: common.opt:1520
17775 #, fuzzy
17776 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17777 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17778 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
17780 #: common.opt:1524
17781 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17782 msgstr ""
17784 #: common.opt:1528
17785 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17786 msgstr ""
17788 #: common.opt:1536
17789 #, fuzzy
17790 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17791 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17792 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
17794 #: common.opt:1540
17795 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17796 msgstr ""
17798 #: common.opt:1544
17799 msgid "Merge adjacent stores."
17800 msgstr ""
17802 #: common.opt:1548
17803 #, fuzzy
17804 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17805 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17806 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
17808 #: common.opt:1556
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "Process #ident directives"
17811 msgid "Process #ident directives."
17812 msgstr "Proses #ident direktif"
17814 #: common.opt:1560
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17817 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17818 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17820 #: common.opt:1564
17821 #, fuzzy
17822 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17823 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17824 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
17826 #: common.opt:1568
17827 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17828 msgstr ""
17830 #: common.opt:1571
17831 #, fuzzy, c-format
17832 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17833 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17834 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17836 #: common.opt:1584
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17839 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17840 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17842 #: common.opt:1596
17843 #, fuzzy
17844 #| msgid "Do not generate .size directives"
17845 msgid "Do not generate .size directives."
17846 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
17848 #: common.opt:1600
17849 #, fuzzy
17850 #| msgid "Perform indirect inlining"
17851 msgid "Perform indirect inlining."
17852 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
17854 #: common.opt:1606
17855 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17856 msgstr ""
17858 #: common.opt:1610
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17861 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17862 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
17864 #: common.opt:1614
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17867 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17868 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17870 #: common.opt:1618
17871 #, fuzzy
17872 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17873 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17874 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17876 #: common.opt:1625
17877 #, fuzzy
17878 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17879 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17880 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
17882 #: common.opt:1629
17883 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17884 msgstr ""
17886 #: common.opt:1636
17887 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17888 msgstr ""
17890 #: common.opt:1640
17891 #, c-format
17892 msgid "unknown Cotrol-Flow Protection Level %qs"
17893 msgstr ""
17895 #: common.opt:1656
17896 #, fuzzy
17897 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17898 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17899 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
17901 #: common.opt:1660
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
17904 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17905 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
17907 #: common.opt:1664
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
17910 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17911 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
17913 #: common.opt:1668
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17916 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17917 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17919 #: common.opt:1672
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17922 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17923 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17925 #: common.opt:1680
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17928 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17929 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17931 #: common.opt:1684
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17934 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17935 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17937 #: common.opt:1688
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17940 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17941 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17943 #: common.opt:1692
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "Discover pure and const functions"
17946 msgid "Discover pure and const functions."
17947 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
17949 #: common.opt:1696
17950 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17951 msgstr ""
17953 #: common.opt:1700
17954 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17955 msgstr ""
17957 #: common.opt:1704
17958 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17959 msgstr ""
17961 #: common.opt:1708
17962 #, fuzzy
17963 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17964 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17965 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
17967 #: common.opt:1720
17968 #, fuzzy
17969 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17970 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17971 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
17973 #: common.opt:1724
17974 #, fuzzy
17975 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17976 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17977 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
17979 #: common.opt:1727
17980 #, fuzzy, c-format
17981 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17982 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17983 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17985 #: common.opt:1737
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17988 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17989 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
17991 #: common.opt:1740
17992 #, fuzzy, c-format
17993 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
17994 msgid "unknown IRA region %qs"
17995 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
17997 #: common.opt:1753
17998 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17999 msgstr ""
18001 #: common.opt:1758
18002 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18003 msgstr ""
18005 #: common.opt:1763
18006 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18007 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
18009 #: common.opt:1767
18010 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18011 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
18013 #: common.opt:1771
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
18016 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18017 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
18019 #: common.opt:1775
18020 #, fuzzy
18021 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
18022 msgid "Optimize induction variables on trees."
18023 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
18025 #: common.opt:1779
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18028 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18029 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
18031 #: common.opt:1783
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18034 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18035 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
18037 #: common.opt:1787
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18040 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18041 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
18043 #: common.opt:1791
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18046 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18047 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
18049 #: common.opt:1795
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18052 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18053 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
18055 #: common.opt:1803
18056 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18057 msgstr ""
18059 #: common.opt:1807
18060 #, fuzzy
18061 #| msgid "Enable linker optimizations"
18062 msgid "Enable link-time optimization."
18063 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
18065 #: common.opt:1811
18066 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18067 msgstr ""
18069 #: common.opt:1814
18070 #, fuzzy, c-format
18071 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18072 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
18073 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18075 #: common.opt:1833
18076 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18077 msgstr ""
18079 #: common.opt:1838
18080 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
18081 msgstr ""
18083 #: common.opt:1842
18084 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
18085 msgstr ""
18087 #: common.opt:1846
18088 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18089 msgstr ""
18091 #: common.opt:1850
18092 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18093 msgstr ""
18095 #: common.opt:1854
18096 #, fuzzy
18097 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18098 msgid "Set errno after built-in math functions."
18099 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
18101 #: common.opt:1858
18102 #, fuzzy
18103 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18104 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18105 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18107 #: common.opt:1862
18108 #, fuzzy
18109 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18110 msgid "Report on permanent memory allocation."
18111 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
18113 #: common.opt:1866
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18116 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18117 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
18119 #: common.opt:1873
18120 #, fuzzy
18121 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18122 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18123 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
18125 #: common.opt:1877
18126 #, fuzzy
18127 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18128 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18129 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
18131 #: common.opt:1881
18132 #, fuzzy
18133 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
18134 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18135 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
18137 #: common.opt:1885
18138 #, fuzzy
18139 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
18140 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
18141 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
18143 #: common.opt:1889
18144 #, fuzzy
18145 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18146 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18147 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
18149 #: common.opt:1893
18150 #, fuzzy
18151 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
18152 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18153 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
18155 #: common.opt:1897
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
18158 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18159 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
18161 #: common.opt:1901
18162 #, fuzzy
18163 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
18164 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18165 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
18167 #: common.opt:1905
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
18170 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18171 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
18173 #: common.opt:1909
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
18176 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18177 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
18179 #: common.opt:1913
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18182 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18183 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
18185 #: common.opt:1916
18186 #, fuzzy, c-format
18187 #| msgid "assertion missing after %qs"
18188 msgid "options or targets missing after %qs"
18189 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
18191 #: common.opt:1917
18192 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
18193 msgstr ""
18195 #: common.opt:1921
18196 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
18197 msgstr ""
18199 #: common.opt:1924
18200 #, fuzzy, c-format
18201 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
18202 msgid "unknown offload ABI %qs"
18203 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
18205 #: common.opt:1934
18206 #, fuzzy
18207 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18208 msgid "When possible do not generate stack frames."
18209 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
18211 #: common.opt:1938
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18214 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18215 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18217 #: common.opt:1942
18218 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18219 msgstr ""
18221 #: common.opt:1950
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18224 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18225 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
18227 #: common.opt:1954
18228 #, fuzzy
18229 #| msgid "Perform early inlining"
18230 msgid "Perform partial inlining."
18231 msgstr "Lakukan inlining awal"
18233 #: common.opt:1958 common.opt:1962
18234 #, fuzzy
18235 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
18236 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18237 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
18239 #: common.opt:1966
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18242 msgid "Pack structure members together without holes."
18243 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
18245 #: common.opt:1970
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
18248 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18249 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
18251 #: common.opt:1974
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
18254 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18255 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
18257 #: common.opt:1978
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Perform loop peeling"
18260 msgid "Perform loop peeling."
18261 msgstr "Lakukan loop peeling"
18263 #: common.opt:1982
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18266 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18267 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
18269 #: common.opt:1986
18270 #, fuzzy
18271 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
18272 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18273 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
18275 #: common.opt:1990
18276 #, fuzzy
18277 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
18278 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18279 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
18281 #: common.opt:1994
18282 #, fuzzy
18283 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18284 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18285 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
18287 #: common.opt:1998
18288 #, fuzzy
18289 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
18290 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18291 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
18293 #: common.opt:2002
18294 #, fuzzy
18295 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
18296 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18297 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
18299 #: common.opt:2006
18300 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18301 msgstr ""
18303 #: common.opt:2010
18304 #, fuzzy
18305 #| msgid "Specify options to GNAT"
18306 msgid "Specify a plugin to load."
18307 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
18309 #: common.opt:2014
18310 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18311 msgstr ""
18313 #: common.opt:2018
18314 msgid "Run predictive commoning optimization."
18315 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
18317 #: common.opt:2022
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
18320 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
18321 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
18323 #: common.opt:2026
18324 #, fuzzy
18325 #| msgid "Enable basic program profiling code"
18326 msgid "Enable basic program profiling code."
18327 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
18329 #: common.opt:2030
18330 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
18331 msgstr ""
18333 #: common.opt:2034
18334 #, fuzzy
18335 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
18336 msgid "Insert arc-based program profiling code."
18337 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
18339 #: common.opt:2038
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
18342 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
18343 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
18345 #: common.opt:2043
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
18348 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
18349 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
18351 #: common.opt:2047
18352 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
18353 msgstr ""
18355 #: common.opt:2050
18356 #, fuzzy, c-format
18357 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18358 msgid "unknown profile update method %qs"
18359 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18361 #: common.opt:2063
18362 #, fuzzy
18363 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18364 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
18365 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
18367 #: common.opt:2067
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
18370 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18371 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
18373 #: common.opt:2071
18374 #, fuzzy
18375 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18376 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18377 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
18379 #: common.opt:2075
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
18382 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18383 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
18385 #: common.opt:2079
18386 #, fuzzy
18387 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
18388 msgid "Insert code to profile values of expressions."
18389 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
18391 #: common.opt:2083
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "internal consistency failure"
18394 msgid "Report on consistency of profile."
18395 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
18397 #: common.opt:2087
18398 #, fuzzy
18399 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18400 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18401 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
18403 #: common.opt:2091
18404 #, fuzzy
18405 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
18406 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18407 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
18409 #: common.opt:2098
18410 #, fuzzy
18411 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
18412 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18413 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
18415 #: common.opt:2108
18416 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18417 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18419 #: common.opt:2112
18420 #, fuzzy
18421 #| msgid "Return small aggregates in registers"
18422 msgid "Return small aggregates in registers."
18423 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
18425 #: common.opt:2120
18426 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18427 msgstr ""
18429 #: common.opt:2128
18430 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18431 msgstr ""
18433 #: common.opt:2132
18434 #, fuzzy
18435 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18436 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18437 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
18439 #: common.opt:2136
18440 #, fuzzy
18441 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18442 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18443 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
18445 #: common.opt:2140
18446 #, fuzzy
18447 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18448 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18449 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
18451 #: common.opt:2144
18452 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18453 msgstr ""
18455 #: common.opt:2147
18456 #, fuzzy, c-format
18457 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
18458 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18459 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
18461 #: common.opt:2157
18462 #, fuzzy
18463 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18464 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18465 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
18467 #: common.opt:2161
18468 #, fuzzy
18469 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18470 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18471 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
18473 #: common.opt:2165
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18476 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18477 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
18479 #: common.opt:2173
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18482 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18483 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
18485 #: common.opt:2177
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18488 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18489 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
18491 #: common.opt:2181
18492 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18493 msgstr ""
18495 #: common.opt:2185
18496 #, fuzzy
18497 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18498 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18499 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
18501 #: common.opt:2189
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18504 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18505 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
18507 #: common.opt:2193
18508 #, fuzzy
18509 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18510 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18511 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
18513 #: common.opt:2197
18514 #, fuzzy
18515 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18516 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18517 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18519 #: common.opt:2201
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18522 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18523 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
18525 #: common.opt:2209
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18528 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18529 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
18531 #: common.opt:2213
18532 #, fuzzy
18533 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18534 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18535 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
18537 #: common.opt:2220
18538 #, fuzzy
18539 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
18540 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18541 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
18543 #: common.opt:2224
18544 #, fuzzy
18545 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
18546 msgid "Run selective scheduling after reload."
18547 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
18549 #: common.opt:2228
18550 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18551 msgstr ""
18553 #: common.opt:2232
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
18556 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18557 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
18559 #: common.opt:2236
18560 #, fuzzy
18561 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
18562 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18563 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
18565 #: common.opt:2240
18566 #, fuzzy
18567 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
18568 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18569 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
18571 #: common.opt:2244
18572 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18573 msgstr ""
18575 #: common.opt:2250
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18578 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18579 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18581 #: common.opt:2254
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18584 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18585 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
18587 #: common.opt:2262
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18590 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18591 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18593 #: common.opt:2266
18594 #, fuzzy
18595 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18596 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18597 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18599 #: common.opt:2270
18600 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18601 msgstr ""
18603 #: common.opt:2274
18604 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18605 msgstr ""
18607 #: common.opt:2278
18608 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18609 msgstr ""
18611 #: common.opt:2282
18612 #, fuzzy
18613 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18614 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18615 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18617 #: common.opt:2286
18618 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18619 msgstr ""
18621 #: common.opt:2290
18622 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18623 msgstr ""
18625 #: common.opt:2294
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
18628 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18629 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
18631 #: common.opt:2306
18632 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18633 msgstr ""
18635 #: common.opt:2310
18636 #, fuzzy
18637 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
18638 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18639 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
18641 #: common.opt:2314
18642 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18643 msgstr ""
18645 #: common.opt:2319
18646 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18647 msgstr ""
18649 #: common.opt:2323
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18652 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18653 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
18655 #: common.opt:2327
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
18658 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18659 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
18661 #: common.opt:2331
18662 #, fuzzy
18663 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18664 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18665 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
18667 #: common.opt:2335
18668 #, fuzzy
18669 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18670 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18671 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18673 #: common.opt:2339
18674 #, fuzzy
18675 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18676 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18677 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18679 #: common.opt:2343
18680 #, fuzzy
18681 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18682 msgid "Split wide types into independent registers."
18683 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18685 #: common.opt:2347
18686 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18687 msgstr ""
18689 #: common.opt:2351
18690 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18691 msgstr ""
18693 #: common.opt:2355
18694 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18695 msgstr ""
18697 #: common.opt:2359
18698 #, fuzzy
18699 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18700 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18701 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18703 #: common.opt:2363
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18706 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18707 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18709 #: common.opt:2367
18710 #, fuzzy
18711 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18712 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18713 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18715 #: common.opt:2371
18716 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18717 msgstr ""
18719 #: common.opt:2379
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18722 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18723 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18725 #: common.opt:2383
18726 #, fuzzy
18727 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18728 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18729 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18731 #: common.opt:2387
18732 #, fuzzy
18733 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18734 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18735 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18737 #: common.opt:2391
18738 #, fuzzy
18739 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18740 msgid "Use a stack protection method for every function."
18741 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18743 #: common.opt:2395
18744 #, fuzzy
18745 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18746 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18747 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18749 #: common.opt:2399
18750 #, fuzzy
18751 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18752 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18753 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18755 #: common.opt:2403
18756 #, fuzzy
18757 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18758 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18759 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18761 #: common.opt:2415
18762 #, fuzzy
18763 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18764 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18765 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18767 #: common.opt:2419
18768 #, fuzzy
18769 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18770 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18771 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18773 #: common.opt:2423
18774 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18775 msgstr ""
18777 #: common.opt:2427
18778 #, fuzzy
18779 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18780 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18781 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18783 #: common.opt:2431
18784 #, fuzzy
18785 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18786 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18787 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
18789 #: common.opt:2435
18790 #, fuzzy
18791 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18792 msgid "Perform jump threading optimizations."
18793 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
18795 #: common.opt:2439
18796 #, fuzzy
18797 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18798 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18799 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
18801 #: common.opt:2443
18802 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18803 msgstr ""
18805 #: common.opt:2447
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18808 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18809 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
18811 #: common.opt:2450
18812 #, fuzzy, c-format
18813 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18814 msgid "unknown TLS model %qs"
18815 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18817 #: common.opt:2466
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18820 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18821 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
18823 #: common.opt:2470
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18826 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18827 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
18829 #: common.opt:2474
18830 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18831 msgstr ""
18833 #: common.opt:2482
18834 #, fuzzy
18835 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18836 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18837 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
18839 #: common.opt:2486
18840 #, fuzzy
18841 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18842 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18843 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
18845 #: common.opt:2490
18846 #, fuzzy
18847 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18848 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18849 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18851 #: common.opt:2494
18852 #, fuzzy
18853 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18854 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18855 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18857 #: common.opt:2502
18858 #, fuzzy
18859 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18860 msgid "Enable loop header copying on trees."
18861 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18863 #: common.opt:2510
18864 #, fuzzy
18865 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18866 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18867 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18869 #: common.opt:2518
18870 #, fuzzy
18871 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18872 msgid "Enable copy propagation on trees."
18873 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18875 #: common.opt:2526
18876 #, fuzzy
18877 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18878 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18879 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
18881 #: common.opt:2530
18882 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18883 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
18885 #: common.opt:2534
18886 #, fuzzy
18887 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18888 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18889 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
18891 #: common.opt:2538
18892 #, fuzzy
18893 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18894 msgid "Enable dominator optimizations."
18895 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
18897 #: common.opt:2542
18898 #, fuzzy
18899 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18900 msgid "Enable tail merging on trees."
18901 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18903 #: common.opt:2546
18904 #, fuzzy
18905 #| msgid "Enable dead store elimination"
18906 msgid "Enable dead store elimination."
18907 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
18909 #: common.opt:2550
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18912 msgid "Enable forward propagation on trees."
18913 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18915 #: common.opt:2554
18916 #, fuzzy
18917 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18918 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18919 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
18921 #: common.opt:2558
18922 #, fuzzy
18923 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18924 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18925 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18927 #: common.opt:2562
18928 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18929 msgstr ""
18931 #: common.opt:2568
18932 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18933 msgstr ""
18935 #: common.opt:2575
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18938 msgid "Enable loop distribution on trees."
18939 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18941 #: common.opt:2579
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18944 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18945 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18947 #: common.opt:2583
18948 #, fuzzy
18949 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18950 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18951 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
18953 #: common.opt:2591
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18956 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18957 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
18959 #: common.opt:2595
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18962 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18963 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18965 #: common.opt:2599
18966 #, fuzzy
18967 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18968 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18969 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
18971 #: common.opt:2603
18972 #, fuzzy
18973 #| msgid "Enable conditional moves"
18974 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18975 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
18977 #: common.opt:2607
18978 #, fuzzy
18979 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18980 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18981 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
18983 #: common.opt:2611
18984 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18985 msgstr ""
18987 #: common.opt:2615
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18990 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18991 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18993 #: common.opt:2619
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
18996 msgid "Enable reassociation on tree level."
18997 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
18999 #: common.opt:2627
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19002 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19003 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
19005 #: common.opt:2631
19006 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19007 msgstr ""
19009 #: common.opt:2635
19010 #, fuzzy
19011 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
19012 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19013 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
19015 #: common.opt:2639
19016 #, fuzzy
19017 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
19018 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19019 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
19021 #: common.opt:2643
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
19024 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19025 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
19027 #: common.opt:2647
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19030 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19031 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
19033 #: common.opt:2651
19034 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19035 msgstr ""
19037 #: common.opt:2655
19038 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19039 msgstr ""
19041 #: common.opt:2660
19042 #, fuzzy
19043 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19044 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19045 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
19047 #: common.opt:2664
19048 #, fuzzy
19049 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19050 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19051 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
19053 #: common.opt:2668
19054 #, fuzzy
19055 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19056 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19057 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
19059 #: common.opt:2679
19060 #, fuzzy
19061 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
19062 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19063 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
19065 #: common.opt:2684
19066 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19067 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
19069 #: common.opt:2692
19070 #, fuzzy
19071 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
19072 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19073 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
19075 #: common.opt:2696
19076 #, fuzzy
19077 #| msgid "Perform loop unswitching"
19078 msgid "Perform loop unswitching."
19079 msgstr "Lakukan loop unswitching"
19081 #: common.opt:2700
19082 #, fuzzy
19083 #| msgid "Perform loop peeling"
19084 msgid "Perform loop splitting."
19085 msgstr "Lakukan loop peeling"
19087 #: common.opt:2704
19088 #, fuzzy
19089 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19090 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19091 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
19093 #: common.opt:2708
19094 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19095 msgstr ""
19097 #: common.opt:2712
19098 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19099 msgstr ""
19101 #: common.opt:2724
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "Perform variable tracking"
19104 msgid "Perform variable tracking."
19105 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
19107 #: common.opt:2732
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "Perform variable tracking"
19110 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19111 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
19113 #: common.opt:2738
19114 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19115 msgstr ""
19117 #: common.opt:2746
19118 #, fuzzy
19119 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
19120 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19121 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
19123 #: common.opt:2751
19124 #, fuzzy
19125 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19126 msgid "Enable vectorization on trees."
19127 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19129 #: common.opt:2759
19130 #, fuzzy
19131 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19132 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19133 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19135 #: common.opt:2763
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19138 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19139 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19141 #: common.opt:2767
19142 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19143 msgstr ""
19145 #: common.opt:2772
19146 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19147 msgstr ""
19149 #: common.opt:2775
19150 #, fuzzy, c-format
19151 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19152 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
19153 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
19155 #: common.opt:2788
19156 #, fuzzy
19157 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
19158 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
19159 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
19161 #: common.opt:2796
19162 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19163 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
19165 #: common.opt:2806
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19168 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19169 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
19171 #: common.opt:2810
19172 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19173 msgstr ""
19175 #: common.opt:2813
19176 #, fuzzy, c-format
19177 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19178 msgid "unrecognized visibility value %qs"
19179 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
19181 #: common.opt:2829
19182 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19183 msgstr ""
19185 #: common.opt:2832
19186 #, fuzzy, c-format
19187 #| msgid "(near initialization for %qs)"
19188 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
19189 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
19191 #: common.opt:2845
19192 msgid "Output vtable verification counters."
19193 msgstr ""
19195 #: common.opt:2849
19196 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19197 msgstr ""
19199 #: common.opt:2853
19200 #, fuzzy
19201 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
19202 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19203 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
19205 #: common.opt:2857
19206 #, fuzzy
19207 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
19208 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19209 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
19211 #: common.opt:2861
19212 #, fuzzy
19213 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
19214 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19215 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
19217 #: common.opt:2865
19218 #, fuzzy
19219 #| msgid "Perform whole program optimizations"
19220 msgid "Perform whole program optimizations."
19221 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
19223 #: common.opt:2869
19224 #, fuzzy
19225 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19226 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19227 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
19229 #: common.opt:2873
19230 #, fuzzy
19231 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19232 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19233 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
19235 #: common.opt:2877
19236 #, fuzzy
19237 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19238 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19239 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
19241 #: common.opt:2881
19242 #, fuzzy
19243 #| msgid "Generate debug information in default format"
19244 msgid "Generate debug information in default format."
19245 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19247 #: common.opt:2884 common.opt:2888 common.opt:2892 common.opt:2896
19248 #, fuzzy, c-format
19249 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19250 msgid "switch %qs no longer supported"
19251 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
19253 #: common.opt:2901
19254 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19255 msgstr ""
19257 #: common.opt:2905
19258 #, fuzzy
19259 #| msgid "Generate debug information in default format"
19260 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19261 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19263 #: common.opt:2909
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
19266 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19267 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
19269 #: common.opt:2913
19270 #, fuzzy
19271 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
19272 msgid "Generate debug information in default extended format."
19273 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
19275 #: common.opt:2921
19276 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19277 msgstr ""
19279 #: common.opt:2925
19280 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19281 msgstr ""
19283 #: common.opt:2929
19284 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19285 msgstr ""
19287 #: common.opt:2933
19288 #, fuzzy
19289 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19290 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19291 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
19293 #: common.opt:2937
19294 #, fuzzy
19295 #| msgid "Generate debug information in default format"
19296 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19297 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19299 #: common.opt:2941
19300 #, fuzzy
19301 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19302 msgid "Generate debug information in STABS format."
19303 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
19305 #: common.opt:2945
19306 #, fuzzy
19307 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19308 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19309 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
19311 #: common.opt:2949
19312 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19313 msgstr ""
19315 #: common.opt:2953
19316 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19317 msgstr ""
19319 #: common.opt:2957
19320 #, fuzzy
19321 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19322 msgid "Toggle debug information generation."
19323 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
19325 #: common.opt:2961
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19328 msgid "Generate debug information in VMS format."
19329 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
19331 #: common.opt:2965
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
19334 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
19335 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
19337 #: common.opt:2969
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
19340 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
19341 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
19343 #: common.opt:2987
19344 #, fuzzy
19345 #| msgid "Generate isel instructions"
19346 msgid "Generate compressed debug sections."
19347 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
19349 #: common.opt:2991
19350 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
19351 msgstr ""
19353 #: common.opt:2998
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
19356 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
19357 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
19359 #: common.opt:3002
19360 #, fuzzy
19361 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
19362 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
19363 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
19365 #: common.opt:3024
19366 #, fuzzy
19367 #| msgid "Place output into <file>"
19368 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
19369 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
19371 #: common.opt:3028
19372 #, fuzzy
19373 #| msgid "Enable function profiling"
19374 msgid "Enable function profiling."
19375 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
19377 #: common.opt:3038
19378 #, fuzzy
19379 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
19380 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
19381 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
19383 #: common.opt:3078
19384 #, fuzzy
19385 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
19386 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
19387 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
19389 #: common.opt:3110
19390 #, fuzzy
19391 #| msgid "Enable verbose output"
19392 msgid "Enable verbose output."
19393 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
19395 #: common.opt:3114
19396 #, fuzzy
19397 #| msgid "Display the compiler's version"
19398 msgid "Display the compiler's version."
19399 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
19401 #: common.opt:3118
19402 #, fuzzy
19403 #| msgid "Suppress warnings"
19404 msgid "Suppress warnings."
19405 msgstr "Tekan peringatan"
19407 #: common.opt:3128
19408 #, fuzzy
19409 #| msgid "Create a shared library"
19410 msgid "Create a shared library."
19411 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
19413 #: common.opt:3173
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "Create a position independent executable"
19416 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
19417 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19419 #: common.opt:3177
19420 #, fuzzy
19421 #| msgid "Create a position independent executable"
19422 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
19423 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19425 #: common.opt:3181
19426 #, fuzzy
19427 #| msgid "Create a position independent executable"
19428 msgid "Create a static position independent executable."
19429 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19431 #: common.opt:3188
19432 msgid "Use caller save register across calls if possible."
19433 msgstr ""
19435 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1285
19436 #: cp/cvt.c:1538
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "value computed is not used"
19439 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
19441 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
19442 #, fuzzy
19443 #| msgid "invalid use of %qD"
19444 msgid "invalid use of type"
19445 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
19447 #: go/gofrontend/expressions.cc:2850 go/gofrontend/expressions.cc:2916
19448 #: go/gofrontend/expressions.cc:2932
19449 #, fuzzy
19450 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19451 msgid "constant refers to itself"
19452 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
19454 #: go/gofrontend/expressions.cc:3807 go/gofrontend/expressions.cc:4292
19455 #, fuzzy
19456 #| msgid "Expected integer"
19457 msgid "expected pointer"
19458 msgstr "Diduga integer"
19460 #: go/gofrontend/expressions.cc:4263
19461 #, fuzzy
19462 #| msgid "Expected expression type"
19463 msgid "expected numeric type"
19464 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
19466 #: go/gofrontend/expressions.cc:4268
19467 #, fuzzy
19468 #| msgid "unexpected non-tuple"
19469 msgid "expected boolean type"
19470 msgstr "diduga bukan tuple"
19472 #: go/gofrontend/expressions.cc:4273 c/c-parser.c:13458 c/c-parser.c:13465
19473 #: cp/parser.c:33041 cp/parser.c:33048
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 #| msgid "Expected integer"
19476 msgid "expected integer"
19477 msgstr "Diduga integer"
19479 #: go/gofrontend/expressions.cc:5901
19480 #, fuzzy
19481 #| msgid "invalid operand to switch statement"
19482 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19483 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
19485 #: go/gofrontend/expressions.cc:5907 go/gofrontend/expressions.cc:5925
19486 #, fuzzy
19487 #| msgid "incompatible types in return"
19488 msgid "incompatible types in binary expression"
19489 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19491 #: go/gofrontend/expressions.cc:5945
19492 #, fuzzy
19493 #| msgid "division by zero"
19494 msgid "integer division by zero"
19495 msgstr "pembagian dengan nol"
19497 #: go/gofrontend/expressions.cc:5953
19498 #, fuzzy
19499 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19500 msgid "shift of non-integer operand"
19501 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
19503 #: go/gofrontend/expressions.cc:5956 go/gofrontend/expressions.cc:5960
19504 #: go/gofrontend/expressions.cc:5968
19505 #, fuzzy
19506 #| msgid "switch quantity not an integer"
19507 msgid "shift count not unsigned integer"
19508 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19510 #: go/gofrontend/expressions.cc:5973
19511 #, fuzzy
19512 #| msgid "negative insn length"
19513 msgid "negative shift count"
19514 msgstr "panjang insn negatif"
19516 #: go/gofrontend/expressions.cc:6796
19517 #, fuzzy
19518 #| msgid "called object %qE is not a function"
19519 msgid "object is not a method"
19520 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
19522 #: go/gofrontend/expressions.cc:6813
19523 #, fuzzy
19524 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19525 msgid "method type does not match object type"
19526 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
19528 #: go/gofrontend/expressions.cc:7207
19529 #, fuzzy
19530 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19531 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19532 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19534 #: go/gofrontend/expressions.cc:7218
19535 #, fuzzy
19536 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
19537 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19538 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
19540 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
19541 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19542 msgstr ""
19544 #: go/gofrontend/expressions.cc:7257 go/gofrontend/expressions.cc:7294
19545 #: go/gofrontend/expressions.cc:7436 go/gofrontend/expressions.cc:8508
19546 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:8703
19547 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738 go/gofrontend/expressions.cc:8814
19548 #: go/gofrontend/expressions.cc:10048 go/gofrontend/expressions.cc:10065
19549 #: go/gofrontend/expressions.cc:10081
19550 #, fuzzy
19551 #| msgid "no arguments"
19552 msgid "not enough arguments"
19553 msgstr "tidak ada argumen"
19555 #: go/gofrontend/expressions.cc:7259 go/gofrontend/expressions.cc:7296
19556 #: go/gofrontend/expressions.cc:8513 go/gofrontend/expressions.cc:8640
19557 #: go/gofrontend/expressions.cc:8662 go/gofrontend/expressions.cc:8743
19558 #: go/gofrontend/expressions.cc:8816 go/gofrontend/expressions.cc:9619
19559 #: go/gofrontend/expressions.cc:10053 go/gofrontend/expressions.cc:10067
19560 #: go/gofrontend/expressions.cc:10088
19561 #, fuzzy
19562 #| msgid "too many arguments for format"
19563 msgid "too many arguments"
19564 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19566 #: go/gofrontend/expressions.cc:7298
19567 #, fuzzy
19568 #| msgid "argument must be a constant"
19569 msgid "argument 1 must be a map"
19570 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19572 #: go/gofrontend/expressions.cc:7466
19573 #, fuzzy
19574 #| msgid "invalid pure const state for function"
19575 msgid "invalid type for make function"
19576 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
19578 #: go/gofrontend/expressions.cc:7479
19579 msgid "length required when allocating a slice"
19580 msgstr ""
19582 #: go/gofrontend/expressions.cc:7513
19583 msgid "len larger than cap"
19584 msgstr ""
19586 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19587 #, fuzzy
19588 #| msgid "too many arguments for format"
19589 msgid "too many arguments to make"
19590 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19592 #: go/gofrontend/expressions.cc:8557
19593 #, fuzzy
19594 #| msgid "argument must be a constant"
19595 msgid "argument must be array or slice or channel"
19596 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19598 #: go/gofrontend/expressions.cc:8567
19599 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19600 msgstr ""
19602 #: go/gofrontend/expressions.cc:8613
19603 #, fuzzy
19604 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19605 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19606 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19608 #: go/gofrontend/expressions.cc:8624
19609 #, fuzzy
19610 #| msgid "argument must be a constant"
19611 msgid "argument must be channel"
19612 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19614 #: go/gofrontend/expressions.cc:8626
19615 msgid "cannot close receive-only channel"
19616 msgstr ""
19618 #: go/gofrontend/expressions.cc:8648
19619 #, fuzzy
19620 #| msgid "last argument must be an immediate"
19621 msgid "argument must be a field reference"
19622 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19624 #: go/gofrontend/expressions.cc:8678
19625 #, fuzzy
19626 #| msgid "last argument must be an immediate"
19627 msgid "left argument must be a slice"
19628 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19630 #: go/gofrontend/expressions.cc:8686
19631 msgid "element types must be the same"
19632 msgstr ""
19634 #: go/gofrontend/expressions.cc:8691
19635 #, fuzzy
19636 #| msgid "last argument must be an immediate"
19637 msgid "first argument must be []byte"
19638 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19640 #: go/gofrontend/expressions.cc:8694
19641 #, fuzzy
19642 #| msgid "argument must be a constant"
19643 msgid "second argument must be slice or string"
19644 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19646 #: go/gofrontend/expressions.cc:8806
19647 #, fuzzy
19648 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19649 msgid "argument must have complex type"
19650 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
19652 #: go/gofrontend/expressions.cc:8824
19653 #, fuzzy
19654 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19655 msgid "complex arguments must have identical types"
19656 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
19658 #: go/gofrontend/expressions.cc:8826
19659 #, fuzzy
19660 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19661 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19662 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
19664 #: go/gofrontend/expressions.cc:9386 go/gofrontend/expressions.cc:9994
19665 #: go/gofrontend/expressions.cc:10363
19666 #, fuzzy
19667 #| msgid "deleted function %q+D"
19668 msgid "expected function"
19669 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
19671 #: go/gofrontend/expressions.cc:9414
19672 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19673 msgstr ""
19675 #: go/gofrontend/expressions.cc:9623
19676 #, fuzzy
19677 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19678 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19679 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19681 #: go/gofrontend/expressions.cc:10002
19682 #, fuzzy
19683 #| msgid "Function return value not set"
19684 msgid "function result count mismatch"
19685 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19687 #: go/gofrontend/expressions.cc:10020
19688 #, fuzzy
19689 #| msgid "incompatible types in return"
19690 msgid "incompatible type for receiver"
19691 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19693 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038
19694 #, fuzzy
19695 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19696 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19697 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19699 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372 go/gofrontend/expressions.cc:10386
19700 #, fuzzy
19701 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19702 msgid "number of results does not match number of values"
19703 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19705 #: go/gofrontend/expressions.cc:10690 go/gofrontend/expressions.cc:11209
19706 #, fuzzy
19707 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19708 msgid "index must be integer"
19709 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19711 #: go/gofrontend/expressions.cc:10698 go/gofrontend/expressions.cc:11217
19712 #, fuzzy
19713 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19714 msgid "slice end must be integer"
19715 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19717 #: go/gofrontend/expressions.cc:10706
19718 #, fuzzy
19719 #| msgid "switch quantity not an integer"
19720 msgid "slice capacity must be integer"
19721 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19723 #: go/gofrontend/expressions.cc:10756 go/gofrontend/expressions.cc:11251
19724 msgid "inverted slice range"
19725 msgstr ""
19727 #: go/gofrontend/expressions.cc:10799
19728 msgid "slice of unaddressable value"
19729 msgstr ""
19731 #: go/gofrontend/expressions.cc:11477
19732 #, fuzzy
19733 #| msgid "incompatible types in return"
19734 msgid "incompatible type for map index"
19735 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19737 #: go/gofrontend/expressions.cc:11848
19738 msgid "expected interface or pointer to interface"
19739 msgstr ""
19741 #: go/gofrontend/expressions.cc:12568
19742 #, fuzzy
19743 #| msgid "too many arguments for format"
19744 msgid "too many expressions for struct"
19745 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19747 #: go/gofrontend/expressions.cc:12581
19748 #, fuzzy
19749 #| msgid "too few arguments for format"
19750 msgid "too few expressions for struct"
19751 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19753 #: go/gofrontend/expressions.cc:14174 go/gofrontend/statements.cc:1550
19754 msgid "type assertion only valid for interface types"
19755 msgstr ""
19757 #: go/gofrontend/expressions.cc:14186
19758 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19759 msgstr ""
19761 #: go/gofrontend/expressions.cc:14346 go/gofrontend/expressions.cc:14366
19762 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
19763 #, fuzzy
19764 #| msgid "expected class name"
19765 msgid "expected channel"
19766 msgstr "diduga nama class"
19768 #: go/gofrontend/expressions.cc:14371 go/gofrontend/statements.cc:1402
19769 msgid "invalid receive on send-only channel"
19770 msgstr ""
19772 #: go/gofrontend/parse.cc:3116
19773 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19774 msgstr ""
19776 #: go/gofrontend/parse.cc:4674
19777 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19778 msgstr ""
19780 #: go/gofrontend/statements.cc:781
19781 #, fuzzy
19782 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19783 msgid "invalid left hand side of assignment"
19784 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
19786 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
19787 msgid "use of untyped nil"
19788 msgstr ""
19790 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
19791 msgid "expected map index on right hand side"
19792 msgstr ""
19794 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
19795 #, fuzzy
19796 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
19797 msgid "not enough arguments to return"
19798 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
19800 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
19801 #, fuzzy
19802 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19803 msgid "return with value in function with no return type"
19804 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
19806 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
19807 #, fuzzy
19808 #| msgid "invalid operand in return statement"
19809 msgid "too many values in return statement"
19810 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
19812 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
19813 #, fuzzy
19814 #| msgid "expected expression"
19815 msgid "expected boolean expression"
19816 msgstr "diduga ekspresi"
19818 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
19819 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19820 msgstr ""
19822 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
19823 #, fuzzy
19824 #| msgid "incompatible types in return"
19825 msgid "incompatible types in send"
19826 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19828 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
19829 #, fuzzy
19830 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
19831 msgid "invalid send on receive-only channel"
19832 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
19834 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
19835 msgid "too many variables for range clause with channel"
19836 msgstr ""
19838 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
19839 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19840 msgstr ""
19842 #: go/gofrontend/types.cc:547
19843 #, fuzzy
19844 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
19845 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19846 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
19848 #: go/gofrontend/types.cc:563
19849 #, fuzzy
19850 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19851 msgid "slice can only be compared to nil"
19852 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19854 #: go/gofrontend/types.cc:565
19855 #, fuzzy
19856 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19857 msgid "map can only be compared to nil"
19858 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
19860 #: go/gofrontend/types.cc:567
19861 #, fuzzy
19862 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19863 msgid "func can only be compared to nil"
19864 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19866 #: go/gofrontend/types.cc:573
19867 #, fuzzy, c-format
19868 #| msgid "invalid operand to %%R"
19869 msgid "invalid operation (%s)"
19870 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
19872 #: go/gofrontend/types.cc:596
19873 #, fuzzy
19874 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19875 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19876 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
19878 #: go/gofrontend/types.cc:609
19879 #, fuzzy
19880 #| msgid "invalid operand in the instruction"
19881 msgid "invalid comparison of generated struct"
19882 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
19884 #: go/gofrontend/types.cc:620
19885 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19886 msgstr ""
19888 #: go/gofrontend/types.cc:630
19889 #, fuzzy
19890 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19891 msgid "invalid comparison of generated array"
19892 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19894 #: go/gofrontend/types.cc:637
19895 #, fuzzy
19896 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19897 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19898 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19900 #: go/gofrontend/types.cc:665
19901 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19902 msgstr ""
19904 #: go/gofrontend/types.cc:742
19905 #, fuzzy
19906 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19907 msgid "need explicit conversion"
19908 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
19910 #: go/gofrontend/types.cc:749
19911 #, fuzzy, c-format
19912 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19913 msgid "cannot use type %s as type %s"
19914 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
19916 #: go/gofrontend/types.cc:781
19917 #, fuzzy
19918 #| msgid "conversion to incomplete type"
19919 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
19920 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
19922 #: go/gofrontend/types.cc:4452
19923 #, fuzzy
19924 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19925 msgid "different receiver types"
19926 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
19928 #: go/gofrontend/types.cc:4476 go/gofrontend/types.cc:4489
19929 #: go/gofrontend/types.cc:4504
19930 #, fuzzy
19931 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19932 msgid "different number of parameters"
19933 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
19935 #: go/gofrontend/types.cc:4497
19936 #, fuzzy
19937 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19938 msgid "different parameter types"
19939 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
19941 #: go/gofrontend/types.cc:4512
19942 msgid "different varargs"
19943 msgstr ""
19945 #: go/gofrontend/types.cc:4525 go/gofrontend/types.cc:4538
19946 #: go/gofrontend/types.cc:4554
19947 msgid "different number of results"
19948 msgstr ""
19950 #: go/gofrontend/types.cc:4547
19951 msgid "different result types"
19952 msgstr ""
19954 #: go/gofrontend/types.cc:8795
19955 #, c-format
19956 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19957 msgstr ""
19959 #: go/gofrontend/types.cc:8812 go/gofrontend/types.cc:8955
19960 #, fuzzy, c-format
19961 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19962 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19963 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19965 #: go/gofrontend/types.cc:8816 go/gofrontend/types.cc:8959
19966 #, fuzzy, c-format
19967 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19968 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19969 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19971 #: go/gofrontend/types.cc:8895 go/gofrontend/types.cc:8908
19972 msgid "pointer to interface type has no methods"
19973 msgstr ""
19975 #: go/gofrontend/types.cc:8897 go/gofrontend/types.cc:8910
19976 #, fuzzy
19977 #| msgid "error while parsing methods"
19978 msgid "type has no methods"
19979 msgstr "error ketika parsing metoda"
19981 #: go/gofrontend/types.cc:8931
19982 #, fuzzy, c-format
19983 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19984 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19985 msgstr "kependekan %s ambigu"
19987 #: go/gofrontend/types.cc:8934
19988 #, fuzzy, c-format
19989 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19990 msgid "missing method %s%s%s"
19991 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19993 #: go/gofrontend/types.cc:8976
19994 #, c-format
19995 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19996 msgstr ""
19998 #: go/gofrontend/types.cc:8994
19999 #, c-format
20000 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20001 msgstr ""
20003 #: attribs.c:421
20004 #, gcc-internal-format
20005 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20006 msgstr ""
20008 #: attribs.c:427
20009 #, fuzzy, gcc-internal-format
20010 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
20011 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20012 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
20014 #: attribs.c:433 c-family/c-attribs.c:1893 cp/decl.c:13547 cp/friend.c:302
20015 #: cp/tree.c:4471
20016 #, fuzzy, gcc-internal-format
20017 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20018 msgid "previous declaration here"
20019 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
20021 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20022 #: attribs.c:548 c-family/c-attribs.c:2716 objc/objc-act.c:4963
20023 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
20024 #, fuzzy, gcc-internal-format
20025 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20026 msgid "%qE attribute directive ignored"
20027 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
20029 #: attribs.c:552
20030 #, fuzzy, gcc-internal-format
20031 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20032 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20033 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
20035 #: attribs.c:561
20036 #, fuzzy, gcc-internal-format
20037 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20038 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20039 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
20041 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
20042 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
20043 #. type.  Ignore it.
20044 #: attribs.c:574
20045 #, fuzzy, gcc-internal-format
20046 #| msgid "%qE attribute ignored"
20047 msgid "attribute ignored"
20048 msgstr "%qE atribut diabaikan"
20050 #: attribs.c:576
20051 #, gcc-internal-format
20052 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20053 msgstr ""
20055 #: attribs.c:594 c-family/c-attribs.c:3213
20056 #, fuzzy, gcc-internal-format
20057 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20058 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20059 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
20061 #: attribs.c:643
20062 #, fuzzy, gcc-internal-format
20063 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20064 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20065 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
20067 #: attribs.c:653
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20070 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
20072 #: attribs.c:675 attribs.c:1599 attribs.c:1609 attribs.c:1619
20073 #: c-family/c-attribs.c:542 c-family/c-attribs.c:561 c-family/c-attribs.c:579
20074 #: c-family/c-attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:630 c-family/c-attribs.c:651
20075 #: c-family/c-attribs.c:692 c-family/c-attribs.c:719 c-family/c-attribs.c:735
20076 #: c-family/c-attribs.c:752 c-family/c-attribs.c:768 c-family/c-attribs.c:794
20077 #: c-family/c-attribs.c:809 c-family/c-attribs.c:837 c-family/c-attribs.c:854
20078 #: c-family/c-attribs.c:872 c-family/c-attribs.c:895 c-family/c-attribs.c:933
20079 #: c-family/c-attribs.c:956 c-family/c-attribs.c:973 c-family/c-attribs.c:1002
20080 #: c-family/c-attribs.c:1023 c-family/c-attribs.c:1044
20081 #: c-family/c-attribs.c:1071 c-family/c-attribs.c:1101
20082 #: c-family/c-attribs.c:1138 c-family/c-attribs.c:1191
20083 #: c-family/c-attribs.c:1257 c-family/c-attribs.c:1315
20084 #: c-family/c-attribs.c:1404 c-family/c-attribs.c:1434
20085 #: c-family/c-attribs.c:1485 c-family/c-attribs.c:1997
20086 #: c-family/c-attribs.c:2034 c-family/c-attribs.c:2095
20087 #: c-family/c-attribs.c:2151 c-family/c-attribs.c:2229
20088 #: c-family/c-attribs.c:2311 c-family/c-attribs.c:2370
20089 #: c-family/c-attribs.c:2389 c-family/c-attribs.c:2497
20090 #: c-family/c-attribs.c:2513 c-family/c-attribs.c:2529
20091 #: c-family/c-attribs.c:2550 c-family/c-attribs.c:2607
20092 #: c-family/c-attribs.c:2634 c-family/c-attribs.c:2689
20093 #: c-family/c-attribs.c:2869 c-family/c-attribs.c:2890
20094 #: c-family/c-attribs.c:3003 c-family/c-attribs.c:3030
20095 #: c-family/c-attribs.c:3215 c-family/c-attribs.c:3233
20096 #: c-family/c-attribs.c:3256 c-family/c-attribs.c:3295
20097 #: c-family/c-attribs.c:3377 c-family/c-attribs.c:3433
20098 #: c-family/c-attribs.c:3449 c-family/c-attribs.c:3543
20099 #: c-family/c-common.c:5592 config/darwin.c:2068 config/arm/arm.c:6864
20100 #: config/arm/arm.c:6892 config/arm/arm.c:6909 config/avr/avr.c:9706
20101 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6437
20102 #: config/i386/i386.c:41131 config/ia64/ia64.c:788
20103 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35858 config/rs6000/rs6000.c:33088
20104 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
20105 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
20106 #: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
20107 #, gcc-internal-format
20108 msgid "%qE attribute ignored"
20109 msgstr "%qE atribut diabaikan"
20111 #: attribs.c:973
20112 #, gcc-internal-format
20113 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20114 msgstr ""
20116 #: attribs.c:976 cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1944 cp/decl.c:1954 cp/decl.c:2516
20117 #: cp/decl.c:2935
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format
20119 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20120 msgid "previous declaration of %qD"
20121 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
20123 #: attribs.c:1119
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20126 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
20128 #: attribs.c:1530
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20131 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
20133 #: attribs.c:1542
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20136 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
20138 #: attribs.c:1556
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20141 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
20143 #: attribs.c:1637
20144 #, gcc-internal-format
20145 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20146 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
20148 #: attribs.c:1645
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20151 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
20153 #: attribs.c:1653
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20156 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
20158 #: attribs.c:1679
20159 #, fuzzy, gcc-internal-format
20160 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20161 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20162 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
20164 #: attribs.c:1693
20165 #, fuzzy, gcc-internal-format
20166 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20167 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20168 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
20170 #: auto-profile.c:348
20171 #, gcc-internal-format
20172 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20173 msgstr ""
20175 #: auto-profile.c:855
20176 #, gcc-internal-format
20177 msgid "Not expected TAG."
20178 msgstr ""
20180 #: auto-profile.c:921
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20182 #| msgid "can't open input file: %s"
20183 msgid "cannot open profile file %s"
20184 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
20186 #: auto-profile.c:927
20187 #, gcc-internal-format
20188 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20189 msgstr ""
20191 #: auto-profile.c:935
20192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20193 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20194 msgstr ""
20196 #: auto-profile.c:947
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20198 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20199 msgid "cannot read string table from %s"
20200 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
20202 #: auto-profile.c:955
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20204 #| msgid "cannot find file for class %s"
20205 msgid "cannot read function profile from %s"
20206 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
20208 #: auto-profile.c:965
20209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20210 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
20211 msgid "cannot read working set from %s"
20212 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
20214 #: bt-load.c:1562
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20217 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
20219 #: builtins.c:659
20220 #, fuzzy, gcc-internal-format
20221 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20222 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20223 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
20225 #: builtins.c:1258
20226 #, gcc-internal-format
20227 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20228 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
20230 #: builtins.c:1265
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20233 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
20235 #: builtins.c:1273
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20238 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
20240 #: builtins.c:1280
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20243 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
20245 #: builtins.c:3132
20246 #, gcc-internal-format
20247 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20248 msgstr ""
20250 #: builtins.c:3137
20251 #, gcc-internal-format
20252 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20253 msgstr ""
20255 #: builtins.c:3170 builtins.c:3186
20256 #, gcc-internal-format
20257 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20258 msgstr ""
20260 #: builtins.c:3177
20261 #, gcc-internal-format
20262 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20263 msgstr ""
20265 #: builtins.c:3179
20266 #, gcc-internal-format
20267 msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20268 msgstr ""
20270 #: builtins.c:3192
20271 #, gcc-internal-format
20272 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20273 msgstr ""
20275 #: builtins.c:3228
20276 #, gcc-internal-format
20277 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20278 msgstr ""
20280 #: builtins.c:3234
20281 #, gcc-internal-format
20282 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20283 msgstr ""
20285 #: builtins.c:3249
20286 #, gcc-internal-format
20287 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
20288 msgstr ""
20290 #: builtins.c:3255
20291 #, gcc-internal-format
20292 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
20293 msgstr ""
20295 #: builtins.c:3278
20296 #, gcc-internal-format
20297 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
20298 msgstr ""
20300 #: builtins.c:3279
20301 #, gcc-internal-format
20302 msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
20303 msgstr ""
20305 #: builtins.c:3285
20306 #, gcc-internal-format
20307 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
20308 msgstr ""
20310 #: builtins.c:3291
20311 #, gcc-internal-format
20312 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
20313 msgstr ""
20315 #: builtins.c:3965 builtins.c:4031
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
20318 msgstr ""
20320 #: builtins.c:4879 gimplify.c:3272
20321 #, gcc-internal-format
20322 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20323 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
20325 #: builtins.c:4979
20326 #, fuzzy, gcc-internal-format
20327 #| msgid "invalid type argument of %qs"
20328 msgid "invalid argument to %qD"
20329 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
20331 #: builtins.c:4992
20332 #, fuzzy, gcc-internal-format
20333 #| msgid "unsupported combination: %s"
20334 msgid "unsupported argument to %qD"
20335 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
20337 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
20338 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
20339 #: builtins.c:5000
20340 #, gcc-internal-format
20341 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
20342 msgstr ""
20344 #: builtins.c:5294
20345 #, gcc-internal-format
20346 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
20347 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
20349 #: builtins.c:5393
20350 #, fuzzy, gcc-internal-format
20351 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
20352 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
20353 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
20355 #: builtins.c:5737 builtins.c:5750
20356 #, gcc-internal-format
20357 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
20358 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
20360 #: builtins.c:5856
20361 #, gcc-internal-format
20362 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
20363 msgstr ""
20365 #: builtins.c:5864
20366 #, fuzzy, gcc-internal-format
20367 #| msgid "invalid argument to built-in function"
20368 msgid "invalid memory model argument to builtin"
20369 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
20371 #: builtins.c:5925 builtins.c:6052
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20374 msgstr ""
20376 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
20377 #, gcc-internal-format
20378 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20379 msgstr ""
20381 #: builtins.c:6118
20382 #, fuzzy, gcc-internal-format
20383 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
20384 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
20385 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
20387 #: builtins.c:6150 builtins.c:6343
20388 #, fuzzy, gcc-internal-format
20389 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
20390 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
20391 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
20393 #: builtins.c:6464
20394 #, gcc-internal-format
20395 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
20396 msgstr ""
20398 #: builtins.c:6506
20399 #, gcc-internal-format
20400 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
20401 msgstr ""
20403 #: builtins.c:6570
20404 #, fuzzy, gcc-internal-format
20405 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20406 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
20407 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
20409 #: builtins.c:6590
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20412 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
20413 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
20415 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
20416 #. inlining.
20417 #: builtins.c:6850 expr.c:10963
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20420 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20422 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
20423 #. inlining.
20424 #: builtins.c:6856
20425 #, gcc-internal-format
20426 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20427 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20429 #: builtins.c:7111
20430 #, gcc-internal-format
20431 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
20432 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
20434 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
20435 #. Target support is required.
20436 #: builtins.c:7745
20437 #, fuzzy, gcc-internal-format
20438 #| msgid "target format does not support infinity"
20439 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
20440 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
20442 #: builtins.c:8081
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "target format does not support infinity"
20445 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
20447 #: builtins.c:9704
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
20450 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
20452 #: builtins.c:9712
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
20455 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
20457 #: builtins.c:9727
20458 #, gcc-internal-format
20459 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
20460 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
20462 #: builtins.c:9732
20463 #, gcc-internal-format
20464 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
20465 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
20467 #: builtins.c:9764
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
20470 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
20472 #: builtins.c:9777
20473 #, fuzzy, gcc-internal-format
20474 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20475 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20476 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
20478 #: builtins.c:9806
20479 #, fuzzy, gcc-internal-format
20480 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
20481 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
20482 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
20484 #: builtins.c:9819
20485 #, fuzzy, gcc-internal-format
20486 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
20487 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
20488 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
20490 #: builtins.c:10095
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
20493 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
20495 #: builtins.c:10098
20496 #, gcc-internal-format
20497 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
20498 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
20500 #: calls.c:1434
20501 #, fuzzy, gcc-internal-format
20502 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
20503 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
20504 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
20506 #: calls.c:1452
20507 #, fuzzy, gcc-internal-format
20508 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
20509 msgid "%Kargument %i value is zero"
20510 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
20512 #: calls.c:1469
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
20515 msgstr ""
20517 #: calls.c:1483
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format
20519 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
20520 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
20521 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
20523 #: calls.c:1490
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20526 msgstr ""
20528 #: calls.c:1520
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
20531 msgstr ""
20533 #: calls.c:1526
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
20536 msgstr ""
20538 #: calls.c:1537 calls.c:1540
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
20541 msgstr ""
20543 #: calls.c:1551
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 #| msgid "call to non-function %qD"
20546 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
20547 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
20549 #: calls.c:1554
20550 #, fuzzy, gcc-internal-format
20551 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
20552 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
20553 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20555 #: calls.c:1711
20556 #, gcc-internal-format
20557 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
20558 msgstr ""
20560 #: calls.c:1716
20561 #, fuzzy, gcc-internal-format
20562 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
20563 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
20564 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
20566 #: calls.c:1721
20567 #, fuzzy, gcc-internal-format
20568 #| msgid "%q+D declared here"
20569 msgid "argument %qD declared here"
20570 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
20572 #: calls.c:1735
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20574 #| msgid "cannot find class %qs"
20575 msgid "cannot tail-call: %s"
20576 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
20578 #: calls.c:3365
20579 #, gcc-internal-format
20580 msgid "function call has aggregate value"
20581 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
20583 #: calls.c:4054
20584 #, fuzzy, gcc-internal-format
20585 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20586 msgid "passing too large argument on stack"
20587 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
20589 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "size of variable %q+D is too large"
20592 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
20594 #: cfgexpand.c:1677
20595 #, fuzzy, gcc-internal-format
20596 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20597 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
20598 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
20600 #: cfgexpand.c:2781
20601 #, gcc-internal-format
20602 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
20603 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
20605 #: cfgexpand.c:2788
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20608 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
20610 #: cfgexpand.c:2809
20611 #, fuzzy, gcc-internal-format
20612 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
20613 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20614 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
20616 #: cfgexpand.c:2883
20617 #, gcc-internal-format
20618 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20619 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
20621 #. ??? Diagnose during gimplification?
20622 #: cfgexpand.c:2936
20623 #, gcc-internal-format
20624 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20625 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
20627 #. ??? Diagnose during gimplification?
20628 #: cfgexpand.c:2957
20629 #, fuzzy, gcc-internal-format
20630 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20631 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20632 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
20634 #: cfgexpand.c:3062
20635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20636 msgid "output number %d not directly addressable"
20637 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
20639 #: cfgexpand.c:3143
20640 #, gcc-internal-format
20641 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20642 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
20644 #: cfgexpand.c:3326
20645 #, gcc-internal-format
20646 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20647 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
20649 #: cfgexpand.c:3330
20650 #, gcc-internal-format
20651 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20652 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
20654 #: cfgexpand.c:6294
20655 #, fuzzy, gcc-internal-format
20656 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20657 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20658 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
20660 #: cfgexpand.c:6298
20661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20662 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20663 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20664 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
20666 #: cfghooks.c:111
20667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20668 msgid "bb %d on wrong place"
20669 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
20671 #: cfghooks.c:117
20672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20673 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20674 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
20676 #: cfghooks.c:134
20677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20678 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20679 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
20681 #: cfghooks.c:140
20682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20683 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20684 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
20686 #: cfghooks.c:146
20687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20688 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20689 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
20690 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
20692 #: cfghooks.c:154
20693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20694 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20695 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
20696 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
20698 #: cfghooks.c:162
20699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20700 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20701 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
20703 #: cfghooks.c:171
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20705 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20706 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
20707 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20709 #: cfghooks.c:177
20710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20711 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20712 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
20713 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20715 #: cfghooks.c:189
20716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20717 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20718 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
20720 #: cfghooks.c:203
20721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20722 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20723 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20725 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
20726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20727 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20728 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
20730 #: cfghooks.c:223
20731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20732 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20733 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
20735 #: cfghooks.c:252
20736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20737 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20738 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
20740 #: cfghooks.c:265
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "verify_flow_info failed"
20743 msgstr "verify_flow_info gagal"
20745 #: cfghooks.c:323
20746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20747 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20748 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20749 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20751 #: cfghooks.c:366
20752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20753 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20754 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
20756 #: cfghooks.c:386
20757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20758 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20759 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
20761 #: cfghooks.c:480
20762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20763 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20764 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
20766 #: cfghooks.c:518
20767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20768 msgid "%s does not support split_block"
20769 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
20771 #: cfghooks.c:584
20772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20773 msgid "%s does not support move_block_after"
20774 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20776 #: cfghooks.c:597
20777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20778 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20779 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
20781 #: cfghooks.c:643
20782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20783 msgid "%s does not support split_edge"
20784 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
20786 #: cfghooks.c:716
20787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20788 msgid "%s does not support create_basic_block"
20789 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
20791 #: cfghooks.c:757
20792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20793 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20794 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
20796 #: cfghooks.c:768
20797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20798 msgid "%s does not support predict_edge"
20799 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
20801 #: cfghooks.c:777
20802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20803 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20804 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
20806 #: cfghooks.c:791
20807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20808 msgid "%s does not support merge_blocks"
20809 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
20811 #: cfghooks.c:872
20812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20813 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20814 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
20816 #: cfghooks.c:1021
20817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20818 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20819 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20820 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20822 #: cfghooks.c:1055
20823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20824 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20825 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
20827 #: cfghooks.c:1077
20828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20829 msgid "%s does not support duplicate_block"
20830 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20832 #: cfghooks.c:1152
20833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20834 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20835 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
20837 #: cfghooks.c:1163
20838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20839 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20840 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
20842 #: cfghooks.c:1181
20843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20844 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20845 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
20847 #: cfgloop.c:1388
20848 #, gcc-internal-format
20849 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20850 msgstr ""
20852 #: cfgloop.c:1404
20853 #, gcc-internal-format
20854 msgid "corrupt loop tree root"
20855 msgstr ""
20857 #: cfgloop.c:1414
20858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20859 msgid "loop with header %d marked for removal"
20860 msgstr ""
20862 #: cfgloop.c:1419
20863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20864 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20865 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20866 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20868 #: cfgloop.c:1425
20869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20870 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20871 msgstr ""
20873 #: cfgloop.c:1439
20874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20875 msgid "removed loop %d in loop tree"
20876 msgstr ""
20878 #: cfgloop.c:1447
20879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20880 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20881 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20883 #: cfgloop.c:1458
20884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20885 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20886 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20887 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
20889 #: cfgloop.c:1470
20890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20891 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20892 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20893 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20895 #: cfgloop.c:1486
20896 #, fuzzy, gcc-internal-format
20897 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20898 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20899 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20901 #: cfgloop.c:1492
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20904 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20905 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20907 #: cfgloop.c:1499
20908 #, fuzzy, gcc-internal-format
20909 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20910 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20911 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20913 #: cfgloop.c:1504
20914 #, fuzzy, gcc-internal-format
20915 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20916 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20917 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20919 #: cfgloop.c:1512
20920 #, fuzzy, gcc-internal-format
20921 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20922 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20923 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
20925 #: cfgloop.c:1517
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20928 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20929 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20931 #: cfgloop.c:1522
20932 #, fuzzy, gcc-internal-format
20933 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20934 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20935 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
20937 #: cfgloop.c:1528
20938 #, fuzzy, gcc-internal-format
20939 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20940 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20941 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
20943 #: cfgloop.c:1534
20944 #, fuzzy, gcc-internal-format
20945 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20946 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20947 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
20949 #: cfgloop.c:1567
20950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20951 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20952 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20954 #: cfgloop.c:1573
20955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20956 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20957 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
20959 #: cfgloop.c:1581
20960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20961 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20962 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20964 #: cfgloop.c:1588
20965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20966 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20967 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
20969 #: cfgloop.c:1602
20970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20971 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20972 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
20974 #: cfgloop.c:1620
20975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20976 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20977 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
20979 #: cfgloop.c:1629
20980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20981 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20982 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
20984 #: cfgloop.c:1656
20985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20986 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
20987 msgid "exit %d->%d not recorded"
20988 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
20990 #: cfgloop.c:1679
20991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20992 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20993 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20994 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
20996 #: cfgloop.c:1688
20997 #, fuzzy, gcc-internal-format
20998 #| msgid "Too many loop exits recorded"
20999 msgid "too many loop exits recorded"
21000 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
21002 #: cfgloop.c:1699
21003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21004 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21005 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
21007 #: cfgrtl.c:2349
21008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21009 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21010 msgstr ""
21012 #: cfgrtl.c:2421
21013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21014 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21015 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
21017 #: cfgrtl.c:2429
21018 #, gcc-internal-format
21019 msgid "partition found but function partition flag not set"
21020 msgstr ""
21022 #: cfgrtl.c:2468
21023 #, fuzzy, gcc-internal-format
21024 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21025 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21026 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
21028 #: cfgrtl.c:2477
21029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21030 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21031 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21032 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
21034 #: cfgrtl.c:2499
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21037 msgstr ""
21039 #: cfgrtl.c:2504
21040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21041 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21042 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21043 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21045 #: cfgrtl.c:2510
21046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21047 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21048 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21049 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21051 #: cfgrtl.c:2516
21052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21053 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21054 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21055 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21057 #: cfgrtl.c:2523
21058 #, gcc-internal-format
21059 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21060 msgstr ""
21062 #: cfgrtl.c:2553
21063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21064 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21065 msgstr ""
21067 #: cfgrtl.c:2560
21068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21069 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21070 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21071 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
21073 #: cfgrtl.c:2565
21074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21075 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21076 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21077 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
21079 #: cfgrtl.c:2573
21080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21081 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21082 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
21084 #: cfgrtl.c:2578
21085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21086 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21087 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21088 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
21090 #: cfgrtl.c:2583
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21092 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21093 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21094 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
21096 #: cfgrtl.c:2590
21097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21098 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21099 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21100 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
21102 #: cfgrtl.c:2596
21103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21104 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21105 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21106 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
21108 #: cfgrtl.c:2601
21109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21110 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21111 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21112 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
21114 #: cfgrtl.c:2611
21115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21116 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21117 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
21119 #: cfgrtl.c:2650 cfgrtl.c:2660
21120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21121 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21122 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
21124 #: cfgrtl.c:2673
21125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21126 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21127 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
21129 #: cfgrtl.c:2683
21130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21131 msgid "in basic block %d:"
21132 msgstr "dalam blok dasar %d:"
21134 #: cfgrtl.c:2709
21135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21136 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21137 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
21139 #: cfgrtl.c:2716
21140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21141 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21142 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
21144 #: cfgrtl.c:2727
21145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21146 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21147 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
21149 #: cfgrtl.c:2735
21150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21151 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21152 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
21154 #: cfgrtl.c:2808 cfgrtl.c:2856
21155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21156 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21157 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
21159 #: cfgrtl.c:2816
21160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21161 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21162 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
21164 #: cfgrtl.c:2829
21165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21166 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21167 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
21169 #: cfgrtl.c:2841
21170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21171 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21172 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
21174 #: cfgrtl.c:2889
21175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21176 msgid "missing barrier after block %i"
21177 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
21179 #: cfgrtl.c:2905
21180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21181 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21182 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
21184 #: cfgrtl.c:2914
21185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21186 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21187 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
21189 #: cfgrtl.c:2950
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21192 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
21194 #: cfgrtl.c:2989
21195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21196 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21197 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21199 #: cgraph.c:3051
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 #| msgid "caller edge count is negative"
21202 msgid "caller edge count invalid"
21203 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21205 #: cgraph.c:3135
21206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21207 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21208 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
21210 #: cgraph.c:3142
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "cgraph count invalid"
21213 msgstr ""
21215 #: cgraph.c:3147
21216 #, gcc-internal-format
21217 msgid "inline clone in same comdat group list"
21218 msgstr ""
21220 #: cgraph.c:3152
21221 #, fuzzy, gcc-internal-format
21222 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
21223 msgid "local symbols must be defined"
21224 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
21226 #: cgraph.c:3157
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "externally visible inline clone"
21229 msgstr ""
21231 #: cgraph.c:3162
21232 #, gcc-internal-format
21233 msgid "inline clone with address taken"
21234 msgstr ""
21236 #: cgraph.c:3167
21237 #, gcc-internal-format
21238 msgid "inline clone is forced to output"
21239 msgstr ""
21241 #: cgraph.c:3174
21242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21243 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
21244 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
21245 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
21247 #: cgraph.c:3181
21248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21249 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
21250 msgstr ""
21252 #: cgraph.c:3196
21253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21254 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
21255 msgstr ""
21257 #: cgraph.c:3206
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "inlined_to pointer is wrong"
21260 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
21262 #: cgraph.c:3211
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "multiple inline callers"
21265 msgstr "multiple pemanggil inline"
21267 #: cgraph.c:3218
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
21270 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
21272 #: cgraph.c:3239
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21275 msgid "caller edge count does not match BB count"
21276 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
21278 #: cgraph.c:3261
21279 #, fuzzy, gcc-internal-format
21280 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21281 msgid "indirect call count does not match BB count"
21282 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
21284 #: cgraph.c:3272
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
21287 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
21289 #: cgraph.c:3277
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
21292 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
21294 #: cgraph.c:3289
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
21297 msgstr ""
21299 #: cgraph.c:3301
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
21302 msgstr ""
21304 #: cgraph.c:3307
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
21307 msgstr ""
21309 #: cgraph.c:3312
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
21312 msgstr ""
21314 #: cgraph.c:3317
21315 #, gcc-internal-format
21316 msgid "double linked list of clones corrupted"
21317 msgstr ""
21319 #: cgraph.c:3329
21320 #, gcc-internal-format
21321 msgid "Alias has call edges"
21322 msgstr ""
21324 #: cgraph.c:3337
21325 #, gcc-internal-format
21326 msgid "Alias has non-alias reference"
21327 msgstr ""
21329 #: cgraph.c:3342
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "Alias has more than one alias reference"
21332 msgstr ""
21334 #: cgraph.c:3349
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "Analyzed alias has no reference"
21337 msgstr ""
21339 #: cgraph.c:3358
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
21342 msgstr ""
21344 #: cgraph.c:3365
21345 #, gcc-internal-format
21346 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
21347 msgstr ""
21349 #: cgraph.c:3375
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
21352 msgstr ""
21354 #: cgraph.c:3393
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "Node has more than one chkp reference"
21357 msgstr ""
21359 #: cgraph.c:3398
21360 #, gcc-internal-format
21361 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
21362 msgstr ""
21364 #: cgraph.c:3406
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
21367 msgstr ""
21369 #: cgraph.c:3420
21370 #, gcc-internal-format
21371 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
21372 msgstr ""
21374 #: cgraph.c:3429
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "No edge out of thunk node"
21377 msgstr ""
21379 #: cgraph.c:3434
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "More than one edge out of thunk node"
21382 msgstr ""
21384 #: cgraph.c:3439
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "Thunk is not supposed to have body"
21387 msgstr ""
21389 #: cgraph.c:3445
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
21392 msgstr ""
21394 #: cgraph.c:3481
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "shared call_stmt:"
21397 msgstr "shared call_stmt:"
21399 #: cgraph.c:3489
21400 #, gcc-internal-format
21401 msgid "edge points to wrong declaration:"
21402 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
21404 #: cgraph.c:3498
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
21407 msgstr ""
21409 #: cgraph.c:3508
21410 #, gcc-internal-format
21411 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
21412 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
21414 #: cgraph.c:3518
21415 #, fuzzy, gcc-internal-format
21416 #| msgid "expected statement"
21417 msgid "reference to dead statement"
21418 msgstr "diduga pernyataan"
21420 #: cgraph.c:3531
21421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21422 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21423 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
21425 #: cgraph.c:3543
21426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21427 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21428 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
21429 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
21431 #: cgraph.c:3554
21432 #, gcc-internal-format
21433 msgid "verify_cgraph_node failed"
21434 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
21436 #: cgraph.c:3661 varpool.c:306
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21438 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
21439 msgid "%s: section %s is missing"
21440 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
21442 #: cgraphunit.c:725
21443 #, fuzzy, gcc-internal-format
21444 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
21445 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
21446 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
21448 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21451 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21452 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
21454 #: cgraphunit.c:784
21455 #, fuzzy, gcc-internal-format
21456 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21457 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
21458 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
21460 #: cgraphunit.c:796
21461 #, fuzzy, gcc-internal-format
21462 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
21463 msgid "always_inline function might not be inlinable"
21464 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
21466 #: cgraphunit.c:821
21467 #, fuzzy, gcc-internal-format
21468 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21469 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
21470 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
21472 #. include_self=
21473 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11257
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "%q+F used but never defined"
21476 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
21478 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11266
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21481 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
21483 #: cgraphunit.c:1027
21484 #, fuzzy, gcc-internal-format
21485 #| msgid "%q+D defined but not used"
21486 msgid "%qD defined but not used"
21487 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
21489 #: cgraphunit.c:1350
21490 #, fuzzy, gcc-internal-format
21491 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
21492 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
21493 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
21495 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
21496 #, fuzzy, gcc-internal-format
21497 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
21498 msgid "resolver indirect function declared here"
21499 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
21501 #: cgraphunit.c:1372
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
21504 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
21505 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
21507 #: cgraphunit.c:1379
21508 #, fuzzy, gcc-internal-format
21509 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
21510 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
21511 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
21513 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
21514 #, fuzzy, gcc-internal-format
21515 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
21516 msgid "aliased declaration here"
21517 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
21519 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
21522 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
21523 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
21525 #: cgraphunit.c:1435
21526 #, fuzzy, gcc-internal-format
21527 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
21528 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
21529 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
21531 #: cgraphunit.c:1458
21532 #, gcc-internal-format
21533 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
21534 msgstr ""
21536 #: cgraphunit.c:1532
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21539 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
21541 #: cgraphunit.c:1560
21542 #, fuzzy, gcc-internal-format
21543 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
21544 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
21545 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
21547 #: cgraphunit.c:1799
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
21550 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
21551 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
21553 #: cgraphunit.c:2165
21554 #, gcc-internal-format
21555 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21556 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
21558 #: cgraphunit.c:2168
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21561 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
21563 #: cgraphunit.c:2654
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "nodes with unreleased memory found"
21566 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
21568 #: collect-utils.c:68
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "can't get program status"
21571 msgid "can't get program status: %m"
21572 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
21574 #: collect-utils.c:82
21575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21576 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21577 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
21579 #: collect-utils.c:98
21580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21581 msgid "%s returned %d exit status"
21582 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
21584 #: collect-utils.c:133
21585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21586 msgid "could not open response file %s"
21587 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
21589 #: collect-utils.c:139
21590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21591 msgid "could not write to response file %s"
21592 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21594 #: collect-utils.c:145
21595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21596 msgid "could not close response file %s"
21597 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
21599 #: collect-utils.c:179
21600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21601 msgid "cannot find '%s'"
21602 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
21604 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
21605 #, fuzzy, gcc-internal-format
21606 #| msgid "pex_init failed"
21607 msgid "pex_init failed: %m"
21608 msgstr "pex_init gagal"
21610 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
21611 #, fuzzy, gcc-internal-format
21612 #| msgid "%s: %s"
21613 msgid "%s: %m"
21614 msgstr "%s: %s"
21616 #: collect2.c:702
21617 #, gcc-internal-format
21618 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
21619 msgstr ""
21621 #: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
21622 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 #| msgid "pex_init failed"
21625 msgid "atexit failed"
21626 msgstr "pex_init gagal"
21628 #: collect2.c:1064
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "no arguments"
21631 msgstr "tidak ada argumen"
21633 #: collect2.c:1303 opts.c:904
21634 #, fuzzy, gcc-internal-format
21635 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21636 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21637 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
21639 #: collect2.c:1344
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "can't open %s: %m"
21642 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
21644 #: collect2.c:1450
21645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21646 msgid "unknown demangling style '%s'"
21647 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
21649 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
21650 #, fuzzy, gcc-internal-format
21651 #| msgid "fopen %s"
21652 msgid "fopen %s: %m"
21653 msgstr "fopen %s"
21655 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 #| msgid "fclose %s"
21658 msgid "fclose %s: %m"
21659 msgstr "fclose %s"
21661 #: collect2.c:2335
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "cannot find 'nm'"
21664 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
21666 #: collect2.c:2383
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format
21668 #| msgid "can't open nm output"
21669 msgid "can't open nm output: %m"
21670 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
21672 #: collect2.c:2467
21673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21674 msgid "init function found in object %s"
21675 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
21677 #: collect2.c:2478
21678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21679 msgid "fini function found in object %s"
21680 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
21682 #: collect2.c:2535
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "cannot find 'ldd'"
21685 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
21687 #: collect2.c:2581
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 #| msgid "can't open ldd output"
21690 msgid "can't open ldd output: %m"
21691 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
21693 #: collect2.c:2599
21694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21695 msgid "dynamic dependency %s not found"
21696 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
21698 #: collect2.c:2611
21699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21700 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21701 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
21703 #: collect2.c:2765
21704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21705 msgid "%s: not a COFF file"
21706 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
21708 #: collect2.c:2930
21709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21710 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21711 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
21713 #: collect2.c:2989
21714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21715 msgid "library lib%s not found"
21716 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
21718 #: convert.c:96
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "cannot convert to a pointer type"
21721 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
21723 #: convert.c:392
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21726 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
21728 #: convert.c:396
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21731 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
21733 #: convert.c:528
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "conversion to incomplete type"
21736 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
21738 #: convert.c:990
21739 #, fuzzy, gcc-internal-format
21740 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21741 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21742 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21744 #: convert.c:998
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21747 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
21749 #: convert.c:1083
21750 #, gcc-internal-format
21751 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21752 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21754 #: convert.c:1087
21755 #, gcc-internal-format
21756 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21757 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21759 #: convert.c:1121
21760 #, fuzzy, gcc-internal-format
21761 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21762 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21763 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21765 #: convert.c:1129
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format
21767 #| msgid "can't convert value to a vector"
21768 msgid "can%'t convert value to a vector"
21769 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
21771 #: convert.c:1168
21772 #, gcc-internal-format
21773 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21774 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
21776 #: coverage.c:200
21777 #, gcc-internal-format
21778 msgid "%qs is not a gcov data file"
21779 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
21781 #: coverage.c:211
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21784 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
21786 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21788 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21789 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21790 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
21792 #: coverage.c:294
21793 #, fuzzy, gcc-internal-format
21794 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21795 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21796 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
21798 #: coverage.c:304
21799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21800 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21801 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
21803 #: coverage.c:311
21804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21805 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21806 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
21808 #: coverage.c:331
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "%qs has overflowed"
21811 msgstr "%qs memiliki overflowed"
21813 #: coverage.c:332
21814 #, fuzzy, gcc-internal-format
21815 #| msgid "%s:corrupted\n"
21816 msgid "%qs is corrupted"
21817 msgstr "%s:terkorupsi\n"
21819 #: coverage.c:390
21820 #, gcc-internal-format
21821 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21822 msgstr ""
21824 #: coverage.c:406
21825 #, fuzzy, gcc-internal-format
21826 #| msgid "execution counts estimated"
21827 msgid "execution counts estimated\n"
21828 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21830 #: coverage.c:407
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format
21832 #| msgid "execution counts estimated"
21833 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21834 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21836 #: coverage.c:419
21837 #, gcc-internal-format
21838 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21839 msgstr ""
21841 #: coverage.c:690
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "error writing %qs"
21844 msgstr "error menulis %qs"
21846 #: coverage.c:1264
21847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21848 msgid "cannot open %s"
21849 msgstr "tidak dapat membuka %s"
21851 #: data-streamer-in.c:53
21852 #, gcc-internal-format
21853 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21854 msgstr ""
21856 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21859 msgstr ""
21861 #: dbgcnt.c:133
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
21864 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21865 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
21867 #: dbgcnt.c:134
21868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21869 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21870 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
21872 #: dbgcnt.c:135
21873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21874 msgid "          %s"
21875 msgstr "          %s"
21877 #: dbxout.c:3384
21878 #, gcc-internal-format
21879 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21880 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
21882 #: dbxout.c:3915
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "global destructors not supported on this target"
21885 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
21887 #: dbxout.c:3932
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "global constructors not supported on this target"
21890 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
21892 #: diagnostic.c:1500
21893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21894 msgid "in %s, at %s:%d"
21895 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
21897 #: dominance.c:1170
21898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21899 msgid "dominator of %d status unknown"
21900 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
21902 #: dominance.c:1178
21903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21904 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21905 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
21907 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format
21909 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21910 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21911 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21913 #: dumpfile.c:859
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21916 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21918 #: dumpfile.c:967
21919 #, fuzzy, gcc-internal-format
21920 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21921 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21922 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21924 #: dumpfile.c:999
21925 #, gcc-internal-format
21926 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21927 msgstr ""
21929 #: dwarf2out.c:1117
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21932 msgstr ""
21934 #: dwarf2out.c:13839
21935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21936 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21937 msgstr ""
21939 #: emit-rtl.c:2898
21940 #, gcc-internal-format
21941 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21942 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
21944 #: emit-rtl.c:2900
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "shared rtx"
21947 msgstr "shared rtx"
21949 #: emit-rtl.c:2902
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "internal consistency failure"
21952 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
21954 #: emit-rtl.c:4020
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21957 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
21959 #: errors.c:133
21960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21961 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21962 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
21964 #: except.c:2151
21965 #, gcc-internal-format
21966 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21967 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
21969 #: except.c:2286
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21972 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
21974 #: except.c:3399 except.c:3424
21975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21976 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21977 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21979 #: except.c:3412 except.c:3443
21980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21981 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21982 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21983 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21985 #: except.c:3429
21986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21987 msgid "outer block of region %i is wrong"
21988 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21990 #: except.c:3434
21991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21992 msgid "negative nesting depth of region %i"
21993 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
21995 #: except.c:3448
21996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21997 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21998 msgid "region of lp %i is wrong"
21999 msgstr "blok luar dari region %i salah"
22001 #: except.c:3475
22002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22003 msgid "tree list ends on depth %i"
22004 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
22006 #: except.c:3480
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 #| msgid "array does not match the region tree"
22009 msgid "region_array does not match region_tree"
22010 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
22012 #: except.c:3485
22013 #, fuzzy, gcc-internal-format
22014 #| msgid "array does not match the region tree"
22015 msgid "lp_array does not match region_tree"
22016 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
22018 #: except.c:3492
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "verify_eh_tree failed"
22021 msgstr "verify_eh_tree gagal"
22023 #: explow.c:1533
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "stack limits not supported on this target"
22026 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
22028 #: expmed.c:354
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "reverse scalar storage order"
22031 msgstr ""
22033 #: expmed.c:371
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22036 msgstr ""
22038 #: expmed.c:412
22039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22040 msgid "reverse storage order for %smode"
22041 msgstr ""
22043 #: expmed.c:658
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22046 msgstr ""
22048 #: expr.c:10970
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22051 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
22053 #: expr.c:10977
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22056 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
22058 #: file-prefix-map.c:50
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 #| msgid "invalid type argument of %qs"
22061 msgid "invalid argument %qs to %qs"
22062 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
22064 #: final.c:1789
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22067 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
22069 #: final.c:4632 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
22070 #, fuzzy, gcc-internal-format
22071 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22072 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22073 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22075 #: final.c:4686 tree-cfgcleanup.c:1317
22076 #, fuzzy, gcc-internal-format
22077 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22078 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22079 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22081 #: fixed-value.c:128
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22084 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
22086 #: fold-const.c:4163 fold-const.c:4173
22087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22088 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22089 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
22091 #: fold-const.c:5490 tree-ssa-reassoc.c:2366 tree-ssa-reassoc.c:3151
22092 #, gcc-internal-format
22093 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22094 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
22096 #: fold-const.c:5940 fold-const.c:5954
22097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22098 msgid "comparison is always %d"
22099 msgstr "perbandingan selalu %d"
22101 #: fold-const.c:6097
22102 #, gcc-internal-format
22103 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22104 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
22106 #: fold-const.c:6102
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22109 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22111 #: fold-const.c:8322
22112 #, gcc-internal-format
22113 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22114 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
22116 #: fold-const.c:8722
22117 #, gcc-internal-format
22118 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22119 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
22121 #: fold-const.c:12077
22122 #, gcc-internal-format
22123 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22124 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
22126 #: function.c:248
22127 #, fuzzy, gcc-internal-format
22128 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22129 msgid "total size of local objects too large"
22130 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
22132 #: function.c:1776 gimplify.c:6271
22133 #, gcc-internal-format
22134 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22135 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
22137 #: function.c:4415
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22140 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
22142 #: function.c:4436
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22145 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
22147 #: function.c:5087
22148 #, gcc-internal-format
22149 msgid "function returns an aggregate"
22150 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
22152 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
22153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22154 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
22155 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
22157 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
22158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22159 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
22160 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
22162 #: gcc.c:2210
22163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22164 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
22165 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
22167 #: gcc.c:2218
22168 #, fuzzy, gcc-internal-format
22169 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
22170 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
22171 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
22173 #: gcc.c:2240
22174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22175 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
22176 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
22178 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
22179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22180 msgid "specs file malformed after %ld characters"
22181 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
22183 #: gcc.c:2321
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "spec file has no spec for linking"
22186 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
22188 #: gcc.c:2869
22189 #, fuzzy, gcc-internal-format
22190 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
22191 msgid "system path %qs is not absolute"
22192 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
22194 #: gcc.c:2957
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "-pipe not supported"
22197 msgstr "-pipe tidak didukung"
22199 #: gcc.c:3119
22200 #, fuzzy, gcc-internal-format
22201 #| msgid "failed to get exit status"
22202 msgid "failed to get exit status: %m"
22203 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
22205 #: gcc.c:3125
22206 #, fuzzy, gcc-internal-format
22207 #| msgid "failed to get process times"
22208 msgid "failed to get process times: %m"
22209 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
22211 #. The inferior failed to catch the signal.
22212 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
22213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22214 #| msgid "Use alternate register names"
22215 msgid "%s signal terminated program %s"
22216 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
22218 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
22219 #, fuzzy, gcc-internal-format
22220 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22221 msgid "unrecognized command line option %qs"
22222 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22224 #: gcc.c:3718
22225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22226 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
22227 msgstr ""
22229 #: gcc.c:4022
22230 #, fuzzy, gcc-internal-format
22231 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
22232 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
22233 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
22235 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
22236 #, fuzzy, gcc-internal-format
22237 #| msgid "%qs is not a valid output file"
22238 msgid "input file %qs is the same as output file"
22239 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
22241 #: gcc.c:4502
22242 #, fuzzy, gcc-internal-format
22243 #| msgid "output filename specified twice"
22244 msgid "output filename may not be empty"
22245 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
22247 #: gcc.c:4527
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22250 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
22251 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
22253 #: gcc.c:4615
22254 #, fuzzy, gcc-internal-format
22255 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22256 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
22257 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
22259 #: gcc.c:4797
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
22262 msgstr ""
22264 #: gcc.c:5002
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
22267 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
22268 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
22270 #: gcc.c:5006
22271 #, gcc-internal-format
22272 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
22273 msgstr ""
22275 #: gcc.c:5099
22276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22277 msgid "could not open temporary response file %s"
22278 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
22280 #: gcc.c:5106
22281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22282 msgid "could not write to temporary response file %s"
22283 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
22285 #: gcc.c:5112
22286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22287 msgid "could not close temporary response file %s"
22288 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
22290 #: gcc.c:5235
22291 #, fuzzy, gcc-internal-format
22292 #| msgid "spec '%s' invalid"
22293 msgid "spec %qs invalid"
22294 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
22296 #: gcc.c:5385
22297 #, fuzzy, gcc-internal-format
22298 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
22299 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
22300 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
22302 #: gcc.c:5706
22303 #, fuzzy, gcc-internal-format
22304 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
22305 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
22306 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
22308 #: gcc.c:5729
22309 #, fuzzy, gcc-internal-format
22310 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
22311 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
22312 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
22314 #. Catch the case where a spec string contains something like
22315 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22316 #. hand side of the :.
22317 #: gcc.c:5940
22318 #, fuzzy, gcc-internal-format
22319 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22320 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
22321 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
22323 #: gcc.c:5983
22324 #, fuzzy, gcc-internal-format
22325 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22326 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
22327 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
22329 #: gcc.c:6045
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format
22331 #| msgid "unknown spec function '%s'"
22332 msgid "unknown spec function %qs"
22333 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
22335 #: gcc.c:6075
22336 #, fuzzy, gcc-internal-format
22337 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
22338 msgid "error in args to spec function %qs"
22339 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
22341 #: gcc.c:6129
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "malformed spec function name"
22344 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
22346 #. )
22347 #: gcc.c:6132
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "no arguments for spec function"
22350 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
22352 #: gcc.c:6151
22353 #, gcc-internal-format
22354 msgid "malformed spec function arguments"
22355 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
22357 #: gcc.c:6330
22358 #, fuzzy, gcc-internal-format
22359 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22360 msgid "braced spec %qs ends in escape"
22361 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
22363 #: gcc.c:6465
22364 #, fuzzy, gcc-internal-format
22365 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22366 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
22367 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
22369 #: gcc.c:6560
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
22372 msgid "braced spec body %qs is invalid"
22373 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
22375 #: gcc.c:7166
22376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22377 #| msgid "could not write to response file %s"
22378 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
22379 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
22381 #: gcc.c:7177
22382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22383 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
22384 msgstr ""
22386 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
22387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22388 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22389 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
22390 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
22392 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
22393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22394 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
22395 msgstr ""
22397 #: gcc.c:7552
22398 #, gcc-internal-format
22399 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22400 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22402 #: gcc.c:7576
22403 #, gcc-internal-format
22404 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22405 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22407 #: gcc.c:7881
22408 #, fuzzy, gcc-internal-format
22409 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22410 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
22411 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22413 #: gcc.c:7885
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22416 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
22417 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22419 #: gcc.c:8011
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
22422 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
22424 #: gcc.c:8072
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "no input files"
22427 msgstr "tidak ada berkas masukan"
22429 #: gcc.c:8123
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
22432 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
22433 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
22435 #: gcc.c:8164
22436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22437 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22438 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
22440 #: gcc.c:8189
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
22443 msgstr ""
22445 #: gcc.c:8205
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
22448 msgstr ""
22450 #: gcc.c:8214
22451 #, fuzzy, gcc-internal-format
22452 #| msgid "comparison is always %d"
22453 msgid "comparing final insns dumps"
22454 msgstr "perbandingan selalu %d"
22456 #: gcc.c:8331
22457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22458 #| msgid "field %qs not found"
22459 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
22460 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
22462 #: gcc.c:8364
22463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22464 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22465 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
22467 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
22468 #, gcc-internal-format
22469 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
22470 msgstr ""
22472 #: gcc.c:8426
22473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22474 msgid "language %s not recognized"
22475 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
22477 #: gcc.c:8666
22478 #, fuzzy, gcc-internal-format
22479 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
22480 msgid "multilib spec %qs is invalid"
22481 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
22483 #: gcc.c:8868
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format
22485 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
22486 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
22487 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
22489 #: gcc.c:8932
22490 #, fuzzy, gcc-internal-format
22491 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22492 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
22493 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
22495 #: gcc.c:9094
22496 #, fuzzy, gcc-internal-format
22497 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22498 msgid "multilib select %qs is invalid"
22499 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
22501 #: gcc.c:9134
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
22504 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
22505 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
22507 #: gcc.c:9349
22508 #, fuzzy, gcc-internal-format
22509 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
22510 msgid "environment variable %qs not defined"
22511 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
22513 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 #| msgid "invalid version number `%s'"
22516 msgid "invalid version number %qs"
22517 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
22519 #: gcc.c:9537
22520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22521 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22522 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
22524 #: gcc.c:9543
22525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22526 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22527 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22529 #: gcc.c:9585
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
22532 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
22533 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
22535 #: gcc.c:9709
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22537 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22538 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
22539 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22541 #: gcc.c:9782
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22543 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22544 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
22545 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22547 #: gcc.c:9818
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22549 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22550 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22551 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
22553 #: gcc.c:9822
22554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22555 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22556 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22557 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22559 #: gcc.c:9829
22560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22561 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
22562 msgstr ""
22564 #: gcc.c:9903
22565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22566 #| msgid "too few arguments to function"
22567 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
22568 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
22570 #: gcc.c:9956
22571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22572 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
22573 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
22574 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
22576 #: gcov-tool.c:73
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22578 #| msgid "error writing %qs"
22579 msgid "error in removing %s\n"
22580 msgstr "error menulis %qs"
22582 #: gcov-tool.c:104
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22584 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22585 msgid "Cannot make directory %s"
22586 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22588 #: gcov-tool.c:112
22589 #, fuzzy, gcc-internal-format
22590 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22591 msgid "Cannot get current directory name"
22592 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22594 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22596 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22597 msgid "Cannot change directory to %s"
22598 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22600 #: gcov-tool.c:123
22601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22602 msgid "output file %s already exists in folder %s"
22603 msgstr ""
22605 #: gcov-tool.c:223
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "weights need to be non-negative\n"
22608 msgstr ""
22610 #: gcov-tool.c:358
22611 #, fuzzy, gcc-internal-format
22612 #| msgid "caller edge count is negative"
22613 msgid "scale needs to be non-negative\n"
22614 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
22616 #: gcse.c:3985
22617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22619 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
22621 #: gcse.c:3997
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22623 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22624 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22625 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
22627 #: gencfn-macros.c:195
22628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22629 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22630 msgstr ""
22632 #: gencfn-macros.c:202
22633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22634 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22635 msgstr ""
22637 #: gentarget-def.c:126
22638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22639 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
22640 msgid "invalid prototype for '%s'"
22641 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
22643 #: gentarget-def.c:131
22644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22645 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22646 msgstr ""
22648 #: gentarget-def.c:148
22649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22650 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22651 msgstr ""
22653 #: gentarget-def.c:168
22654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22655 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22656 msgstr ""
22658 #: gentarget-def.c:172
22659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22660 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22661 msgstr ""
22663 #: gentarget-def.c:176
22664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22665 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22666 msgstr ""
22668 #: gentarget-def.c:276
22669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22670 #| msgid "deleted definition of %qD"
22671 msgid "duplicate definition of '%s'"
22672 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
22674 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
22675 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
22676 #, fuzzy, gcc-internal-format
22677 #| msgid "can't write PCH file: %m"
22678 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22679 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
22681 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format
22683 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
22684 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22685 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
22687 #: ggc-common.c:491
22688 #, fuzzy, gcc-internal-format
22689 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22690 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22691 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
22693 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
22694 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22697 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22698 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
22700 #: ggc-common.c:629
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "had to relocate PCH"
22703 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
22705 #: ggc-page.c:1725
22706 #, gcc-internal-format
22707 msgid "open /dev/zero: %m"
22708 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
22710 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
22711 #, fuzzy, gcc-internal-format
22712 #| msgid "can't write PCH file"
22713 msgid "can%'t write PCH file"
22714 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
22716 #: gimple-fold.c:719 gimple-fold.c:1604 gimple-fold.c:2512 gimple-fold.c:2620
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "%qD source argument is the same as destination"
22719 msgstr ""
22721 #: gimple-fold.c:1658
22722 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
22723 msgstr ""
22725 #: gimple-fold.c:1663
22726 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
22727 msgstr ""
22729 #: gimple-fold.c:1699
22730 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %E"
22731 msgstr ""
22733 #: gimple-fold.c:1701
22734 msgid "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %E"
22735 msgstr ""
22737 #: gimple-fold.c:1712
22738 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
22739 msgstr ""
22741 #: gimple-fold.c:1715
22742 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
22743 msgstr ""
22745 #: gimple-fold.c:2060
22746 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
22747 msgstr ""
22749 #: gimple-fold.c:2062
22750 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
22751 msgstr ""
22753 #: gimple-fold.c:2078
22754 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
22755 msgstr ""
22757 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
22758 #, fuzzy, gcc-internal-format
22759 #| msgid "type mismatch in component reference"
22760 msgid "potential null pointer dereference"
22761 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
22763 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
22764 #, fuzzy, gcc-internal-format
22765 #| msgid "circular pointer delegation detected"
22766 msgid "null pointer dereference"
22767 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
22769 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12449
22770 #: tree.c:12486 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10150
22771 #: c/c-typeck.c:10167 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
22772 #: cp/call.c:6487 cp/call.c:8022 cp/constexpr.c:813 cp/constexpr.c:2275
22773 #: cp/cvt.c:994 cp/cvt.c:1021 cp/decl.c:7223 cp/decl2.c:5227 cp/pt.c:8147
22774 #: cp/semantics.c:1798 cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1890 cp/typeck.c:3816
22775 #, fuzzy, gcc-internal-format
22776 #| msgid "%q+D declared here"
22777 msgid "declared here"
22778 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
22780 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22781 #, gcc-internal-format
22782 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22783 msgstr ""
22785 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481 gimple-ssa-sprintf.c:2609
22786 #, gcc-internal-format
22787 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22788 msgstr ""
22790 #: gimple-ssa-sprintf.c:2483 gimple-ssa-sprintf.c:2611
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22793 msgstr ""
22795 #: gimple-ssa-sprintf.c:2485 gimple-ssa-sprintf.c:2613
22796 #, gcc-internal-format
22797 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22798 msgstr ""
22800 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487 gimple-ssa-sprintf.c:2615
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22803 msgstr ""
22805 #: gimple-ssa-sprintf.c:2500
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22808 msgstr ""
22810 #: gimple-ssa-sprintf.c:2502
22811 #, gcc-internal-format
22812 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22813 msgstr ""
22815 #: gimple-ssa-sprintf.c:2504
22816 #, gcc-internal-format
22817 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22818 msgstr ""
22820 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22823 msgstr ""
22825 #: gimple-ssa-sprintf.c:2510
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22828 msgstr ""
22830 #: gimple-ssa-sprintf.c:2512
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22833 msgstr ""
22835 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22838 msgstr ""
22840 #: gimple-ssa-sprintf.c:2527
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22843 msgstr ""
22845 #: gimple-ssa-sprintf.c:2529
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22848 msgstr ""
22850 #: gimple-ssa-sprintf.c:2545
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22853 msgstr ""
22855 #: gimple-ssa-sprintf.c:2547
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22858 msgstr ""
22860 #: gimple-ssa-sprintf.c:2549
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22863 msgstr ""
22865 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562
22866 #, gcc-internal-format
22867 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22868 msgstr ""
22870 #: gimple-ssa-sprintf.c:2564
22871 #, gcc-internal-format
22872 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22873 msgstr ""
22875 #: gimple-ssa-sprintf.c:2566
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22878 msgstr ""
22880 #: gimple-ssa-sprintf.c:2577
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22883 msgstr ""
22885 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
22886 #, gcc-internal-format
22887 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22888 msgstr ""
22890 #: gimple-ssa-sprintf.c:2581
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22893 msgstr ""
22895 #: gimple-ssa-sprintf.c:2628
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22898 msgstr ""
22900 #: gimple-ssa-sprintf.c:2630
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22903 msgstr ""
22905 #: gimple-ssa-sprintf.c:2632
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22908 msgstr ""
22910 #: gimple-ssa-sprintf.c:2636
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22913 msgstr ""
22915 #: gimple-ssa-sprintf.c:2638
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22918 msgstr ""
22920 #: gimple-ssa-sprintf.c:2640
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22923 msgstr ""
22925 #: gimple-ssa-sprintf.c:2654
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22928 msgstr ""
22930 #: gimple-ssa-sprintf.c:2657
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22933 msgstr ""
22935 #: gimple-ssa-sprintf.c:2660
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22938 msgstr ""
22940 #: gimple-ssa-sprintf.c:2676
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22943 msgstr ""
22945 #: gimple-ssa-sprintf.c:2679
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22948 msgstr ""
22950 #: gimple-ssa-sprintf.c:2682
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22953 msgstr ""
22955 #: gimple-ssa-sprintf.c:2695
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22958 msgstr ""
22960 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
22961 #, gcc-internal-format
22962 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22963 msgstr ""
22965 #: gimple-ssa-sprintf.c:2701
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22968 msgstr ""
22970 #: gimple-ssa-sprintf.c:2712
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22973 msgstr ""
22975 #: gimple-ssa-sprintf.c:2715
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22978 msgstr ""
22980 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22983 msgstr ""
22985 #: gimple-ssa-sprintf.c:2882
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22988 msgstr ""
22990 #: gimple-ssa-sprintf.c:2884
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22993 msgstr ""
22995 #: gimple-ssa-sprintf.c:2925
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22998 msgstr ""
23000 #: gimple-ssa-sprintf.c:2927
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23003 msgstr ""
23005 #: gimple-ssa-sprintf.c:2944
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23008 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23009 msgstr[0] ""
23010 msgstr[1] ""
23012 #: gimple-ssa-sprintf.c:2951
23013 #, fuzzy, gcc-internal-format
23014 #| msgid "invalid option argument %qs"
23015 msgid "directive argument %qE"
23016 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
23018 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
23019 #, fuzzy, gcc-internal-format
23020 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
23021 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23022 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
23024 #: gimple-ssa-sprintf.c:2957
23025 #, gcc-internal-format
23026 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23027 msgstr ""
23029 #: gimple-ssa-sprintf.c:2977
23030 #, gcc-internal-format
23031 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23032 msgstr ""
23034 #: gimple-ssa-sprintf.c:2978
23035 #, gcc-internal-format
23036 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23037 msgstr ""
23039 #: gimple-ssa-sprintf.c:2982
23040 #, gcc-internal-format
23041 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23042 msgstr ""
23044 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23045 #, gcc-internal-format
23046 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23047 msgstr ""
23049 #: gimple-ssa-sprintf.c:2992
23050 #, gcc-internal-format
23051 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23052 msgstr ""
23054 #: gimple-ssa-sprintf.c:3887
23055 #, gcc-internal-format
23056 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23057 msgstr ""
23059 #: gimple-ssa-sprintf.c:3893
23060 #, gcc-internal-format
23061 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23062 msgstr ""
23064 #: gimple-ssa-sprintf.c:3946
23065 #, fuzzy, gcc-internal-format
23066 #| msgid "Maintain backchain pointer"
23067 msgid "null destination pointer"
23068 msgstr "jaga backchain penunjuk"
23070 #: gimple-ssa-sprintf.c:3963
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23073 msgstr ""
23075 #: gimple-ssa-sprintf.c:3975
23076 #, fuzzy, gcc-internal-format
23077 #| msgid "%s in format string at %L"
23078 msgid "null format string"
23079 msgstr "%s dalam format string di %L"
23081 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:463
23082 #, fuzzy, gcc-internal-format
23083 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23084 msgid "use of %<alloca%>"
23085 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23087 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:486
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23090 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23091 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23093 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:488
23094 #, gcc-internal-format
23095 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23096 msgstr ""
23098 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:492
23099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23100 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
23101 msgstr ""
23103 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:499
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format
23105 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23106 msgid "argument to variable-length array is too large"
23107 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23109 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:501
23110 #, fuzzy, gcc-internal-format
23111 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
23112 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
23113 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
23115 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:505
23116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23117 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
23118 msgstr ""
23120 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 #| msgid "variable length array is used"
23123 msgid "variable-length array bound is unknown"
23124 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
23126 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:512
23127 #, gcc-internal-format
23128 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
23129 msgstr ""
23131 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
23132 #, fuzzy, gcc-internal-format
23133 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
23134 msgid "unbounded use of variable-length array"
23135 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
23137 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
23138 #, fuzzy, gcc-internal-format
23139 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23140 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
23141 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23143 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
23146 msgstr ""
23148 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23151 msgstr ""
23153 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:529
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23156 msgstr ""
23158 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:535
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23161 msgid "argument to variable-length array is zero"
23162 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23164 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:537
23165 #, fuzzy, gcc-internal-format
23166 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
23167 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
23168 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
23170 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1296
23171 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23172 msgstr ""
23174 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1298
23175 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23176 msgstr ""
23178 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1302
23179 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23180 msgstr ""
23182 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1304
23183 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23184 msgstr ""
23186 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1312
23187 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23188 msgstr ""
23190 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1315
23191 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23192 msgstr ""
23194 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1324
23195 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23196 msgstr ""
23198 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1326
23199 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23200 msgstr ""
23202 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1338
23203 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23204 msgstr ""
23206 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1341
23207 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23208 msgstr ""
23210 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1348
23211 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23212 msgstr ""
23214 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1356
23215 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23216 msgstr ""
23218 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1370
23219 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23220 msgstr ""
23222 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1372
23223 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23224 msgstr ""
23226 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1378
23227 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23228 msgstr ""
23230 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1385
23231 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23232 msgstr ""
23234 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1407
23235 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
23236 msgstr ""
23238 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1409
23239 msgid "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
23240 msgstr ""
23242 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1415
23243 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23244 msgstr ""
23246 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
23247 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23248 msgstr ""
23250 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
23251 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
23252 msgstr ""
23254 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1429
23255 msgid "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23256 msgstr ""
23258 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1435
23259 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23260 msgstr ""
23262 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
23263 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23264 msgstr ""
23266 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1449
23267 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
23268 msgstr ""
23270 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1451
23271 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23272 msgstr ""
23274 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1457
23275 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23276 msgstr ""
23278 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1460
23279 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23280 msgstr ""
23282 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1470
23283 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23284 msgstr ""
23286 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1472
23287 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23288 msgstr ""
23290 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1530
23291 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
23292 msgstr ""
23294 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1534
23295 #, fuzzy, gcc-internal-format
23296 #| msgid "%q+D declared here"
23297 msgid "array %qD declared here"
23298 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23300 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1537 gimple-ssa-warn-restrict.c:1543
23301 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
23302 msgstr ""
23304 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1561
23305 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23306 msgstr ""
23308 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1564
23309 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23310 msgstr ""
23312 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1570
23313 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23314 msgstr ""
23316 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1572
23317 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23318 msgstr ""
23320 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1577 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
23321 #: c/c-typeck.c:8347 cp/class.c:1358 cp/class.c:3127 cp/decl.c:3902
23322 #: cp/decl.c:10632 cp/decl.c:11031 cp/friend.c:384 cp/friend.c:393
23323 #: cp/parser.c:3271 cp/parser.c:3368 cp/parser.c:3418 cp/parser.c:6331
23324 #: cp/parser.c:20932
23325 #, fuzzy, gcc-internal-format
23326 #| msgid "%q+D declared here"
23327 msgid "%qD declared here"
23328 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23330 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1582
23331 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23332 msgstr ""
23334 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1584
23335 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23336 msgstr ""
23338 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1589
23339 #, fuzzy
23340 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23341 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
23342 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
23344 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1590
23345 #, fuzzy
23346 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23347 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
23348 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
23350 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1601
23351 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
23352 msgstr ""
23354 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1610
23355 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
23356 msgstr ""
23358 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
23359 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
23360 msgstr ""
23362 #: gimple-streamer-in.c:210
23363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23364 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
23365 msgstr ""
23367 #: gimple.c:1212
23368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23369 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23370 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
23372 #: gimplify.c:1857
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format
23374 #| msgid "%Hwill never be executed"
23375 msgid "statement will never be executed"
23376 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
23378 #: gimplify.c:2186 gimplify.c:2194
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "this statement may fall through"
23381 msgstr ""
23383 #: gimplify.c:2196
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 #| msgid "used here"
23386 msgid "here"
23387 msgstr "digunakan disini"
23389 #: gimplify.c:2305
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
23392 msgstr ""
23394 #: gimplify.c:3412
23395 #, fuzzy, gcc-internal-format
23396 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
23397 msgid "using result of function returning %<void%>"
23398 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
23400 #: gimplify.c:6129
23401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23402 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23403 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
23405 #: gimplify.c:6272
23406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23407 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23408 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
23410 #: gimplify.c:6312 gimplify.c:6321
23411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23412 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23413 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
23415 #: gimplify.c:6928
23416 #, fuzzy, gcc-internal-format
23417 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23418 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
23419 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
23421 #: gimplify.c:6930
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 #| msgid "%Henclosing parallel"
23424 msgid "enclosing target region"
23425 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
23427 #: gimplify.c:6942
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23430 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
23431 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
23433 #: gimplify.c:6944
23434 #, fuzzy, gcc-internal-format
23435 #| msgid "%Henclosing parallel"
23436 msgid "enclosing task"
23437 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
23439 #: gimplify.c:7016
23440 #, fuzzy, gcc-internal-format
23441 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23442 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
23443 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
23445 #: gimplify.c:7018
23446 #, fuzzy, gcc-internal-format
23447 #| msgid "error closing %s: %m"
23448 msgid "enclosing %qs"
23449 msgstr "error menutup %s: %m"
23451 #: gimplify.c:7143
23452 #, fuzzy, gcc-internal-format
23453 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23454 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
23455 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
23457 #: gimplify.c:7145
23458 #, gcc-internal-format
23459 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
23460 msgstr ""
23462 #: gimplify.c:7198
23463 #, gcc-internal-format
23464 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
23465 msgstr ""
23467 #: gimplify.c:7206
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
23470 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
23471 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
23473 #: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
23476 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
23477 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
23479 #: gimplify.c:7293
23480 #, gcc-internal-format
23481 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
23482 msgstr ""
23484 #: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
23485 #, fuzzy, gcc-internal-format
23486 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
23487 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
23488 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
23490 #: gimplify.c:7414
23491 #, fuzzy, gcc-internal-format
23492 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
23493 msgid "iteration variable %qE should be private"
23494 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
23496 #: gimplify.c:7428
23497 #, fuzzy, gcc-internal-format
23498 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
23499 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
23500 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
23502 #: gimplify.c:7431
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format
23504 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23505 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
23506 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
23508 #: gimplify.c:7434
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23511 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
23512 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
23514 #: gimplify.c:7437
23515 #, fuzzy, gcc-internal-format
23516 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
23517 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
23518 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
23520 #: gimplify.c:7440
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
23523 msgid "iteration variable %qE should not be private"
23524 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
23526 #: gimplify.c:7742
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
23529 msgstr ""
23531 #: gimplify.c:7949
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
23534 msgstr ""
23536 #: gimplify.c:8160
23537 #, fuzzy, gcc-internal-format
23538 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
23539 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
23540 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
23542 #: gimplify.c:8464
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23545 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
23546 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
23548 #: gimplify.c:8484
23549 #, fuzzy, gcc-internal-format
23550 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23551 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
23552 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
23554 #: gimplify.c:8510
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
23557 msgstr ""
23559 #: gimplify.c:8775
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
23562 msgstr ""
23564 #: gimplify.c:8808
23565 #, gcc-internal-format
23566 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23567 msgstr ""
23569 #: gimplify.c:9000
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23572 msgstr ""
23574 #: gimplify.c:9051
23575 #, gcc-internal-format
23576 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
23577 msgstr ""
23579 #: gimplify.c:9133
23580 #, gcc-internal-format
23581 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
23582 msgstr ""
23584 #: gimplify.c:9278
23585 #, fuzzy, gcc-internal-format
23586 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
23587 msgid "invalid private reduction on %qE"
23588 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
23590 #: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
23591 #, fuzzy, gcc-internal-format
23592 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23593 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
23594 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23596 #: gimplify.c:11121
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
23599 msgstr ""
23601 #: gimplify.c:11134
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
23604 msgstr ""
23606 #: gimplify.c:11147
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
23609 msgstr ""
23611 #: gimplify.c:11158
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
23614 msgstr ""
23616 #: gimplify.c:12393
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "gimplification failed"
23619 msgstr "gimplification gagal"
23621 #: gimplify.c:12936
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
23624 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
23626 #: gimplify.c:12941
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
23629 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
23631 #: gimplify.c:12948
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "if this code is reached, the program will abort"
23634 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
23636 #: godump.c:1425
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23639 msgid "could not close Go dump file: %m"
23640 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
23642 #: godump.c:1437
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format
23644 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23645 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
23646 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
23648 #: graph.c:55 toplev.c:1577 objc/objc-act.c:461
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "can%'t open %s: %m"
23651 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
23653 #: graphite.c:463
23654 #, fuzzy, gcc-internal-format
23655 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
23656 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
23657 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
23659 #: hsa-brig.c:909
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
23662 msgstr ""
23664 #: hsa-common.c:243
23665 #, fuzzy, gcc-internal-format
23666 #| msgid "move insn not handled"
23667 msgid "HSA image ops not handled"
23668 msgstr "move insn tidak tertangani"
23670 #: hsa-gen.c:1226
23671 #, gcc-internal-format
23672 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
23673 msgstr ""
23675 #: hsa-gen.c:1230 hsa-gen.c:1243
23676 #, fuzzy, gcc-internal-format
23677 #| msgid "verification failed: %s"
23678 msgid "HSA SSA verification failed"
23679 msgstr "verifikasi gagal: %s"
23681 #: hsa-gen.c:1239
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
23684 msgstr ""
23686 #: hsa-gen.c:1499
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
23689 msgstr ""
23691 #: hsa-gen.c:1503
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format
23693 #| msgid "verification failed: %s"
23694 msgid "HSA instruction verification failed"
23695 msgstr "verifikasi gagal: %s"
23697 #: input.c:1190
23698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23699 msgid "expansion point is location %i"
23700 msgstr ""
23702 #: input.c:1220
23703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23704 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
23705 msgstr ""
23707 #: input.c:1228
23708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23709 msgid "token %u has x-location == %u"
23710 msgstr ""
23712 #: input.c:1229
23713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23714 msgid "token %u has y-location == %u"
23715 msgstr ""
23717 #: internal-fn.c:480
23718 #, fuzzy, gcc-internal-format
23719 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23720 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
23721 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23723 #: ipa-chkp.c:669
23724 #, fuzzy, gcc-internal-format
23725 #| msgid "union cannot be made transparent"
23726 msgid "function cannot be instrumented"
23727 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
23729 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
23730 #, gcc-internal-format
23731 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
23732 msgstr ""
23734 #: ipa-devirt.c:758
23735 #, gcc-internal-format
23736 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
23737 msgstr ""
23739 #: ipa-devirt.c:797
23740 #, gcc-internal-format
23741 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
23742 msgstr ""
23744 #: ipa-devirt.c:803
23745 #, gcc-internal-format
23746 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
23747 msgstr ""
23749 #: ipa-devirt.c:807
23750 #, gcc-internal-format
23751 msgid "RTTI will not work on this type"
23752 msgstr ""
23754 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
23755 #, gcc-internal-format
23756 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
23757 msgstr ""
23759 #: ipa-devirt.c:843
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
23762 msgstr ""
23764 #: ipa-devirt.c:871
23765 #, gcc-internal-format
23766 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
23767 msgstr ""
23769 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
23770 #, gcc-internal-format
23771 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
23772 msgstr ""
23774 #: ipa-devirt.c:918
23775 #, fuzzy, gcc-internal-format
23776 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23777 msgid "contains additional virtual method %qD"
23778 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
23780 #: ipa-devirt.c:925
23781 #, gcc-internal-format
23782 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
23783 msgstr ""
23785 #: ipa-devirt.c:950
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "virtual method %qD"
23788 msgstr ""
23790 #: ipa-devirt.c:954
23791 #, gcc-internal-format
23792 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
23793 msgstr ""
23795 #: ipa-devirt.c:960
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
23798 msgstr ""
23800 #: ipa-devirt.c:990
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
23803 msgstr ""
23805 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
23806 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "a different type is defined in another translation unit"
23809 msgstr ""
23811 #: ipa-devirt.c:1008
23812 #, gcc-internal-format
23813 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
23814 msgstr ""
23816 #: ipa-devirt.c:1018
23817 #, gcc-internal-format
23818 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
23819 msgstr ""
23821 #: ipa-devirt.c:1112
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
23824 msgstr ""
23826 #: ipa-devirt.c:1117
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
23829 msgstr ""
23831 #: ipa-devirt.c:1122
23832 #, gcc-internal-format
23833 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
23834 msgstr ""
23836 #: ipa-devirt.c:1145
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "type name %qs should match type name %qs"
23839 msgstr ""
23841 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
23842 #, fuzzy, gcc-internal-format
23843 #| msgid "incompatible types in return"
23844 msgid "the incompatible type is defined here"
23845 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
23847 #: ipa-devirt.c:1177
23848 #, fuzzy, gcc-internal-format
23849 #| msgid "Array reference out of bounds"
23850 msgid "array types have different bounds"
23851 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
23853 #: ipa-devirt.c:1192
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 #| msgid "Function return value not set"
23856 msgid "return value type mismatch"
23857 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
23859 #: ipa-devirt.c:1207
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "implicit this pointer type mismatch"
23862 msgstr ""
23864 #: ipa-devirt.c:1210
23865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23866 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
23867 msgid "type mismatch in parameter %i"
23868 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
23870 #: ipa-devirt.c:1221
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "types have different parameter counts"
23873 msgstr ""
23875 #: ipa-devirt.c:1232
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
23878 msgstr ""
23880 #: ipa-devirt.c:1238
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
23883 msgid "type %qT should match type %qT"
23884 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
23886 #: ipa-devirt.c:1273
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
23889 msgstr ""
23891 #: ipa-devirt.c:1291
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
23894 msgstr ""
23896 #: ipa-devirt.c:1306
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23899 msgstr ""
23901 #: ipa-devirt.c:1315
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23904 msgstr ""
23906 #: ipa-devirt.c:1323
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23909 msgstr ""
23911 #: ipa-devirt.c:1341
23912 #, gcc-internal-format
23913 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23914 msgstr ""
23916 #: ipa-devirt.c:1348
23917 #, gcc-internal-format
23918 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23919 msgstr ""
23921 #: ipa-devirt.c:1373
23922 #, gcc-internal-format
23923 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23924 msgstr ""
23926 #: ipa-devirt.c:1382
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23929 msgstr ""
23931 #: ipa-devirt.c:1442
23932 #, gcc-internal-format
23933 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23934 msgstr ""
23936 #: ipa-devirt.c:1457
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "has different return value in another translation unit"
23939 msgstr ""
23941 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
23942 #, fuzzy, gcc-internal-format
23943 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23944 msgid "has different parameters in another translation unit"
23945 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
23947 #: ipa-devirt.c:1515
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23950 msgstr ""
23952 #: ipa-devirt.c:1519
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23955 msgstr ""
23957 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1593
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23960 msgstr ""
23962 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1598
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23965 msgstr ""
23967 #: ipa-devirt.c:1552
23968 #, gcc-internal-format
23969 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23970 msgstr ""
23972 #: ipa-devirt.c:1566
23973 #, gcc-internal-format
23974 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23975 msgstr ""
23977 #: ipa-devirt.c:1579
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23980 msgstr ""
23982 #: ipa-devirt.c:1602
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23985 msgstr ""
23987 #: ipa-devirt.c:1624
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23990 msgstr ""
23992 #: ipa-devirt.c:1632
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23995 msgstr ""
23997 #: ipa-devirt.c:1755
23998 #, fuzzy, gcc-internal-format
23999 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24000 msgid "the extra base is defined here"
24001 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
24003 #: ipa-devirt.c:3773
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24006 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24007 msgstr[0] ""
24008 msgstr[1] ""
24010 #: ipa-devirt.c:3782
24011 #, gcc-internal-format
24012 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24013 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24014 msgstr[0] ""
24015 msgstr[1] ""
24017 #: ipa-devirt.c:3812
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24020 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24021 msgstr[0] ""
24022 msgstr[1] ""
24024 #: ipa-devirt.c:3820
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24027 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24028 msgstr[0] ""
24029 msgstr[1] ""
24031 #: ipa-devirt.c:3828
24032 #, gcc-internal-format
24033 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24034 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24035 msgstr[0] ""
24036 msgstr[1] ""
24038 #: ipa-devirt.c:3839
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24041 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24042 msgstr[0] ""
24043 msgstr[1] ""
24045 #: ipa-fnsummary.c:3371
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24048 msgstr ""
24050 #: ipa-hsa.c:57
24051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24052 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24053 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24054 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
24056 #: ipa-pure-const.c:204
24057 #, fuzzy, gcc-internal-format
24058 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24059 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24060 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
24062 #: ipa-pure-const.c:205
24063 #, fuzzy, gcc-internal-format
24064 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24065 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24066 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
24068 #: ipa-reference.c:1174
24069 #, gcc-internal-format
24070 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24071 msgstr ""
24073 #: ira.c:2320 ira.c:2334
24074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24075 msgid "%s cannot be used in asm here"
24076 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
24078 #: ira.c:5548
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "frame pointer required, but reserved"
24081 msgstr ""
24083 #: ira.c:5549
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 #| msgid "as %qD"
24086 msgid "for %qD"
24087 msgstr "sebagai %qD"
24089 #: ira.c:5563
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
24092 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
24094 #: lra-assigns.c:1448 reload1.c:1245
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
24097 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
24099 #: lra-assigns.c:1469
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24102 msgid "unable to find a register to spill"
24103 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
24105 #: lra-assigns.c:1705
24106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24107 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
24108 msgstr ""
24110 #: lra-constraints.c:3892 reload.c:3815 reload.c:4070
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
24113 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
24115 #: lra-constraints.c:4790
24116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24117 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
24118 msgstr ""
24120 #: lto-cgraph.c:1294
24121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24122 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
24123 msgstr ""
24125 #: lto-cgraph.c:1472
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24128 msgstr ""
24130 #: lto-cgraph.c:1478
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24133 msgstr ""
24135 #: lto-cgraph.c:1552
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24138 msgstr ""
24140 #: lto-cgraph.c:1730
24141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24142 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
24143 msgstr ""
24145 #: lto-cgraph.c:1817
24146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24147 msgid "Profile information in %s corrupted"
24148 msgstr ""
24150 #: lto-cgraph.c:1855
24151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24152 #| msgid "cannot find class %qs"
24153 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
24154 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
24156 #: lto-cgraph.c:1865
24157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24158 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
24159 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
24160 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
24162 #: lto-cgraph.c:1946
24163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24164 #| msgid "invalid rotate insn"
24165 msgid "invalid offload table in %s"
24166 msgstr "insn rotasi tidak valid"
24168 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
24169 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
24170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24171 msgid "compressed stream: %s"
24172 msgstr ""
24174 #: lto-section-in.c:445
24175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24176 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24177 msgstr ""
24179 #: lto-section-in.c:456
24180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24181 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
24182 msgstr ""
24184 #: lto-streamer-in.c:80
24185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24186 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24187 msgstr ""
24189 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
24190 #, gcc-internal-format
24191 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
24192 msgstr ""
24194 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "Cgraph edge statement index not found"
24197 msgstr ""
24199 #: lto-streamer-in.c:920
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 #| msgid "operand number out of range"
24202 msgid "Reference statement index out of range"
24203 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
24205 #: lto-streamer-in.c:923
24206 #, fuzzy, gcc-internal-format
24207 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
24208 msgid "Reference statement index not found"
24209 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
24211 #: lto-streamer-in.c:1595
24212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24213 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24214 msgstr ""
24216 #: lto-streamer-in.c:1694
24217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24218 #| msgid "support for mode %qs"
24219 msgid "unsupported mode %s\n"
24220 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
24222 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format
24224 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24225 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
24226 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
24228 #: lto-streamer.c:162
24229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24230 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24231 msgstr ""
24233 #: lto-streamer.c:291
24234 #, gcc-internal-format
24235 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24236 msgstr ""
24238 #: lto-wrapper.c:117
24239 #, fuzzy, gcc-internal-format
24240 #| msgid "opening output file %s: %m"
24241 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
24242 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
24244 #: lto-wrapper.c:154
24245 #, gcc-internal-format
24246 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
24247 msgstr ""
24249 #: lto-wrapper.c:308
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24251 #| msgid "created and used with different endianness"
24252 msgid "Option %s with different values"
24253 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
24255 #: lto-wrapper.c:392
24256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24257 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
24258 msgstr ""
24260 #: lto-wrapper.c:832
24261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24262 msgid "problem with building target image for %s\n"
24263 msgstr ""
24265 #: lto-wrapper.c:852
24266 #, fuzzy, gcc-internal-format
24267 #| msgid "no input files"
24268 msgid "reading input file"
24269 msgstr "tidak ada berkas masukan"
24271 #: lto-wrapper.c:857
24272 #, fuzzy, gcc-internal-format
24273 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
24274 msgid "writing output file"
24275 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
24277 #: lto-wrapper.c:889
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
24280 msgstr ""
24282 #: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
24283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24284 #| msgid "%s: %s"
24285 msgid "%s: %s\n"
24286 msgstr "%s: %s"
24288 #: lto-wrapper.c:1056
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24291 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
24292 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24294 #: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24297 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
24298 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24300 #: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 #| msgid "can't open %s: %m"
24303 msgid "cannot open %s: %m"
24304 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
24306 #: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 #| msgid "can%'t read %s: %m"
24309 msgid "cannot read %s: %m"
24310 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
24312 #: lto-wrapper.c:1259
24313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24314 #| msgid "invalid #pragma %s"
24315 msgid "invalid format of %s"
24316 msgstr "#pragma %s tidak valid"
24318 #: lto-wrapper.c:1482
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format
24320 #| msgid "fopen %s"
24321 msgid "fopen: %s: %m"
24322 msgstr "fopen %s"
24324 #: multiple_target.c:74
24325 #, fuzzy, gcc-internal-format
24326 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24327 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
24328 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
24330 #: multiple_target.c:81
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 #| msgid "target format does not support infinity"
24333 msgid "target does not support function version dispatcher"
24334 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
24336 #: multiple_target.c:89
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 #| msgid "version attribute is not a string"
24339 msgid "default target_clones attribute was not set"
24340 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
24342 #: multiple_target.c:311
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
24345 msgid "single target_clones attribute is ignored"
24346 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
24348 #: multiple_target.c:323
24349 #, fuzzy, gcc-internal-format
24350 #| msgid "no default argument for %qD"
24351 msgid "default target was not set"
24352 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
24354 #: omp-expand.c:2014
24355 #, gcc-internal-format
24356 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
24357 msgstr ""
24359 #: omp-expand.c:2151
24360 #, gcc-internal-format
24361 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
24362 msgstr ""
24364 #: omp-general.c:588
24365 #, fuzzy, gcc-internal-format
24366 #| msgid "storage class specified for typename"
24367 msgid "multiple loop axes specified for routine"
24368 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
24370 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
24373 msgstr ""
24375 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
24376 #, gcc-internal-format
24377 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
24378 msgstr ""
24380 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
24381 #, gcc-internal-format
24382 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24383 msgstr ""
24385 #: omp-low.c:2152
24386 #, gcc-internal-format
24387 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
24388 msgstr ""
24390 #: omp-low.c:2420
24391 #, gcc-internal-format
24392 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
24393 msgstr ""
24395 #: omp-low.c:2429
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
24398 msgstr ""
24400 #: omp-low.c:2454
24401 #, fuzzy, gcc-internal-format
24402 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24403 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
24404 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
24406 #: omp-low.c:2462
24407 #, gcc-internal-format
24408 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
24409 msgstr ""
24411 #: omp-low.c:2474
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
24414 msgstr ""
24416 #: omp-low.c:2491
24417 #, gcc-internal-format
24418 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
24419 msgstr ""
24421 #: omp-low.c:2532
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
24424 msgstr ""
24426 #: omp-low.c:2554
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "orphaned %qs construct"
24429 msgstr ""
24431 #: omp-low.c:2583
24432 #, gcc-internal-format
24433 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
24434 msgstr ""
24436 #: omp-low.c:2588
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
24439 msgstr ""
24441 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
24442 #, fuzzy, gcc-internal-format
24443 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
24444 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
24445 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
24447 #: omp-low.c:2647
24448 #, gcc-internal-format
24449 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
24450 msgstr ""
24452 #: omp-low.c:2661
24453 #, fuzzy, gcc-internal-format
24454 #| msgid "invalid IACC argument"
24455 msgid "invalid arguments"
24456 msgstr "argumen IACC tidak valid"
24458 #: omp-low.c:2667
24459 #, gcc-internal-format
24460 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
24461 msgstr ""
24463 #: omp-low.c:2695
24464 #, fuzzy, gcc-internal-format
24465 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24466 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24467 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
24469 #: omp-low.c:2702
24470 #, fuzzy, gcc-internal-format
24471 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24472 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24473 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
24475 #: omp-low.c:2731
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
24478 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24479 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
24481 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
24484 msgstr ""
24486 #: omp-low.c:2783
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24489 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
24490 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24492 #: omp-low.c:2800
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
24495 msgstr ""
24497 #: omp-low.c:2815
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24500 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
24501 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24503 #: omp-low.c:2828
24504 #, fuzzy, gcc-internal-format
24505 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24506 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24507 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
24509 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
24510 #, fuzzy, gcc-internal-format
24511 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24512 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
24513 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24515 #: omp-low.c:2869
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
24518 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
24519 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
24521 #: omp-low.c:2881
24522 #, gcc-internal-format
24523 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
24524 msgstr ""
24526 #: omp-low.c:2902
24527 #, gcc-internal-format
24528 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
24529 msgstr ""
24531 #: omp-low.c:2915
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
24534 msgstr ""
24536 #: omp-low.c:2960
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
24539 msgstr ""
24541 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "%qs construct inside of %qs region"
24544 msgstr ""
24546 #: omp-low.c:3092
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
24549 msgstr ""
24551 #: omp-low.c:6340
24552 #, gcc-internal-format
24553 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
24554 msgstr ""
24556 #: omp-low.c:6363
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
24559 msgstr ""
24561 #: omp-low.c:9082
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24563 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
24564 msgid "invalid exit from %s structured block"
24565 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
24567 #: omp-low.c:9084 omp-low.c:9089
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24569 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
24570 msgid "invalid entry to %s structured block"
24571 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
24573 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24574 #: omp-low.c:9093
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24576 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
24577 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
24578 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
24580 #: omp-offload.c:628
24581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24582 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
24583 msgstr ""
24585 #: omp-offload.c:1178
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24588 msgstr ""
24590 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
24591 #, gcc-internal-format
24592 msgid "containing loop here"
24593 msgstr ""
24595 #: omp-offload.c:1187
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24598 msgstr ""
24600 #: omp-offload.c:1189
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24603 msgstr ""
24605 #: omp-offload.c:1194
24606 #, fuzzy, gcc-internal-format
24607 #| msgid "%q+D declared here"
24608 msgid "routine %qD declared here"
24609 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
24611 #: omp-offload.c:1207
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
24614 msgstr ""
24616 #: omp-offload.c:1348
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
24619 msgstr ""
24621 #: omp-offload.c:1356
24622 #, gcc-internal-format
24623 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
24624 msgstr ""
24626 #: omp-offload.c:1358
24627 #, gcc-internal-format
24628 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
24629 msgstr ""
24631 #: omp-simd-clone.c:193
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
24634 msgid "ignoring large linear step"
24635 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
24637 #: omp-simd-clone.c:200
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "ignoring zero linear step"
24640 msgstr ""
24642 #: omp-simd-clone.c:259
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
24645 msgstr ""
24647 #: omp-simd-clone.c:270
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
24650 msgstr ""
24652 #: optabs.c:4235
24653 #, fuzzy, gcc-internal-format
24654 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
24655 msgid "indirect jumps are not available on this target"
24656 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
24658 #: opts-common.c:1150
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24661 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24663 #: opts-common.c:1160 opts.c:1876
24664 #, fuzzy, gcc-internal-format
24665 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24666 msgid "missing argument to %qs"
24667 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24669 #: opts-common.c:1166
24670 #, fuzzy, gcc-internal-format
24671 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24672 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
24673 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
24675 #: opts-common.c:1173
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
24678 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
24679 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
24681 #: opts-common.c:1187
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24684 msgid "unrecognized argument in option %qs"
24685 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24687 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3208
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24690 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
24691 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
24693 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3211
24694 #, fuzzy, gcc-internal-format
24695 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24696 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
24697 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
24699 #: opts-global.c:102
24700 #, fuzzy, gcc-internal-format
24701 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24702 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
24703 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
24705 #. Eventually this should become a hard error IMO.
24706 #: opts-global.c:108
24707 #, fuzzy, gcc-internal-format
24708 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24709 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
24710 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
24712 #: opts-global.c:375
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24715 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24716 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24718 #: opts-global.c:380
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24721 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
24722 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24724 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
24725 #, gcc-internal-format
24726 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
24727 msgstr ""
24729 #: opts-global.c:433
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24732 msgid "unrecognized register name %qs"
24733 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
24735 #: opts-global.c:451
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
24738 msgstr ""
24740 #: opts-global.c:454
24741 #, fuzzy, gcc-internal-format
24742 #| msgid "unrecognized address"
24743 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
24744 msgstr "alamat tidak dikenal"
24746 #: opts.c:90
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
24749 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
24751 #: opts.c:126
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
24754 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
24756 #: opts.c:133
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24759 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24761 #: opts.c:589
24762 #, fuzzy, gcc-internal-format
24763 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24764 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
24765 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
24767 #: opts.c:752
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format
24769 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
24770 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24771 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
24773 #: opts.c:756
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
24776 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24777 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
24779 #: opts.c:770
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
24782 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
24783 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24785 #: opts.c:785
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
24788 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
24790 #: opts.c:840
24791 #, fuzzy, gcc-internal-format
24792 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24793 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
24794 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
24796 #: opts.c:856
24797 #, fuzzy, gcc-internal-format
24798 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24799 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
24800 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
24802 #: opts.c:874
24803 #, fuzzy, gcc-internal-format
24804 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
24805 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
24806 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
24808 #: opts.c:912
24809 #, gcc-internal-format
24810 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
24811 msgstr ""
24813 #: opts.c:926
24814 #, fuzzy, gcc-internal-format
24815 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
24816 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
24817 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
24819 #: opts.c:973
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24822 msgstr ""
24824 #: opts.c:977
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24827 msgstr ""
24829 #: opts.c:985
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24832 msgstr ""
24834 #: opts.c:992
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24837 msgstr ""
24839 #: opts.c:998
24840 #, fuzzy, gcc-internal-format
24841 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
24842 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24843 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
24845 #: opts.c:1004
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24848 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
24849 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
24851 #: opts.c:1030
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
24854 msgstr ""
24856 #: opts.c:1037
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
24859 msgstr ""
24861 #: opts.c:1040
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24864 msgstr ""
24866 #: opts.c:1451
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24869 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
24871 #: opts.c:1673
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
24874 msgstr ""
24876 #: opts.c:1713
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format
24878 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
24879 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24880 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
24882 #: opts.c:1719
24883 #, fuzzy, gcc-internal-format
24884 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
24885 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24886 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
24888 #: opts.c:1754
24889 #, fuzzy, gcc-internal-format
24890 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24891 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
24892 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
24894 #: opts.c:1931
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
24897 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24898 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
24900 #: opts.c:1940
24901 #, fuzzy, gcc-internal-format
24902 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
24903 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24904 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
24906 #: opts.c:2194
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
24909 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24910 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
24912 #: opts.c:2206
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
24915 msgstr ""
24917 #: opts.c:2214
24918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24919 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24920 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
24922 #: opts.c:2300
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format
24924 #| msgid "invalid argument to built-in function"
24925 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
24926 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
24928 #: opts.c:2358
24929 #, fuzzy, gcc-internal-format
24930 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
24931 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24932 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
24934 #: opts.c:2386
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24937 msgstr ""
24939 #: opts.c:2397
24940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24941 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24942 msgid "dwarf version %d is not supported"
24943 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
24945 #: opts.c:2504
24946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24947 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24948 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
24950 #: opts.c:2515
24951 #, fuzzy, gcc-internal-format
24952 #| msgid "invalid --param value %qs"
24953 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24954 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
24956 #: opts.c:2518
24957 #, fuzzy, gcc-internal-format
24958 #| msgid "invalid --param value %qs"
24959 msgid "invalid --param name %qs"
24960 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
24962 #: opts.c:2526
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "invalid --param value %qs"
24965 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
24967 #: opts.c:2648
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "target system does not support debug output"
24970 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
24972 #: opts.c:2657
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24975 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24976 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
24978 #: opts.c:2675
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format
24980 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24981 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24982 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
24984 #: opts.c:2677
24985 #, fuzzy, gcc-internal-format
24986 #| msgid "debug output level %s is too high"
24987 msgid "debug output level %qs is too high"
24988 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
24990 #: opts.c:2697
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24993 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
24995 #: opts.c:2701
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24998 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
25000 #: opts.c:2746
25001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25002 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25003 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
25005 #: opts.c:2771
25006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25007 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
25008 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
25009 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
25011 #: opts.c:2773
25012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25013 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
25014 msgstr ""
25016 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
25017 #: params.c:198
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "invalid parameter %qs"
25020 msgstr "parameter %qs tidak valid"
25022 #: params.c:204
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
25025 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
25027 #: params.c:209
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
25030 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
25032 #: passes.c:84
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25034 #| msgid "%s does not support split_edge"
25035 msgid "pass %s does not support cloning"
25036 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
25038 #: passes.c:90
25039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25040 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
25041 msgstr ""
25043 #: passes.c:1027
25044 #, fuzzy, gcc-internal-format
25045 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25046 msgid "unrecognized option -fenable"
25047 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
25049 #: passes.c:1029
25050 #, fuzzy, gcc-internal-format
25051 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25052 msgid "unrecognized option -fdisable"
25053 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
25055 #: passes.c:1037
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25057 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25058 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
25059 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
25061 #: passes.c:1039
25062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25063 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25064 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
25065 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
25067 #: passes.c:1064 passes.c:1153
25068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25069 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25070 msgstr ""
25072 #: passes.c:1067 passes.c:1164
25073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25074 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25075 msgstr ""
25077 #: passes.c:1103 passes.c:1131
25078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25079 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25080 msgid "Invalid range %s in option %s"
25081 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
25083 #: passes.c:1149
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25085 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25086 msgid "enable pass %s for function %s"
25087 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
25089 #: passes.c:1160
25090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25091 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25092 msgid "disable pass %s for function %s"
25093 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
25095 #: passes.c:1389
25096 #, fuzzy, gcc-internal-format
25097 #| msgid "invalid operands in binary operation"
25098 msgid "invalid pass positioning operation"
25099 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25101 #: passes.c:1451
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format
25103 #| msgid "no register in address"
25104 msgid "plugin cannot register a missing pass"
25105 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
25107 #: passes.c:1454
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 #| msgid "unknown register name: %s"
25110 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
25111 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
25113 #: passes.c:1459
25114 #, fuzzy, gcc-internal-format
25115 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
25116 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
25117 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
25119 #: passes.c:1478
25120 #, fuzzy, gcc-internal-format
25121 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
25122 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
25123 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
25125 #: plugin.c:212
25126 #, gcc-internal-format
25127 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
25128 msgstr ""
25130 #: plugin.c:234
25131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25132 msgid ""
25133 "plugin %s was specified with different paths:\n"
25134 "%s\n"
25135 "%s"
25136 msgstr ""
25138 #: plugin.c:293
25139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25140 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
25141 msgstr ""
25143 #: plugin.c:356
25144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25145 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
25146 msgstr ""
25148 #: plugin.c:375
25149 #, gcc-internal-format
25150 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
25151 msgstr ""
25153 #: plugin.c:471
25154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25155 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
25156 msgstr ""
25158 #: plugin.c:503
25159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25160 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
25161 msgstr ""
25163 #: plugin.c:636 plugin.c:703
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25165 #| msgid "cannot open %s"
25166 msgid ""
25167 "cannot load plugin %s\n"
25168 "%s"
25169 msgstr "tidak dapat membuka %s"
25171 #: plugin.c:647 plugin.c:713
25172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25173 msgid ""
25174 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25175 "%s"
25176 msgstr ""
25178 #: plugin.c:660 plugin.c:723
25179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25180 #| msgid "cannot find class %qs"
25181 msgid ""
25182 "cannot find %s in plugin %s\n"
25183 "%s"
25184 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
25186 #: plugin.c:670 plugin.c:732
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25188 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
25189 msgid "fail to initialize plugin %s"
25190 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
25192 #: plugin.c:1006
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
25195 msgstr ""
25197 #: predict.c:3309
25198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25199 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
25200 msgid "Missing counts for called function %s"
25201 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
25203 #: profile.c:456
25204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25205 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25206 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
25208 #: profile.c:511
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25211 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
25213 #: profile.c:686
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25216 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
25218 #: profile.c:703
25219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25220 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25221 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
25223 #: profile.c:726
25224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25225 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25226 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
25228 #: read-rtl-function.c:262
25229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25230 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
25231 msgstr ""
25233 #: read-rtl-function.c:266
25234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25235 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
25236 msgstr ""
25238 #: read-rtl-function.c:409
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25241 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
25242 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
25244 #: read-rtl-function.c:710
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25246 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25247 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
25248 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
25250 #: read-rtl-function.c:853
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 #| msgid "Do not generate #line directives"
25253 msgid "more than one 'crtl' directive"
25254 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
25256 #: read-rtl-function.c:981
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25258 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
25259 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
25260 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
25262 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
25263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25264 msgid "was expecting `%s'"
25265 msgstr ""
25267 #: read-rtl-function.c:1575
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25269 #| msgid "duplicate %<const%>"
25270 msgid "duplicate insn UID: %i"
25271 msgstr "duplikasi %<const%>"
25273 #: read-rtl-function.c:1635
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
25276 msgstr ""
25278 #: read-rtl-function.c:1641
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
25281 msgstr ""
25283 #: reg-stack.c:536
25284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25285 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25286 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
25288 #: reg-stack.c:546
25289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25290 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25291 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
25293 #: reg-stack.c:569
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25296 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
25298 #: reg-stack.c:609
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25301 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
25303 #: reg-stack.c:626
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25306 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
25307 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
25309 #: reg-stack.c:645
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25312 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
25314 #: regcprop.c:1195
25315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25316 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25317 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
25319 #: regcprop.c:1207
25320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25321 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25322 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
25324 #: regcprop.c:1210
25325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25326 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25327 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
25329 #: regcprop.c:1222
25330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25331 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25332 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
25334 #: reginfo.c:720
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25337 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
25338 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25340 #: reginfo.c:724
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25343 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
25344 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25346 #: reginfo.c:736
25347 #, fuzzy, gcc-internal-format
25348 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25349 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
25350 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25352 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:990 config/arc/arc.c:1029
25353 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
25354 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8273 config/sh/sh.c:8280
25355 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
25356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25357 msgid "unknown register name: %s"
25358 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
25360 #: reginfo.c:775
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 #| msgid "register used for two global register variables"
25363 msgid "stack register used for global register variable"
25364 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
25366 #: reginfo.c:781
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "global register variable follows a function definition"
25369 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
25371 #: reginfo.c:786
25372 #, fuzzy, gcc-internal-format
25373 #| msgid "register used for two global register variables"
25374 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
25375 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
25377 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32258
25378 #: config/rs6000/rs6000.c:29486
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 #| msgid "  conflict with %q+D"
25381 msgid "conflicts with %qD"
25382 msgstr "  konflik dengan %q+D"
25384 #: reginfo.c:794
25385 #, gcc-internal-format
25386 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25387 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
25389 #: reload.c:1293
25390 #, gcc-internal-format
25391 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25392 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
25394 #: reload.c:1307
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25397 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
25399 #: reload.c:3672
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25402 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
25404 #: reload1.c:2063
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25407 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25408 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
25410 #: reload1.c:2068
25411 #, gcc-internal-format
25412 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25413 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
25415 #: reload1.c:4686
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25418 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
25420 #: reload1.c:6104
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25423 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
25425 #: reload1.c:7982
25426 #, gcc-internal-format
25427 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25428 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
25430 #: rtl.c:815
25431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25432 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25433 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
25435 #: rtl.c:825
25436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25437 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25438 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
25440 #: rtl.c:835
25441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25442 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25443 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
25445 #: rtl.c:844
25446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25447 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25448 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
25450 #: rtl.c:854
25451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25452 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25453 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
25455 #: rtl.c:881
25456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25457 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25458 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
25460 #: rtl.c:891
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25462 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25463 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25464 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
25466 #: rtl.c:901
25467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25468 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25469 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
25471 #: rtl.c:912
25472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25473 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25474 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
25476 #: stmt.c:217
25477 #, gcc-internal-format
25478 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25479 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
25481 #: stmt.c:232
25482 #, gcc-internal-format
25483 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25484 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
25486 #: stmt.c:255
25487 #, gcc-internal-format
25488 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25489 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
25491 #: stmt.c:262 stmt.c:346
25492 #, gcc-internal-format
25493 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25494 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
25496 #: stmt.c:278
25497 #, gcc-internal-format
25498 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25499 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
25501 #: stmt.c:337
25502 #, gcc-internal-format
25503 msgid "input operand constraint contains %qc"
25504 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
25506 #: stmt.c:376
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25509 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
25511 #: stmt.c:410
25512 #, gcc-internal-format
25513 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25514 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
25516 #: stmt.c:426
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "matching constraint does not allow a register"
25519 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
25521 #: stmt.c:520
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25524 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
25526 #: stmt.c:617
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "missing close brace for named operand"
25529 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
25531 #: stmt.c:642
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "undefined named operand %qs"
25534 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
25536 #: stor-layout.c:771
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25539 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
25541 #: stor-layout.c:773
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25544 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
25546 #: stor-layout.c:1150
25547 #, fuzzy, gcc-internal-format
25548 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
25549 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
25550 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
25552 #: stor-layout.c:1157
25553 #, gcc-internal-format
25554 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
25555 msgstr ""
25557 #: stor-layout.c:1160
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
25560 msgstr ""
25562 #: stor-layout.c:1292
25563 #, gcc-internal-format
25564 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25565 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
25567 #: stor-layout.c:1296
25568 #, gcc-internal-format
25569 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25570 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
25572 #: stor-layout.c:1313
25573 #, gcc-internal-format
25574 msgid "padding struct to align %q+D"
25575 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
25577 #: stor-layout.c:1374
25578 #, fuzzy, gcc-internal-format
25579 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25580 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25581 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
25583 #: stor-layout.c:1687
25584 #, gcc-internal-format
25585 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25586 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
25588 #: stor-layout.c:1715
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format
25590 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
25591 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25592 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
25594 #: stor-layout.c:1719
25595 #, fuzzy, gcc-internal-format
25596 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
25597 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25598 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
25600 #: stor-layout.c:1725
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25603 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
25605 #: stor-layout.c:1727
25606 #, gcc-internal-format
25607 msgid "packed attribute is unnecessary"
25608 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
25610 #: stor-layout.c:2478
25611 #, gcc-internal-format
25612 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25613 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
25615 #: substring-locations.c:159
25616 #, fuzzy, gcc-internal-format
25617 #| msgid "format string has invalid operand number"
25618 msgid "format string is defined here"
25619 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
25621 #: symtab.c:301
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
25624 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
25625 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
25627 #: symtab.c:991
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "function returning a function"
25630 msgid "function symbol is not function"
25631 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
25633 #: symtab.c:999
25634 #, fuzzy, gcc-internal-format
25635 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
25636 msgid "variable symbol is not variable"
25637 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
25639 #: symtab.c:1005
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "node has unknown type"
25642 msgstr ""
25644 #: symtab.c:1014
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25647 msgstr ""
25649 #: symtab.c:1022
25650 #, gcc-internal-format
25651 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25652 msgstr ""
25654 #: symtab.c:1031
25655 #, gcc-internal-format
25656 msgid "assembler name hash list corrupted"
25657 msgstr ""
25659 #: symtab.c:1044
25660 #, fuzzy, gcc-internal-format
25661 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
25662 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
25663 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
25665 #: symtab.c:1051
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
25668 msgstr ""
25670 #: symtab.c:1056
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "node has body_removed but is definition"
25673 msgstr ""
25675 #: symtab.c:1061
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 #| msgid "called object %qE is not a function"
25678 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
25679 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
25681 #: symtab.c:1066
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "node is alias but not implicit alias"
25684 msgstr ""
25686 #: symtab.c:1071
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 #| msgid "%Jold-style function definition"
25689 msgid "node is alias but not definition"
25690 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
25692 #: symtab.c:1076
25693 #, gcc-internal-format
25694 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
25695 msgstr ""
25697 #: symtab.c:1081
25698 #, gcc-internal-format
25699 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
25700 msgstr ""
25702 #: symtab.c:1090
25703 #, gcc-internal-format
25704 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
25705 msgstr ""
25707 #: symtab.c:1095
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "same_comdat_group list across different groups"
25710 msgstr ""
25712 #: symtab.c:1100
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
25715 msgstr ""
25717 #: symtab.c:1105
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "node is alone in a comdat group"
25720 msgstr ""
25722 #: symtab.c:1112
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
25725 msgstr ""
25727 #: symtab.c:1127
25728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25729 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
25730 msgstr ""
25732 #: symtab.c:1137
25733 #, gcc-internal-format
25734 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
25735 msgstr ""
25737 #: symtab.c:1144
25738 #, gcc-internal-format
25739 msgid "Both section and comdat group is set"
25740 msgstr ""
25742 #: symtab.c:1156
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "Alias and target's section differs"
25745 msgstr ""
25747 #: symtab.c:1163
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
25750 msgstr ""
25752 #: symtab.c:1178
25753 #, gcc-internal-format
25754 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
25755 msgstr ""
25757 #: symtab.c:1186
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "Chained transparent aliases"
25760 msgstr ""
25762 #: symtab.c:1209 symtab.c:1246
25763 #, fuzzy, gcc-internal-format
25764 #| msgid "verify_ssa failed"
25765 msgid "symtab_node::verify failed"
25766 msgstr "verify_ssa gagal"
25768 #: symtab.c:1242
25769 #, gcc-internal-format
25770 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
25771 msgstr ""
25773 #: symtab.c:1651
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
25776 msgid "function %q+D part of alias cycle"
25777 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
25779 #: symtab.c:1653
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 #| msgid "variable %qD has function type"
25782 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
25783 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
25785 #: symtab.c:1681
25786 #, gcc-internal-format
25787 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
25788 msgstr ""
25790 #: targhooks.c:191
25791 #, gcc-internal-format
25792 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
25793 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
25795 #: targhooks.c:1034
25796 #, fuzzy, gcc-internal-format
25797 #| msgid "global destructors not supported on this target"
25798 msgid "nested functions not supported on this target"
25799 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
25801 #: targhooks.c:1047
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25804 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
25805 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
25807 #: targhooks.c:1568
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "target attribute is not supported on this machine"
25810 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
25812 #: targhooks.c:1582
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
25815 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
25817 #: tlink.c:487
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 #| msgid "removing .rpo file"
25820 msgid "removing .rpo file: %m"
25821 msgstr "menghapus berkas .rpo"
25823 #: tlink.c:489
25824 #, fuzzy, gcc-internal-format
25825 #| msgid "renaming .rpo file"
25826 msgid "renaming .rpo file: %m"
25827 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
25829 #: tlink.c:493
25830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25831 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
25832 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
25834 #: tlink.c:619
25835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25836 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
25837 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
25839 #: tlink.c:856
25840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25841 msgid "ld returned %d exit status"
25842 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
25844 #: toplev.c:879
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25847 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
25848 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
25850 #: toplev.c:901
25851 #, gcc-internal-format
25852 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
25853 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
25855 #: toplev.c:950
25856 #, fuzzy, gcc-internal-format
25857 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25858 msgid "stack usage computation not supported for this target"
25859 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
25861 #: toplev.c:1032
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "stack usage might be unbounded"
25864 msgstr ""
25866 #: toplev.c:1037
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
25869 msgid "stack usage might be %wd bytes"
25870 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
25872 #: toplev.c:1040
25873 #, fuzzy, gcc-internal-format
25874 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
25875 msgid "stack usage is %wd bytes"
25876 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
25878 #: toplev.c:1056
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25881 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
25883 #: toplev.c:1260
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "this target does not support %qs"
25886 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
25888 #: toplev.c:1286
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
25891 msgstr ""
25893 #: toplev.c:1297
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25896 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
25897 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
25899 #: toplev.c:1304
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25902 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
25903 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
25905 #: toplev.c:1311
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25908 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
25909 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
25911 #: toplev.c:1322
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
25914 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
25915 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
25917 #: toplev.c:1330
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
25920 msgstr ""
25922 #: toplev.c:1337
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
25925 msgstr ""
25927 #: toplev.c:1345
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
25930 msgstr ""
25932 #: toplev.c:1353
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
25935 msgstr ""
25937 #: toplev.c:1369
25938 #, fuzzy, gcc-internal-format
25939 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
25940 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25941 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
25943 #: toplev.c:1397
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25946 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
25948 #: toplev.c:1401
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25951 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
25953 #: toplev.c:1415
25954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25955 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25956 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
25958 #: toplev.c:1460
25959 #, fuzzy, gcc-internal-format
25960 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25961 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25962 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
25964 #: toplev.c:1495
25965 #, fuzzy, gcc-internal-format
25966 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
25967 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25968 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
25970 #: toplev.c:1508
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25973 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
25975 #: toplev.c:1512
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25978 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
25980 #: toplev.c:1551
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25983 msgstr ""
25985 #: toplev.c:1585
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25988 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
25990 #: toplev.c:1591
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25993 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
25995 #: toplev.c:1599
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25998 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
26000 #: toplev.c:1605
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
26003 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
26005 #: toplev.c:1615
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
26008 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
26010 #: toplev.c:1627
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
26013 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
26015 #: toplev.c:1637
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
26018 msgstr ""
26020 #: toplev.c:1647
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
26023 msgstr ""
26025 #: toplev.c:1665
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26028 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26030 #: toplev.c:1677
26031 #, fuzzy, gcc-internal-format
26032 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26033 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
26034 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
26036 #: toplev.c:1686
26037 #, fuzzy, gcc-internal-format
26038 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26039 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
26040 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
26042 #: toplev.c:1984
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "error writing to %s: %m"
26045 msgstr "error menulis ke %s: %m"
26047 #: toplev.c:1986
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "error closing %s: %m"
26050 msgstr "error menutup %s: %m"
26052 #: toplev.c:2135
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format
26054 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26055 msgid "self-tests incompatible with -E"
26056 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
26058 #: toplev.c:2150
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "self-tests are not enabled in this build"
26061 msgstr ""
26063 #: trans-mem.c:621
26064 #, fuzzy, gcc-internal-format
26065 #| msgid "invalid use of non-static member function"
26066 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
26067 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
26069 #: trans-mem.c:624
26070 #, fuzzy, gcc-internal-format
26071 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
26072 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
26073 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
26075 #: trans-mem.c:656
26076 #, gcc-internal-format
26077 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
26078 msgstr ""
26080 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
26081 #, gcc-internal-format
26082 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
26083 msgstr ""
26085 #: trans-mem.c:732
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
26088 msgstr ""
26090 #: trans-mem.c:736
26091 #, fuzzy, gcc-internal-format
26092 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
26093 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
26094 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
26096 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
26097 #, gcc-internal-format
26098 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
26099 msgstr ""
26101 #: trans-mem.c:751
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
26104 msgstr ""
26106 #: trans-mem.c:755
26107 #, gcc-internal-format
26108 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
26109 msgstr ""
26111 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
26112 #, fuzzy, gcc-internal-format
26113 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
26114 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
26115 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
26117 #: trans-mem.c:773
26118 #, fuzzy, gcc-internal-format
26119 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
26120 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26121 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
26123 #: trans-mem.c:785
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format
26125 #| msgid "Place each function into its own section"
26126 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
26127 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
26129 #: trans-mem.c:788
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
26132 msgstr ""
26134 #: trans-mem.c:795
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
26137 msgid "outer transaction in transaction"
26138 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
26140 #: trans-mem.c:798
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26143 msgstr ""
26145 #: trans-mem.c:802
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
26148 msgstr ""
26150 #: trans-mem.c:4430
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format
26152 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
26153 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26154 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
26156 #: tree-cfg.c:356
26157 #, gcc-internal-format
26158 msgid "ignoring loop annotation"
26159 msgstr ""
26161 #: tree-cfg.c:2994
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26164 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
26166 #: tree-cfg.c:2999
26167 #, gcc-internal-format
26168 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26169 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
26171 #: tree-cfg.c:3010
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
26174 msgstr ""
26176 #: tree-cfg.c:3039
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
26179 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
26181 #: tree-cfg.c:3054
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
26184 msgid "Local declaration from a different function"
26185 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
26187 #: tree-cfg.c:3061 tree-cfg.c:4625
26188 #, gcc-internal-format
26189 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
26190 msgstr ""
26192 #: tree-cfg.c:3069
26193 #, fuzzy, gcc-internal-format
26194 #| msgid "invalid operand to %%R"
26195 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
26196 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26198 #: tree-cfg.c:3075
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 #| msgid "invalid operand to %%R"
26201 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
26202 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26204 #: tree-cfg.c:3093
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
26207 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
26209 #: tree-cfg.c:3099
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
26212 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
26213 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
26215 #: tree-cfg.c:3126 tree-ssa.c:987
26216 #, gcc-internal-format
26217 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
26218 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
26220 #: tree-cfg.c:3137
26221 #, gcc-internal-format
26222 msgid "non-integral used in condition"
26223 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
26225 #: tree-cfg.c:3142
26226 #, gcc-internal-format
26227 msgid "invalid conditional operand"
26228 msgstr "kondisional operan tidak valid"
26230 #: tree-cfg.c:3165
26231 #, gcc-internal-format
26232 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26233 msgstr ""
26235 #: tree-cfg.c:3180
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26238 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26240 #: tree-cfg.c:3186
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26243 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
26245 #: tree-cfg.c:3195
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26248 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26249 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
26251 #: tree-cfg.c:3203
26252 #, fuzzy, gcc-internal-format
26253 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26254 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
26255 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26257 #: tree-cfg.c:3236
26258 #, gcc-internal-format
26259 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26260 msgstr ""
26262 #: tree-cfg.c:3246
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "invalid reference prefix"
26265 msgstr "awalan referensi tidak valid"
26267 #: tree-cfg.c:3258
26268 #, gcc-internal-format
26269 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
26270 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
26272 #: tree-cfg.c:3269
26273 #, fuzzy, gcc-internal-format
26274 #| msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26275 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
26276 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
26278 #: tree-cfg.c:3277
26279 #, fuzzy, gcc-internal-format
26280 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
26281 msgid "invalid type for pointer diff"
26282 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
26284 #: tree-cfg.c:3288
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26287 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
26289 #: tree-cfg.c:3294
26290 #, fuzzy, gcc-internal-format
26291 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
26292 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
26293 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
26295 #: tree-cfg.c:3345
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "invalid CASE_CHAIN"
26298 msgstr ""
26300 #: tree-cfg.c:3373
26301 #, gcc-internal-format
26302 msgid "invalid expression for min lvalue"
26303 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
26305 #: tree-cfg.c:3384
26306 #, gcc-internal-format
26307 msgid "invalid operand in indirect reference"
26308 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
26310 #: tree-cfg.c:3413
26311 #, gcc-internal-format
26312 msgid "invalid operands to array reference"
26313 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
26315 #: tree-cfg.c:3424
26316 #, gcc-internal-format
26317 msgid "type mismatch in array reference"
26318 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
26320 #: tree-cfg.c:3433
26321 #, gcc-internal-format
26322 msgid "type mismatch in array range reference"
26323 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
26325 #: tree-cfg.c:3444
26326 #, gcc-internal-format
26327 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
26328 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
26330 #: tree-cfg.c:3454
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "type mismatch in component reference"
26333 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
26335 #: tree-cfg.c:3471
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
26338 msgstr ""
26340 #: tree-cfg.c:3478
26341 #, fuzzy, gcc-internal-format
26342 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26343 msgid "conversion of register to a different size"
26344 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
26346 #: tree-cfg.c:3493
26347 #, fuzzy, gcc-internal-format
26348 #| msgid "invalid operand to %%R"
26349 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
26350 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26352 #: tree-cfg.c:3500
26353 #, fuzzy, gcc-internal-format
26354 #| msgid "invalid shift operand"
26355 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
26356 msgstr "operan shift tidak valid"
26358 #: tree-cfg.c:3510
26359 #, fuzzy, gcc-internal-format
26360 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26361 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
26362 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26364 #: tree-cfg.c:3517
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format
26366 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26367 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
26368 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26370 #: tree-cfg.c:3571
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "gimple call has two targets"
26373 msgstr ""
26375 #: tree-cfg.c:3585
26376 #, gcc-internal-format
26377 msgid "gimple call has no target"
26378 msgstr ""
26380 #: tree-cfg.c:3592
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
26383 msgid "invalid function in gimple call"
26384 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26386 #: tree-cfg.c:3602
26387 #, gcc-internal-format
26388 msgid "non-function in gimple call"
26389 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
26391 #: tree-cfg.c:3613
26392 #, gcc-internal-format
26393 msgid "invalid pure const state for function"
26394 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
26396 #: tree-cfg.c:3622
26397 #, gcc-internal-format
26398 msgid "invalid LHS in gimple call"
26399 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
26401 #: tree-cfg.c:3630
26402 #, gcc-internal-format
26403 msgid "LHS in noreturn call"
26404 msgstr ""
26406 #: tree-cfg.c:3644
26407 #, gcc-internal-format
26408 msgid "invalid conversion in gimple call"
26409 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26411 #: tree-cfg.c:3653
26412 #, fuzzy, gcc-internal-format
26413 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
26414 msgid "invalid static chain in gimple call"
26415 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26417 #: tree-cfg.c:3664
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
26420 msgstr ""
26422 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
26423 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
26424 #. call them that way but we also produce calls to
26425 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
26426 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
26427 #. we must make sure arguments are stripped off.
26428 #: tree-cfg.c:3682
26429 #, fuzzy, gcc-internal-format
26430 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
26431 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
26432 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
26434 #: tree-cfg.c:3705
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
26437 msgid "invalid argument to gimple call"
26438 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
26440 #: tree-cfg.c:3725
26441 #, gcc-internal-format
26442 msgid "invalid operands in gimple comparison"
26443 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
26445 #: tree-cfg.c:3741
26446 #, fuzzy, gcc-internal-format
26447 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
26448 msgid "mismatching comparison operand types"
26449 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
26451 #: tree-cfg.c:3758
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
26454 msgstr ""
26456 #: tree-cfg.c:3773
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
26459 msgid "non-vector operands in vector comparison"
26460 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
26462 #: tree-cfg.c:3782
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
26465 msgid "invalid vector comparison resulting type"
26466 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
26468 #: tree-cfg.c:3789
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format
26470 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
26471 msgid "bogus comparison result type"
26472 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
26474 #: tree-cfg.c:3811
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "non-register as LHS of unary operation"
26477 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
26479 #: tree-cfg.c:3817
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "invalid operand in unary operation"
26482 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
26484 #: tree-cfg.c:3849
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "invalid types in nop conversion"
26487 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
26489 #: tree-cfg.c:3864
26490 #, fuzzy, gcc-internal-format
26491 #| msgid "invalid types in nop conversion"
26492 msgid "invalid types in address space conversion"
26493 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
26495 #: tree-cfg.c:3878
26496 #, gcc-internal-format
26497 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
26498 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
26500 #: tree-cfg.c:3893
26501 #, gcc-internal-format
26502 msgid "invalid types in conversion to floating point"
26503 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
26505 #: tree-cfg.c:3908
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "invalid types in conversion to integer"
26508 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
26510 #: tree-cfg.c:3935
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
26513 msgstr ""
26515 #: tree-cfg.c:3949
26516 #, gcc-internal-format
26517 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
26518 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
26520 #: tree-cfg.c:3974
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "non-register as LHS of binary operation"
26523 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
26525 #: tree-cfg.c:3981
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "invalid operands in binary operation"
26528 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
26530 #: tree-cfg.c:3996
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "type mismatch in complex expression"
26533 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
26535 #: tree-cfg.c:4025
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "type mismatch in shift expression"
26538 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
26540 #: tree-cfg.c:4042 tree-cfg.c:4063
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format
26542 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26543 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
26544 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26546 #: tree-cfg.c:4084
26547 #, fuzzy, gcc-internal-format
26548 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26549 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
26550 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
26552 #: tree-cfg.c:4095
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26555 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
26557 #: tree-cfg.c:4109
26558 #, gcc-internal-format
26559 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26560 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
26562 #: tree-cfg.c:4130
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 #| msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26565 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
26566 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
26568 #: tree-cfg.c:4184
26569 #, fuzzy, gcc-internal-format
26570 #| msgid "type mismatch in address expression"
26571 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
26572 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26574 #: tree-cfg.c:4204
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26577 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
26578 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26580 #: tree-cfg.c:4238
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26583 msgid "type mismatch in vector pack expression"
26584 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26586 #: tree-cfg.c:4271
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 #| msgid "type mismatch in address expression"
26589 msgid "type mismatch in series expression"
26590 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26592 #: tree-cfg.c:4279
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 #| msgid "expected integer expression"
26595 msgid "vector type expected in series expression"
26596 msgstr "diduga ekspresi integer"
26598 #: tree-cfg.c:4292
26599 #, gcc-internal-format
26600 msgid "type mismatch in binary expression"
26601 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
26603 #: tree-cfg.c:4320
26604 #, fuzzy, gcc-internal-format
26605 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
26606 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
26607 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
26609 #: tree-cfg.c:4329
26610 #, fuzzy, gcc-internal-format
26611 #| msgid "invalid operands in binary operation"
26612 msgid "invalid operands in ternary operation"
26613 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
26615 #: tree-cfg.c:4345
26616 #, fuzzy, gcc-internal-format
26617 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26618 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
26619 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
26621 #: tree-cfg.c:4359
26622 #, fuzzy, gcc-internal-format
26623 #| msgid "type mismatch in complex expression"
26624 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
26625 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
26627 #: tree-cfg.c:4373
26628 #, gcc-internal-format
26629 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
26630 msgstr ""
26632 #: tree-cfg.c:4385 c/c-typeck.c:5212
26633 #, gcc-internal-format
26634 msgid "type mismatch in conditional expression"
26635 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
26637 #: tree-cfg.c:4397
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26640 msgid "type mismatch in vector permute expression"
26641 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26643 #: tree-cfg.c:4409
26644 #, fuzzy, gcc-internal-format
26645 #| msgid "expected integer expression"
26646 msgid "vector types expected in vector permute expression"
26647 msgstr "diduga ekspresi integer"
26649 #: tree-cfg.c:4424
26650 #, gcc-internal-format
26651 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
26652 msgstr ""
26654 #: tree-cfg.c:4440
26655 #, fuzzy, gcc-internal-format
26656 #| msgid "invalid operands in truth expression"
26657 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
26658 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
26660 #: tree-cfg.c:4456
26661 #, fuzzy, gcc-internal-format
26662 #| msgid "type mismatch in address expression"
26663 msgid "type mismatch in sad expression"
26664 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26666 #: tree-cfg.c:4468
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 #| msgid "expected integer expression"
26669 msgid "vector types expected in sad expression"
26670 msgstr "diduga ekspresi integer"
26672 #: tree-cfg.c:4481
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
26675 msgstr ""
26677 #: tree-cfg.c:4491
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
26680 msgstr ""
26682 #: tree-cfg.c:4500
26683 #, fuzzy, gcc-internal-format
26684 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26685 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
26686 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26688 #: tree-cfg.c:4510
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
26691 msgstr ""
26693 #: tree-cfg.c:4520
26694 #, gcc-internal-format
26695 msgid "vector insertion not at element boundary"
26696 msgstr ""
26698 #: tree-cfg.c:4539
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 #| msgid "type mismatch in not expression"
26701 msgid "type mismatch in dot product reduction"
26702 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
26704 #: tree-cfg.c:4573
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "non-trivial conversion at assignment"
26707 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
26709 #: tree-cfg.c:4582
26710 #, gcc-internal-format
26711 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
26712 msgstr ""
26714 #: tree-cfg.c:4600
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "invalid operand in unary expression"
26717 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
26719 #: tree-cfg.c:4614
26720 #, gcc-internal-format
26721 msgid "type mismatch in address expression"
26722 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26724 #: tree-cfg.c:4640 tree-cfg.c:4666
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
26727 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
26729 #: tree-cfg.c:4700 tree-cfg.c:4718 tree-cfg.c:4732
26730 #, gcc-internal-format
26731 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
26732 msgstr ""
26734 #: tree-cfg.c:4709 tree-cfg.c:4725
26735 #, gcc-internal-format
26736 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
26737 msgstr ""
26739 #: tree-cfg.c:4741
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
26742 msgstr ""
26744 #: tree-cfg.c:4747
26745 #, fuzzy, gcc-internal-format
26746 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
26747 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
26748 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
26750 #: tree-cfg.c:4755
26751 #, gcc-internal-format
26752 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
26753 msgstr ""
26755 #: tree-cfg.c:4814
26756 #, gcc-internal-format
26757 msgid "invalid operand in return statement"
26758 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
26760 #: tree-cfg.c:4829 c/gimple-parser.c:1622
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "invalid conversion in return statement"
26763 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
26765 #: tree-cfg.c:4853
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
26768 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
26770 #: tree-cfg.c:4872
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "invalid operand to switch statement"
26773 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
26775 #: tree-cfg.c:4880
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 #| msgid "invalid operand to switch statement"
26778 msgid "non-integral type switch statement"
26779 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
26781 #: tree-cfg.c:4888
26782 #, fuzzy, gcc-internal-format
26783 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
26784 msgid "invalid default case label in switch statement"
26785 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
26787 #: tree-cfg.c:4900
26788 #, fuzzy, gcc-internal-format
26789 #| msgid "case label not within a switch statement"
26790 msgid "invalid case label in switch statement"
26791 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
26793 #: tree-cfg.c:4907
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 #| msgid "invalid operand to switch statement"
26796 msgid "invalid case range in switch statement"
26797 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
26799 #: tree-cfg.c:4917
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "case label not within a switch statement"
26802 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
26803 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
26805 #: tree-cfg.c:4927
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 #| msgid "case label not within a switch statement"
26808 msgid "type precision mismatch in switch statement"
26809 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
26811 #: tree-cfg.c:4936
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 #| msgid "case label not within a switch statement"
26814 msgid "case labels not sorted in switch statement"
26815 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
26817 #: tree-cfg.c:4979
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "label's context is not the current function decl"
26820 msgstr ""
26822 #: tree-cfg.c:4988
26823 #, fuzzy, gcc-internal-format
26824 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
26825 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
26826 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
26828 #: tree-cfg.c:4998
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 #| msgid "format string has invalid operand number"
26831 msgid "incorrect setting of landing pad number"
26832 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
26834 #: tree-cfg.c:5014
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
26837 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
26838 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26840 #: tree-cfg.c:5022
26841 #, fuzzy, gcc-internal-format
26842 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
26843 msgid "invalid labels in gimple cond"
26844 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
26846 #: tree-cfg.c:5105 tree-cfg.c:5114
26847 #, fuzzy, gcc-internal-format
26848 #| msgid "Invalid PHI result"
26849 msgid "invalid PHI result"
26850 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
26852 #: tree-cfg.c:5124
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "missing PHI def"
26855 msgstr "hilang definisi PHI"
26857 #: tree-cfg.c:5138
26858 #, fuzzy, gcc-internal-format
26859 #| msgid "Invalid PHI argument"
26860 msgid "invalid PHI argument"
26861 msgstr "argumen PHI tidak valid"
26863 #: tree-cfg.c:5145
26864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26865 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
26866 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
26867 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
26869 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5575
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "verify_gimple failed"
26872 msgstr "verify_gimple gagal"
26874 #: tree-cfg.c:5303
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 #| msgid "Dead STMT in EH table"
26877 msgid "dead STMT in EH table"
26878 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
26880 #: tree-cfg.c:5319
26881 #, gcc-internal-format
26882 msgid "location references block not in block tree"
26883 msgstr ""
26885 #: tree-cfg.c:5441
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
26888 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
26890 #: tree-cfg.c:5450
26891 #, fuzzy, gcc-internal-format
26892 #| msgid "from this location"
26893 msgid "PHI node with location"
26894 msgstr "dari lokasi ini"
26896 #: tree-cfg.c:5461 tree-cfg.c:5510
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26899 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
26901 #: tree-cfg.c:5469
26902 #, gcc-internal-format
26903 msgid "virtual PHI with argument locations"
26904 msgstr ""
26906 #: tree-cfg.c:5498
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
26909 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
26911 #: tree-cfg.c:5534
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "in statement"
26914 msgstr "dalam pernyataan"
26916 #: tree-cfg.c:5551
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
26919 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
26921 #: tree-cfg.c:5557
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26924 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
26926 #: tree-cfg.c:5597
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26929 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
26931 #: tree-cfg.c:5604
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26934 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
26936 #: tree-cfg.c:5611
26937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26938 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26939 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
26941 #: tree-cfg.c:5635
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "nonlocal label "
26944 msgstr "bukan lokal label "
26946 #: tree-cfg.c:5644
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "EH landing pad label "
26949 msgstr ""
26951 #: tree-cfg.c:5653 tree-cfg.c:5662 tree-cfg.c:5687
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "label "
26954 msgstr "label "
26956 #: tree-cfg.c:5677
26957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26958 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26959 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
26961 #: tree-cfg.c:5710
26962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26963 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26964 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
26966 #: tree-cfg.c:5723
26967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26968 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26969 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
26971 #: tree-cfg.c:5746 tree-cfg.c:5768 tree-cfg.c:5785 tree-cfg.c:5855
26972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26973 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26974 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
26976 #: tree-cfg.c:5756
26977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26978 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26979 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
26981 #: tree-cfg.c:5790
26982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26983 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26984 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
26986 #: tree-cfg.c:5821
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "found default case not at the start of case vector"
26989 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
26991 #: tree-cfg.c:5829
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "case labels not sorted: "
26994 msgstr "case label tidak diurutkan: "
26996 #: tree-cfg.c:5846
26997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26998 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26999 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
27001 #: tree-cfg.c:5869
27002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27003 msgid "missing edge %i->%i"
27004 msgstr "hilang edge %i->%i"
27006 #: tree-cfg.c:9369
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
27009 msgid "%<noreturn%> function does return"
27010 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
27012 #: tree-cfg.c:9390 tree-cfg.c:9422
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "control reaches end of non-void function"
27015 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
27017 #: tree-cfg.c:9488 cp/cvt.c:1018
27018 #, fuzzy, gcc-internal-format
27019 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27020 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27021 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
27023 #: tree-cfg.c:9493 cp/cvt.c:1025
27024 #, fuzzy, gcc-internal-format
27025 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27026 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27027 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
27029 #: tree-chkp-opt.c:720
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "memory access check always fail"
27032 msgstr ""
27034 #: tree-chkp.c:2048
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
27037 msgstr ""
27039 #: tree-chkp.c:2825
27040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27041 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
27042 msgstr ""
27044 #: tree-chkp.c:2913
27045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27046 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
27047 msgstr ""
27049 #: tree-chkp.c:2956
27050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27051 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
27052 msgstr ""
27054 #: tree-chkp.c:3656
27055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27056 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
27057 msgstr ""
27059 #: tree-chkp.c:3816
27060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27061 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
27062 msgstr ""
27064 #: tree-chkp.c:3827
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
27067 msgstr ""
27069 #: tree-chkp.c:3943
27070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27071 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
27072 msgstr ""
27074 #: tree-diagnostic.c:202
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 #| msgid "redefinition of %q+D"
27077 msgid "in definition of macro %qs"
27078 msgstr "redefinisi dari %q+D"
27080 #: tree-diagnostic.c:219
27081 #, gcc-internal-format
27082 msgid "in expansion of macro %qs"
27083 msgstr ""
27085 #: tree-eh.c:4679
27086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27087 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27088 msgid "BB %i has multiple EH edges"
27089 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
27091 #: tree-eh.c:4691
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27093 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27094 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
27095 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
27097 #: tree-eh.c:4699
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27099 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27100 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
27101 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
27103 #: tree-eh.c:4705
27104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27105 msgid "BB %i is missing an EH edge"
27106 msgstr ""
27108 #: tree-eh.c:4711
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27110 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
27111 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
27112 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
27114 #: tree-eh.c:4745 tree-eh.c:4764
27115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27116 msgid "BB %i is missing an edge"
27117 msgstr ""
27119 #: tree-eh.c:4781
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27121 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27122 msgid "BB %i too many fallthru edges"
27123 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27125 #: tree-eh.c:4790
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27127 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27128 msgid "BB %i has incorrect edge"
27129 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
27131 #: tree-eh.c:4796
27132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27133 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27134 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
27135 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27137 #: tree-inline.c:3533
27138 #, fuzzy, gcc-internal-format
27139 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27140 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
27141 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
27143 #: tree-inline.c:3540
27144 #, fuzzy, gcc-internal-format
27145 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
27146 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
27147 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
27149 #: tree-inline.c:3580
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
27152 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
27154 #: tree-inline.c:3594
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
27157 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
27159 #: tree-inline.c:3608
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
27162 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
27164 #: tree-inline.c:3620
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
27167 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
27169 #: tree-inline.c:3628
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
27172 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
27174 #: tree-inline.c:3640
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
27177 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
27179 #: tree-inline.c:3660
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
27182 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
27184 #: tree-inline.c:3761
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
27187 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
27189 #: tree-inline.c:3769
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
27192 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
27194 #: tree-inline.c:4441
27195 #, fuzzy, gcc-internal-format
27196 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27197 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
27198 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
27200 #: tree-inline.c:4444 tree-inline.c:4464
27201 #, gcc-internal-format
27202 msgid "called from here"
27203 msgstr "dipanggil dari sini"
27205 #: tree-inline.c:4447 tree-inline.c:4467
27206 #, fuzzy, gcc-internal-format
27207 #| msgid "from this location"
27208 msgid "called from this function"
27209 msgstr "dari lokasi ini"
27211 #: tree-inline.c:4460
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27214 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
27216 #: tree-into-ssa.c:3291
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "statement uses released SSA name:"
27219 msgstr ""
27221 #: tree-into-ssa.c:3303
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "cannot update SSA form"
27224 msgstr ""
27226 #: tree-into-ssa.c:3394 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
27227 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "SSA corruption"
27230 msgstr "korupsi SSA"
27232 #: tree-profile.c:640
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
27235 msgstr ""
27237 #: tree-ssa-ccp.c:3461
27238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27239 msgid "argument %u null where non-null expected"
27240 msgstr ""
27242 #: tree-ssa-ccp.c:3466
27243 #, fuzzy, gcc-internal-format
27244 #| msgid "invalid argument to built-in function"
27245 msgid "in a call to built-in function %qD"
27246 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
27248 #: tree-ssa-ccp.c:3470
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
27251 msgid "in a call to function %qD declared here"
27252 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
27254 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
27255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27256 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
27257 msgstr ""
27259 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format
27261 #| msgid "within this context"
27262 msgid "within this loop"
27263 msgstr "dalam konteks ini"
27265 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
27268 msgstr ""
27270 #: tree-ssa-operands.c:975
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
27273 msgstr ""
27275 #: tree-ssa-operands.c:982
27276 #, fuzzy, gcc-internal-format
27277 #| msgid "invalid operand in return statement"
27278 msgid "virtual def operand missing for stmt"
27279 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
27281 #: tree-ssa-operands.c:992
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
27284 msgstr ""
27286 #: tree-ssa-operands.c:999
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "virtual use operand missing for stmt"
27289 msgstr ""
27291 #: tree-ssa-operands.c:1016
27292 #, gcc-internal-format
27293 msgid "excess use operand for stmt"
27294 msgstr ""
27296 #: tree-ssa-operands.c:1026
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
27299 msgid "use operand missing for stmt"
27300 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
27302 #: tree-ssa-operands.c:1033
27303 #, gcc-internal-format
27304 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
27305 msgstr ""
27307 #: tree-ssa-strlen.c:1941
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27310 msgstr ""
27312 #: tree-ssa-strlen.c:1943
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27315 msgstr ""
27317 #: tree-ssa-strlen.c:1948
27318 #, gcc-internal-format
27319 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27320 msgstr ""
27322 #: tree-ssa-strlen.c:1960
27323 #, gcc-internal-format
27324 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27325 msgstr ""
27327 #: tree-ssa-strlen.c:1962
27328 #, gcc-internal-format
27329 msgid "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27330 msgstr ""
27332 #: tree-ssa-strlen.c:1967 tree-ssa-strlen.c:1981
27333 #, gcc-internal-format
27334 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27335 msgstr ""
27337 #: tree-ssa-strlen.c:2002
27338 #, gcc-internal-format
27339 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
27340 msgstr ""
27342 #: tree-ssa-strlen.c:2102
27343 #, gcc-internal-format
27344 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
27345 msgstr ""
27347 #: tree-ssa-strlen.c:2108
27348 #, gcc-internal-format
27349 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
27350 msgstr ""
27352 #: tree-ssa-strlen.c:2114
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 #| msgid "length modifier"
27355 msgid "length computed here"
27356 msgstr "pemodifikasi panjang"
27358 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "%J%qD was declared here"
27361 msgid "%qD was declared here"
27362 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
27364 #: tree-ssa-uninit.c:259
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27367 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27369 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27372 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27374 #: tree-ssa-uninit.c:369
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27377 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
27378 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27380 #: tree-ssa-uninit.c:379
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27383 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
27384 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27386 #: tree-ssa.c:647
27387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27388 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
27389 msgstr ""
27391 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
27392 #, fuzzy, gcc-internal-format
27393 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
27394 msgid "virtual definition is not an SSA name"
27395 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
27397 #: tree-ssa.c:677
27398 #, gcc-internal-format
27399 msgid "stmt with wrong VUSE"
27400 msgstr ""
27402 #: tree-ssa.c:707
27403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27404 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
27405 msgstr ""
27407 #: tree-ssa.c:733
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "expected an SSA_NAME object"
27410 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
27412 #: tree-ssa.c:739
27413 #, gcc-internal-format
27414 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
27415 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
27417 #: tree-ssa.c:746
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
27420 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
27422 #: tree-ssa.c:752
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
27425 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
27427 #: tree-ssa.c:758
27428 #, gcc-internal-format
27429 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
27430 msgstr ""
27432 #: tree-ssa.c:764
27433 #, gcc-internal-format
27434 msgid "found a real definition for a non-register"
27435 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
27437 #: tree-ssa.c:771
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
27440 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
27442 #: tree-ssa.c:801
27443 #, gcc-internal-format
27444 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
27445 msgstr ""
27447 #: tree-ssa.c:807
27448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27449 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
27450 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
27452 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
27453 #, gcc-internal-format
27454 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
27455 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
27457 #: tree-ssa.c:868
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "missing definition"
27460 msgstr "hilang definisi"
27462 #: tree-ssa.c:874
27463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27464 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
27465 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
27467 #: tree-ssa.c:882
27468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27469 msgid "definition in block %i follows the use"
27470 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
27472 #: tree-ssa.c:889
27473 #, gcc-internal-format
27474 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
27475 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
27477 #: tree-ssa.c:897
27478 #, gcc-internal-format
27479 msgid "no immediate_use list"
27480 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
27482 #: tree-ssa.c:909
27483 #, gcc-internal-format
27484 msgid "wrong immediate use list"
27485 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
27487 #: tree-ssa.c:943
27488 #, gcc-internal-format
27489 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
27490 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
27492 #: tree-ssa.c:957
27493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27494 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
27495 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
27497 #: tree-ssa.c:966
27498 #, gcc-internal-format
27499 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
27500 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
27502 #: tree-ssa.c:994
27503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27504 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
27505 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
27507 #: tree-ssa.c:1069
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "shared SSA name info"
27510 msgstr ""
27512 #: tree-ssa.c:1096
27513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27514 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
27515 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
27517 #: tree-ssa.c:1122
27518 #, gcc-internal-format
27519 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
27520 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
27522 #: tree-ssa.c:1188
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "verify_ssa failed"
27525 msgstr "verify_ssa gagal"
27527 #: tree-streamer-in.c:346
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "machine independent builtin code out of range"
27530 msgstr ""
27532 #: tree-streamer-in.c:352
27533 #, fuzzy, gcc-internal-format
27534 #| msgid "target specific option mismatch"
27535 msgid "target specific builtin not available"
27536 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
27538 #: tree-vect-generic.c:287
27539 #, gcc-internal-format
27540 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
27541 msgstr ""
27543 #: tree-vect-generic.c:290
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
27546 msgstr ""
27548 #: tree-vect-generic.c:341
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
27551 msgstr ""
27553 #: tree-vect-generic.c:941
27554 #, gcc-internal-format
27555 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
27556 msgstr ""
27558 #: tree-vect-generic.c:1373
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
27561 msgstr ""
27563 #: tree-vect-loop.c:3997
27564 #, gcc-internal-format
27565 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
27566 msgstr ""
27568 #: tree-vrp.c:4854 tree-vrp.c:4898
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27571 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27572 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27574 #: tree-vrp.c:4880
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27577 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27578 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27580 #: tree-vrp.c:4912
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27583 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27584 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27586 #: tree-vrp.c:4970
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27589 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27590 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27592 #: tree-vrp.c:4984
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27595 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27596 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27598 #: tree.c:2005
27599 #, gcc-internal-format
27600 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
27601 msgstr ""
27603 #: tree.c:2007
27604 #, gcc-internal-format
27605 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
27606 msgstr ""
27608 #: tree.c:7850
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "arrays of functions are not meaningful"
27611 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
27613 #: tree.c:8017
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "function return type cannot be function"
27616 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
27618 #: tree.c:9325 tree.c:9410 tree.c:9471
27619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27620 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
27621 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27623 #: tree.c:9362
27624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27625 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
27626 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27628 #: tree.c:9375
27629 #, gcc-internal-format
27630 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27631 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
27633 #: tree.c:9424
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27636 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
27638 #: tree.c:9437
27639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27640 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
27641 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27643 #: tree.c:9497
27644 #, gcc-internal-format
27645 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
27646 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
27648 #: tree.c:9511
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27650 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27651 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
27652 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
27654 #: tree.c:9523
27655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27656 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27657 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
27659 #: tree.c:9536
27660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27661 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27662 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
27664 #: tree.c:9549
27665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27666 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27667 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
27669 #: tree.c:12444
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 #| msgid "%qs is deprecated"
27672 msgid "%qD is deprecated: %s"
27673 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27675 #: tree.c:12447
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 #| msgid "%qs is deprecated"
27678 msgid "%qD is deprecated"
27679 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27681 #: tree.c:12471 tree.c:12493
27682 #, fuzzy, gcc-internal-format
27683 #| msgid "%qs is deprecated"
27684 msgid "%qE is deprecated: %s"
27685 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27687 #: tree.c:12474 tree.c:12496
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 #| msgid "%qs is deprecated"
27690 msgid "%qE is deprecated"
27691 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27693 #: tree.c:12480 tree.c:12501
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27695 #| msgid "type is deprecated"
27696 msgid "type is deprecated: %s"
27697 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
27699 #: tree.c:12483 tree.c:12504
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "type is deprecated"
27702 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
27704 #. Type variant can differ by:
27706 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
27707 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
27708 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
27709 #. in this case some values may not be set in the variant types
27710 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
27711 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
27712 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
27713 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
27714 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
27715 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
27716 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
27717 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
27718 #. of TREE_TYPE of their main variants.
27719 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
27720 #. the main variant TYPE_FIELDS.
27721 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
27723 #. Convenience macro for matching individual fields.
27724 #: tree.c:13041
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "type variant differs by "
27727 msgstr ""
27729 #: tree.c:13082
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
27732 msgstr ""
27734 #: tree.c:13084
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
27737 msgstr ""
27739 #: tree.c:13086
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
27742 msgstr ""
27744 #: tree.c:13106
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
27747 msgstr ""
27749 #: tree.c:13119
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
27752 msgstr ""
27754 #: tree.c:13155
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
27757 msgstr ""
27759 #: tree.c:13157
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
27762 msgstr ""
27764 #: tree.c:13159
27765 #, gcc-internal-format
27766 msgid "type's TYPE_BINFO"
27767 msgstr ""
27769 #: tree.c:13197
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
27772 msgstr ""
27774 #: tree.c:13199
27775 #, gcc-internal-format
27776 msgid "first mismatch is field"
27777 msgstr ""
27779 #: tree.c:13201
27780 #, gcc-internal-format
27781 msgid "and field"
27782 msgstr ""
27784 #: tree.c:13218
27785 #, gcc-internal-format
27786 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
27787 msgstr ""
27789 #: tree.c:13220 tree.c:13231
27790 #, gcc-internal-format
27791 msgid "type variant's TREE_TYPE"
27792 msgstr ""
27794 #: tree.c:13222 tree.c:13233
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "type's TREE_TYPE"
27797 msgstr ""
27799 #: tree.c:13229
27800 #, fuzzy, gcc-internal-format
27801 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27802 msgid "type is not compatible with its variant"
27803 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
27805 #: tree.c:13532
27806 #, fuzzy, gcc-internal-format
27807 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
27808 msgid "Main variant is not defined"
27809 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
27811 #: tree.c:13537
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
27814 msgstr ""
27816 #: tree.c:13549
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
27819 msgstr ""
27821 #: tree.c:13567
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
27824 msgstr ""
27826 #: tree.c:13575
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
27829 msgstr ""
27831 #: tree.c:13581
27832 #, gcc-internal-format
27833 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
27834 msgstr ""
27836 #: tree.c:13597
27837 #, gcc-internal-format
27838 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
27839 msgstr ""
27841 #: tree.c:13607
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
27844 msgstr ""
27846 #: tree.c:13617
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
27849 msgstr ""
27851 #: tree.c:13638
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27854 msgstr ""
27856 #: tree.c:13644
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27859 msgstr ""
27861 #: tree.c:13655
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
27864 msgstr ""
27866 #: tree.c:13666
27867 #, gcc-internal-format
27868 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
27869 msgstr ""
27871 #: tree.c:13684
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
27874 msgstr ""
27876 #: tree.c:13691
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
27879 msgstr ""
27881 #: tree.c:13698
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
27884 msgstr ""
27886 #: tree.c:13714
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
27889 msgstr ""
27891 #: tree.c:13722
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
27894 msgstr ""
27896 #: tree.c:13729
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
27899 msgstr ""
27901 #: tree.c:13739
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27904 msgstr ""
27906 #: tree.c:13748
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 #| msgid "field %qs has incomplete type"
27909 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27910 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
27912 #: tree.c:13770
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27915 msgstr ""
27917 #: tree.c:13785
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27920 msgstr ""
27922 #: tree.c:13791
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27925 msgstr ""
27927 #: tree.c:13804
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27930 msgstr ""
27932 #: tree.c:13817
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27935 msgstr ""
27937 #: tree.c:13823
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27940 msgstr ""
27942 #: tree.c:13830
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27945 msgstr ""
27947 #: tree.c:13842
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27950 msgstr ""
27952 #: tree.c:13848
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27955 msgstr ""
27957 #: tree.c:13858
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27960 msgstr ""
27962 #: tree.c:13865
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 #| msgid "verify_gimple failed"
27965 msgid "verify_type failed"
27966 msgstr "verify_gimple gagal"
27968 #: value-prof.c:510
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 #| msgid "Dead histogram"
27971 msgid "dead histogram"
27972 msgstr "Histogram mati"
27974 #: value-prof.c:539
27975 #, gcc-internal-format
27976 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27977 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
27979 #: value-prof.c:551
27980 #, gcc-internal-format
27981 msgid "verify_histograms failed"
27982 msgstr "verify_histograms gagal"
27984 #: value-prof.c:607
27985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27986 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
27987 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27988 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
27990 #: var-tracking.c:7164
27991 #, gcc-internal-format
27992 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27993 msgstr ""
27995 #: var-tracking.c:7168
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27998 msgstr ""
28000 #: varasm.c:326
28001 #, fuzzy, gcc-internal-format
28002 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28003 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
28004 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28006 #: varasm.c:329
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 #| msgid "  conflict with %q+D"
28009 msgid "section type conflict with %qD"
28010 msgstr "  konflik dengan %q+D"
28012 #: varasm.c:334
28013 #, fuzzy, gcc-internal-format
28014 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28015 msgid "%+qD causes a section type conflict"
28016 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28018 #: varasm.c:336
28019 #, fuzzy, gcc-internal-format
28020 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28021 msgid "section type conflict"
28022 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28024 #: varasm.c:1019
28025 #, fuzzy, gcc-internal-format
28026 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
28027 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
28028 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
28030 #: varasm.c:1171
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
28033 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
28034 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
28036 #: varasm.c:1378 varasm.c:1387
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "register name not specified for %q+D"
28039 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28041 #: varasm.c:1389
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "invalid register name for %q+D"
28044 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
28046 #: varasm.c:1391
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
28049 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
28051 #: varasm.c:1394
28052 #, fuzzy, gcc-internal-format
28053 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28054 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
28055 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
28057 #: varasm.c:1397
28058 #, fuzzy, gcc-internal-format
28059 #| msgid "register used for two global register variables"
28060 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
28061 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
28063 #: varasm.c:1400
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28066 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
28068 #: varasm.c:1410
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "global register variable has initial value"
28071 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
28073 #: varasm.c:1414
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
28076 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
28078 #: varasm.c:1460
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
28081 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
28083 #: varasm.c:1870
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "Patchable function entry > size"
28086 msgstr ""
28088 #: varasm.c:2069
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
28091 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
28093 #: varasm.c:2102
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
28096 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
28098 #: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
28101 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
28103 #: varasm.c:4910
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
28106 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
28108 #: varasm.c:4915
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
28111 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
28113 #: varasm.c:5227
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
28116 msgid "invalid initial value for member %qE"
28117 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
28119 #: varasm.c:5487
28120 #, fuzzy, gcc-internal-format
28121 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28122 msgid "%+qD declared weak after being used"
28123 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28125 #: varasm.c:5539
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
28128 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
28129 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
28131 #: varasm.c:5575
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
28134 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
28136 #: varasm.c:5579
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28139 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
28141 #: varasm.c:5608 varasm.c:5912
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
28144 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
28146 #: varasm.c:5802
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
28149 msgid "weakref is not supported in this configuration"
28150 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28152 #: varasm.c:5834
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28155 msgid "ifunc is not supported on this target"
28156 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28158 #: varasm.c:5892
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
28161 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
28163 #: varasm.c:5894
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
28166 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
28168 #: varasm.c:5901
28169 #, fuzzy, gcc-internal-format
28170 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
28171 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
28172 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28174 #: varasm.c:5909
28175 #, fuzzy, gcc-internal-format
28176 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28177 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
28178 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28180 #: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:264
28181 #, gcc-internal-format
28182 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28183 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
28185 #: vec.c:189
28186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28187 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
28188 msgstr ""
28190 #: vec.c:194
28191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28192 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
28193 msgstr ""
28195 #: vec.c:199
28196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28197 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
28198 msgstr ""
28200 #: vec.c:201
28201 #, gcc-internal-format
28202 msgid "qsort checking failed"
28203 msgstr ""
28205 #: vr-values.c:2396
28206 #, gcc-internal-format
28207 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
28208 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
28210 #: vr-values.c:2402
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
28213 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
28215 #: vr-values.c:2446
28216 #, gcc-internal-format
28217 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
28218 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28220 #: vr-values.c:2448
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
28223 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28225 #: vr-values.c:3127
28226 #, fuzzy, gcc-internal-format
28227 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28228 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
28229 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28231 #: vr-values.c:3194
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28234 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
28235 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28237 #: vr-values.c:3245
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28240 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
28241 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28243 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
28244 #: xcoffout.c:194
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
28247 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
28249 #: lto-streamer.h:1001
28250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28251 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
28252 msgstr ""
28254 #: lto-streamer.h:1011
28255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28256 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
28257 msgstr ""
28259 #: c-family/c-attribs.c:531
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28262 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
28264 #: c-family/c-attribs.c:698
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 #| msgid "alias argument not a string"
28267 msgid "no_sanitize argument not a string"
28268 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
28270 #: c-family/c-attribs.c:828 ada/gcc-interface/utils.c:6235
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
28273 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
28274 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
28276 #: c-family/c-attribs.c:877
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28279 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
28280 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
28282 #: c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:922 c-family/c-attribs.c:3382
28283 #: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3423
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
28286 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
28287 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
28289 #: c-family/c-attribs.c:978 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
28290 #, fuzzy, gcc-internal-format
28291 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28292 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
28293 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
28295 #: c-family/c-attribs.c:1132
28296 #, gcc-internal-format
28297 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28298 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
28300 #: c-family/c-attribs.c:1161
28301 #, fuzzy, gcc-internal-format
28302 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
28303 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
28304 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
28306 #: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:2681
28307 #, fuzzy, gcc-internal-format
28308 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
28309 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
28310 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
28312 #: c-family/c-attribs.c:1223 c-family/c-pragma.c:419
28313 #, gcc-internal-format
28314 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
28315 msgstr ""
28317 #: c-family/c-attribs.c:1240
28318 #, gcc-internal-format
28319 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
28320 msgstr ""
28322 #: c-family/c-attribs.c:1336
28323 #, gcc-internal-format
28324 msgid "destructor priorities are not supported"
28325 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
28327 #: c-family/c-attribs.c:1338
28328 #, gcc-internal-format
28329 msgid "constructor priorities are not supported"
28330 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
28332 #: c-family/c-attribs.c:1360
28333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28334 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28335 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
28337 #: c-family/c-attribs.c:1365
28338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28339 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28340 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
28342 #: c-family/c-attribs.c:1373
28343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28344 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28345 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
28347 #: c-family/c-attribs.c:1376
28348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28349 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28350 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
28352 #: c-family/c-attribs.c:1529
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 #| msgid "unknown machine mode %qs"
28355 msgid "unknown machine mode %qE"
28356 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
28358 #: c-family/c-attribs.c:1559
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
28361 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
28363 #: c-family/c-attribs.c:1562
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
28366 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
28368 #: c-family/c-attribs.c:1571
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "unable to emulate %qs"
28371 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
28373 #: c-family/c-attribs.c:1584
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "invalid pointer mode %qs"
28376 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
28378 #: c-family/c-attribs.c:1601
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
28381 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
28382 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
28384 #: c-family/c-attribs.c:1612
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "no data type for mode %qs"
28387 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
28389 #: c-family/c-attribs.c:1622
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
28392 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
28394 #: c-family/c-attribs.c:1649
28395 #, gcc-internal-format
28396 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
28397 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
28399 #: c-family/c-attribs.c:1671
28400 #, fuzzy, gcc-internal-format
28401 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28402 msgid "section attributes are not supported for this target"
28403 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
28405 #: c-family/c-attribs.c:1677
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
28408 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
28410 #: c-family/c-attribs.c:1683
28411 #, fuzzy, gcc-internal-format
28412 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28413 msgid "section attribute argument not a string constant"
28414 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28416 #: c-family/c-attribs.c:1692
28417 #, fuzzy, gcc-internal-format
28418 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
28419 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
28420 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
28422 #: c-family/c-attribs.c:1702 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
28423 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
28424 #, gcc-internal-format
28425 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
28426 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
28428 #: c-family/c-attribs.c:1710
28429 #, gcc-internal-format
28430 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
28431 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
28433 #: c-family/c-attribs.c:1775
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28435 #| msgid "requested alignment is too large"
28436 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
28437 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
28439 #: c-family/c-attribs.c:1865
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28442 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28444 #: c-family/c-attribs.c:1885
28445 #, fuzzy, gcc-internal-format
28446 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
28447 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
28448 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
28450 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
28451 #: c-family/c-attribs.c:1890 c-family/c-attribs.c:1919
28452 #, gcc-internal-format
28453 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28454 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
28456 #: c-family/c-attribs.c:1915
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
28459 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
28461 #: c-family/c-attribs.c:1942
28462 #, fuzzy, gcc-internal-format
28463 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28464 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
28465 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28467 #: c-family/c-attribs.c:1985
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28470 msgid "inline function %q+D declared weak"
28471 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28473 #: c-family/c-attribs.c:1990
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28476 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
28477 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28479 #: c-family/c-attribs.c:2014
28480 #, fuzzy, gcc-internal-format
28481 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28482 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
28483 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28485 #: c-family/c-attribs.c:2045
28486 #, fuzzy, gcc-internal-format
28487 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
28488 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
28489 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
28491 #: c-family/c-attribs.c:2053
28492 #, fuzzy, gcc-internal-format
28493 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
28494 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
28495 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
28497 #: c-family/c-attribs.c:2070 c-family/c-attribs.c:2581
28498 #, fuzzy, gcc-internal-format
28499 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28500 msgid "attribute %qE argument not a string"
28501 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28503 #: c-family/c-attribs.c:2105
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28506 msgid "%+qD declared alias after being used"
28507 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28509 #: c-family/c-attribs.c:2107
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28512 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
28513 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28515 #: c-family/c-attribs.c:2158
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28518 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
28519 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28521 #: c-family/c-attribs.c:2180
28522 #, fuzzy, gcc-internal-format
28523 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
28524 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
28525 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
28527 #: c-family/c-attribs.c:2192
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28530 msgid "%+qD declared weakref after being used"
28531 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28533 #: c-family/c-attribs.c:2216
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28536 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
28538 #: c-family/c-attribs.c:2222
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
28541 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
28543 #: c-family/c-attribs.c:2235
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "visibility argument not a string"
28546 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
28548 #: c-family/c-attribs.c:2247
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "%qE attribute ignored on types"
28551 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
28553 #: c-family/c-attribs.c:2263
28554 #, gcc-internal-format
28555 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28556 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
28558 #: c-family/c-attribs.c:2274
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "%qD redeclared with different visibility"
28561 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
28563 #: c-family/c-attribs.c:2277 c-family/c-attribs.c:2281
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28566 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
28568 #: c-family/c-attribs.c:2319
28569 #, gcc-internal-format
28570 msgid "tls_model argument not a string"
28571 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
28573 #: c-family/c-attribs.c:2332
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
28576 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
28578 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:2655
28579 #: c-family/c-attribs.c:3491 config/m32c/m32c.c:2944
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
28582 msgid "%qE attribute applies only to functions"
28583 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
28585 #: c-family/c-attribs.c:2416
28586 #, gcc-internal-format
28587 msgid "alloc_size parameter outside range"
28588 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
28590 #: c-family/c-attribs.c:2442
28591 #, fuzzy, gcc-internal-format
28592 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
28593 msgid "alloc_align parameter outside range"
28594 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
28596 #: c-family/c-attribs.c:2466
28597 #, fuzzy, gcc-internal-format
28598 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
28599 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
28600 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
28602 #: c-family/c-attribs.c:2594
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
28605 msgstr ""
28607 #: c-family/c-attribs.c:2661 c-family/c-attribs.c:3497
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
28610 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
28611 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
28613 #: c-family/c-attribs.c:2726
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 #| msgid "%qE attribute ignored"
28616 msgid "%qE attribute duplicated"
28617 msgstr "%qE atribut diabaikan"
28619 #: c-family/c-attribs.c:2728
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28622 msgid "%qE attribute follows %qE"
28623 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
28625 #: c-family/c-attribs.c:2827
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 #| msgid "after previous declaration %q+D"
28628 msgid "type was previously declared %qE"
28629 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
28631 #: c-family/c-attribs.c:2840 cp/class.c:4420
28632 #, fuzzy, gcc-internal-format
28633 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
28634 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
28635 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
28637 #: c-family/c-attribs.c:2898
28638 #, fuzzy, gcc-internal-format
28639 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
28640 msgid "%qE argument not an identifier"
28641 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
28643 #: c-family/c-attribs.c:2909
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
28646 msgid "%qD is not compatible with %qD"
28647 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
28649 #: c-family/c-attribs.c:2912
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format
28651 #| msgid "cleanup argument not a function"
28652 msgid "%qE argument is not a function"
28653 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
28655 #: c-family/c-attribs.c:2960
28656 #, fuzzy, gcc-internal-format
28657 #| msgid "version attribute is not a string"
28658 msgid "deprecated message is not a string"
28659 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
28661 #: c-family/c-attribs.c:3001
28662 #, gcc-internal-format
28663 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28664 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
28666 #: c-family/c-attribs.c:3064
28667 #, gcc-internal-format
28668 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28669 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
28671 #: c-family/c-attribs.c:3070 ada/gcc-interface/utils.c:3896
28672 #, gcc-internal-format
28673 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
28674 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
28676 #: c-family/c-attribs.c:3076 ada/gcc-interface/utils.c:3903
28677 #, gcc-internal-format
28678 msgid "zero vector size"
28679 msgstr "ukuran vektor nol"
28681 #: c-family/c-attribs.c:3084
28682 #, gcc-internal-format
28683 msgid "number of components of the vector not a power of two"
28684 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
28686 #: c-family/c-attribs.c:3117 ada/gcc-interface/utils.c:6092
28687 #, gcc-internal-format
28688 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
28689 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
28691 #: c-family/c-attribs.c:3136 ada/gcc-interface/utils.c:6106
28692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28693 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
28694 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
28696 #: c-family/c-attribs.c:3158 ada/gcc-interface/utils.c:6128
28697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28698 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
28699 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
28701 #: c-family/c-attribs.c:3167 ada/gcc-interface/utils.c:6137
28702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28703 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
28704 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
28706 #: c-family/c-attribs.c:3202
28707 #, fuzzy, gcc-internal-format
28708 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28709 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
28710 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
28712 #: c-family/c-attribs.c:3210
28713 #, fuzzy, gcc-internal-format
28714 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
28715 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
28716 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
28718 #: c-family/c-attribs.c:3267
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "cleanup argument not an identifier"
28721 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
28723 #: c-family/c-attribs.c:3274
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "cleanup argument not a function"
28726 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
28728 #: c-family/c-attribs.c:3311
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
28731 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
28733 #: c-family/c-attribs.c:3319
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
28736 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
28738 #: c-family/c-attribs.c:3335 ada/gcc-interface/utils.c:6179
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "requested position is not an integer constant"
28741 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
28743 #: c-family/c-attribs.c:3343 ada/gcc-interface/utils.c:6186
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "requested position is less than zero"
28746 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
28748 #: c-family/c-attribs.c:3398
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
28751 msgid "empty string in attribute %<target%>"
28752 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
28754 #: c-family/c-attribs.c:3514
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
28757 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
28758 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
28760 #: c-family/c-attribs.c:3529
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
28763 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
28764 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
28766 #: c-family/c-common.c:725
28767 #, gcc-internal-format
28768 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
28769 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
28771 #: c-family/c-common.c:775
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
28774 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
28776 #: c-family/c-common.c:947
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
28779 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
28781 #: c-family/c-common.c:987
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
28784 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
28785 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
28787 #: c-family/c-common.c:996
28788 #, fuzzy, gcc-internal-format
28789 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
28790 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
28791 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
28793 #: c-family/c-common.c:1003
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
28796 msgstr ""
28798 #: c-family/c-common.c:1014
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
28801 msgstr ""
28803 #: c-family/c-common.c:1024
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
28806 msgstr ""
28808 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1187
28809 #, fuzzy, gcc-internal-format
28810 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28811 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28812 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
28814 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1195
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28817 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28818 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
28820 #: c-family/c-common.c:1276
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
28823 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28824 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
28826 #: c-family/c-common.c:1281
28827 #, fuzzy, gcc-internal-format
28828 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28829 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28830 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
28832 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
28833 #, gcc-internal-format
28834 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
28835 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
28837 #: c-family/c-common.c:1682
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "operation on %qE may be undefined"
28840 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
28842 #: c-family/c-common.c:1992
28843 #, gcc-internal-format
28844 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
28845 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
28847 #: c-family/c-common.c:2038
28848 #, gcc-internal-format
28849 msgid "case label value is less than minimum value for type"
28850 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
28852 #: c-family/c-common.c:2048
28853 #, gcc-internal-format
28854 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
28855 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
28857 #: c-family/c-common.c:2057
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
28860 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
28862 #: c-family/c-common.c:2067
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
28865 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
28867 #: c-family/c-common.c:2155
28868 #, gcc-internal-format
28869 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
28870 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
28872 #: c-family/c-common.c:2694
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
28875 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
28877 #: c-family/c-common.c:2943
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
28880 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28882 #: c-family/c-common.c:2946
28883 #, gcc-internal-format
28884 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
28885 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28887 #: c-family/c-common.c:3036
28888 #, gcc-internal-format
28889 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
28890 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
28892 #: c-family/c-common.c:3043
28893 #, gcc-internal-format
28894 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
28895 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
28897 #: c-family/c-common.c:3086
28898 #, gcc-internal-format
28899 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
28900 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
28902 #: c-family/c-common.c:3095
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28905 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
28907 #: c-family/c-common.c:3268
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "enum constant in boolean context"
28910 msgstr ""
28912 #: c-family/c-common.c:3295
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
28915 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
28917 #: c-family/c-common.c:3338
28918 #, gcc-internal-format
28919 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
28920 msgstr ""
28922 #: c-family/c-common.c:3350
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
28925 msgstr ""
28927 #: c-family/c-common.c:3366
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
28930 msgstr ""
28932 #: c-family/c-common.c:3375
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28935 msgid "?: using integer constants in boolean context"
28936 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
28938 #: c-family/c-common.c:3411
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
28941 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28942 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
28944 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8887
28945 #, gcc-internal-format
28946 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28947 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
28949 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14164
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28952 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
28954 #: c-family/c-common.c:3588
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28957 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
28959 #: c-family/c-common.c:3598
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
28962 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28963 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
28965 #: c-family/c-common.c:3601
28966 #, fuzzy, gcc-internal-format
28967 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28968 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28969 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
28971 #: c-family/c-common.c:3612
28972 #, gcc-internal-format
28973 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28974 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
28976 #: c-family/c-common.c:3621
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
28979 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28980 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
28982 #: c-family/c-common.c:3629
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
28985 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28986 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
28988 #: c-family/c-common.c:3671
28989 #, gcc-internal-format
28990 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28991 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
28993 #: c-family/c-common.c:4454
28994 #, gcc-internal-format
28995 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28996 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
28998 #: c-family/c-common.c:4574
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "cannot disable built-in function %qs"
29001 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
29003 #: c-family/c-common.c:4766
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "pointers are not permitted as case values"
29006 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
29008 #: c-family/c-common.c:4773
29009 #, gcc-internal-format
29010 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
29011 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
29013 #: c-family/c-common.c:4799
29014 #, gcc-internal-format
29015 msgid "empty range specified"
29016 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
29018 #: c-family/c-common.c:4860
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
29021 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
29023 #: c-family/c-common.c:4862
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
29026 msgid "this is the first entry overlapping that value"
29027 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
29029 #: c-family/c-common.c:4866
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "duplicate case value"
29032 msgstr "duplikasi nilai case"
29034 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2206
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 #| msgid "%Jpreviously used here"
29037 msgid "previously used here"
29038 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
29040 #: c-family/c-common.c:4871
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "multiple default labels in one switch"
29043 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
29045 #: c-family/c-common.c:4873
29046 #, fuzzy, gcc-internal-format
29047 #| msgid "%Jthis is the first default label"
29048 msgid "this is the first default label"
29049 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
29051 #: c-family/c-common.c:4967
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "taking the address of a label is non-standard"
29054 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
29056 #: c-family/c-common.c:5135
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29059 msgid "requested alignment is not an integer constant"
29060 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
29062 #: c-family/c-common.c:5143
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29065 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
29066 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
29068 #: c-family/c-common.c:5148
29069 #, gcc-internal-format
29070 msgid "requested alignment is too large"
29071 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
29073 #: c-family/c-common.c:5294
29074 #, gcc-internal-format
29075 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
29076 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
29078 #: c-family/c-common.c:5308
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "missing sentinel in function call"
29081 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
29083 #: c-family/c-common.c:5403
29084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29085 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
29086 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
29088 #: c-family/c-common.c:5498 c-family/c-common.c:5545
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
29091 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
29092 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
29094 #: c-family/c-common.c:5501 c-family/c-common.c:5549
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
29097 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
29098 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
29100 #: c-family/c-common.c:5581
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
29103 msgstr ""
29105 #: c-family/c-common.c:5585
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
29108 msgstr ""
29110 #: c-family/c-common.c:5723 c-family/c-common.c:6475 c-family/c-common.c:6548
29111 #: c/c-typeck.c:3555
29112 #, gcc-internal-format
29113 msgid "too few arguments to function %qE"
29114 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
29116 #: c-family/c-common.c:5728 c-family/c-common.c:6574 c/c-typeck.c:3284
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "too many arguments to function %qE"
29119 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
29121 #: c-family/c-common.c:5759
29122 #, fuzzy, gcc-internal-format
29123 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
29124 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
29125 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
29127 #: c-family/c-common.c:5784
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
29130 msgstr ""
29132 #: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5849
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
29135 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
29137 #: c-family/c-common.c:5828
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
29140 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
29142 #: c-family/c-common.c:5842
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29145 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29147 #: c-family/c-common.c:5862
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format
29149 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29150 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
29151 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29153 #: c-family/c-common.c:5879 c-family/c-common.c:5915
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
29156 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
29157 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
29159 #: c-family/c-common.c:5886
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
29162 msgstr ""
29164 #: c-family/c-common.c:5892
29165 #, fuzzy, gcc-internal-format
29166 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
29167 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
29168 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
29170 #: c-family/c-common.c:5898
29171 #, gcc-internal-format
29172 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
29173 msgstr ""
29175 #: c-family/c-common.c:5921
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29178 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
29179 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29181 #: c-family/c-common.c:5927
29182 #, fuzzy, gcc-internal-format
29183 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29184 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
29185 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29187 #: c-family/c-common.c:6174
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
29190 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
29192 #: c-family/c-common.c:6179
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
29195 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
29197 #: c-family/c-common.c:6186
29198 #, fuzzy, gcc-internal-format
29199 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
29200 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
29201 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
29203 #: c-family/c-common.c:6199
29204 #, gcc-internal-format
29205 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
29206 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
29208 #: c-family/c-common.c:6251
29209 #, gcc-internal-format
29210 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
29211 msgstr ""
29213 #: c-family/c-common.c:6417 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
29214 #, gcc-internal-format
29215 msgid "size of array is too large"
29216 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
29218 #: c-family/c-common.c:6507
29219 #, fuzzy, gcc-internal-format
29220 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
29221 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
29222 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
29224 #: c-family/c-common.c:6641
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
29227 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
29228 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
29230 #: c-family/c-common.c:6655
29231 #, fuzzy, gcc-internal-format
29232 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29233 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
29234 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
29236 #: c-family/c-common.c:6664
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29239 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
29240 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
29242 #: c-family/c-common.c:6675
29243 #, fuzzy, gcc-internal-format
29244 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29245 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
29246 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
29248 #: c-family/c-common.c:6696
29249 #, fuzzy, gcc-internal-format
29250 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
29251 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
29252 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
29254 #: c-family/c-common.c:6704
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
29257 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
29258 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
29260 #: c-family/c-common.c:6710
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format
29262 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
29263 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
29264 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
29266 #: c-family/c-common.c:6718
29267 #, fuzzy, gcc-internal-format
29268 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29269 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
29270 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
29272 #: c-family/c-common.c:6730
29273 #, fuzzy, gcc-internal-format
29274 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
29275 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
29276 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
29278 #: c-family/c-common.c:6743
29279 #, fuzzy, gcc-internal-format
29280 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29281 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
29282 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
29284 #: c-family/c-common.c:7662
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format
29286 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
29287 msgid "index value is out of bound"
29288 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
29290 #: c-family/c-common.c:7704 c-family/c-common.c:7753 c-family/c-common.c:7769
29291 #, fuzzy, gcc-internal-format
29292 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29293 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
29294 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
29296 #. Reject arguments that are built-in functions with
29297 #. no library fallback.
29298 #: c-family/c-common.c:7857
29299 #, fuzzy, gcc-internal-format
29300 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
29301 msgid "built-in function %qE must be directly called"
29302 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
29304 #: c-family/c-common.c:7879 c/c-decl.c:6177
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 #| msgid "size of array %qs is too large"
29307 msgid "size of array %qE is too large"
29308 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
29310 #: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6180
29311 #, fuzzy, gcc-internal-format
29312 #| msgid "size of array is too large"
29313 msgid "size of unnamed array is too large"
29314 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
29316 #: c-family/c-common.c:7911
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
29319 msgstr ""
29321 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "format string has invalid operand number"
29324 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
29326 #: c-family/c-format.c:156
29327 #, gcc-internal-format
29328 msgid "function does not return string type"
29329 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
29331 #: c-family/c-format.c:190
29332 #, fuzzy, gcc-internal-format
29333 #| msgid "format string argument not a string type"
29334 msgid "format string argument is not a string type"
29335 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
29337 #: c-family/c-format.c:216
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
29340 msgstr ""
29342 #: c-family/c-format.c:219
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
29345 msgstr ""
29347 #: c-family/c-format.c:229
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
29350 msgstr ""
29352 #: c-family/c-format.c:251
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29355 msgid "format argument should be a %qs reference"
29356 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
29358 #: c-family/c-format.c:295
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "unrecognized format specifier"
29361 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
29363 #: c-family/c-format.c:310
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
29366 msgstr ""
29368 #: c-family/c-format.c:319
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
29371 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
29373 #: c-family/c-format.c:333
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "%<...%> has invalid operand number"
29376 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
29378 #: c-family/c-format.c:340
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
29381 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
29383 #: c-family/c-format.c:1146
29384 #, fuzzy, gcc-internal-format
29385 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
29386 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
29387 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
29389 #: c-family/c-format.c:1237 c-family/c-format.c:1258 c-family/c-format.c:2676
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "missing $ operand number in format"
29392 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
29394 #: c-family/c-format.c:1267
29395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29396 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
29397 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
29399 #: c-family/c-format.c:1274
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "operand number out of range in format"
29402 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
29404 #: c-family/c-format.c:1297
29405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29406 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
29407 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
29409 #: c-family/c-format.c:1329
29410 #, gcc-internal-format
29411 msgid "$ operand number used after format without operand number"
29412 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
29414 #: c-family/c-format.c:1360
29415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29416 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
29417 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
29419 #: c-family/c-format.c:1461
29420 #, gcc-internal-format
29421 msgid "format not a string literal, format string not checked"
29422 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
29424 #: c-family/c-format.c:1476 c-family/c-format.c:1479
29425 #, gcc-internal-format
29426 msgid "format not a string literal and no format arguments"
29427 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
29429 #: c-family/c-format.c:1482
29430 #, gcc-internal-format
29431 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
29432 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
29434 #: c-family/c-format.c:1499
29435 #, gcc-internal-format
29436 msgid "too many arguments for format"
29437 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
29439 #: c-family/c-format.c:1503
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "unused arguments in $-style format"
29442 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
29444 #: c-family/c-format.c:1506
29445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29446 msgid "zero-length %s format string"
29447 msgstr "panjang-nol %s format string"
29449 #: c-family/c-format.c:1510
29450 #, gcc-internal-format
29451 msgid "format is a wide character string"
29452 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
29454 #: c-family/c-format.c:1513
29455 #, gcc-internal-format
29456 msgid "unterminated format string"
29457 msgstr "format string tidak terselesaikan"
29459 #: c-family/c-format.c:1919
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
29462 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
29464 #: c-family/c-format.c:1929
29465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29466 msgid "%s does not support %s"
29467 msgstr "%s tidak mendukung %s"
29469 #: c-family/c-format.c:1939
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
29472 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
29474 #: c-family/c-format.c:1953
29475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29476 msgid "%s used within a quoted sequence"
29477 msgstr ""
29479 #: c-family/c-format.c:1966
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "%qc conversion used unquoted"
29482 msgstr ""
29484 #: c-family/c-format.c:2084 c-family/c-format.c:2415
29485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29486 msgid "repeated %s in format"
29487 msgstr "diulang %s dalam format"
29489 #: c-family/c-format.c:2095
29490 #, gcc-internal-format
29491 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
29492 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
29494 #: c-family/c-format.c:2197
29495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29496 msgid "zero width in %s format"
29497 msgstr "lebar nol dalam %s format"
29499 #: c-family/c-format.c:2220
29500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29501 msgid "empty left precision in %s format"
29502 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
29504 #: c-family/c-format.c:2311
29505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29506 msgid "empty precision in %s format"
29507 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
29509 #: c-family/c-format.c:2389
29510 #, gcc-internal-format
29511 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
29512 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
29514 #: c-family/c-format.c:2445
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
29517 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
29519 #: c-family/c-format.c:2457
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
29522 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
29524 #: c-family/c-format.c:2489
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
29527 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
29529 #: c-family/c-format.c:2494
29530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29531 msgid "%s ignored with %s in %s format"
29532 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
29534 #: c-family/c-format.c:2501
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
29537 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
29539 #: c-family/c-format.c:2506
29540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29541 msgid "use of %s and %s together in %s format"
29542 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
29544 #: c-family/c-format.c:2533
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
29547 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
29549 #: c-family/c-format.c:2537
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
29552 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
29554 #: c-family/c-format.c:2564
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
29557 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
29559 #: c-family/c-format.c:2593
29560 #, fuzzy, gcc-internal-format
29561 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
29562 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
29563 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
29565 #: c-family/c-format.c:2615
29566 #, gcc-internal-format
29567 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
29568 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
29570 #: c-family/c-format.c:2653
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
29573 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
29575 #: c-family/c-format.c:2657
29576 #, gcc-internal-format
29577 msgid "operand number specified for format taking no argument"
29578 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
29580 #: c-family/c-format.c:2804
29581 #, gcc-internal-format
29582 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
29583 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
29585 #: c-family/c-format.c:2862
29586 #, gcc-internal-format
29587 msgid "conversion lacks type at end of format"
29588 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
29590 #: c-family/c-format.c:2891
29591 #, fuzzy, gcc-internal-format
29592 #| msgid "Process #ident directives"
29593 msgid "nested quoting directive"
29594 msgstr "Proses #ident direktif"
29596 #: c-family/c-format.c:2902
29597 #, gcc-internal-format
29598 msgid "unmatched quoting directive"
29599 msgstr ""
29601 #: c-family/c-format.c:2917
29602 #, gcc-internal-format
29603 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
29604 msgstr ""
29606 #: c-family/c-format.c:2923
29607 #, gcc-internal-format
29608 msgid "unmatched color reset directive"
29609 msgstr ""
29611 #: c-family/c-format.c:2935
29612 #, gcc-internal-format
29613 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
29614 msgstr ""
29616 #: c-family/c-format.c:2975
29617 #, gcc-internal-format
29618 msgid "embedded %<\\0%> in format"
29619 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
29621 #: c-family/c-format.c:2988
29622 #, fuzzy, gcc-internal-format
29623 #| msgid "Do not generate #line directives"
29624 msgid "unterminated quoting directive"
29625 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
29627 #: c-family/c-format.c:2992
29628 #, fuzzy, gcc-internal-format
29629 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
29630 msgid "unterminated color directive"
29631 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
29633 #: c-family/c-format.c:3114
29634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29635 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
29636 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
29638 #: c-family/c-format.c:3122
29639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29640 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
29641 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
29643 #: c-family/c-format.c:3142
29644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29645 msgid "writing into constant object (argument %d)"
29646 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
29648 #: c-family/c-format.c:3154
29649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29650 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
29651 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
29653 #: c-family/c-format.c:3634
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29656 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29657 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
29659 #: c-family/c-format.c:3644
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29662 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
29663 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
29665 #: c-family/c-format.c:3655
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29668 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29669 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
29671 #: c-family/c-format.c:3665
29672 #, fuzzy, gcc-internal-format
29673 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29674 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
29675 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
29677 #: c-family/c-format.c:3727 c-family/c-format.c:3733 c-family/c-format.c:3905
29678 #, gcc-internal-format
29679 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
29680 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29682 #: c-family/c-format.c:3740 c-family/c-format.c:3915
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
29685 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
29687 #: c-family/c-format.c:3788
29688 #, gcc-internal-format
29689 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29690 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29692 #: c-family/c-format.c:3830
29693 #, gcc-internal-format
29694 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
29695 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29697 #: c-family/c-format.c:3846
29698 #, gcc-internal-format
29699 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
29700 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29702 #: c-family/c-format.c:3852
29703 #, gcc-internal-format
29704 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
29705 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
29707 #: c-family/c-format.c:3876
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29710 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
29711 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29713 #: c-family/c-format.c:4087
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
29716 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
29718 #: c-family/c-format.c:4099
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "strftime formats cannot format arguments"
29721 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
29723 #: c-family/c-indentation.c:66
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
29726 msgstr ""
29728 #: c-family/c-indentation.c:609
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "this %qs clause does not guard..."
29731 msgstr ""
29733 #: c-family/c-indentation.c:612
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
29736 msgstr ""
29738 #: c-family/c-lex.c:228
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
29741 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
29743 #: c-family/c-lex.c:263
29744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29745 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
29746 msgid "ignoring #pragma %s %s"
29747 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
29749 #. ... or not.
29750 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
29751 #, fuzzy, gcc-internal-format
29752 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
29753 msgid "stray %<@%> in program"
29754 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
29756 #: c-family/c-lex.c:521
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "stray %qs in program"
29759 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
29761 #: c-family/c-lex.c:531
29762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29763 msgid "missing terminating %c character"
29764 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
29766 #: c-family/c-lex.c:533
29767 #, gcc-internal-format
29768 msgid "stray %qc in program"
29769 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
29771 #: c-family/c-lex.c:535
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "stray %<\\%o%> in program"
29774 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
29776 #: c-family/c-lex.c:755
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
29779 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
29781 #: c-family/c-lex.c:759
29782 #, gcc-internal-format
29783 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
29784 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
29786 #: c-family/c-lex.c:779
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
29789 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
29790 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
29792 #: c-family/c-lex.c:819
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
29795 msgid "unsuffixed float constant"
29796 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
29798 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
29801 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
29803 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "non-standard suffix on floating constant"
29806 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
29808 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
29811 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
29813 #: c-family/c-lex.c:976
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "floating constant truncated to zero"
29816 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
29818 #: c-family/c-lex.c:1177
29819 #, fuzzy, gcc-internal-format
29820 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
29821 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
29822 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
29824 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4104
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
29827 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
29829 #: c-family/c-lex.c:1232
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
29832 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
29834 #: c-family/c-omp.c:204
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
29837 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
29839 #: c-family/c-omp.c:209
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format
29841 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
29842 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
29843 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
29845 #: c-family/c-omp.c:329
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
29848 msgstr ""
29850 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
29853 msgstr ""
29855 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8148
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29858 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
29860 #: c-family/c-omp.c:562
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
29863 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
29864 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
29866 #: c-family/c-omp.c:578
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "%qE is not initialized"
29869 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
29871 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8038
29872 #, gcc-internal-format
29873 msgid "missing controlling predicate"
29874 msgstr "hilang predikat pengontrol"
29876 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7694
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "invalid controlling predicate"
29879 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
29881 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8044
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "missing increment expression"
29884 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
29886 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7809
29887 #, gcc-internal-format
29888 msgid "invalid increment expression"
29889 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
29891 #: c-family/c-omp.c:838
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29894 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
29895 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
29897 #: c-family/c-omp.c:842
29898 #, fuzzy, gcc-internal-format
29899 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29900 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
29901 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
29903 #: c-family/c-omp.c:846
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
29906 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
29907 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
29909 #: c-family/c-omp.c:1422
29910 #, gcc-internal-format
29911 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
29912 msgstr ""
29914 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
29915 #, fuzzy, gcc-internal-format
29916 #| msgid "%qD is not a function template"
29917 msgid "%qD is not an function argument"
29918 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
29920 #: c-family/c-opts.c:325
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "-I- specified twice"
29923 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
29925 #: c-family/c-opts.c:328
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
29928 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
29930 #: c-family/c-opts.c:386
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
29933 msgstr ""
29935 #: c-family/c-opts.c:391
29936 #, gcc-internal-format
29937 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
29938 msgstr ""
29940 #: c-family/c-opts.c:416
29941 #, fuzzy, gcc-internal-format
29942 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
29943 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
29944 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
29946 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "output filename specified twice"
29949 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
29951 #: c-family/c-opts.c:799
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
29954 msgstr ""
29956 #: c-family/c-opts.c:834
29957 #, gcc-internal-format
29958 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
29959 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
29961 #: c-family/c-opts.c:880
29962 #, gcc-internal-format
29963 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
29964 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
29966 #: c-family/c-opts.c:882
29967 #, gcc-internal-format
29968 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
29969 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
29971 #: c-family/c-opts.c:884
29972 #, gcc-internal-format
29973 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
29974 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
29976 #: c-family/c-opts.c:886
29977 #, gcc-internal-format
29978 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29979 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
29981 #: c-family/c-opts.c:888
29982 #, gcc-internal-format
29983 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
29984 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
29986 #: c-family/c-opts.c:890
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29989 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
29991 #: c-family/c-opts.c:928
29992 #, fuzzy, gcc-internal-format
29993 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
29994 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29995 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
29997 #: c-family/c-opts.c:988
29998 #, fuzzy, gcc-internal-format
29999 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30000 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
30001 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
30003 #: c-family/c-opts.c:1001
30004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30005 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
30006 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
30008 #: c-family/c-opts.c:1016
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "opening output file %s: %m"
30011 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
30013 #: c-family/c-opts.c:1036
30014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30015 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
30016 msgstr ""
30018 #: c-family/c-opts.c:1190
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "opening dependency file %s: %m"
30021 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
30023 #: c-family/c-opts.c:1201
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "closing dependency file %s: %m"
30026 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
30028 #: c-family/c-opts.c:1204
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "when writing output to %s: %m"
30031 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
30033 #: c-family/c-opts.c:1284
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
30036 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
30038 #: c-family/c-opts.c:1307
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
30041 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
30043 #: c-family/c-opts.c:1340
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
30046 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
30048 #: c-family/c-opts.c:1342
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
30051 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
30053 #: c-family/c-opts.c:1534
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "too late for # directive to set debug directory"
30056 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
30058 #: c-family/c-pch.c:110
30059 #, gcc-internal-format
30060 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
30061 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
30063 #: c-family/c-pch.c:133
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "can%'t write to %s: %m"
30066 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
30068 #: c-family/c-pch.c:191
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "can%'t write %s: %m"
30071 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
30073 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "can%'t read %s: %m"
30076 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
30078 #: c-family/c-pch.c:417
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
30081 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
30083 #: c-family/c-pch.c:418
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "use #include instead"
30086 msgstr "lebih baik gunakan #include"
30088 #: c-family/c-pch.c:424
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
30091 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
30093 #: c-family/c-pch.c:429
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
30096 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
30098 #: c-family/c-pch.c:430
30099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30100 msgid "%s: PCH file was invalid"
30101 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
30103 #: c-family/c-pragma.c:93
30104 #, gcc-internal-format
30105 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
30106 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
30108 #: c-family/c-pragma.c:106
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
30111 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
30112 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
30114 #: c-family/c-pragma.c:136
30115 #, gcc-internal-format
30116 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30117 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
30119 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30122 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30124 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
30125 #, gcc-internal-format
30126 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30127 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
30129 #: c-family/c-pragma.c:156
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
30132 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
30134 #: c-family/c-pragma.c:158
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
30137 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
30139 #: c-family/c-pragma.c:167
30140 #, fuzzy, gcc-internal-format
30141 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30142 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
30143 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
30145 #: c-family/c-pragma.c:196
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30148 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
30150 #: c-family/c-pragma.c:199
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
30153 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
30155 #: c-family/c-pragma.c:220
30156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30157 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30158 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
30160 #: c-family/c-pragma.c:259
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
30163 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
30165 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
30166 #, gcc-internal-format
30167 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30168 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
30170 #: c-family/c-pragma.c:365
30171 #, gcc-internal-format
30172 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
30173 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
30175 #: c-family/c-pragma.c:371
30176 #, fuzzy, gcc-internal-format
30177 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30178 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
30179 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
30181 #: c-family/c-pragma.c:428
30182 #, fuzzy, gcc-internal-format
30183 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
30184 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
30185 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
30187 #: c-family/c-pragma.c:434
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30190 msgstr ""
30192 #: c-family/c-pragma.c:443
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30195 msgstr ""
30197 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
30198 #, gcc-internal-format
30199 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
30200 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
30202 #: c-family/c-pragma.c:502
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
30205 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
30207 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
30210 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
30212 #: c-family/c-pragma.c:558
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
30215 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
30217 #: c-family/c-pragma.c:594
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
30220 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
30222 #: c-family/c-pragma.c:625
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
30225 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
30227 #: c-family/c-pragma.c:686
30228 #, gcc-internal-format
30229 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
30230 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
30232 #: c-family/c-pragma.c:728
30233 #, gcc-internal-format
30234 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
30235 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
30237 #: c-family/c-pragma.c:734
30238 #, gcc-internal-format
30239 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
30240 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
30242 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
30243 #, gcc-internal-format
30244 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
30245 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
30247 #: c-family/c-pragma.c:742
30248 #, gcc-internal-format
30249 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
30250 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
30252 #: c-family/c-pragma.c:750
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
30255 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
30257 #: c-family/c-pragma.c:762
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30260 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30261 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30263 #: c-family/c-pragma.c:788
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30266 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30267 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30269 #: c-family/c-pragma.c:797
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30272 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30274 #: c-family/c-pragma.c:808
30275 #, gcc-internal-format
30276 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30277 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30279 #: c-family/c-pragma.c:814
30280 #, gcc-internal-format
30281 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
30282 msgstr ""
30284 #: c-family/c-pragma.c:822
30285 #, fuzzy, gcc-internal-format
30286 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
30287 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
30288 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
30290 #: c-family/c-pragma.c:854
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
30293 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
30295 #: c-family/c-pragma.c:867
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
30298 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
30300 #: c-family/c-pragma.c:894
30301 #, fuzzy, gcc-internal-format
30302 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
30303 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30304 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
30306 #: c-family/c-pragma.c:900
30307 #, gcc-internal-format
30308 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
30309 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
30311 #: c-family/c-pragma.c:923
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
30314 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
30316 #: c-family/c-pragma.c:936
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
30319 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
30321 #: c-family/c-pragma.c:962
30322 #, fuzzy, gcc-internal-format
30323 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
30324 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30325 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
30327 #: c-family/c-pragma.c:968
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
30330 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
30332 #: c-family/c-pragma.c:1009
30333 #, gcc-internal-format
30334 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
30335 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
30337 #: c-family/c-pragma.c:1039
30338 #, gcc-internal-format
30339 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
30340 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
30342 #: c-family/c-pragma.c:1046
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
30345 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
30347 #: c-family/c-pragma.c:1088
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
30350 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
30352 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
30355 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
30357 #: c-family/c-pragma.c:1128
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30360 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30362 #: c-family/c-pragma.c:1138
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
30365 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
30367 #: c-family/c-pragma.c:1141
30368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30369 msgid "#pragma message: %s"
30370 msgstr "pesan #pragma: %s"
30372 #: c-family/c-pragma.c:1178
30373 #, fuzzy, gcc-internal-format
30374 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30375 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
30376 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30378 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
30379 #, fuzzy, gcc-internal-format
30380 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30381 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
30382 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30384 #: c-family/c-pragma.c:1205
30385 #, fuzzy, gcc-internal-format
30386 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30387 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
30388 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
30390 #: c-family/c-pragma.c:1223
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
30393 msgstr ""
30395 #: c-family/c-pragma.c:1232
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format
30397 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30398 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
30399 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
30401 #: c-family/c-pragma.c:1238
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
30404 msgstr ""
30406 #: c-family/c-pretty-print.c:329
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 #| msgid "permerror: "
30409 msgid "<type-error>"
30410 msgstr "permerror: "
30412 #: c-family/c-pretty-print.c:371
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "<unnamed-unsigned:"
30415 msgstr ""
30417 #: c-family/c-pretty-print.c:375
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "<unnamed-float:"
30420 msgstr ""
30422 #: c-family/c-pretty-print.c:378
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "<unnamed-fixed:"
30425 msgstr ""
30427 #: c-family/c-pretty-print.c:393
30428 #, gcc-internal-format
30429 msgid "<typedef-error>"
30430 msgstr ""
30432 #: c-family/c-pretty-print.c:408
30433 #, gcc-internal-format
30434 msgid "<tag-error>"
30435 msgstr ""
30437 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
30438 #, fuzzy, gcc-internal-format
30439 #| msgid "type error in return expression"
30440 msgid "<erroneous-expression>"
30441 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
30443 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "<return-value>"
30446 msgstr ""
30448 #: c-family/c-semantics.c:197
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30450 #| msgid "wrong type argument to abs"
30451 msgid "wrong type argument to %s"
30452 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
30454 #: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1819
30455 #: cp/constexpr.c:4026
30456 #, gcc-internal-format
30457 msgid "overflow in constant expression"
30458 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
30460 #: c-family/c-warn.c:93
30461 #, fuzzy, gcc-internal-format
30462 #| msgid "integer overflow in expression"
30463 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30464 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
30466 #: c-family/c-warn.c:95
30467 #, fuzzy, gcc-internal-format
30468 #| msgid "integer overflow in expression"
30469 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30470 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
30472 #: c-family/c-warn.c:101
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 #| msgid "floating point overflow in expression"
30475 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30476 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
30478 #: c-family/c-warn.c:103
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 #| msgid "floating point overflow in expression"
30481 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30482 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
30484 #: c-family/c-warn.c:109
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
30487 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30488 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
30490 #: c-family/c-warn.c:111
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
30493 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30494 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
30496 #: c-family/c-warn.c:117
30497 #, fuzzy, gcc-internal-format
30498 #| msgid "vector overflow in expression"
30499 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30500 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
30502 #: c-family/c-warn.c:119
30503 #, fuzzy, gcc-internal-format
30504 #| msgid "vector overflow in expression"
30505 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
30506 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
30508 #: c-family/c-warn.c:126
30509 #, fuzzy, gcc-internal-format
30510 #| msgid "complex integer overflow in expression"
30511 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30512 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
30514 #: c-family/c-warn.c:128
30515 #, fuzzy, gcc-internal-format
30516 #| msgid "complex integer overflow in expression"
30517 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30518 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
30520 #: c-family/c-warn.c:132
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
30523 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30524 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
30526 #: c-family/c-warn.c:134
30527 #, fuzzy, gcc-internal-format
30528 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
30529 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30530 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
30532 #: c-family/c-warn.c:216
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
30535 msgstr ""
30537 #: c-family/c-warn.c:219
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
30540 msgstr ""
30542 #: c-family/c-warn.c:289
30543 #, fuzzy, gcc-internal-format
30544 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30545 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
30546 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
30548 #: c-family/c-warn.c:293
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format
30550 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30551 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
30552 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
30554 #: c-family/c-warn.c:303
30555 #, fuzzy, gcc-internal-format
30556 #| msgid "invalid operand in unary expression"
30557 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
30558 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
30560 #: c-family/c-warn.c:306
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 #| msgid "invalid operand in unary expression"
30563 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
30564 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
30566 #: c-family/c-warn.c:384
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
30569 msgstr ""
30571 #: c-family/c-warn.c:387
30572 #, fuzzy, gcc-internal-format
30573 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
30574 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
30575 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
30577 #: c-family/c-warn.c:441
30578 #, fuzzy, gcc-internal-format
30579 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30580 msgid "self-comparison always evaluates to true"
30581 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
30583 #: c-family/c-warn.c:444
30584 #, fuzzy, gcc-internal-format
30585 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30586 msgid "self-comparison always evaluates to false"
30587 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
30589 #: c-family/c-warn.c:494
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
30592 msgstr ""
30594 #: c-family/c-warn.c:502
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
30597 msgstr ""
30599 #: c-family/c-warn.c:631
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
30602 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
30604 #: c-family/c-warn.c:648
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
30607 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
30609 #: c-family/c-warn.c:655 c-family/c-warn.c:672
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
30612 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
30614 #: c-family/c-warn.c:795
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
30617 msgstr ""
30619 #: c-family/c-warn.c:826
30620 #, gcc-internal-format
30621 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
30622 msgstr ""
30624 #: c-family/c-warn.c:833
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
30627 msgstr ""
30629 #: c-family/c-warn.c:838
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
30632 msgstr ""
30634 #: c-family/c-warn.c:850
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
30637 msgstr ""
30639 #: c-family/c-warn.c:866
30640 #, gcc-internal-format
30641 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
30642 msgstr ""
30644 #: c-family/c-warn.c:873
30645 #, gcc-internal-format
30646 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
30647 msgstr ""
30649 #: c-family/c-warn.c:878
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
30652 msgstr ""
30654 #: c-family/c-warn.c:890
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
30657 msgstr ""
30659 #: c-family/c-warn.c:906
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
30662 msgstr ""
30664 #: c-family/c-warn.c:913
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
30667 msgstr ""
30669 #: c-family/c-warn.c:918
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
30672 msgstr ""
30674 #: c-family/c-warn.c:930
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
30677 msgstr ""
30679 #: c-family/c-warn.c:946
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
30682 msgstr ""
30684 #: c-family/c-warn.c:953
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
30687 msgstr ""
30689 #: c-family/c-warn.c:958
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
30692 msgstr ""
30694 #: c-family/c-warn.c:970
30695 #, gcc-internal-format
30696 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
30697 msgstr ""
30699 #: c-family/c-warn.c:999 c-family/c-warn.c:1006
30700 #, fuzzy, gcc-internal-format
30701 #| msgid "invalid parameter type %qT"
30702 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
30703 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
30705 #: c-family/c-warn.c:1016
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30708 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
30710 #: c-family/c-warn.c:1025
30711 #, gcc-internal-format
30712 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
30713 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
30715 #: c-family/c-warn.c:1034
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
30718 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
30720 #: c-family/c-warn.c:1045
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30723 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
30725 #: c-family/c-warn.c:1049
30726 #, fuzzy, gcc-internal-format
30727 #| msgid "field %qs declared as a function"
30728 msgid "%q+D declared as variadic function"
30729 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
30731 #: c-family/c-warn.c:1091
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
30734 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
30736 #: c-family/c-warn.c:1109 c-family/c-warn.c:1185
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30739 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30740 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
30742 #: c-family/c-warn.c:1113 c-family/c-warn.c:1193
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format
30744 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30745 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30746 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
30748 #: c-family/c-warn.c:1133
30749 #, fuzzy, gcc-internal-format
30750 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30751 msgid "conversion from %qT to to %qT discards imaginary component"
30752 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
30754 #: c-family/c-warn.c:1146
30755 #, fuzzy, gcc-internal-format
30756 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
30757 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
30758 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
30760 #: c-family/c-warn.c:1206 c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1240
30761 #, fuzzy, gcc-internal-format
30762 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
30763 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30764 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
30766 #: c-family/c-warn.c:1211 c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1245
30767 #, fuzzy, gcc-internal-format
30768 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
30769 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30770 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
30772 #: c-family/c-warn.c:1275
30773 #, fuzzy, gcc-internal-format
30774 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
30775 msgid "case value %qs not in enumerated type"
30776 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
30778 #: c-family/c-warn.c:1280
30779 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
30781 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
30782 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
30784 #: c-family/c-warn.c:1341
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 #| msgid "%Hswitch missing default case"
30787 msgid "switch missing default case"
30788 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
30790 #: c-family/c-warn.c:1386
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "switch condition has boolean value"
30793 msgstr ""
30795 #: c-family/c-warn.c:1459
30796 #, fuzzy, gcc-internal-format
30797 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
30798 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
30799 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
30801 #: c-family/c-warn.c:1487
30802 #, gcc-internal-format
30803 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
30804 msgstr ""
30806 #: c-family/c-warn.c:1508
30807 #, fuzzy, gcc-internal-format
30808 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
30809 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
30810 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
30812 #: c-family/c-warn.c:1510
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 #| msgid "increment of read-only location %qE"
30815 msgid "increment of member %qD in read-only object"
30816 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
30818 #: c-family/c-warn.c:1512
30819 #, fuzzy, gcc-internal-format
30820 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
30821 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
30822 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
30824 #: c-family/c-warn.c:1514
30825 #, fuzzy, gcc-internal-format
30826 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
30827 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
30828 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
30830 #: c-family/c-warn.c:1518
30831 #, gcc-internal-format
30832 msgid "assignment of read-only member %qD"
30833 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
30835 #: c-family/c-warn.c:1519
30836 #, gcc-internal-format
30837 msgid "increment of read-only member %qD"
30838 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
30840 #: c-family/c-warn.c:1520
30841 #, gcc-internal-format
30842 msgid "decrement of read-only member %qD"
30843 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
30845 #: c-family/c-warn.c:1521
30846 #, gcc-internal-format
30847 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
30848 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
30850 #: c-family/c-warn.c:1525
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "assignment of read-only variable %qD"
30853 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
30855 #: c-family/c-warn.c:1526
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "increment of read-only variable %qD"
30858 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
30860 #: c-family/c-warn.c:1527
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "decrement of read-only variable %qD"
30863 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
30865 #: c-family/c-warn.c:1528
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
30868 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
30870 #: c-family/c-warn.c:1531
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
30873 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
30874 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
30876 #: c-family/c-warn.c:1532
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 #| msgid "increment of read-only member %qD"
30879 msgid "increment of read-only parameter %qD"
30880 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
30882 #: c-family/c-warn.c:1533
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
30885 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
30886 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
30888 #: c-family/c-warn.c:1534
30889 #, fuzzy, gcc-internal-format
30890 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
30891 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
30892 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
30894 #: c-family/c-warn.c:1539
30895 #, fuzzy, gcc-internal-format
30896 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
30897 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
30898 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
30900 #: c-family/c-warn.c:1541
30901 #, fuzzy, gcc-internal-format
30902 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
30903 msgid "increment of read-only named return value %qD"
30904 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
30906 #: c-family/c-warn.c:1543
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
30909 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
30910 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
30912 #: c-family/c-warn.c:1545
30913 #, fuzzy, gcc-internal-format
30914 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
30915 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
30916 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
30918 #: c-family/c-warn.c:1550
30919 #, fuzzy, gcc-internal-format
30920 #| msgid "%s of function %qD"
30921 msgid "assignment of function %qD"
30922 msgstr "%s dari fungsi %qD"
30924 #: c-family/c-warn.c:1551
30925 #, fuzzy, gcc-internal-format
30926 #| msgid "%s of function %qD"
30927 msgid "increment of function %qD"
30928 msgstr "%s dari fungsi %qD"
30930 #: c-family/c-warn.c:1552
30931 #, fuzzy, gcc-internal-format
30932 #| msgid "%s of function %qD"
30933 msgid "decrement of function %qD"
30934 msgstr "%s dari fungsi %qD"
30936 #: c-family/c-warn.c:1553
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
30939 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
30940 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
30942 #: c-family/c-warn.c:1556 c/c-typeck.c:4762
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "assignment of read-only location %qE"
30945 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
30947 #: c-family/c-warn.c:1557 c/c-typeck.c:4765
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "increment of read-only location %qE"
30950 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
30952 #: c-family/c-warn.c:1558 c/c-typeck.c:4768
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "decrement of read-only location %qE"
30955 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
30957 #: c-family/c-warn.c:1559
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
30960 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
30962 #: c-family/c-warn.c:1573
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
30965 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
30967 #: c-family/c-warn.c:1576
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "lvalue required as increment operand"
30970 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
30972 #: c-family/c-warn.c:1579
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "lvalue required as decrement operand"
30975 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
30977 #: c-family/c-warn.c:1582
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
30980 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
30982 #: c-family/c-warn.c:1585
30983 #, gcc-internal-format
30984 msgid "lvalue required in asm statement"
30985 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
30987 #: c-family/c-warn.c:1602
30988 #, fuzzy, gcc-internal-format
30989 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
30990 msgid "invalid type argument (have %qT)"
30991 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
30993 #: c-family/c-warn.c:1606
30994 #, fuzzy, gcc-internal-format
30995 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
30996 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
30997 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
30999 #: c-family/c-warn.c:1611
31000 #, fuzzy, gcc-internal-format
31001 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31002 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
31003 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31005 #: c-family/c-warn.c:1616
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format
31007 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31008 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
31009 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31011 #: c-family/c-warn.c:1621
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31014 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
31015 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31017 #: c-family/c-warn.c:1626
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31020 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
31021 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31023 #: c-family/c-warn.c:1647
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "array subscript has type %<char%>"
31026 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
31028 #: c-family/c-warn.c:1682 c-family/c-warn.c:1685
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
31031 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
31033 #: c-family/c-warn.c:1688 c-family/c-warn.c:1691
31034 #, gcc-internal-format
31035 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
31036 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
31038 #: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
31039 #, gcc-internal-format
31040 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
31041 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
31043 #: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
31046 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
31048 #: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
31051 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
31053 #: c-family/c-warn.c:1722 c-family/c-warn.c:1726
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
31056 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
31058 #: c-family/c-warn.c:1730 c-family/c-warn.c:1733
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
31061 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
31063 #: c-family/c-warn.c:1738
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
31066 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
31068 #: c-family/c-warn.c:1746 c-family/c-warn.c:1750
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
31071 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
31073 #: c-family/c-warn.c:1754 c-family/c-warn.c:1757
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
31076 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
31078 #: c-family/c-warn.c:1763 c-family/c-warn.c:1766
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
31081 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
31083 #: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
31086 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
31088 #: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
31089 #, gcc-internal-format
31090 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
31091 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
31093 #: c-family/c-warn.c:1784
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
31096 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
31098 #: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
31101 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
31103 #: c-family/c-warn.c:1799 c-family/c-warn.c:1802
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
31106 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
31108 #: c-family/c-warn.c:1812 c-family/c-warn.c:1818
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
31111 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
31113 #: c-family/c-warn.c:1834
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "label %q+D defined but not used"
31116 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
31118 #: c-family/c-warn.c:1836
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "label %q+D declared but not defined"
31121 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
31123 #: c-family/c-warn.c:1859
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "division by zero"
31126 msgstr "pembagian dengan nol"
31128 #: c-family/c-warn.c:1879
31129 #, gcc-internal-format
31130 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31131 msgstr ""
31133 #: c-family/c-warn.c:1902
31134 #, gcc-internal-format
31135 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
31136 msgstr ""
31138 #: c-family/c-warn.c:1938 c/c-typeck.c:11500 c/c-typeck.c:11661
31139 #: cp/typeck.c:5027
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "comparison between types %qT and %qT"
31142 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
31144 #: c-family/c-warn.c:1988
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
31147 msgstr ""
31149 #: c-family/c-warn.c:2041
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
31152 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
31154 #: c-family/c-warn.c:2044
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
31157 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
31159 #: c-family/c-warn.c:2054
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
31162 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
31164 #: c-family/c-warn.c:2108
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "unused parameter %q+D"
31167 msgid "unused parameter %qD"
31168 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
31170 #: c-family/c-warn.c:2170
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 #| msgid "%q+D defined but not used"
31173 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
31174 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
31176 #: c-family/c-warn.c:2205
31177 #, fuzzy, gcc-internal-format
31178 #| msgid "duplicate %<const%>"
31179 msgid "duplicated %<if%> condition"
31180 msgstr "duplikasi %<const%>"
31182 #: c-family/c-warn.c:2234
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
31185 msgstr ""
31187 #: c-family/c-warn.c:2244
31188 #, fuzzy, gcc-internal-format
31189 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
31190 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
31191 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
31193 #: c-family/c-warn.c:2249
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31196 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration "
31197 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
31199 #: c-family/c-warn.c:2296
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
31202 msgstr ""
31204 #: c-family/c-warn.c:2334 c-family/c-warn.c:2358
31205 #, fuzzy, gcc-internal-format
31206 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31207 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
31208 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
31210 #: c-family/c-warn.c:2337 c-family/c-warn.c:2355
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31213 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
31214 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
31216 #: c-family/c-warn.c:2404
31217 #, fuzzy
31218 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
31219 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
31220 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
31221 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
31222 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
31224 #: c-family/c-warn.c:2469 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5359
31225 #, gcc-internal-format
31226 msgid "this condition has identical branches"
31227 msgstr ""
31229 #: c-family/c-warn.c:2575
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "macro expands to multiple statements"
31232 msgstr ""
31234 #: c-family/c-warn.c:2576
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
31237 msgstr ""
31239 #: c-family/cppspec.c:93
31240 #, fuzzy, gcc-internal-format
31241 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31242 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
31243 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
31245 #: c-family/cppspec.c:112
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "too many input files"
31248 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
31250 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:10541
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
31253 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
31254 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
31256 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
31259 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
31261 #: common/config/arc/arc-common.c:81
31262 #, fuzzy, gcc-internal-format
31263 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31264 msgid "multiple -mcpu= options specified."
31265 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
31267 #: common/config/arc/arc-common.c:87
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
31270 msgstr ""
31272 #: common/config/arm/arm-common.c:259
31273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31274 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
31275 msgstr ""
31277 #: common/config/arm/arm-common.c:269
31278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31279 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
31280 msgstr ""
31282 #: common/config/arm/arm-common.c:315 common/config/arm/arm-common.c:359
31283 #: common/config/arm/arm-common.c:402 config/aarch64/aarch64.c:10497
31284 #, gcc-internal-format
31285 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
31286 msgstr ""
31288 #: common/config/arm/arm-common.c:318 common/config/arm/arm-common.c:362
31289 #: common/config/arm/arm-common.c:405
31290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31291 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31292 msgid "valid arguments are: %s"
31293 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
31295 #: common/config/arm/arm-common.c:342 common/config/arm/arm-common.c:386
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31297 #| msgid "unrecognized address"
31298 msgid "unrecognized %s target: %s"
31299 msgstr "alamat tidak dikenal"
31301 #: common/config/arm/arm-common.c:421
31302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31303 #| msgid "unrecognized address"
31304 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
31305 msgstr "alamat tidak dikenal"
31307 #: common/config/arm/arm-common.c:449
31308 #, fuzzy, gcc-internal-format
31309 #| msgid "%s does not support %s"
31310 msgid "%qs does not support feature %qs"
31311 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31313 #: common/config/arm/arm-common.c:460
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
31316 msgstr ""
31318 #: common/config/arm/arm-common.c:463
31319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31320 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
31321 msgid "valid feature names are: %s"
31322 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
31324 #: common/config/arm/arm-common.c:481
31325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31326 msgid "%s does not take any feature options"
31327 msgstr ""
31329 #: common/config/arm/arm-common.c:572
31330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31331 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
31332 msgstr ""
31334 #: common/config/arm/arm-common.c:586
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31336 #| msgid "unrecognized format specifier"
31337 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
31338 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
31340 #: common/config/arm/arm-common.c:932
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31342 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31343 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
31344 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
31346 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
31347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31348 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
31349 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31351 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
31352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31353 msgid "-mcpu=%s is not valid"
31354 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
31356 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
31357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31358 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
31359 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
31361 #: common/config/i386/i386-common.c:1243
31362 #, fuzzy, gcc-internal-format
31363 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
31364 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
31365 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
31367 #: common/config/i386/i386-common.c:1245
31368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31369 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31370 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31371 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31373 #: common/config/i386/i386-common.c:1252
31374 #, fuzzy, gcc-internal-format
31375 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
31376 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
31377 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
31379 #: common/config/i386/i386-common.c:1254
31380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31381 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31382 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
31383 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31385 #: common/config/i386/i386-common.c:1262
31386 #, fuzzy, gcc-internal-format
31387 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
31388 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
31389 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
31391 #: common/config/i386/i386-common.c:1264
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31393 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31394 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
31395 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31397 #: common/config/i386/i386-common.c:1273
31398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31399 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
31400 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
31401 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
31403 #: common/config/i386/i386-common.c:1327
31404 #, gcc-internal-format
31405 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
31406 msgstr ""
31408 #: common/config/i386/i386-common.c:1333
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
31411 msgstr ""
31413 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
31416 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
31418 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
31419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31420 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31421 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
31422 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31424 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
31425 #, gcc-internal-format
31426 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
31427 msgstr ""
31429 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
31430 #, gcc-internal-format
31431 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
31432 msgstr ""
31434 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
31435 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:173 config/sparc/sparc.c:1734
31436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31437 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
31438 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
31440 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
31441 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:212
31442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31443 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
31444 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
31445 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
31447 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
31448 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
31449 #, gcc-internal-format
31450 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
31451 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
31453 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
31454 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:238
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "-msimple-fpu option ignored"
31457 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
31459 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
31460 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:304
31461 #, gcc-internal-format
31462 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
31463 msgstr ""
31465 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
31466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31467 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
31468 msgstr ""
31470 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
31471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31472 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
31473 msgstr ""
31475 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
31478 msgstr ""
31480 #: common/config/rx/rx-common.c:61
31481 #, gcc-internal-format
31482 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
31483 msgstr ""
31485 #: common/config/rx/rx-common.c:63
31486 #, gcc-internal-format
31487 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
31488 msgstr ""
31490 #: common/config/s390/s390-common.c:96
31491 #, gcc-internal-format
31492 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
31493 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31495 #: common/config/s390/s390-common.c:101
31496 #, gcc-internal-format
31497 msgid "stack size must be an exact power of 2"
31498 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31500 #: common/config/v850/v850-common.c:47
31501 #, fuzzy, gcc-internal-format
31502 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
31503 msgid "value passed in %qs is too large"
31504 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
31506 #: config/darwin-c.c:82
31507 #, gcc-internal-format
31508 msgid "too many #pragma options align=reset"
31509 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
31511 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
31512 #: config/darwin-c.c:109
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31515 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
31517 #: config/darwin-c.c:112
31518 #, gcc-internal-format
31519 msgid "junk at end of '#pragma options'"
31520 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
31522 #: config/darwin-c.c:122
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
31525 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
31527 #: config/darwin-c.c:134
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
31530 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
31532 #: config/darwin-c.c:155
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
31535 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
31537 #: config/darwin-c.c:158
31538 #, gcc-internal-format
31539 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
31540 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
31542 #: config/darwin-c.c:169
31543 #, gcc-internal-format
31544 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
31545 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
31547 #: config/darwin-c.c:177
31548 #, gcc-internal-format
31549 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
31550 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
31552 #: config/darwin-c.c:180
31553 #, gcc-internal-format
31554 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
31555 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
31557 #: config/darwin-c.c:406
31558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31559 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
31560 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
31562 #: config/darwin-c.c:718
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31565 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31566 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
31568 #: config/darwin-driver.c:48
31569 #, fuzzy, gcc-internal-format
31570 #| msgid "static assertion failed: %E"
31571 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
31572 msgstr "static assertion gagal: %E"
31574 #: config/darwin-driver.c:80
31575 #, gcc-internal-format
31576 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
31577 msgstr ""
31579 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
31580 #: config/darwin-driver.c:119
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 #| msgid "collect2 version %s"
31583 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
31584 msgstr "collect2 versi %s"
31586 #: config/darwin-driver.c:172
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31588 #| msgid "this target does not support %qs"
31589 msgid "this compiler does not support %s"
31590 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
31592 #: config/darwin-driver.c:227
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
31595 msgstr ""
31597 #: config/darwin-driver.c:231
31598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31599 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31600 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
31601 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
31603 #: config/darwin-driver.c:239
31604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31605 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
31606 msgstr ""
31608 #: config/darwin-driver.c:246
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format
31610 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
31611 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
31612 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
31614 #: config/darwin-driver.c:250
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31616 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31617 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
31618 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
31620 #: config/darwin-driver.c:258
31621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31622 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
31623 msgstr ""
31625 #: config/darwin.c:1694
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
31628 msgstr ""
31630 #: config/darwin.c:1949
31631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31632 #| msgid "could not open temporary response file %s"
31633 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
31634 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
31636 #: config/darwin.c:2041
31637 #, fuzzy, gcc-internal-format
31638 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31639 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31640 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
31642 #: config/darwin.c:2048
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31645 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31646 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
31648 #: config/darwin.c:2764
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format
31650 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31651 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31652 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
31654 #: config/darwin.c:2980
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31656 #| msgid "could not open temporary response file %s"
31657 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
31658 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
31660 #: config/darwin.c:3159
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31663 msgstr ""
31665 #: config/darwin.c:3163
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31668 msgstr ""
31670 #: config/darwin.c:3200
31671 #, fuzzy, gcc-internal-format
31672 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31673 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
31674 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31676 #: config/darwin.c:3248
31677 #, fuzzy, gcc-internal-format
31678 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
31679 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
31680 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
31682 #: config/darwin.c:3436
31683 #, fuzzy, gcc-internal-format
31684 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31685 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
31686 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
31688 #: config/darwin.c:3443
31689 #, fuzzy, gcc-internal-format
31690 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31691 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
31692 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
31694 #: config/darwin.c:3529
31695 #, fuzzy, gcc-internal-format
31696 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
31697 msgid "CFString literal is missing"
31698 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
31700 #: config/darwin.c:3540
31701 #, fuzzy, gcc-internal-format
31702 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
31703 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
31704 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
31706 #: config/darwin.c:3563
31707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31708 #| msgid "%Hexpected string literal"
31709 msgid "%s in CFString literal"
31710 msgstr "%Hdiduga string literal"
31712 #: config/host-darwin.c:61
31713 #, fuzzy, gcc-internal-format
31714 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
31715 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
31716 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
31718 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
31719 #, gcc-internal-format
31720 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
31721 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
31723 #: config/sol2-c.c:100
31724 #, gcc-internal-format
31725 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31726 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
31728 #: config/sol2-c.c:115
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
31731 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
31732 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
31734 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "malformed %<#pragma align%>"
31737 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
31739 #: config/sol2-c.c:134
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
31742 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
31744 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
31747 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
31749 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "malformed %<#pragma init%>"
31752 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
31754 #: config/sol2-c.c:193
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
31757 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
31759 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
31762 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
31764 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
31767 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
31769 #: config/sol2-c.c:252
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
31772 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
31774 #: config/sol2.c:57
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
31777 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
31779 #: config/vxworks.c:151
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "PIC is only supported for RTPs"
31782 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
31784 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
31785 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
31786 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
31787 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
31788 #. are not supported.
31789 #: config/darwin.h:482
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
31792 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
31794 #. No profiling.
31795 #: config/vx-common.h:87
31796 #, gcc-internal-format
31797 msgid "profiler support for VxWorks"
31798 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
31800 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
31801 #, fuzzy, gcc-internal-format
31802 #| msgid "argument must be a constant"
31803 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
31804 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
31806 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
31807 #, fuzzy, gcc-internal-format
31808 #| msgid "index mask must be an immediate"
31809 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
31810 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
31812 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
31815 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
31816 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
31818 #: config/aarch64/aarch64.c:1053
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31821 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
31822 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31824 #: config/aarch64/aarch64.c:1055
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31827 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
31828 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31830 #: config/aarch64/aarch64.c:3654
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "stack probes for SVE frames"
31833 msgstr ""
31835 #: config/aarch64/aarch64.c:10152
31836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31837 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
31838 msgstr ""
31840 #: config/aarch64/aarch64.c:10196
31841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31842 msgid "%s string ill-formed\n"
31843 msgstr ""
31845 #: config/aarch64/aarch64.c:10253
31846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31847 msgid "tuning string missing in option (%s)"
31848 msgstr ""
31850 #: config/aarch64/aarch64.c:10271
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31852 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31853 msgid "unknown tuning option (%s)"
31854 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
31856 #: config/aarch64/aarch64.c:10538
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
31859 msgstr ""
31861 #: config/aarch64/aarch64.c:10545
31862 #, fuzzy, gcc-internal-format
31863 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
31864 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
31865 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
31867 #: config/aarch64/aarch64.c:10572
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
31870 msgstr ""
31872 #: config/aarch64/aarch64.c:10575
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
31875 msgid "unknown value %qs for -march"
31876 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
31878 #: config/aarch64/aarch64.c:10579
31879 #, fuzzy, gcc-internal-format
31880 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
31881 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
31882 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
31884 #: config/aarch64/aarch64.c:10605
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
31887 msgstr ""
31889 #: config/aarch64/aarch64.c:10608
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
31892 msgid "unknown value %qs for -mtune"
31893 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
31895 #: config/aarch64/aarch64.c:10726 config/arm/arm.c:3169
31896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31897 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31898 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
31899 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
31901 #: config/aarch64/aarch64.c:10761
31902 #, fuzzy, gcc-internal-format
31903 #| msgid "does not support multilib"
31904 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
31905 msgstr "tidak mendukung multilib"
31907 #: config/aarch64/aarch64.c:10768
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
31910 msgstr ""
31912 #: config/aarch64/aarch64.c:10830
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "code model %qs with -f%s"
31915 msgstr ""
31917 #: config/aarch64/aarch64.c:10993
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31920 msgstr ""
31922 #: config/aarch64/aarch64.c:10996
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31925 msgstr ""
31927 #: config/aarch64/aarch64.c:11000 config/aarch64/aarch64.c:11039
31928 #: config/aarch64/aarch64.c:11112
31929 #, gcc-internal-format
31930 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
31931 msgstr ""
31933 #: config/aarch64/aarch64.c:11032
31934 #, gcc-internal-format
31935 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31936 msgstr ""
31938 #: config/aarch64/aarch64.c:11035
31939 #, gcc-internal-format
31940 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31941 msgstr ""
31943 #: config/aarch64/aarch64.c:11068
31944 #, gcc-internal-format
31945 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
31946 msgstr ""
31948 #: config/aarch64/aarch64.c:11108
31949 #, gcc-internal-format
31950 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
31951 msgstr ""
31953 #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11338
31954 #, fuzzy, gcc-internal-format
31955 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
31956 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
31957 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
31959 #: config/aarch64/aarch64.c:11209
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
31962 msgstr ""
31964 #: config/aarch64/aarch64.c:11217
31965 #, gcc-internal-format
31966 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
31967 msgstr ""
31969 #: config/aarch64/aarch64.c:11271
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31972 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
31973 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
31975 #: config/aarch64/aarch64.c:11328 config/arm/arm.c:30726
31976 #: config/i386/i386.c:5412 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39759
31977 #: config/rs6000/rs6000.c:36930 config/s390/s390.c:15522
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 #| msgid "alias argument not a string"
31980 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31981 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
31983 #: config/aarch64/aarch64.c:11355
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31986 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
31987 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
31989 #: config/aarch64/aarch64.c:11364
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
31992 msgstr ""
31994 #: config/aarch64/aarch64.c:13422
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
31997 msgstr ""
31999 #: config/aarch64/aarch64.c:13424
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
32002 msgstr ""
32004 #: config/alpha/alpha.c:419
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
32007 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
32009 #: config/alpha/alpha.c:433
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
32012 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
32014 #: config/alpha/alpha.c:448
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
32017 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
32019 #: config/alpha/alpha.c:465
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32022 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32024 #: config/alpha/alpha.c:480
32025 #, fuzzy, gcc-internal-format
32026 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32027 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
32028 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32030 #: config/alpha/alpha.c:501
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
32033 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
32035 #: config/alpha/alpha.c:517
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
32038 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
32040 #: config/alpha/alpha.c:522
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32043 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
32045 #: config/alpha/alpha.c:526
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
32048 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
32050 #: config/alpha/alpha.c:554
32051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32052 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
32053 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
32055 #: config/alpha/alpha.c:569
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
32058 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
32060 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6622
32061 #: config/arc/arc.c:6901 config/s390/s390.c:898 config/tilegx/tilegx.c:3544
32062 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
32063 #, gcc-internal-format
32064 msgid "bad builtin fcode"
32065 msgstr "fcode bawaan buruk"
32067 #: config/arc/arc.c:879
32068 #, gcc-internal-format
32069 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
32070 msgstr ""
32072 #: config/arc/arc.c:882
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
32075 msgstr ""
32077 #: config/arc/arc.c:887
32078 #, fuzzy, gcc-internal-format
32079 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
32080 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
32081 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
32083 #: config/arc/arc.c:891
32084 #, gcc-internal-format
32085 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
32086 msgstr ""
32088 #: config/arc/arc.c:896
32089 #, gcc-internal-format
32090 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
32091 msgstr ""
32093 #: config/arc/arc.c:902
32094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32095 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
32096 msgstr ""
32098 #: config/arc/arc.c:965
32099 #, fuzzy, gcc-internal-format
32100 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32101 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
32102 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
32104 #: config/arc/arc.c:977
32105 #, fuzzy, gcc-internal-format
32106 #| msgid "PIC register isn't set up"
32107 msgid "first register must be R0"
32108 msgstr "PIC register belum di setup"
32110 #: config/arc/arc.c:996
32111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32112 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
32113 msgid "last register name %s must be an odd register"
32114 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
32116 #: config/arc/arc.c:1004 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
32117 #: config/sh/sh.c:8288 config/spu/spu.c:4941
32118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32119 msgid "%s-%s is an empty range"
32120 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
32122 #: config/arc/arc.c:1053
32123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32124 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
32125 msgstr ""
32127 #: config/arc/arc.c:1114
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
32130 msgstr ""
32132 #: config/arc/arc.c:1121
32133 #, gcc-internal-format
32134 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
32135 msgstr ""
32137 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
32138 #. option is not allowed.
32139 #: config/arc/arc.c:1187 config/arc/arc.c:1195
32140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32141 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
32142 msgid "%s is not available for %s architecture"
32143 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
32145 #: config/arc/arc.c:1216
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
32148 msgstr ""
32150 #: config/arc/arc.c:1732
32151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32152 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32153 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
32154 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
32156 #: config/arc/arc.c:2007 config/epiphany/epiphany.c:508
32157 #: config/epiphany/epiphany.c:548
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32160 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
32161 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32163 #: config/arc/arc.c:2016
32164 #, fuzzy, gcc-internal-format
32165 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32166 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32167 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32169 #: config/arc/arc.c:2025
32170 #, fuzzy, gcc-internal-format
32171 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32172 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
32173 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32175 #: config/arc/arc.c:2039 config/arm/arm.c:6832 config/arm/arm.c:6850
32176 #: config/arm/arm.c:7025 config/avr/avr.c:9726 config/avr/avr.c:9742
32177 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
32178 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
32179 #: config/i386/i386.c:6392 config/i386/i386.c:12372 config/i386/i386.c:41035
32180 #: config/i386/i386.c:41085 config/i386/i386.c:41155 config/m68k/m68k.c:780
32181 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4553
32182 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35784 config/riscv/riscv.c:2698
32183 #: config/rl78/rl78.c:816 config/rs6000/rs6000.c:33014 config/rx/rx.c:2702
32184 #: config/rx/rx.c:2728 config/s390/s390.c:1107 config/sh/sh.c:8424
32185 #: config/sh/sh.c:8442 config/sh/sh.c:8466 config/sh/sh.c:8537
32186 #: config/sh/sh.c:8560 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
32187 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
32188 #, fuzzy, gcc-internal-format
32189 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32190 msgid "%qE attribute only applies to functions"
32191 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
32193 #: config/arc/arc.c:6521
32194 #, fuzzy, gcc-internal-format
32195 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
32196 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
32197 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
32199 #: config/arc/arc.c:6529
32200 #, fuzzy, gcc-internal-format
32201 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
32202 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
32203 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
32205 #: config/arc/arc.c:6656
32206 #, gcc-internal-format
32207 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
32208 msgstr ""
32210 #: config/arc/arc.c:6697
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32213 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
32214 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
32216 #: config/arc/arc.c:6738 config/arc/arc.c:6835
32217 #, gcc-internal-format
32218 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32219 msgstr ""
32221 #: config/arc/arc.c:6771 config/arc/arc.c:6803
32222 #, gcc-internal-format
32223 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32224 msgstr ""
32226 #: config/arc/arc.c:6775 config/arc/arc.c:6807
32227 #, gcc-internal-format
32228 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
32229 msgstr ""
32231 #: config/arc/arc.c:6839
32232 #, gcc-internal-format
32233 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
32234 msgstr ""
32236 #: config/arc/arc.c:6872
32237 #, gcc-internal-format
32238 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
32239 msgstr ""
32241 #: config/arc/arc.c:6876
32242 #, gcc-internal-format
32243 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32244 msgstr ""
32246 #: config/arc/arc.c:6883
32247 #, gcc-internal-format
32248 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
32249 msgstr ""
32251 #: config/arc/arc.c:6886
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
32254 msgstr ""
32256 #: config/arc/arc.c:6933
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32258 #| msgid "lvalue required as increment operand"
32259 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
32260 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
32262 #: config/arc/arc.c:6938
32263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32264 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32265 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
32266 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32268 #: config/arc/arc.c:6942
32269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32270 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32271 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
32272 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32274 #: config/arc/arc.c:6946
32275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32276 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32277 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
32278 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32280 #: config/arc/arc.c:6949
32281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32282 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
32283 msgstr ""
32285 #: config/arc/arc.c:7000
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
32288 msgstr ""
32290 #: config/arc/arc.c:7021
32291 #, gcc-internal-format
32292 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
32293 msgstr ""
32295 #: config/arc/arc.c:7865
32296 #, gcc-internal-format
32297 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
32298 msgstr ""
32300 #: config/arc/arc.c:8074
32301 #, fuzzy, gcc-internal-format
32302 #| msgid "Bad address, not register:"
32303 msgid "insn addresses not freed"
32304 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
32306 #: config/arc/arc.c:11049
32307 #, fuzzy, gcc-internal-format
32308 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32309 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
32310 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32312 #: config/arc/arc.c:11057 config/arc/arc.c:11096
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format
32314 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32315 msgid "argument of %qE attribute is missing"
32316 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32318 #: config/arc/arc.c:11068 config/arc/arc.c:11107 config/avr/avr.c:9798
32319 #, fuzzy, gcc-internal-format
32320 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32321 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
32322 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32324 #: config/arc/arc.c:11088
32325 #, fuzzy, gcc-internal-format
32326 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
32327 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
32328 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
32330 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32333 msgid "this builtin is not supported for this target"
32334 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
32336 #: config/arm/arm-builtins.c:2475
32337 #, gcc-internal-format
32338 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
32339 msgstr ""
32341 #: config/arm/arm-builtins.c:2513
32342 #, gcc-internal-format
32343 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
32344 msgstr ""
32346 #: config/arm/arm-builtins.c:2573
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
32349 msgstr ""
32351 #. @@@ better error message
32352 #: config/arm/arm-builtins.c:2631 config/arm/arm-builtins.c:2735
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "selector must be an immediate"
32355 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
32357 #: config/arm/arm-builtins.c:2639 config/arm/arm-builtins.c:2684
32358 #: config/arm/arm-builtins.c:2742 config/arm/arm-builtins.c:2751
32359 #, gcc-internal-format
32360 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
32361 msgstr ""
32363 #: config/arm/arm-builtins.c:2644 config/arm/arm-builtins.c:2753
32364 #, gcc-internal-format
32365 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
32366 msgstr ""
32368 #: config/arm/arm-builtins.c:2649 config/arm/arm-builtins.c:2755
32369 #, gcc-internal-format
32370 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
32371 msgstr ""
32373 #: config/arm/arm-builtins.c:2821
32374 #, gcc-internal-format
32375 msgid "mask must be an immediate"
32376 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
32378 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
32379 #, fuzzy, gcc-internal-format
32380 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
32381 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
32382 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
32384 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
32387 msgstr ""
32389 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
32392 msgstr ""
32394 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
32397 msgstr ""
32399 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
32402 msgstr ""
32404 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
32407 msgstr ""
32409 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
32412 msgstr ""
32414 #: config/arm/arm-builtins.c:3033
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
32417 msgstr ""
32419 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
32422 msgstr ""
32424 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
32427 msgstr ""
32429 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
32430 #, gcc-internal-format
32431 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
32432 msgstr ""
32434 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
32437 msgstr ""
32439 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
32442 msgstr ""
32444 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
32447 msgstr ""
32449 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
32452 msgstr ""
32454 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
32457 msgstr ""
32459 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
32462 msgstr ""
32464 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
32467 msgstr ""
32469 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
32472 msgstr ""
32474 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
32477 msgstr ""
32479 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
32482 msgstr ""
32484 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
32487 msgstr ""
32489 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
32492 msgstr ""
32494 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
32497 msgstr ""
32499 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
32502 msgstr ""
32504 #: config/arm/arm.c:2859
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
32507 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
32508 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
32510 #: config/arm/arm.c:2865
32511 #, gcc-internal-format
32512 msgid "target CPU does not support ARM mode"
32513 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
32515 #: config/arm/arm.c:2869
32516 #, gcc-internal-format
32517 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32518 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
32520 #: config/arm/arm.c:2872
32521 #, gcc-internal-format
32522 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32523 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
32525 #: config/arm/arm.c:2880
32526 #, gcc-internal-format
32527 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
32528 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
32530 #: config/arm/arm.c:2884
32531 #, gcc-internal-format
32532 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
32533 msgstr ""
32535 #: config/arm/arm.c:2887
32536 #, gcc-internal-format
32537 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
32538 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
32540 #: config/arm/arm.c:2891
32541 #, gcc-internal-format
32542 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
32543 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
32545 #: config/arm/arm.c:2902
32546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32547 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
32548 msgstr ""
32550 #: config/arm/arm.c:3012
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32553 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
32555 #: config/arm/arm.c:3057
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
32558 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
32559 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
32561 #: config/arm/arm.c:3404
32562 #, gcc-internal-format
32563 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
32564 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
32566 #: config/arm/arm.c:3412
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
32569 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
32571 #: config/arm/arm.c:3415
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
32574 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
32576 #: config/arm/arm.c:3438
32577 #, gcc-internal-format
32578 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
32579 msgstr ""
32581 #: config/arm/arm.c:3446
32582 #, fuzzy, gcc-internal-format
32583 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32584 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
32585 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
32587 #: config/arm/arm.c:3448
32588 #, fuzzy, gcc-internal-format
32589 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32590 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
32591 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
32593 #: config/arm/arm.c:3473
32594 #, gcc-internal-format
32595 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
32596 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
32598 #: config/arm/arm.c:3485
32599 #, gcc-internal-format
32600 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
32601 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
32603 #: config/arm/arm.c:3494
32604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32605 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
32606 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
32608 #: config/arm/arm.c:3513
32609 #, fuzzy, gcc-internal-format
32610 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32611 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
32612 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
32614 #: config/arm/arm.c:3668
32615 #, fuzzy, gcc-internal-format
32616 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
32617 msgid "selected fp16 options are incompatible"
32618 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
32620 #: config/arm/arm.c:3705
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
32623 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
32625 #: config/arm/arm.c:3708
32626 #, gcc-internal-format
32627 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
32628 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
32630 #: config/arm/arm.c:3716
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "target CPU does not support interworking"
32633 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32635 #: config/arm/arm.c:3729
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32638 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
32639 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32641 #: config/arm/arm.c:3732
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32644 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
32645 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32647 #: config/arm/arm.c:3737
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "__fp16 and no ldrh"
32650 msgstr ""
32652 #: config/arm/arm.c:3740
32653 #, fuzzy, gcc-internal-format
32654 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32655 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
32656 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
32658 #: config/arm/arm.c:3745
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
32661 msgstr ""
32663 #: config/arm/arm.c:3756
32664 #, fuzzy, gcc-internal-format
32665 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32666 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
32667 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
32669 #: config/arm/arm.c:3764
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32672 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
32674 #: config/arm/arm.c:5827
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
32677 msgstr ""
32679 #: config/arm/arm.c:5829
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
32682 msgstr ""
32684 #: config/arm/arm.c:5848
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "PCS variant"
32687 msgstr ""
32689 #: config/arm/arm.c:6046
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
32692 msgstr ""
32694 #: config/arm/arm.c:6485 config/arm/arm.c:6688 config/arm/arm.c:6716
32695 #: config/arm/arm.c:26885
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
32698 msgstr ""
32700 #: config/arm/arm.c:6974
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
32703 msgstr ""
32705 #: config/arm/arm.c:6986
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format
32707 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32708 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
32709 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
32711 #: config/arm/arm.c:6995
32712 #, gcc-internal-format
32713 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
32714 msgstr ""
32716 #: config/arm/arm.c:7017 config/arm/arm.c:7069
32717 #, fuzzy, gcc-internal-format
32718 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32719 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
32720 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32722 #: config/arm/arm.c:7036
32723 #, fuzzy, gcc-internal-format
32724 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
32725 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
32726 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
32728 #: config/arm/arm.c:7085
32729 #, fuzzy, gcc-internal-format
32730 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32731 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
32732 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
32734 #: config/arm/arm.c:8818
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
32737 msgstr ""
32739 #: config/arm/arm.c:12462
32740 #, gcc-internal-format
32741 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
32742 msgstr ""
32744 #: config/arm/arm.c:12465
32745 #, gcc-internal-format
32746 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
32747 msgstr ""
32749 #: config/arm/arm.c:23847
32750 #, gcc-internal-format
32751 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
32752 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
32754 #: config/arm/arm.c:24503
32755 #, fuzzy, gcc-internal-format
32756 #| msgid "Unexpected end of module"
32757 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
32758 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
32760 #: config/arm/arm.c:24767
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "no low registers available for popping high registers"
32763 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
32765 #: config/arm/arm.c:25016
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32768 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
32770 #: config/arm/arm.c:25247
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
32773 msgstr ""
32775 #: config/arm/arm.c:30750
32776 #, fuzzy, gcc-internal-format
32777 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32778 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
32779 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
32781 #. This doesn't really make sense until we support
32782 #. general dynamic selection of the architecture and all
32783 #. sub-features.
32784 #: config/arm/arm.c:30758
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
32787 msgstr ""
32789 #: config/arm/arm.c:30771
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32792 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
32793 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
32795 #: config/arm/arm.c:30785
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 #| msgid "unknown register name: %s"
32798 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
32799 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
32801 #: config/arm/freebsd.h:121
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 #| msgid "target format does not support infinity"
32804 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
32805 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
32807 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 #| msgid "%qs expects a constant argument"
32810 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
32811 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32813 #: config/avr/avr-c.c:76
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 #| msgid "%qs expects a constant argument"
32816 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
32817 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32819 #: config/avr/avr-c.c:102
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
32822 msgstr ""
32824 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 #| msgid "no matching template for %qD found"
32827 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
32828 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
32830 #: config/avr/avr-c.c:124
32831 #, fuzzy, gcc-internal-format
32832 #| msgid "%qs expects a constant argument"
32833 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
32834 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32836 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "%qs expects a constant argument"
32839 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
32840 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32842 #: config/avr/avr-c.c:144
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "%qs expects a constant argument"
32845 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
32846 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32848 #: config/avr/avr-devices.c:152
32849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32850 msgid "supported core architectures:%s"
32851 msgstr ""
32853 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
32854 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
32855 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
32856 #. with -mmcu=<device>.
32857 #: config/avr/avr.c:707
32858 #, fuzzy, gcc-internal-format
32859 #| msgid "no class name specified with %qs"
32860 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
32861 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
32863 #: config/avr/avr.c:773 config/visium/visium.c:417
32864 #, fuzzy, gcc-internal-format
32865 #| msgid "-pipe not supported"
32866 msgid "-fpic is not supported"
32867 msgstr "-pipe tidak didukung"
32869 #: config/avr/avr.c:775 config/visium/visium.c:419
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 #| msgid "-pipe not supported"
32872 msgid "-fPIC is not supported"
32873 msgstr "-pipe tidak didukung"
32875 #: config/avr/avr.c:777
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 #| msgid "-pipe not supported"
32878 msgid "-fpie is not supported"
32879 msgstr "-pipe tidak didukung"
32881 #: config/avr/avr.c:779
32882 #, fuzzy, gcc-internal-format
32883 #| msgid "-pipe not supported"
32884 msgid "-fPIE is not supported"
32885 msgstr "-pipe tidak didukung"
32887 #: config/avr/avr.c:1055 config/avr/avr.c:1060
32888 #, fuzzy, gcc-internal-format
32889 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
32890 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
32891 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
32893 #: config/avr/avr.c:1081
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format
32895 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
32896 msgid "%qs function cannot have arguments"
32897 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
32899 #: config/avr/avr.c:1084
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 #| msgid "Function does not return a value"
32902 msgid "%qs function cannot return a value"
32903 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
32905 #: config/avr/avr.c:1098
32906 #, fuzzy, gcc-internal-format
32907 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
32908 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
32909 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
32911 #: config/avr/avr.c:1111
32912 #, gcc-internal-format
32913 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
32914 msgstr ""
32916 #: config/avr/avr.c:1344
32917 #, gcc-internal-format
32918 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
32919 msgstr ""
32921 #: config/avr/avr.c:2767
32922 #, gcc-internal-format
32923 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
32924 msgstr ""
32926 #: config/avr/avr.c:2906
32927 #, gcc-internal-format
32928 msgid "accessing data memory with program memory address"
32929 msgstr ""
32931 #: config/avr/avr.c:2967
32932 #, gcc-internal-format
32933 msgid "accessing program memory with data memory address"
32934 msgstr ""
32936 #: config/avr/avr.c:3469
32937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32938 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
32939 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
32940 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
32942 #: config/avr/avr.c:3734
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
32945 msgid "writing to address space %qs not supported"
32946 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
32948 #: config/avr/avr.c:9761
32949 #, fuzzy, gcc-internal-format
32950 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32951 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
32952 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32954 #: config/avr/avr.c:9768
32955 #, fuzzy, gcc-internal-format
32956 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32957 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
32958 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
32960 #: config/avr/avr.c:9785 config/bfin/bfin.c:4827 config/i386/winnt.c:62
32961 #: config/msp430/msp430.c:2014 config/nvptx/nvptx.c:4576
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32964 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32965 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32967 #: config/avr/avr.c:9808
32968 #, fuzzy, gcc-internal-format
32969 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
32970 msgid "%qE attribute address out of range"
32971 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
32973 #: config/avr/avr.c:9822
32974 #, gcc-internal-format
32975 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
32976 msgstr ""
32978 #: config/avr/avr.c:9832
32979 #, fuzzy, gcc-internal-format
32980 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32981 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32982 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32984 #: config/avr/avr.c:9904
32985 #, gcc-internal-format
32986 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
32987 msgstr ""
32989 #: config/avr/avr.c:9911
32990 #, gcc-internal-format
32991 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
32992 msgstr ""
32994 #: config/avr/avr.c:10082
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
32997 msgstr ""
32999 #: config/avr/avr.c:10085
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
33002 msgstr ""
33004 #: config/avr/avr.c:10147
33005 #, gcc-internal-format
33006 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
33007 msgstr ""
33009 #: config/avr/avr.c:10186
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33012 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
33013 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
33015 #: config/avr/avr.c:10218
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
33018 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
33019 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
33021 #: config/avr/avr.c:10336
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
33024 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
33026 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
33027 #: config/avr/avr.c:10412
33028 #, fuzzy, gcc-internal-format
33029 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33030 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
33031 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
33033 #: config/avr/avr.c:10423
33034 #, fuzzy, gcc-internal-format
33035 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33036 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
33037 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
33039 #: config/avr/avr.c:10509
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33042 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
33043 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
33045 #: config/avr/avr.c:10572
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
33048 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
33049 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
33051 #: config/avr/avr.c:13198
33052 #, fuzzy, gcc-internal-format
33053 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
33054 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
33055 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
33057 #: config/avr/avr.c:14288 config/avr/avr.c:14301
33058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33059 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
33060 msgid "%s expects a compile time integer constant"
33061 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
33063 #: config/avr/avr.c:14315
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33065 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33066 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
33067 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
33069 #: config/avr/avr.c:14343
33070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33071 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
33072 msgstr ""
33074 #: config/avr/avr.c:14352
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "rounding result will always be 0"
33077 msgstr ""
33079 #: config/avr/driver-avr.c:58
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33082 msgid "bad usage of spec function %qs"
33083 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
33085 #: config/avr/driver-avr.c:86
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33088 msgid "specified option %qs more than once"
33089 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
33091 #: config/avr/driver-avr.c:100
33092 #, fuzzy, gcc-internal-format
33093 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
33094 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
33095 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
33097 #: config/bfin/bfin.c:2382
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
33100 msgstr ""
33102 #: config/bfin/bfin.c:2387
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
33105 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
33107 #: config/bfin/bfin.c:2391
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
33110 msgstr ""
33112 #: config/bfin/bfin.c:2396
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
33115 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
33116 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
33118 #: config/bfin/bfin.c:2399
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format
33120 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
33121 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
33122 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
33124 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
33125 #, gcc-internal-format
33126 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
33127 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
33129 #: config/bfin/bfin.c:2424
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33132 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33134 #: config/bfin/bfin.c:2427
33135 #, gcc-internal-format
33136 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
33137 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
33139 #: config/bfin/bfin.c:2430
33140 #, gcc-internal-format
33141 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
33142 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
33144 #: config/bfin/bfin.c:2433
33145 #, fuzzy, gcc-internal-format
33146 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
33147 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
33148 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
33150 #: config/bfin/bfin.c:4710
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "multiple function type attributes specified"
33153 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
33155 #: config/bfin/bfin.c:4777
33156 #, fuzzy, gcc-internal-format
33157 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33158 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33159 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
33161 #: config/bfin/bfin.c:4834
33162 #, fuzzy, gcc-internal-format
33163 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
33164 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33165 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
33167 #: config/c6x/c6x.c:242
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33170 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
33171 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33173 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
33174 #, fuzzy, gcc-internal-format
33175 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
33176 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
33177 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
33179 #: config/cr16/cr16.c:306
33180 #, gcc-internal-format
33181 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
33182 msgstr ""
33184 #: config/cr16/cr16.c:309
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33186 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
33187 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
33188 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
33190 #: config/cr16/cr16.h:408
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format
33192 #| msgid "Profiler support for CRX"
33193 msgid "profiler support for CR16"
33194 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
33196 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
33197 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
33198 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
33199 #. we notice.
33200 #: config/cris/cris.c:575
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "MULT case in cris_op_str"
33203 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
33205 #: config/cris/cris.c:903
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "invalid use of ':' modifier"
33208 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
33210 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
33211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33212 msgid "internal error: bad register: %d"
33213 msgstr "internal error: register buruk: %d"
33215 #: config/cris/cris.c:1888
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33218 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
33220 #: config/cris/cris.c:1985
33221 #, gcc-internal-format
33222 msgid "unknown cc_attr value"
33223 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
33225 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
33226 #: config/cris/cris.c:2412
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
33229 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
33231 #: config/cris/cris.c:2651
33232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33233 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
33234 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
33236 #: config/cris/cris.c:2679
33237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33238 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
33239 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
33241 #: config/cris/cris.c:2715
33242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33243 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
33244 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
33246 #: config/cris/cris.c:2736
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
33249 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33251 #: config/cris/cris.c:2985
33252 #, fuzzy, gcc-internal-format
33253 #| msgid "Unknown src"
33254 msgid "unknown src"
33255 msgstr "Tidak diketahui src"
33257 #: config/cris/cris.c:3040
33258 #, fuzzy, gcc-internal-format
33259 #| msgid "Unknown dest"
33260 msgid "unknown dest"
33261 msgstr "Tidak diketahui dest"
33263 #: config/cris/cris.c:3321
33264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33265 msgid "stackframe too big: %d bytes"
33266 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
33268 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "expand_binop failed in movsi got"
33271 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
33273 #: config/cris/cris.c:3932
33274 #, fuzzy, gcc-internal-format
33275 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
33276 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
33277 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
33279 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
33280 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
33281 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
33283 #. This file is part of GCC.
33285 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
33286 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
33287 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
33288 #. any later version.
33290 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
33291 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
33292 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
33293 #. GNU General Public License for more details.
33295 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33296 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33297 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33298 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
33299 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
33300 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
33301 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
33302 #. really, but needs an update anyway.
33304 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
33305 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
33306 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
33307 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
33308 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
33309 #. the section-comment is present.
33310 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
33311 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
33312 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
33313 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
33314 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
33315 #. compiled out.
33316 #: config/cris/cris.h:42
33317 #, gcc-internal-format
33318 msgid "CRIS-port assertion failed: "
33319 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
33321 #. Node: Caller Saves
33322 #. (no definitions)
33323 #. Node: Function entry
33324 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
33325 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
33326 #. Node: Profiling
33327 #: config/cris/cris.h:711
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33330 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
33332 #: config/epiphany/epiphany.c:499
33333 #, fuzzy, gcc-internal-format
33334 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
33335 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
33336 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
33338 #: config/epiphany/epiphany.c:523
33339 #, gcc-internal-format
33340 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
33341 msgstr ""
33343 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
33344 #, fuzzy, gcc-internal-format
33345 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33346 msgid "stack_offset must be at least 4"
33347 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33349 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format
33351 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33352 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
33353 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33355 #: config/frv/frv.c:8542
33356 #, gcc-internal-format
33357 msgid "accumulator is not a constant integer"
33358 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
33360 #: config/frv/frv.c:8547
33361 #, gcc-internal-format
33362 msgid "accumulator number is out of bounds"
33363 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
33365 #: config/frv/frv.c:8558
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
33368 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
33370 #: config/frv/frv.c:8634
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "invalid IACC argument"
33373 msgstr "argumen IACC tidak valid"
33375 #: config/frv/frv.c:8657 config/sparc/sparc.c:10834
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "%qs expects a constant argument"
33378 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33380 #: config/frv/frv.c:8662 config/sparc/sparc.c:10840
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "constant argument out of range for %qs"
33383 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
33385 #: config/frv/frv.c:9143
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
33388 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
33390 #: config/frv/frv.c:9155
33391 #, gcc-internal-format
33392 msgid "this media function is only available on the fr500"
33393 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
33395 #: config/frv/frv.c:9183
33396 #, gcc-internal-format
33397 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
33398 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
33400 #: config/frv/frv.c:9202
33401 #, gcc-internal-format
33402 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
33403 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
33405 #: config/frv/frv.c:9211
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
33408 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
33410 #: config/frv/frv.c:9223
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33413 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
33415 #: config/ft32/ft32.c:181
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "'h' applied to non-register operand"
33418 msgstr ""
33420 #: config/ft32/ft32.c:206
33421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33422 #| msgid "array assignment"
33423 msgid "bad alignment: %d"
33424 msgstr "penempatan array"
33426 #: config/ft32/ft32.c:502
33427 #, fuzzy, gcc-internal-format
33428 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
33429 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
33430 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
33432 #: config/h8300/h8300.c:329
33433 #, fuzzy, gcc-internal-format
33434 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
33435 msgid "-msx is not supported in coff"
33436 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
33438 #: config/h8300/h8300.c:351
33439 #, gcc-internal-format
33440 msgid "-ms2600 is used without -ms"
33441 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
33443 #: config/h8300/h8300.c:357
33444 #, fuzzy, gcc-internal-format
33445 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33446 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
33447 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
33449 #: config/h8300/h8300.c:363
33450 #, fuzzy, gcc-internal-format
33451 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
33452 msgid "-mexr is used without -ms"
33453 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
33455 #: config/h8300/h8300.c:369
33456 #, fuzzy, gcc-internal-format
33457 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33458 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
33459 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33461 #: config/h8300/h8300.c:375
33462 #, fuzzy, gcc-internal-format
33463 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33464 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
33465 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
33467 #: config/h8300/h8300.c:381
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
33470 msgstr ""
33472 #: config/h8300/h8300.c:388
33473 #, fuzzy, gcc-internal-format
33474 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
33475 msgid "-mn is not supported for linux targets"
33476 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
33478 #: config/i386/host-cygwin.c:64
33479 #, fuzzy, gcc-internal-format
33480 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
33481 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
33482 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
33484 #: config/i386/host-cygwin.c:75
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format
33486 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
33487 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
33488 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
33490 #: config/i386/i386.c:3179
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 #| msgid "too many arguments to function %qs"
33493 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
33494 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
33496 #: config/i386/i386.c:3185
33497 #, gcc-internal-format
33498 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
33499 msgstr ""
33501 #: config/i386/i386.c:3195
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 #| msgid "register name not specified for %q+D"
33504 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
33505 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33507 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33508 #: config/i386/i386.c:3221
33509 #, gcc-internal-format
33510 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
33511 msgstr ""
33513 #: config/i386/i386.c:3234
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format
33515 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33516 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
33517 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33519 #: config/i386/i386.c:3244
33520 #, gcc-internal-format
33521 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
33522 msgstr ""
33524 #: config/i386/i386.c:3251
33525 #, fuzzy, gcc-internal-format
33526 #| msgid "no class name specified with %qs"
33527 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
33528 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
33530 #: config/i386/i386.c:3304
33531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33532 #| msgid "unknown register name: %s"
33533 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
33534 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
33536 #: config/i386/i386.c:3715
33537 #, fuzzy, gcc-internal-format
33538 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33539 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
33540 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
33542 #: config/i386/i386.c:3764
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
33545 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
33546 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
33548 #: config/i386/i386.c:3766
33549 #, fuzzy, gcc-internal-format
33550 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
33551 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
33552 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
33554 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33555 #: config/i386/i386.c:3793
33556 #, gcc-internal-format
33557 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
33558 msgstr ""
33560 #: config/i386/i386.c:3810
33561 #, fuzzy, gcc-internal-format
33562 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33563 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
33564 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33566 #: config/i386/i386.c:3822
33567 #, fuzzy, gcc-internal-format
33568 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
33569 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
33570 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
33572 #: config/i386/i386.c:3840 config/i386/i386.c:3849 config/i386/i386.c:3861
33573 #: config/i386/i386.c:3872 config/i386/i386.c:3883
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33576 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33578 #: config/i386/i386.c:3852 config/i386/i386.c:3864
33579 #, fuzzy, gcc-internal-format
33580 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33581 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
33582 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33584 #: config/i386/i386.c:3870 config/i386/i386.c:3879 config/i386/i386.c:5188
33585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33586 msgid "code model %s does not support PIC mode"
33587 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
33589 #: config/i386/i386.c:3907
33590 #, fuzzy, gcc-internal-format
33591 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
33592 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
33593 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33595 #: config/i386/i386.c:3912
33596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33597 msgid "%i-bit mode not compiled in"
33598 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
33600 #: config/i386/i386.c:3921
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format
33602 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33603 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33604 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33606 #: config/i386/i386.c:3923
33607 #, fuzzy, gcc-internal-format
33608 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33609 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33610 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33612 #: config/i386/i386.c:3930
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33615 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33616 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33618 #: config/i386/i386.c:3932
33619 #, fuzzy, gcc-internal-format
33620 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33621 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33622 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33624 #: config/i386/i386.c:3940 config/i386/i386.c:4219
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
33627 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
33629 #: config/i386/i386.c:4156 config/i386/i386.c:4159
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 #| msgid "%s does not support %s"
33632 msgid "Intel MPX does not support x32"
33633 msgstr "%s tidak mendukung %s"
33635 #: config/i386/i386.c:4164
33636 #, fuzzy, gcc-internal-format
33637 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
33638 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
33639 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
33641 #: config/i386/i386.c:4165
33642 #, fuzzy, gcc-internal-format
33643 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
33644 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
33645 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
33647 #: config/i386/i386.c:4182
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33650 msgstr ""
33652 #: config/i386/i386.c:4184
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33655 msgstr ""
33657 #: config/i386/i386.c:4189
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
33660 msgstr ""
33662 #: config/i386/i386.c:4190
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33665 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
33666 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33668 #: config/i386/i386.c:4237
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
33671 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
33672 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
33674 #: config/i386/i386.c:4238
33675 #, fuzzy, gcc-internal-format
33676 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
33677 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33678 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
33680 #: config/i386/i386.c:4253
33681 #, gcc-internal-format
33682 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33683 msgstr ""
33685 #: config/i386/i386.c:4255
33686 #, gcc-internal-format
33687 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33688 msgstr ""
33690 #: config/i386/i386.c:4260
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
33693 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
33694 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
33696 #: config/i386/i386.c:4261
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33699 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
33700 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33702 #: config/i386/i386.c:4327
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
33705 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
33706 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
33708 #: config/i386/i386.c:4329
33709 #, gcc-internal-format
33710 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
33711 msgstr ""
33713 #: config/i386/i386.c:4332
33714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33715 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
33716 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
33717 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
33719 #: config/i386/i386.c:4365
33720 #, fuzzy, gcc-internal-format
33721 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
33722 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
33723 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
33725 #: config/i386/i386.c:4366
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
33728 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
33729 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
33731 #: config/i386/i386.c:4445
33732 #, fuzzy, gcc-internal-format
33733 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33734 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
33735 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
33737 #: config/i386/i386.c:4448
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33739 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
33740 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
33741 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
33743 #: config/i386/i386.c:4471
33744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33745 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33746 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
33748 #: config/i386/i386.c:4484
33749 #, fuzzy, gcc-internal-format
33750 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33751 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
33752 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
33754 #: config/i386/i386.c:4487
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
33757 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
33758 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
33760 #: config/i386/i386.c:4493
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
33763 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
33764 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
33766 #: config/i386/i386.c:4494
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format
33768 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
33769 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
33770 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
33772 #: config/i386/i386.c:4504
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
33775 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
33777 #: config/i386/i386.c:4511
33778 #, gcc-internal-format
33779 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
33780 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
33782 #: config/i386/i386.c:4561
33783 #, fuzzy, gcc-internal-format
33784 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
33785 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
33786 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
33788 #: config/i386/i386.c:4563
33789 #, fuzzy, gcc-internal-format
33790 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
33791 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
33792 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
33794 #: config/i386/i386.c:4577
33795 #, fuzzy, gcc-internal-format
33796 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
33797 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
33798 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
33800 #: config/i386/i386.c:4579
33801 #, fuzzy, gcc-internal-format
33802 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
33803 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
33804 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
33806 #: config/i386/i386.c:4689
33807 #, gcc-internal-format
33808 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
33809 msgstr ""
33811 #: config/i386/i386.c:4692
33812 #, gcc-internal-format
33813 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
33814 msgstr ""
33816 #: config/i386/i386.c:4696
33817 #, gcc-internal-format
33818 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
33819 msgstr ""
33821 #: config/i386/i386.c:4761 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
33822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33823 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
33824 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
33825 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
33827 #: config/i386/i386.c:4818 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
33830 msgstr ""
33832 #: config/i386/i386.c:4823 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
33835 msgstr ""
33837 #: config/i386/i386.c:4855 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
33838 #, gcc-internal-format
33839 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
33840 msgstr ""
33842 #: config/i386/i386.c:4891
33843 #, gcc-internal-format
33844 msgid "%<-fcf-protection=full%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
33845 msgstr ""
33847 #: config/i386/i386.c:4897
33848 #, gcc-internal-format
33849 msgid "%<-fcf-protection=branch%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
33850 msgstr ""
33852 #: config/i386/i386.c:4903
33853 #, gcc-internal-format
33854 msgid "%<-fcf-protection=return%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
33855 msgstr ""
33857 #: config/i386/i386.c:5478 config/i386/i386.c:5525 config/s390/s390.c:15588
33858 #: config/s390/s390.c:15638 config/s390/s390.c:15655
33859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33860 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
33861 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
33863 #: config/i386/i386.c:5506
33864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33865 msgid "option(\"%s\") was already specified"
33866 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
33868 #: config/i386/i386.c:5788
33869 #, fuzzy, gcc-internal-format
33870 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33871 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
33872 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
33874 #: config/i386/i386.c:5803
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
33877 msgstr ""
33879 #: config/i386/i386.c:5852
33880 #, fuzzy, gcc-internal-format
33881 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33882 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33883 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
33885 #: config/i386/i386.c:5890
33886 #, fuzzy, gcc-internal-format
33887 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33888 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33889 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
33891 #: config/i386/i386.c:5988
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33893 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
33894 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
33895 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
33897 #: config/i386/i386.c:5992
33898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33899 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
33900 msgstr ""
33902 #: config/i386/i386.c:6405 config/i386/i386.c:6456
33903 #, gcc-internal-format
33904 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
33905 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
33907 #: config/i386/i386.c:6410
33908 #, fuzzy, gcc-internal-format
33909 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33910 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
33911 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
33913 #: config/i386/i386.c:6417 config/i386/i386.c:41055
33914 #, fuzzy, gcc-internal-format
33915 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33916 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
33917 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
33919 #: config/i386/i386.c:6423
33920 #, fuzzy, gcc-internal-format
33921 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
33922 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
33923 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
33925 #: config/i386/i386.c:6448 config/i386/i386.c:6491
33926 #, gcc-internal-format
33927 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
33928 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
33930 #: config/i386/i386.c:6452
33931 #, gcc-internal-format
33932 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33933 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
33935 #: config/i386/i386.c:6460 config/i386/i386.c:6509
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33938 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
33939 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
33941 #: config/i386/i386.c:6470 config/i386/i386.c:6487
33942 #, gcc-internal-format
33943 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33944 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
33946 #: config/i386/i386.c:6474
33947 #, gcc-internal-format
33948 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
33949 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
33951 #: config/i386/i386.c:6478 config/i386/i386.c:6505
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
33954 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
33955 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
33957 #: config/i386/i386.c:6495 config/i386/i386.c:6513
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
33960 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
33961 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
33963 #: config/i386/i386.c:6501
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33966 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
33967 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
33969 #: config/i386/i386.c:6745
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33972 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33973 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
33975 #: config/i386/i386.c:6748
33976 #, fuzzy, gcc-internal-format
33977 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33978 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33979 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
33981 #: config/i386/i386.c:7066
33982 #, fuzzy, gcc-internal-format
33983 #| msgid "does not support multilib"
33984 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
33985 msgstr "tidak mendukung multilib"
33987 #: config/i386/i386.c:7100
33988 #, gcc-internal-format
33989 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
33990 msgstr ""
33992 #: config/i386/i386.c:7442
33993 #, fuzzy, gcc-internal-format
33994 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
33995 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
33996 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
33998 #: config/i386/i386.c:7448
33999 #, fuzzy, gcc-internal-format
34000 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34001 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
34002 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34004 #: config/i386/i386.c:7462
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34007 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34009 #: config/i386/i386.c:7468
34010 #, fuzzy, gcc-internal-format
34011 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34012 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
34013 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34015 #: config/i386/i386.c:7484
34016 #, gcc-internal-format
34017 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
34018 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
34020 #: config/i386/i386.c:7490
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
34023 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
34025 #: config/i386/i386.c:7506
34026 #, gcc-internal-format
34027 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34028 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
34030 #: config/i386/i386.c:7512
34031 #, gcc-internal-format
34032 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34033 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
34035 #: config/i386/i386.c:7694
34036 #, fuzzy, gcc-internal-format
34037 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34038 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34039 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
34041 #: config/i386/i386.c:7811
34042 #, fuzzy, gcc-internal-format
34043 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34044 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34045 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34047 #: config/i386/i386.c:7929
34048 #, fuzzy, gcc-internal-format
34049 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34050 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34051 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
34053 #: config/i386/i386.c:8092
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "SSE register return with SSE disabled"
34056 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
34058 #: config/i386/i386.c:8098
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
34061 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
34063 #: config/i386/i386.c:8114
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "x87 register return with x87 disabled"
34066 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
34068 #: config/i386/i386.c:8411 config/i386/i386.c:8689 config/i386/i386.c:9215
34069 #, fuzzy, gcc-internal-format
34070 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34071 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
34072 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
34074 #: config/i386/i386.c:8413 config/i386/i386.c:8691 config/i386/i386.c:9217
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
34077 msgstr ""
34079 #: config/i386/i386.c:9117
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34081 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34082 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
34083 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34085 #: config/i386/i386.c:11494
34086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34087 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34088 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
34089 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
34091 #: config/i386/i386.c:13424
34092 #, gcc-internal-format
34093 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
34094 msgstr ""
34096 #: config/i386/i386.c:13514
34097 #, gcc-internal-format
34098 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
34099 msgstr ""
34101 #: config/i386/i386.c:14802
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format
34103 #| msgid "%s not supported for nested functions"
34104 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
34105 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
34107 #: config/i386/i386.c:14822
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 #| msgid "%s not supported for nested functions"
34110 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
34111 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
34113 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
34114 #. around the addition and comparison.
34115 #: config/i386/i386.c:14833
34116 #, fuzzy, gcc-internal-format
34117 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34118 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
34119 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
34121 #: config/i386/i386.c:17762
34122 #, gcc-internal-format
34123 msgid "'V' modifier on non-integer register"
34124 msgstr ""
34126 #: config/i386/i386.c:17773 config/i386/i386.c:17787
34127 #, fuzzy, gcc-internal-format
34128 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
34129 msgid "unsupported size for integer register"
34130 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
34132 #: config/i386/i386.c:17819
34133 #, gcc-internal-format
34134 msgid "extended registers have no high halves"
34135 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
34137 #: config/i386/i386.c:17834
34138 #, gcc-internal-format
34139 msgid "unsupported operand size for extended register"
34140 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
34142 #: config/i386/i386.c:18025
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "non-integral used in condition"
34145 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
34146 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
34148 #: config/i386/i386.c:28325
34149 #, fuzzy, gcc-internal-format
34150 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34151 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
34152 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
34154 #: config/i386/i386.c:29761
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
34157 msgstr ""
34159 #: config/i386/i386.c:32138
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
34162 msgstr ""
34164 #: config/i386/i386.c:32188
34165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34166 msgid "No dispatcher found for %s"
34167 msgstr ""
34169 #: config/i386/i386.c:32198
34170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34171 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
34172 msgstr ""
34174 #: config/i386/i386.c:32360
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
34177 msgstr ""
34179 #: config/i386/i386.c:32365 config/i386/i386.c:32641
34180 #: config/rs6000/rs6000.c:37876
34181 #, fuzzy, gcc-internal-format
34182 #| msgid "stack limit expression is not supported"
34183 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
34184 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
34186 #: config/i386/i386.c:32498 config/rs6000/rs6000.c:37633
34187 #, fuzzy, gcc-internal-format
34188 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
34189 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
34190 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
34192 #: config/i386/i386.c:32896
34193 #, fuzzy, gcc-internal-format
34194 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34195 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
34196 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34198 #: config/i386/i386.c:32921 config/i386/i386.c:32971
34199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34200 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
34201 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
34202 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
34204 #: config/i386/i386.c:33650 config/i386/i386.c:35090
34205 #, gcc-internal-format
34206 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34207 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
34209 #: config/i386/i386.c:34045
34210 #, fuzzy, gcc-internal-format
34211 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
34212 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
34213 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34215 #: config/i386/i386.c:34140
34216 #, fuzzy, gcc-internal-format
34217 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
34218 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
34219 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34221 #: config/i386/i386.c:35021
34222 #, fuzzy, gcc-internal-format
34223 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34224 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
34225 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
34227 #: config/i386/i386.c:35036
34228 #, fuzzy, gcc-internal-format
34229 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34230 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
34231 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34233 #: config/i386/i386.c:35069
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34236 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34238 #: config/i386/i386.c:35109
34239 #, gcc-internal-format
34240 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34241 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
34243 #: config/i386/i386.c:35122
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34246 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
34248 #: config/i386/i386.c:35132
34249 #, gcc-internal-format
34250 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
34251 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34253 #: config/i386/i386.c:35137 config/i386/i386.c:35916
34254 #, gcc-internal-format
34255 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34256 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34258 #: config/i386/i386.c:35271
34259 #, fuzzy, gcc-internal-format
34260 #| msgid "argument must be a constant"
34261 msgid "the third argument must be comparison constant"
34262 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
34264 #: config/i386/i386.c:35276
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 #| msgid "incorrect insn:"
34267 msgid "incorrect comparison mode"
34268 msgstr "insn tidak benar:"
34270 #: config/i386/i386.c:35282 config/i386/i386.c:35489
34271 #, fuzzy, gcc-internal-format
34272 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34273 msgid "incorrect rounding operand"
34274 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
34276 #: config/i386/i386.c:35471
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34279 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
34280 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34282 #: config/i386/i386.c:35477
34283 #, fuzzy, gcc-internal-format
34284 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34285 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
34286 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
34288 #: config/i386/i386.c:35480
34289 #, fuzzy, gcc-internal-format
34290 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34291 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
34292 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34294 #: config/i386/i386.c:35914
34295 #, fuzzy, gcc-internal-format
34296 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34297 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
34298 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
34300 #: config/i386/i386.c:35996 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16218
34301 #: config/rs6000/rs6000.c:15406
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34304 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
34306 #: config/i386/i386.c:36206
34307 #, gcc-internal-format
34308 msgid "%qE needs unknown isa option"
34309 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
34311 #: config/i386/i386.c:36210
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "%qE needs isa option %s"
34314 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
34316 #: config/i386/i386.c:37004
34317 #, gcc-internal-format
34318 msgid "last argument must be an immediate"
34319 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
34321 #: config/i386/i386.c:37731 config/i386/i386.c:37913
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34324 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34325 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34327 #: config/i386/i386.c:37966
34328 #, fuzzy, gcc-internal-format
34329 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
34330 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34331 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34333 #: config/i386/i386.c:37972
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 #| msgid "incorrect insn:"
34336 msgid "incorrect hint operand"
34337 msgstr "insn tidak benar:"
34339 #: config/i386/i386.c:37991
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format
34341 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34342 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
34343 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34345 #: config/i386/i386.c:41042
34346 #, fuzzy, gcc-internal-format
34347 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
34348 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
34349 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
34351 #: config/i386/i386.c:41063
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34354 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
34355 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34357 #: config/i386/i386.c:41096 config/i386/i386.c:41105
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
34360 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
34362 #: config/i386/i386.c:41141 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35867
34363 #: config/rs6000/rs6000.c:33097
34364 #, fuzzy, gcc-internal-format
34365 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34366 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
34367 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
34369 #: config/i386/i386.c:41166 config/i386/i386.c:41188 config/ia64/ia64.c:815
34370 #, fuzzy, gcc-internal-format
34371 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34372 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34373 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
34375 #: config/i386/i386.c:41176 config/i386/i386.c:41198
34376 #, fuzzy, gcc-internal-format
34377 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34378 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
34379 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34381 #: config/i386/i386.c:41230
34382 #, gcc-internal-format
34383 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
34384 msgstr ""
34386 #: config/i386/i386.c:41237
34387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34388 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
34389 msgstr ""
34391 #: config/i386/i386.c:41247
34392 #, gcc-internal-format
34393 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
34394 msgstr ""
34396 #: config/i386/i386.c:41250
34397 #, fuzzy, gcc-internal-format
34398 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34399 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
34400 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
34402 #: config/i386/i386.c:44239
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
34405 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
34406 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
34408 #: config/i386/i386.c:44303
34409 #, fuzzy, gcc-internal-format
34410 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
34411 msgid "unknown asm flag output %qs"
34412 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
34414 #: config/i386/i386.c:44332
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
34417 msgid "invalid type for asm flag output"
34418 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
34420 #: config/i386/i386.c:50169
34421 #, fuzzy, gcc-internal-format
34422 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
34423 msgid "unknown architecture specific memory model"
34424 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
34426 #: config/i386/i386.c:50176
34427 #, gcc-internal-format
34428 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
34429 msgstr ""
34431 #: config/i386/i386.c:50182
34432 #, gcc-internal-format
34433 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
34434 msgstr ""
34436 #: config/i386/i386.c:50206 config/i386/i386.c:50322
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34438 #| msgid "unsupported combination: %s"
34439 msgid "unsupported simdlen %d"
34440 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
34442 #: config/i386/i386.c:50225
34443 #, gcc-internal-format
34444 msgid "unsupported return type %qT for simd"
34445 msgstr ""
34447 #: config/i386/i386.c:50247
34448 #, fuzzy, gcc-internal-format
34449 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34450 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
34451 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
34453 #: config/i386/i386.c:50568
34454 #, gcc-internal-format
34455 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
34456 msgstr ""
34458 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "opening output file %s: %m"
34461 msgid "deleting file %s: %m"
34462 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
34464 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
34465 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
34466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34467 #| msgid "cannot open %s"
34468 msgid "cannot open '%s'"
34469 msgstr "tidak dapat membuka %s"
34471 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
34472 #, fuzzy, gcc-internal-format
34473 #| msgid "no input file specified"
34474 msgid "output file not specified"
34475 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
34477 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
34478 #, gcc-internal-format
34479 msgid "COLLECT_GCC must be set"
34480 msgstr ""
34482 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34484 #| msgid "field %qs not found"
34485 msgid "offload compiler %s not found"
34486 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
34488 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
34491 msgid "unrecognizable argument of option "
34492 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
34494 #: config/i386/winnt.c:82
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34497 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34498 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
34500 #: config/i386/winnt.c:155
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
34503 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
34504 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
34506 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
34507 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
34508 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "environment variable DJGPP not defined"
34511 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
34513 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
34514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34515 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
34516 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
34518 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
34519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34520 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
34521 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
34523 #: config/ia64/ia64-c.c:50
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "malformed #pragma builtin"
34526 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
34528 #: config/ia64/ia64.c:754
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34531 msgid "invalid argument of %qE attribute"
34532 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
34534 #: config/ia64/ia64.c:767
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
34537 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
34538 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
34540 #: config/ia64/ia64.c:774
34541 #, gcc-internal-format
34542 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
34543 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
34545 #: config/ia64/ia64.c:782
34546 #, fuzzy, gcc-internal-format
34547 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
34548 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
34549 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
34551 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8262
34552 #: config/spu/spu.c:4915
34553 #, gcc-internal-format
34554 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
34555 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
34557 #: config/ia64/ia64.c:11286
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "version attribute is not a string"
34560 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
34562 #: config/iq2000/iq2000.c:1879
34563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34564 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
34565 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
34567 #: config/iq2000/iq2000.c:2646
34568 #, gcc-internal-format
34569 msgid "argument %qd is not a constant"
34570 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
34572 #: config/iq2000/iq2000.c:2950 config/xtensa/xtensa.c:2521
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
34575 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
34577 #: config/iq2000/iq2000.c:3105
34578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34579 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
34580 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
34582 #: config/iq2000/iq2000.c:3114 config/xtensa/xtensa.c:2364
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
34585 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
34587 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
34588 #, gcc-internal-format
34589 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
34590 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
34592 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
34593 #, gcc-internal-format
34594 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
34595 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
34597 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
34598 #, gcc-internal-format
34599 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
34600 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
34602 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
34603 #, fuzzy, gcc-internal-format
34604 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34605 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
34606 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
34608 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
34609 #, fuzzy, gcc-internal-format
34610 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
34611 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
34612 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
34614 #: config/m32c/m32c.c:420
34615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34616 msgid "invalid target memregs value '%d'"
34617 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
34619 #: config/m32c/m32c.c:2936
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
34622 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
34623 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
34625 #. The argument must be a constant integer.
34626 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8474 config/sh/sh.c:8569
34627 #, fuzzy, gcc-internal-format
34628 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34629 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
34630 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
34632 #: config/m32c/m32c.c:2961
34633 #, fuzzy, gcc-internal-format
34634 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
34635 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
34636 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
34638 #: config/m32c/m32c.c:4085
34639 #, gcc-internal-format
34640 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
34641 msgstr ""
34643 #: config/m32c/m32c.c:4192
34644 #, fuzzy, gcc-internal-format
34645 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
34646 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
34647 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
34649 #: config/m32r/m32r.c:411
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "invalid argument of %qs attribute"
34652 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
34654 #: config/m68k/m68k.c:523
34655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34656 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
34657 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
34659 #: config/m68k/m68k.c:594
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
34662 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
34664 #: config/m68k/m68k.c:656
34665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34666 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
34667 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
34669 #: config/m68k/m68k.c:661
34670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34671 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
34672 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
34674 #: config/m68k/m68k.c:669
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34677 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
34678 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
34680 #: config/m68k/m68k.c:787
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
34683 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
34685 #: config/m68k/m68k.c:794
34686 #, gcc-internal-format
34687 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
34688 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
34690 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28511
34691 #: config/rs6000/rs6000.c:25824
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "stack limit expression is not supported"
34694 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
34696 #: config/mcore/mcore.c:2963
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
34699 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
34701 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
34702 #, fuzzy, gcc-internal-format
34703 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
34704 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
34705 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
34707 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
34708 #, fuzzy, gcc-internal-format
34709 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
34710 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
34711 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
34713 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
34714 #, gcc-internal-format
34715 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
34716 msgstr ""
34718 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
34719 #, gcc-internal-format
34720 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
34721 msgstr ""
34723 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
34724 #, gcc-internal-format
34725 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
34726 msgstr ""
34728 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
34729 #, gcc-internal-format
34730 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
34731 msgstr ""
34733 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
34734 #, gcc-internal-format
34735 msgid "%qs attribute only applies to functions"
34736 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34738 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
34739 #, fuzzy, gcc-internal-format
34740 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
34741 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
34742 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
34744 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
34745 #, fuzzy, gcc-internal-format
34746 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
34747 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
34748 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
34750 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
34751 #, fuzzy, gcc-internal-format
34752 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
34753 msgid "%qE attribute requires a string argument"
34754 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
34756 #: config/mips/mips.c:1490
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
34759 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
34760 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
34762 #: config/mips/mips.c:1506
34763 #, gcc-internal-format
34764 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
34765 msgstr ""
34767 #: config/mips/mips.c:1543
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format
34769 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34770 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
34771 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34773 #: config/mips/mips.c:7697
34774 #, gcc-internal-format
34775 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
34776 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
34778 #: config/mips/mips.c:10933
34779 #, gcc-internal-format
34780 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
34781 msgstr ""
34783 #: config/mips/mips.c:10935
34784 #, gcc-internal-format
34785 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
34786 msgstr ""
34788 #: config/mips/mips.c:11925
34789 #, gcc-internal-format
34790 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
34791 msgstr ""
34793 #: config/mips/mips.c:16882
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34795 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34796 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
34797 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34799 #: config/mips/mips.c:16888 config/nds32/nds32-intrinsic.c:62
34800 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:90 config/nds32/nds32-intrinsic.c:120
34801 #: config/nios2/nios2.c:3596 config/riscv/riscv-builtins.c:219
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "invalid argument to built-in function"
34804 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34806 #: config/mips/mips.c:17002
34807 #, fuzzy, gcc-internal-format
34808 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
34809 msgid "failed to expand built-in function"
34810 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
34812 #: config/mips/mips.c:17133
34813 #, fuzzy, gcc-internal-format
34814 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
34815 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
34816 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
34818 #: config/mips/mips.c:17741
34819 #, gcc-internal-format
34820 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
34821 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
34823 #: config/mips/mips.c:19478
34824 #, gcc-internal-format
34825 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
34826 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
34828 #: config/mips/mips.c:19481
34829 #, gcc-internal-format
34830 msgid "MIPS16 -mxgot code"
34831 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
34833 #: config/mips/mips.c:19484
34834 #, gcc-internal-format
34835 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
34836 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
34838 #: config/mips/mips.c:19487
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 #| msgid "Generate MIPS16 code"
34841 msgid "MSA MIPS16 code"
34842 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
34844 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
34845 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
34846 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
34847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34848 msgid "unsupported combination: %s"
34849 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
34851 #: config/mips/mips.c:19701
34852 #, gcc-internal-format
34853 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
34854 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
34856 #: config/mips/mips.c:19711
34857 #, gcc-internal-format
34858 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
34859 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
34861 #: config/mips/mips.c:19726
34862 #, gcc-internal-format
34863 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
34864 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
34866 #: config/mips/mips.c:19728
34867 #, gcc-internal-format
34868 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
34869 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
34871 #: config/mips/mips.c:19730
34872 #, gcc-internal-format
34873 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
34874 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
34876 #: config/mips/mips.c:19746
34877 #, fuzzy, gcc-internal-format
34878 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
34879 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
34880 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
34882 #: config/mips/mips.c:19755
34883 #, gcc-internal-format
34884 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
34885 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
34887 #: config/mips/mips.c:19758
34888 #, gcc-internal-format
34889 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
34890 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
34892 #: config/mips/mips.c:19779
34893 #, fuzzy, gcc-internal-format
34894 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
34895 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
34896 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
34898 #: config/mips/mips.c:19783
34899 #, fuzzy, gcc-internal-format
34900 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34901 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
34902 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
34904 #: config/mips/mips.c:19785
34905 #, fuzzy, gcc-internal-format
34906 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34907 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
34908 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
34910 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
34911 #, fuzzy, gcc-internal-format
34912 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34913 msgid "%qs is incompatible with %qs"
34914 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
34916 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
34917 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
34918 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
34919 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
34920 #. an error.
34921 #: config/mips/mips.c:19810
34922 #, fuzzy, gcc-internal-format
34923 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34924 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
34925 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
34927 #: config/mips/mips.c:19863
34928 #, gcc-internal-format
34929 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
34930 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
34932 #: config/mips/mips.c:19878
34933 #, fuzzy, gcc-internal-format
34934 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
34935 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
34936 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
34938 #: config/mips/mips.c:19892
34939 #, fuzzy, gcc-internal-format
34940 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
34941 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
34942 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
34944 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
34945 #, fuzzy, gcc-internal-format
34946 #| msgid "unsupported combination: %s"
34947 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
34948 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
34950 #: config/mips/mips.c:19920
34951 #, fuzzy, gcc-internal-format
34952 #| msgid "unsupported combination: %s"
34953 msgid "unsupported combination: %qs %s"
34954 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
34956 #: config/mips/mips.c:19935
34957 #, fuzzy, gcc-internal-format
34958 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
34959 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
34960 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
34962 #: config/mips/mips.c:19938
34963 #, fuzzy, gcc-internal-format
34964 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
34965 msgid "position-independent code requires %qs"
34966 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
34968 #: config/mips/mips.c:19971
34969 #, gcc-internal-format
34970 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
34971 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
34973 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
34976 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
34978 #: config/mips/mips.c:19997
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
34981 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
34982 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
34984 #: config/mips/mips.c:20004
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
34987 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
34988 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
34990 #: config/mips/mips.c:20022
34991 #, gcc-internal-format
34992 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34993 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
34995 #: config/mips/mips.c:20032
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "%qs must be used with %qs"
34998 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
35000 #: config/mips/mips.c:20042
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
35003 msgstr ""
35005 #: config/mips/mips.c:20049
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35008 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35010 #: config/mips/mips.c:20058
35011 #, gcc-internal-format
35012 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
35013 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
35015 #: config/mips/mips.c:20069
35016 #, fuzzy, gcc-internal-format
35017 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35018 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
35019 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35021 #: config/mips/mips.c:20171
35022 #, gcc-internal-format
35023 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
35024 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
35026 #: config/mips/mips.c:20175
35027 #, fuzzy, gcc-internal-format
35028 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35029 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
35030 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35032 #: config/mips/mips.c:21010
35033 #, gcc-internal-format
35034 msgid "mips16 function profiling"
35035 msgstr "mips16 fungsi profiling"
35037 #: config/mmix/mmix.c:315
35038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35039 msgid "-f%s not supported: ignored"
35040 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
35042 #: config/mmix/mmix.c:753
35043 #, gcc-internal-format
35044 msgid "support for mode %qs"
35045 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
35047 #: config/mmix/mmix.c:767
35048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35049 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
35050 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
35052 #: config/mmix/mmix.c:944
35053 #, gcc-internal-format
35054 msgid "function_profiler support for MMIX"
35055 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
35057 #: config/mmix/mmix.c:968
35058 #, gcc-internal-format
35059 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
35060 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
35062 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
35063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35064 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
35065 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
35067 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
35068 #: config/mmix/mmix.c:1713
35069 #, gcc-internal-format
35070 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
35071 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
35073 #: config/mmix/mmix.c:1998
35074 #, gcc-internal-format
35075 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
35076 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
35078 #: config/mmix/mmix.c:2236
35079 #, gcc-internal-format
35080 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
35081 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
35083 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
35084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35085 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
35086 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
35088 #: config/mn10300/mn10300.c:107
35089 #, gcc-internal-format
35090 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
35091 msgstr ""
35093 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
35094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35095 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35096 msgstr ""
35098 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
35099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35100 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
35101 msgstr ""
35103 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
35104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35105 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35106 msgstr ""
35108 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
35109 #, gcc-internal-format
35110 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
35111 msgstr ""
35113 #: config/msp430/msp430.c:785
35114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35115 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
35116 msgstr ""
35118 #: config/msp430/msp430.c:791
35119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35120 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
35121 msgstr ""
35123 #: config/msp430/msp430.c:798
35124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35125 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
35126 msgstr ""
35128 #: config/msp430/msp430.c:801
35129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35130 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
35131 msgstr ""
35133 #: config/msp430/msp430.c:804
35134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35135 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
35136 msgstr ""
35138 #: config/msp430/msp430.c:820
35139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35140 msgid ""
35141 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
35142 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
35143 msgstr ""
35145 #: config/msp430/msp430.c:827
35146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35147 msgid ""
35148 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
35149 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
35150 msgstr ""
35152 #: config/msp430/msp430.c:839
35153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35154 msgid ""
35155 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
35156 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
35157 msgstr ""
35159 #: config/msp430/msp430.c:847
35160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35161 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35162 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
35163 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
35165 #: config/msp430/msp430.c:856
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
35168 msgstr ""
35170 #: config/msp430/msp430.c:859
35171 #, gcc-internal-format
35172 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35173 msgstr ""
35175 #: config/msp430/msp430.c:861
35176 #, gcc-internal-format
35177 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35178 msgstr ""
35180 #: config/msp430/msp430.c:1882
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35183 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
35184 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35186 #: config/msp430/msp430.c:1891
35187 #, fuzzy, gcc-internal-format
35188 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35189 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
35190 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35192 #: config/msp430/msp430.c:1897
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format
35194 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35195 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
35196 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35198 #: config/msp430/msp430.c:2019
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format
35200 #| msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
35201 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
35202 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
35204 #: config/msp430/msp430.c:2023
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35207 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
35208 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35210 #: config/msp430/msp430.c:2170
35211 #, fuzzy, gcc-internal-format
35212 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35213 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
35214 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
35216 #: config/msp430/msp430.c:2546
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
35219 msgstr ""
35221 #: config/msp430/msp430.c:2556
35222 #, gcc-internal-format
35223 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
35224 msgstr ""
35226 #: config/msp430/msp430.c:2576
35227 #, gcc-internal-format
35228 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
35229 msgstr ""
35231 #: config/msp430/msp430.c:2646
35232 #, gcc-internal-format
35233 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
35234 msgstr ""
35236 #: config/msp430/msp430.c:2658 config/rx/rx.c:2641 config/xtensa/xtensa.c:3465
35237 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
35238 #, gcc-internal-format
35239 msgid "bad builtin code"
35240 msgstr "kode bawaan buruk"
35242 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
35243 #, fuzzy, gcc-internal-format
35244 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
35245 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
35246 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
35248 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
35249 #, fuzzy, gcc-internal-format
35250 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35251 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
35252 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
35254 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
35255 #, fuzzy, gcc-internal-format
35256 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35257 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
35258 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
35260 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
35261 #: config/nds32/nds32.c:1745 config/nds32/nds32.c:1799
35262 #: config/nds32/nds32.c:2316 config/nds32/nds32.c:2363
35263 #: config/nds32/nds32.c:2378 config/nds32/nds32.c:2384
35264 #: config/nds32/nds32.c:2444 config/nds32/nds32.c:2450
35265 #: config/nds32/nds32.c:2482
35266 #, fuzzy, gcc-internal-format
35267 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35268 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
35269 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
35271 #. The enum index value for array size is out of range.
35272 #: config/nds32/nds32.c:2285
35273 #, fuzzy, gcc-internal-format
35274 #| msgid "invalid register in the instruction"
35275 msgid "intrinsic register index is out of range"
35276 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
35278 #: config/nds32/nds32.c:2590
35279 #, fuzzy, gcc-internal-format
35280 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
35281 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
35282 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35284 #: config/nds32/nds32.c:2618
35285 #, fuzzy, gcc-internal-format
35286 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35287 msgid "invalid id value for reset attribute"
35288 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35290 #: config/nds32/nds32.c:2634
35291 #, fuzzy, gcc-internal-format
35292 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35293 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
35294 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35296 #: config/nds32/nds32.c:2647
35297 #, fuzzy, gcc-internal-format
35298 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35299 msgid "invalid warm function for reset attribute"
35300 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35302 #: config/nds32/nds32.c:2719
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35305 msgid "position-independent code not supported"
35306 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
35308 #: config/nios2/nios2.c:573
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "Unknown form for stack limit expression"
35311 msgstr ""
35313 #: config/nios2/nios2.c:1182
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
35316 msgstr ""
35318 #: config/nios2/nios2.c:1195
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
35321 msgstr ""
35323 #: config/nios2/nios2.c:1204
35324 #, gcc-internal-format
35325 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
35326 msgstr ""
35328 #: config/nios2/nios2.c:1213
35329 #, gcc-internal-format
35330 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
35331 msgstr ""
35333 #: config/nios2/nios2.c:1218
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
35336 msgstr ""
35338 #: config/nios2/nios2.c:1320
35339 #, gcc-internal-format
35340 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
35341 msgstr ""
35343 #: config/nios2/nios2.c:1339
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
35346 msgstr ""
35348 #: config/nios2/nios2.c:1362
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
35351 msgstr ""
35353 #: config/nios2/nios2.c:1365
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
35356 msgstr ""
35358 #: config/nios2/nios2.c:1387
35359 #, fuzzy, gcc-internal-format
35360 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35361 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
35362 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35364 #: config/nios2/nios2.c:1389
35365 #, fuzzy, gcc-internal-format
35366 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35367 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
35368 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35370 #: config/nios2/nios2.c:1391
35371 #, fuzzy, gcc-internal-format
35372 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35373 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
35374 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35376 #: config/nios2/nios2.c:1399
35377 #, fuzzy, gcc-internal-format
35378 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
35379 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
35380 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
35382 #: config/nios2/nios2.c:1405
35383 #, fuzzy, gcc-internal-format
35384 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
35385 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
35386 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
35388 #: config/nios2/nios2.c:1416
35389 #, fuzzy, gcc-internal-format
35390 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
35391 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
35392 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
35394 #: config/nios2/nios2.c:1418
35395 #, fuzzy, gcc-internal-format
35396 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
35397 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
35398 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
35400 #: config/nios2/nios2.c:1423
35401 #, fuzzy, gcc-internal-format
35402 #| msgid "Generate code in little endian mode"
35403 msgid "R2 architecture is little-endian only"
35404 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
35406 #: config/nios2/nios2.c:3580
35407 #, gcc-internal-format
35408 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
35409 msgstr ""
35411 #: config/nios2/nios2.c:3688
35412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35413 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
35414 msgstr ""
35416 #: config/nios2/nios2.c:3834
35417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35418 #| msgid "invalid argument to built-in function"
35419 msgid "invalid argument to built-in function %s"
35420 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35422 #: config/nios2/nios2.c:3893
35423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35424 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
35425 msgstr ""
35427 #: config/nios2/nios2.c:3921
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35429 #| msgid "number must be 0 or 1"
35430 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
35431 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
35433 #: config/nios2/nios2.c:3928
35434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35435 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
35436 msgstr ""
35438 #: config/nios2/nios2.c:3978
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
35441 msgstr ""
35443 #: config/nios2/nios2.c:4006
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35445 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
35446 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
35447 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
35449 #: config/nios2/nios2.c:4086
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35452 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35453 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
35455 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35458 msgstr ""
35460 #: config/nios2/nios2.c:4208
35461 #, gcc-internal-format
35462 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
35463 msgstr ""
35465 #: config/nios2/nios2.c:4213
35466 #, gcc-internal-format
35467 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
35468 msgstr ""
35470 #: config/nios2/nios2.c:4242
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format
35472 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
35473 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
35474 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
35476 #: config/nios2/nios2.c:4257
35477 #, gcc-internal-format
35478 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
35479 msgstr ""
35481 #: config/nios2/nios2.c:4267
35482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35483 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
35484 msgstr ""
35486 #: config/nios2/nios2.c:4279
35487 #, gcc-internal-format
35488 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
35489 msgstr ""
35491 #: config/nios2/nios2.c:4286
35492 #, fuzzy, gcc-internal-format
35493 #| msgid "type of %qE is unknown"
35494 msgid "%<%s%> is unknown"
35495 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
35497 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "malformed spec function name"
35500 msgid "malformed ptx file"
35501 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
35503 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "COLLECT_GCC must be set."
35506 msgstr ""
35508 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
35509 #, gcc-internal-format
35510 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
35511 msgstr ""
35513 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
35514 #, fuzzy, gcc-internal-format
35515 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
35516 msgid "cannot open intermediate ptx file"
35517 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
35519 #: config/nvptx/nvptx.c:165
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35521 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
35522 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
35523 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35525 #: config/nvptx/nvptx.c:191
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
35528 msgid "not generating patch area, nops not supported"
35529 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
35531 #: config/nvptx/nvptx.c:278
35532 #, gcc-internal-format
35533 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
35534 msgstr ""
35536 #: config/nvptx/nvptx.c:1972
35537 #, gcc-internal-format
35538 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
35539 msgstr ""
35541 #: config/nvptx/nvptx.c:2162
35542 #, gcc-internal-format
35543 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
35544 msgstr ""
35546 #: config/nvptx/nvptx.c:4558
35547 #, fuzzy, gcc-internal-format
35548 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35549 msgid "%qE attribute requires a void return type"
35550 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
35552 #: config/nvptx/nvptx.c:4581
35553 #, fuzzy, gcc-internal-format
35554 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35555 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
35556 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
35558 #: config/nvptx/nvptx.c:4951
35559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35560 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
35561 msgstr ""
35563 #: config/nvptx/nvptx.c:4952
35564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35565 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
35566 msgstr ""
35568 #: config/nvptx/nvptx.c:4962
35569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35570 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
35571 msgstr ""
35573 #: config/pa/pa.c:532
35574 #, gcc-internal-format
35575 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
35576 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
35578 #: config/pa/pa.c:537
35579 #, gcc-internal-format
35580 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
35581 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
35583 #: config/pa/pa.c:542
35584 #, gcc-internal-format
35585 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
35586 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
35588 #: config/pa/pa.c:543
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "-g option disabled"
35591 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
35593 #: config/pa/pa.c:557
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
35596 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
35598 #: config/pa/pa.c:8825
35599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35600 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
35601 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
35603 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "Segmentation Fault (code)"
35606 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
35608 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
35609 #, gcc-internal-format
35610 msgid "Segmentation Fault"
35611 msgstr "Kesalahan segmentasi"
35613 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
35614 #, gcc-internal-format
35615 msgid "While setting up signal stack: %m"
35616 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
35618 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
35619 #, gcc-internal-format
35620 msgid "While setting up signal handler: %m"
35621 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
35623 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
35625 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
35627 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
35629 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
35630 #. whether or not new function declarations receive a longcall
35631 #. attribute by default.
35632 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
35633 #, gcc-internal-format
35634 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
35635 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
35637 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
35638 #, gcc-internal-format
35639 msgid "missing open paren"
35640 msgstr "hilang open paren"
35642 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
35643 #, gcc-internal-format
35644 msgid "missing number"
35645 msgstr "hilang angka"
35647 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "missing close paren"
35650 msgstr "hilang close paren"
35652 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
35653 #, gcc-internal-format
35654 msgid "number must be 0 or 1"
35655 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
35657 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
35658 #, gcc-internal-format
35659 msgid "junk at end of #pragma longcall"
35660 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
35662 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6104
35663 #, gcc-internal-format
35664 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35665 msgstr ""
35667 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6108
35668 #, gcc-internal-format
35669 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35670 msgstr ""
35672 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35675 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
35676 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
35678 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35681 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
35682 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
35684 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
35685 #, fuzzy, gcc-internal-format
35686 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35687 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
35688 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
35690 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
35691 #, fuzzy, gcc-internal-format
35692 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35693 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
35694 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
35696 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
35697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35698 msgid "%s only accepts %d arguments"
35699 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
35701 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
35702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35703 msgid "%s only accepts 1 argument"
35704 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
35706 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
35707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35708 msgid "%s only accepts 2 arguments"
35709 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
35711 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
35712 #, gcc-internal-format
35713 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35714 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
35716 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
35717 #, gcc-internal-format
35718 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35719 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
35721 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6809
35722 #, fuzzy, gcc-internal-format
35723 #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
35724 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
35725 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
35727 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
35728 #, fuzzy, gcc-internal-format
35729 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
35730 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
35731 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
35733 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35735 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
35736 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
35737 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35739 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
35740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35741 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35742 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
35743 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
35745 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
35748 msgstr ""
35750 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
35751 #, gcc-internal-format
35752 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
35753 msgstr ""
35755 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
35758 msgstr ""
35760 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
35761 #, gcc-internal-format
35762 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
35763 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
35765 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
35766 #, gcc-internal-format
35767 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
35768 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
35770 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
35771 #, gcc-internal-format
35772 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
35773 msgstr ""
35775 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
35776 #, gcc-internal-format
35777 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
35778 msgstr ""
35780 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
35781 #, gcc-internal-format
35782 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
35783 msgstr ""
35785 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
35786 #, gcc-internal-format
35787 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
35788 msgstr ""
35790 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
35791 #, gcc-internal-format
35792 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
35793 msgstr ""
35795 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
35796 #, fuzzy, gcc-internal-format
35797 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
35798 msgid "not configured for SPE ABI"
35799 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
35801 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
35802 #, fuzzy, gcc-internal-format
35803 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
35804 msgid "not configured for SPE instruction set"
35805 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
35807 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
35808 #, gcc-internal-format
35809 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
35810 msgstr ""
35812 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4204
35813 #, gcc-internal-format
35814 msgid "AltiVec not supported in this target"
35815 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
35817 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
35818 #, fuzzy, gcc-internal-format
35819 #| msgid "Spe not supported in this target"
35820 msgid "SPE not supported in this target"
35821 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
35823 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
35826 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
35828 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
35831 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
35833 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
35834 #. were explicitly cleared.
35835 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
35838 msgstr ""
35840 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
35843 msgstr ""
35845 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
35848 msgstr ""
35850 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "--resource requires -o"
35853 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
35854 msgstr "--resource membutuhkan -o"
35856 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
35857 #, gcc-internal-format
35858 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
35859 msgstr ""
35861 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
35862 #, fuzzy, gcc-internal-format
35863 #| msgid "--resource requires -o"
35864 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
35865 msgstr "--resource membutuhkan -o"
35867 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
35868 #, fuzzy, gcc-internal-format
35869 #| msgid "--resource requires -o"
35870 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
35871 msgstr "--resource membutuhkan -o"
35873 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
35876 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
35877 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
35879 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
35880 #, fuzzy, gcc-internal-format
35881 #| msgid "--resource requires -o"
35882 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
35883 msgstr "--resource membutuhkan -o"
35885 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
35886 #, fuzzy, gcc-internal-format
35887 #| msgid "--resource requires -o"
35888 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
35889 msgstr "--resource membutuhkan -o"
35891 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
35892 #, gcc-internal-format
35893 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
35894 msgstr ""
35896 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
35897 #, gcc-internal-format
35898 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
35899 msgstr ""
35901 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
35902 #, gcc-internal-format
35903 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
35904 msgstr ""
35906 #. We prefer to not mention undocumented options in
35907 #. error messages.  However, if users have managed to select
35908 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
35909 #. already know about undocumented flags.
35910 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
35913 msgstr ""
35915 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
35916 #, gcc-internal-format
35917 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
35918 msgstr ""
35920 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
35921 #, gcc-internal-format
35922 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
35923 msgstr ""
35925 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
35926 #, gcc-internal-format
35927 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
35928 msgstr ""
35930 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
35931 #, gcc-internal-format
35932 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
35933 msgstr ""
35935 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
35936 #, gcc-internal-format
35937 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
35938 msgstr ""
35940 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
35941 #, gcc-internal-format
35942 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
35943 msgstr ""
35945 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
35948 msgstr ""
35950 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
35951 #, gcc-internal-format
35952 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
35953 msgstr ""
35955 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
35956 #, gcc-internal-format
35957 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
35958 msgstr ""
35960 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
35961 #, gcc-internal-format
35962 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
35963 msgstr ""
35965 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4582
35966 #, gcc-internal-format
35967 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
35968 msgstr ""
35970 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
35971 #, gcc-internal-format
35972 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
35973 msgstr ""
35975 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
35978 msgstr ""
35980 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
35981 #, gcc-internal-format
35982 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
35983 msgstr ""
35985 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
35988 msgstr ""
35990 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
35993 msgstr ""
35995 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
35996 #, gcc-internal-format
35997 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
35998 msgstr ""
36000 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36002 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
36003 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
36004 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
36006 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
36007 #: config/rs6000/rs6000.c:4747 config/rs6000/rs6000.c:4762
36008 #, gcc-internal-format
36009 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
36010 msgstr ""
36012 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4775
36013 #, gcc-internal-format
36014 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
36015 msgstr ""
36017 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
36018 #, gcc-internal-format
36019 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
36020 msgstr ""
36022 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
36023 #, gcc-internal-format
36024 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
36025 msgstr ""
36027 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
36028 #, gcc-internal-format
36029 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
36030 msgstr ""
36032 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7921
36033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36034 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36035 msgstr ""
36037 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11221
36038 #, gcc-internal-format
36039 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36040 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
36042 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
36043 #, gcc-internal-format
36044 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36045 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
36047 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11579
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36049 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
36050 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36051 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
36053 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
36054 #, gcc-internal-format
36055 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36056 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
36058 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12588
36059 #, fuzzy, gcc-internal-format
36060 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
36061 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
36062 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
36064 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12763
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36067 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
36069 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14280
36070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36071 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
36072 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
36073 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
36075 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14784 config/rs6000/rs6000.c:13954
36076 #, fuzzy, gcc-internal-format
36077 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36078 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
36079 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
36081 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14830 config/rs6000/rs6000.c:13998
36082 #, gcc-internal-format
36083 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36084 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
36086 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14933 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16802
36087 #: config/rs6000/rs6000.c:14084
36088 #, gcc-internal-format
36089 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36090 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36092 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14951 config/rs6000/rs6000.c:14102
36093 #, fuzzy, gcc-internal-format
36094 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36095 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
36096 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36098 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14965 config/rs6000/rs6000.c:14118
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format
36100 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36101 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
36102 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36104 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15004
36105 #, gcc-internal-format
36106 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36107 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36109 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15061
36110 #, gcc-internal-format
36111 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
36112 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
36114 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15549
36115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36116 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
36117 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
36118 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
36120 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15598 config/rs6000/rs6000.c:14773
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36122 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36123 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
36124 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36126 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15600 config/rs6000/rs6000.c:14775
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36128 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36129 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
36130 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
36132 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15738
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36134 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36135 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
36136 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
36138 #. Invalid CPU argument.
36139 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15757
36140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36141 #| msgid "invalid argument to built-in function"
36142 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
36143 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
36145 #. Invalid HWCAP argument.
36146 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15785
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36148 #| msgid "invalid argument to built-in function"
36149 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
36150 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
36152 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15859 config/rs6000/rs6000.c:15047
36153 #, gcc-internal-format
36154 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36155 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36157 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15884 config/rs6000/rs6000.c:15072
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format
36159 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36160 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
36161 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36163 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15904 config/rs6000/rs6000.c:15092
36164 #, fuzzy, gcc-internal-format
36165 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36166 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
36167 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36169 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15916 config/rs6000/rs6000.c:15104
36170 #, fuzzy, gcc-internal-format
36171 #| msgid "number must be 0 or 1"
36172 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
36173 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
36175 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15928 config/rs6000/rs6000.c:15116
36176 #, fuzzy, gcc-internal-format
36177 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36178 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
36179 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36181 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15942 config/rs6000/rs6000.c:15130
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format
36183 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36184 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
36185 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36187 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15954 config/rs6000/rs6000.c:15142
36188 #, fuzzy, gcc-internal-format
36189 #| msgid "number must be 0 or 1"
36190 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
36191 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
36193 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15962 config/rs6000/rs6000.c:15150
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36196 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
36197 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
36199 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16151 config/rs6000/rs6000.c:15339
36200 #: config/rs6000/rs6000.c:15679
36201 #, gcc-internal-format
36202 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36203 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36205 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16308 config/rs6000/rs6000.c:15496
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
36208 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
36210 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16482
36211 #, gcc-internal-format
36212 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
36213 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36215 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16530
36216 #, gcc-internal-format
36217 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
36218 msgstr ""
36220 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16547
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36223 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
36224 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
36226 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16922
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
36229 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36231 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16969
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36234 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
36236 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16994
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36239 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36241 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17066
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36244 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
36246 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17148
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36248 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
36249 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
36250 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
36252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17150
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36254 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36255 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
36256 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36258 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17152
36259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36260 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36261 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
36262 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17154
36265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36266 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36267 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
36268 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17156
36271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36272 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36273 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
36274 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17158
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36278 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36279 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
36280 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36282 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17161
36283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36284 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
36285 msgstr ""
36287 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17164
36288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36289 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
36290 msgstr ""
36292 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17166
36293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36294 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
36295 msgstr ""
36297 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17169 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17175
36298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36299 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
36300 msgstr ""
36302 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17172 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17178
36303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36304 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
36305 msgstr ""
36307 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17181
36308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36309 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
36310 msgstr ""
36312 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17184
36313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36314 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36315 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
36316 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36318 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17186
36319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36320 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
36321 msgstr ""
36323 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17188
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36325 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
36326 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
36327 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
36329 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19181
36330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36331 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
36332 msgstr ""
36334 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19198
36335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36336 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
36337 msgstr ""
36339 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28480 config/rs6000/rs6000.c:25791
36340 #, gcc-internal-format
36341 msgid "stack frame too large"
36342 msgstr "stack frame terlalu besar"
36344 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32256
36345 #, gcc-internal-format
36346 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
36347 msgstr ""
36349 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32264 config/rs6000/rs6000.c:29492
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format
36351 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
36352 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
36353 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
36355 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33251 config/rs6000/rs6000.c:30479
36356 #, gcc-internal-format
36357 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
36358 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
36360 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35554
36361 #, gcc-internal-format
36362 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
36363 msgstr ""
36365 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35636 config/rs6000/rs6000.c:32862
36366 #, gcc-internal-format
36367 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
36368 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36370 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35638 config/rs6000/rs6000.c:32864
36371 #, gcc-internal-format
36372 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36373 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
36375 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35640 config/rs6000/rs6000.c:32866
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
36378 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36380 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35642 config/rs6000/rs6000.c:32868
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
36383 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
36385 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35648
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
36388 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
36389 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
36391 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35651 config/rs6000/rs6000.c:32877
36392 #, gcc-internal-format
36393 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
36394 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
36396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35656
36397 #, fuzzy, gcc-internal-format
36398 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
36399 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36400 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36402 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35659
36403 #, fuzzy, gcc-internal-format
36404 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
36405 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36406 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36408 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39419
36409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36410 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
36411 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
36413 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39423
36414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36415 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
36416 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
36418 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39731
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36420 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
36421 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
36422 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
36424 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39734
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36426 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
36427 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
36428 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
36430 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39736
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36432 #| msgid "spec '%s' is invalid"
36433 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
36434 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
36436 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40253
36437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36438 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
36439 msgstr ""
36441 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40270
36442 #, gcc-internal-format
36443 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
36444 msgstr ""
36446 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36447 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36448 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36449 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36451 #. This file is part of GCC.
36453 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36454 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36455 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36456 #. option) any later version.
36458 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36459 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36460 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36461 #. License for more details.
36463 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36464 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36465 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36466 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36467 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36468 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36469 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36470 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36471 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36473 #. This file is part of GCC.
36475 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36476 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36477 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36478 #. option) any later version.
36480 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36481 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36482 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36483 #. License for more details.
36485 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36486 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36487 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36488 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36489 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36490 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36491 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36492 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36493 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36495 #. This file is part of GCC.
36497 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36498 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36499 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36500 #. option) any later version.
36502 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36503 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36504 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36505 #. License for more details.
36507 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36508 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36509 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36510 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36511 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36512 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36513 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36514 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36515 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36517 #. This file is part of GCC.
36519 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36520 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36521 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36522 #. option) any later version.
36524 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36525 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36526 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36527 #. License for more details.
36529 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36530 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36531 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36532 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36533 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36534 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36535 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36536 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36537 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36539 #. This file is part of GCC.
36541 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36542 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36543 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36544 #. option) any later version.
36546 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36547 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36548 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36549 #. License for more details.
36551 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36552 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36553 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36554 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36555 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36556 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36557 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36558 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36559 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36561 #. This file is part of GCC.
36563 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36564 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36565 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36566 #. option) any later version.
36568 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36569 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36570 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36571 #. License for more details.
36573 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36574 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36575 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36576 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36577 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36578 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36579 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36580 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36581 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36583 #. This file is part of GCC.
36585 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36586 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36587 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36588 #. option) any later version.
36590 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36591 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36592 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36593 #. License for more details.
36595 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36596 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36597 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36598 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36599 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36600 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36601 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36602 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36603 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36605 #. This file is part of GCC.
36607 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36608 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36609 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36610 #. option) any later version.
36612 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36613 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36614 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36615 #. License for more details.
36617 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36618 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36619 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36620 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36621 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36622 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36623 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36624 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36625 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36627 #. This file is part of GCC.
36629 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36630 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36631 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36632 #. option) any later version.
36634 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36635 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36636 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36637 #. License for more details.
36639 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36640 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36641 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36642 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36643 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36644 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36645 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36646 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36647 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36649 #. This file is part of GCC.
36651 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36652 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36653 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36654 #. option) any later version.
36656 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36657 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36658 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36659 #. License for more details.
36661 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36662 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36663 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36664 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36665 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36666 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36667 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36668 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36669 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36671 #. This file is part of GCC.
36673 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36674 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36675 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36676 #. option) any later version.
36678 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36679 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36680 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36681 #. License for more details.
36683 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36684 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36685 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36686 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36687 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36688 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36689 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36690 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36691 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36693 #. This file is part of GCC.
36695 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36696 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36697 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36698 #. option) any later version.
36700 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36701 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36702 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36703 #. License for more details.
36705 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36706 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36707 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36708 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36709 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36710 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
36711 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
36712 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
36713 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
36714 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36717 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
36719 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
36720 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
36721 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
36722 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
36723 #: config/rs6000/aix71.h:36
36724 #, gcc-internal-format
36725 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
36726 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
36728 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
36729 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
36730 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
36731 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
36732 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
36733 #, gcc-internal-format
36734 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
36735 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
36737 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
36738 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
36739 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
36740 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
36741 #: config/rs6000/rtems.h:121
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
36744 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
36745 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
36747 #: config/powerpcspe/e500.h:37
36748 #, fuzzy, gcc-internal-format
36749 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
36750 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
36751 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
36753 #: config/powerpcspe/e500.h:39
36754 #, fuzzy, gcc-internal-format
36755 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
36756 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
36757 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
36759 #: config/powerpcspe/e500.h:41
36760 #, fuzzy, gcc-internal-format
36761 #| msgid "64-bit E500 not supported"
36762 msgid "64-bit SPE not supported"
36763 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
36765 #: config/powerpcspe/e500.h:43
36766 #, gcc-internal-format
36767 msgid "E500 and FPRs not supported"
36768 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
36770 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
36771 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format
36773 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36774 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
36775 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
36777 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
36778 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
36779 #: config/rs6000/rtems.h:114
36780 #, gcc-internal-format
36781 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
36782 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
36784 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36785 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36786 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
36787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36788 msgid "bad value for -mcall-%s"
36789 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
36791 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
36792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36793 msgid "bad value for -msdata=%s"
36794 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
36796 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
36797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36798 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
36799 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
36801 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
36802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36803 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36804 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
36806 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
36807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36808 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36809 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
36811 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
36812 #, gcc-internal-format
36813 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
36814 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
36816 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
36817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36818 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
36819 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
36821 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
36822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36823 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
36824 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
36826 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
36829 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
36831 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
36832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36833 msgid "-m%s not supported in this configuration"
36834 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
36836 #: config/riscv/riscv.c:310
36837 #, fuzzy, gcc-internal-format
36838 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
36839 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
36840 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
36842 #: config/riscv/riscv.c:4071
36843 #, gcc-internal-format
36844 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
36845 msgstr ""
36847 #: config/riscv/riscv.c:4111
36848 #, gcc-internal-format
36849 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
36850 msgstr ""
36852 #: config/riscv/riscv.c:4116
36853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36854 msgid "ABI requires -march=rv%d"
36855 msgstr ""
36857 #: config/riscv/riscv.c:4126
36858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36859 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
36860 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
36861 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
36863 #. Address spaces are currently only supported by C.
36864 #: config/rl78/rl78.c:374
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
36867 msgid "-mes0 can only be used with C"
36868 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
36870 #: config/rl78/rl78.c:377
36871 #, gcc-internal-format
36872 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
36873 msgstr ""
36875 #: config/rl78/rl78.c:392
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format
36877 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
36878 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
36879 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
36881 #: config/rl78/rl78.c:393
36882 #, fuzzy, gcc-internal-format
36883 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
36884 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
36885 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
36887 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
36888 #: config/rl78/rl78.c:404
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
36891 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
36892 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
36894 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
36895 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
36896 #: config/rl78/rl78.c:416
36897 #, fuzzy, gcc-internal-format
36898 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
36899 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
36900 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
36902 #: config/rl78/rl78.c:839
36903 #, fuzzy, gcc-internal-format
36904 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36905 msgid "naked attribute only applies to functions"
36906 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
36908 #: config/rl78/rl78.c:863
36909 #, fuzzy, gcc-internal-format
36910 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36911 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
36912 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
36914 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
36915 #. bits.
36916 #: config/rl78/rl78.c:1205
36917 #, fuzzy, gcc-internal-format
36918 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
36919 msgid "converting far pointer to near pointer"
36920 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
36922 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6118 config/rs6000/rs6000-c.c:6169
36923 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6439 config/rs6000/rs6000-c.c:6505
36924 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6856 config/rs6000/rs6000-c.c:6897
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
36927 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
36928 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
36930 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6242 config/rs6000/rs6000-c.c:6325
36931 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6677
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
36934 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
36935 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
36937 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36940 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
36941 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
36943 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6961
36944 #, fuzzy, gcc-internal-format
36945 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
36946 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
36947 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
36949 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6969
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format
36951 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
36952 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
36953 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
36955 #: config/rs6000/rs6000.c:3743 config/rs6000/rs6000.c:3746
36956 #: config/rs6000/rs6000.c:3749
36957 #, fuzzy, gcc-internal-format
36958 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
36959 msgid "%qs requires %qs or %qs"
36960 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
36962 #: config/rs6000/rs6000.c:3850
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format
36964 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
36965 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
36966 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
36968 #: config/rs6000/rs6000.c:4029
36969 #, fuzzy, gcc-internal-format
36970 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36971 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36972 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
36974 #: config/rs6000/rs6000.c:4128
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
36977 msgstr ""
36979 #: config/rs6000/rs6000.c:4221
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36982 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
36983 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
36985 #: config/rs6000/rs6000.c:4314
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
36988 msgstr ""
36990 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36991 #. were explicitly cleared.
36992 #: config/rs6000/rs6000.c:4322
36993 #, fuzzy, gcc-internal-format
36994 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
36995 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
36996 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
36998 #. We prefer to not mention undocumented options in
36999 #. error messages.  However, if users have managed to select
37000 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
37001 #. already know about undocumented flags.
37002 #: config/rs6000/rs6000.c:4347 config/rs6000/rs6000.c:4354
37003 #: config/rs6000/rs6000.c:4361 config/rs6000/rs6000.c:4369
37004 #: config/rs6000/rs6000.c:4388 config/rs6000/rs6000.c:4445
37005 #: config/rs6000/rs6000.c:4449 config/rs6000/rs6000.c:4466
37006 #: config/rs6000/rs6000.c:4519 config/rs6000/rs6000.c:4546
37007 #: config/rs6000/rs6000.c:4561 config/rs6000/rs6000.c:4569
37008 #: config/rs6000/rs6000.c:4665
37009 #, fuzzy, gcc-internal-format
37010 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37011 msgid "%qs requires %qs"
37012 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
37014 #: config/rs6000/rs6000.c:4606
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37017 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
37019 #: config/rs6000/rs6000.c:4608
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "Using IBM extended precision long double"
37022 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
37024 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format
37026 #| msgid "%s does not support %s"
37027 msgid "%qs requires VSX support"
37028 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37030 #: config/rs6000/rs6000.c:4634
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
37033 msgstr ""
37035 #: config/rs6000/rs6000.c:4657
37036 #, gcc-internal-format
37037 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37038 msgstr ""
37040 #: config/rs6000/rs6000.c:4724
37041 #, fuzzy, gcc-internal-format
37042 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
37043 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37044 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
37046 #: config/rs6000/rs6000.c:4930
37047 #, fuzzy, gcc-internal-format
37048 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37049 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37050 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37052 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format
37054 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37055 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37056 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37058 #: config/rs6000/rs6000.c:4947
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37061 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37062 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37064 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37067 msgid "%qs needs a valid base register"
37068 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
37070 #: config/rs6000/rs6000.c:5253
37071 #, fuzzy, gcc-internal-format
37072 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
37073 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37074 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
37076 #: config/rs6000/rs6000.c:11385
37077 #, fuzzy, gcc-internal-format
37078 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37079 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37080 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
37082 #: config/rs6000/rs6000.c:11846
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37085 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37086 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
37088 #: config/rs6000/rs6000.c:13555
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37091 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37092 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
37094 #: config/rs6000/rs6000.c:14133
37095 #, fuzzy, gcc-internal-format
37096 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37097 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
37098 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
37100 #: config/rs6000/rs6000.c:14172
37101 #, fuzzy, gcc-internal-format
37102 #| msgid "argument must be a constant"
37103 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
37104 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37106 #: config/rs6000/rs6000.c:14230 config/rs6000/rs6000.c:16008
37107 #, fuzzy, gcc-internal-format
37108 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
37109 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
37110 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
37112 #: config/rs6000/rs6000.c:14724
37113 #, fuzzy, gcc-internal-format
37114 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
37115 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
37116 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
37118 #: config/rs6000/rs6000.c:14921
37119 #, fuzzy, gcc-internal-format
37120 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
37121 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
37122 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
37124 #. Invalid CPU argument.
37125 #: config/rs6000/rs6000.c:14940
37126 #, fuzzy, gcc-internal-format
37127 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37128 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37129 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37131 #. Invalid HWCAP argument.
37132 #: config/rs6000/rs6000.c:14968
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37135 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37136 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37138 #: config/rs6000/rs6000.c:14994
37139 #, gcc-internal-format
37140 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37141 msgstr ""
37143 #: config/rs6000/rs6000.c:15727
37144 #, fuzzy, gcc-internal-format
37145 #| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
37146 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
37147 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
37149 #: config/rs6000/rs6000.c:15744
37150 #, fuzzy, gcc-internal-format
37151 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37152 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
37153 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
37155 #: config/rs6000/rs6000.c:15960
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37157 #| msgid "argument must be a constant"
37158 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
37159 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37161 #: config/rs6000/rs6000.c:16030
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37164 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
37165 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
37167 #: config/rs6000/rs6000.c:16032 config/rs6000/rs6000.c:16034
37168 #: config/rs6000/rs6000.c:16036 config/rs6000/rs6000.c:16038
37169 #: config/rs6000/rs6000.c:16044 config/rs6000/rs6000.c:16046
37170 #: config/rs6000/rs6000.c:16053 config/rs6000/rs6000.c:16060
37171 #: config/rs6000/rs6000.c:16067 config/rs6000/rs6000.c:16073
37172 #, fuzzy, gcc-internal-format
37173 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37174 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
37175 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37177 #: config/rs6000/rs6000.c:16041 config/rs6000/rs6000.c:16050
37178 #: config/rs6000/rs6000.c:16057 config/rs6000/rs6000.c:16064
37179 #, fuzzy, gcc-internal-format
37180 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37181 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
37182 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37184 #: config/rs6000/rs6000.c:16070
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
37187 msgstr ""
37189 #: config/rs6000/rs6000.c:16075
37190 #, fuzzy, gcc-internal-format
37191 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
37192 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
37193 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
37195 #: config/rs6000/rs6000.c:18293
37196 #, gcc-internal-format
37197 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
37198 msgstr ""
37200 #: config/rs6000/rs6000.c:18310
37201 #, gcc-internal-format
37202 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
37203 msgstr ""
37205 #: config/rs6000/rs6000.c:29484
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 #| msgid "Use registers r2 and r5"
37208 msgid "%qs uses register r29"
37209 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
37211 #: config/rs6000/rs6000.c:32780
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
37214 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
37215 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
37217 #: config/rs6000/rs6000.c:32874
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
37220 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
37221 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
37223 #: config/rs6000/rs6000.c:32882
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format
37225 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
37226 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37227 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
37229 #: config/rs6000/rs6000.c:32885
37230 #, fuzzy, gcc-internal-format
37231 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
37232 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37233 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
37235 #: config/rs6000/rs6000.c:36902
37236 #, fuzzy, gcc-internal-format
37237 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
37238 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
37239 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
37241 #: config/rs6000/rs6000.c:36905
37242 #, fuzzy, gcc-internal-format
37243 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
37244 msgid "%s%qs%s is not allowed"
37245 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
37247 #: config/rs6000/rs6000.c:36907
37248 #, fuzzy, gcc-internal-format
37249 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37250 msgid "%s%qs%s is invalid"
37251 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
37253 #: config/rs6000/rs6000.c:37442
37254 #, gcc-internal-format
37255 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
37256 msgstr ""
37258 #: config/rs6000/rs6000.c:37601
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37261 msgstr ""
37263 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37264 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37265 #: config/rs6000/sysv4.h:111
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
37268 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
37269 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
37271 #: config/rs6000/sysv4.h:127
37272 #, fuzzy, gcc-internal-format
37273 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
37274 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
37275 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
37277 #: config/rs6000/sysv4.h:144
37278 #, fuzzy, gcc-internal-format
37279 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37280 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
37281 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37283 #: config/rs6000/sysv4.h:153
37284 #, fuzzy, gcc-internal-format
37285 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37286 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
37287 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37289 #: config/rs6000/sysv4.h:162
37290 #, fuzzy, gcc-internal-format
37291 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37292 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
37293 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37295 #: config/rs6000/sysv4.h:171
37296 #, fuzzy, gcc-internal-format
37297 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37298 msgid "%qs and %qs are incompatible"
37299 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37301 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
37302 #, fuzzy, gcc-internal-format
37303 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37304 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
37305 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37307 #: config/rs6000/sysv4.h:191
37308 #, fuzzy, gcc-internal-format
37309 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37310 msgid "%qs not supported by your assembler"
37311 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
37313 #: config/rs6000/sysv4.h:219
37314 #, fuzzy, gcc-internal-format
37315 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37316 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
37317 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37319 #: config/rx/rx.c:651
37320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37321 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
37322 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
37323 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
37325 #: config/rx/rx.c:1389
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format
37327 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
37328 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
37329 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
37331 #: config/rx/rx.c:2579
37332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37333 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
37334 msgstr ""
37336 #: config/rx/rx.c:2581
37337 #, gcc-internal-format
37338 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
37339 msgstr ""
37341 #: config/rx/rx.c:2628
37342 #, gcc-internal-format
37343 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
37344 msgstr ""
37346 #: config/rx/rx.c:2775
37347 #, gcc-internal-format
37348 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
37349 msgstr ""
37351 #: config/s390/s390-c.c:472
37352 #, gcc-internal-format
37353 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
37354 msgstr ""
37356 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:938
37357 #, gcc-internal-format
37358 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
37359 msgstr ""
37361 #: config/s390/s390-c.c:702
37362 #, gcc-internal-format
37363 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
37364 msgstr ""
37366 #: config/s390/s390-c.c:873
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
37369 msgstr ""
37371 #: config/s390/s390-c.c:881
37372 #, fuzzy, gcc-internal-format
37373 #| msgid "%qs is deprecated"
37374 msgid "builtin %qF is deprecated."
37375 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37377 #: config/s390/s390-c.c:885
37378 #, gcc-internal-format
37379 msgid "%qF requires -mvx"
37380 msgstr ""
37382 #: config/s390/s390-c.c:891
37383 #, gcc-internal-format
37384 msgid "%qF requires z14 or higher"
37385 msgstr ""
37387 #: config/s390/s390-c.c:905
37388 #, gcc-internal-format
37389 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
37390 msgstr ""
37392 #: config/s390/s390-c.c:954
37393 #, fuzzy, gcc-internal-format
37394 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37395 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
37396 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
37398 #: config/s390/s390-c.c:960
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format
37400 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
37401 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
37402 msgstr "kependekan %s ambigu"
37404 #: config/s390/s390-c.c:968
37405 #, gcc-internal-format
37406 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
37407 msgstr ""
37409 #: config/s390/s390-c.c:974
37410 #, fuzzy, gcc-internal-format
37411 #| msgid "%qs is deprecated"
37412 msgid "%qs matching variant is deprecated."
37413 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37415 #: config/s390/s390-c.c:1014
37416 #, fuzzy, gcc-internal-format
37417 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37418 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
37419 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37421 #: config/s390/s390.c:794
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37424 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
37425 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37427 #: config/s390/s390.c:811
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format
37429 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37430 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
37431 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37433 #: config/s390/s390.c:862
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
37436 msgstr ""
37438 #: config/s390/s390.c:868
37439 #, gcc-internal-format
37440 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
37441 msgstr ""
37443 #: config/s390/s390.c:875
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
37446 msgstr ""
37448 #: config/s390/s390.c:894
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
37451 msgid "unresolved overloaded builtin"
37452 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
37454 #: config/s390/s390.c:901 config/tilegx/tilegx.c:3547
37455 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
37456 #, fuzzy, gcc-internal-format
37457 #| msgid "bad builtin code"
37458 msgid "bad builtin icode"
37459 msgstr "kode bawaan buruk"
37461 #: config/s390/s390.c:1029
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37464 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
37465 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37467 #: config/s390/s390.c:1130
37468 #, gcc-internal-format
37469 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
37470 msgstr ""
37472 #: config/s390/s390.c:10138
37473 #, gcc-internal-format
37474 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
37475 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
37477 #: config/s390/s390.c:11506
37478 #, gcc-internal-format
37479 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
37480 msgstr ""
37482 #: config/s390/s390.c:11522
37483 #, gcc-internal-format
37484 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
37485 msgstr ""
37487 #: config/s390/s390.c:11550
37488 #, fuzzy, gcc-internal-format
37489 #| msgid "frame size of %qs is "
37490 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
37491 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
37493 #: config/s390/s390.c:11554
37494 #, gcc-internal-format
37495 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
37496 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
37498 #: config/s390/s390.c:11936
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format
37500 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
37501 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
37502 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
37504 #: config/s390/s390.c:15173
37505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37506 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
37507 msgstr ""
37509 #: config/s390/s390.c:15185
37510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37511 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
37512 msgstr ""
37514 #: config/s390/s390.c:15197
37515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37516 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
37517 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
37519 #: config/s390/s390.c:15200
37520 #, gcc-internal-format
37521 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
37522 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
37524 #: config/s390/s390.c:15217
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37526 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37527 msgid "hardware vector support not available on %s"
37528 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
37530 #: config/s390/s390.c:15220
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
37533 msgstr ""
37535 #: config/s390/s390.c:15248
37536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37537 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37538 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37539 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
37541 #: config/s390/s390.c:15252
37542 #, fuzzy, gcc-internal-format
37543 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37544 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37545 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
37547 #: config/s390/s390.c:15264
37548 #, fuzzy, gcc-internal-format
37549 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
37550 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
37551 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
37553 #: config/s390/s390.c:15272
37554 #, gcc-internal-format
37555 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
37556 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
37558 #: config/s390/s390.c:15278
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
37561 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
37563 #: config/s390/s390.c:15280
37564 #, gcc-internal-format
37565 msgid "stack size must not be greater than 64k"
37566 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
37568 #: config/s390/s390.c:15283
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
37571 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
37573 #. argument is not a plain number
37574 #: config/s390/s390.c:15376
37575 #, fuzzy, gcc-internal-format
37576 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
37577 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
37578 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
37580 #: config/s390/s390.c:15383
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
37583 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
37584 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
37586 #: config/s390/s390.c:15413
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
37589 msgstr ""
37591 #. Value is not allowed for the target attribute.
37592 #: config/s390/s390.c:15594
37593 #, fuzzy, gcc-internal-format
37594 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37595 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
37596 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37598 #: config/sh/sh.c:935
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
37601 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
37603 #: config/sh/sh.c:952
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
37606 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
37607 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
37609 #: config/sh/sh.c:7396
37610 #, gcc-internal-format
37611 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37612 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
37614 #: config/sh/sh.c:8348
37615 #, fuzzy, gcc-internal-format
37616 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
37617 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
37618 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
37620 #: config/sh/sh.c:8418
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
37623 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
37624 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
37626 #: config/sh/sh.c:8460
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
37629 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
37630 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
37632 #: config/sh/sh.c:8482
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
37635 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
37636 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
37638 #. The argument must be a constant string.
37639 #: config/sh/sh.c:8544
37640 #, fuzzy, gcc-internal-format
37641 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
37642 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
37643 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
37645 #: config/sh/sh.c:10819
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
37648 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
37650 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
37651 #: config/sh/vxworks.h:43
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
37654 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
37656 #: config/sparc/sparc.c:1761
37657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37658 msgid "%s is not supported by this configuration"
37659 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
37661 #: config/sparc/sparc.c:1768
37662 #, gcc-internal-format
37663 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
37664 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
37666 #: config/sparc/sparc.c:1788
37667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37668 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
37669 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
37671 #: config/sparc/sparc.c:1793
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
37674 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
37675 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
37677 #: config/sparc/sparc.c:1800
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37680 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
37681 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
37683 #: config/spu/spu-c.c:133
37684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37685 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
37686 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
37688 #: config/spu/spu-c.c:164
37689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37690 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
37691 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
37693 #: config/spu/spu-c.c:176
37694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37695 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
37696 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
37698 #: config/spu/spu.c:259
37699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37700 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
37701 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
37702 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
37704 #: config/spu/spu.c:270
37705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37706 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
37707 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
37708 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
37710 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
37711 #, fuzzy, gcc-internal-format
37712 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
37713 msgid "creating run-time relocation for %qD"
37714 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
37716 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
37717 #, gcc-internal-format
37718 msgid "creating run-time relocation"
37719 msgstr ""
37721 #: config/spu/spu.c:6340
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37723 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
37724 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
37725 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
37727 #: config/spu/spu.c:6360
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
37730 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
37731 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
37733 #: config/spu/spu.c:6389
37734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37735 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
37736 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
37737 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
37739 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
37742 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
37744 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
37745 #, gcc-internal-format
37746 msgid "function_profiler support"
37747 msgstr "function_profiler dukungan"
37749 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
37752 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
37754 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
37755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37756 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
37757 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
37759 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
37762 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
37764 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
37767 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
37769 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 #| msgid "mask must be an immediate"
37772 msgid "operand must be an immediate of the right size"
37773 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
37775 #: config/v850/v850-c.c:67
37776 #, gcc-internal-format
37777 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
37778 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
37780 #: config/v850/v850-c.c:70
37781 #, gcc-internal-format
37782 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
37783 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
37785 #: config/v850/v850-c.c:96
37786 #, gcc-internal-format
37787 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37788 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
37790 #: config/v850/v850-c.c:104
37791 #, gcc-internal-format
37792 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
37793 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
37795 #: config/v850/v850-c.c:153
37796 #, gcc-internal-format
37797 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
37798 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
37800 #: config/v850/v850-c.c:170
37801 #, fuzzy, gcc-internal-format
37802 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
37803 msgid "unrecognized section name %qE"
37804 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
37806 #: config/v850/v850-c.c:184
37807 #, gcc-internal-format
37808 msgid "malformed #pragma ghs section"
37809 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
37811 #: config/v850/v850-c.c:203
37812 #, gcc-internal-format
37813 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
37814 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
37816 #: config/v850/v850-c.c:214
37817 #, gcc-internal-format
37818 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37819 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
37821 #: config/v850/v850-c.c:225
37822 #, gcc-internal-format
37823 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
37824 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
37826 #: config/v850/v850-c.c:236
37827 #, gcc-internal-format
37828 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
37829 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
37831 #: config/v850/v850-c.c:247
37832 #, gcc-internal-format
37833 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
37834 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
37836 #: config/v850/v850-c.c:258
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
37839 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
37841 #: config/v850/v850-c.c:269
37842 #, gcc-internal-format
37843 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
37844 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
37846 #: config/v850/v850.c:2120
37847 #, fuzzy, gcc-internal-format
37848 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
37849 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
37850 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
37852 #: config/v850/v850.c:2131
37853 #, gcc-internal-format
37854 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
37855 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
37857 #: config/v850/v850.c:2262
37858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37859 msgid "bogus JR construction: %d"
37860 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
37862 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
37863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37864 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
37865 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
37867 #: config/v850/v850.c:2367
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37869 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
37870 msgid "bogus JARL construction: %d"
37871 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
37873 #: config/v850/v850.c:2665
37874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37875 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
37876 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
37878 #: config/v850/v850.c:2684
37879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37880 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
37881 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
37883 #: config/v850/v850.c:2786
37884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37885 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
37886 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
37888 #: config/v850/v850.c:2803
37889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37890 msgid "too much stack space to prepare: %d"
37891 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
37893 #: config/visium/visium.c:741
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
37896 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
37897 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
37899 #: config/vms/vms-c.c:44
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37902 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
37903 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
37905 #: config/vms/vms-c.c:55
37906 #, fuzzy, gcc-internal-format
37907 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37908 msgid "junk at end of #pragma __standard"
37909 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
37911 #: config/vms/vms-c.c:80
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
37914 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
37915 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
37917 #: config/vms/vms-c.c:95
37918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37919 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
37920 msgstr ""
37922 #: config/vms/vms-c.c:100
37923 #, fuzzy, gcc-internal-format
37924 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
37925 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
37926 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
37928 #: config/vms/vms-c.c:134
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format
37930 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
37931 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
37932 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
37934 #: config/vms/vms-c.c:147
37935 #, fuzzy, gcc-internal-format
37936 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37937 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
37938 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
37940 #: config/vms/vms-c.c:202
37941 #, fuzzy, gcc-internal-format
37942 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37943 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
37944 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
37946 #: config/vms/vms-c.c:223
37947 #, gcc-internal-format
37948 msgid "extern model globalvalue"
37949 msgstr ""
37951 #: config/vms/vms-c.c:228
37952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37953 #| msgid "unknown machine mode %qs"
37954 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
37955 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
37957 #: config/vms/vms-c.c:234
37958 #, fuzzy, gcc-internal-format
37959 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
37960 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
37961 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
37963 #: config/vms/vms-c.c:248
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
37966 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
37967 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
37969 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
37972 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
37973 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
37975 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
37976 #, fuzzy, gcc-internal-format
37977 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
37978 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
37979 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
37981 #: config/vms/vms-c.c:328
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
37984 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
37985 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
37987 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
37988 #, gcc-internal-format
37989 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
37990 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
37992 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
37993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37994 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
37995 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
37997 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
37998 #, gcc-internal-format
37999 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
38000 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
38002 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
38003 #, gcc-internal-format
38004 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
38005 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
38007 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
38008 #, gcc-internal-format
38009 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38010 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
38012 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
38013 #, gcc-internal-format
38014 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38015 msgstr ""
38017 #: ada/gcc-interface/misc.c:275
38018 #, gcc-internal-format
38019 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
38020 msgstr ""
38022 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
38023 #, gcc-internal-format
38024 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
38025 msgstr ""
38027 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
38028 #, fuzzy, gcc-internal-format
38029 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38030 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
38031 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
38033 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
38034 #, gcc-internal-format
38035 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
38036 msgstr ""
38038 #: ada/gcc-interface/trans.c:6402
38039 #, gcc-internal-format
38040 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
38041 msgstr ""
38043 #: ada/gcc-interface/trans.c:6404
38044 #, gcc-internal-format
38045 msgid "containing loop"
38046 msgstr ""
38048 #: ada/gcc-interface/utils.c:3887
38049 #, fuzzy, gcc-internal-format
38050 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38051 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38052 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
38054 #: ada/gcc-interface/utils.c:3911
38055 #, fuzzy, gcc-internal-format
38056 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
38057 msgid "number of components of vector not a power of two"
38058 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
38060 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
38061 #: ada/gcc-interface/utils.c:6322
38062 #, gcc-internal-format
38063 msgid "%qs attribute ignored"
38064 msgstr "%qs atribut diabaikan"
38066 #: ada/gcc-interface/utils.c:6158
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format
38068 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
38069 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38070 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
38072 #: ada/gcc-interface/utils.c:6167
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format
38074 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
38075 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38076 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
38078 #: ada/gcc-interface/utils.c:6282
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "%qE attribute ignored"
38081 msgid "%qE attribute has no effect"
38082 msgstr "%qE atribut diabaikan"
38084 #: ada/gcc-interface/utils.c:6406
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38087 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38088 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
38090 #: brig/brig-lang.c:204
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 #| msgid "could not write to response file %s"
38093 msgid "could not read the BRIG file"
38094 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
38096 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
38097 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
38098 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
38099 #. making it a constraint in that case was rejected in
38100 #. DR#252.
38101 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12125
38102 #: cp/typeck.c:2019 cp/typeck.c:7956 cp/typeck.c:8718
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "void value not ignored as it ought to be"
38105 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
38107 #: c/c-convert.c:167
38108 #, gcc-internal-format
38109 msgid "conversion to non-scalar type requested"
38110 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
38112 #: c/c-decl.c:819
38113 #, gcc-internal-format
38114 msgid "array %q+D assumed to have one element"
38115 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
38117 #: c/c-decl.c:860
38118 #, gcc-internal-format
38119 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
38120 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
38122 #: c/c-decl.c:865
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
38125 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
38127 #: c/c-decl.c:1050
38128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38129 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
38130 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
38132 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "label %q+D used but not defined"
38135 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
38137 #: c/c-decl.c:1247
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38140 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
38142 #: c/c-decl.c:1261
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
38145 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
38147 #: c/c-decl.c:1278
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "unused variable %q+D"
38150 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
38152 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
38153 #, fuzzy, gcc-internal-format
38154 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38155 msgid "variable %qD set but not used"
38156 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38158 #: c/c-decl.c:1287
38159 #, gcc-internal-format
38160 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
38161 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
38163 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6676 c/c-decl.c:7549 c/c-decl.c:8356
38164 #, fuzzy, gcc-internal-format
38165 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
38166 msgid "originally defined here"
38167 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
38169 #: c/c-decl.c:1697
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
38172 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
38174 #: c/c-decl.c:1704
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
38177 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
38179 #: c/c-decl.c:1751
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
38182 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
38184 #: c/c-decl.c:1757
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
38187 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
38189 #: c/c-decl.c:1766
38190 #, gcc-internal-format
38191 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
38192 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
38194 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
38195 #. for this poor-style construct.
38196 #: c/c-decl.c:1779
38197 #, gcc-internal-format
38198 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
38199 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
38201 #: c/c-decl.c:1795
38202 #, gcc-internal-format
38203 msgid "previous definition of %q+D was here"
38204 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
38206 #: c/c-decl.c:1797
38207 #, gcc-internal-format
38208 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
38209 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
38211 #: c/c-decl.c:1799
38212 #, gcc-internal-format
38213 msgid "previous declaration of %q+D was here"
38214 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
38216 #: c/c-decl.c:1839
38217 #, gcc-internal-format
38218 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
38219 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
38221 #: c/c-decl.c:1844
38222 #, gcc-internal-format
38223 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38224 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
38226 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
38227 #, gcc-internal-format
38228 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
38229 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
38231 #: c/c-decl.c:1856
38232 #, gcc-internal-format
38233 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
38234 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
38236 #: c/c-decl.c:1878
38237 #, gcc-internal-format
38238 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
38239 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
38241 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
38242 #, gcc-internal-format
38243 msgid "conflicting types for %q+D"
38244 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
38246 #: c/c-decl.c:1932
38247 #, fuzzy, gcc-internal-format
38248 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38249 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
38250 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38252 #: c/c-decl.c:1936
38253 #, fuzzy, gcc-internal-format
38254 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38255 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
38256 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38258 #: c/c-decl.c:1940
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38261 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
38262 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38264 #: c/c-decl.c:1949
38265 #, gcc-internal-format
38266 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
38267 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
38269 #: c/c-decl.c:1974
38270 #, fuzzy, gcc-internal-format
38271 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
38272 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
38273 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
38275 #: c/c-decl.c:1987
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format
38277 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38278 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
38279 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
38281 #: c/c-decl.c:1992
38282 #, gcc-internal-format
38283 msgid "redefinition of typedef %q+D"
38284 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
38286 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
38287 #, gcc-internal-format
38288 msgid "redefinition of %q+D"
38289 msgstr "redefinisi dari %q+D"
38291 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
38292 #, gcc-internal-format
38293 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
38294 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
38296 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
38297 #, gcc-internal-format
38298 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
38299 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
38301 #: c/c-decl.c:2113
38302 #, gcc-internal-format
38303 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
38304 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
38306 #: c/c-decl.c:2116
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 #| msgid "%Jbut not here"
38309 msgid "but not here"
38310 msgstr "%J tetapi tidak disini"
38312 #: c/c-decl.c:2134
38313 #, gcc-internal-format
38314 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
38315 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
38317 #: c/c-decl.c:2137
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
38320 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
38322 #: c/c-decl.c:2167
38323 #, gcc-internal-format
38324 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
38325 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
38327 #: c/c-decl.c:2203
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
38330 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
38332 #: c/c-decl.c:2209
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
38335 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
38337 #: c/c-decl.c:2235
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
38340 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
38342 #: c/c-decl.c:2255
38343 #, gcc-internal-format
38344 msgid "redefinition of parameter %q+D"
38345 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
38347 #: c/c-decl.c:2282
38348 #, gcc-internal-format
38349 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
38350 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
38352 #: c/c-decl.c:2774
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
38355 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
38357 #: c/c-decl.c:2793
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38360 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
38361 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
38363 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2826
38364 #, gcc-internal-format
38365 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38366 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
38368 #: c/c-decl.c:2832
38369 #, gcc-internal-format
38370 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38371 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
38373 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2838
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
38376 msgid "shadowed declaration is here"
38377 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
38379 #: c/c-decl.c:2965
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "nested extern declaration of %qD"
38382 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
38384 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
38387 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
38388 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
38390 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "implicit declaration of function %qE"
38393 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
38395 #: c/c-decl.c:3406
38396 #, gcc-internal-format
38397 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
38398 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
38400 #: c/c-decl.c:3417
38401 #, fuzzy, gcc-internal-format
38402 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
38403 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
38404 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
38406 #: c/c-decl.c:3427
38407 #, gcc-internal-format
38408 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
38409 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
38411 #: c/c-decl.c:3487
38412 #, fuzzy, gcc-internal-format
38413 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38414 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
38415 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
38417 #: c/c-decl.c:3492
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38420 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
38421 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
38423 #: c/c-decl.c:3505
38424 #, fuzzy, gcc-internal-format
38425 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38426 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
38427 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
38429 #: c/c-decl.c:3510
38430 #, fuzzy, gcc-internal-format
38431 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38432 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
38433 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
38435 #: c/c-decl.c:3514
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format
38437 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
38438 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
38439 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
38441 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:2978
38442 #, gcc-internal-format
38443 msgid "label %qE referenced outside of any function"
38444 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
38446 #: c/c-decl.c:3598
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38449 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
38451 #: c/c-decl.c:3601
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format
38453 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
38454 msgid "jump skips variable initialization"
38455 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
38457 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
38458 #, fuzzy, gcc-internal-format
38459 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38460 msgid "label %qD defined here"
38461 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38463 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
38464 #, gcc-internal-format
38465 msgid "jump into statement expression"
38466 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
38468 #: c/c-decl.c:3678
38469 #, gcc-internal-format
38470 msgid "duplicate label declaration %qE"
38471 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
38473 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3383
38474 #, gcc-internal-format
38475 msgid "duplicate label %qD"
38476 msgstr "duplikasi label %qD"
38478 #: c/c-decl.c:3807
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format
38480 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38481 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38482 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
38484 #: c/c-decl.c:3872
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "switch jumps over variable initialization"
38487 msgstr ""
38489 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
38490 #, gcc-internal-format
38491 msgid "switch starts here"
38492 msgstr ""
38494 #: c/c-decl.c:3883
38495 #, fuzzy, gcc-internal-format
38496 #| msgid "jump into statement expression"
38497 msgid "switch jumps into statement expression"
38498 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
38500 #: c/c-decl.c:3966
38501 #, fuzzy, gcc-internal-format
38502 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
38503 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
38504 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
38506 #: c/c-decl.c:4335
38507 #, gcc-internal-format
38508 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
38509 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
38511 #: c/c-decl.c:4345
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
38514 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
38516 #: c/c-decl.c:4360
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38519 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
38521 #: c/c-decl.c:4371
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38524 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
38525 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
38527 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
38528 #, gcc-internal-format
38529 msgid "useless type name in empty declaration"
38530 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38532 #: c/c-decl.c:4409
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "%<inline%> in empty declaration"
38535 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38537 #: c/c-decl.c:4415
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38540 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
38541 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38543 #: c/c-decl.c:4421
38544 #, gcc-internal-format
38545 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38546 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38548 #: c/c-decl.c:4427
38549 #, gcc-internal-format
38550 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
38551 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38553 #: c/c-decl.c:4434
38554 #, gcc-internal-format
38555 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
38556 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38558 #: c/c-decl.c:4440
38559 #, fuzzy, gcc-internal-format
38560 #| msgid "useless type name in empty declaration"
38561 msgid "useless %qs in empty declaration"
38562 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38564 #: c/c-decl.c:4453
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
38567 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38569 #: c/c-decl.c:4460
38570 #, fuzzy, gcc-internal-format
38571 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
38572 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
38573 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
38575 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1872
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "empty declaration"
38578 msgstr "deklarasi kosong"
38580 #: c/c-decl.c:4538
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
38583 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
38585 #: c/c-decl.c:4542
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38588 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
38590 #. C99 6.7.5.2p4
38591 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
38592 #. C99 6.7.5.2p4
38593 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7122
38594 #, gcc-internal-format
38595 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
38596 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
38598 #: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1516
38599 #, gcc-internal-format
38600 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
38601 msgstr ""
38603 #: c/c-decl.c:4693
38604 #, gcc-internal-format
38605 msgid "%q+D is usually a function"
38606 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
38608 #: c/c-decl.c:4702
38609 #, gcc-internal-format
38610 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
38611 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
38613 #: c/c-decl.c:4707
38614 #, gcc-internal-format
38615 msgid "function %qD is initialized like a variable"
38616 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
38618 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
38619 #: c/c-decl.c:4713
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "parameter %qD is initialized"
38622 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
38624 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
38625 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
38626 #. sense to permit them to be initialized given that
38627 #. ordinary VLAs may not be initialized.
38628 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "variable-sized object may not be initialized"
38631 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
38633 #: c/c-decl.c:4738
38634 #, gcc-internal-format
38635 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
38636 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
38638 #: c/c-decl.c:4827
38639 #, gcc-internal-format
38640 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
38641 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
38643 #: c/c-decl.c:4877
38644 #, fuzzy, gcc-internal-format
38645 #| msgid "uninitialized const member %qD"
38646 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
38647 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
38649 #: c/c-decl.c:4879
38650 #, fuzzy, gcc-internal-format
38651 #| msgid "%q+D will be initialized after"
38652 msgid "%qD should be initialized"
38653 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
38655 #: c/c-decl.c:4955
38656 #, gcc-internal-format
38657 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
38658 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
38660 #: c/c-decl.c:4960
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "array size missing in %q+D"
38663 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
38665 #: c/c-decl.c:4972
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "zero or negative size array %q+D"
38668 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
38670 #: c/c-decl.c:5043
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
38673 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
38675 #: c/c-decl.c:5093
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
38678 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
38680 #: c/c-decl.c:5123
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "cannot put object with volatile field into register"
38683 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
38685 #: c/c-decl.c:5209
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "uninitialized const %qD"
38688 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
38689 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
38691 #: c/c-decl.c:5268
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
38694 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
38696 #: c/c-decl.c:5371
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
38699 msgstr ""
38701 #: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
38704 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
38706 #: c/c-decl.c:5435
38707 #, fuzzy, gcc-internal-format
38708 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
38709 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
38710 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
38712 #: c/c-decl.c:5446
38713 #, gcc-internal-format
38714 msgid "negative width in bit-field %qs"
38715 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
38717 #: c/c-decl.c:5451
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "zero width for bit-field %qs"
38720 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
38722 #: c/c-decl.c:5461
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "bit-field %qs has invalid type"
38725 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
38727 #: c/c-decl.c:5467
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
38730 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
38731 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
38733 #: c/c-decl.c:5478
38734 #, gcc-internal-format
38735 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
38736 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
38738 #: c/c-decl.c:5484
38739 #, gcc-internal-format
38740 msgid "width of %qs exceeds its type"
38741 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
38743 #: c/c-decl.c:5497
38744 #, gcc-internal-format
38745 msgid "%qs is narrower than values of its type"
38746 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
38748 #: c/c-decl.c:5512
38749 #, fuzzy, gcc-internal-format
38750 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
38751 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
38752 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
38754 #: c/c-decl.c:5515
38755 #, gcc-internal-format
38756 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
38757 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
38759 #: c/c-decl.c:5522
38760 #, fuzzy, gcc-internal-format
38761 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
38762 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
38763 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
38765 #: c/c-decl.c:5524
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
38768 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
38770 #: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
38771 #, fuzzy, gcc-internal-format
38772 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
38773 msgid "variably modified %qE at file scope"
38774 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
38776 #: c/c-decl.c:5735
38777 #, fuzzy, gcc-internal-format
38778 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
38779 msgid "variably modified field at file scope"
38780 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
38782 #: c/c-decl.c:5755
38783 #, fuzzy, gcc-internal-format
38784 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
38785 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
38786 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
38788 #: c/c-decl.c:5759
38789 #, fuzzy, gcc-internal-format
38790 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
38791 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
38792 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
38794 #: c/c-decl.c:5791
38795 #, gcc-internal-format
38796 msgid "duplicate %<const%>"
38797 msgstr "duplikasi %<const%>"
38799 #: c/c-decl.c:5793
38800 #, gcc-internal-format
38801 msgid "duplicate %<restrict%>"
38802 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
38804 #: c/c-decl.c:5795
38805 #, gcc-internal-format
38806 msgid "duplicate %<volatile%>"
38807 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
38809 #: c/c-decl.c:5797
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
38812 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
38813 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
38815 #: c/c-decl.c:5800
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38817 #| msgid "conflicting super class name %qs"
38818 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
38819 msgstr "konflik nama super class %qs"
38821 #: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2820
38822 #, gcc-internal-format
38823 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
38824 msgstr ""
38826 #: c/c-decl.c:5837
38827 #, gcc-internal-format
38828 msgid "function definition declared %<auto%>"
38829 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
38831 #: c/c-decl.c:5839
38832 #, gcc-internal-format
38833 msgid "function definition declared %<register%>"
38834 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
38836 #: c/c-decl.c:5841
38837 #, gcc-internal-format
38838 msgid "function definition declared %<typedef%>"
38839 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
38841 #: c/c-decl.c:5843
38842 #, fuzzy, gcc-internal-format
38843 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
38844 msgid "function definition declared %qs"
38845 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
38847 #: c/c-decl.c:5861
38848 #, fuzzy, gcc-internal-format
38849 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
38850 msgid "storage class specified for structure field %qE"
38851 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
38853 #: c/c-decl.c:5864
38854 #, fuzzy, gcc-internal-format
38855 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
38856 msgid "storage class specified for structure field"
38857 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
38859 #: c/c-decl.c:5868
38860 #, fuzzy, gcc-internal-format
38861 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
38862 msgid "storage class specified for parameter %qE"
38863 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
38865 #: c/c-decl.c:5871
38866 #, fuzzy, gcc-internal-format
38867 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
38868 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
38869 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
38871 #: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10814
38872 #, gcc-internal-format
38873 msgid "storage class specified for typename"
38874 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
38876 #: c/c-decl.c:5891
38877 #, fuzzy, gcc-internal-format
38878 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
38879 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
38880 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
38882 #: c/c-decl.c:5895
38883 #, fuzzy, gcc-internal-format
38884 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
38885 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
38886 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
38888 #: c/c-decl.c:5900
38889 #, fuzzy, gcc-internal-format
38890 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
38891 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
38892 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
38894 #: c/c-decl.c:5904
38895 #, fuzzy, gcc-internal-format
38896 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
38897 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
38898 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
38900 #: c/c-decl.c:5909
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format
38902 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
38903 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
38904 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
38906 #: c/c-decl.c:5912
38907 #, fuzzy, gcc-internal-format
38908 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
38909 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
38910 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
38912 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
38913 #. array type which is converted to pointer type)
38914 #. may have static or type qualifiers.
38915 #: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
38918 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
38920 #: c/c-decl.c:6007
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
38923 msgid "declaration of %qE as array of voids"
38924 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
38926 #: c/c-decl.c:6009
38927 #, fuzzy, gcc-internal-format
38928 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
38929 msgid "declaration of type name as array of voids"
38930 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
38932 #: c/c-decl.c:6016
38933 #, fuzzy, gcc-internal-format
38934 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38935 msgid "declaration of %qE as array of functions"
38936 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
38938 #: c/c-decl.c:6019
38939 #, fuzzy, gcc-internal-format
38940 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
38941 msgid "declaration of type name as array of functions"
38942 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
38944 #: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8060
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
38947 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
38949 #: c/c-decl.c:6053
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
38952 msgid "size of array %qE has non-integer type"
38953 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
38955 #: c/c-decl.c:6057
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
38958 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
38959 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
38961 #: c/c-decl.c:6064
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
38964 msgid "size of array %qE has incomplete type"
38965 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
38967 #: c/c-decl.c:6067
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "name %qT has incomplete type"
38970 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
38971 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
38973 #: c/c-decl.c:6078
38974 #, fuzzy, gcc-internal-format
38975 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
38976 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
38977 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
38979 #: c/c-decl.c:6081
38980 #, fuzzy, gcc-internal-format
38981 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38982 msgid "ISO C forbids zero-size array"
38983 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
38985 #: c/c-decl.c:6090
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format
38987 #| msgid "size of array %qs is negative"
38988 msgid "size of array %qE is negative"
38989 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
38991 #: c/c-decl.c:6092
38992 #, fuzzy, gcc-internal-format
38993 #| msgid "size of array is negative"
38994 msgid "size of unnamed array is negative"
38995 msgstr "ukuran dari array negatif"
38997 #: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6846
38998 #, gcc-internal-format
38999 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39000 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
39002 #. C99 6.7.5.2p4
39003 #: c/c-decl.c:6238
39004 #, gcc-internal-format
39005 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
39006 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
39008 #: c/c-decl.c:6251
39009 #, fuzzy, gcc-internal-format
39010 #| msgid "array type has incomplete element type"
39011 msgid "array type has incomplete element type %qT"
39012 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
39014 #: c/c-decl.c:6257
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format
39016 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39017 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39018 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
39020 #: c/c-decl.c:6261
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39023 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39024 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
39026 #: c/c-decl.c:6364
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39029 msgid "%qE declared as function returning a function"
39030 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
39032 #: c/c-decl.c:6367
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39035 msgid "type name declared as function returning a function"
39036 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
39038 #: c/c-decl.c:6374
39039 #, fuzzy, gcc-internal-format
39040 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39041 msgid "%qE declared as function returning an array"
39042 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
39044 #: c/c-decl.c:6377
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39047 msgid "type name declared as function returning an array"
39048 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
39050 #: c/c-decl.c:6418
39051 #, gcc-internal-format
39052 msgid "function definition has qualified void return type"
39053 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
39055 #: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11071
39056 #, gcc-internal-format
39057 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
39058 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
39060 #: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6643 c/c-decl.c:6696 c/c-decl.c:6780
39061 #: c/c-decl.c:6901 c/c-parser.c:2822
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
39064 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
39065 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
39067 #: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6649 c/c-decl.c:6785 c/c-decl.c:6906
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "ISO C forbids qualified function types"
39070 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
39072 #: c/c-decl.c:6534
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39075 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
39076 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
39078 #: c/c-decl.c:6538
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
39081 msgstr ""
39083 #: c/c-decl.c:6544
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format
39085 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
39086 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
39087 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
39089 #: c/c-decl.c:6560
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39092 msgid "%qs specified for parameter %qE"
39093 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39095 #: c/c-decl.c:6563
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format
39097 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39098 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
39099 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39101 #: c/c-decl.c:6569
39102 #, fuzzy, gcc-internal-format
39103 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39104 msgid "%qs specified for structure field %qE"
39105 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39107 #: c/c-decl.c:6572
39108 #, fuzzy, gcc-internal-format
39109 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39110 msgid "%qs specified for structure field"
39111 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39113 #: c/c-decl.c:6587
39114 #, fuzzy, gcc-internal-format
39115 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39116 msgid "bit-field %qE has atomic type"
39117 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39119 #: c/c-decl.c:6589
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39122 msgid "bit-field has atomic type"
39123 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39125 #: c/c-decl.c:6598
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39128 msgid "alignment specified for typedef %qE"
39129 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39131 #: c/c-decl.c:6600
39132 #, fuzzy, gcc-internal-format
39133 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39134 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
39135 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39137 #: c/c-decl.c:6605
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39140 msgid "alignment specified for parameter %qE"
39141 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39143 #: c/c-decl.c:6607
39144 #, fuzzy, gcc-internal-format
39145 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39146 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
39147 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39149 #: c/c-decl.c:6612
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format
39151 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39152 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
39153 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39155 #: c/c-decl.c:6614
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
39158 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
39159 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
39161 #: c/c-decl.c:6617
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39164 msgid "alignment specified for function %qE"
39165 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
39167 #: c/c-decl.c:6624
39168 #, gcc-internal-format
39169 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
39170 msgstr ""
39172 #: c/c-decl.c:6627
39173 #, gcc-internal-format
39174 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
39175 msgstr ""
39177 #: c/c-decl.c:6658
39178 #, gcc-internal-format
39179 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39180 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39182 #: c/c-decl.c:6660
39183 #, fuzzy, gcc-internal-format
39184 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39185 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
39186 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39188 #: c/c-decl.c:6702
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
39191 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
39193 #. C99 6.7.2.1p8
39194 #: c/c-decl.c:6713
39195 #, gcc-internal-format
39196 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
39197 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
39199 #: c/c-decl.c:6730 cp/decl.c:9868
39200 #, gcc-internal-format
39201 msgid "variable or field %qE declared void"
39202 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
39204 #: c/c-decl.c:6770
39205 #, gcc-internal-format
39206 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
39207 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
39209 #: c/c-decl.c:6812
39210 #, gcc-internal-format
39211 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39212 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39214 #: c/c-decl.c:6814
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39217 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
39218 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39220 #: c/c-decl.c:6827
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "field %qs declared as a function"
39223 msgid "field %qE declared as a function"
39224 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
39226 #: c/c-decl.c:6834
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "field %qs has incomplete type"
39229 msgid "field %qE has incomplete type"
39230 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
39232 #: c/c-decl.c:6836
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39235 msgid "unnamed field has incomplete type"
39236 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
39238 #: c/c-decl.c:6872 c/c-decl.c:6883 c/c-decl.c:6886
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
39241 msgid "invalid storage class for function %qE"
39242 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
39244 #: c/c-decl.c:6943
39245 #, gcc-internal-format
39246 msgid "cannot inline function %<main%>"
39247 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
39249 #: c/c-decl.c:6945
39250 #, fuzzy, gcc-internal-format
39251 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39252 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
39253 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
39255 #: c/c-decl.c:6956
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39258 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
39259 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39261 #: c/c-decl.c:6959
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39264 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
39265 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39267 #: c/c-decl.c:6988
39268 #, gcc-internal-format
39269 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
39270 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
39272 #: c/c-decl.c:6998
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39275 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39277 #: c/c-decl.c:7000
39278 #, fuzzy, gcc-internal-format
39279 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39280 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
39281 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39283 #: c/c-decl.c:7035
39284 #, fuzzy, gcc-internal-format
39285 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39286 msgid "non-nested function with variably modified type"
39287 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
39289 #: c/c-decl.c:7037
39290 #, gcc-internal-format
39291 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
39292 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
39294 #: c/c-decl.c:7128 c/c-decl.c:8796
39295 #, gcc-internal-format
39296 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
39297 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
39299 #: c/c-decl.c:7138
39300 #, gcc-internal-format
39301 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
39302 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
39304 #: c/c-decl.c:7176
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
39307 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
39309 #: c/c-decl.c:7180
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39311 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39312 msgid "parameter %u has incomplete type"
39313 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
39315 #: c/c-decl.c:7191
39316 #, gcc-internal-format
39317 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
39318 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
39320 #: c/c-decl.c:7195
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39322 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
39323 msgid "parameter %u has void type"
39324 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
39326 #: c/c-decl.c:7269
39327 #, gcc-internal-format
39328 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39329 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
39331 #: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7309
39332 #, gcc-internal-format
39333 msgid "%<void%> must be the only parameter"
39334 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
39336 #: c/c-decl.c:7303
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
39339 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
39341 #: c/c-decl.c:7349
39342 #, gcc-internal-format
39343 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39344 msgstr ""
39346 #: c/c-decl.c:7355
39347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39348 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39349 msgstr ""
39351 #: c/c-decl.c:7457
39352 #, fuzzy, gcc-internal-format
39353 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39354 msgid "enum type defined here"
39355 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39357 #: c/c-decl.c:7463
39358 #, fuzzy, gcc-internal-format
39359 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39360 msgid "struct defined here"
39361 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39363 #: c/c-decl.c:7469
39364 #, fuzzy, gcc-internal-format
39365 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39366 msgid "union defined here"
39367 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39369 #: c/c-decl.c:7545
39370 #, gcc-internal-format
39371 msgid "redefinition of %<union %E%>"
39372 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
39374 #: c/c-decl.c:7547
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
39377 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
39379 #: c/c-decl.c:7556
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
39382 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
39384 #: c/c-decl.c:7558
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
39387 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
39389 #: c/c-decl.c:7588 c/c-decl.c:8375
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
39392 msgstr ""
39394 #: c/c-decl.c:7655 cp/decl.c:4719
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "declaration does not declare anything"
39397 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
39399 #: c/c-decl.c:7660
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39402 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39403 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
39405 #: c/c-decl.c:7663
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39408 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39409 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
39411 #: c/c-decl.c:7756 c/c-decl.c:7774 c/c-decl.c:7835
39412 #, gcc-internal-format
39413 msgid "duplicate member %q+D"
39414 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
39416 #: c/c-decl.c:7861
39417 #, gcc-internal-format
39418 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
39419 msgstr ""
39421 #: c/c-decl.c:7864
39422 #, gcc-internal-format
39423 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
39424 msgstr ""
39426 #: c/c-decl.c:7969
39427 #, gcc-internal-format
39428 msgid "union has no named members"
39429 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
39431 #: c/c-decl.c:7971
39432 #, gcc-internal-format
39433 msgid "union has no members"
39434 msgstr "union tidak memiliki anggota"
39436 #: c/c-decl.c:7976
39437 #, gcc-internal-format
39438 msgid "struct has no named members"
39439 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
39441 #: c/c-decl.c:7978
39442 #, gcc-internal-format
39443 msgid "struct has no members"
39444 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
39446 #: c/c-decl.c:8039 cp/decl.c:11928
39447 #, fuzzy, gcc-internal-format
39448 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39449 msgid "flexible array member in union"
39450 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
39452 #: c/c-decl.c:8045
39453 #, fuzzy, gcc-internal-format
39454 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
39455 msgid "flexible array member not at end of struct"
39456 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
39458 #: c/c-decl.c:8051
39459 #, fuzzy, gcc-internal-format
39460 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39461 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
39462 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
39464 #: c/c-decl.c:8082
39465 #, fuzzy, gcc-internal-format
39466 #| msgid "size of array %qs is too large"
39467 msgid "type %qT is too large"
39468 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
39470 #: c/c-decl.c:8205
39471 #, gcc-internal-format
39472 msgid "union cannot be made transparent"
39473 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
39475 #: c/c-decl.c:8347
39476 #, gcc-internal-format
39477 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
39478 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
39480 #. This enum is a named one that has been declared already.
39481 #: c/c-decl.c:8354
39482 #, gcc-internal-format
39483 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
39484 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
39486 #: c/c-decl.c:8433 cp/decl.c:14280
39487 #, gcc-internal-format
39488 msgid "specified mode too small for enumeral values"
39489 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
39491 #: c/c-decl.c:8448
39492 #, gcc-internal-format
39493 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
39494 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
39496 #: c/c-decl.c:8562 c/c-decl.c:8578
39497 #, gcc-internal-format
39498 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39499 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
39501 #: c/c-decl.c:8573
39502 #, fuzzy, gcc-internal-format
39503 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39504 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
39505 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
39507 #: c/c-decl.c:8597
39508 #, gcc-internal-format
39509 msgid "overflow in enumeration values"
39510 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
39512 #: c/c-decl.c:8605
39513 #, gcc-internal-format
39514 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
39515 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
39517 #: c/c-decl.c:8690 cp/decl.c:5021 cp/decl.c:14812
39518 #, fuzzy, gcc-internal-format
39519 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39520 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
39521 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
39523 #: c/c-decl.c:8708
39524 #, gcc-internal-format
39525 msgid "return type is an incomplete type"
39526 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
39528 #: c/c-decl.c:8719
39529 #, gcc-internal-format
39530 msgid "return type defaults to %<int%>"
39531 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
39533 #: c/c-decl.c:8746
39534 #, fuzzy, gcc-internal-format
39535 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
39536 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
39537 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
39539 #: c/c-decl.c:8805
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
39542 msgid "no previous prototype for %qD"
39543 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
39545 #: c/c-decl.c:8814
39546 #, fuzzy, gcc-internal-format
39547 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
39548 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
39549 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
39551 #: c/c-decl.c:8822 cp/decl.c:14947
39552 #, fuzzy, gcc-internal-format
39553 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
39554 msgid "no previous declaration for %qD"
39555 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
39557 #: c/c-decl.c:8832
39558 #, fuzzy, gcc-internal-format
39559 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
39560 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
39561 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
39563 #: c/c-decl.c:8851
39564 #, fuzzy, gcc-internal-format
39565 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
39566 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
39567 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
39569 #: c/c-decl.c:8853
39570 #, gcc-internal-format
39571 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
39572 msgstr ""
39574 #: c/c-decl.c:8860
39575 #, fuzzy, gcc-internal-format
39576 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
39577 msgid "%qD is normally a non-static function"
39578 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
39580 #: c/c-decl.c:8897
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format
39582 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
39583 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
39584 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
39586 #: c/c-decl.c:8912
39587 #, fuzzy, gcc-internal-format
39588 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
39589 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39590 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
39592 #: c/c-decl.c:8928
39593 #, fuzzy, gcc-internal-format
39594 #| msgid "%Jparameter name omitted"
39595 msgid "parameter name omitted"
39596 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
39598 #: c/c-decl.c:8965
39599 #, fuzzy, gcc-internal-format
39600 #| msgid "%Jold-style function definition"
39601 msgid "old-style function definition"
39602 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
39604 #: c/c-decl.c:8974
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
39607 msgid "parameter name missing from parameter list"
39608 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
39610 #: c/c-decl.c:8990
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format
39612 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
39613 msgid "%qD declared as a non-parameter"
39614 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
39616 #: c/c-decl.c:8998
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format
39618 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
39619 msgid "multiple parameters named %qD"
39620 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
39622 #: c/c-decl.c:9007
39623 #, fuzzy, gcc-internal-format
39624 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
39625 msgid "parameter %qD declared with void type"
39626 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
39628 #: c/c-decl.c:9036 c/c-decl.c:9041
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
39631 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
39632 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
39634 #: c/c-decl.c:9061
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
39637 msgid "parameter %qD has incomplete type"
39638 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
39640 #: c/c-decl.c:9068
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
39643 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
39644 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
39646 #: c/c-decl.c:9121
39647 #, gcc-internal-format
39648 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
39649 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
39651 #: c/c-decl.c:9132
39652 #, gcc-internal-format
39653 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
39654 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
39656 #: c/c-decl.c:9135 c/c-decl.c:9182 c/c-decl.c:9196
39657 #, gcc-internal-format
39658 msgid "prototype declaration"
39659 msgstr "deklarasi prototipe"
39661 #: c/c-decl.c:9174
39662 #, gcc-internal-format
39663 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39664 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
39666 #: c/c-decl.c:9179
39667 #, gcc-internal-format
39668 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
39669 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
39671 #: c/c-decl.c:9189
39672 #, gcc-internal-format
39673 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39674 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
39676 #: c/c-decl.c:9194
39677 #, gcc-internal-format
39678 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
39679 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
39681 #: c/c-decl.c:9445 cp/decl.c:15730
39682 #, gcc-internal-format
39683 msgid "no return statement in function returning non-void"
39684 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
39686 #: c/c-decl.c:9465 cp/decl.c:15762
39687 #, fuzzy, gcc-internal-format
39688 #| msgid "parameter %qD is initialized"
39689 msgid "parameter %qD set but not used"
39690 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
39692 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
39693 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
39694 #. allow it.
39695 #: c/c-decl.c:9561
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
39698 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
39699 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
39701 #: c/c-decl.c:9566
39702 #, fuzzy, gcc-internal-format
39703 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
39704 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
39705 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
39707 #: c/c-decl.c:9601
39708 #, fuzzy, gcc-internal-format
39709 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39710 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39711 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
39713 #: c/c-decl.c:9605
39714 #, fuzzy, gcc-internal-format
39715 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39716 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39717 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
39719 #: c/c-decl.c:9612
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39722 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
39724 #: c/c-decl.c:9617
39725 #, gcc-internal-format
39726 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39727 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
39729 #: c/c-decl.c:9621
39730 #, gcc-internal-format
39731 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39732 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
39734 #: c/c-decl.c:9625
39735 #, fuzzy, gcc-internal-format
39736 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39737 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39738 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
39740 #: c/c-decl.c:9875
39741 #, gcc-internal-format
39742 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
39743 msgstr ""
39745 #: c/c-decl.c:9933 c/c-decl.c:9940
39746 #, fuzzy, gcc-internal-format
39747 #| msgid "expected declaration specifiers"
39748 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
39749 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
39751 #: c/c-decl.c:9967 c/c-decl.c:10351 c/c-decl.c:10741
39752 #, gcc-internal-format
39753 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
39754 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
39756 #: c/c-decl.c:9979 cp/parser.c:28041
39757 #, gcc-internal-format
39758 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
39759 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
39761 #: c/c-decl.c:9992
39762 #, gcc-internal-format
39763 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39764 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39766 #: c/c-decl.c:10221 c/c-parser.c:8829
39767 #, gcc-internal-format
39768 msgid "ISO C90 does not support complex types"
39769 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
39771 #: c/c-decl.c:10267
39772 #, gcc-internal-format
39773 msgid "ISO C does not support saturating types"
39774 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
39776 #: c/c-decl.c:10338 c/c-decl.c:10898
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "duplicate %qE"
39779 msgstr "duplikasi %qE"
39781 #: c/c-decl.c:10394
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
39784 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
39785 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
39787 #: c/c-decl.c:10416
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39790 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
39791 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
39793 #: c/c-decl.c:10459
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39796 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
39797 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
39799 #: c/c-decl.c:10578
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format
39801 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
39802 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
39803 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
39805 #: c/c-decl.c:10628
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39808 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
39809 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
39811 #: c/c-decl.c:10699
39812 #, gcc-internal-format
39813 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
39814 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
39816 #: c/c-decl.c:10722 c/c-decl.c:10988 c/c-parser.c:7840
39817 #, gcc-internal-format
39818 msgid "fixed-point types not supported for this target"
39819 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
39821 #: c/c-decl.c:10724
39822 #, gcc-internal-format
39823 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
39824 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
39826 #: c/c-decl.c:10759
39827 #, gcc-internal-format
39828 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
39829 msgstr ""
39831 #: c/c-decl.c:10772
39832 #, gcc-internal-format
39833 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
39834 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
39836 #: c/c-decl.c:10820
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
39839 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
39841 #: c/c-decl.c:10841
39842 #, fuzzy, gcc-internal-format
39843 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
39844 msgid "%qE used with %<auto%>"
39845 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
39847 #: c/c-decl.c:10843
39848 #, fuzzy, gcc-internal-format
39849 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
39850 msgid "%qE used with %<register%>"
39851 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
39853 #: c/c-decl.c:10845
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format
39855 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
39856 msgid "%qE used with %<typedef%>"
39857 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
39859 #: c/c-decl.c:10859 c/c-parser.c:7358
39860 #, fuzzy, gcc-internal-format
39861 #| msgid "%s does not support %s"
39862 msgid "ISO C99 does not support %qE"
39863 msgstr "%s tidak mendukung %s"
39865 #: c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7361
39866 #, fuzzy, gcc-internal-format
39867 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39868 msgid "ISO C90 does not support %qE"
39869 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39871 #: c/c-decl.c:10874
39872 #, gcc-internal-format
39873 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
39874 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
39876 #: c/c-decl.c:10883
39877 #, gcc-internal-format
39878 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
39879 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
39881 #: c/c-decl.c:10896
39882 #, gcc-internal-format
39883 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
39884 msgstr ""
39886 #: c/c-decl.c:10904
39887 #, gcc-internal-format
39888 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
39889 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
39891 #: c/c-decl.c:10912
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 #| msgid "%qs must be used with %qs"
39894 msgid "%qs used with %qE"
39895 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
39897 #: c/c-decl.c:10985
39898 #, gcc-internal-format
39899 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
39900 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
39902 #: c/c-decl.c:11000
39903 #, gcc-internal-format
39904 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
39905 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
39907 #: c/c-decl.c:11051 c/c-decl.c:11067 c/c-decl.c:11093
39908 #, gcc-internal-format
39909 msgid "ISO C does not support complex integer types"
39910 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
39912 #: c/c-decl.c:11489 cp/semantics.c:5314
39913 #, gcc-internal-format
39914 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
39915 msgstr ""
39917 #: c/c-decl.c:11493 cp/semantics.c:5318
39918 #, gcc-internal-format
39919 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
39920 msgstr ""
39922 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11427 cp/typeck.c:4659
39923 #, fuzzy, gcc-internal-format
39924 #| msgid "left shift count is negative"
39925 msgid "left shift of negative value"
39926 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
39928 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11436 cp/typeck.c:4667
39929 #, gcc-internal-format
39930 msgid "left shift count is negative"
39931 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
39933 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11367 cp/typeck.c:4612
39934 #, gcc-internal-format
39935 msgid "right shift count is negative"
39936 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
39938 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11455 cp/typeck.c:4675
39939 #, gcc-internal-format
39940 msgid "left shift count >= width of type"
39941 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
39943 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11391 cp/typeck.c:4620
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "right shift count >= width of type"
39946 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
39948 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11447
39949 #, fuzzy, gcc-internal-format
39950 #| msgid "left shift count >= width of type"
39951 msgid "left shift count >= width of vector element"
39952 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
39954 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11378
39955 #, fuzzy, gcc-internal-format
39956 #| msgid "right shift count >= width of type"
39957 msgid "right shift count >= width of vector element"
39958 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
39960 #: c/c-parser.c:274
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
39963 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
39964 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
39966 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2860
39967 #, gcc-internal-format
39968 msgid "version control conflict marker in file"
39969 msgstr ""
39971 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2901
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "to match this %qs"
39974 msgstr ""
39976 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28264
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format
39978 #| msgid "Unexpected end of module"
39979 msgid "expected end of line"
39980 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
39982 #: c/c-parser.c:1515
39983 #, gcc-internal-format
39984 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
39985 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
39987 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9890
39988 #, gcc-internal-format
39989 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
39990 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
39992 #: c/c-parser.c:1794
39993 #, gcc-internal-format
39994 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
39995 msgstr ""
39997 #: c/c-parser.c:1802
39998 #, gcc-internal-format
39999 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
40000 msgstr ""
40002 #: c/c-parser.c:1810
40003 #, gcc-internal-format
40004 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
40005 msgstr ""
40007 #: c/c-parser.c:1822 c/c-parser.c:4059
40008 #, fuzzy, gcc-internal-format
40009 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
40010 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
40011 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
40013 #: c/c-parser.c:1826 c/c-parser.c:2649 c/c-parser.c:4063
40014 #, fuzzy, gcc-internal-format
40015 #| msgid "unknown register name: %s"
40016 msgid "unknown type name %qE"
40017 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
40019 #: c/c-parser.c:1847 c/c-parser.c:11110 c/c-parser.c:16128 c/c-parser.c:16566
40020 #: c/c-parser.c:17042 cp/parser.c:35784 cp/parser.c:38768
40021 #, gcc-internal-format
40022 msgid "expected declaration specifiers"
40023 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
40025 #: c/c-parser.c:1857
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40028 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
40029 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
40031 #: c/c-parser.c:1887 c/c-parser.c:3342
40032 #, fuzzy, gcc-internal-format
40033 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
40034 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
40035 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
40037 #: c/c-parser.c:1905 cp/parser.c:29941 cp/parser.c:30015
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format
40039 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
40040 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
40041 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
40043 #: c/c-parser.c:1940
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
40046 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
40047 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
40049 #: c/c-parser.c:1961
40050 #, fuzzy, gcc-internal-format
40051 #| msgid "Expected attribute bit name"
40052 msgid "unexpected attribute"
40053 msgstr "Diduga nama atribut bit"
40055 #: c/c-parser.c:1971 c/c-parser.c:5192 c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10895
40056 #: cp/parser.c:11094
40057 #, fuzzy, gcc-internal-format
40058 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
40059 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
40060 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
40062 #: c/c-parser.c:2003
40063 #, gcc-internal-format
40064 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
40065 msgstr ""
40067 #: c/c-parser.c:2020
40068 #, gcc-internal-format
40069 msgid "data definition has no type or storage class"
40070 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
40072 #. This means there is an attribute specifier after
40073 #. the declarator in a function definition.  Provide
40074 #. some more information for the user.
40075 #: c/c-parser.c:2035
40076 #, fuzzy, gcc-internal-format
40077 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
40078 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
40079 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
40081 #: c/c-parser.c:2062
40082 #, fuzzy, gcc-internal-format
40083 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40084 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
40085 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40087 #: c/c-parser.c:2137 c/c-parser.c:2227
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
40090 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
40091 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
40093 #: c/c-parser.c:2190
40094 #, gcc-internal-format
40095 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
40096 msgstr ""
40098 #: c/c-parser.c:2219 cp/parser.c:12948 cp/parser.c:13105
40099 #, gcc-internal-format
40100 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40101 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
40103 #. This can appear in many cases looking nothing like a
40104 #. function definition, so we don't give a more specific
40105 #. error suggesting there was one.
40106 #: c/c-parser.c:2233 c/c-parser.c:2274
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
40109 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
40111 #: c/c-parser.c:2241
40112 #, gcc-internal-format
40113 msgid "ISO C forbids nested functions"
40114 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
40116 #: c/c-parser.c:2418
40117 #, fuzzy, gcc-internal-format
40118 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40119 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
40120 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40122 #: c/c-parser.c:2421
40123 #, fuzzy, gcc-internal-format
40124 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40125 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
40126 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40128 #: c/c-parser.c:2447 c/c-parser.c:4159 c/c-parser.c:11168 cp/parser.c:38409
40129 #, gcc-internal-format
40130 msgid "expected string literal"
40131 msgstr "diduga string literal"
40133 #: c/c-parser.c:2455
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format
40135 #| msgid "array subscript is not an integer"
40136 msgid "expression in static assertion is not an integer"
40137 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
40139 #: c/c-parser.c:2464
40140 #, fuzzy, gcc-internal-format
40141 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40142 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
40143 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
40145 #: c/c-parser.c:2469
40146 #, fuzzy, gcc-internal-format
40147 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40148 msgid "expression in static assertion is not constant"
40149 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
40151 #: c/c-parser.c:2474
40152 #, gcc-internal-format
40153 msgid "static assertion failed: %E"
40154 msgstr "static assertion gagal: %E"
40156 #: c/c-parser.c:2791
40157 #, gcc-internal-format
40158 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
40159 msgstr ""
40161 #: c/c-parser.c:2794
40162 #, fuzzy, gcc-internal-format
40163 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40164 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40165 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40167 #: c/c-parser.c:2797
40168 #, fuzzy, gcc-internal-format
40169 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40170 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40171 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40173 #: c/c-parser.c:2824
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40176 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
40177 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40179 #: c/c-parser.c:2854
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
40182 msgstr ""
40184 #: c/c-parser.c:2952
40185 #, fuzzy, gcc-internal-format
40186 #| msgid "template argument %d is invalid"
40187 msgid "empty enum is invalid"
40188 msgstr "template argumen %d tidak valid"
40190 #: c/c-parser.c:2956 c/c-parser.c:3890 c/c-parser.c:4655 c/c-parser.c:4950
40191 #: c/c-parser.c:6434 c/c-parser.c:6522 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7901
40192 #: c/c-parser.c:8103 c/c-parser.c:8129 c/c-parser.c:8908 c/c-parser.c:9183
40193 #: c/c-parser.c:9220 c/c-parser.c:9473 c/c-parser.c:9523 c/c-parser.c:9683
40194 #: c/c-parser.c:9713 c/c-parser.c:9721 c/c-parser.c:9750 c/c-parser.c:9763
40195 #: c/c-parser.c:10069 c/c-parser.c:10193 c/c-parser.c:10638 c/c-parser.c:10673
40196 #: c/c-parser.c:10726 c/c-parser.c:10779 c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10841
40197 #: c/c-parser.c:11477 c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:13426 c/c-parser.c:13662
40198 #: c/c-parser.c:15525 c/c-parser.c:18199 c/gimple-parser.c:1058
40199 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28267 cp/parser.c:30793
40200 #: cp/parser.c:30823 cp/parser.c:30893 cp/parser.c:33007 cp/parser.c:38125
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "expected identifier"
40203 msgstr "diduga pengidentifikasi"
40205 #: c/c-parser.c:2994 cp/parser.c:18306
40206 #, gcc-internal-format
40207 msgid "comma at end of enumerator list"
40208 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
40210 #: c/c-parser.c:3000
40211 #, gcc-internal-format
40212 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40213 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
40215 #: c/c-parser.c:3031
40216 #, gcc-internal-format
40217 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
40218 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
40220 #: c/c-parser.c:3148
40221 #, gcc-internal-format
40222 msgid "expected class name"
40223 msgstr "diduga nama class"
40225 #: c/c-parser.c:3170
40226 #, gcc-internal-format
40227 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40228 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
40230 #: c/c-parser.c:3199
40231 #, gcc-internal-format
40232 msgid "no semicolon at end of struct or union"
40233 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
40235 #: c/c-parser.c:3304 c/c-parser.c:4450
40236 #, gcc-internal-format
40237 msgid "expected specifier-qualifier-list"
40238 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
40240 #: c/c-parser.c:3315
40241 #, gcc-internal-format
40242 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
40243 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
40245 #: c/c-parser.c:3405
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40248 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
40250 #: c/c-parser.c:3412
40251 #, gcc-internal-format
40252 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
40253 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
40255 #: c/c-parser.c:3466
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40258 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40260 #: c/c-parser.c:3503
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40263 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
40264 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40266 #: c/c-parser.c:3506
40267 #, fuzzy, gcc-internal-format
40268 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40269 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
40270 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40272 #: c/c-parser.c:3743
40273 #, gcc-internal-format
40274 msgid "expected identifier or %<(%>"
40275 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
40277 #: c/c-parser.c:3956
40278 #, gcc-internal-format
40279 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
40280 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
40282 #: c/c-parser.c:4070
40283 #, gcc-internal-format
40284 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
40285 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
40287 #: c/c-parser.c:4153
40288 #, gcc-internal-format
40289 msgid "wide string literal in %<asm%>"
40290 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
40292 #: c/c-parser.c:4560
40293 #, gcc-internal-format
40294 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
40295 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
40297 #: c/c-parser.c:4619
40298 #, gcc-internal-format
40299 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
40300 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
40302 #: c/c-parser.c:4764
40303 #, gcc-internal-format
40304 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
40305 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
40307 #: c/c-parser.c:4776
40308 #, gcc-internal-format
40309 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
40310 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
40312 #: c/c-parser.c:4784
40313 #, gcc-internal-format
40314 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
40315 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
40317 #: c/c-parser.c:4965
40318 #, gcc-internal-format
40319 msgid "ISO C forbids label declarations"
40320 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
40322 #: c/c-parser.c:4971 c/c-parser.c:5052 c/gimple-parser.c:161
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "expected declaration or statement"
40325 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
40327 #: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5031
40328 #, gcc-internal-format
40329 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
40330 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
40332 #: c/c-parser.c:5060
40333 #, gcc-internal-format
40334 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
40335 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
40337 #: c/c-parser.c:5065 cp/parser.c:11213
40338 #, gcc-internal-format
40339 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
40340 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
40342 #: c/c-parser.c:5082
40343 #, gcc-internal-format
40344 msgid "label at end of compound statement"
40345 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
40347 #: c/c-parser.c:5144
40348 #, gcc-internal-format
40349 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40350 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
40352 #: c/c-parser.c:5196 c/c-parser.c:5513
40353 #, gcc-internal-format
40354 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
40355 msgstr ""
40357 #: c/c-parser.c:5202
40358 #, gcc-internal-format
40359 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
40360 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
40362 #: c/c-parser.c:5429
40363 #, gcc-internal-format
40364 msgid "expected identifier or %<*%>"
40365 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
40367 #. Avoid infinite loop in error recovery:
40368 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
40369 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
40370 #. it to proceed further.
40371 #: c/c-parser.c:5530 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10847
40372 #, gcc-internal-format
40373 msgid "expected statement"
40374 msgstr "diduga pernyataan"
40376 #: c/c-parser.c:5637 cp/parser.c:12468
40377 #, gcc-internal-format
40378 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
40379 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
40381 #: c/c-parser.c:5679 cp/parser.c:12471
40382 #, gcc-internal-format
40383 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
40384 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
40386 #: c/c-parser.c:5813 cp/parser.c:11449
40387 #, fuzzy, gcc-internal-format
40388 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40389 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40390 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
40392 #: c/c-parser.c:5964
40393 #, gcc-internal-format
40394 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
40395 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
40397 #: c/c-parser.c:6097 c/c-parser.c:6127
40398 #, fuzzy, gcc-internal-format
40399 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
40400 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
40401 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
40403 #: c/c-parser.c:6149
40404 #, fuzzy, gcc-internal-format
40405 #| msgid "invalid register in the instruction"
40406 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
40407 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
40409 #: c/c-parser.c:6170 cp/parser.c:11651
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
40412 msgstr ""
40414 #: c/c-parser.c:6176 cp/parser.c:11657
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
40417 msgstr ""
40419 #: c/c-parser.c:6210
40420 #, fuzzy, gcc-internal-format
40421 #| msgid "missing sentinel in function call"
40422 msgid "missing collection in fast enumeration"
40423 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
40425 #: c/c-parser.c:6302
40426 #, gcc-internal-format
40427 msgid "%E qualifier ignored on asm"
40428 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
40430 #: c/c-parser.c:6346
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40433 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
40434 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
40436 #: c/c-parser.c:6660
40437 #, gcc-internal-format
40438 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40439 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
40441 #. Location of the binary operator.
40442 #. Quiet warning.
40443 #: c/c-parser.c:6866 cp/typeck.c:4452
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
40446 msgstr ""
40448 #: c/c-parser.c:6871 cp/typeck.c:4457
40449 #, fuzzy, gcc-internal-format
40450 #| msgid "%J%qD was declared here"
40451 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
40452 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
40454 #: c/c-parser.c:7088
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 #| msgid "storage class specified for typename"
40457 msgid "alignment specified for type name in cast"
40458 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40460 #: c/c-parser.c:7187
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
40463 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
40465 #: c/c-parser.c:7316
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "storage class specified for typename"
40468 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
40469 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40471 #: c/c-parser.c:7332
40472 #, gcc-internal-format
40473 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
40474 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40476 #: c/c-parser.c:7401
40477 #, fuzzy, gcc-internal-format
40478 #| msgid "storage class specified for typename"
40479 msgid "alignment specified for type name in %qE"
40480 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40482 #: c/c-parser.c:7424
40483 #, fuzzy, gcc-internal-format
40484 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40485 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
40486 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
40488 #: c/c-parser.c:7455
40489 #, fuzzy, gcc-internal-format
40490 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40491 msgid "cannot take address of %qs"
40492 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
40494 #: c/c-parser.c:7538
40495 #, fuzzy, gcc-internal-format
40496 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40497 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
40498 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40500 #: c/c-parser.c:7541
40501 #, fuzzy, gcc-internal-format
40502 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40503 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
40504 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40506 #: c/c-parser.c:7609
40507 #, fuzzy, gcc-internal-format
40508 #| msgid "cast specifies function type"
40509 msgid "%<_Generic%> association has function type"
40510 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
40512 #: c/c-parser.c:7612
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 #| msgid "expression statement has incomplete type"
40515 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
40516 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
40518 #: c/c-parser.c:7616
40519 #, gcc-internal-format
40520 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
40521 msgstr ""
40523 #: c/c-parser.c:7640
40524 #, gcc-internal-format
40525 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
40526 msgstr ""
40528 #: c/c-parser.c:7641
40529 #, fuzzy, gcc-internal-format
40530 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
40531 msgid "original %<default%> is here"
40532 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
40534 #: c/c-parser.c:7649
40535 #, gcc-internal-format
40536 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
40537 msgstr ""
40539 #: c/c-parser.c:7650
40540 #, fuzzy, gcc-internal-format
40541 #| msgid "incompatible types in return"
40542 msgid "compatible type is here"
40543 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
40545 #: c/c-parser.c:7673
40546 #, fuzzy, gcc-internal-format
40547 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40548 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
40549 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
40551 #: c/c-parser.c:7675
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "other match is here"
40554 msgstr ""
40556 #: c/c-parser.c:7694
40557 #, gcc-internal-format
40558 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
40559 msgstr ""
40561 #: c/c-parser.c:7715
40562 #, fuzzy, gcc-internal-format
40563 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
40564 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
40565 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
40567 #: c/c-parser.c:7723
40568 #, fuzzy, gcc-internal-format
40569 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
40570 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
40571 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
40573 #: c/c-parser.c:7729
40574 #, fuzzy, gcc-internal-format
40575 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
40576 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
40577 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
40579 #: c/c-parser.c:7745
40580 #, fuzzy, gcc-internal-format
40581 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
40582 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
40583 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
40585 #: c/c-parser.c:7915 c/c-parser.c:8950 c/c-parser.c:8972 c/gimple-parser.c:978
40586 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
40587 #, gcc-internal-format
40588 msgid "expected expression"
40589 msgstr "diduga ekspresi"
40591 #: c/c-parser.c:7933
40592 #, gcc-internal-format
40593 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40594 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
40596 #: c/c-parser.c:7947
40597 #, gcc-internal-format
40598 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
40599 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
40601 #: c/c-parser.c:7974
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40604 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
40605 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
40607 #: c/c-parser.c:7983
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
40610 msgstr ""
40612 #: c/c-parser.c:7992
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
40615 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
40616 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
40618 #: c/c-parser.c:8156
40619 #, fuzzy, gcc-internal-format
40620 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
40621 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
40622 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
40624 #: c/c-parser.c:8172
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
40627 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
40629 #: c/c-parser.c:8242 c/c-parser.c:8259 c/c-parser.c:8266
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format
40631 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
40632 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
40633 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
40635 #: c/c-parser.c:8287
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
40638 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
40639 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
40641 #: c/c-parser.c:8331 c/c-parser.c:8341
40642 #, gcc-internal-format
40643 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40644 msgstr ""
40646 #: c/c-parser.c:8363 c/c-parser.c:8373
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40649 msgstr ""
40651 #: c/c-parser.c:8406
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
40654 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
40655 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
40657 #: c/c-parser.c:8425
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
40660 msgstr ""
40662 #: c/c-parser.c:8473
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40665 msgstr ""
40667 #: c/c-parser.c:8496
40668 #, gcc-internal-format
40669 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40670 msgstr ""
40672 #: c/c-parser.c:8513
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format
40674 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
40675 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40676 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
40678 #: c/c-parser.c:8549
40679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40680 #| msgid "invalid argument to built-in function"
40681 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
40682 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
40684 #: c/c-parser.c:8560
40685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40686 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
40687 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
40688 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
40690 #: c/c-parser.c:8568
40691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40692 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
40693 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
40694 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
40696 #: c/c-parser.c:8576 c/c-parser.c:8606
40697 #, fuzzy, gcc-internal-format
40698 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
40699 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40700 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
40702 #: c/c-parser.c:8584 c/c-parser.c:8626
40703 #, fuzzy, gcc-internal-format
40704 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
40705 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40706 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
40708 #: c/c-parser.c:8598
40709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40710 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
40711 msgstr ""
40713 #: c/c-parser.c:8618
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40715 #| msgid "invalid argument to built-in function"
40716 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
40717 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
40719 #: c/c-parser.c:8709
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40722 msgid "no matching function for type-generic call"
40723 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
40725 #: c/c-parser.c:8750
40726 #, fuzzy, gcc-internal-format
40727 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
40728 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
40729 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
40731 #: c/c-parser.c:8763
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
40734 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
40735 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
40737 #: c/c-parser.c:8767
40738 #, fuzzy, gcc-internal-format
40739 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
40740 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
40741 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
40743 #: c/c-parser.c:8793
40744 #, fuzzy, gcc-internal-format
40745 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
40746 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
40747 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
40749 #: c/c-parser.c:8815
40750 #, gcc-internal-format
40751 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
40752 msgstr ""
40754 #: c/c-parser.c:8824
40755 #, fuzzy, gcc-internal-format
40756 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
40757 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
40758 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
40760 #: c/c-parser.c:8872 cp/parser.c:6922
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format
40762 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
40763 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
40764 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
40766 #: c/c-parser.c:9010
40767 #, gcc-internal-format
40768 msgid "compound literal has variable size"
40769 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
40771 #: c/c-parser.c:9021
40772 #, gcc-internal-format
40773 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
40774 msgstr ""
40776 #: c/c-parser.c:9025
40777 #, gcc-internal-format
40778 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
40779 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
40781 #: c/c-parser.c:9038
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
40784 msgstr ""
40786 #: c/c-parser.c:9494
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
40789 msgid "expected identifier or %<)%>"
40790 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
40792 #: c/c-parser.c:9590
40793 #, gcc-internal-format
40794 msgid "extra semicolon"
40795 msgstr ""
40797 #: c/c-parser.c:9838
40798 #, gcc-internal-format
40799 msgid "extra semicolon in method definition specified"
40800 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
40802 #: c/c-parser.c:9970
40803 #, gcc-internal-format
40804 msgid "method attributes must be specified at the end only"
40805 msgstr ""
40807 #: c/c-parser.c:9990
40808 #, gcc-internal-format
40809 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
40810 msgstr ""
40812 #: c/c-parser.c:10112
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 #| msgid "expected declaration specifiers"
40815 msgid "objective-c method declaration is expected"
40816 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
40818 #: c/c-parser.c:10550
40819 #, fuzzy, gcc-internal-format
40820 #| msgid "storage class specified for %qs"
40821 msgid "no type or storage class may be specified here,"
40822 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
40824 #: c/c-parser.c:10642 c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:30853
40825 #, gcc-internal-format
40826 msgid "unknown property attribute"
40827 msgstr ""
40829 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30813
40830 #, fuzzy, gcc-internal-format
40831 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
40832 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
40833 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
40835 #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:30816
40836 #, fuzzy, gcc-internal-format
40837 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
40838 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
40839 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
40841 #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:30831
40842 #, fuzzy, gcc-internal-format
40843 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
40844 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
40845 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
40847 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:30837
40848 #, gcc-internal-format
40849 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
40850 msgstr ""
40852 #: c/c-parser.c:10692 cp/parser.c:30845
40853 #, fuzzy, gcc-internal-format
40854 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
40855 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
40856 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
40858 #: c/c-parser.c:10886 cp/parser.c:38449
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
40861 msgstr ""
40863 #: c/c-parser.c:10930 c/c-parser.c:16563 c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:16880
40864 #: c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:35781 cp/parser.c:36075 cp/parser.c:36163
40865 #: cp/parser.c:36234 cp/parser.c:38496 cp/parser.c:38511 cp/parser.c:38527
40866 #: cp/parser.c:38543 cp/parser.c:38559 cp/parser.c:38586 cp/parser.c:38599
40867 #: cp/parser.c:38622 cp/parser.c:38635
40868 #, fuzzy, gcc-internal-format
40869 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
40870 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
40871 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
40873 #: c/c-parser.c:10953 cp/parser.c:38612
40874 #, fuzzy, gcc-internal-format
40875 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
40876 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
40877 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
40879 #: c/c-parser.c:11031 cp/parser.c:38693
40880 #, gcc-internal-format
40881 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
40882 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
40884 #: c/c-parser.c:11055 c/c-parser.c:11079 cp/parser.c:38722 cp/parser.c:38755
40885 #, fuzzy, gcc-internal-format
40886 #| msgid "for statement expected"
40887 msgid "for, while or do statement expected"
40888 msgstr "diduga pernyataan for"
40890 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:38486
40891 #, gcc-internal-format
40892 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
40893 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
40895 #: c/c-parser.c:11402 cp/parser.c:31237
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "too many %qs clauses"
40898 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
40900 #: c/c-parser.c:11424 cp/parser.c:31771
40901 #, fuzzy, gcc-internal-format
40902 #| msgid "expected integer expression"
40903 msgid "expected integer expression before ')'"
40904 msgstr "diduga ekspresi integer"
40906 #: c/c-parser.c:11439
40907 #, fuzzy, gcc-internal-format
40908 #| msgid "num_threads expression must be integral"
40909 msgid "expression must be integral"
40910 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
40912 #: c/c-parser.c:11723 c/c-parser.c:18141
40913 #, gcc-internal-format
40914 msgid "%qD is not a variable"
40915 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
40917 #: c/c-parser.c:11727 cp/semantics.c:6770
40918 #, fuzzy, gcc-internal-format
40919 #| msgid "%qD is not a variable"
40920 msgid "%qD is not a pointer variable"
40921 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
40923 #: c/c-parser.c:11769 cp/parser.c:31850
40924 #, gcc-internal-format
40925 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
40926 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
40928 #: c/c-parser.c:11846 cp/parser.c:31914
40929 #, fuzzy, gcc-internal-format
40930 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
40931 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
40932 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
40934 #: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31916
40935 #, gcc-internal-format
40936 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
40937 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
40939 #: c/c-parser.c:11949 cp/parser.c:32019
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format
40941 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40942 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
40943 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
40945 #: c/c-parser.c:11969 c/c-parser.c:16873 c/c-parser.c:16957 cp/parser.c:32037
40946 #: cp/parser.c:36067 cp/parser.c:36155
40947 #, fuzzy, gcc-internal-format
40948 #| msgid "expected %<{%>"
40949 msgid "expected %<data%>"
40950 msgstr "diduga %<{%>"
40952 #: c/c-parser.c:12016 cp/parser.c:32090
40953 #, gcc-internal-format
40954 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
40955 msgstr ""
40957 #: c/c-parser.c:12023 cp/parser.c:32097
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 #| msgid "too many %qs clauses"
40960 msgid "too many %<if%> clauses"
40961 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
40963 #: c/c-parser.c:12025 cp/parser.c:32099
40964 #, fuzzy, gcc-internal-format
40965 #| msgid "too many %qs clauses"
40966 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
40967 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
40969 #: c/c-parser.c:12031 cp/parser.c:32105
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
40972 msgstr ""
40974 #: c/c-parser.c:12107 c/c-parser.c:12153 c/c-parser.c:12199 c/c-parser.c:12245
40975 #: c/c-parser.c:12292 c/c-parser.c:12532 c/c-parser.c:12613 c/c-parser.c:13024
40976 #: c/c-parser.c:13152 c/c-parser.c:13197 c/c-parser.c:13717
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "expected integer expression"
40979 msgstr "diduga ekspresi integer"
40981 #: c/c-parser.c:12118
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
40984 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
40986 #: c/c-parser.c:12164
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format
40988 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
40989 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
40990 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
40992 #: c/c-parser.c:12210 cp/semantics.c:6954
40993 #, fuzzy, gcc-internal-format
40994 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
40995 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
40996 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
40998 #: c/c-parser.c:12257 cp/semantics.c:6983
40999 #, fuzzy, gcc-internal-format
41000 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41001 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
41002 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41004 #: c/c-parser.c:12322 c/c-parser.c:12328 cp/parser.c:32322 cp/parser.c:32329
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format
41006 #| msgid "expected %<{%>"
41007 msgid "expected %<tofrom%>"
41008 msgstr "diduga %<{%>"
41010 #: c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12342 cp/parser.c:32338 cp/parser.c:32345
41011 #, fuzzy, gcc-internal-format
41012 #| msgid "expected %<{%>"
41013 msgid "expected %<scalar%>"
41014 msgstr "diduga %<{%>"
41016 #: c/c-parser.c:12406 cp/semantics.c:6261
41017 #, fuzzy, gcc-internal-format
41018 #| msgid "num_threads expression must be integral"
41019 msgid "%qs expression must be integral"
41020 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
41022 #: c/c-parser.c:12418 c/c-parser.c:12541 cp/semantics.c:6293
41023 #, fuzzy, gcc-internal-format
41024 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41025 msgid "%qs value must be positive"
41026 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41028 #: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:31630
41029 #, fuzzy, gcc-internal-format
41030 #| msgid "too many %qs clauses"
41031 msgid "too many %<static%> arguments"
41032 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41034 #: c/c-parser.c:12514 cp/parser.c:31663
41035 #, fuzzy, gcc-internal-format
41036 #| msgid "Unexpected element"
41037 msgid "unexpected argument"
41038 msgstr "Elemen tidak diduga"
41040 #: c/c-parser.c:12680 cp/semantics.c:7082
41041 #, fuzzy, gcc-internal-format
41042 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41043 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
41044 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
41046 #: c/c-parser.c:12746 cp/parser.c:32403
41047 #, fuzzy, gcc-internal-format
41048 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41049 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
41050 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
41052 #: c/c-parser.c:12838 c/c-parser.c:17606 cp/parser.c:37420
41053 #, fuzzy, gcc-internal-format
41054 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
41055 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41056 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
41058 #: c/c-parser.c:12948 cp/parser.c:32617
41059 #, fuzzy, gcc-internal-format
41060 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
41061 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
41062 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
41064 #: c/c-parser.c:13002 cp/parser.c:32633
41065 #, gcc-internal-format
41066 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41067 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
41069 #: c/c-parser.c:13006 cp/parser.c:32636
41070 #, gcc-internal-format
41071 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41072 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
41074 #: c/c-parser.c:13018 cp/semantics.c:6351
41075 #, fuzzy, gcc-internal-format
41076 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41077 msgid "chunk size value must be positive"
41078 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41080 #: c/c-parser.c:13041 cp/parser.c:32656
41081 #, gcc-internal-format
41082 msgid "invalid schedule kind"
41083 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41085 #: c/c-parser.c:13162
41086 #, fuzzy, gcc-internal-format
41087 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41088 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
41089 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41091 #: c/c-parser.c:13207 cp/semantics.c:6441
41092 #, fuzzy, gcc-internal-format
41093 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41094 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
41095 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41097 #: c/c-parser.c:13252 cp/semantics.c:6551
41098 #, fuzzy, gcc-internal-format
41099 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41100 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
41101 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41103 #: c/c-parser.c:13315
41104 #, fuzzy, gcc-internal-format
41105 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
41106 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
41107 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
41109 #: c/c-parser.c:13356
41110 #, fuzzy, gcc-internal-format
41111 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41112 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41113 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41115 #: c/c-parser.c:13395
41116 #, fuzzy, gcc-internal-format
41117 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41118 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41119 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41121 #: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:33151 cp/parser.c:33376
41122 #, fuzzy, gcc-internal-format
41123 #| msgid "invalid schedule kind"
41124 msgid "invalid depend kind"
41125 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41127 #: c/c-parser.c:13650 cp/parser.c:33224
41128 #, fuzzy, gcc-internal-format
41129 #| msgid "invalid mask"
41130 msgid "invalid map kind"
41131 msgstr "topeng tidak valid"
41133 #: c/c-parser.c:13748 cp/parser.c:33323
41134 #, fuzzy, gcc-internal-format
41135 #| msgid "invalid schedule kind"
41136 msgid "invalid dist_schedule kind"
41137 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41139 #: c/c-parser.c:13820
41140 #, fuzzy, gcc-internal-format
41141 #| msgid "invalid schedule kind"
41142 msgid "invalid proc_bind kind"
41143 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41145 #: c/c-parser.c:14040 cp/parser.c:33602
41146 #, fuzzy, gcc-internal-format
41147 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41148 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
41149 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
41151 #: c/c-parser.c:14051 c/c-parser.c:14326 cp/parser.c:33613 cp/parser.c:33920
41152 #, gcc-internal-format
41153 msgid "%qs is not valid for %qs"
41154 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41156 #: c/c-parser.c:14195 cp/parser.c:33787
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "%qs must be used with %qs"
41159 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
41160 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
41162 #: c/c-parser.c:14315 cp/parser.c:33909
41163 #, gcc-internal-format
41164 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41165 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
41167 #: c/c-parser.c:14453 cp/parser.c:36580
41168 #, gcc-internal-format
41169 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
41170 msgstr ""
41172 #: c/c-parser.c:14463 cp/parser.c:36590
41173 #, gcc-internal-format
41174 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
41175 msgstr ""
41177 #: c/c-parser.c:14483 cp/parser.c:36610
41178 #, gcc-internal-format
41179 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
41180 msgstr ""
41182 #: c/c-parser.c:14494 cp/parser.c:36621
41183 #, gcc-internal-format
41184 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
41185 msgstr ""
41187 #: c/c-parser.c:14501 cp/parser.c:36628
41188 #, fuzzy, gcc-internal-format
41189 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
41190 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41191 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
41193 #: c/c-parser.c:14509 cp/parser.c:36636
41194 #, gcc-internal-format
41195 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41196 msgstr ""
41198 #: c/c-parser.c:14521 cp/parser.c:36648
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
41201 msgstr ""
41203 #: c/c-parser.c:14613 cp/parser.c:36734
41204 #, fuzzy, gcc-internal-format
41205 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
41206 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
41207 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
41209 #: c/c-parser.c:14629 cp/parser.c:36751
41210 #, gcc-internal-format
41211 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
41212 msgstr ""
41214 #: c/c-parser.c:14855 cp/parser.c:2948
41215 #, fuzzy, gcc-internal-format
41216 #| msgid "%H%qE has not been declared"
41217 msgid "%qE has not been declared"
41218 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
41220 #: c/c-parser.c:14859
41221 #, fuzzy, gcc-internal-format
41222 #| msgid "expected class name"
41223 msgid "expected function name"
41224 msgstr "diduga nama class"
41226 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:37839
41227 #, fuzzy, gcc-internal-format
41228 #| msgid "%q+D is not a function,"
41229 msgid "%qD does not refer to a function"
41230 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
41232 #: c/c-parser.c:14894 c/c-parser.c:14942 cp/parser.c:1388
41233 #, gcc-internal-format
41234 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
41235 msgstr ""
41237 #: c/c-parser.c:14934 cp/parser.c:37893 cp/parser.c:37935
41238 #, gcc-internal-format
41239 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41240 msgstr ""
41242 #: c/c-parser.c:14951 cp/parser.c:37949
41243 #, gcc-internal-format
41244 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
41245 msgstr ""
41247 #: c/c-parser.c:14960 cp/parser.c:37958
41248 #, gcc-internal-format
41249 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
41250 msgstr ""
41252 #: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:37959
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
41255 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
41256 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
41258 #: c/c-parser.c:15004 cp/parser.c:36929
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
41261 msgstr ""
41263 #: c/c-parser.c:15416 cp/parser.c:34288 cp/parser.c:34314
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41266 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
41267 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
41269 #: c/c-parser.c:15420 cp/parser.c:34345 cp/parser.c:34361
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41272 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
41274 #: c/c-parser.c:15469 cp/semantics.c:8363 cp/semantics.c:8373
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
41277 msgstr ""
41279 #: c/c-parser.c:15534 c/c-parser.c:15556
41280 #, gcc-internal-format
41281 msgid "expected %<(%> or end of line"
41282 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
41284 #: c/c-parser.c:15600 cp/parser.c:34880
41285 #, gcc-internal-format
41286 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
41287 msgstr ""
41289 #: c/c-parser.c:15611 cp/parser.c:34891
41290 #, gcc-internal-format
41291 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
41292 msgstr ""
41294 #: c/c-parser.c:15629 cp/parser.c:34918
41295 #, gcc-internal-format
41296 msgid "for statement expected"
41297 msgstr "diduga pernyataan for"
41299 #: c/c-parser.c:15699 cp/semantics.c:8028 cp/semantics.c:8115
41300 #, gcc-internal-format
41301 msgid "expected iteration declaration or initialization"
41302 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
41304 #: c/c-parser.c:15787
41305 #, gcc-internal-format
41306 msgid "not enough perfectly nested loops"
41307 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
41309 #: c/c-parser.c:15843 cp/parser.c:35141
41310 #, gcc-internal-format
41311 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
41312 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
41314 #: c/c-parser.c:15890 cp/parser.c:34961 cp/parser.c:35003 cp/pt.c:15800
41315 #, gcc-internal-format
41316 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
41317 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
41319 #: c/c-parser.c:15981 cp/parser.c:35214
41320 #, fuzzy, gcc-internal-format
41321 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
41322 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
41323 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
41325 #: c/c-parser.c:16147 cp/parser.c:35377
41326 #, fuzzy, gcc-internal-format
41327 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
41328 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
41329 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
41331 #: c/c-parser.c:16355 cp/parser.c:35576
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41334 msgid "expected %<for%> after %qs"
41335 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41337 #: c/c-parser.c:16554 cp/parser.c:35772
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "expected %<{%>"
41340 msgid "expected %<point%>"
41341 msgstr "diduga %<{%>"
41343 #: c/c-parser.c:16774 cp/parser.c:36009
41344 #, gcc-internal-format
41345 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41346 msgstr ""
41348 #: c/c-parser.c:16787 cp/parser.c:36022
41349 #, gcc-internal-format
41350 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
41351 msgstr ""
41353 #: c/c-parser.c:16834 cp/parser.c:36247
41354 #, gcc-internal-format
41355 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
41356 msgstr ""
41358 #: c/c-parser.c:16906 cp/parser.c:36102
41359 #, gcc-internal-format
41360 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41361 msgstr ""
41363 #: c/c-parser.c:16918 cp/parser.c:36114
41364 #, gcc-internal-format
41365 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
41366 msgstr ""
41368 #: c/c-parser.c:16992 cp/parser.c:36191
41369 #, gcc-internal-format
41370 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
41371 msgstr ""
41373 #: c/c-parser.c:17005 cp/parser.c:36204
41374 #, gcc-internal-format
41375 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
41376 msgstr ""
41378 #: c/c-parser.c:17219 cp/parser.c:36457
41379 #, gcc-internal-format
41380 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41381 msgstr ""
41383 #: c/c-parser.c:17269
41384 #, gcc-internal-format
41385 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
41386 msgstr ""
41388 #: c/c-parser.c:17319 c/c-parser.c:17346
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
41391 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
41392 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
41394 #: c/c-parser.c:17368
41395 #, gcc-internal-format
41396 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
41397 msgstr ""
41399 #: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37050
41400 #, gcc-internal-format
41401 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41402 msgstr ""
41404 #: c/c-parser.c:17455 cp/parser.c:37120
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
41407 msgstr ""
41409 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37139
41410 #, gcc-internal-format
41411 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
41412 msgstr ""
41414 #: c/c-parser.c:17515 cp/parser.c:37186
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "expected %<{%>"
41417 msgid "expected %<target%>"
41418 msgstr "diduga %<{%>"
41420 #: c/c-parser.c:17522 cp/parser.c:37193
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "expected %<{%>"
41423 msgid "expected %<declare%>"
41424 msgstr "diduga %<{%>"
41426 #: c/c-parser.c:17528 cp/parser.c:37200
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
41429 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
41430 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
41432 #: c/c-parser.c:17556
41433 #, gcc-internal-format
41434 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
41435 msgstr ""
41437 #: c/c-parser.c:17633
41438 #, gcc-internal-format
41439 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41440 msgstr ""
41442 #: c/c-parser.c:17637
41443 #, gcc-internal-format
41444 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41445 msgstr ""
41447 #: c/c-parser.c:17640
41448 #, gcc-internal-format
41449 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41450 msgstr ""
41452 #: c/c-parser.c:17643
41453 #, gcc-internal-format
41454 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41455 msgstr ""
41457 #: c/c-parser.c:17651
41458 #, gcc-internal-format
41459 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
41460 msgstr ""
41462 #: c/c-parser.c:17660
41463 #, fuzzy, gcc-internal-format
41464 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
41465 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
41466 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
41468 #: c/c-parser.c:17777
41469 #, fuzzy, gcc-internal-format
41470 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
41471 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
41472 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
41474 #: c/c-parser.c:17788
41475 #, fuzzy, gcc-internal-format
41476 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41477 msgid "expected function-name %<(%>"
41478 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
41480 #: c/c-parser.c:17807
41481 #, gcc-internal-format
41482 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
41483 msgstr ""
41485 #: c/c-parser.c:17928 cp/parser.c:37645
41486 #, fuzzy, gcc-internal-format
41487 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
41488 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
41489 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
41491 #: c/c-parser.c:18143 cp/semantics.c:7493
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
41494 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
41496 #: c/c-parser.c:18145 cp/semantics.c:7495
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
41499 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
41501 #: c/c-parser.c:18149 cp/semantics.c:7497
41502 #, gcc-internal-format
41503 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
41504 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
41506 #: c/c-parser.c:18349 cp/parser.c:38340
41507 #, gcc-internal-format
41508 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
41509 msgstr ""
41511 #: c/c-parser.c:18355 cp/parser.c:38346
41512 #, gcc-internal-format
41513 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
41514 msgstr ""
41516 #: c/c-parser.c:18364 cp/parser.c:38355
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
41519 msgstr ""
41521 #: c/c-parser.c:18366 cp/parser.c:38358
41522 #, gcc-internal-format
41523 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
41524 msgstr ""
41526 #: c/c-parser.c:18372 cp/parser.c:38364
41527 #, gcc-internal-format
41528 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
41529 msgstr ""
41531 #: c/c-parser.c:18453
41532 #, fuzzy, gcc-internal-format
41533 #| msgid "%Henclosing parallel"
41534 msgid "no closing brace"
41535 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
41537 #: c/c-typeck.c:223
41538 #, fuzzy, gcc-internal-format
41539 #| msgid "%qD has an incomplete type"
41540 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
41541 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
41543 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9997 c/c-typeck.c:10039 cp/call.c:4145
41544 #, gcc-internal-format
41545 msgid "invalid use of void expression"
41546 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
41548 #: c/c-typeck.c:245
41549 #, gcc-internal-format
41550 msgid "invalid use of flexible array member"
41551 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
41553 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
41554 #, gcc-internal-format
41555 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
41556 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
41558 #: c/c-typeck.c:259
41559 #, fuzzy, gcc-internal-format
41560 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
41561 msgid "invalid use of undefined type %qT"
41562 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
41564 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
41565 #: c/c-typeck.c:262
41566 #, fuzzy, gcc-internal-format
41567 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
41568 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
41569 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
41571 #: c/c-typeck.c:335
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
41574 msgstr ""
41576 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
41577 #, gcc-internal-format
41578 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
41579 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
41581 #: c/c-typeck.c:745
41582 #, gcc-internal-format
41583 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
41584 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
41586 #: c/c-typeck.c:750
41587 #, gcc-internal-format
41588 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
41589 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
41591 #: c/c-typeck.c:755
41592 #, gcc-internal-format
41593 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
41594 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
41596 #: c/c-typeck.c:1295
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
41599 msgstr ""
41601 #: c/c-typeck.c:1299
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "types are not quite compatible"
41604 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
41606 #: c/c-typeck.c:1303
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
41609 msgid "pointer target types incompatible in C++"
41610 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
41612 #: c/c-typeck.c:1636
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
41615 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
41617 #: c/c-typeck.c:1894
41618 #, gcc-internal-format
41619 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
41620 msgstr ""
41622 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8643
41623 #, fuzzy, gcc-internal-format
41624 #| msgid "%qT has no member named %qE"
41625 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
41626 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
41628 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8647
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "%qT has no member named %qE"
41631 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
41633 #: c/c-typeck.c:2430
41634 #, gcc-internal-format
41635 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
41636 msgstr ""
41638 #: c/c-typeck.c:2433
41639 #, gcc-internal-format
41640 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
41641 msgstr ""
41643 #: c/c-typeck.c:2493
41644 #, gcc-internal-format
41645 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
41646 msgstr ""
41648 #: c/c-typeck.c:2499
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
41651 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
41653 #: c/c-typeck.c:2550
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format
41655 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
41656 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
41657 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
41659 #: c/c-typeck.c:2557
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
41662 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
41664 #: c/c-typeck.c:2612
41665 #, fuzzy, gcc-internal-format
41666 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
41667 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
41668 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
41670 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3298 cp/typeck.c:3385
41671 #, gcc-internal-format
41672 msgid "array subscript is not an integer"
41673 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
41675 #: c/c-typeck.c:2628
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "subscripted value is pointer to function"
41678 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
41680 #: c/c-typeck.c:2682
41681 #, gcc-internal-format
41682 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
41683 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
41685 #: c/c-typeck.c:2685
41686 #, gcc-internal-format
41687 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
41688 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
41690 #: c/c-typeck.c:2799
41691 #, gcc-internal-format
41692 msgid "enum constant defined here"
41693 msgstr ""
41695 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1693
41696 #, gcc-internal-format
41697 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
41698 msgstr ""
41700 #: c/c-typeck.c:3053
41701 #, fuzzy, gcc-internal-format
41702 #| msgid "called object %qE is not a function"
41703 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
41704 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
41706 #: c/c-typeck.c:3058
41707 #, fuzzy, gcc-internal-format
41708 #| msgid "called object %qE is not a function"
41709 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
41710 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
41712 #: c/c-typeck.c:3064
41713 #, fuzzy, gcc-internal-format
41714 #| msgid "called object %qE is not a function"
41715 msgid "called object is not a function or function pointer"
41716 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
41718 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
41719 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
41720 #. executions of the program must execute the code.
41721 #: c/c-typeck.c:3094
41722 #, gcc-internal-format
41723 msgid "function called through a non-compatible type"
41724 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
41726 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
41727 #, fuzzy, gcc-internal-format
41728 #| msgid "function definition has qualified void return type"
41729 msgid "function with qualified void return type called"
41730 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
41732 #: c/c-typeck.c:3282
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 #| msgid "too many arguments to function %qE"
41735 msgid "too many arguments to method %qE"
41736 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
41738 #: c/c-typeck.c:3344
41739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41740 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
41741 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
41743 #: c/c-typeck.c:3361
41744 #, gcc-internal-format
41745 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
41746 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
41748 #: c/c-typeck.c:3367
41749 #, gcc-internal-format
41750 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
41751 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
41753 #: c/c-typeck.c:3373
41754 #, gcc-internal-format
41755 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
41756 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
41758 #: c/c-typeck.c:3379
41759 #, gcc-internal-format
41760 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
41761 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
41763 #: c/c-typeck.c:3385
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
41766 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
41768 #: c/c-typeck.c:3391
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
41771 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
41773 #: c/c-typeck.c:3405
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
41776 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
41778 #: c/c-typeck.c:3431
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
41781 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
41783 #: c/c-typeck.c:3456
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
41786 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
41788 #: c/c-typeck.c:3480
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
41791 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
41793 #: c/c-typeck.c:3485
41794 #, gcc-internal-format
41795 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
41796 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
41798 #: c/c-typeck.c:3516
41799 #, fuzzy, gcc-internal-format
41800 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41801 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
41802 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
41804 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4728 cp/typeck.c:4982
41805 #, gcc-internal-format
41806 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
41807 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
41809 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4751 cp/typeck.c:4771
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 #| msgid "comparison between pointer and integer"
41812 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
41813 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
41815 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4754 cp/typeck.c:4774
41816 #, fuzzy, gcc-internal-format
41817 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41818 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
41819 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
41821 #: c/c-typeck.c:3764
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41824 msgid "comparison between %qT and %qT"
41825 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
41827 #: c/c-typeck.c:3814
41828 #, gcc-internal-format
41829 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
41830 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
41832 #: c/c-typeck.c:3817
41833 #, gcc-internal-format
41834 msgid "pointer to a function used in subtraction"
41835 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
41837 #: c/c-typeck.c:3847
41838 #, gcc-internal-format
41839 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41840 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
41842 #: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5541
41843 #, fuzzy, gcc-internal-format
41844 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41845 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
41846 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
41848 #: c/c-typeck.c:4283
41849 #, fuzzy, gcc-internal-format
41850 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
41851 msgid "%<~%> on a boolean expression"
41852 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
41854 #: c/c-typeck.c:4287
41855 #, gcc-internal-format
41856 msgid "did you mean to use logical not?"
41857 msgstr ""
41859 #: c/c-typeck.c:4296
41860 #, gcc-internal-format
41861 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
41862 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
41864 #: c/c-typeck.c:4335
41865 #, gcc-internal-format
41866 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
41867 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
41869 #: c/c-typeck.c:4393
41870 #, gcc-internal-format
41871 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
41872 msgstr ""
41874 #: c/c-typeck.c:4396
41875 #, gcc-internal-format
41876 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
41877 msgstr ""
41879 #: c/c-typeck.c:4403
41880 #, fuzzy, gcc-internal-format
41881 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
41882 msgid "increment of a boolean expression"
41883 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
41885 #: c/c-typeck.c:4406
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
41888 msgid "decrement of a boolean expression"
41889 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
41891 #: c/c-typeck.c:4422
41892 #, gcc-internal-format
41893 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
41894 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
41896 #: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
41897 #, gcc-internal-format
41898 msgid "wrong type argument to increment"
41899 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
41901 #: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
41902 #, gcc-internal-format
41903 msgid "wrong type argument to decrement"
41904 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
41906 #: c/c-typeck.c:4469
41907 #, fuzzy, gcc-internal-format
41908 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
41909 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
41910 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
41912 #: c/c-typeck.c:4473
41913 #, fuzzy, gcc-internal-format
41914 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
41915 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
41916 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
41918 #: c/c-typeck.c:4577
41919 #, fuzzy, gcc-internal-format
41920 #| msgid "taking address of temporary"
41921 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
41922 msgstr "memakai alamat dari sementara"
41924 #: c/c-typeck.c:4636
41925 #, gcc-internal-format
41926 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41927 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
41929 #: c/c-typeck.c:4649
41930 #, fuzzy, gcc-internal-format
41931 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
41932 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
41933 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
41935 #: c/c-typeck.c:4657
41936 #, fuzzy, gcc-internal-format
41937 #| msgid "address of register variable %qD requested"
41938 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
41939 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
41941 #: c/c-typeck.c:4838
41942 #, gcc-internal-format
41943 msgid "global register variable %qD used in nested function"
41944 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
41946 #: c/c-typeck.c:4841
41947 #, gcc-internal-format
41948 msgid "register variable %qD used in nested function"
41949 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
41951 #: c/c-typeck.c:4846
41952 #, gcc-internal-format
41953 msgid "address of global register variable %qD requested"
41954 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
41956 #: c/c-typeck.c:4848
41957 #, gcc-internal-format
41958 msgid "address of register variable %qD requested"
41959 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
41961 #: c/c-typeck.c:4951
41962 #, gcc-internal-format
41963 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
41964 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
41966 #: c/c-typeck.c:5033
41967 #, fuzzy, gcc-internal-format
41968 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41969 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
41970 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
41972 #: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
41973 #, gcc-internal-format
41974 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
41975 msgstr ""
41977 #: c/c-typeck.c:5115
41978 #, gcc-internal-format
41979 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
41980 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
41982 #: c/c-typeck.c:5132
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format
41984 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41985 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
41986 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
41988 #: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41991 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
41992 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
41994 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
41995 #, gcc-internal-format
41996 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
41997 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
41999 #: c/c-typeck.c:5178
42000 #, gcc-internal-format
42001 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42002 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42004 #: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
42005 #, gcc-internal-format
42006 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
42007 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42009 #: c/c-typeck.c:5336
42010 #, gcc-internal-format
42011 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42012 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42014 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10639
42015 #, fuzzy, gcc-internal-format
42016 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42017 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
42018 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42020 #: c/c-typeck.c:5423
42021 #, fuzzy
42022 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
42023 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
42024 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
42026 #: c/c-typeck.c:5429
42027 #, fuzzy
42028 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42029 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
42030 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
42032 #: c/c-typeck.c:5464
42033 #, gcc-internal-format
42034 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
42035 msgstr ""
42037 #: c/c-typeck.c:5554
42038 #, gcc-internal-format
42039 msgid "cast specifies array type"
42040 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
42042 #: c/c-typeck.c:5560
42043 #, gcc-internal-format
42044 msgid "cast specifies function type"
42045 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
42047 #: c/c-typeck.c:5575
42048 #, gcc-internal-format
42049 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
42050 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
42052 #: c/c-typeck.c:5595
42053 #, gcc-internal-format
42054 msgid "ISO C forbids casts to union type"
42055 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
42057 #: c/c-typeck.c:5605
42058 #, gcc-internal-format
42059 msgid "cast to union type from type not present in union"
42060 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
42062 #: c/c-typeck.c:5640
42063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42064 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
42065 msgstr ""
42067 #: c/c-typeck.c:5645
42068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42069 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42070 msgstr ""
42072 #: c/c-typeck.c:5650
42073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42074 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42075 msgstr ""
42077 #: c/c-typeck.c:5670
42078 #, gcc-internal-format
42079 msgid "cast increases required alignment of target type"
42080 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
42082 #: c/c-typeck.c:5681
42083 #, gcc-internal-format
42084 msgid "cast from pointer to integer of different size"
42085 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
42087 #: c/c-typeck.c:5686
42088 #, gcc-internal-format
42089 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
42090 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
42092 #: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7782
42093 #, gcc-internal-format
42094 msgid "cast to pointer from integer of different size"
42095 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
42097 #: c/c-typeck.c:5709
42098 #, gcc-internal-format
42099 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
42100 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
42102 #: c/c-typeck.c:5718
42103 #, gcc-internal-format
42104 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
42105 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
42107 #: c/c-typeck.c:5728
42108 #, fuzzy, gcc-internal-format
42109 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42110 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
42111 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
42113 #: c/c-typeck.c:5815
42114 #, gcc-internal-format
42115 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
42116 msgstr ""
42118 #: c/c-typeck.c:5856
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "assignment suppression"
42121 msgid "assignment to expression with array type"
42122 msgstr "penekanan penempatan"
42124 #: c/c-typeck.c:5982
42125 #, gcc-internal-format
42126 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
42127 msgstr ""
42129 #: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
42130 #, gcc-internal-format
42131 msgid "(near initialization for %qs)"
42132 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
42134 #: c/c-typeck.c:6241
42135 #, gcc-internal-format
42136 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
42137 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
42139 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
42140 #, gcc-internal-format
42141 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
42142 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
42144 #: c/c-typeck.c:6471
42145 #, fuzzy, gcc-internal-format
42146 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42147 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
42148 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42150 #: c/c-typeck.c:6480
42151 #, fuzzy, gcc-internal-format
42152 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42153 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
42154 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42156 #: c/c-typeck.c:6484
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format
42158 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42159 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
42160 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42162 #: c/c-typeck.c:6489
42163 #, fuzzy, gcc-internal-format
42164 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42165 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
42166 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42168 #: c/c-typeck.c:6523
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
42171 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
42173 #: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
42174 #, fuzzy
42175 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
42176 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42177 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42179 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
42180 #, fuzzy
42181 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
42182 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42183 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42185 #: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
42186 #, fuzzy
42187 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
42188 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42189 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42191 #: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
42192 #, fuzzy
42193 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
42194 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42195 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42197 #: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
42198 #, fuzzy
42199 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
42200 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
42201 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42203 #: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
42204 #, fuzzy
42205 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
42206 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
42207 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42209 #: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
42210 #, fuzzy
42211 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
42212 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
42213 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42215 #: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
42216 #, fuzzy
42217 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
42218 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
42219 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42221 #: c/c-typeck.c:6688
42222 #, gcc-internal-format
42223 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
42224 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
42226 #: c/c-typeck.c:6750
42227 #, gcc-internal-format
42228 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42229 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42231 #: c/c-typeck.c:6762
42232 #, fuzzy, gcc-internal-format
42233 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42234 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
42235 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42237 #: c/c-typeck.c:6766
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
42240 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
42241 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
42243 #: c/c-typeck.c:6770
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42246 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
42247 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42249 #: c/c-typeck.c:6774
42250 #, gcc-internal-format
42251 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
42252 msgstr ""
42254 #: c/c-typeck.c:6792
42255 #, gcc-internal-format
42256 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
42257 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
42259 #: c/c-typeck.c:6798
42260 #, gcc-internal-format
42261 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42262 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
42264 #: c/c-typeck.c:6803
42265 #, gcc-internal-format
42266 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42267 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
42269 #: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8862
42270 #, gcc-internal-format
42271 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
42272 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
42274 #: c/c-typeck.c:6857
42275 #, gcc-internal-format
42276 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
42277 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42279 #: c/c-typeck.c:6860
42280 #, gcc-internal-format
42281 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
42282 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42284 #: c/c-typeck.c:6862
42285 #, gcc-internal-format
42286 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
42287 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42289 #: c/c-typeck.c:6864
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
42292 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42294 #: c/c-typeck.c:6904
42295 #, gcc-internal-format
42296 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42297 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42299 #: c/c-typeck.c:6913
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format
42301 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
42302 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
42303 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
42305 #: c/c-typeck.c:6918
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
42308 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
42309 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
42311 #: c/c-typeck.c:6923
42312 #, fuzzy, gcc-internal-format
42313 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42314 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
42315 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42317 #: c/c-typeck.c:6961
42318 #, gcc-internal-format
42319 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42320 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42322 #: c/c-typeck.c:6967
42323 #, fuzzy, gcc-internal-format
42324 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
42325 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
42326 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42328 #: c/c-typeck.c:6972
42329 #, fuzzy, gcc-internal-format
42330 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42331 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
42332 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42334 #: c/c-typeck.c:6977
42335 #, fuzzy, gcc-internal-format
42336 #| msgid "return from incompatible pointer type"
42337 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
42338 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42340 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
42341 #. unprototyped functions.
42342 #: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2055
42343 #, gcc-internal-format
42344 msgid "invalid use of non-lvalue array"
42345 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
42347 #: c/c-typeck.c:7004
42348 #, gcc-internal-format
42349 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42350 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42352 #: c/c-typeck.c:7010
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format
42354 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
42355 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42356 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42358 #: c/c-typeck.c:7015
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
42361 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42362 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42364 #: c/c-typeck.c:7019
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42367 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
42368 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42370 #: c/c-typeck.c:7035
42371 #, gcc-internal-format
42372 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42373 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42375 #: c/c-typeck.c:7041
42376 #, fuzzy, gcc-internal-format
42377 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
42378 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42379 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42381 #: c/c-typeck.c:7046
42382 #, fuzzy, gcc-internal-format
42383 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
42384 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42385 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42387 #: c/c-typeck.c:7050
42388 #, fuzzy, gcc-internal-format
42389 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42390 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
42391 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42393 #: c/c-typeck.c:7073
42394 #, gcc-internal-format
42395 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
42396 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
42398 #: c/c-typeck.c:7078
42399 #, gcc-internal-format
42400 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
42401 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
42403 #: c/c-typeck.c:7083
42404 #, gcc-internal-format
42405 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
42406 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
42408 #: c/c-typeck.c:7088
42409 #, gcc-internal-format
42410 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
42411 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
42413 #: c/c-typeck.c:7152
42414 #, gcc-internal-format
42415 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
42416 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
42418 #: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8286 cp/typeck2.c:1041
42419 #, gcc-internal-format
42420 msgid "initialization of a flexible array member"
42421 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
42423 #: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1055
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "char-array initialized from wide string"
42426 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
42428 #: c/c-typeck.c:7407
42429 #, gcc-internal-format
42430 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
42431 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
42433 #: c/c-typeck.c:7413
42434 #, gcc-internal-format
42435 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
42436 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
42438 #: c/c-typeck.c:7446
42439 #, gcc-internal-format
42440 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
42441 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
42443 #: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
42444 #: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9184
42445 #, gcc-internal-format
42446 msgid "initializer element is not constant"
42447 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
42449 #: c/c-typeck.c:7542
42450 #, gcc-internal-format
42451 msgid "array initialized from non-constant array expression"
42452 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
42454 #: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9194
42455 #, fuzzy, gcc-internal-format
42456 #| msgid "initializer element is not constant"
42457 msgid "initializer element is not a constant expression"
42458 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
42460 #: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9189
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "initializer element is not computable at load time"
42463 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
42465 #: c/c-typeck.c:7634
42466 #, gcc-internal-format
42467 msgid "invalid initializer"
42468 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42470 #: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6297
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
42473 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
42475 #: c/c-typeck.c:8133
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "extra brace group at end of initializer"
42478 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
42480 #: c/c-typeck.c:8217
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "braces around scalar initializer"
42483 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
42485 #: c/c-typeck.c:8283 c/c-typeck.c:9617 cp/typeck2.c:1080 cp/typeck2.c:1293
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
42488 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
42490 #: c/c-typeck.c:8320
42491 #, gcc-internal-format
42492 msgid "missing braces around initializer"
42493 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
42495 #: c/c-typeck.c:8343
42496 #, fuzzy, gcc-internal-format
42497 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42498 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
42499 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42501 #: c/c-typeck.c:8367
42502 #, gcc-internal-format
42503 msgid "empty scalar initializer"
42504 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
42506 #: c/c-typeck.c:8372
42507 #, gcc-internal-format
42508 msgid "extra elements in scalar initializer"
42509 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
42511 #: c/c-typeck.c:8485 c/c-typeck.c:8567
42512 #, gcc-internal-format
42513 msgid "array index in non-array initializer"
42514 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
42516 #: c/c-typeck.c:8490 c/c-typeck.c:8629
42517 #, gcc-internal-format
42518 msgid "field name not in record or union initializer"
42519 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
42521 #: c/c-typeck.c:8540
42522 #, gcc-internal-format
42523 msgid "array index in initializer not of integer type"
42524 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
42526 #: c/c-typeck.c:8549 c/c-typeck.c:8558
42527 #, fuzzy, gcc-internal-format
42528 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
42529 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
42530 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
42532 #: c/c-typeck.c:8563 c/c-typeck.c:8565
42533 #, gcc-internal-format
42534 msgid "nonconstant array index in initializer"
42535 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
42537 #: c/c-typeck.c:8569 c/c-typeck.c:8572
42538 #, gcc-internal-format
42539 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42540 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
42542 #: c/c-typeck.c:8591
42543 #, gcc-internal-format
42544 msgid "empty index range in initializer"
42545 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
42547 #: c/c-typeck.c:8600
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
42550 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
42552 #: c/c-typeck.c:8702 c/c-typeck.c:8732 c/c-typeck.c:9275
42553 #, gcc-internal-format
42554 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42555 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
42557 #: c/c-typeck.c:8706 c/c-typeck.c:8736 c/c-typeck.c:9278
42558 #, gcc-internal-format
42559 msgid "initialized field overwritten"
42560 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
42562 #: c/c-typeck.c:9211
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
42565 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
42566 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
42568 #: c/c-typeck.c:9498
42569 #, gcc-internal-format
42570 msgid "excess elements in char array initializer"
42571 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
42573 #: c/c-typeck.c:9505 c/c-typeck.c:9576
42574 #, gcc-internal-format
42575 msgid "excess elements in struct initializer"
42576 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
42578 #: c/c-typeck.c:9520
42579 #, gcc-internal-format
42580 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
42581 msgstr ""
42583 #: c/c-typeck.c:9591
42584 #, gcc-internal-format
42585 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
42586 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
42588 #: c/c-typeck.c:9690
42589 #, gcc-internal-format
42590 msgid "excess elements in union initializer"
42591 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
42593 #: c/c-typeck.c:9712
42594 #, gcc-internal-format
42595 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
42596 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
42598 #: c/c-typeck.c:9780
42599 #, gcc-internal-format
42600 msgid "excess elements in array initializer"
42601 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
42603 #: c/c-typeck.c:9814
42604 #, gcc-internal-format
42605 msgid "excess elements in vector initializer"
42606 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
42608 #: c/c-typeck.c:9846
42609 #, gcc-internal-format
42610 msgid "excess elements in scalar initializer"
42611 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
42613 #: c/c-typeck.c:10089
42614 #, gcc-internal-format
42615 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
42616 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
42618 #: c/c-typeck.c:10116 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9084
42619 #, gcc-internal-format
42620 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
42621 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
42623 #: c/c-typeck.c:10142 c/c-typeck.c:10146
42624 #, gcc-internal-format
42625 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
42626 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
42628 #: c/c-typeck.c:10160 c/gimple-parser.c:1614
42629 #, gcc-internal-format
42630 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42631 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
42633 #: c/c-typeck.c:10163
42634 #, gcc-internal-format
42635 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
42636 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
42638 #: c/c-typeck.c:10239
42639 #, fuzzy, gcc-internal-format
42640 #| msgid "function returns address of local variable"
42641 msgid "function returns address of label"
42642 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
42644 #: c/c-typeck.c:10330 cp/semantics.c:1167
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "switch quantity not an integer"
42647 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
42649 #: c/c-typeck.c:10355
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
42652 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
42654 #: c/c-typeck.c:10393 c/c-typeck.c:10401
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42657 msgid "case label is not an integer constant expression"
42658 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
42660 #: c/c-typeck.c:10407 cp/parser.c:11010
42661 #, gcc-internal-format
42662 msgid "case label not within a switch statement"
42663 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
42665 #: c/c-typeck.c:10409
42666 #, gcc-internal-format
42667 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
42668 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
42670 #: c/c-typeck.c:10581 cp/parser.c:12308
42671 #, gcc-internal-format
42672 msgid "break statement not within loop or switch"
42673 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
42675 #: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12331
42676 #, gcc-internal-format
42677 msgid "continue statement not within a loop"
42678 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
42680 #: c/c-typeck.c:10588 cp/parser.c:12321
42681 #, gcc-internal-format
42682 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
42683 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
42685 #: c/c-typeck.c:10593
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42688 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
42689 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
42691 #: c/c-typeck.c:10595
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "continue statement not within a loop"
42694 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
42695 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
42697 #: c/c-typeck.c:10621 cp/cp-gimplify.c:432
42698 #, gcc-internal-format
42699 msgid "statement with no effect"
42700 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
42702 #: c/c-typeck.c:10665
42703 #, gcc-internal-format
42704 msgid "expression statement has incomplete type"
42705 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
42707 #: c/c-typeck.c:11477 c/c-typeck.c:11638 cp/typeck.c:4996
42708 #, fuzzy, gcc-internal-format
42709 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
42710 msgid "comparing vectors with different element types"
42711 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
42713 #: c/c-typeck.c:11485 c/c-typeck.c:11646 cp/typeck.c:5009
42714 #, gcc-internal-format
42715 msgid "comparing vectors with different number of elements"
42716 msgstr ""
42718 #: c/c-typeck.c:11517 cp/typeck.c:4722
42719 #, gcc-internal-format
42720 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
42721 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
42723 #: c/c-typeck.c:11535 c/c-typeck.c:11556
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
42726 msgstr ""
42728 #: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
42729 #, gcc-internal-format
42730 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
42731 msgstr ""
42733 #: c/c-typeck.c:11583 c/c-typeck.c:11705
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42736 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
42737 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
42739 #: c/c-typeck.c:11590 c/c-typeck.c:11596
42740 #, gcc-internal-format
42741 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
42742 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
42744 #: c/c-typeck.c:11603 c/c-typeck.c:11715
42745 #, gcc-internal-format
42746 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42747 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
42749 #: c/c-typeck.c:11615 c/c-typeck.c:11620 c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11746
42750 #, gcc-internal-format
42751 msgid "comparison between pointer and integer"
42752 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
42754 #: c/c-typeck.c:11693
42755 #, gcc-internal-format
42756 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
42757 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
42759 #: c/c-typeck.c:11695
42760 #, gcc-internal-format
42761 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
42762 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
42764 #: c/c-typeck.c:11700
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format
42766 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42767 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
42768 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
42770 #: c/c-typeck.c:11723 c/c-typeck.c:11726 c/c-typeck.c:11733 c/c-typeck.c:11736
42771 #: cp/typeck.c:5060 cp/typeck.c:5067
42772 #, gcc-internal-format
42773 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42774 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
42776 #: c/c-typeck.c:11798
42777 #, fuzzy, gcc-internal-format
42778 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42779 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
42780 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42782 #: c/c-typeck.c:12113
42783 #, gcc-internal-format
42784 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
42785 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
42787 #: c/c-typeck.c:12117
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "used struct type value where scalar is required"
42790 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
42792 #: c/c-typeck.c:12121
42793 #, gcc-internal-format
42794 msgid "used union type value where scalar is required"
42795 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
42797 #: c/c-typeck.c:12137
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
42800 msgid "used vector type where scalar is required"
42801 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
42803 #: c/c-typeck.c:12327 cp/semantics.c:8470
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42806 msgstr ""
42808 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:8507
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42811 msgstr ""
42813 #: c/c-typeck.c:12410 c/c-typeck.c:13568 c/c-typeck.c:13629 c/c-typeck.c:13691
42814 #, fuzzy, gcc-internal-format
42815 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
42816 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
42817 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
42819 #: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13615 cp/semantics.c:4512
42820 #: cp/semantics.c:6679
42821 #, gcc-internal-format
42822 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
42823 msgstr ""
42825 #: c/c-typeck.c:12432 c/c-typeck.c:13639 cp/semantics.c:4522
42826 #: cp/semantics.c:6697
42827 #, fuzzy, gcc-internal-format
42828 #| msgid "%qD is not a member template function"
42829 msgid "%qE is a member of a union"
42830 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
42832 #: c/c-typeck.c:12442 cp/semantics.c:4536 cp/semantics.c:6722
42833 #, fuzzy, gcc-internal-format
42834 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
42835 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
42836 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
42838 #: c/c-typeck.c:12446 c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:4540
42839 #: cp/semantics.c:6725
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
42842 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
42843 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
42845 #: c/c-typeck.c:12453
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
42848 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
42849 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
42851 #: c/c-typeck.c:12462 c/c-typeck.c:13663 c/c-typeck.c:13765
42852 #: cp/semantics.c:4557 cp/semantics.c:6731 cp/semantics.c:6893
42853 #, fuzzy, gcc-internal-format
42854 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
42855 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
42856 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
42858 #: c/c-typeck.c:12498 cp/semantics.c:4589
42859 #, fuzzy, gcc-internal-format
42860 #| msgid "size in array new must have integral type"
42861 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
42862 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
42864 #: c/c-typeck.c:12505 cp/semantics.c:4596
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 #| msgid "size in array new must have integral type"
42867 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
42868 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
42870 #: c/c-typeck.c:12532 c/c-typeck.c:12596 c/c-typeck.c:12854
42871 #: cp/semantics.c:4632 cp/semantics.c:4696
42872 #, fuzzy, gcc-internal-format
42873 #| msgid "variable length array %qs is used"
42874 msgid "zero length array section in %qs clause"
42875 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
42877 #: c/c-typeck.c:12551 cp/semantics.c:4651
42878 #, gcc-internal-format
42879 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
42880 msgstr ""
42882 #: c/c-typeck.c:12559 cp/semantics.c:4659
42883 #, gcc-internal-format
42884 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
42885 msgstr ""
42887 #: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12678 cp/semantics.c:4668
42888 #: cp/semantics.c:4778
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format
42890 #| msgid "variable length array %qs is used"
42891 msgid "negative length in array section in %qs clause"
42892 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
42894 #: c/c-typeck.c:12585 cp/semantics.c:4685
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
42897 msgstr ""
42899 #: c/c-typeck.c:12622 cp/semantics.c:4722
42900 #, gcc-internal-format
42901 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
42902 msgstr ""
42904 #: c/c-typeck.c:12637 cp/semantics.c:4737
42905 #, gcc-internal-format
42906 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
42907 msgstr ""
42909 #: c/c-typeck.c:12670 cp/semantics.c:4770
42910 #, gcc-internal-format
42911 msgid "for pointer type length expression must be specified"
42912 msgstr ""
42914 #: c/c-typeck.c:12688 c/c-typeck.c:12797 cp/semantics.c:4788
42915 #: cp/semantics.c:4900
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
42918 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
42919 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
42921 #: c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4796
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format
42923 #| msgid "%H%qE does not have class type"
42924 msgid "%qE does not have pointer or array type"
42925 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
42927 #: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:13100
42928 #, gcc-internal-format
42929 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
42930 msgstr ""
42932 #: c/c-typeck.c:13117
42933 #, gcc-internal-format
42934 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
42935 msgstr ""
42937 #: c/c-typeck.c:13165
42938 #, gcc-internal-format
42939 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
42940 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
42942 #: c/c-typeck.c:13174 cp/semantics.c:5717
42943 #, gcc-internal-format
42944 msgid "user defined reduction not found for %qE"
42945 msgstr ""
42947 #: c/c-typeck.c:13262
42948 #, fuzzy, gcc-internal-format
42949 #| msgid "variable length array is used"
42950 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
42951 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
42953 #: c/c-typeck.c:13280 c/c-typeck.c:13823 cp/semantics.c:7211
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
42956 msgstr ""
42958 #: c/c-typeck.c:13292 cp/semantics.c:7251
42959 #, gcc-internal-format
42960 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
42961 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
42963 #: c/c-typeck.c:13306 cp/semantics.c:5891
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
42966 msgstr ""
42968 #: c/c-typeck.c:13314
42969 #, gcc-internal-format
42970 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
42971 msgstr ""
42973 #: c/c-typeck.c:13322
42974 #, gcc-internal-format
42975 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
42976 msgstr ""
42978 #: c/c-typeck.c:13341 cp/semantics.c:5961
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
42981 msgstr ""
42983 #: c/c-typeck.c:13371 c/c-typeck.c:13758 cp/semantics.c:6045
42984 #: cp/semantics.c:6886
42985 #, gcc-internal-format
42986 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
42987 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
42989 #: c/c-typeck.c:13380 cp/semantics.c:6054
42990 #, fuzzy, gcc-internal-format
42991 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
42992 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
42993 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
42995 #: c/c-typeck.c:13391 c/c-typeck.c:13421 c/c-typeck.c:13450
42996 #, gcc-internal-format
42997 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
42998 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43000 #: c/c-typeck.c:13398 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13587 c/c-typeck.c:13701
43001 #: c/c-typeck.c:13707 c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13729
43002 #: cp/semantics.c:6064 cp/semantics.c:6071 cp/semantics.c:6122
43003 #: cp/semantics.c:6128 cp/semantics.c:6165 cp/semantics.c:6642
43004 #: cp/semantics.c:6779 cp/semantics.c:6785 cp/semantics.c:6798
43005 #: cp/semantics.c:6807
43006 #, gcc-internal-format
43007 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43008 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43010 #: c/c-typeck.c:13400 c/c-typeck.c:13429 c/c-typeck.c:13709 c/c-typeck.c:13731
43011 #: cp/semantics.c:6073 cp/semantics.c:6130 cp/semantics.c:6787
43012 #: cp/semantics.c:6809
43013 #, fuzzy, gcc-internal-format
43014 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43015 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
43016 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43018 #: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:6116
43019 #, gcc-internal-format
43020 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
43021 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
43023 #: c/c-typeck.c:13443 cp/semantics.c:6159
43024 #, gcc-internal-format
43025 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
43026 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
43028 #: c/c-typeck.c:13462 cp/semantics.c:6507
43029 #, fuzzy, gcc-internal-format
43030 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43031 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
43032 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43034 #: c/c-typeck.c:13469
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format
43036 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43037 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
43038 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
43040 #: c/c-typeck.c:13476
43041 #, gcc-internal-format
43042 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
43043 msgstr ""
43045 #: c/c-typeck.c:13483
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format
43047 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43048 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
43049 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43051 #: c/c-typeck.c:13538 cp/semantics.c:6589
43052 #, fuzzy, gcc-internal-format
43053 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43054 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43055 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43057 #: c/c-typeck.c:13560 cp/semantics.c:6620
43058 #, gcc-internal-format
43059 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
43060 msgstr ""
43062 #: c/c-typeck.c:13584 c/c-typeck.c:13718 cp/semantics.c:6639
43063 #: cp/semantics.c:6796
43064 #, fuzzy, gcc-internal-format
43065 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43066 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
43067 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43069 #: c/c-typeck.c:13590 c/c-typeck.c:13722 cp/semantics.c:6645
43070 #: cp/semantics.c:6800
43071 #, fuzzy, gcc-internal-format
43072 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43073 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43074 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43076 #: c/c-typeck.c:13622 cp/semantics.c:6686
43077 #, fuzzy, gcc-internal-format
43078 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43079 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
43080 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43082 #: c/c-typeck.c:13682 c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6761
43083 #: cp/semantics.c:6900
43084 #, fuzzy, gcc-internal-format
43085 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43086 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
43087 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43089 #: c/c-typeck.c:13753 cp/semantics.c:6880
43090 #, fuzzy, gcc-internal-format
43091 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43092 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
43093 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43095 #: c/c-typeck.c:13781 cp/semantics.c:6909
43096 #, fuzzy, gcc-internal-format
43097 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43098 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
43099 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43101 #: c/c-typeck.c:13795 cp/semantics.c:6924
43102 #, fuzzy, gcc-internal-format
43103 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43104 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
43105 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43107 #: c/c-typeck.c:13798 cp/semantics.c:6926
43108 #, fuzzy, gcc-internal-format
43109 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43110 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
43111 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43113 #: c/c-typeck.c:13813
43114 #, fuzzy, gcc-internal-format
43115 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43116 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
43117 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
43119 #: c/c-typeck.c:13887 cp/semantics.c:6321
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
43122 msgstr ""
43124 #: c/c-typeck.c:13918 cp/semantics.c:7103
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
43127 msgstr ""
43129 #: c/c-typeck.c:13968 cp/semantics.c:7294
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
43132 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
43134 #: c/c-typeck.c:13988 cp/semantics.c:7185
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
43137 msgstr ""
43139 #: c/c-typeck.c:14000 cp/semantics.c:7198
43140 #, gcc-internal-format
43141 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
43142 msgstr ""
43144 #: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7165
43145 #, gcc-internal-format
43146 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
43147 msgstr ""
43149 #: c/c-typeck.c:14191
43150 #, gcc-internal-format
43151 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
43152 msgstr ""
43154 #: c/c-typeck.c:14196
43155 #, fuzzy, gcc-internal-format
43156 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
43157 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
43158 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
43160 #: c/c-typeck.c:14202
43161 #, gcc-internal-format
43162 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
43163 msgstr ""
43165 #: c/gimple-parser.c:539
43166 #, gcc-internal-format
43167 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
43168 msgstr ""
43170 #: c/gimple-parser.c:542
43171 #, gcc-internal-format
43172 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
43173 msgstr ""
43175 #: c/gimple-parser.c:588
43176 #, fuzzy, gcc-internal-format
43177 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
43178 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
43179 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
43181 #: c/gimple-parser.c:614
43182 #, gcc-internal-format
43183 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
43184 msgstr ""
43186 #: c/gimple-parser.c:686
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "%qD not declared"
43189 msgid "SSA name undeclared"
43190 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
43192 #: c/gimple-parser.c:708
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
43195 msgid "base variable or SSA name undeclared"
43196 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
43198 #: c/gimple-parser.c:715
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
43201 msgid "invalid base %qE for SSA name"
43202 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
43204 #: c/gimple-parser.c:835
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 #| msgid "invalid %%P operand"
43207 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
43208 msgstr "operan %%P tidak valid"
43210 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 #| msgid "invalid shift operand"
43213 msgid "invalid _Literal"
43214 msgstr "operan shift tidak valid"
43216 #: c/gimple-parser.c:919
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "invalid operand to %%R"
43219 msgid "invalid number of operands to __FMA"
43220 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
43222 #: c/gimple-parser.c:954
43223 #, fuzzy, gcc-internal-format
43224 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43225 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
43226 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43228 #: c/gimple-parser.c:1203
43229 #, fuzzy, gcc-internal-format
43230 #| msgid "expected class name"
43231 msgid "expected pass name"
43232 msgstr "diduga nama class"
43234 #: c/gimple-parser.c:1215
43235 #, fuzzy, gcc-internal-format
43236 #| msgid "invalid %%d operand"
43237 msgid "invalid operation"
43238 msgstr "operan %%d tidak valid"
43240 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
43241 #, fuzzy, gcc-internal-format
43242 #| msgid "expected expression"
43243 msgid "expected goto expression"
43244 msgstr "diduga ekspresi"
43246 #: c/gimple-parser.c:1388
43247 #, fuzzy, gcc-internal-format
43248 #| msgid "expected statement"
43249 msgid "expected else statement"
43250 msgstr "diduga pernyataan"
43252 #: c/gimple-parser.c:1538
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 #| msgid "expected statement"
43255 msgid "expected semicolon"
43256 msgstr "diduga pernyataan"
43258 #: c/gimple-parser.c:1548
43259 #, fuzzy, gcc-internal-format
43260 #| msgid "expected declaration or statement"
43261 msgid "expected case label or goto statement"
43262 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
43264 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
43265 #: cp/call.c:3406
43266 #, fuzzy, gcc-internal-format
43267 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
43268 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43269 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
43271 #: cp/call.c:3410
43272 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
43273 msgstr ""
43275 #: cp/call.c:3417
43276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43277 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
43278 msgstr ""
43280 #. Conversion of conversion function return value failed.
43281 #: cp/call.c:3424
43282 #, fuzzy
43283 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43284 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
43285 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
43287 #: cp/call.c:3427
43288 #, fuzzy
43289 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43290 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
43291 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
43293 #: cp/call.c:3438 cp/pt.c:6318
43294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43295 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
43296 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
43297 msgstr[0] ""
43298 msgstr[1] ""
43300 #: cp/call.c:3466
43301 #, fuzzy, gcc-internal-format
43302 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43303 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
43304 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43306 #: cp/call.c:3471
43307 #, fuzzy, gcc-internal-format
43308 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43309 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
43310 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43312 #: cp/call.c:3475
43313 #, fuzzy, gcc-internal-format
43314 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
43315 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
43316 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
43318 #: cp/call.c:3479
43319 #, fuzzy, gcc-internal-format
43320 #| msgid "%s %T <conversion>"
43321 msgid "%s%qT <conversion>"
43322 msgstr "%s %T <conversion>"
43324 #: cp/call.c:3481
43325 #, fuzzy, gcc-internal-format
43326 #| msgid "%s %+#D <near match>"
43327 msgid "%s%#qD <near match>"
43328 msgstr "%s %+#D <near match>"
43330 #: cp/call.c:3483
43331 #, gcc-internal-format
43332 msgid "%s%#qD <deleted>"
43333 msgstr ""
43335 #: cp/call.c:3485
43336 #, gcc-internal-format
43337 msgid "%s%#qD"
43338 msgstr ""
43340 #: cp/call.c:3489
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 #| msgid "%J  when initialized here"
43343 msgid "  inherited here"
43344 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
43346 #: cp/call.c:3509
43347 #, gcc-internal-format
43348 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
43349 msgstr ""
43351 #: cp/call.c:3515
43352 #, gcc-internal-format
43353 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
43354 msgstr ""
43356 #: cp/call.c:3526
43357 #, gcc-internal-format
43358 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
43359 msgstr ""
43361 #. Re-run template unification with diagnostics.
43362 #: cp/call.c:3531
43363 #, fuzzy, gcc-internal-format
43364 #| msgid "template argument %d is invalid"
43365 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
43366 msgstr "template argumen %d tidak valid"
43368 #: cp/call.c:3545
43369 #, gcc-internal-format
43370 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
43371 msgstr ""
43373 #: cp/call.c:3556
43374 #, gcc-internal-format
43375 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
43376 msgstr ""
43378 #: cp/call.c:3934
43379 #, fuzzy
43380 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43381 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
43382 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43384 #: cp/call.c:4078
43385 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
43386 msgstr ""
43388 #: cp/call.c:4099
43389 #, fuzzy
43390 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
43391 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
43392 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
43394 #: cp/call.c:4236
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
43397 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
43399 #: cp/call.c:4239
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
43402 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
43404 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
43405 #. pointer-to-member-function.
43406 #: cp/call.c:4474
43407 #, fuzzy, gcc-internal-format
43408 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
43409 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
43410 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
43412 #: cp/call.c:4545
43413 #, gcc-internal-format
43414 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
43415 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
43417 #: cp/call.c:4558
43418 #, gcc-internal-format
43419 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
43420 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
43422 #: cp/call.c:4610
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format
43424 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43425 msgid "ambiguous overload for "
43426 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
43428 #: cp/call.c:4611
43429 #, gcc-internal-format
43430 msgid "no match for "
43431 msgstr ""
43433 #: cp/call.c:4614
43434 #, fuzzy, gcc-internal-format
43435 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
43436 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
43437 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
43439 #: cp/call.c:4616
43440 #, fuzzy, gcc-internal-format
43441 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
43442 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
43443 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
43445 #: cp/call.c:4618
43446 #, gcc-internal-format
43447 msgid " (operand type is %qT)"
43448 msgstr ""
43450 #: cp/call.c:4634
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format
43452 #| msgid "User operators:\n"
43453 msgid "ternary %<operator?:%>"
43454 msgstr "Operator pengguna:\n"
43456 #: cp/call.c:4638
43457 #, fuzzy, gcc-internal-format
43458 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43459 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43460 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
43462 #: cp/call.c:4647 cp/call.c:4678 cp/call.c:4687
43463 #, fuzzy, gcc-internal-format
43464 #| msgid "Bad operator"
43465 msgid "%<operator%s%>"
43466 msgstr "Operator buruk"
43468 #: cp/call.c:4650
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
43471 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
43472 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
43474 #: cp/call.c:4657
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 #| msgid "Bad operator"
43477 msgid "%<operator[]%>"
43478 msgstr "Operator buruk"
43480 #: cp/call.c:4660
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43483 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43484 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
43486 #: cp/call.c:4668
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "%s"
43489 msgid "%qs"
43490 msgstr "%s"
43492 #: cp/call.c:4671
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
43495 msgid "%qs in %<%s %E%>"
43496 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
43498 #: cp/call.c:4681
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43501 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43502 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
43504 #: cp/call.c:4690
43505 #, fuzzy, gcc-internal-format
43506 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
43507 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
43508 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
43510 #: cp/call.c:4799
43511 #, gcc-internal-format
43512 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
43513 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
43515 #: cp/call.c:4861
43516 #, gcc-internal-format
43517 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
43518 msgstr ""
43520 #: cp/call.c:4878 cp/call.c:4885
43521 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
43522 msgstr ""
43524 #: cp/call.c:4938
43525 #, fuzzy, gcc-internal-format
43526 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43527 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
43528 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
43530 #: cp/call.c:5028
43531 #, gcc-internal-format
43532 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43533 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
43535 #: cp/call.c:5033
43536 #, gcc-internal-format
43537 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43538 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
43540 #: cp/call.c:5083 cp/call.c:5199 cp/call.c:5342
43541 #, gcc-internal-format
43542 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
43543 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
43545 #: cp/call.c:5086
43546 #, gcc-internal-format
43547 msgid "  and each type can be converted to the other"
43548 msgstr ""
43550 #: cp/call.c:5274
43551 #, fuzzy
43552 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43553 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
43554 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
43556 #: cp/call.c:5287
43557 #, gcc-internal-format
43558 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43559 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
43561 #: cp/call.c:5299
43562 #, gcc-internal-format
43563 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43564 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
43566 #: cp/call.c:5792
43567 #, gcc-internal-format
43568 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43569 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
43571 #: cp/call.c:5794
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43574 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
43575 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
43577 #: cp/call.c:5916
43578 #, gcc-internal-format
43579 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
43580 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
43582 #: cp/call.c:6259
43583 #, gcc-internal-format
43584 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
43585 msgstr ""
43587 #: cp/call.c:6262
43588 #, gcc-internal-format
43589 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
43590 msgstr ""
43592 #: cp/call.c:6297
43593 #, fuzzy, gcc-internal-format
43594 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
43595 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
43596 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
43598 #: cp/call.c:6429
43599 #, gcc-internal-format
43600 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
43601 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
43603 #: cp/call.c:6435
43604 #, gcc-internal-format
43605 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
43606 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
43608 #: cp/call.c:6470
43609 #, fuzzy, gcc-internal-format
43610 #| msgid "within this context"
43611 msgid "%q#D is private within this context"
43612 msgstr "dalam konteks ini"
43614 #: cp/call.c:6472 cp/decl.c:7232
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 #| msgid "%q+D declared here"
43617 msgid "declared private here"
43618 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
43620 #: cp/call.c:6478
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "within this context"
43623 msgid "%q#D is protected within this context"
43624 msgstr "dalam konteks ini"
43626 #: cp/call.c:6480 cp/decl.c:7233
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "%q+D declared here"
43629 msgid "declared protected here"
43630 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
43632 #: cp/call.c:6486
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
43635 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
43636 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
43638 #: cp/call.c:6550
43639 #, gcc-internal-format
43640 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
43641 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
43643 #: cp/call.c:6554
43644 #, gcc-internal-format
43645 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
43646 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
43648 #: cp/call.c:6563
43649 #, gcc-internal-format
43650 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
43651 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
43653 #: cp/call.c:6567
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
43656 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
43657 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
43659 #: cp/call.c:6654
43660 #, gcc-internal-format
43661 msgid "too many braces around initializer for %qT"
43662 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
43664 #: cp/call.c:6665
43665 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
43666 msgstr ""
43668 #: cp/call.c:6673
43669 #, fuzzy
43670 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
43671 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
43672 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
43674 #: cp/call.c:6690 cp/call.c:6714 cp/call.c:6833 cp/call.c:6924 cp/call.c:6975
43675 #: cp/call.c:7003
43676 #, gcc-internal-format
43677 msgid "  initializing argument %P of %qD"
43678 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
43680 #: cp/call.c:6710 cp/cvt.c:226
43681 #, fuzzy
43682 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
43683 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
43684 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
43686 #: cp/call.c:6751 cp/call.c:6758
43687 #, gcc-internal-format
43688 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
43689 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
43691 #: cp/call.c:6754
43692 #, fuzzy, gcc-internal-format
43693 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
43694 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
43695 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
43697 #: cp/call.c:6989
43698 #, fuzzy
43699 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
43700 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
43701 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
43703 #: cp/call.c:6993
43704 #, fuzzy
43705 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43706 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
43707 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
43709 #: cp/call.c:6996
43710 #, fuzzy
43711 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
43712 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
43713 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
43715 #: cp/call.c:7032
43716 #, gcc-internal-format
43717 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
43718 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
43720 #: cp/call.c:7035 cp/call.c:7052
43721 #, gcc-internal-format
43722 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
43723 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
43725 #: cp/call.c:7038
43726 #, gcc-internal-format
43727 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
43728 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
43730 #: cp/call.c:7148
43731 #, fuzzy
43732 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43733 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
43734 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
43736 #: cp/call.c:7165 cp/cvt.c:1867
43737 #, gcc-internal-format
43738 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
43739 msgstr ""
43741 #: cp/call.c:7202
43742 #, fuzzy, gcc-internal-format
43743 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
43744 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
43745 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
43747 #: cp/call.c:7238
43748 #, fuzzy, gcc-internal-format
43749 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
43750 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
43751 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
43753 #: cp/call.c:7248
43754 #, fuzzy, gcc-internal-format
43755 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
43756 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
43757 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
43759 #: cp/call.c:7316
43760 #, gcc-internal-format
43761 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
43762 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
43764 #: cp/call.c:7325
43765 #, fuzzy, gcc-internal-format
43766 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
43767 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
43768 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
43770 #: cp/call.c:7428
43771 #, gcc-internal-format
43772 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
43773 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
43775 #: cp/call.c:7483
43776 #, gcc-internal-format
43777 msgid "use of multiversioned function without a default"
43778 msgstr ""
43780 #: cp/call.c:7796
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format
43782 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
43783 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43784 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
43786 #: cp/call.c:7799 cp/call.c:7915 cp/call.c:10037
43787 #, gcc-internal-format
43788 msgid "  in call to %qD"
43789 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
43791 #: cp/call.c:7829
43792 #, gcc-internal-format
43793 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43794 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
43796 #: cp/call.c:7911
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "declaration of %qD as %s"
43799 msgid "deducing %qT as %qT"
43800 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
43802 #: cp/call.c:7917
43803 #, gcc-internal-format
43804 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
43805 msgstr ""
43807 #: cp/call.c:8020
43808 #, fuzzy, gcc-internal-format
43809 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
43810 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
43811 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
43813 #: cp/call.c:8472
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
43816 msgstr ""
43818 #: cp/call.c:8475
43819 #, fuzzy, gcc-internal-format
43820 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43821 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
43822 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
43824 #: cp/call.c:8480
43825 #, gcc-internal-format
43826 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
43827 msgstr ""
43829 #: cp/call.c:8485
43830 #, gcc-internal-format
43831 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
43832 msgstr ""
43834 #: cp/call.c:8500
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43837 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
43838 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
43840 #: cp/call.c:8502
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "use #include instead"
43843 msgid "; use assignment instead"
43844 msgstr "lebih baik gunakan #include"
43846 #: cp/call.c:8504
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "value-initialization of reference"
43849 msgid "; use value-initialization instead"
43850 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
43852 #: cp/call.c:8507
43853 #, gcc-internal-format
43854 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43855 msgstr ""
43857 #: cp/call.c:8510
43858 #, fuzzy, gcc-internal-format
43859 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
43860 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
43861 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
43863 #: cp/call.c:8512
43864 #, gcc-internal-format
43865 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
43866 msgstr ""
43868 #: cp/call.c:8533
43869 #, fuzzy, gcc-internal-format
43870 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43871 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
43872 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
43874 #: cp/call.c:8535
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format
43876 #| msgid "use #include instead"
43877 msgid "; use copy-assignment instead"
43878 msgstr "lebih baik gunakan #include"
43880 #: cp/call.c:8537
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "value-initialization of reference"
43883 msgid "; use copy-initialization instead"
43884 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
43886 #: cp/call.c:8540
43887 #, gcc-internal-format
43888 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43889 msgstr ""
43891 #: cp/call.c:8543
43892 #, gcc-internal-format
43893 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
43894 msgstr ""
43896 #: cp/call.c:8546
43897 #, gcc-internal-format
43898 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
43899 msgstr ""
43901 #: cp/call.c:8557
43902 #, gcc-internal-format
43903 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
43904 msgstr ""
43906 #: cp/call.c:8569
43907 #, gcc-internal-format
43908 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
43909 msgstr ""
43911 #: cp/call.c:8586
43912 #, gcc-internal-format
43913 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
43914 msgstr ""
43916 #: cp/call.c:8589
43917 #, gcc-internal-format
43918 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
43919 msgstr ""
43921 #: cp/call.c:8599
43922 #, gcc-internal-format
43923 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
43924 msgstr ""
43926 #: cp/call.c:8602
43927 #, gcc-internal-format
43928 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
43929 msgstr ""
43931 #: cp/call.c:8605
43932 #, gcc-internal-format
43933 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
43934 msgstr ""
43936 #: cp/call.c:8614
43937 #, gcc-internal-format
43938 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
43939 msgstr ""
43941 #: cp/call.c:8636
43942 #, fuzzy, gcc-internal-format
43943 #| msgid "%q+D declared here"
43944 msgid "%#qT declared here"
43945 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
43947 #: cp/call.c:8732
43948 #, fuzzy, gcc-internal-format
43949 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43950 msgid "constructor delegates to itself"
43951 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
43953 #: cp/call.c:8976
43954 #, gcc-internal-format
43955 msgid "call to non-function %qD"
43956 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
43958 #: cp/call.c:9024 cp/pt.c:14465 cp/typeck.c:2891
43959 #, gcc-internal-format
43960 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
43961 msgstr ""
43963 #: cp/call.c:9026
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
43966 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
43967 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
43969 #: cp/call.c:9155
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
43972 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
43973 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
43975 #: cp/call.c:9172
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
43978 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
43979 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
43981 #: cp/call.c:9196
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
43984 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
43985 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
43987 #: cp/call.c:9199
43988 #, gcc-internal-format
43989 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
43990 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
43992 #: cp/call.c:9220
43993 #, fuzzy, gcc-internal-format
43994 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
43995 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
43996 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
43998 #: cp/call.c:9225
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 #| msgid "returning a value from a constructor"
44001 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
44002 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
44004 #: cp/call.c:9226
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "returning a value from a destructor"
44007 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
44008 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
44010 #: cp/call.c:9249
44011 #, gcc-internal-format
44012 msgid "cannot call member function %qD without object"
44013 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
44015 #: cp/call.c:10035
44016 #, gcc-internal-format
44017 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
44018 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
44020 #: cp/call.c:10095
44021 #, gcc-internal-format
44022 msgid "choosing %qD over %qD"
44023 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
44025 #: cp/call.c:10096
44026 #, fuzzy
44027 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
44028 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
44029 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
44031 #: cp/call.c:10099
44032 #, gcc-internal-format
44033 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
44034 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
44036 #: cp/call.c:10323
44037 #, gcc-internal-format
44038 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
44039 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
44041 #: cp/call.c:10327
44042 #, fuzzy, gcc-internal-format
44043 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
44044 msgid " candidate 1: %q#F"
44045 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
44047 #: cp/call.c:10329
44048 #, fuzzy, gcc-internal-format
44049 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
44050 msgid " candidate 2: %q#F"
44051 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
44053 #: cp/call.c:10374
44054 #, gcc-internal-format
44055 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
44056 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
44058 #: cp/call.c:10557
44059 #, fuzzy
44060 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
44061 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
44062 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
44064 #: cp/call.c:10759
44065 #, gcc-internal-format
44066 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
44067 msgstr ""
44069 #: cp/call.c:10882
44070 #, fuzzy
44071 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44072 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
44073 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
44075 #: cp/call.c:10886
44076 #, fuzzy
44077 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44078 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
44079 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
44081 #: cp/class.c:324
44082 #, fuzzy, gcc-internal-format
44083 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44084 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
44085 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44087 #: cp/class.c:328
44088 #, fuzzy, gcc-internal-format
44089 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44090 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
44091 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44093 #: cp/class.c:335
44094 #, fuzzy, gcc-internal-format
44095 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44096 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
44097 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44099 #: cp/class.c:340
44100 #, fuzzy, gcc-internal-format
44101 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44102 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
44103 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44105 #: cp/class.c:1129
44106 #, fuzzy, gcc-internal-format
44107 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
44108 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
44109 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
44111 #: cp/class.c:1132
44112 #, gcc-internal-format
44113 msgid "version inherited from %qT declared here"
44114 msgstr ""
44116 #: cp/class.c:1152
44117 #, fuzzy, gcc-internal-format
44118 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44119 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
44120 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
44122 #: cp/class.c:1154 cp/decl.c:1640 cp/decl.c:1661 cp/decl.c:1693
44123 #: cp/name-lookup.c:2300 cp/name-lookup.c:2584
44124 #, fuzzy, gcc-internal-format
44125 #| msgid "previous declaration %q+D"
44126 msgid "previous declaration %q#D"
44127 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
44129 #: cp/class.c:1193
44130 #, gcc-internal-format
44131 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
44132 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
44134 #: cp/class.c:1196
44135 #, gcc-internal-format
44136 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
44137 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
44139 #: cp/class.c:1265
44140 #, fuzzy, gcc-internal-format
44141 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
44142 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
44143 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
44145 #: cp/class.c:1269
44146 #, fuzzy, gcc-internal-format
44147 #| msgid "  %q+#D declared here"
44148 msgid "local method %q#D declared here"
44149 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44151 #: cp/class.c:1275
44152 #, fuzzy, gcc-internal-format
44153 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
44154 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
44155 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
44157 #: cp/class.c:1279
44158 #, fuzzy, gcc-internal-format
44159 #| msgid "  %q+#D declared here"
44160 msgid "local member %q#D declared here"
44161 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44163 #: cp/class.c:1334
44164 #, gcc-internal-format
44165 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
44166 msgstr ""
44168 #: cp/class.c:1337 cp/class.c:1343 cp/class.c:1349 cp/class.c:1360
44169 #: cp/cvt.c:1007
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "%q+D declared here"
44172 msgid "%qT declared here"
44173 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44175 #: cp/class.c:1341
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
44178 msgstr ""
44180 #: cp/class.c:1347
44181 #, gcc-internal-format
44182 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
44183 msgstr ""
44185 #: cp/class.c:1354
44186 #, gcc-internal-format
44187 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
44188 msgstr ""
44190 #: cp/class.c:1659
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format
44192 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44193 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
44194 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44196 #: cp/class.c:2110
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "all member functions in class %qT are private"
44199 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
44201 #: cp/class.c:2122
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
44204 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
44206 #: cp/class.c:2164
44207 #, gcc-internal-format
44208 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
44209 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
44211 #: cp/class.c:2168
44212 #, gcc-internal-format
44213 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
44214 msgstr ""
44216 #: cp/class.c:2442
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
44219 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
44221 #: cp/class.c:2796
44222 #, fuzzy, gcc-internal-format
44223 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44224 msgid "%qD can be marked override"
44225 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
44227 #: cp/class.c:2808
44228 #, gcc-internal-format
44229 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
44230 msgstr ""
44232 #: cp/class.c:2810
44233 #, gcc-internal-format
44234 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
44235 msgstr ""
44237 #: cp/class.c:2872
44238 #, fuzzy, gcc-internal-format
44239 #| msgid "%q+D was hidden"
44240 msgid "%qD was hidden"
44241 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
44243 #: cp/class.c:2874
44244 #, fuzzy, gcc-internal-format
44245 #| msgid "  by %q+D"
44246 msgid "  by %qD"
44247 msgstr "  oleh %q+D"
44249 #: cp/class.c:2908 cp/decl2.c:1594
44250 #, fuzzy, gcc-internal-format
44251 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44252 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44253 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
44255 #: cp/class.c:2912
44256 #, fuzzy, gcc-internal-format
44257 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
44258 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
44259 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
44261 #: cp/class.c:2924 cp/decl2.c:1601
44262 #, fuzzy, gcc-internal-format
44263 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
44264 msgid "private member %q#D in anonymous union"
44265 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
44267 #: cp/class.c:2927
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 #| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
44270 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
44271 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
44273 #: cp/class.c:2933 cp/decl2.c:1604
44274 #, fuzzy, gcc-internal-format
44275 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
44276 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
44277 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
44279 #: cp/class.c:2936
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format
44281 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
44282 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
44283 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
44285 #: cp/class.c:3126
44286 #, gcc-internal-format
44287 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
44288 msgstr ""
44290 #: cp/class.c:3242
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44293 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
44295 #: cp/class.c:3258
44296 #, gcc-internal-format
44297 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
44298 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
44300 #: cp/class.c:3263
44301 #, gcc-internal-format
44302 msgid "negative width in bit-field %q+D"
44303 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
44305 #: cp/class.c:3268
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "zero width for bit-field %q+D"
44308 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
44310 #: cp/class.c:3278
44311 #, fuzzy, gcc-internal-format
44312 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
44313 msgid "width of %qD exceeds its type"
44314 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
44316 #: cp/class.c:3284
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
44319 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
44320 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
44322 #: cp/class.c:3345
44323 #, gcc-internal-format
44324 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
44325 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
44327 #: cp/class.c:3348
44328 #, gcc-internal-format
44329 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
44330 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
44332 #: cp/class.c:3350
44333 #, gcc-internal-format
44334 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
44335 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
44337 #: cp/class.c:3354
44338 #, fuzzy, gcc-internal-format
44339 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44340 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44341 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44343 #: cp/class.c:3482
44344 #, fuzzy, gcc-internal-format
44345 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
44346 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
44347 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
44349 #: cp/class.c:3489
44350 #, fuzzy, gcc-internal-format
44351 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44352 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
44353 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44355 #: cp/class.c:3499
44356 #, gcc-internal-format
44357 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
44358 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
44360 #: cp/class.c:3505
44361 #, gcc-internal-format
44362 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
44363 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
44365 #: cp/class.c:3565
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
44368 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
44369 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
44371 #: cp/class.c:3614
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44374 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
44375 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44377 #: cp/class.c:3620
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44380 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
44381 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44383 #: cp/class.c:3646
44384 #, gcc-internal-format
44385 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
44386 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
44388 #: cp/class.c:3687
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
44391 msgid "field %q#D with same name as class"
44392 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
44394 #: cp/class.c:3710
44395 #, gcc-internal-format
44396 msgid "%q#T has pointer data members"
44397 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
44399 #: cp/class.c:3715
44400 #, gcc-internal-format
44401 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
44402 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
44404 #: cp/class.c:3717
44405 #, gcc-internal-format
44406 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
44407 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
44409 #: cp/class.c:3721
44410 #, gcc-internal-format
44411 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
44412 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
44414 #: cp/class.c:4126
44415 #, gcc-internal-format
44416 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
44417 msgstr ""
44419 #: cp/class.c:4129
44420 #, gcc-internal-format
44421 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
44422 msgstr ""
44424 #: cp/class.c:4401
44425 #, gcc-internal-format
44426 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
44427 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
44429 #: cp/class.c:4836
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
44432 msgstr ""
44434 #: cp/class.c:4857
44435 #, gcc-internal-format
44436 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
44437 msgstr ""
44439 #: cp/class.c:5373 cp/constexpr.c:230
44440 #, gcc-internal-format
44441 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
44442 msgstr ""
44444 #: cp/class.c:5397
44445 #, fuzzy, gcc-internal-format
44446 #| msgid "%q#T is not a class"
44447 msgid "%q+T is not literal because:"
44448 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
44450 #: cp/class.c:5400
44451 #, gcc-internal-format
44452 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
44453 msgstr ""
44455 #: cp/class.c:5403
44456 #, fuzzy, gcc-internal-format
44457 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44458 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
44459 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44461 #: cp/class.c:5410
44462 #, gcc-internal-format
44463 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
44464 msgstr ""
44466 #: cp/class.c:5443
44467 #, fuzzy, gcc-internal-format
44468 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44469 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
44470 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44472 #: cp/class.c:5458
44473 #, fuzzy, gcc-internal-format
44474 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44475 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
44476 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44478 #: cp/class.c:5465
44479 #, fuzzy, gcc-internal-format
44480 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44481 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
44482 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44484 #: cp/class.c:5584
44485 #, fuzzy, gcc-internal-format
44486 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44487 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
44488 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44490 #: cp/class.c:5613
44491 #, fuzzy, gcc-internal-format
44492 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
44493 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
44494 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
44496 #: cp/class.c:5619
44497 #, fuzzy, gcc-internal-format
44498 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
44499 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
44500 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
44502 #. If the function is defaulted outside the class, we just
44503 #. give the synthesis error.
44504 #: cp/class.c:5647
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
44507 msgstr ""
44509 #: cp/class.c:5921
44510 #, gcc-internal-format
44511 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44512 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
44514 #: cp/class.c:5933
44515 #, gcc-internal-format
44516 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44517 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
44519 #: cp/class.c:6156
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44522 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44523 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
44525 #: cp/class.c:6314
44526 #, fuzzy, gcc-internal-format
44527 #| msgid "size of array %qs is too large"
44528 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
44529 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
44531 #: cp/class.c:6599
44532 #, fuzzy, gcc-internal-format
44533 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44534 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
44535 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
44537 #: cp/class.c:6601
44538 #, fuzzy, gcc-internal-format
44539 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44540 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
44541 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
44543 #: cp/class.c:6606
44544 #, fuzzy, gcc-internal-format
44545 #| msgid "  %q+#D declared here"
44546 msgid "array member %q#D declared here"
44547 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44549 #: cp/class.c:6633
44550 #, fuzzy, gcc-internal-format
44551 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44552 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
44553 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
44555 #: cp/class.c:6635
44556 #, fuzzy, gcc-internal-format
44557 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44558 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44559 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
44561 #: cp/class.c:6643 cp/class.c:6673
44562 #, fuzzy, gcc-internal-format
44563 #| msgid "redefinition of %q#T"
44564 msgid "in the definition of %q#T"
44565 msgstr "redefinisi dari %q#T"
44567 #: cp/class.c:6651
44568 #, fuzzy, gcc-internal-format
44569 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44570 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
44571 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
44573 #: cp/class.c:6653
44574 #, fuzzy, gcc-internal-format
44575 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44576 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44577 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
44579 #: cp/class.c:6671
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "  %q+#D declared here"
44582 msgid "next member %q#D declared here"
44583 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44585 #: cp/class.c:6783 cp/parser.c:23136
44586 #, gcc-internal-format
44587 msgid "redefinition of %q#T"
44588 msgstr "redefinisi dari %q#T"
44590 #: cp/class.c:6920
44591 #, gcc-internal-format
44592 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
44593 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
44595 #: cp/class.c:6948
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
44598 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
44599 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
44601 #: cp/class.c:6954
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "type transparent class %qT has base classes"
44604 msgstr ""
44606 #: cp/class.c:6958
44607 #, fuzzy, gcc-internal-format
44608 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
44609 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
44610 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
44612 #: cp/class.c:6964
44613 #, gcc-internal-format
44614 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
44615 msgstr ""
44617 #: cp/class.c:7095
44618 #, fuzzy, gcc-internal-format
44619 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
44620 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
44621 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
44623 #: cp/class.c:7106
44624 #, gcc-internal-format
44625 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
44626 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
44628 #: cp/class.c:7605
44629 #, gcc-internal-format
44630 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
44631 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
44633 #: cp/class.c:7695
44634 #, gcc-internal-format
44635 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
44636 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
44638 #: cp/class.c:7840
44639 #, gcc-internal-format
44640 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
44641 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
44643 #: cp/class.c:7867
44644 #, gcc-internal-format
44645 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
44646 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
44648 #: cp/class.c:7893
44649 #, gcc-internal-format
44650 msgid "assuming pointer to member %qD"
44651 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
44653 #: cp/class.c:7896
44654 #, gcc-internal-format
44655 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
44656 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
44658 #: cp/class.c:7971 cp/class.c:8008
44659 #, gcc-internal-format
44660 msgid "not enough type information"
44661 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
44663 #: cp/class.c:7991
44664 #, gcc-internal-format
44665 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
44666 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
44668 #. [basic.scope.class]
44670 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
44671 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
44672 #. S.
44673 #: cp/class.c:8275
44674 #, gcc-internal-format
44675 msgid "declaration of %q#D"
44676 msgstr "deklarasi dari %q#D"
44678 #: cp/class.c:8277
44679 #, fuzzy, gcc-internal-format
44680 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
44681 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
44682 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
44684 #: cp/constexpr.c:98
44685 #, gcc-internal-format
44686 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
44687 msgstr ""
44689 #: cp/constexpr.c:107
44690 #, gcc-internal-format
44691 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
44692 msgstr ""
44694 #: cp/constexpr.c:182
44695 #, fuzzy, gcc-internal-format
44696 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
44697 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
44698 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
44700 #: cp/constexpr.c:194
44701 #, fuzzy, gcc-internal-format
44702 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
44703 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
44704 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
44706 #: cp/constexpr.c:206
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
44709 msgstr ""
44711 #: cp/constexpr.c:216
44712 #, fuzzy, gcc-internal-format
44713 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
44714 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
44715 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
44717 #: cp/constexpr.c:239
44718 #, fuzzy, gcc-internal-format
44719 #| msgid "%q#T is not a class"
44720 msgid "%q#T has virtual base classes"
44721 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
44723 #: cp/constexpr.c:500
44724 #, gcc-internal-format
44725 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
44726 msgstr ""
44728 #: cp/constexpr.c:606
44729 #, gcc-internal-format
44730 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
44731 msgstr ""
44733 #: cp/constexpr.c:759
44734 #, gcc-internal-format
44735 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
44736 msgstr ""
44738 #: cp/constexpr.c:811
44739 #, fuzzy, gcc-internal-format
44740 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
44741 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
44742 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
44744 #: cp/constexpr.c:852
44745 #, gcc-internal-format
44746 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
44747 msgstr ""
44749 #: cp/constexpr.c:913
44750 #, gcc-internal-format
44751 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
44752 msgstr ""
44754 #: cp/constexpr.c:1202 cp/constexpr.c:1708
44755 #, gcc-internal-format
44756 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
44757 msgstr ""
44759 #: cp/constexpr.c:1207 cp/constexpr.c:1217 cp/constexpr.c:1812
44760 #, fuzzy, gcc-internal-format
44761 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
44762 msgid "%q+E is not a constant expression"
44763 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
44765 #: cp/constexpr.c:1394 cp/constexpr.c:5253
44766 #, fuzzy, gcc-internal-format
44767 #| msgid "call to non-function %qD"
44768 msgid "call to internal function %qE"
44769 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
44771 #: cp/constexpr.c:1472
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
44774 msgstr ""
44776 #: cp/constexpr.c:1491 cp/constexpr.c:5271
44777 #, fuzzy, gcc-internal-format
44778 #| msgid "call to non-function %qD"
44779 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
44780 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
44782 #: cp/constexpr.c:1563
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format
44784 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
44785 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
44786 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
44788 #: cp/constexpr.c:1570
44789 #, fuzzy, gcc-internal-format
44790 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44791 msgid "%qD called in a constant expression"
44792 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
44794 #: cp/constexpr.c:1574
44795 #, fuzzy, gcc-internal-format
44796 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
44797 msgid "%qD used before its definition"
44798 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
44800 #: cp/constexpr.c:1614
44801 #, fuzzy, gcc-internal-format
44802 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
44803 msgid "call has circular dependency"
44804 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
44806 #: cp/constexpr.c:1625
44807 #, fuzzy, gcc-internal-format
44808 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
44809 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
44810 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
44812 #: cp/constexpr.c:1852
44813 #, fuzzy, gcc-internal-format
44814 #| msgid "right shift count is negative"
44815 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
44816 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
44818 #: cp/constexpr.c:1859
44819 #, gcc-internal-format
44820 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
44821 msgstr ""
44823 #: cp/constexpr.c:1877
44824 #, fuzzy, gcc-internal-format
44825 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44826 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
44827 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
44829 #: cp/constexpr.c:1896
44830 #, fuzzy, gcc-internal-format
44831 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
44832 msgid "shift expression %q+E overflows"
44833 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
44835 #: cp/constexpr.c:2040
44836 #, gcc-internal-format
44837 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
44838 msgstr ""
44840 #: cp/constexpr.c:2273
44841 #, fuzzy, gcc-internal-format
44842 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
44843 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
44844 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
44846 #: cp/constexpr.c:2278
44847 #, fuzzy, gcc-internal-format
44848 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
44849 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
44850 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
44852 #: cp/constexpr.c:2426
44853 #, fuzzy, gcc-internal-format
44854 #| msgid "missing initializer for member %qD"
44855 msgid "accessing uninitialized array element"
44856 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
44858 #: cp/constexpr.c:2457
44859 #, fuzzy, gcc-internal-format
44860 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
44861 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
44862 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
44864 #: cp/constexpr.c:2471 cp/constexpr.c:2561 cp/constexpr.c:4123
44865 #: cp/constexpr.c:5207
44866 #, fuzzy, gcc-internal-format
44867 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
44868 msgid "%qE is not a constant expression"
44869 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
44871 #: cp/constexpr.c:2477
44872 #, fuzzy, gcc-internal-format
44873 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44874 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
44875 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
44877 #: cp/constexpr.c:2502
44878 #, gcc-internal-format
44879 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
44880 msgstr ""
44882 #: cp/constexpr.c:2521
44883 #, fuzzy, gcc-internal-format
44884 #| msgid "missing initializer for member %qD"
44885 msgid "accessing uninitialized member %qD"
44886 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
44888 #: cp/constexpr.c:3233 cp/constexpr.c:4536
44889 #, fuzzy, gcc-internal-format
44890 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
44891 msgid "dereferencing a null pointer"
44892 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
44894 #: cp/constexpr.c:3252
44895 #, gcc-internal-format
44896 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
44897 msgstr ""
44899 #: cp/constexpr.c:3291
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44902 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
44903 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44905 #: cp/constexpr.c:3298
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 #| msgid "%qE is not initialized"
44908 msgid "%qD used in its own initializer"
44909 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
44911 #: cp/constexpr.c:3303
44912 #, fuzzy, gcc-internal-format
44913 #| msgid "%q#T is not a class"
44914 msgid "%q#D is not const"
44915 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
44917 #: cp/constexpr.c:3306
44918 #, fuzzy, gcc-internal-format
44919 #| msgid "%q+#D is private"
44920 msgid "%q#D is volatile"
44921 msgstr "%q+#D adalah private"
44923 #: cp/constexpr.c:3311 cp/constexpr.c:3318
44924 #, fuzzy, gcc-internal-format
44925 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
44926 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
44927 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
44929 #: cp/constexpr.c:3324
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format
44931 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
44932 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
44933 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
44935 #: cp/constexpr.c:3327
44936 #, fuzzy, gcc-internal-format
44937 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
44938 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
44939 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
44941 #: cp/constexpr.c:3521
44942 #, fuzzy, gcc-internal-format
44943 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44944 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
44945 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44947 #: cp/constexpr.c:3897
44948 #, gcc-internal-format
44949 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
44950 msgstr ""
44952 #: cp/constexpr.c:4036
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "Bad type in constant expression"
44955 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
44956 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
44958 #: cp/constexpr.c:4169 cp/constexpr.c:5729
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44961 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
44962 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
44964 #: cp/constexpr.c:4522
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "Bad type in constant expression"
44967 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
44968 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
44970 #: cp/constexpr.c:4548
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
44973 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
44974 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
44976 #: cp/constexpr.c:4563
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
44979 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
44980 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
44982 #: cp/constexpr.c:4625 cp/constexpr.c:5593 cp/constexpr.c:5900
44983 #, fuzzy, gcc-internal-format
44984 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
44985 msgid "expression %qE is not a constant expression"
44986 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
44988 #: cp/constexpr.c:4703
44989 #, fuzzy, gcc-internal-format
44990 #| msgid "Bad type in constant expression"
44991 msgid "statement is not a constant expression"
44992 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
44994 #: cp/constexpr.c:4706
44995 #, fuzzy, gcc-internal-format
44996 #| msgid "expected expression"
44997 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
44998 msgstr "diduga ekspresi"
45000 #: cp/constexpr.c:4778
45001 #, gcc-internal-format
45002 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
45003 msgstr ""
45005 #: cp/constexpr.c:4787
45006 #, gcc-internal-format
45007 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
45008 msgstr ""
45010 #: cp/constexpr.c:4801
45011 #, fuzzy, gcc-internal-format
45012 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45013 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
45014 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45016 #: cp/constexpr.c:5162
45017 #, gcc-internal-format
45018 msgid "expression %qE has side-effects"
45019 msgstr ""
45021 #: cp/constexpr.c:5354
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 #| msgid "Bad type in constant expression"
45024 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
45025 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45027 #: cp/constexpr.c:5357
45028 #, gcc-internal-format
45029 msgid "because it is used as a glvalue"
45030 msgstr ""
45032 #: cp/constexpr.c:5392
45033 #, fuzzy, gcc-internal-format
45034 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45035 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
45036 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45038 #: cp/constexpr.c:5424
45039 #, gcc-internal-format
45040 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
45041 msgstr ""
45043 #: cp/constexpr.c:5457
45044 #, fuzzy, gcc-internal-format
45045 #| msgid "Bad type in constant expression"
45046 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
45047 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45049 #: cp/constexpr.c:5542
45050 #, fuzzy, gcc-internal-format
45051 #| msgid "Bad type in constant expression"
45052 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
45053 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45055 #: cp/constexpr.c:5605
45056 #, gcc-internal-format
45057 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
45058 msgstr ""
45060 #: cp/constexpr.c:5667
45061 #, fuzzy, gcc-internal-format
45062 #| msgid "Bad type in constant expression"
45063 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
45064 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45066 #: cp/constexpr.c:5699
45067 #, fuzzy, gcc-internal-format
45068 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45069 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
45070 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45072 #: cp/constexpr.c:5706
45073 #, fuzzy, gcc-internal-format
45074 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
45075 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
45076 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
45078 #: cp/constexpr.c:5778
45079 #, fuzzy, gcc-internal-format
45080 #| msgid "Bad type in constant expression"
45081 msgid "division by zero is not a constant expression"
45082 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45084 #: cp/constexpr.c:5877
45085 #, fuzzy, gcc-internal-format
45086 #| msgid "Bad type in constant expression"
45087 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
45088 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45090 #: cp/constexpr.c:5908
45091 #, fuzzy, gcc-internal-format
45092 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45093 msgid "non-constant array initialization"
45094 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
45096 #: cp/constexpr.c:5930
45097 #, fuzzy, gcc-internal-format
45098 #| msgid "overflow in constant expression"
45099 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
45100 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
45102 #: cp/constexpr.c:5941
45103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45104 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
45105 msgid "unexpected AST of kind %s"
45106 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
45108 #: cp/cp-gimplify.c:1411
45109 #, gcc-internal-format
45110 msgid "throw will always call terminate()"
45111 msgstr ""
45113 #: cp/cp-gimplify.c:1414
45114 #, gcc-internal-format
45115 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
45116 msgstr ""
45118 #: cp/cp-gimplify.c:1425
45119 #, gcc-internal-format
45120 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
45121 msgstr ""
45123 #: cp/cvt.c:91
45124 #, fuzzy
45125 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
45126 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
45127 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
45129 #: cp/cvt.c:101
45130 #, fuzzy
45131 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
45132 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
45133 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
45135 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:249
45136 #, fuzzy
45137 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45138 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
45139 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
45141 #: cp/cvt.c:384
45142 #, fuzzy, gcc-internal-format
45143 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45144 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45145 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
45147 #: cp/cvt.c:387
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45150 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45151 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
45153 #: cp/cvt.c:390
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45156 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45157 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
45159 #: cp/cvt.c:393
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45162 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45163 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
45165 #: cp/cvt.c:469
45166 #, fuzzy
45167 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
45168 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
45169 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
45171 #: cp/cvt.c:491 cp/typeck.c:7327
45172 #, gcc-internal-format
45173 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
45174 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
45176 #: cp/cvt.c:519
45177 #, fuzzy
45178 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45179 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
45180 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
45182 #: cp/cvt.c:757
45183 #, gcc-internal-format
45184 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
45185 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
45187 #: cp/cvt.c:774
45188 #, gcc-internal-format
45189 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
45190 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
45192 #: cp/cvt.c:785 cp/cvt.c:837
45193 #, gcc-internal-format
45194 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
45195 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
45197 #: cp/cvt.c:794
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format
45199 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45200 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
45201 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
45203 #: cp/cvt.c:853
45204 #, gcc-internal-format
45205 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
45206 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
45208 #: cp/cvt.c:912
45209 #, fuzzy
45210 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
45211 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
45212 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
45214 #: cp/cvt.c:992
45215 #, fuzzy, gcc-internal-format
45216 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45217 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
45218 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
45220 #: cp/cvt.c:1000
45221 #, fuzzy, gcc-internal-format
45222 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45223 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
45224 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
45226 #: cp/cvt.c:1005
45227 #, fuzzy, gcc-internal-format
45228 #| msgid "  %q+#D declared here"
45229 msgid "in call to %qD, declared here"
45230 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
45232 #: cp/cvt.c:1070
45233 #, gcc-internal-format
45234 msgid "pseudo-destructor is not called"
45235 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
45237 #: cp/cvt.c:1148
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 #| msgid "conversion to incomplete type"
45240 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
45241 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
45243 #: cp/cvt.c:1152
45244 #, gcc-internal-format
45245 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
45246 msgstr ""
45248 #: cp/cvt.c:1157
45249 #, gcc-internal-format
45250 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
45251 msgstr ""
45253 #: cp/cvt.c:1162
45254 #, gcc-internal-format
45255 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
45256 msgstr ""
45258 #: cp/cvt.c:1167
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
45261 msgstr ""
45263 #: cp/cvt.c:1172
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
45266 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
45267 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
45269 #: cp/cvt.c:1176
45270 #, gcc-internal-format
45271 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
45272 msgstr ""
45274 #: cp/cvt.c:1192
45275 #, fuzzy, gcc-internal-format
45276 #| msgid "conversion to incomplete type"
45277 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
45278 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
45280 #: cp/cvt.c:1196
45281 #, gcc-internal-format
45282 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
45283 msgstr ""
45285 #: cp/cvt.c:1201
45286 #, gcc-internal-format
45287 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
45288 msgstr ""
45290 #: cp/cvt.c:1206
45291 #, gcc-internal-format
45292 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
45293 msgstr ""
45295 #: cp/cvt.c:1211
45296 #, gcc-internal-format
45297 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
45298 msgstr ""
45300 #: cp/cvt.c:1216
45301 #, gcc-internal-format
45302 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
45303 msgstr ""
45305 #: cp/cvt.c:1220
45306 #, gcc-internal-format
45307 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
45308 msgstr ""
45310 #: cp/cvt.c:1234
45311 #, gcc-internal-format
45312 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
45313 msgstr ""
45315 #: cp/cvt.c:1239
45316 #, gcc-internal-format
45317 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
45318 msgstr ""
45320 #: cp/cvt.c:1244
45321 #, gcc-internal-format
45322 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
45323 msgstr ""
45325 #: cp/cvt.c:1249
45326 #, gcc-internal-format
45327 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
45328 msgstr ""
45330 #: cp/cvt.c:1254
45331 #, gcc-internal-format
45332 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
45333 msgstr ""
45335 #: cp/cvt.c:1259
45336 #, gcc-internal-format
45337 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
45338 msgstr ""
45340 #: cp/cvt.c:1264
45341 #, gcc-internal-format
45342 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
45343 msgstr ""
45345 #: cp/cvt.c:1304
45346 #, gcc-internal-format
45347 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
45348 msgstr ""
45350 #: cp/cvt.c:1308
45351 #, fuzzy, gcc-internal-format
45352 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45353 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
45354 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45356 #: cp/cvt.c:1313
45357 #, fuzzy, gcc-internal-format
45358 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45359 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
45360 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45362 #: cp/cvt.c:1318
45363 #, fuzzy, gcc-internal-format
45364 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45365 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
45366 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45368 #: cp/cvt.c:1323
45369 #, fuzzy, gcc-internal-format
45370 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45371 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
45372 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45374 #: cp/cvt.c:1328
45375 #, fuzzy, gcc-internal-format
45376 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45377 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
45378 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45380 #: cp/cvt.c:1332
45381 #, fuzzy, gcc-internal-format
45382 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45383 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
45384 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45386 #: cp/cvt.c:1384
45387 #, fuzzy, gcc-internal-format
45388 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45389 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
45390 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45392 #: cp/cvt.c:1388
45393 #, fuzzy, gcc-internal-format
45394 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45395 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45396 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45398 #: cp/cvt.c:1392
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45401 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45402 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45404 #: cp/cvt.c:1396
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45407 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45408 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45410 #: cp/cvt.c:1400
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45413 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45414 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45416 #: cp/cvt.c:1404
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45419 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
45420 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45422 #: cp/cvt.c:1408
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format
45424 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45425 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
45426 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45428 #: cp/cvt.c:1424
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45431 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45432 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45434 #: cp/cvt.c:1429
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format
45436 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45437 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45438 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45440 #: cp/cvt.c:1434
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45443 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45444 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45446 #: cp/cvt.c:1439
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45449 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45450 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45452 #: cp/cvt.c:1444
45453 #, fuzzy, gcc-internal-format
45454 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45455 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
45456 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45458 #: cp/cvt.c:1449
45459 #, fuzzy, gcc-internal-format
45460 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45461 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
45462 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45464 #: cp/cvt.c:1476
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45467 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
45468 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45470 #: cp/cvt.c:1481
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45473 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
45474 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45476 #: cp/cvt.c:1486
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format
45478 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45479 msgid "right operand of comma operator has no effect"
45480 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45482 #: cp/cvt.c:1490
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45485 msgid "left operand of comma operator has no effect"
45486 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45488 #: cp/cvt.c:1494
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 #| msgid "statement with no effect"
45491 msgid "statement has no effect"
45492 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
45494 #: cp/cvt.c:1498
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45497 msgid "for increment expression has no effect"
45498 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45500 #: cp/cvt.c:1653
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "converting NULL to non-pointer type"
45503 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
45505 #: cp/cvt.c:1768
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
45508 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
45509 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
45511 #: cp/cvt.c:1783
45512 #, gcc-internal-format
45513 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
45514 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
45516 #: cp/cvt.c:1786
45517 #, gcc-internal-format
45518 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
45519 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
45521 #: cp/cxx-pretty-print.c:2203
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 #| msgid "template parameter %q+#D"
45524 msgid "template-parameter-"
45525 msgstr "parameter template %q+#D"
45527 #: cp/decl.c:678
45528 #, fuzzy, gcc-internal-format
45529 #| msgid "invalid function declaration"
45530 msgid "unused structured binding declaration"
45531 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
45533 #: cp/decl.c:681
45534 #, fuzzy, gcc-internal-format
45535 #| msgid "unused variable %q+D"
45536 msgid "unused variable %qD"
45537 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
45539 #: cp/decl.c:690
45540 #, gcc-internal-format
45541 msgid "structured binding declaration set but not used"
45542 msgstr ""
45544 #: cp/decl.c:909
45545 #, fuzzy, gcc-internal-format
45546 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45547 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
45548 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45550 #: cp/decl.c:916
45551 #, fuzzy, gcc-internal-format
45552 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
45553 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
45554 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
45556 #: cp/decl.c:1216
45557 #, gcc-internal-format
45558 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
45559 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
45561 #: cp/decl.c:1252
45562 #, fuzzy, gcc-internal-format
45563 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
45564 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
45565 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
45567 #: cp/decl.c:1265
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "from previous declaration %q+F"
45570 msgid "from previous declaration %qF"
45571 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
45573 #: cp/decl.c:1300
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
45576 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
45577 msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
45579 #: cp/decl.c:1303 cp/decl.c:13700
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "previous declaration %q+D"
45582 msgid "previous declaration %qD"
45583 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
45585 #: cp/decl.c:1332
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "uninitialized const %qD"
45588 msgid "cannot specialize concept %q#D"
45589 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
45591 #: cp/decl.c:1354
45592 #, fuzzy, gcc-internal-format
45593 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
45594 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
45595 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
45597 #: cp/decl.c:1401
45598 #, gcc-internal-format
45599 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
45600 msgstr ""
45602 #: cp/decl.c:1406
45603 #, gcc-internal-format
45604 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
45605 msgstr ""
45607 #: cp/decl.c:1417
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
45610 msgid "previous definition of %qD was here"
45611 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
45613 #: cp/decl.c:1420
45614 #, fuzzy, gcc-internal-format
45615 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
45616 msgid "previous declaration of %qD was here"
45617 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
45619 #: cp/decl.c:1438
45620 #, fuzzy, gcc-internal-format
45621 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45622 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
45623 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
45625 #: cp/decl.c:1450 cp/decl.c:1550
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
45628 msgid "shadowing built-in function %q#D"
45629 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
45631 #: cp/decl.c:1451 cp/decl.c:1551
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
45634 msgid "shadowing library function %q#D"
45635 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
45637 #: cp/decl.c:1459
45638 #, gcc-internal-format
45639 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
45640 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
45642 #: cp/decl.c:1462
45643 #, fuzzy, gcc-internal-format
45644 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
45645 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45646 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
45648 #: cp/decl.c:1470
45649 #, fuzzy, gcc-internal-format
45650 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
45651 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
45652 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
45654 #: cp/decl.c:1472
45655 #, fuzzy, gcc-internal-format
45656 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
45657 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
45658 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
45660 #: cp/decl.c:1532
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format
45662 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
45663 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45664 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
45666 #: cp/decl.c:1545
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
45669 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45670 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
45672 #: cp/decl.c:1636
45673 #, gcc-internal-format
45674 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
45675 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
45677 #: cp/decl.c:1659
45678 #, fuzzy, gcc-internal-format
45679 #| msgid "declaration of template %q#D"
45680 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
45681 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
45683 #: cp/decl.c:1678
45684 #, fuzzy, gcc-internal-format
45685 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
45686 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
45687 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
45689 #: cp/decl.c:1680 cp/decl.c:1708
45690 #, fuzzy, gcc-internal-format
45691 #| msgid "global declaration %q+#D"
45692 msgid "old declaration %q#D"
45693 msgstr "global deklarasi %q+#D"
45695 #: cp/decl.c:1690
45696 #, fuzzy, gcc-internal-format
45697 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45698 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
45699 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
45701 #: cp/decl.c:1706
45702 #, fuzzy, gcc-internal-format
45703 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
45704 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
45705 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
45707 #: cp/decl.c:1716
45708 #, fuzzy, gcc-internal-format
45709 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
45710 msgid "conflicting declaration %q+#D"
45711 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
45713 #: cp/decl.c:1718
45714 #, fuzzy, gcc-internal-format
45715 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
45716 msgid "previous declaration as %q#D"
45717 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
45719 #: cp/decl.c:1776 cp/decl2.c:918
45720 #, fuzzy, gcc-internal-format
45721 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45722 msgid "%q#D previously defined here"
45723 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
45725 #: cp/decl.c:1777 cp/name-lookup.c:2714 cp/name-lookup.c:2736
45726 #, fuzzy, gcc-internal-format
45727 #| msgid "%q+#D previously defined here"
45728 msgid "%q#D previously declared here"
45729 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
45731 #: cp/decl.c:1787
45732 #, fuzzy, gcc-internal-format
45733 #| msgid "prototype for %q+#D"
45734 msgid "prototype specified for %q#D"
45735 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
45737 #: cp/decl.c:1789
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
45740 msgid "previous non-prototype definition here"
45741 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
45743 #: cp/decl.c:1827
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format
45745 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
45746 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
45747 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
45749 #: cp/decl.c:1830
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
45752 msgid "previous declaration with %qL linkage"
45753 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
45755 #: cp/decl.c:1864 cp/decl.c:1872
45756 #, gcc-internal-format
45757 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
45758 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
45760 #: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1875
45761 #, fuzzy, gcc-internal-format
45762 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
45763 msgid "previous specification in %q#D here"
45764 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
45766 #: cp/decl.c:1941
45767 #, gcc-internal-format
45768 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
45769 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
45771 #: cp/decl.c:1952
45772 #, fuzzy, gcc-internal-format
45773 #| msgid "deleted definition of %qD"
45774 msgid "deleted definition of %q+D"
45775 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
45777 #. From [temp.expl.spec]:
45779 #. If a template, a member template or the member of a class
45780 #. template is explicitly specialized then that
45781 #. specialization shall be declared before the first use of
45782 #. that specialization that would cause an implicit
45783 #. instantiation to take place, in every translation unit in
45784 #. which such a use occurs.
45785 #: cp/decl.c:2371
45786 #, gcc-internal-format
45787 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
45788 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
45790 #: cp/decl.c:2513
45791 #, fuzzy, gcc-internal-format
45792 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
45793 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
45794 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
45796 #. Reject two definitions.
45797 #: cp/decl.c:2767 cp/decl.c:2796 cp/decl.c:2829 cp/decl.c:2846 cp/decl.c:2940
45798 #: cp/decl2.c:916
45799 #, fuzzy, gcc-internal-format
45800 #| msgid "redefinition of %q#T"
45801 msgid "redefinition of %q#D"
45802 msgstr "redefinisi dari %q#T"
45804 #: cp/decl.c:2783
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
45807 msgid "%qD conflicts with used function"
45808 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
45810 #: cp/decl.c:2793
45811 #, fuzzy, gcc-internal-format
45812 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
45813 msgid "%q#D not declared in class"
45814 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
45816 #: cp/decl.c:2807 cp/decl.c:2856
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
45819 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
45820 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
45822 #: cp/decl.c:2810 cp/decl.c:2859
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
45825 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
45826 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
45828 #. is_primary=
45829 #. is_partial=
45830 #. is_friend_decl=
45831 #: cp/decl.c:2876
45832 #, fuzzy, gcc-internal-format
45833 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
45834 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
45835 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
45837 #: cp/decl.c:2890
45838 #, fuzzy, gcc-internal-format
45839 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
45840 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
45841 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
45843 #: cp/decl.c:2893
45844 #, fuzzy, gcc-internal-format
45845 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
45846 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
45847 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
45849 #: cp/decl.c:2908 cp/decl.c:2948 cp/name-lookup.c:2296 cp/name-lookup.c:2712
45850 #: cp/name-lookup.c:2734
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 #| msgid "declaration of %q#D"
45853 msgid "redeclaration of %q#D"
45854 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45856 #: cp/decl.c:2932
45857 #, fuzzy, gcc-internal-format
45858 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
45859 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
45860 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
45862 #: cp/decl.c:2997
45863 #, gcc-internal-format
45864 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
45865 msgstr ""
45867 #: cp/decl.c:2998
45868 #, gcc-internal-format
45869 msgid "previous label"
45870 msgstr ""
45872 #: cp/decl.c:3092
45873 #, gcc-internal-format
45874 msgid "  from here"
45875 msgstr "  dari sini"
45877 #: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3342
45878 #, gcc-internal-format
45879 msgid "  exits OpenMP structured block"
45880 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
45882 #: cp/decl.c:3142
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format
45884 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
45885 msgid "  crosses initialization of %q#D"
45886 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
45888 #: cp/decl.c:3145
45889 #, fuzzy, gcc-internal-format
45890 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45891 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
45892 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
45894 #: cp/decl.c:3200
45895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45896 msgid "  %s"
45897 msgstr ""
45899 #: cp/decl.c:3295 cp/decl.c:3315
45900 #, gcc-internal-format
45901 msgid "  enters catch block"
45902 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
45904 #: cp/decl.c:3302
45905 #, fuzzy, gcc-internal-format
45906 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
45907 msgid "  skips initialization of %q#D"
45908 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
45910 #: cp/decl.c:3305
45911 #, fuzzy, gcc-internal-format
45912 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45913 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
45914 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
45916 #: cp/decl.c:3313
45917 #, gcc-internal-format
45918 msgid "  enters try block"
45919 msgstr "  memasuki blok percobaan"
45921 #: cp/decl.c:3317
45922 #, gcc-internal-format
45923 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
45924 msgstr ""
45926 #: cp/decl.c:3319
45927 #, gcc-internal-format
45928 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
45929 msgstr ""
45931 #: cp/decl.c:3325
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "  enters OpenMP structured block"
45934 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
45936 #: cp/decl.c:3357 cp/parser.c:12318 cp/parser.c:12339
45937 #, gcc-internal-format
45938 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
45939 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
45941 #: cp/decl.c:3754
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "%qD is not a type"
45944 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
45946 #: cp/decl.c:3761 cp/parser.c:6370
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "%qD used without template parameters"
45949 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
45951 #: cp/decl.c:3770
45952 #, gcc-internal-format
45953 msgid "%q#T is not a class"
45954 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
45956 #: cp/decl.c:3798 cp/decl.c:3891
45957 #, gcc-internal-format
45958 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
45959 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
45961 #: cp/decl.c:3799
45962 #, fuzzy, gcc-internal-format
45963 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
45964 msgid "no type named %q#T in %q#T"
45965 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
45967 #: cp/decl.c:3812
45968 #, fuzzy, gcc-internal-format
45969 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
45970 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
45971 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
45973 #: cp/decl.c:3821
45974 #, gcc-internal-format
45975 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
45976 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
45978 #: cp/decl.c:3828
45979 #, gcc-internal-format
45980 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
45981 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
45983 #: cp/decl.c:3900
45984 #, fuzzy, gcc-internal-format
45985 #| msgid "template parameters do not match template"
45986 msgid "template parameters do not match template %qD"
45987 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
45989 #: cp/decl.c:4097
45990 #, fuzzy, gcc-internal-format
45991 #| msgid "%qs is deprecated"
45992 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
45993 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
45995 #: cp/decl.c:4193
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45997 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
45998 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
45999 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
46001 #: cp/decl.c:4650
46002 #, gcc-internal-format
46003 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46004 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
46006 #: cp/decl.c:4653
46007 #, gcc-internal-format
46008 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46009 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
46011 #: cp/decl.c:4656
46012 #, gcc-internal-format
46013 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46014 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
46016 #: cp/decl.c:4674
46017 #, fuzzy, gcc-internal-format
46018 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46019 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
46020 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
46022 #: cp/decl.c:4677
46023 #, fuzzy, gcc-internal-format
46024 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
46025 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
46026 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
46028 #: cp/decl.c:4700
46029 #, gcc-internal-format
46030 msgid "multiple types in one declaration"
46031 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
46033 #: cp/decl.c:4705
46034 #, gcc-internal-format
46035 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
46036 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
46038 #: cp/decl.c:4723
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format
46040 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46041 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
46042 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46044 #: cp/decl.c:4749
46045 #, gcc-internal-format
46046 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
46047 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
46049 #: cp/decl.c:4757
46050 #, gcc-internal-format
46051 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
46052 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
46054 #: cp/decl.c:4764
46055 #, fuzzy, gcc-internal-format
46056 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46057 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
46058 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46060 #: cp/decl.c:4767
46061 #, fuzzy, gcc-internal-format
46062 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46063 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
46064 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46066 #: cp/decl.c:4772
46067 #, gcc-internal-format
46068 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
46069 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
46071 #: cp/decl.c:4775
46072 #, gcc-internal-format
46073 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
46074 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
46076 #: cp/decl.c:4778
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46079 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46081 #: cp/decl.c:4782
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46084 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
46085 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46087 #: cp/decl.c:4786
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format
46089 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46090 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
46091 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46093 #: cp/decl.c:4790
46094 #, fuzzy, gcc-internal-format
46095 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46096 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
46097 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46099 #: cp/decl.c:4794
46100 #, fuzzy, gcc-internal-format
46101 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46102 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
46103 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46105 #: cp/decl.c:4798
46106 #, gcc-internal-format
46107 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
46108 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
46110 #: cp/decl.c:4801
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46113 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
46114 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
46116 #: cp/decl.c:4823
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
46119 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
46120 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
46122 #: cp/decl.c:4826
46123 #, fuzzy, gcc-internal-format
46124 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46125 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
46126 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
46128 #: cp/decl.c:4898
46129 #, gcc-internal-format
46130 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
46131 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
46133 #. A template type parameter or other dependent type.
46134 #: cp/decl.c:4902
46135 #, gcc-internal-format
46136 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
46137 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
46139 #: cp/decl.c:4971 cp/decl2.c:838
46140 #, gcc-internal-format
46141 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
46142 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
46144 #: cp/decl.c:4979
46145 #, gcc-internal-format
46146 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46147 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
46149 #: cp/decl.c:5008
46150 #, gcc-internal-format
46151 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
46152 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
46154 #: cp/decl.c:5032
46155 #, fuzzy, gcc-internal-format
46156 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46157 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
46158 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
46160 #: cp/decl.c:5041
46161 #, fuzzy, gcc-internal-format
46162 #| msgid "template declaration of %q#D"
46163 msgid "non-member-template declaration of %qD"
46164 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
46166 #: cp/decl.c:5042
46167 #, fuzzy, gcc-internal-format
46168 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
46169 msgid "does not match member template declaration here"
46170 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
46172 #: cp/decl.c:5055
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
46175 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
46177 #: cp/decl.c:5067
46178 #, gcc-internal-format
46179 msgid "duplicate initialization of %qD"
46180 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
46182 #: cp/decl.c:5116
46183 #, gcc-internal-format
46184 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46185 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
46187 #: cp/decl.c:5149
46188 #, fuzzy, gcc-internal-format
46189 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46190 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
46191 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
46193 #: cp/decl.c:5152
46194 #, fuzzy, gcc-internal-format
46195 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46196 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
46197 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46199 #: cp/decl.c:5217
46200 #, gcc-internal-format
46201 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
46202 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
46204 #: cp/decl.c:5223 cp/decl.c:6160
46205 #, gcc-internal-format
46206 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46207 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
46209 #: cp/decl.c:5233
46210 #, gcc-internal-format
46211 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
46212 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
46214 #: cp/decl.c:5268
46215 #, gcc-internal-format
46216 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
46217 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
46219 #: cp/decl.c:5325
46220 #, gcc-internal-format
46221 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
46222 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
46224 #: cp/decl.c:5331
46225 #, gcc-internal-format
46226 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46227 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
46229 #: cp/decl.c:5347
46230 #, gcc-internal-format
46231 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
46232 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
46234 #: cp/decl.c:5350
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format
46236 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46237 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
46238 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
46240 #: cp/decl.c:5400
46241 #, gcc-internal-format
46242 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46243 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
46245 #: cp/decl.c:5407
46246 #, gcc-internal-format
46247 msgid "array size missing in %qD"
46248 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
46250 #: cp/decl.c:5419
46251 #, gcc-internal-format
46252 msgid "zero-size array %qD"
46253 msgstr "array berukuran-nol %qD"
46255 #: cp/decl.c:5459
46256 #, fuzzy, gcc-internal-format
46257 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
46258 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
46259 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
46261 #: cp/decl.c:5483
46262 #, fuzzy, gcc-internal-format
46263 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46264 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
46265 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
46267 #: cp/decl.c:5531
46268 #, fuzzy, gcc-internal-format
46269 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46270 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46271 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
46273 #: cp/decl.c:5535
46274 #, fuzzy, gcc-internal-format
46275 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46276 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46277 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
46279 #: cp/decl.c:5541
46280 #, fuzzy, gcc-internal-format
46281 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
46282 msgid "you can work around this by removing the initializer"
46283 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
46285 #: cp/decl.c:5577
46286 #, gcc-internal-format
46287 msgid "uninitialized const %qD"
46288 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
46290 #: cp/decl.c:5584
46291 #, fuzzy, gcc-internal-format
46292 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46293 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
46294 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
46296 #: cp/decl.c:5591
46297 #, fuzzy, gcc-internal-format
46298 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
46299 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
46300 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
46302 #: cp/decl.c:5599
46303 #, fuzzy, gcc-internal-format
46304 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
46305 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
46306 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
46308 #: cp/decl.c:5603
46309 #, gcc-internal-format
46310 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
46311 msgstr ""
46313 #: cp/decl.c:5606
46314 #, gcc-internal-format
46315 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
46316 msgstr ""
46318 #: cp/decl.c:5750
46319 #, gcc-internal-format
46320 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
46321 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
46323 #: cp/decl.c:5791
46324 #, gcc-internal-format
46325 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
46326 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
46328 #: cp/decl.c:5817
46329 #, fuzzy, gcc-internal-format
46330 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46331 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
46332 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
46334 #: cp/decl.c:5825
46335 #, gcc-internal-format
46336 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
46337 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
46339 #: cp/decl.c:5845
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format
46341 #| msgid "invalid initializer"
46342 msgid "invalid initializer for %q#D"
46343 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
46345 #: cp/decl.c:5875
46346 #, gcc-internal-format
46347 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
46348 msgstr ""
46350 #: cp/decl.c:5912 cp/decl.c:6135 cp/typeck2.c:1306 cp/typeck2.c:1579
46351 #: cp/typeck2.c:1626 cp/typeck2.c:1673
46352 #, gcc-internal-format
46353 msgid "too many initializers for %qT"
46354 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
46356 #: cp/decl.c:5951
46357 #, gcc-internal-format
46358 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
46359 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
46361 #: cp/decl.c:6060
46362 #, gcc-internal-format
46363 msgid "missing braces around initializer for %qT"
46364 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
46366 #: cp/decl.c:6162
46367 #, gcc-internal-format
46368 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
46369 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
46371 #: cp/decl.c:6170
46372 #, gcc-internal-format
46373 msgid "variable-sized compound literal"
46374 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
46376 #: cp/decl.c:6225
46377 #, fuzzy, gcc-internal-format
46378 #| msgid "%qD has incomplete type"
46379 msgid "%q#D has incomplete type"
46380 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
46382 #: cp/decl.c:6246
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
46385 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
46387 #: cp/decl.c:6291
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
46390 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
46392 #: cp/decl.c:6388
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
46395 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
46397 #: cp/decl.c:6422
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
46400 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
46402 #: cp/decl.c:6424
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46405 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
46406 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
46408 #: cp/decl.c:6427
46409 #, fuzzy, gcc-internal-format
46410 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46411 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
46412 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
46414 #: cp/decl.c:6432
46415 #, gcc-internal-format
46416 msgid "(an out of class initialization is required)"
46417 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
46419 #: cp/decl.c:6611
46420 #, fuzzy, gcc-internal-format
46421 #| msgid "parameter %qD is initialized"
46422 msgid "reference %qD is initialized with itself"
46423 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
46425 #: cp/decl.c:6754
46426 #, gcc-internal-format
46427 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
46428 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
46430 #: cp/decl.c:6772 cp/decl.c:12464
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46433 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
46434 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
46436 #: cp/decl.c:6776 cp/decl.c:12468
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "storage class specified for %qs"
46439 msgid "%<register%> storage class specifier used"
46440 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
46442 #: cp/decl.c:6829
46443 #, gcc-internal-format
46444 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
46445 msgstr ""
46447 #: cp/decl.c:6921
46448 #, fuzzy, gcc-internal-format
46449 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
46450 msgid "variable concept has no initializer"
46451 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
46453 #: cp/decl.c:6970
46454 #, gcc-internal-format
46455 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
46456 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
46458 #: cp/decl.c:7156
46459 #, gcc-internal-format
46460 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
46461 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
46463 #: cp/decl.c:7218
46464 #, fuzzy, gcc-internal-format
46465 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46466 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
46467 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
46469 #: cp/decl.c:7221
46470 #, gcc-internal-format
46471 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
46472 msgstr ""
46474 #: cp/decl.c:7228
46475 #, gcc-internal-format
46476 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
46477 msgstr ""
46479 #: cp/decl.c:7254
46480 #, gcc-internal-format
46481 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
46482 msgstr ""
46484 #: cp/decl.c:7263
46485 #, gcc-internal-format
46486 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
46487 msgstr ""
46489 #: cp/decl.c:7460
46490 #, fuzzy, gcc-internal-format
46491 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
46492 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
46493 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
46495 #: cp/decl.c:7476
46496 #, fuzzy, gcc-internal-format
46497 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
46498 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
46499 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
46501 #: cp/decl.c:7485 cp/decl.c:7573
46502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46503 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
46504 msgid "%u name provided for structured binding"
46505 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
46506 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
46507 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
46509 #: cp/decl.c:7489
46510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46511 msgid "only %u name provided for structured binding"
46512 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
46513 msgstr[0] ""
46514 msgstr[1] ""
46516 #: cp/decl.c:7495
46517 #, gcc-internal-format
46518 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
46519 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
46520 msgstr[0] ""
46521 msgstr[1] ""
46523 #: cp/decl.c:7540
46524 #, fuzzy, gcc-internal-format
46525 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
46526 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
46527 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
46529 #: cp/decl.c:7566
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46532 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
46533 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
46535 #: cp/decl.c:7575
46536 #, gcc-internal-format
46537 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
46538 msgstr ""
46540 #: cp/decl.c:7596
46541 #, fuzzy, gcc-internal-format
46542 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
46543 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
46544 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
46546 #: cp/decl.c:7622
46547 #, fuzzy, gcc-internal-format
46548 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
46549 msgid "cannot decompose union type %qT"
46550 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
46552 #: cp/decl.c:7627
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format
46554 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
46555 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
46556 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
46558 #: cp/decl.c:7632
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format
46560 #| msgid "cannot decompose address"
46561 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
46562 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
46564 #: cp/decl.c:7642
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
46567 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
46568 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
46570 #: cp/decl.c:8081
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
46573 msgstr ""
46575 #: cp/decl.c:8084
46576 #, gcc-internal-format
46577 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
46578 msgstr ""
46580 #: cp/decl.c:8090
46581 #, gcc-internal-format
46582 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
46583 msgstr ""
46585 #: cp/decl.c:8318
46586 #, fuzzy, gcc-internal-format
46587 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46588 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
46589 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
46591 #: cp/decl.c:8322
46592 #, fuzzy, gcc-internal-format
46593 #| msgid "array size missing in %qD"
46594 msgid "array size missing in %qT"
46595 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
46597 #: cp/decl.c:8325
46598 #, fuzzy, gcc-internal-format
46599 #| msgid "zero-size array %qD"
46600 msgid "zero-size array %qT"
46601 msgstr "array berukuran-nol %qD"
46603 #: cp/decl.c:8341
46604 #, gcc-internal-format
46605 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
46606 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
46608 #: cp/decl.c:8343
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
46611 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
46613 #: cp/decl.c:8367
46614 #, fuzzy, gcc-internal-format
46615 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46616 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
46617 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
46619 #: cp/decl.c:8369
46620 #, fuzzy, gcc-internal-format
46621 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
46622 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
46623 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
46625 #: cp/decl.c:8374
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format
46627 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46628 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
46629 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
46631 #: cp/decl.c:8376
46632 #, fuzzy, gcc-internal-format
46633 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
46634 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
46635 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
46637 #: cp/decl.c:8378
46638 #, fuzzy, gcc-internal-format
46639 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
46640 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
46641 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
46643 #: cp/decl.c:8383
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format
46645 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46646 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
46647 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
46649 #: cp/decl.c:8385
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
46652 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
46653 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
46655 #: cp/decl.c:8387
46656 #, fuzzy, gcc-internal-format
46657 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
46658 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
46659 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
46661 #: cp/decl.c:8392
46662 #, fuzzy, gcc-internal-format
46663 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
46664 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
46665 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
46667 #: cp/decl.c:8394
46668 #, fuzzy, gcc-internal-format
46669 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
46670 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
46671 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
46673 #: cp/decl.c:8396
46674 #, fuzzy, gcc-internal-format
46675 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
46676 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
46677 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
46679 #: cp/decl.c:8403
46680 #, gcc-internal-format
46681 msgid "%q+D declared as a friend"
46682 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
46684 #: cp/decl.c:8410
46685 #, gcc-internal-format
46686 msgid "%q+D declared with an exception specification"
46687 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
46689 #: cp/decl.c:8442
46690 #, gcc-internal-format
46691 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
46692 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
46694 #: cp/decl.c:8482
46695 #, gcc-internal-format
46696 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
46697 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
46699 #: cp/decl.c:8492
46700 #, fuzzy, gcc-internal-format
46701 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
46702 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
46703 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
46705 #: cp/decl.c:8498
46706 #, fuzzy, gcc-internal-format
46707 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
46708 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
46709 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
46711 #: cp/decl.c:8500
46712 #, fuzzy, gcc-internal-format
46713 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
46714 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
46715 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
46717 #: cp/decl.c:8571
46718 #, fuzzy, gcc-internal-format
46719 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
46720 msgid "concept %qD has no definition"
46721 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
46723 #: cp/decl.c:8640
46724 #, gcc-internal-format
46725 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
46726 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
46728 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
46729 #: cp/decl.c:8650
46730 #, gcc-internal-format
46731 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
46732 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
46734 #: cp/decl.c:8668
46735 #, gcc-internal-format
46736 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46737 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
46739 #: cp/decl.c:8676
46740 #, gcc-internal-format
46741 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46742 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
46744 #: cp/decl.c:8725
46745 #, gcc-internal-format
46746 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
46747 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
46749 #: cp/decl.c:8727
46750 #, gcc-internal-format
46751 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
46752 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
46754 #: cp/decl.c:8729
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
46757 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
46758 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
46760 #: cp/decl.c:8731
46761 #, gcc-internal-format
46762 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
46763 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
46765 #: cp/decl.c:8788
46766 #, gcc-internal-format
46767 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
46768 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
46770 #: cp/decl.c:8789
46771 #, gcc-internal-format
46772 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
46773 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
46775 #: cp/decl.c:8797
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format
46777 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
46778 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
46779 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
46781 #: cp/decl.c:8798
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
46784 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
46785 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
46787 #: cp/decl.c:8808
46788 #, fuzzy, gcc-internal-format
46789 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
46790 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
46791 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
46793 #: cp/decl.c:8814
46794 #, fuzzy, gcc-internal-format
46795 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
46796 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
46797 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
46799 #: cp/decl.c:8827
46800 #, fuzzy, gcc-internal-format
46801 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
46802 msgid "literal operator with C linkage"
46803 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
46805 #: cp/decl.c:8837
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format
46807 #| msgid "invalid option argument %qs"
46808 msgid "%qD has invalid argument list"
46809 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
46811 #: cp/decl.c:8845
46812 #, gcc-internal-format
46813 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
46814 msgstr ""
46816 #: cp/decl.c:8851
46817 #, gcc-internal-format
46818 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
46819 msgstr ""
46821 #: cp/decl.c:8857
46822 #, fuzzy, gcc-internal-format
46823 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
46824 msgid "%qD must be a non-member function"
46825 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
46827 #: cp/decl.c:8936
46828 #, gcc-internal-format
46829 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
46830 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
46832 #: cp/decl.c:8976
46833 #, gcc-internal-format
46834 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
46835 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
46837 #: cp/decl.c:8981
46838 #, fuzzy, gcc-internal-format
46839 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
46840 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
46841 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
46843 #: cp/decl.c:8983
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 #| msgid "%q+#D previously defined here"
46846 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
46847 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
46849 #: cp/decl.c:9000
46850 #, gcc-internal-format
46851 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
46852 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
46854 #: cp/decl.c:9189
46855 #, fuzzy, gcc-internal-format
46856 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
46857 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
46858 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
46860 #: cp/decl.c:9197
46861 #, fuzzy, gcc-internal-format
46862 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
46863 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
46864 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
46866 #: cp/decl.c:9204
46867 #, gcc-internal-format
46868 msgid "concept must have type %<bool%>"
46869 msgstr ""
46871 #: cp/decl.c:9324
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46874 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
46875 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
46877 #: cp/decl.c:9328
46878 #, fuzzy, gcc-internal-format
46879 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46880 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
46881 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
46883 #: cp/decl.c:9332
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46886 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
46887 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
46889 #: cp/decl.c:9346
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46892 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
46894 #: cp/decl.c:9353
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46897 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
46899 #: cp/decl.c:9358
46900 #, gcc-internal-format
46901 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
46902 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
46904 #: cp/decl.c:9453 cp/decl.c:9480
46905 #, gcc-internal-format
46906 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46907 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
46909 #: cp/decl.c:9456 cp/decl.c:9482
46910 #, gcc-internal-format
46911 msgid "size of array has non-integral type %qT"
46912 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
46914 #: cp/decl.c:9513 cp/decl.c:9566
46915 #, gcc-internal-format
46916 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46917 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
46919 #: cp/decl.c:9532
46920 #, gcc-internal-format
46921 msgid "size of array %qD is negative"
46922 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
46924 #: cp/decl.c:9534 cp/init.c:3654
46925 #, gcc-internal-format
46926 msgid "size of array is negative"
46927 msgstr "ukuran dari array negatif"
46929 #: cp/decl.c:9548
46930 #, gcc-internal-format
46931 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
46932 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
46934 #: cp/decl.c:9550
46935 #, gcc-internal-format
46936 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
46937 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
46939 #: cp/decl.c:9563
46940 #, gcc-internal-format
46941 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46942 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
46944 #: cp/decl.c:9572
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
46947 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
46949 #: cp/decl.c:9574
46950 #, gcc-internal-format
46951 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
46952 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
46954 #: cp/decl.c:9580
46955 #, gcc-internal-format
46956 msgid "variable length array %qD is used"
46957 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
46959 #: cp/decl.c:9583
46960 #, gcc-internal-format
46961 msgid "variable length array is used"
46962 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
46964 #: cp/decl.c:9632
46965 #, gcc-internal-format
46966 msgid "overflow in array dimension"
46967 msgstr "overflow dalam dimensi array"
46969 #: cp/decl.c:9685
46970 #, fuzzy, gcc-internal-format
46971 #| msgid "%q+D declared as a friend"
46972 msgid "%qD declared as array of %qT"
46973 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
46975 #: cp/decl.c:9695
46976 #, fuzzy, gcc-internal-format
46977 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
46978 msgid "declaration of %qD as array of void"
46979 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
46981 #: cp/decl.c:9697
46982 #, fuzzy, gcc-internal-format
46983 #| msgid "creating array of %qT"
46984 msgid "creating array of void"
46985 msgstr "membuat array dari %qT"
46987 #: cp/decl.c:9702
46988 #, fuzzy, gcc-internal-format
46989 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
46990 msgid "declaration of %qD as array of functions"
46991 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
46993 #: cp/decl.c:9704
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 #| msgid "creating array of %qT"
46996 msgid "creating array of functions"
46997 msgstr "membuat array dari %qT"
46999 #: cp/decl.c:9709
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47002 msgid "declaration of %qD as array of references"
47003 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47005 #: cp/decl.c:9711
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "creating array of %qT"
47008 msgid "creating array of references"
47009 msgstr "membuat array dari %qT"
47011 #: cp/decl.c:9716
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47014 msgid "declaration of %qD as array of function members"
47015 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47017 #: cp/decl.c:9718
47018 #, fuzzy, gcc-internal-format
47019 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47020 msgid "creating array of function members"
47021 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47023 #: cp/decl.c:9732
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47026 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47028 #: cp/decl.c:9736
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47031 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47033 #: cp/decl.c:9795
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "return type specification for constructor invalid"
47036 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
47038 #: cp/decl.c:9798
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47041 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
47042 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47044 #: cp/decl.c:9808
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "return type specification for destructor invalid"
47047 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
47049 #: cp/decl.c:9811
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47052 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
47053 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47055 #: cp/decl.c:9823
47056 #, gcc-internal-format
47057 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
47058 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
47060 #: cp/decl.c:9826
47061 #, gcc-internal-format
47062 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47063 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47065 #: cp/decl.c:9834
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
47068 msgid "return type specified for deduction guide"
47069 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
47071 #: cp/decl.c:9837
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47074 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
47075 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47077 #: cp/decl.c:9843
47078 #, fuzzy, gcc-internal-format
47079 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47080 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
47081 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
47083 #: cp/decl.c:9864
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "unnamed variable or field declared void"
47086 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
47088 #: cp/decl.c:9871
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "variable or field declared void"
47091 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
47093 #: cp/decl.c:9886
47094 #, fuzzy, gcc-internal-format
47095 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47096 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
47097 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
47099 #: cp/decl.c:9892
47100 #, fuzzy, gcc-internal-format
47101 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47102 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47103 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47105 #: cp/decl.c:10147
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
47108 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
47110 #: cp/decl.c:10150 cp/decl.c:10170
47111 #, gcc-internal-format
47112 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
47113 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
47115 #: cp/decl.c:10153
47116 #, gcc-internal-format
47117 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
47118 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
47120 #: cp/decl.c:10162
47121 #, gcc-internal-format
47122 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
47123 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
47125 #: cp/decl.c:10184 cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10286 cp/decl.c:11829
47126 #, gcc-internal-format
47127 msgid "declaration of %qD as non-function"
47128 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
47130 #: cp/decl.c:10190
47131 #, gcc-internal-format
47132 msgid "declaration of %qD as non-member"
47133 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
47135 #: cp/decl.c:10218
47136 #, gcc-internal-format
47137 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
47138 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
47140 #: cp/decl.c:10269
47141 #, gcc-internal-format
47142 msgid "function definition does not declare parameters"
47143 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
47145 #: cp/decl.c:10294
47146 #, fuzzy, gcc-internal-format
47147 #| msgid "declaration of %qD as %s"
47148 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
47149 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
47151 #: cp/decl.c:10299
47152 #, fuzzy, gcc-internal-format
47153 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47154 msgid "declaration of %qD as parameter"
47155 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47157 #: cp/decl.c:10333
47158 #, fuzzy, gcc-internal-format
47159 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47160 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
47161 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
47163 #: cp/decl.c:10339
47164 #, fuzzy, gcc-internal-format
47165 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
47166 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
47167 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
47169 #: cp/decl.c:10347
47170 #, gcc-internal-format
47171 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
47172 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
47174 #: cp/decl.c:10353
47175 #, gcc-internal-format
47176 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47177 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
47179 #: cp/decl.c:10394
47180 #, fuzzy, gcc-internal-format
47181 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47182 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47183 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
47185 #: cp/decl.c:10443 cp/decl.c:10446 cp/decl.c:10449
47186 #, gcc-internal-format
47187 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
47188 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
47190 #: cp/decl.c:10465
47191 #, fuzzy, gcc-internal-format
47192 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47193 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
47194 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
47196 #: cp/decl.c:10471
47197 #, fuzzy, gcc-internal-format
47198 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47199 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
47200 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
47202 #: cp/decl.c:10493 cp/decl.c:10513
47203 #, gcc-internal-format
47204 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
47205 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
47207 #: cp/decl.c:10495
47208 #, gcc-internal-format
47209 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
47210 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
47212 #: cp/decl.c:10497
47213 #, gcc-internal-format
47214 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
47215 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
47217 #: cp/decl.c:10499
47218 #, gcc-internal-format
47219 msgid "%<long%> invalid for %qs"
47220 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
47222 #: cp/decl.c:10501
47223 #, gcc-internal-format
47224 msgid "%<short%> invalid for %qs"
47225 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
47227 #: cp/decl.c:10503
47228 #, gcc-internal-format
47229 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47230 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
47232 #: cp/decl.c:10505
47233 #, fuzzy, gcc-internal-format
47234 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47235 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
47236 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
47238 #: cp/decl.c:10507
47239 #, gcc-internal-format
47240 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
47241 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
47243 #: cp/decl.c:10509
47244 #, gcc-internal-format
47245 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
47246 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
47248 #: cp/decl.c:10515
47249 #, gcc-internal-format
47250 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
47251 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
47253 #: cp/decl.c:10523
47254 #, gcc-internal-format
47255 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
47256 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
47258 #: cp/decl.c:10591
47259 #, gcc-internal-format
47260 msgid "complex invalid for %qs"
47261 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
47263 #: cp/decl.c:10630
47264 #, gcc-internal-format
47265 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
47266 msgstr ""
47268 #: cp/decl.c:10648
47269 #, fuzzy, gcc-internal-format
47270 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47271 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
47272 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
47274 #: cp/decl.c:10654
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47277 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
47278 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
47280 #: cp/decl.c:10664
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47283 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
47285 #: cp/decl.c:10669
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47288 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
47289 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47291 #: cp/decl.c:10675
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
47294 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
47296 #: cp/decl.c:10679
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
47299 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
47300 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47302 #: cp/decl.c:10684
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
47305 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
47306 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47308 #: cp/decl.c:10694
47309 #, gcc-internal-format
47310 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
47311 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
47313 #: cp/decl.c:10704
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
47316 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
47317 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
47319 #: cp/decl.c:10707
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
47322 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
47323 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
47325 #: cp/decl.c:10709
47326 #, gcc-internal-format
47327 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
47328 msgstr ""
47330 #: cp/decl.c:10713
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47333 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
47334 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
47336 #: cp/decl.c:10718
47337 #, gcc-internal-format
47338 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
47339 msgstr ""
47341 #: cp/decl.c:10724
47342 #, fuzzy, gcc-internal-format
47343 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
47344 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
47345 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
47347 #: cp/decl.c:10728
47348 #, gcc-internal-format
47349 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
47350 msgstr ""
47352 #: cp/decl.c:10732
47353 #, fuzzy, gcc-internal-format
47354 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47355 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
47356 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
47358 #: cp/decl.c:10736
47359 #, fuzzy, gcc-internal-format
47360 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47361 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
47362 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47364 #: cp/decl.c:10740
47365 #, gcc-internal-format
47366 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
47367 msgstr ""
47369 #: cp/decl.c:10751
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47372 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
47373 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
47375 #: cp/decl.c:10754
47376 #, gcc-internal-format
47377 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
47378 msgstr ""
47380 #: cp/decl.c:10785
47381 #, gcc-internal-format
47382 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47383 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
47385 #: cp/decl.c:10808
47386 #, gcc-internal-format
47387 msgid "storage class specified for %qs"
47388 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
47390 #: cp/decl.c:10812
47391 #, gcc-internal-format
47392 msgid "storage class specified for parameter %qs"
47393 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47395 #: cp/decl.c:10825
47396 #, gcc-internal-format
47397 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47398 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
47400 #: cp/decl.c:10829
47401 #, gcc-internal-format
47402 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
47403 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
47405 #: cp/decl.c:10836
47406 #, gcc-internal-format
47407 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47408 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
47410 #: cp/decl.c:10848
47411 #, gcc-internal-format
47412 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
47413 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
47415 #: cp/decl.c:10929
47416 #, fuzzy, gcc-internal-format
47417 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47418 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
47419 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
47421 #: cp/decl.c:10977
47422 #, gcc-internal-format
47423 msgid "requires-clause on return type"
47424 msgstr ""
47426 #: cp/decl.c:10997
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
47429 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
47430 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
47432 #: cp/decl.c:11000
47433 #, fuzzy, gcc-internal-format
47434 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47435 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47436 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47438 #: cp/decl.c:11006
47439 #, fuzzy, gcc-internal-format
47440 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47441 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
47442 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
47444 #: cp/decl.c:11013
47445 #, fuzzy, gcc-internal-format
47446 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47447 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47448 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
47450 #: cp/decl.c:11023
47451 #, gcc-internal-format
47452 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
47453 msgstr ""
47455 #: cp/decl.c:11027
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47458 msgid "deduced class type %qT in function return type"
47459 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
47461 #: cp/decl.c:11039
47462 #, gcc-internal-format
47463 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
47464 msgstr ""
47466 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
47467 #. always be an error.
47468 #: cp/decl.c:11050
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47471 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47472 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47474 #: cp/decl.c:11053
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format
47476 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
47477 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
47478 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
47480 #: cp/decl.c:11082
47481 #, gcc-internal-format
47482 msgid "%qs declared as function returning a function"
47483 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
47485 #: cp/decl.c:11088
47486 #, gcc-internal-format
47487 msgid "%qs declared as function returning an array"
47488 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
47490 #: cp/decl.c:11117
47491 #, gcc-internal-format
47492 msgid "destructor cannot be static member function"
47493 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47495 #: cp/decl.c:11118
47496 #, fuzzy, gcc-internal-format
47497 #| msgid "destructor cannot be static member function"
47498 msgid "constructor cannot be static member function"
47499 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47501 #: cp/decl.c:11122
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "destructors may not be cv-qualified"
47504 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47506 #: cp/decl.c:11123
47507 #, fuzzy, gcc-internal-format
47508 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47509 msgid "constructors may not be cv-qualified"
47510 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47512 #: cp/decl.c:11131
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47515 msgid "destructors may not be ref-qualified"
47516 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47518 #: cp/decl.c:11132
47519 #, fuzzy, gcc-internal-format
47520 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47521 msgid "constructors may not be ref-qualified"
47522 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47524 #: cp/decl.c:11150
47525 #, fuzzy, gcc-internal-format
47526 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47527 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
47528 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
47530 #. Cannot be both friend and virtual.
47531 #: cp/decl.c:11165
47532 #, gcc-internal-format
47533 msgid "virtual functions cannot be friends"
47534 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
47536 #: cp/decl.c:11169
47537 #, gcc-internal-format
47538 msgid "friend declaration not in class definition"
47539 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
47541 #: cp/decl.c:11171
47542 #, fuzzy, gcc-internal-format
47543 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
47544 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
47545 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
47547 #: cp/decl.c:11183
47548 #, gcc-internal-format
47549 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
47550 msgstr ""
47552 #: cp/decl.c:11199
47553 #, gcc-internal-format
47554 msgid "destructors may not have parameters"
47555 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
47557 #: cp/decl.c:11239
47558 #, gcc-internal-format
47559 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47560 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
47562 #: cp/decl.c:11252 cp/decl.c:11259
47563 #, gcc-internal-format
47564 msgid "cannot declare reference to %q#T"
47565 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
47567 #: cp/decl.c:11261
47568 #, gcc-internal-format
47569 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
47570 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
47572 #: cp/decl.c:11290
47573 #, fuzzy, gcc-internal-format
47574 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
47575 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
47576 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
47578 #: cp/decl.c:11291
47579 #, fuzzy, gcc-internal-format
47580 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
47581 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
47582 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
47584 #: cp/decl.c:11364
47585 #, gcc-internal-format
47586 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
47587 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
47589 #: cp/decl.c:11434
47590 #, gcc-internal-format
47591 msgid "template-id %qD used as a declarator"
47592 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
47594 #: cp/decl.c:11459
47595 #, gcc-internal-format
47596 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
47597 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
47599 #: cp/decl.c:11465
47600 #, gcc-internal-format
47601 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
47602 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
47604 #: cp/decl.c:11495
47605 #, fuzzy, gcc-internal-format
47606 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
47607 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
47608 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
47610 #: cp/decl.c:11497
47611 #, fuzzy, gcc-internal-format
47612 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
47613 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
47614 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
47616 #: cp/decl.c:11505
47617 #, gcc-internal-format
47618 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
47619 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
47621 #: cp/decl.c:11545
47622 #, gcc-internal-format
47623 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
47624 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
47626 #: cp/decl.c:11553
47627 #, gcc-internal-format
47628 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
47629 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
47631 #: cp/decl.c:11555
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
47634 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
47636 #: cp/decl.c:11566
47637 #, fuzzy, gcc-internal-format
47638 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
47639 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
47640 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
47642 #: cp/decl.c:11569
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
47645 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
47646 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
47648 #: cp/decl.c:11572
47649 #, fuzzy, gcc-internal-format
47650 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
47651 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
47652 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
47654 #: cp/decl.c:11581
47655 #, gcc-internal-format
47656 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47657 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47659 #: cp/decl.c:11586
47660 #, gcc-internal-format
47661 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47662 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47664 #: cp/decl.c:11592
47665 #, gcc-internal-format
47666 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47667 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47669 #: cp/decl.c:11597
47670 #, gcc-internal-format
47671 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
47672 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47674 #: cp/decl.c:11602
47675 #, gcc-internal-format
47676 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
47677 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47679 #: cp/decl.c:11607
47680 #, fuzzy, gcc-internal-format
47681 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47682 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
47683 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47685 #: cp/decl.c:11638
47686 #, fuzzy, gcc-internal-format
47687 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
47688 msgid "typedef declared %<auto%>"
47689 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47691 #: cp/decl.c:11643
47692 #, gcc-internal-format
47693 msgid "requires-clause on typedef"
47694 msgstr ""
47696 #: cp/decl.c:11651
47697 #, fuzzy, gcc-internal-format
47698 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
47699 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
47700 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
47702 #: cp/decl.c:11672
47703 #, gcc-internal-format
47704 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
47705 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
47707 #: cp/decl.c:11759
47708 #, gcc-internal-format
47709 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
47710 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
47712 #: cp/decl.c:11767
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "template parameters cannot be friends"
47715 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
47717 #: cp/decl.c:11769
47718 #, gcc-internal-format
47719 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
47720 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
47722 #: cp/decl.c:11773
47723 #, gcc-internal-format
47724 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
47725 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
47727 #: cp/decl.c:11786
47728 #, gcc-internal-format
47729 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
47730 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
47732 #: cp/decl.c:11806
47733 #, gcc-internal-format
47734 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
47735 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
47737 #: cp/decl.c:11810
47738 #, gcc-internal-format
47739 msgid "requires-clause on type-id"
47740 msgstr ""
47742 #: cp/decl.c:11820
47743 #, gcc-internal-format
47744 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
47745 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
47747 #: cp/decl.c:11835
47748 #, fuzzy, gcc-internal-format
47749 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
47750 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
47751 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
47753 #: cp/decl.c:11854
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
47756 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
47758 #: cp/decl.c:11860
47759 #, fuzzy, gcc-internal-format
47760 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
47761 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
47762 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
47764 #: cp/decl.c:11862
47765 #, gcc-internal-format
47766 msgid "parameter declared %<auto%>"
47767 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47769 #: cp/decl.c:11911 cp/parser.c:3266
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format
47771 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
47772 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
47773 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
47775 #: cp/decl.c:11915
47776 #, fuzzy, gcc-internal-format
47777 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
47778 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
47779 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
47781 #: cp/decl.c:11939
47782 #, fuzzy, gcc-internal-format
47783 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
47784 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
47785 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
47787 #: cp/decl.c:11942
47788 #, fuzzy, gcc-internal-format
47789 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47790 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
47791 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
47793 #. Something like struct S { int N::j; };
47794 #: cp/decl.c:11958
47795 #, gcc-internal-format
47796 msgid "invalid use of %<::%>"
47797 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
47799 #: cp/decl.c:11980
47800 #, fuzzy, gcc-internal-format
47801 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
47802 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
47803 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
47805 #: cp/decl.c:11989
47806 #, fuzzy, gcc-internal-format
47807 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
47808 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
47809 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
47811 #: cp/decl.c:11998
47812 #, fuzzy, gcc-internal-format
47813 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
47814 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
47815 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
47817 #: cp/decl.c:12012
47818 #, gcc-internal-format
47819 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
47820 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
47822 #: cp/decl.c:12019
47823 #, gcc-internal-format
47824 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47825 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
47827 #: cp/decl.c:12025
47828 #, fuzzy, gcc-internal-format
47829 #| msgid "destructor cannot be static member function"
47830 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
47831 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47833 #: cp/decl.c:12030
47834 #, fuzzy, gcc-internal-format
47835 #| msgid "destructor cannot be static member function"
47836 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
47837 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47839 #: cp/decl.c:12036
47840 #, gcc-internal-format
47841 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
47842 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
47844 #: cp/decl.c:12044
47845 #, fuzzy, gcc-internal-format
47846 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47847 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
47848 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
47850 #: cp/decl.c:12049
47851 #, fuzzy, gcc-internal-format
47852 #| msgid "destructor cannot be static member function"
47853 msgid "a concept cannot be a member function"
47854 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47856 #: cp/decl.c:12058
47857 #, fuzzy, gcc-internal-format
47858 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
47859 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
47860 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
47862 #: cp/decl.c:12061
47863 #, fuzzy, gcc-internal-format
47864 #| msgid "variable or field declared void"
47865 msgid "variable template declared here"
47866 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
47868 #: cp/decl.c:12116
47869 #, fuzzy, gcc-internal-format
47870 #| msgid "field %qD has incomplete type"
47871 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
47872 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
47874 #: cp/decl.c:12121
47875 #, gcc-internal-format
47876 msgid "name %qT has incomplete type"
47877 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
47879 #: cp/decl.c:12131
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47882 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
47884 #: cp/decl.c:12177
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
47887 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
47888 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
47890 #: cp/decl.c:12181
47891 #, fuzzy, gcc-internal-format
47892 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
47893 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
47894 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
47896 #: cp/decl.c:12209
47897 #, fuzzy, gcc-internal-format
47898 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
47899 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
47900 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
47902 #: cp/decl.c:12213
47903 #, fuzzy, gcc-internal-format
47904 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
47905 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
47906 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
47908 #: cp/decl.c:12268
47909 #, gcc-internal-format
47910 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
47911 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
47913 #: cp/decl.c:12270
47914 #, gcc-internal-format
47915 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
47916 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
47918 #: cp/decl.c:12274
47919 #, gcc-internal-format
47920 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
47921 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
47923 #: cp/decl.c:12277
47924 #, fuzzy, gcc-internal-format
47925 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
47926 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
47927 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
47929 #: cp/decl.c:12282
47930 #, fuzzy, gcc-internal-format
47931 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
47932 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
47933 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
47935 #: cp/decl.c:12293
47936 #, fuzzy, gcc-internal-format
47937 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
47938 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47939 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
47941 #: cp/decl.c:12297
47942 #, gcc-internal-format
47943 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47944 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
47946 #: cp/decl.c:12305
47947 #, gcc-internal-format
47948 msgid "virtual non-class function %qs"
47949 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
47951 #: cp/decl.c:12312
47952 #, gcc-internal-format
47953 msgid "%qs defined in a non-class scope"
47954 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
47956 #: cp/decl.c:12313
47957 #, fuzzy, gcc-internal-format
47958 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
47959 msgid "%qs declared in a non-class scope"
47960 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
47962 #: cp/decl.c:12348
47963 #, gcc-internal-format
47964 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
47965 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
47967 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
47968 #. block.
47969 #: cp/decl.c:12356
47970 #, gcc-internal-format
47971 msgid "cannot declare static function inside another function"
47972 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
47974 #: cp/decl.c:12392
47975 #, gcc-internal-format
47976 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47977 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
47979 #: cp/decl.c:12399
47980 #, gcc-internal-format
47981 msgid "static member %qD declared %<register%>"
47982 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
47984 #: cp/decl.c:12405
47985 #, gcc-internal-format
47986 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
47987 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
47989 #: cp/decl.c:12412
47990 #, fuzzy, gcc-internal-format
47991 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
47992 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
47993 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
47995 #: cp/decl.c:12433
47996 #, gcc-internal-format
47997 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
47998 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
48000 #: cp/decl.c:12444
48001 #, gcc-internal-format
48002 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48003 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
48005 #: cp/decl.c:12448
48006 #, gcc-internal-format
48007 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48008 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
48010 #: cp/decl.c:12611
48011 #, fuzzy, gcc-internal-format
48012 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48013 msgid "default argument %qE uses %qD"
48014 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
48016 #: cp/decl.c:12614
48017 #, gcc-internal-format
48018 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48019 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
48021 #: cp/decl.c:12698
48022 #, fuzzy, gcc-internal-format
48023 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
48024 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
48025 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
48027 #: cp/decl.c:12702
48028 #, fuzzy, gcc-internal-format
48029 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48030 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
48031 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
48033 #: cp/decl.c:12725
48034 #, gcc-internal-format
48035 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
48036 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
48038 #: cp/decl.c:12752
48039 #, fuzzy, gcc-internal-format
48040 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
48041 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
48042 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
48044 #: cp/decl.c:12754
48045 #, fuzzy, gcc-internal-format
48046 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
48047 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
48048 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
48050 #. [class.copy]
48052 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
48053 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
48054 #. and either there are no other parameters or else all other
48055 #. parameters have default arguments.
48057 #. We *don't* complain about member template instantiations that
48058 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
48059 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
48060 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
48061 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
48062 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
48063 #. existence.  Theoretically, they should never even be
48064 #. instantiated, but that's hard to forestall.
48065 #: cp/decl.c:13007
48066 #, gcc-internal-format
48067 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
48068 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
48070 #: cp/decl.c:13085
48071 #, gcc-internal-format
48072 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
48073 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
48075 #: cp/decl.c:13091
48076 #, gcc-internal-format
48077 msgid "%qD may not be declared as static"
48078 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
48080 #: cp/decl.c:13118
48081 #, gcc-internal-format
48082 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48083 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
48085 #: cp/decl.c:13124
48086 #, gcc-internal-format
48087 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
48088 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
48090 #: cp/decl.c:13134
48091 #, gcc-internal-format
48092 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
48093 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
48095 #. 13.4.0.3
48096 #: cp/decl.c:13160
48097 #, gcc-internal-format
48098 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
48099 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
48101 #. Variadic.
48102 #: cp/decl.c:13171
48103 #, gcc-internal-format
48104 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48105 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
48107 #: cp/decl.c:13195
48108 #, fuzzy, gcc-internal-format
48109 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
48110 msgid "%qD must have either zero or one argument"
48111 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
48113 #: cp/decl.c:13196
48114 #, fuzzy, gcc-internal-format
48115 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
48116 msgid "%qD must have either one or two arguments"
48117 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
48119 #: cp/decl.c:13207
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
48122 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
48123 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
48125 #: cp/decl.c:13208
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
48128 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
48129 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
48131 #: cp/decl.c:13218
48132 #, fuzzy, gcc-internal-format
48133 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48134 msgid "%qD must have no arguments"
48135 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
48137 #: cp/decl.c:13219 cp/decl.c:13228
48138 #, fuzzy, gcc-internal-format
48139 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
48140 msgid "%qD must have exactly one argument"
48141 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
48143 #: cp/decl.c:13229
48144 #, fuzzy, gcc-internal-format
48145 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48146 msgid "%qD must have exactly two arguments"
48147 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
48149 #: cp/decl.c:13246 cp/decl.c:13249
48150 #, gcc-internal-format
48151 msgid "%qD cannot have default arguments"
48152 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
48154 #: cp/decl.c:13276
48155 #, fuzzy, gcc-internal-format
48156 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48157 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
48158 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48160 #: cp/decl.c:13278
48161 #, fuzzy, gcc-internal-format
48162 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48163 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
48164 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48166 #: cp/decl.c:13285
48167 #, fuzzy, gcc-internal-format
48168 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48169 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
48170 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48172 #: cp/decl.c:13287
48173 #, fuzzy, gcc-internal-format
48174 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48175 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
48176 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48178 #: cp/decl.c:13295
48179 #, fuzzy, gcc-internal-format
48180 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48181 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
48182 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48184 #: cp/decl.c:13297
48185 #, fuzzy, gcc-internal-format
48186 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48187 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
48188 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48190 #: cp/decl.c:13312
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
48193 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
48195 #: cp/decl.c:13331
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "prefix %qD should return %qT"
48198 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
48200 #: cp/decl.c:13337
48201 #, gcc-internal-format
48202 msgid "postfix %qD should return %qT"
48203 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
48205 #: cp/decl.c:13349
48206 #, gcc-internal-format
48207 msgid "%qD should return by value"
48208 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
48210 #: cp/decl.c:13404
48211 #, gcc-internal-format
48212 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
48213 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
48215 #: cp/decl.c:13427
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48218 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
48219 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
48221 #: cp/decl.c:13430
48222 #, gcc-internal-format
48223 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
48224 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
48226 #: cp/decl.c:13432
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format
48228 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
48229 msgid "%qD has a previous declaration here"
48230 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
48232 #: cp/decl.c:13440
48233 #, gcc-internal-format
48234 msgid "%qT referred to as %qs"
48235 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
48237 #: cp/decl.c:13441 cp/decl.c:13448
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
48240 msgid "%qT has a previous declaration here"
48241 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
48243 #: cp/decl.c:13447
48244 #, gcc-internal-format
48245 msgid "%qT referred to as enum"
48246 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
48248 #. If a class template appears as elaborated type specifier
48249 #. without a template header such as:
48251 #. template <class T> class C {};
48252 #. void f(class C);             // No template header here
48254 #. then the required template argument is missing.
48255 #: cp/decl.c:13462
48256 #, gcc-internal-format
48257 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
48258 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
48260 #: cp/decl.c:13516 cp/name-lookup.c:4644
48261 #, gcc-internal-format
48262 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
48263 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
48265 #: cp/decl.c:13546 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3092 cp/parser.c:6429
48266 #: cp/pt.c:8728
48267 #, gcc-internal-format
48268 msgid "%qT is not a template"
48269 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
48271 #: cp/decl.c:13551
48272 #, gcc-internal-format
48273 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
48274 msgstr ""
48276 #: cp/decl.c:13560 cp/name-lookup.c:4085 cp/name-lookup.c:4092
48277 #: cp/name-lookup.c:4931 cp/parser.c:6380 cp/parser.c:26087
48278 #, gcc-internal-format
48279 msgid "reference to %qD is ambiguous"
48280 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
48282 #: cp/decl.c:13663
48283 #, gcc-internal-format
48284 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
48285 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
48287 #: cp/decl.c:13699
48288 #, gcc-internal-format
48289 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
48290 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
48292 #: cp/decl.c:13839
48293 #, gcc-internal-format
48294 msgid "derived union %qT invalid"
48295 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
48297 #: cp/decl.c:13846
48298 #, gcc-internal-format
48299 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
48300 msgstr ""
48302 #: cp/decl.c:13857
48303 #, fuzzy, gcc-internal-format
48304 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48305 msgid "%qT defined with direct virtual base"
48306 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
48308 #: cp/decl.c:13882
48309 #, gcc-internal-format
48310 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
48311 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
48313 #: cp/decl.c:13912
48314 #, gcc-internal-format
48315 msgid "recursive type %qT undefined"
48316 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
48318 #: cp/decl.c:13914
48319 #, gcc-internal-format
48320 msgid "duplicate base type %qT invalid"
48321 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
48323 #: cp/decl.c:14059
48324 #, gcc-internal-format
48325 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
48326 msgstr ""
48328 #: cp/decl.c:14062 cp/decl.c:14070 cp/decl.c:14082 cp/parser.c:18206
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format
48330 #| msgid "%Jprevious definition here"
48331 msgid "previous definition here"
48332 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
48334 #: cp/decl.c:14067
48335 #, gcc-internal-format
48336 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
48337 msgstr ""
48339 #: cp/decl.c:14079
48340 #, gcc-internal-format
48341 msgid "different underlying type in enum %q#T"
48342 msgstr ""
48344 #: cp/decl.c:14157
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
48347 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
48348 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
48350 #. DR 377
48352 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
48353 #. enumeration is ill-formed.
48354 #: cp/decl.c:14304
48355 #, gcc-internal-format
48356 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
48357 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
48359 #: cp/decl.c:14476
48360 #, fuzzy, gcc-internal-format
48361 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48362 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
48363 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
48365 #: cp/decl.c:14486
48366 #, gcc-internal-format
48367 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48368 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
48370 #: cp/decl.c:14535
48371 #, fuzzy, gcc-internal-format
48372 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48373 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
48374 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48376 #: cp/decl.c:14536
48377 #, fuzzy, gcc-internal-format
48378 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48379 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
48380 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48382 #: cp/decl.c:14547
48383 #, gcc-internal-format
48384 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
48385 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
48387 #: cp/decl.c:14567
48388 #, fuzzy, gcc-internal-format
48389 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48390 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
48391 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48393 #: cp/decl.c:14678
48394 #, gcc-internal-format
48395 msgid "return type %q#T is incomplete"
48396 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
48398 #: cp/decl.c:14856 cp/typeck.c:9256
48399 #, gcc-internal-format
48400 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
48401 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
48403 #: cp/decl.c:15201
48404 #, gcc-internal-format
48405 msgid "invalid function declaration"
48406 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
48408 #: cp/decl.c:15643
48409 #, fuzzy, gcc-internal-format
48410 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
48411 msgid "no return statements in function returning %qT"
48412 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
48414 #: cp/decl.c:15645 cp/typeck.c:9137
48415 #, fuzzy, gcc-internal-format
48416 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
48417 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
48418 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
48420 #: cp/decl.c:15853
48421 #, gcc-internal-format
48422 msgid "invalid member function declaration"
48423 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
48425 #: cp/decl.c:15867
48426 #, gcc-internal-format
48427 msgid "%qD is already defined in class %qT"
48428 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
48430 #: cp/decl.c:16243
48431 #, gcc-internal-format
48432 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
48433 msgstr ""
48435 #: cp/decl2.c:372
48436 #, gcc-internal-format
48437 msgid "name missing for member function"
48438 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
48440 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
48441 #, gcc-internal-format
48442 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48443 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
48445 #: cp/decl2.c:457
48446 #, gcc-internal-format
48447 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
48448 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
48450 #: cp/decl2.c:511
48451 #, fuzzy, gcc-internal-format
48452 #| msgid "deleting array %q#D"
48453 msgid "deleting array %q#E"
48454 msgstr "menghapus array %q#D"
48456 #: cp/decl2.c:517
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
48459 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
48461 #: cp/decl2.c:529
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
48464 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
48466 #: cp/decl2.c:537
48467 #, gcc-internal-format
48468 msgid "deleting %qT is undefined"
48469 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
48471 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5380
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "template declaration of %q#D"
48474 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
48476 #: cp/decl2.c:625
48477 #, fuzzy, gcc-internal-format
48478 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
48479 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
48480 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
48482 #. [temp.mem]
48484 #. A destructor shall not be a member template.
48485 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5339
48486 #, gcc-internal-format
48487 msgid "destructor %qD declared as member template"
48488 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
48490 #: cp/decl2.c:714
48491 #, fuzzy, gcc-internal-format
48492 #| msgid "new declaration %q#D"
48493 msgid "no declaration matches %q#D"
48494 msgstr "deklarasi baru %q#D"
48496 #: cp/decl2.c:719
48497 #, gcc-internal-format
48498 msgid "no conversion operators declared"
48499 msgstr ""
48501 #: cp/decl2.c:722
48502 #, fuzzy, gcc-internal-format
48503 #| msgid "In function %qs"
48504 msgid "no functions named %qD"
48505 msgstr "Dalam fungsi %qs"
48507 #: cp/decl2.c:724
48508 #, fuzzy, gcc-internal-format
48509 #| msgid "%q+D declared here"
48510 msgid "%#qT defined here"
48511 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48513 #: cp/decl2.c:775
48514 #, gcc-internal-format
48515 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
48516 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
48518 #: cp/decl2.c:783
48519 #, fuzzy, gcc-internal-format
48520 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
48521 msgid "static data member %qD in unnamed class"
48522 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
48524 #: cp/decl2.c:785
48525 #, gcc-internal-format
48526 msgid "unnamed class defined here"
48527 msgstr ""
48529 #: cp/decl2.c:853
48530 #, fuzzy, gcc-internal-format
48531 #| msgid "template argument %d is invalid"
48532 msgid "explicit template argument list not allowed"
48533 msgstr "template argumen %d tidak valid"
48535 #: cp/decl2.c:859
48536 #, gcc-internal-format
48537 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
48538 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
48540 #: cp/decl2.c:901
48541 #, gcc-internal-format
48542 msgid "%qD is already defined in %qT"
48543 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
48545 #: cp/decl2.c:937 cp/decl2.c:945
48546 #, fuzzy, gcc-internal-format
48547 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
48548 msgid "invalid initializer for member function %qD"
48549 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
48551 #: cp/decl2.c:952
48552 #, fuzzy, gcc-internal-format
48553 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
48554 msgid "initializer specified for friend function %qD"
48555 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
48557 #: cp/decl2.c:955
48558 #, gcc-internal-format
48559 msgid "initializer specified for static member function %qD"
48560 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
48562 #: cp/decl2.c:999
48563 #, gcc-internal-format
48564 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
48565 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
48567 #: cp/decl2.c:1054
48568 #, gcc-internal-format
48569 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
48570 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
48572 #: cp/decl2.c:1060
48573 #, gcc-internal-format
48574 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
48575 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
48577 #: cp/decl2.c:1070
48578 #, gcc-internal-format
48579 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48580 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
48582 #: cp/decl2.c:1077
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48585 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
48586 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
48588 #: cp/decl2.c:1084
48589 #, gcc-internal-format
48590 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
48591 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
48593 #: cp/decl2.c:1091
48594 #, gcc-internal-format
48595 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
48596 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
48598 #: cp/decl2.c:1105
48599 #, fuzzy, gcc-internal-format
48600 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
48601 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
48602 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
48604 #: cp/decl2.c:1511
48605 #, fuzzy, gcc-internal-format
48606 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
48607 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
48608 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
48610 #: cp/decl2.c:1578
48611 #, gcc-internal-format
48612 msgid "anonymous struct not inside named type"
48613 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
48615 #: cp/decl2.c:1669
48616 #, gcc-internal-format
48617 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
48618 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
48620 #: cp/decl2.c:1678
48621 #, gcc-internal-format
48622 msgid "anonymous union with no members"
48623 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
48625 #: cp/decl2.c:1711
48626 #, gcc-internal-format
48627 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
48628 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
48630 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48632 #. The first parameter shall not have an associated default
48633 #. argument.
48634 #: cp/decl2.c:1722
48635 #, gcc-internal-format
48636 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
48637 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
48639 #: cp/decl2.c:1738
48640 #, gcc-internal-format
48641 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
48642 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
48644 #: cp/decl2.c:1767
48645 #, gcc-internal-format
48646 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
48647 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
48649 #: cp/decl2.c:1776
48650 #, gcc-internal-format
48651 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
48652 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
48654 #: cp/decl2.c:2641
48655 #, fuzzy, gcc-internal-format
48656 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48657 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
48658 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
48660 #: cp/decl2.c:2645
48661 #, fuzzy, gcc-internal-format
48662 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48663 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48664 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
48666 #: cp/decl2.c:2650
48667 #, gcc-internal-format
48668 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48669 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
48671 #: cp/decl2.c:2658
48672 #, gcc-internal-format
48673 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
48674 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
48676 #: cp/decl2.c:2676
48677 #, fuzzy, gcc-internal-format
48678 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48679 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
48680 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
48682 #: cp/decl2.c:2680
48683 #, fuzzy, gcc-internal-format
48684 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48685 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48686 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
48688 #: cp/decl2.c:2685
48689 #, gcc-internal-format
48690 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48691 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
48693 #: cp/decl2.c:2692
48694 #, gcc-internal-format
48695 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
48696 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
48698 #: cp/decl2.c:4289
48699 #, fuzzy, gcc-internal-format
48700 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
48701 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
48702 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
48704 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
48705 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
48706 #. entities.  Since it's not always an error in the
48707 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
48708 #: cp/decl2.c:4298
48709 #, gcc-internal-format
48710 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48711 msgstr ""
48713 #: cp/decl2.c:4302
48714 #, gcc-internal-format
48715 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48716 msgstr ""
48718 #: cp/decl2.c:4306
48719 #, fuzzy, gcc-internal-format
48720 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48721 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48722 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
48724 #: cp/decl2.c:4314
48725 #, fuzzy, gcc-internal-format
48726 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
48727 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
48728 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
48730 #: cp/decl2.c:4318
48731 #, gcc-internal-format
48732 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48733 msgstr ""
48735 #: cp/decl2.c:4321
48736 #, fuzzy, gcc-internal-format
48737 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
48738 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48739 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
48741 #: cp/decl2.c:4509
48742 #, fuzzy, gcc-internal-format
48743 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
48744 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
48745 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
48747 #: cp/decl2.c:4512
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format
48749 #| msgid "previous declaration %q+D"
48750 msgid "previous mangling %q#D"
48751 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
48753 #: cp/decl2.c:4514
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
48756 msgstr ""
48758 #: cp/decl2.c:4586 cp/decl2.c:4589
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "the program should also define %qD"
48761 msgstr ""
48763 #: cp/decl2.c:4933
48764 #, fuzzy, gcc-internal-format
48765 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
48766 msgid "inline function %qD used but never defined"
48767 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
48769 #: cp/decl2.c:5120
48770 #, gcc-internal-format
48771 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
48772 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
48774 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
48775 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
48776 #: cp/decl2.c:5222
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
48779 msgstr ""
48781 #: cp/decl2.c:5225
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format
48783 #| msgid "deleted function %q+D"
48784 msgid "use of deleted function %qD"
48785 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
48787 #: cp/decl2.c:5278
48788 #, fuzzy, gcc-internal-format
48789 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
48790 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
48791 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
48793 #: cp/error.c:1523
48794 #, gcc-internal-format
48795 msgid "with"
48796 msgstr ""
48798 #: cp/error.c:3688
48799 #, fuzzy, gcc-internal-format
48800 #| msgid "no arguments"
48801 msgid "(no argument)"
48802 msgstr "tidak ada argumen"
48804 #: cp/error.c:3780
48805 #, gcc-internal-format
48806 msgid "[...]"
48807 msgstr ""
48809 #: cp/error.c:4140
48810 #, fuzzy, gcc-internal-format
48811 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48812 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48813 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48815 #: cp/error.c:4145
48816 #, fuzzy, gcc-internal-format
48817 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48818 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48819 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48821 #: cp/error.c:4150
48822 #, fuzzy, gcc-internal-format
48823 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48824 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48825 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48827 #: cp/error.c:4155
48828 #, fuzzy, gcc-internal-format
48829 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48830 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48831 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48833 #: cp/error.c:4160
48834 #, fuzzy, gcc-internal-format
48835 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48836 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48837 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48839 #: cp/error.c:4164
48840 #, fuzzy, gcc-internal-format
48841 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48842 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48843 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48845 #: cp/error.c:4168
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format
48847 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48848 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48849 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48851 #: cp/error.c:4173
48852 #, fuzzy, gcc-internal-format
48853 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48854 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48855 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48857 #: cp/error.c:4178
48858 #, fuzzy, gcc-internal-format
48859 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48860 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48861 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48863 #: cp/error.c:4183
48864 #, fuzzy, gcc-internal-format
48865 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48866 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48867 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48869 #: cp/error.c:4188
48870 #, fuzzy, gcc-internal-format
48871 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48872 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48873 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48875 #: cp/error.c:4193
48876 #, fuzzy, gcc-internal-format
48877 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48878 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48879 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48881 #: cp/error.c:4198
48882 #, fuzzy, gcc-internal-format
48883 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48884 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48885 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48887 #: cp/error.c:4203
48888 #, fuzzy, gcc-internal-format
48889 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48890 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48891 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48893 #: cp/error.c:4208
48894 #, fuzzy, gcc-internal-format
48895 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48896 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48897 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48899 #: cp/error.c:4258
48900 #, fuzzy, gcc-internal-format
48901 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
48902 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48903 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
48905 #: cp/error.c:4262
48906 #, fuzzy, gcc-internal-format
48907 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
48908 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
48909 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
48911 #: cp/error.c:4267 cp/typeck.c:2403
48912 #, gcc-internal-format
48913 msgid "%qD is not a member of %qT"
48914 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
48916 #: cp/error.c:4271 cp/typeck.c:2875
48917 #, fuzzy, gcc-internal-format
48918 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
48919 msgid "%qD is not a member of %qD"
48920 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
48922 #: cp/error.c:4277
48923 #, fuzzy, gcc-internal-format
48924 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
48925 msgid "%<::%D%> has not been declared"
48926 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
48928 #: cp/except.c:356
48929 #, gcc-internal-format
48930 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
48931 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
48933 #: cp/except.c:581
48934 #, gcc-internal-format
48935 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
48936 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
48938 #: cp/except.c:712
48939 #, gcc-internal-format
48940 msgid "  in thrown expression"
48941 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
48943 #: cp/except.c:852
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
48946 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
48947 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
48949 #: cp/except.c:859
48950 #, fuzzy, gcc-internal-format
48951 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
48952 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
48953 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
48955 #: cp/except.c:862
48956 #, fuzzy, gcc-internal-format
48957 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
48958 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
48959 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
48961 #: cp/except.c:958
48962 #, fuzzy, gcc-internal-format
48963 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
48964 msgid "exception of type %qT will be caught"
48965 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
48967 #: cp/except.c:961
48968 #, fuzzy, gcc-internal-format
48969 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
48970 msgid "   by earlier handler for %qT"
48971 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
48973 #: cp/except.c:990
48974 #, fuzzy, gcc-internal-format
48975 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
48976 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
48977 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
48979 #: cp/except.c:1071
48980 #, gcc-internal-format
48981 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
48982 msgstr ""
48984 #: cp/except.c:1074
48985 #, gcc-internal-format
48986 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
48987 msgstr ""
48989 #: cp/friend.c:192
48990 #, gcc-internal-format
48991 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
48992 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
48994 #: cp/friend.c:276
48995 #, gcc-internal-format
48996 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
48997 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
48999 #. template <class U> friend class T::X<U>;
49000 #. [temp.friend]
49001 #. Friend declarations shall not declare partial
49002 #. specializations.
49003 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
49004 #, gcc-internal-format
49005 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
49006 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
49008 #: cp/friend.c:306
49009 #, gcc-internal-format
49010 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
49011 msgstr ""
49013 #: cp/friend.c:318
49014 #, gcc-internal-format
49015 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49016 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
49018 #: cp/friend.c:376
49019 #, gcc-internal-format
49020 msgid "%qT is not a member of %qT"
49021 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
49023 #: cp/friend.c:381
49024 #, gcc-internal-format
49025 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
49026 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
49028 #: cp/friend.c:390
49029 #, gcc-internal-format
49030 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49031 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
49033 #. template <class T> friend class T;
49034 #: cp/friend.c:404
49035 #, gcc-internal-format
49036 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
49037 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
49039 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
49040 #: cp/friend.c:412
49041 #, gcc-internal-format
49042 msgid "%q#T is not a template"
49043 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
49045 #: cp/friend.c:435
49046 #, gcc-internal-format
49047 msgid "%qD is already a friend of %qT"
49048 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
49050 #: cp/friend.c:445
49051 #, gcc-internal-format
49052 msgid "%qT is already a friend of %qT"
49053 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
49055 #: cp/friend.c:485
49056 #, fuzzy, gcc-internal-format
49057 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49058 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
49059 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
49061 #: cp/friend.c:577
49062 #, gcc-internal-format
49063 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
49064 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
49066 #: cp/friend.c:632
49067 #, gcc-internal-format
49068 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49069 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
49071 #: cp/friend.c:636
49072 #, gcc-internal-format
49073 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
49074 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
49076 #: cp/init.c:389
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
49079 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
49080 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
49082 #: cp/init.c:458
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
49085 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
49086 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
49088 #: cp/init.c:497
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "value-initialization of reference"
49091 msgid "value-initialization of function type %qT"
49092 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49094 #: cp/init.c:503
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "value-initialization of reference"
49097 msgid "value-initialization of reference type %qT"
49098 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49100 #: cp/init.c:561
49101 #, fuzzy, gcc-internal-format
49102 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
49103 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
49104 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
49106 #: cp/init.c:608
49107 #, gcc-internal-format
49108 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
49109 msgstr ""
49111 #: cp/init.c:610
49112 #, fuzzy, gcc-internal-format
49113 #| msgid "used here"
49114 msgid "defined here"
49115 msgstr "digunakan disini"
49117 #: cp/init.c:668
49118 #, fuzzy, gcc-internal-format
49119 #| msgid "initialization of a flexible array member"
49120 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
49121 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
49123 #: cp/init.c:694
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
49126 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
49127 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
49129 #: cp/init.c:715
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
49132 msgid "%qD is initialized with itself"
49133 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
49135 #: cp/init.c:826
49136 #, fuzzy, gcc-internal-format
49137 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49138 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
49139 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
49141 #: cp/init.c:840 cp/init.c:864 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "uninitialized const member %qD"
49144 msgid "uninitialized const member in %q#T"
49145 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
49147 #: cp/init.c:842 cp/init.c:859 cp/init.c:866 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
49148 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format
49150 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49151 msgid "%q#D should be initialized"
49152 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
49154 #: cp/init.c:857 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
49155 #, fuzzy, gcc-internal-format
49156 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49157 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
49158 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
49160 #: cp/init.c:1036
49161 #, fuzzy, gcc-internal-format
49162 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49163 msgid "%qD will be initialized after"
49164 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
49166 #: cp/init.c:1039
49167 #, gcc-internal-format
49168 msgid "base %qT will be initialized after"
49169 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
49171 #: cp/init.c:1043
49172 #, fuzzy, gcc-internal-format
49173 #| msgid "  %q+#D"
49174 msgid "  %q#D"
49175 msgstr "  %q+#D"
49177 #: cp/init.c:1045
49178 #, gcc-internal-format
49179 msgid "  base %qT"
49180 msgstr "  dasar %qT"
49182 #: cp/init.c:1047
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "%J  when initialized here"
49185 msgid "  when initialized here"
49186 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
49188 #: cp/init.c:1064
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
49191 msgid "multiple initializations given for %qD"
49192 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
49194 #: cp/init.c:1068
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
49197 msgid "multiple initializations given for base %qT"
49198 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
49200 #: cp/init.c:1153
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
49203 msgid "initializations for multiple members of %qT"
49204 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
49206 #: cp/init.c:1250
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format
49208 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49209 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49210 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
49212 #: cp/init.c:1477 cp/init.c:1496
49213 #, gcc-internal-format
49214 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49215 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
49217 #: cp/init.c:1483
49218 #, gcc-internal-format
49219 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
49220 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
49222 #: cp/init.c:1490
49223 #, gcc-internal-format
49224 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49225 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
49227 #: cp/init.c:1529
49228 #, gcc-internal-format
49229 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
49230 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
49232 #: cp/init.c:1537
49233 #, gcc-internal-format
49234 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
49235 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
49237 #: cp/init.c:1584
49238 #, gcc-internal-format
49239 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
49240 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
49242 #: cp/init.c:1592
49243 #, gcc-internal-format
49244 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49245 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
49247 #: cp/init.c:1595
49248 #, gcc-internal-format
49249 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
49250 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
49252 #: cp/init.c:1693
49253 #, gcc-internal-format
49254 msgid "bad array initializer"
49255 msgstr "array penginisialisasi buruk"
49257 #: cp/init.c:1709 cp/typeck2.c:1171
49258 #, gcc-internal-format
49259 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
49260 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
49262 #: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3223
49263 #, gcc-internal-format
49264 msgid "%qT is not a class type"
49265 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
49267 #: cp/init.c:2075
49268 #, gcc-internal-format
49269 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
49270 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
49272 #: cp/init.c:2089
49273 #, gcc-internal-format
49274 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
49275 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
49277 #: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1888
49278 #, gcc-internal-format
49279 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49280 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
49282 #: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1797
49283 #, gcc-internal-format
49284 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
49285 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
49287 #: cp/init.c:2379
49288 #, gcc-internal-format
49289 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49290 msgstr ""
49292 #: cp/init.c:2387
49293 #, gcc-internal-format
49294 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49295 msgstr ""
49297 #: cp/init.c:2391
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49300 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
49301 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
49303 #: cp/init.c:2407
49304 #, fuzzy, gcc-internal-format
49305 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49306 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49307 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49309 #: cp/init.c:2415
49310 #, gcc-internal-format
49311 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49312 msgstr ""
49314 #: cp/init.c:2419
49315 #, fuzzy, gcc-internal-format
49316 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49317 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
49318 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49320 #: cp/init.c:2710
49321 #, gcc-internal-format
49322 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49323 msgstr ""
49325 #: cp/init.c:2721
49326 #, gcc-internal-format
49327 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49328 msgstr ""
49330 #: cp/init.c:2732
49331 #, gcc-internal-format
49332 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49333 msgstr ""
49335 #: cp/init.c:2880
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "integer overflow in expression"
49338 msgid "integer overflow in array size"
49339 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
49341 #: cp/init.c:2890
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format
49343 #| msgid "num_threads expression must be integral"
49344 msgid "array size in new-expression must be constant"
49345 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
49347 #: cp/init.c:2904
49348 #, fuzzy, gcc-internal-format
49349 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
49350 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
49351 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
49353 #: cp/init.c:2920
49354 #, gcc-internal-format
49355 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
49356 msgstr ""
49358 #: cp/init.c:2922
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
49361 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
49362 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
49364 #: cp/init.c:2932
49365 #, gcc-internal-format
49366 msgid "invalid type %<void%> for new"
49367 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
49369 #: cp/init.c:2975
49370 #, gcc-internal-format
49371 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49372 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49374 #: cp/init.c:3101
49375 #, gcc-internal-format
49376 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
49377 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
49379 #: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid "request for member %qD is ambiguous"
49382 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
49384 #: cp/init.c:3181
49385 #, gcc-internal-format
49386 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
49387 msgstr ""
49389 #: cp/init.c:3184
49390 #, fuzzy, gcc-internal-format
49391 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49392 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
49393 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
49395 #: cp/init.c:3187
49396 #, gcc-internal-format
49397 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
49398 msgstr ""
49400 #: cp/init.c:3371
49401 #, fuzzy, gcc-internal-format
49402 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49403 msgid "parenthesized initializer in array new"
49404 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
49406 #: cp/init.c:3636
49407 #, gcc-internal-format
49408 msgid "size in array new must have integral type"
49409 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
49411 #: cp/init.c:3668
49412 #, gcc-internal-format
49413 msgid "new cannot be applied to a reference type"
49414 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
49416 #: cp/init.c:3677
49417 #, gcc-internal-format
49418 msgid "new cannot be applied to a function type"
49419 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
49421 #: cp/init.c:3746
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49424 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
49425 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
49427 #: cp/init.c:3750
49428 #, fuzzy, gcc-internal-format
49429 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49430 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
49431 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
49433 #: cp/init.c:4298
49434 #, gcc-internal-format
49435 msgid "initializer ends prematurely"
49436 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
49438 #: cp/init.c:4385
49439 #, gcc-internal-format
49440 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
49441 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
49443 #: cp/init.c:4594
49444 #, gcc-internal-format
49445 msgid "unknown array size in delete"
49446 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
49448 #: cp/init.c:4618
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49451 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
49453 #: cp/init.c:4623
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49456 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
49457 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
49459 #: cp/init.c:4637
49460 #, gcc-internal-format
49461 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
49462 msgstr ""
49464 #: cp/init.c:4642
49465 #, gcc-internal-format
49466 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
49467 msgstr ""
49469 #: cp/init.c:4949
49470 #, gcc-internal-format
49471 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49472 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
49474 #: cp/lambda.c:526
49475 #, gcc-internal-format
49476 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
49477 msgstr ""
49479 #: cp/lambda.c:541
49480 #, gcc-internal-format
49481 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
49482 msgstr ""
49484 #: cp/lambda.c:545
49485 #, fuzzy, gcc-internal-format
49486 #| msgid "compound literal has variable size"
49487 msgid "because the array element type %qT has variable size"
49488 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
49490 #: cp/lambda.c:569
49491 #, fuzzy, gcc-internal-format
49492 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49493 msgid "cannot capture %qE by reference"
49494 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
49496 #: cp/lambda.c:579
49497 #, fuzzy, gcc-internal-format
49498 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
49499 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
49500 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
49502 #: cp/lambda.c:603
49503 #, fuzzy, gcc-internal-format
49504 #| msgid "invalid operand in unary expression"
49505 msgid "already captured %qD in lambda expression"
49506 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
49508 #: cp/lambda.c:632
49509 #, gcc-internal-format
49510 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
49511 msgstr ""
49513 #: cp/lambda.c:807
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49516 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
49517 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
49519 #: cp/lex.c:382
49520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49521 msgid "junk at end of #pragma %s"
49522 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
49524 #: cp/lex.c:389
49525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49526 msgid "invalid #pragma %s"
49527 msgstr "#pragma %s tidak valid"
49529 #: cp/lex.c:397
49530 #, gcc-internal-format
49531 msgid "#pragma vtable no longer supported"
49532 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
49534 #: cp/lex.c:469
49535 #, gcc-internal-format
49536 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
49537 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
49539 #: cp/lex.c:497
49540 #, gcc-internal-format
49541 msgid "%qD not defined"
49542 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
49544 #: cp/lex.c:502
49545 #, gcc-internal-format
49546 msgid "%qD was not declared in this scope"
49547 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
49549 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
49550 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
49551 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
49552 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
49553 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
49554 #. is going wrong.
49556 #. Note that we have the exact wording of the following message in
49557 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
49558 #. be kept in synch.
49559 #: cp/lex.c:542
49560 #, gcc-internal-format
49561 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
49562 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
49564 #: cp/lex.c:551
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
49567 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
49569 #: cp/mangle.c:2363
49570 #, gcc-internal-format
49571 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
49572 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
49574 #: cp/mangle.c:2367
49575 #, fuzzy, gcc-internal-format
49576 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
49577 msgid "mangling __underlying_type"
49578 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
49580 #: cp/mangle.c:2650
49581 #, gcc-internal-format
49582 msgid "mangling unknown fixed point type"
49583 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
49585 #: cp/mangle.c:3261
49586 #, gcc-internal-format
49587 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
49588 msgstr ""
49590 #: cp/mangle.c:3266
49591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49592 msgid "mangling %C"
49593 msgstr "mangling %C"
49595 #: cp/mangle.c:3343
49596 #, gcc-internal-format
49597 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
49598 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
49600 #: cp/mangle.c:3430
49601 #, gcc-internal-format
49602 msgid "string literal in function template signature"
49603 msgstr ""
49605 #: cp/mangle.c:3859
49606 #, gcc-internal-format
49607 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
49608 msgstr ""
49610 #: cp/mangle.c:3906
49611 #, gcc-internal-format
49612 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49613 msgstr ""
49615 #: cp/mangle.c:3912
49616 #, gcc-internal-format
49617 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49618 msgstr ""
49620 #: cp/mangle.c:4184
49621 #, gcc-internal-format
49622 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49623 msgstr ""
49625 #: cp/mangle.c:4189
49626 #, fuzzy, gcc-internal-format
49627 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
49628 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49629 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
49631 #: cp/mangle.c:4194
49632 #, gcc-internal-format
49633 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49634 msgstr ""
49636 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
49637 #, fuzzy, gcc-internal-format
49638 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
49639 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49640 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
49642 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
49645 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49646 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
49648 #: cp/method.c:953
49649 #, gcc-internal-format
49650 msgid "synthesized method %qD first required here "
49651 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
49653 #: cp/method.c:1270
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format
49655 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
49656 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
49657 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
49659 #: cp/method.c:1280
49660 #, gcc-internal-format
49661 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
49662 msgstr ""
49664 #: cp/method.c:1347
49665 #, fuzzy, gcc-internal-format
49666 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
49667 msgid "initializer for %q#D is invalid"
49668 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
49670 #: cp/method.c:1399
49671 #, gcc-internal-format
49672 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
49673 msgstr ""
49675 #: cp/method.c:1410
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
49678 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
49679 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
49681 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
49682 #: cp/method.c:1646
49683 #, gcc-internal-format
49684 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
49685 msgstr ""
49687 #: cp/method.c:1691
49688 #, gcc-internal-format
49689 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
49690 msgstr ""
49692 #: cp/method.c:1815
49693 #, gcc-internal-format
49694 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
49695 msgstr ""
49697 #: cp/method.c:1818
49698 #, gcc-internal-format
49699 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
49700 msgstr ""
49702 #: cp/method.c:1827
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
49705 msgstr ""
49707 #: cp/method.c:1838
49708 #, gcc-internal-format
49709 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
49710 msgstr ""
49712 #: cp/method.c:1859
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
49715 msgstr ""
49717 #: cp/method.c:1868
49718 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
49719 msgstr ""
49721 #: cp/method.c:2188
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
49724 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
49725 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
49727 #: cp/method.c:2191
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 #| msgid "expected statement"
49730 msgid "expected signature: %qD"
49731 msgstr "diduga pernyataan"
49733 #: cp/method.c:2230
49734 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
49735 msgstr ""
49737 #: cp/method.c:2252
49738 #, gcc-internal-format
49739 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
49740 msgstr ""
49742 #: cp/method.c:2297
49743 #, fuzzy, gcc-internal-format
49744 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
49745 msgid "a template cannot be defaulted"
49746 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
49748 #: cp/method.c:2325
49749 #, gcc-internal-format
49750 msgid "%qD cannot be defaulted"
49751 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
49753 #: cp/method.c:2334
49754 #, fuzzy, gcc-internal-format
49755 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
49756 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
49757 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
49759 #: cp/name-lookup.c:2298
49760 #, fuzzy, gcc-internal-format
49761 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
49762 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
49763 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
49765 #: cp/name-lookup.c:2450
49766 #, fuzzy, gcc-internal-format
49767 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
49768 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
49769 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
49771 #: cp/name-lookup.c:2582
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format
49773 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
49774 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
49775 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
49777 #: cp/name-lookup.c:2587
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "due to different exception specifications"
49780 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
49782 #: cp/name-lookup.c:2687
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
49785 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
49787 #: cp/name-lookup.c:2804
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
49790 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
49791 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
49793 #: cp/name-lookup.c:2962
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format
49795 #| msgid "global declaration %q+#D"
49796 msgid "local external declaration %q#D"
49797 msgstr "global deklarasi %q+#D"
49799 #: cp/name-lookup.c:2964
49800 #, fuzzy, gcc-internal-format
49801 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
49802 msgid "does not match previous declaration %q#D"
49803 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
49805 #. In a local class, a friend function declaration must
49806 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
49807 #. [class.friend/11]
49808 #: cp/name-lookup.c:3085
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
49811 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
49812 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
49814 #: cp/name-lookup.c:3259
49815 #, gcc-internal-format
49816 msgid "name lookup of %qD changed"
49817 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
49819 #: cp/name-lookup.c:3262
49820 #, fuzzy, gcc-internal-format
49821 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
49822 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
49823 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
49825 #: cp/name-lookup.c:3264
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
49828 msgid "  matches this %qD under old rules"
49829 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
49831 #: cp/name-lookup.c:3282 cp/name-lookup.c:3292
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
49834 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
49836 #: cp/name-lookup.c:3285
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
49839 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
49840 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
49842 #: cp/name-lookup.c:3296
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
49845 msgid "using obsolete binding %qD"
49846 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
49848 #: cp/name-lookup.c:3300
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
49851 msgstr ""
49853 #: cp/name-lookup.c:3354
49854 #, fuzzy, gcc-internal-format
49855 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
49856 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
49857 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
49859 #: cp/name-lookup.c:3357
49860 #, gcc-internal-format
49861 msgid "%s %s %p %d\n"
49862 msgstr "%s %s %p %d\n"
49864 #: cp/name-lookup.c:4025
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 #| msgid "%qT is not a namespace"
49867 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
49868 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
49870 #. 7.3.3/5
49871 #. A using-declaration shall not name a template-id.
49872 #: cp/name-lookup.c:4035
49873 #, gcc-internal-format
49874 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
49875 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
49877 #: cp/name-lookup.c:4042
49878 #, gcc-internal-format
49879 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
49880 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
49882 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
49883 #. This can only be using-declaration for class member.
49884 #: cp/name-lookup.c:4050
49885 #, gcc-internal-format
49886 msgid "%qT is not a namespace"
49887 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
49889 #. C++11 7.3.3/10.
49890 #: cp/name-lookup.c:4063
49891 #, gcc-internal-format
49892 msgid "%qD is already declared in this scope"
49893 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
49895 #: cp/name-lookup.c:4080
49896 #, gcc-internal-format
49897 msgid "%qD not declared"
49898 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
49900 #: cp/name-lookup.c:4777
49901 #, gcc-internal-format
49902 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
49903 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
49905 #: cp/name-lookup.c:4784
49906 #, gcc-internal-format
49907 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
49908 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
49910 #: cp/name-lookup.c:4801
49911 #, gcc-internal-format
49912 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
49913 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
49915 #: cp/name-lookup.c:4835
49916 #, gcc-internal-format
49917 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
49918 msgstr ""
49920 #: cp/name-lookup.c:4844
49921 #, gcc-internal-format
49922 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
49923 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
49925 #: cp/name-lookup.c:4911
49926 #, gcc-internal-format
49927 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
49928 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
49930 #: cp/name-lookup.c:4950
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
49933 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
49935 #: cp/name-lookup.c:5002
49936 #, fuzzy, gcc-internal-format
49937 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
49938 msgid "%qD has not been declared within %qD"
49939 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
49941 #: cp/name-lookup.c:5004
49942 #, fuzzy, gcc-internal-format
49943 #| msgid "%q+D declared as a friend"
49944 msgid "only here as a %<friend%>"
49945 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
49947 #: cp/name-lookup.c:5013
49948 #, gcc-internal-format
49949 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
49950 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
49952 #: cp/name-lookup.c:5058
49953 #, gcc-internal-format
49954 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
49955 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
49957 #: cp/name-lookup.c:5065
49958 #, gcc-internal-format
49959 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
49960 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
49962 #: cp/name-lookup.c:5075
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
49965 msgstr ""
49967 #: cp/name-lookup.c:5081
49968 #, gcc-internal-format
49969 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
49970 msgstr ""
49972 #: cp/name-lookup.c:5100 cp/name-lookup.c:6807
49973 #, gcc-internal-format
49974 msgid "%qD attribute directive ignored"
49975 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
49977 #: cp/name-lookup.c:5373
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
49980 msgstr ""
49982 #: cp/name-lookup.c:5388
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "suggested alternative:"
49985 msgid_plural "suggested alternatives:"
49986 msgstr[0] ""
49987 msgstr[1] ""
49989 #: cp/name-lookup.c:5394
49990 #, fuzzy, gcc-internal-format
49991 #| msgid "  %q+#D"
49992 msgid "  %qE"
49993 msgstr "  %q+#D"
49995 #: cp/name-lookup.c:5407 cp/name-lookup.c:5551
49996 #, gcc-internal-format
49997 msgid "suggested alternative: %qs"
49998 msgstr ""
50000 #: cp/name-lookup.c:5519
50001 #, gcc-internal-format
50002 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
50003 msgstr ""
50005 #: cp/name-lookup.c:5698
50006 #, gcc-internal-format
50007 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
50008 msgstr ""
50010 #: cp/name-lookup.c:5700
50011 #, fuzzy, gcc-internal-format
50012 #| msgid "%J%qD was declared here"
50013 msgid "it was later defined here"
50014 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
50016 #: cp/name-lookup.c:6429
50017 #, fuzzy, gcc-internal-format
50018 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
50019 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
50020 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
50022 #: cp/name-lookup.c:6801
50023 #, fuzzy, gcc-internal-format
50024 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
50025 msgid "strong using directive no longer supported"
50026 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
50028 #: cp/name-lookup.c:6804
50029 #, gcc-internal-format
50030 msgid "you may use an inline namespace instead"
50031 msgstr ""
50033 #: cp/name-lookup.c:6821
50034 #, fuzzy, gcc-internal-format
50035 #| msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
50036 msgid "attributes ignored on local using directive"
50037 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
50039 #: cp/name-lookup.c:6905
50040 #, gcc-internal-format
50041 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
50042 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
50044 #. We only allow depth 255.
50045 #: cp/name-lookup.c:6925
50046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50047 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
50048 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
50049 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
50051 #: cp/name-lookup.c:6960
50052 #, gcc-internal-format
50053 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
50054 msgstr ""
50056 #: cp/name-lookup.c:6961
50057 #, fuzzy, gcc-internal-format
50058 #| msgid "%q+D declared here"
50059 msgid "%qD defined here"
50060 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50062 #: cp/name-lookup.c:7034
50063 #, gcc-internal-format
50064 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
50065 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
50067 #: cp/name-lookup.c:7043
50068 #, gcc-internal-format
50069 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
50070 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
50072 #: cp/optimize.c:581
50073 #, fuzzy, gcc-internal-format
50074 #| msgid "multiple definition of %q#T"
50075 msgid "making multiple clones of %qD"
50076 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
50078 #: cp/parser.c:818
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
50081 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
50082 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
50084 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
50087 msgstr ""
50089 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37031
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
50092 msgstr ""
50094 #: cp/parser.c:2847
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format
50096 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
50097 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
50098 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
50100 #: cp/parser.c:2936
50101 #, fuzzy, gcc-internal-format
50102 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
50103 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
50104 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50106 #: cp/parser.c:2939
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
50109 msgid "%<::%E%> has not been declared"
50110 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50112 #: cp/parser.c:2942
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
50115 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
50116 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
50118 #: cp/parser.c:2945 cp/parser.c:18143
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
50121 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
50122 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50124 #: cp/parser.c:2955
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
50127 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
50128 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
50130 #: cp/parser.c:2959
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50133 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
50134 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50136 #: cp/parser.c:2964
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50139 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50140 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50142 #: cp/parser.c:2977
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
50145 msgid "%<::%E%> is not a type"
50146 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
50148 #: cp/parser.c:2980
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format
50150 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50151 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
50152 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50154 #: cp/parser.c:2984
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50157 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50158 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50160 #: cp/parser.c:2996
50161 #, fuzzy, gcc-internal-format
50162 #| msgid "%qD is not a type"
50163 msgid "%qE is not a type"
50164 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
50166 #: cp/parser.c:2999
50167 #, fuzzy, gcc-internal-format
50168 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50169 msgid "%qE is not a class or namespace"
50170 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50172 #: cp/parser.c:3003
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50175 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
50176 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50178 #: cp/parser.c:3066
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50181 msgid "new types may not be defined in a return type"
50182 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50184 #: cp/parser.c:3068
50185 #, gcc-internal-format
50186 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
50187 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
50189 #: cp/parser.c:3096
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format
50191 #| msgid "%H%qE is not a template"
50192 msgid "%qE is not a class template"
50193 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
50195 #: cp/parser.c:3098
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format
50197 #| msgid "%H%qE is not a template"
50198 msgid "%qE is not a template"
50199 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
50201 #: cp/parser.c:3101
50202 #, fuzzy, gcc-internal-format
50203 #| msgid "%Hinvalid template-id"
50204 msgid "invalid template-id"
50205 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
50207 #: cp/parser.c:3135
50208 #, fuzzy, gcc-internal-format
50209 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50210 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
50211 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
50213 #: cp/parser.c:3139 cp/pt.c:17231
50214 #, gcc-internal-format
50215 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
50216 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
50218 #: cp/parser.c:3144
50219 #, fuzzy, gcc-internal-format
50220 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50221 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
50222 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50224 #: cp/parser.c:3148
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format
50226 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50227 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
50228 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50230 #: cp/parser.c:3152
50231 #, fuzzy, gcc-internal-format
50232 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50233 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
50234 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50236 #: cp/parser.c:3156
50237 #, fuzzy, gcc-internal-format
50238 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50239 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
50240 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50242 #: cp/parser.c:3160
50243 #, fuzzy, gcc-internal-format
50244 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50245 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
50246 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50248 #: cp/parser.c:3164
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50251 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
50252 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50254 #: cp/parser.c:3168
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format
50256 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50257 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
50258 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50260 #: cp/parser.c:3172
50261 #, fuzzy, gcc-internal-format
50262 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50263 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
50264 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50266 #: cp/parser.c:3176
50267 #, fuzzy, gcc-internal-format
50268 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50269 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
50270 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50272 #: cp/parser.c:3179
50273 #, fuzzy, gcc-internal-format
50274 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50275 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
50276 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50278 #: cp/parser.c:3183
50279 #, fuzzy, gcc-internal-format
50280 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50281 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
50282 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50284 #: cp/parser.c:3187
50285 #, fuzzy, gcc-internal-format
50286 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50287 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
50288 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50290 #: cp/parser.c:3233
50291 #, fuzzy, gcc-internal-format
50292 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50293 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
50294 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50296 #: cp/parser.c:3269
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50299 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50300 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50302 #: cp/parser.c:3274
50303 #, fuzzy, gcc-internal-format
50304 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
50305 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
50306 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
50308 #. Something like 'unsigned A a;'
50309 #: cp/parser.c:3277
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
50312 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
50313 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
50315 #: cp/parser.c:3289
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "%H%qE does not name a type"
50318 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
50319 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
50321 #: cp/parser.c:3293
50322 #, fuzzy, gcc-internal-format
50323 #| msgid "%H%qE does not name a type"
50324 msgid "%qE does not name a type"
50325 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
50327 #: cp/parser.c:3302
50328 #, fuzzy, gcc-internal-format
50329 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50330 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50331 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50333 #: cp/parser.c:3305
50334 #, fuzzy, gcc-internal-format
50335 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50336 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50337 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50339 #: cp/parser.c:3310
50340 #, fuzzy, gcc-internal-format
50341 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50342 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50343 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50345 #: cp/parser.c:3313
50346 #, gcc-internal-format
50347 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
50348 msgstr ""
50350 #: cp/parser.c:3339
50351 #, gcc-internal-format
50352 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
50353 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
50355 #: cp/parser.c:3357 cp/parser.c:3361
50356 #, fuzzy, gcc-internal-format
50357 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
50358 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
50359 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
50361 #: cp/parser.c:3365
50362 #, fuzzy, gcc-internal-format
50363 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
50364 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
50365 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
50367 #. A<T>::A<T>()
50368 #: cp/parser.c:3377
50369 #, fuzzy, gcc-internal-format
50370 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50371 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
50372 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
50374 #: cp/parser.c:3380
50375 #, fuzzy, gcc-internal-format
50376 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
50377 msgid "and %qT has no template constructors"
50378 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
50380 #: cp/parser.c:3388
50381 #, gcc-internal-format
50382 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
50383 msgstr ""
50385 #: cp/parser.c:3396
50386 #, gcc-internal-format
50387 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
50388 msgstr ""
50390 #: cp/parser.c:3407 cp/parser.c:3411
50391 #, fuzzy, gcc-internal-format
50392 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
50393 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
50394 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
50396 #: cp/parser.c:3415
50397 #, fuzzy, gcc-internal-format
50398 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
50399 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
50400 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
50402 #: cp/parser.c:4020
50403 #, fuzzy, gcc-internal-format
50404 #| msgid "expected string literal"
50405 msgid "expected string-literal"
50406 msgstr "diduga string literal"
50408 #: cp/parser.c:4085
50409 #, gcc-internal-format
50410 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
50411 msgstr ""
50413 #: cp/parser.c:4139
50414 #, fuzzy, gcc-internal-format
50415 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
50416 msgid "a wide string is invalid in this context"
50417 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
50419 #: cp/parser.c:4254
50420 #, gcc-internal-format
50421 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
50422 msgstr ""
50424 #: cp/parser.c:4353
50425 #, fuzzy, gcc-internal-format
50426 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
50427 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
50428 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
50430 #: cp/parser.c:4360
50431 #, fuzzy, gcc-internal-format
50432 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
50433 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
50434 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
50436 #: cp/parser.c:4364
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "floating constant truncated to zero"
50439 msgid "floating literal truncated to zero"
50440 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
50442 #: cp/parser.c:4429
50443 #, fuzzy, gcc-internal-format
50444 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
50445 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
50446 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
50448 #: cp/parser.c:4435
50449 #, gcc-internal-format
50450 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
50451 msgstr ""
50453 #: cp/parser.c:4439
50454 #, gcc-internal-format
50455 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
50456 msgstr ""
50458 #: cp/parser.c:4443
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
50461 msgstr ""
50463 #: cp/parser.c:4522
50464 #, gcc-internal-format
50465 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
50466 msgstr ""
50468 #: cp/parser.c:4583 cp/parser.c:12892
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format
50470 #| msgid "empty declaration"
50471 msgid "expected declaration"
50472 msgstr "deklarasi kosong"
50474 #: cp/parser.c:4930 cp/parser.c:4945
50475 #, fuzzy, gcc-internal-format
50476 #| msgid "elemental binary operation"
50477 msgid "expected binary operator"
50478 msgstr "operasi binari elemen"
50480 #: cp/parser.c:4951
50481 #, fuzzy, gcc-internal-format
50482 #| msgid "Unexpected EOF"
50483 msgid "expected ..."
50484 msgstr "Tidak terduga EOF"
50486 #: cp/parser.c:4963
50487 #, fuzzy, gcc-internal-format
50488 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50489 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
50490 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
50492 #: cp/parser.c:4966
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50495 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
50496 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
50498 #: cp/parser.c:4974
50499 #, fuzzy, gcc-internal-format
50500 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
50501 msgid "mismatched operator in fold-expression"
50502 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
50504 #: cp/parser.c:5078
50505 #, fuzzy, gcc-internal-format
50506 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
50507 msgid "fixed-point types not supported in C++"
50508 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
50510 #: cp/parser.c:5159
50511 #, gcc-internal-format
50512 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
50513 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
50515 #: cp/parser.c:5171
50516 #, fuzzy, gcc-internal-format
50517 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50518 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50519 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
50521 #: cp/parser.c:5211
50522 #, fuzzy, gcc-internal-format
50523 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50524 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50525 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50527 #: cp/parser.c:5269 cp/parser.c:5446 cp/parser.c:5624 cp/semantics.c:3567
50528 #, fuzzy, gcc-internal-format
50529 #| msgid "expected expression"
50530 msgid "expected primary-expression"
50531 msgstr "diduga ekspresi"
50533 #: cp/parser.c:5299
50534 #, fuzzy, gcc-internal-format
50535 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
50536 msgid "%<this%> may not be used in this context"
50537 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
50539 #: cp/parser.c:5440
50540 #, fuzzy, gcc-internal-format
50541 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
50542 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
50543 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
50545 #: cp/parser.c:5599
50546 #, fuzzy, gcc-internal-format
50547 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
50548 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
50549 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
50551 #: cp/parser.c:5781
50552 #, fuzzy, gcc-internal-format
50553 #| msgid "expected expression"
50554 msgid "expected id-expression"
50555 msgstr "diduga ekspresi"
50557 #: cp/parser.c:5913
50558 #, fuzzy, gcc-internal-format
50559 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
50560 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
50561 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
50563 #: cp/parser.c:5942 cp/parser.c:7827
50564 #, fuzzy, gcc-internal-format
50565 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50566 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50567 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50569 #: cp/parser.c:6053
50570 #, fuzzy, gcc-internal-format
50571 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
50572 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
50573 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
50575 #: cp/parser.c:6068
50576 #, fuzzy, gcc-internal-format
50577 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
50578 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
50579 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
50581 #: cp/parser.c:6104
50582 #, gcc-internal-format
50583 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
50584 msgstr ""
50586 #: cp/parser.c:6115 cp/parser.c:20154
50587 #, fuzzy, gcc-internal-format
50588 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
50589 msgid "expected unqualified-id"
50590 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
50592 #: cp/parser.c:6224
50593 #, gcc-internal-format
50594 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
50595 msgstr ""
50597 #: cp/parser.c:6292
50598 #, fuzzy, gcc-internal-format
50599 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
50600 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
50601 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
50603 #: cp/parser.c:6318
50604 #, fuzzy, gcc-internal-format
50605 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
50606 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
50607 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
50609 #: cp/parser.c:6326
50610 #, fuzzy, gcc-internal-format
50611 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
50612 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
50613 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
50615 #: cp/parser.c:6430 cp/typeck.c:2674 cp/typeck.c:2677 cp/typeck.c:2694
50616 #, gcc-internal-format
50617 msgid "%qD is not a template"
50618 msgstr "%qD bukan sebuah template"
50620 #: cp/parser.c:6508
50621 #, fuzzy, gcc-internal-format
50622 #| msgid "expected declaration specifiers"
50623 msgid "expected nested-name-specifier"
50624 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
50626 #: cp/parser.c:6715 cp/parser.c:8914
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50629 msgid "types may not be defined in casts"
50630 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50632 #: cp/parser.c:6801
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50635 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
50636 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50638 #: cp/parser.c:6893
50639 #, fuzzy, gcc-internal-format
50640 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50641 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
50642 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50644 #: cp/parser.c:6905 cp/pt.c:17793
50645 #, fuzzy, gcc-internal-format
50646 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
50647 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
50648 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
50650 #: cp/parser.c:6999
50651 #, gcc-internal-format
50652 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
50653 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
50655 #: cp/parser.c:7058
50656 #, gcc-internal-format
50657 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
50658 msgstr ""
50660 #: cp/parser.c:7563 cp/typeck.c:2562
50661 #, gcc-internal-format
50662 msgid "invalid use of %qD"
50663 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
50665 #: cp/parser.c:7572
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format
50667 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50668 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
50669 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
50671 #: cp/parser.c:7879
50672 #, gcc-internal-format
50673 msgid "non-scalar type"
50674 msgstr ""
50676 #: cp/parser.c:7977
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50679 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
50680 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
50682 #: cp/parser.c:8078
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50685 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
50686 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50688 #: cp/parser.c:8368
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50691 msgid "types may not be defined in a new-expression"
50692 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50694 #: cp/parser.c:8384
50695 #, fuzzy, gcc-internal-format
50696 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
50697 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
50698 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
50700 #: cp/parser.c:8386
50701 #, gcc-internal-format
50702 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50703 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
50705 #: cp/parser.c:8418
50706 #, gcc-internal-format
50707 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
50708 msgstr ""
50710 #: cp/parser.c:8466
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 #| msgid "Expected expression type"
50713 msgid "expected expression-list or type-id"
50714 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
50716 #: cp/parser.c:8495
50717 #, fuzzy, gcc-internal-format
50718 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50719 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
50720 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50722 #: cp/parser.c:8623
50723 #, fuzzy, gcc-internal-format
50724 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50725 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50726 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
50728 #: cp/parser.c:9019
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 #| msgid "use of old-style cast"
50731 msgid "use of old-style cast to %q#T"
50732 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
50734 #: cp/parser.c:9167
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
50737 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
50738 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
50740 #: cp/parser.c:9170
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
50743 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
50745 #: cp/parser.c:9366
50746 #, fuzzy, gcc-internal-format
50747 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50748 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
50749 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
50751 #: cp/parser.c:10069
50752 #, gcc-internal-format
50753 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
50754 msgstr ""
50756 #: cp/parser.c:10078
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
50759 msgid "lambda-expression in template-argument"
50760 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
50762 #: cp/parser.c:10231
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "Unexpected end of module"
50765 msgid "expected end of capture-list"
50766 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
50768 #: cp/parser.c:10246
50769 #, gcc-internal-format
50770 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
50771 msgstr ""
50773 #: cp/parser.c:10263
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50776 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50777 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50779 #: cp/parser.c:10308
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50782 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50783 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50785 #: cp/parser.c:10315
50786 #, gcc-internal-format
50787 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
50788 msgstr ""
50790 #: cp/parser.c:10338
50791 #, fuzzy, gcc-internal-format
50792 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
50793 msgid "capture of non-variable %qD "
50794 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
50796 #: cp/parser.c:10341 cp/parser.c:10351 cp/semantics.c:3408 cp/semantics.c:3420
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format
50798 #| msgid "%q+D declared here"
50799 msgid "%q#D declared here"
50800 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50802 #: cp/parser.c:10347
50803 #, gcc-internal-format
50804 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
50805 msgstr ""
50807 #: cp/parser.c:10385
50808 #, gcc-internal-format
50809 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
50810 msgstr ""
50812 #: cp/parser.c:10390
50813 #, gcc-internal-format
50814 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
50815 msgstr ""
50817 #: cp/parser.c:10440
50818 #, fuzzy, gcc-internal-format
50819 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50820 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50821 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50823 #: cp/parser.c:10444
50824 #, fuzzy, gcc-internal-format
50825 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50826 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
50827 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50829 #: cp/parser.c:10476
50830 #, fuzzy, gcc-internal-format
50831 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
50832 msgid "default argument specified for lambda parameter"
50833 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
50835 #: cp/parser.c:10494
50836 #, fuzzy, gcc-internal-format
50837 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
50838 msgid "duplicate %<mutable%>"
50839 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
50841 #: cp/parser.c:10541
50842 #, fuzzy, gcc-internal-format
50843 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50844 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50845 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50847 #: cp/parser.c:10908 cp/parser.c:11101
50848 #, fuzzy, gcc-internal-format
50849 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
50850 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
50851 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
50853 #: cp/parser.c:10948
50854 #, fuzzy, gcc-internal-format
50855 #| msgid "expected statement"
50856 msgid "expected labeled-statement"
50857 msgstr "diduga pernyataan"
50859 #: cp/parser.c:10994
50860 #, fuzzy, gcc-internal-format
50861 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
50862 msgid "case label %qE not within a switch statement"
50863 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
50865 #: cp/parser.c:11108
50866 #, gcc-internal-format
50867 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
50868 msgstr ""
50870 #: cp/parser.c:11117
50871 #, fuzzy, gcc-internal-format
50872 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50873 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
50874 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
50876 #: cp/parser.c:11165
50877 #, gcc-internal-format
50878 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
50879 msgstr ""
50881 #: cp/parser.c:11292
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format
50883 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50884 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50885 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50887 #: cp/parser.c:11319
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50890 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50891 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50893 #: cp/parser.c:11489 cp/parser.c:28270
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "expected declaration or statement"
50896 msgid "expected selection-statement"
50897 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
50899 #: cp/parser.c:11522
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50902 msgid "types may not be defined in conditions"
50903 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50905 #: cp/parser.c:11961
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50908 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
50909 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
50911 #: cp/parser.c:11999
50912 #, gcc-internal-format
50913 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
50914 msgstr ""
50916 #: cp/parser.c:12005
50917 #, gcc-internal-format
50918 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
50919 msgstr ""
50921 #: cp/parser.c:12057
50922 #, gcc-internal-format
50923 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
50924 msgstr ""
50926 #: cp/parser.c:12202 cp/parser.c:28273
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "expected declaration or statement"
50929 msgid "expected iteration-statement"
50930 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
50932 #: cp/parser.c:12250
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50935 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50936 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50938 #: cp/parser.c:12378
50939 #, gcc-internal-format
50940 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
50941 msgstr ""
50943 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
50944 #: cp/parser.c:12386
50945 #, gcc-internal-format
50946 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
50947 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
50949 #: cp/parser.c:12399 cp/parser.c:28276
50950 #, fuzzy, gcc-internal-format
50951 #| msgid "expected statement"
50952 msgid "expected jump-statement"
50953 msgstr "diduga pernyataan"
50955 #: cp/parser.c:12572 cp/parser.c:23481
50956 #, gcc-internal-format
50957 msgid "extra %<;%>"
50958 msgstr "kelebihan %<;%>"
50960 #: cp/parser.c:12815
50961 #, fuzzy, gcc-internal-format
50962 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
50963 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
50964 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
50966 #: cp/parser.c:13029
50967 #, gcc-internal-format
50968 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
50969 msgstr ""
50971 #: cp/parser.c:13049
50972 #, gcc-internal-format
50973 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
50974 msgstr ""
50976 #: cp/parser.c:13070
50977 #, fuzzy, gcc-internal-format
50978 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
50979 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
50980 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
50982 #: cp/parser.c:13094
50983 #, fuzzy, gcc-internal-format
50984 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50985 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
50986 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50988 #: cp/parser.c:13149
50989 #, gcc-internal-format
50990 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
50991 msgstr ""
50993 #: cp/parser.c:13152
50994 #, gcc-internal-format
50995 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
50996 msgstr ""
50998 #: cp/parser.c:13203
50999 #, fuzzy, gcc-internal-format
51000 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51001 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51002 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51004 #: cp/parser.c:13252
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "empty declaration"
51007 msgid "empty structured binding declaration"
51008 msgstr "deklarasi kosong"
51010 #: cp/parser.c:13270
51011 #, fuzzy, gcc-internal-format
51012 #| msgid "invalid member function declaration"
51013 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
51014 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
51016 #: cp/parser.c:13437
51017 #, fuzzy, gcc-internal-format
51018 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
51019 msgid "%<friend%> used outside of class"
51020 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
51022 #: cp/parser.c:13504
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
51025 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
51026 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
51028 #: cp/parser.c:13540
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format
51030 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
51031 msgid "decl-specifier invalid in condition"
51032 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
51034 #: cp/parser.c:13546
51035 #, fuzzy, gcc-internal-format
51036 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
51037 msgid "%qD invalid in lambda"
51038 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
51040 #: cp/parser.c:13639
51041 #, fuzzy, gcc-internal-format
51042 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
51043 msgid "class definition may not be declared a friend"
51044 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
51046 #: cp/parser.c:13709 cp/parser.c:23966
51047 #, fuzzy, gcc-internal-format
51048 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
51049 msgid "templates may not be %<virtual%>"
51050 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
51052 #: cp/parser.c:13751
51053 #, fuzzy, gcc-internal-format
51054 #| msgid "invalid base-class specification"
51055 msgid "invalid linkage-specification"
51056 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
51058 #: cp/parser.c:13855
51059 #, fuzzy, gcc-internal-format
51060 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51061 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51062 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51064 #: cp/parser.c:14057
51065 #, fuzzy, gcc-internal-format
51066 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51067 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
51068 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51070 #: cp/parser.c:14200
51071 #, fuzzy, gcc-internal-format
51072 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51073 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
51074 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51076 #: cp/parser.c:14227
51077 #, gcc-internal-format
51078 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51079 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51081 #: cp/parser.c:14231
51082 #, fuzzy, gcc-internal-format
51083 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51084 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
51085 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51087 #: cp/parser.c:14315
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
51090 msgid "only constructors take member initializers"
51091 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
51093 #: cp/parser.c:14337
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
51096 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
51097 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
51099 #: cp/parser.c:14349
51100 #, fuzzy, gcc-internal-format
51101 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
51102 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
51103 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
51105 #: cp/parser.c:14361
51106 #, gcc-internal-format
51107 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
51108 msgstr ""
51110 #: cp/parser.c:14413
51111 #, gcc-internal-format
51112 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
51113 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
51115 #: cp/parser.c:14483
51116 #, fuzzy, gcc-internal-format
51117 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51118 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51119 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
51121 #: cp/parser.c:14858
51122 #, gcc-internal-format
51123 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
51124 msgstr ""
51126 #: cp/parser.c:14864
51127 #, fuzzy, gcc-internal-format
51128 #| msgid "expected identifier"
51129 msgid "expected suffix identifier"
51130 msgstr "diduga pengidentifikasi"
51132 #: cp/parser.c:14873
51133 #, fuzzy, gcc-internal-format
51134 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
51135 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
51136 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
51138 #: cp/parser.c:14879
51139 #, fuzzy, gcc-internal-format
51140 #| msgid "invalid operands in binary operation"
51141 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
51142 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
51144 #: cp/parser.c:14906
51145 #, fuzzy, gcc-internal-format
51146 #| msgid "unexpected operand"
51147 msgid "expected operator"
51148 msgstr "operan tidak terduga"
51150 #. Warn that we do not support `export'.
51151 #: cp/parser.c:14951
51152 #, gcc-internal-format
51153 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
51154 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
51156 #: cp/parser.c:15121
51157 #, fuzzy, gcc-internal-format
51158 #| msgid "invalid constraints for operand"
51159 msgid "invalid constrained type parameter"
51160 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
51162 #: cp/parser.c:15129
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 #| msgid "invalid type argument"
51165 msgid "cv-qualified type parameter"
51166 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51168 #: cp/parser.c:15214
51169 #, gcc-internal-format
51170 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
51171 msgstr ""
51173 #: cp/parser.c:15278
51174 #, fuzzy, gcc-internal-format
51175 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51176 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
51177 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51179 #: cp/parser.c:15513 cp/parser.c:15599 cp/parser.c:21602
51180 #, fuzzy, gcc-internal-format
51181 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
51182 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
51183 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
51185 #: cp/parser.c:15517 cp/parser.c:15603
51186 #, fuzzy, gcc-internal-format
51187 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
51188 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
51189 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
51191 #: cp/parser.c:15669
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 #| msgid "expected statement"
51194 msgid "expected template-id"
51195 msgstr "diduga pernyataan"
51197 #: cp/parser.c:15729
51198 #, gcc-internal-format
51199 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
51200 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
51202 #: cp/parser.c:15733
51203 #, gcc-internal-format
51204 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
51205 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
51207 #: cp/parser.c:15737
51208 #, fuzzy, gcc-internal-format
51209 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
51210 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
51211 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
51213 #: cp/parser.c:15847
51214 #, fuzzy, gcc-internal-format
51215 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
51216 msgid "parse error in template argument list"
51217 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
51219 #. The name does not name a template.
51220 #: cp/parser.c:15915 cp/parser.c:16045 cp/parser.c:16260
51221 #, fuzzy, gcc-internal-format
51222 #| msgid "expected statement"
51223 msgid "expected template-name"
51224 msgstr "diduga pernyataan"
51226 #. Explain what went wrong.
51227 #: cp/parser.c:15961
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
51230 msgid "non-template %qD used as template"
51231 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
51233 #: cp/parser.c:15963
51234 #, gcc-internal-format
51235 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
51236 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
51238 #: cp/parser.c:16112
51239 #, fuzzy, gcc-internal-format
51240 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
51241 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
51242 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
51244 #: cp/parser.c:16221 cp/parser.c:16239 cp/parser.c:16406
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "expected statement"
51247 msgid "expected template-argument"
51248 msgstr "diduga pernyataan"
51250 #: cp/parser.c:16381
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "invalid type argument"
51253 msgid "invalid non-type template argument"
51254 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51256 #: cp/parser.c:16508
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51259 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
51260 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51262 #: cp/parser.c:16512
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51265 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
51266 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51268 #: cp/parser.c:16571
51269 #, fuzzy, gcc-internal-format
51270 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
51271 msgid "template specialization with C linkage"
51272 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
51274 #: cp/parser.c:16792
51275 #, fuzzy, gcc-internal-format
51276 #| msgid "expected declaration specifiers"
51277 msgid "expected type specifier"
51278 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
51280 #: cp/parser.c:16976
51281 #, fuzzy, gcc-internal-format
51282 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51283 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51284 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51286 #: cp/parser.c:16982
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51289 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51290 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51292 #: cp/parser.c:16987
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
51295 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
51296 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
51298 #: cp/parser.c:17132
51299 #, fuzzy, gcc-internal-format
51300 #| msgid "Expected expression type"
51301 msgid "expected template-id for type"
51302 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
51304 #: cp/parser.c:17201
51305 #, fuzzy, gcc-internal-format
51306 #| msgid "Expected name"
51307 msgid "expected type-name"
51308 msgstr "Diduga nama"
51310 #: cp/parser.c:17554
51311 #, gcc-internal-format
51312 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
51313 msgstr ""
51315 #: cp/parser.c:17777
51316 #, gcc-internal-format
51317 msgid "declaration %qD does not declare anything"
51318 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
51320 #: cp/parser.c:17864
51321 #, gcc-internal-format
51322 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
51323 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
51325 #: cp/parser.c:17868
51326 #, gcc-internal-format
51327 msgid "attributes ignored on template instantiation"
51328 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
51330 #: cp/parser.c:17873
51331 #, gcc-internal-format
51332 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
51333 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
51335 #: cp/parser.c:18007
51336 #, fuzzy, gcc-internal-format
51337 #| msgid "%qD is not a function template"
51338 msgid "%qD is an enumeration template"
51339 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
51341 #: cp/parser.c:18018
51342 #, fuzzy, gcc-internal-format
51343 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
51344 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
51345 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
51347 #: cp/parser.c:18033
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format
51349 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51350 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
51351 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51353 #: cp/parser.c:18088
51354 #, fuzzy, gcc-internal-format
51355 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51356 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
51357 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51359 #: cp/parser.c:18137
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format
51361 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
51362 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
51363 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
51365 #: cp/parser.c:18151
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format
51367 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
51368 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
51369 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
51371 #: cp/parser.c:18163 cp/parser.c:22968
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51374 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51375 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
51377 #: cp/parser.c:18168 cp/parser.c:22973
51378 #, fuzzy, gcc-internal-format
51379 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51380 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51381 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
51383 #: cp/parser.c:18180 cp/parser.c:22987
51384 #, fuzzy, gcc-internal-format
51385 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
51386 msgid "extra qualification not allowed"
51387 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
51389 #: cp/parser.c:18204
51390 #, gcc-internal-format
51391 msgid "multiple definition of %q#T"
51392 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
51394 #: cp/parser.c:18217
51395 #, fuzzy, gcc-internal-format
51396 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
51397 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
51398 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
51400 #: cp/parser.c:18237
51401 #, gcc-internal-format
51402 msgid "opaque-enum-specifier without name"
51403 msgstr ""
51405 #: cp/parser.c:18240
51406 #, gcc-internal-format
51407 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
51408 msgstr ""
51410 #: cp/parser.c:18419
51411 #, fuzzy, gcc-internal-format
51412 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
51413 msgid "%qD is not a namespace-name"
51414 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
51416 #: cp/parser.c:18425
51417 #, fuzzy, gcc-internal-format
51418 #| msgid "expected class name"
51419 msgid "expected namespace-name"
51420 msgstr "diduga nama class"
51422 #: cp/parser.c:18492
51423 #, fuzzy, gcc-internal-format
51424 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51425 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51426 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51428 #: cp/parser.c:18500
51429 #, gcc-internal-format
51430 msgid "nested namespace name required"
51431 msgstr ""
51433 #: cp/parser.c:18505
51434 #, gcc-internal-format
51435 msgid "namespace name required"
51436 msgstr ""
51438 #: cp/parser.c:18509
51439 #, fuzzy, gcc-internal-format
51440 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51441 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
51442 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51444 #: cp/parser.c:18512
51445 #, fuzzy, gcc-internal-format
51446 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
51447 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
51448 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
51450 #: cp/parser.c:18519
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
51453 msgid "namespace %qD entered"
51454 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
51456 #: cp/parser.c:18574
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format
51458 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51459 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
51460 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51462 #: cp/parser.c:18725
51463 #, fuzzy, gcc-internal-format
51464 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51465 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51466 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51468 #: cp/parser.c:18740
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format
51470 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
51471 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
51472 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
51474 #: cp/parser.c:18787
51475 #, fuzzy, gcc-internal-format
51476 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51477 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51478 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51480 #: cp/parser.c:18797
51481 #, gcc-internal-format
51482 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
51483 msgstr ""
51485 #: cp/parser.c:18862
51486 #, fuzzy, gcc-internal-format
51487 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51488 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
51489 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51491 #: cp/parser.c:19020
51492 #, gcc-internal-format
51493 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
51494 msgstr ""
51496 #: cp/parser.c:19407
51497 #, fuzzy, gcc-internal-format
51498 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51499 msgid "a function-definition is not allowed here"
51500 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51502 #: cp/parser.c:19418
51503 #, fuzzy, gcc-internal-format
51504 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
51505 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
51506 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
51508 #: cp/parser.c:19422
51509 #, fuzzy, gcc-internal-format
51510 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
51511 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51512 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
51514 #: cp/parser.c:19473
51515 #, gcc-internal-format
51516 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
51517 msgstr ""
51519 #. Anything else is an error.
51520 #: cp/parser.c:19512 cp/parser.c:21814
51521 #, fuzzy, gcc-internal-format
51522 #| msgid "expected identifier"
51523 msgid "expected initializer"
51524 msgstr "diduga pengidentifikasi"
51526 #: cp/parser.c:19593
51527 #, fuzzy, gcc-internal-format
51528 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
51529 msgid "initializer provided for function"
51530 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
51532 #: cp/parser.c:19627
51533 #, gcc-internal-format
51534 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51535 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
51537 #: cp/parser.c:19632
51538 #, fuzzy, gcc-internal-format
51539 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
51540 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
51541 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
51543 #: cp/parser.c:20074
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "array bound is not an integer constant"
51546 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
51548 #: cp/parser.c:20200
51549 #, fuzzy, gcc-internal-format
51550 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51551 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
51552 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
51554 #: cp/parser.c:20204
51555 #, fuzzy, gcc-internal-format
51556 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
51557 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
51558 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
51560 #. We do not attempt to print the declarator
51561 #. here because we do not have enough
51562 #. information about its original syntactic
51563 #. form.
51564 #: cp/parser.c:20233
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid "invalid function declaration"
51567 msgid "invalid declarator"
51568 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
51570 #: cp/parser.c:20241
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
51573 msgid "invalid use of constructor as a template"
51574 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
51576 #: cp/parser.c:20243
51577 #, gcc-internal-format
51578 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
51579 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
51581 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
51582 #. function.
51583 #: cp/parser.c:20315
51584 #, fuzzy, gcc-internal-format
51585 #| msgid "invalid function declaration"
51586 msgid "qualified-id in declaration"
51587 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
51589 #: cp/parser.c:20340
51590 #, fuzzy, gcc-internal-format
51591 #| msgid "expected declaration specifiers"
51592 msgid "expected declarator"
51593 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
51595 #: cp/parser.c:20459
51596 #, fuzzy, gcc-internal-format
51597 #| msgid "%H%qD is a namespace"
51598 msgid "%qD is a namespace"
51599 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
51601 #: cp/parser.c:20461
51602 #, fuzzy, gcc-internal-format
51603 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51604 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
51605 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
51607 #: cp/parser.c:20482
51608 #, fuzzy, gcc-internal-format
51609 #| msgid "unexpected operand"
51610 msgid "expected ptr-operator"
51611 msgstr "operan tidak terduga"
51613 #: cp/parser.c:20543
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format
51615 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
51616 msgid "duplicate cv-qualifier"
51617 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
51619 #: cp/parser.c:20597
51620 #, fuzzy, gcc-internal-format
51621 #| msgid "multiple inline callers"
51622 msgid "multiple ref-qualifiers"
51623 msgstr "multiple pemanggil inline"
51625 #: cp/parser.c:20634
51626 #, gcc-internal-format
51627 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
51628 msgstr ""
51630 #: cp/parser.c:20692
51631 #, fuzzy, gcc-internal-format
51632 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
51633 msgid "duplicate virt-specifier"
51634 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
51636 #: cp/parser.c:20930
51637 #, fuzzy, gcc-internal-format
51638 #| msgid "missing makefile target after %qs"
51639 msgid "missing template arguments after %qT"
51640 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
51642 #: cp/parser.c:20936 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2077
51643 #, fuzzy, gcc-internal-format
51644 #| msgid "invalid use of %qD"
51645 msgid "invalid use of %qT"
51646 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
51648 #: cp/parser.c:20957
51649 #, fuzzy, gcc-internal-format
51650 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51651 msgid "types may not be defined in template arguments"
51652 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51654 #: cp/parser.c:20962
51655 #, fuzzy, gcc-internal-format
51656 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51657 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
51658 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51660 #: cp/parser.c:21050
51661 #, fuzzy, gcc-internal-format
51662 #| msgid "expected identifier"
51663 msgid "expected type-specifier"
51664 msgstr "diduga pengidentifikasi"
51666 #: cp/parser.c:21358
51667 #, fuzzy, gcc-internal-format
51668 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
51669 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
51670 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
51672 #: cp/parser.c:21433
51673 #, fuzzy, gcc-internal-format
51674 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51675 msgid "types may not be defined in parameter types"
51676 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51678 #: cp/parser.c:21586
51679 #, fuzzy, gcc-internal-format
51680 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
51681 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
51682 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
51684 #: cp/parser.c:21604
51685 #, fuzzy, gcc-internal-format
51686 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
51687 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
51688 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
51690 #: cp/parser.c:21610
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format
51692 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
51693 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
51694 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
51696 #: cp/parser.c:21612
51697 #, fuzzy, gcc-internal-format
51698 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
51699 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
51700 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
51702 #: cp/parser.c:22039
51703 #, fuzzy, gcc-internal-format
51704 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51705 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51706 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51708 #: cp/parser.c:22059
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51711 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
51712 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51714 #: cp/parser.c:22097
51715 #, fuzzy, gcc-internal-format
51716 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51717 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
51718 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51720 #: cp/parser.c:22111
51721 #, gcc-internal-format
51722 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
51723 msgstr ""
51725 #: cp/parser.c:22136
51726 #, fuzzy, gcc-internal-format
51727 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51728 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
51729 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51731 #: cp/parser.c:22174
51732 #, gcc-internal-format
51733 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
51734 msgstr ""
51736 #: cp/parser.c:22230 cp/parser.c:22356
51737 #, fuzzy, gcc-internal-format
51738 #| msgid "expected class name"
51739 msgid "expected class-name"
51740 msgstr "diduga nama class"
51742 #: cp/parser.c:22558
51743 #, fuzzy, gcc-internal-format
51744 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51745 msgid "expected %<;%> after class definition"
51746 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
51748 #: cp/parser.c:22561
51749 #, fuzzy, gcc-internal-format
51750 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51751 msgid "expected %<;%> after struct definition"
51752 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
51754 #: cp/parser.c:22564
51755 #, fuzzy, gcc-internal-format
51756 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
51757 msgid "expected %<;%> after union definition"
51758 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
51760 #: cp/parser.c:22910
51761 #, fuzzy, gcc-internal-format
51762 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51763 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
51764 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51766 #: cp/parser.c:22921
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "cannot find file for class %s"
51769 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
51770 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
51772 #: cp/parser.c:22929
51773 #, gcc-internal-format
51774 msgid "global qualification of class name is invalid"
51775 msgstr ""
51777 #: cp/parser.c:22936
51778 #, fuzzy, gcc-internal-format
51779 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
51780 msgid "qualified name does not name a class"
51781 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
51783 #: cp/parser.c:22948
51784 #, fuzzy, gcc-internal-format
51785 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
51786 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
51787 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
51789 #: cp/parser.c:22954
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
51792 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
51793 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
51795 #: cp/parser.c:23012
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
51798 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
51799 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
51801 #: cp/parser.c:23043
51802 #, fuzzy, gcc-internal-format
51803 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
51804 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
51805 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
51807 #: cp/parser.c:23079
51808 #, gcc-internal-format
51809 msgid "could not resolve typename type"
51810 msgstr ""
51812 #: cp/parser.c:23138
51813 #, fuzzy, gcc-internal-format
51814 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
51815 msgid "previous definition of %q#T"
51816 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
51818 #: cp/parser.c:23228 cp/parser.c:28279
51819 #, fuzzy, gcc-internal-format
51820 #| msgid "expected class name"
51821 msgid "expected class-key"
51822 msgstr "diduga nama class"
51824 #: cp/parser.c:23252
51825 #, gcc-internal-format
51826 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
51827 msgstr ""
51829 #: cp/parser.c:23256
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format
51831 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51832 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
51833 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51835 #: cp/parser.c:23502
51836 #, fuzzy, gcc-internal-format
51837 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
51838 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
51839 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
51841 #: cp/parser.c:23520
51842 #, fuzzy, gcc-internal-format
51843 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
51844 msgid "friend declaration does not name a class or function"
51845 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
51847 #: cp/parser.c:23538
51848 #, gcc-internal-format
51849 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
51850 msgstr ""
51852 #: cp/parser.c:23640
51853 #, fuzzy, gcc-internal-format
51854 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51855 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51856 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51858 #: cp/parser.c:23647
51859 #, gcc-internal-format
51860 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
51861 msgstr ""
51863 #: cp/parser.c:23660
51864 #, gcc-internal-format
51865 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
51866 msgstr ""
51868 #: cp/parser.c:23805
51869 #, fuzzy, gcc-internal-format
51870 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
51871 msgid "pure-specifier on function-definition"
51872 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
51874 #: cp/parser.c:23825
51875 #, gcc-internal-format
51876 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
51877 msgstr ""
51879 #: cp/parser.c:23872
51880 #, fuzzy, gcc-internal-format
51881 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
51882 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
51883 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
51885 #: cp/parser.c:23886
51886 #, fuzzy, gcc-internal-format
51887 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
51888 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
51889 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
51891 #: cp/parser.c:23960
51892 #, fuzzy, gcc-internal-format
51893 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
51894 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
51895 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
51897 #: cp/parser.c:23995
51898 #, fuzzy, gcc-internal-format
51899 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51900 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
51901 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51903 #: cp/parser.c:24125
51904 #, gcc-internal-format
51905 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
51906 msgstr ""
51908 #: cp/parser.c:24145
51909 #, gcc-internal-format
51910 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
51911 msgstr ""
51913 #: cp/parser.c:24169
51914 #, fuzzy, gcc-internal-format
51915 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
51916 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
51917 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
51919 #: cp/parser.c:24172
51920 #, fuzzy, gcc-internal-format
51921 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
51922 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
51923 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
51925 #: cp/parser.c:24266 cp/parser.c:24344
51926 #, fuzzy, gcc-internal-format
51927 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51928 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
51929 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51931 #: cp/parser.c:24352
51932 #, fuzzy, gcc-internal-format
51933 #| msgid "due to different exception specifications"
51934 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
51935 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
51937 #: cp/parser.c:24358
51938 #, gcc-internal-format
51939 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
51940 msgstr ""
51942 #: cp/parser.c:24402
51943 #, fuzzy, gcc-internal-format
51944 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51945 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
51946 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51948 #: cp/parser.c:24441
51949 #, gcc-internal-format
51950 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
51951 msgstr ""
51953 #: cp/parser.c:24552
51954 #, fuzzy, gcc-internal-format
51955 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51956 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
51957 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51959 #: cp/parser.c:25099
51960 #, fuzzy, gcc-internal-format
51961 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
51962 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
51963 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
51965 #: cp/parser.c:25113
51966 #, fuzzy, gcc-internal-format
51967 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
51968 msgid "expected an identifier for the attribute name"
51969 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
51971 #: cp/parser.c:25197
51972 #, gcc-internal-format
51973 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
51974 msgstr ""
51976 #: cp/parser.c:25201
51977 #, gcc-internal-format
51978 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
51979 msgstr ""
51981 #: cp/parser.c:25238
51982 #, fuzzy, gcc-internal-format
51983 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
51984 msgid "expected attribute before %<...%>"
51985 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
51987 #: cp/parser.c:25299
51988 #, fuzzy, gcc-internal-format
51989 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51990 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51991 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51993 #: cp/parser.c:25508
51994 #, gcc-internal-format
51995 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
51996 msgstr ""
51998 #: cp/parser.c:25540
51999 #, gcc-internal-format
52000 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
52001 msgstr ""
52003 #: cp/parser.c:26247
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
52006 msgstr ""
52008 #: cp/parser.c:26252
52009 #, fuzzy, gcc-internal-format
52010 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
52011 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
52012 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
52014 #: cp/parser.c:26256
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
52017 msgid "too few template-parameter-lists"
52018 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
52020 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
52021 #. something like:
52023 #. template <class T> template <class U> void S::f();
52024 #: cp/parser.c:26263
52025 #, fuzzy, gcc-internal-format
52026 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
52027 msgid "too many template-parameter-lists"
52028 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
52030 #: cp/parser.c:26612
52031 #, fuzzy, gcc-internal-format
52032 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
52033 msgid "named return values are no longer supported"
52034 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
52036 #: cp/parser.c:26771
52037 #, gcc-internal-format
52038 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
52039 msgstr ""
52041 #: cp/parser.c:26776
52042 #, gcc-internal-format
52043 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
52044 msgstr ""
52046 #: cp/parser.c:26846
52047 #, fuzzy, gcc-internal-format
52048 #| msgid "Use media instructions"
52049 msgid "empty introduction-list"
52050 msgstr "Gunakan instruksi media"
52052 #: cp/parser.c:26870
52053 #, fuzzy, gcc-internal-format
52054 #| msgid "no matching template for %qD found"
52055 msgid "no matching concept for template-introduction"
52056 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
52058 #: cp/parser.c:26892
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
52061 msgid "invalid declaration of member template in local class"
52062 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
52064 #: cp/parser.c:26901
52065 #, fuzzy, gcc-internal-format
52066 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
52067 msgid "template with C linkage"
52068 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
52070 #: cp/parser.c:26921
52071 #, fuzzy, gcc-internal-format
52072 #| msgid "invalid base-class specification"
52073 msgid "invalid explicit specialization"
52074 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
52076 #: cp/parser.c:27025
52077 #, fuzzy, gcc-internal-format
52078 #| msgid "template declaration of %q#D"
52079 msgid "template declaration of %<typedef%>"
52080 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
52082 #: cp/parser.c:27076
52083 #, fuzzy, gcc-internal-format
52084 #| msgid "declaration does not declare anything"
52085 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
52086 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
52088 #: cp/parser.c:27122
52089 #, fuzzy, gcc-internal-format
52090 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
52091 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
52092 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
52094 #: cp/parser.c:27430
52095 #, fuzzy, gcc-internal-format
52096 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52097 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52098 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
52100 #: cp/parser.c:27443
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52103 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52104 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
52106 #: cp/parser.c:27738
52107 #, gcc-internal-format
52108 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
52109 msgstr ""
52111 #: cp/parser.c:27898
52112 #, fuzzy, gcc-internal-format
52113 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
52114 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
52115 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
52117 #: cp/parser.c:27913
52118 #, fuzzy, gcc-internal-format
52119 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
52120 msgid "%<__thread%> before %qD"
52121 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
52123 #: cp/parser.c:28047
52124 #, gcc-internal-format
52125 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52126 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
52128 #: cp/parser.c:28055
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
52131 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
52132 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
52134 #: cp/parser.c:28060
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "duplicate %qE"
52137 msgid "duplicate %qD"
52138 msgstr "duplikasi %qE"
52140 #: cp/parser.c:28084
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "%Hduplicate %qs"
52143 msgid "duplicate %qs"
52144 msgstr "%Hduplikasi %qs"
52146 #: cp/parser.c:28136
52147 #, fuzzy, gcc-internal-format
52148 #| msgid "expected %<{%>"
52149 msgid "expected %<new%>"
52150 msgstr "diduga %<{%>"
52152 #: cp/parser.c:28139
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 #| msgid "expected %<{%>"
52155 msgid "expected %<delete%>"
52156 msgstr "diduga %<{%>"
52158 #: cp/parser.c:28142
52159 #, fuzzy, gcc-internal-format
52160 #| msgid "expected %<{%>"
52161 msgid "expected %<return%>"
52162 msgstr "diduga %<{%>"
52164 #: cp/parser.c:28148
52165 #, fuzzy, gcc-internal-format
52166 #| msgid "expected %<{%>"
52167 msgid "expected %<extern%>"
52168 msgstr "diduga %<{%>"
52170 #: cp/parser.c:28151
52171 #, fuzzy, gcc-internal-format
52172 #| msgid "expected statement"
52173 msgid "expected %<static_assert%>"
52174 msgstr "diduga pernyataan"
52176 #: cp/parser.c:28154
52177 #, fuzzy, gcc-internal-format
52178 #| msgid "expected %<{%>"
52179 msgid "expected %<decltype%>"
52180 msgstr "diduga %<{%>"
52182 #: cp/parser.c:28157
52183 #, fuzzy, gcc-internal-format
52184 #| msgid "expected %<{%>"
52185 msgid "expected %<operator%>"
52186 msgstr "diduga %<{%>"
52188 #: cp/parser.c:28160
52189 #, fuzzy, gcc-internal-format
52190 #| msgid "expected %<{%>"
52191 msgid "expected %<class%>"
52192 msgstr "diduga %<{%>"
52194 #: cp/parser.c:28163
52195 #, fuzzy, gcc-internal-format
52196 #| msgid "expected %<{%>"
52197 msgid "expected %<template%>"
52198 msgstr "diduga %<{%>"
52200 #: cp/parser.c:28166
52201 #, fuzzy, gcc-internal-format
52202 #| msgid "expected %<{%>"
52203 msgid "expected %<namespace%>"
52204 msgstr "diduga %<{%>"
52206 #: cp/parser.c:28169
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format
52208 #| msgid "expected %<{%>"
52209 msgid "expected %<using%>"
52210 msgstr "diduga %<{%>"
52212 #: cp/parser.c:28172
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format
52214 #| msgid "expected %<{%>"
52215 msgid "expected %<asm%>"
52216 msgstr "diduga %<{%>"
52218 #: cp/parser.c:28175
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format
52220 #| msgid "expected %<{%>"
52221 msgid "expected %<try%>"
52222 msgstr "diduga %<{%>"
52224 #: cp/parser.c:28178
52225 #, fuzzy, gcc-internal-format
52226 #| msgid "expected %<{%>"
52227 msgid "expected %<catch%>"
52228 msgstr "diduga %<{%>"
52230 #: cp/parser.c:28181
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format
52232 #| msgid "expected %<{%>"
52233 msgid "expected %<throw%>"
52234 msgstr "diduga %<{%>"
52236 #: cp/parser.c:28184
52237 #, fuzzy, gcc-internal-format
52238 #| msgid "expected %<{%>"
52239 msgid "expected %<__label__%>"
52240 msgstr "diduga %<{%>"
52242 #: cp/parser.c:28187
52243 #, fuzzy, gcc-internal-format
52244 #| msgid "expected %<{%>"
52245 msgid "expected %<@try%>"
52246 msgstr "diduga %<{%>"
52248 #: cp/parser.c:28190
52249 #, fuzzy, gcc-internal-format
52250 #| msgid "expected %<{%>"
52251 msgid "expected %<@synchronized%>"
52252 msgstr "diduga %<{%>"
52254 #: cp/parser.c:28193
52255 #, fuzzy, gcc-internal-format
52256 #| msgid "expected %<{%>"
52257 msgid "expected %<@throw%>"
52258 msgstr "diduga %<{%>"
52260 #: cp/parser.c:28196
52261 #, gcc-internal-format
52262 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
52263 msgstr ""
52265 #: cp/parser.c:28199
52266 #, fuzzy, gcc-internal-format
52267 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
52268 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
52269 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
52271 #: cp/parser.c:28231
52272 #, fuzzy, gcc-internal-format
52273 #| msgid "expected %<{%>"
52274 msgid "expected %<::%>"
52275 msgstr "diduga %<{%>"
52277 #: cp/parser.c:28243
52278 #, fuzzy, gcc-internal-format
52279 #| msgid "expected %<{%>"
52280 msgid "expected %<...%>"
52281 msgstr "diduga %<{%>"
52283 #: cp/parser.c:28246
52284 #, fuzzy, gcc-internal-format
52285 #| msgid "expected %<{%>"
52286 msgid "expected %<*%>"
52287 msgstr "diduga %<{%>"
52289 #: cp/parser.c:28249
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format
52291 #| msgid "expected %<{%>"
52292 msgid "expected %<~%>"
52293 msgstr "diduga %<{%>"
52295 #: cp/parser.c:28255
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52298 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52299 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
52301 #: cp/parser.c:28282
52302 #, fuzzy, gcc-internal-format
52303 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
52304 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52305 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
52307 #: cp/parser.c:28552
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
52310 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
52312 #: cp/parser.c:28557
52313 #, fuzzy, gcc-internal-format
52314 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
52315 msgid "%q#T was previously declared here"
52316 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
52318 #: cp/parser.c:28578
52319 #, fuzzy, gcc-internal-format
52320 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
52321 msgid "%qD redeclared with different access"
52322 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
52324 #: cp/parser.c:28599
52325 #, fuzzy, gcc-internal-format
52326 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52327 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52328 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
52330 #: cp/parser.c:28842
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
52333 msgid "file ends in default argument"
52334 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
52336 #: cp/parser.c:29083 cp/parser.c:30400 cp/parser.c:30588
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52339 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52340 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
52342 #: cp/parser.c:29152
52343 #, gcc-internal-format
52344 msgid "objective-c++ message receiver expected"
52345 msgstr ""
52347 #: cp/parser.c:29222
52348 #, gcc-internal-format
52349 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
52350 msgstr ""
52352 #: cp/parser.c:29253
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format
52354 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
52355 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
52356 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
52358 #: cp/parser.c:29663
52359 #, fuzzy, gcc-internal-format
52360 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
52361 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
52362 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
52364 #: cp/parser.c:29738 cp/parser.c:29756
52365 #, fuzzy, gcc-internal-format
52366 #| msgid "expected declaration specifiers"
52367 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
52368 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
52370 #: cp/parser.c:29750 cp/parser.c:29815
52371 #, fuzzy, gcc-internal-format
52372 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
52373 msgid "method attributes must be specified at the end"
52374 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
52376 #: cp/parser.c:29858
52377 #, gcc-internal-format
52378 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
52379 msgstr ""
52381 #: cp/parser.c:30064 cp/parser.c:30071 cp/parser.c:30078
52382 #, fuzzy, gcc-internal-format
52383 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
52384 msgid "invalid type for instance variable"
52385 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
52387 #: cp/parser.c:30193
52388 #, fuzzy, gcc-internal-format
52389 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
52390 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
52391 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
52393 #: cp/parser.c:30365
52394 #, gcc-internal-format
52395 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
52396 msgstr ""
52398 #: cp/parser.c:30372
52399 #, fuzzy, gcc-internal-format
52400 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
52401 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
52402 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
52404 #: cp/parser.c:30647 cp/parser.c:30654 cp/parser.c:30661
52405 #, fuzzy, gcc-internal-format
52406 #| msgid "invalid type argument"
52407 msgid "invalid type for property"
52408 msgstr "tipe argumen tidak valid"
52410 #: cp/parser.c:31788
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52413 msgid "%<wait%> expression must be integral"
52414 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52416 #: cp/parser.c:32501
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "invalid initializer"
52419 msgid "invalid reduction-identifier"
52420 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52422 #: cp/parser.c:34688
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
52425 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
52427 #: cp/parser.c:35008 cp/pt.c:15807
52428 #, gcc-internal-format
52429 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
52430 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
52432 #: cp/parser.c:35093
52433 #, fuzzy, gcc-internal-format
52434 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52435 msgid "not enough for loops to collapse"
52436 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52438 #: cp/parser.c:37298
52439 #, fuzzy, gcc-internal-format
52440 #| msgid "invalid initializer"
52441 msgid "invalid initializer clause"
52442 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52444 #: cp/parser.c:37326
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 #| msgid "expected expression"
52447 msgid "expected id-expression (arguments)"
52448 msgstr "diduga ekspresi"
52450 #: cp/parser.c:37338
52451 #, gcc-internal-format
52452 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
52453 msgstr ""
52455 #: cp/parser.c:37439
52456 #, fuzzy, gcc-internal-format
52457 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52458 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
52459 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52461 #: cp/parser.c:37459 cp/semantics.c:5371
52462 #, gcc-internal-format
52463 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52464 msgstr ""
52466 #: cp/parser.c:37464 cp/semantics.c:5380
52467 #, gcc-internal-format
52468 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52469 msgstr ""
52471 #: cp/parser.c:37467 cp/pt.c:12328 cp/semantics.c:5386
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52474 msgstr ""
52476 #: cp/parser.c:37470 cp/semantics.c:5392
52477 #, gcc-internal-format
52478 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52479 msgstr ""
52481 #: cp/parser.c:37822
52482 #, gcc-internal-format
52483 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
52484 msgstr ""
52486 #: cp/parser.c:37832
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "%qD is not a member template function"
52489 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
52490 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
52492 #. cancel-and-throw is unimplemented.
52493 #: cp/parser.c:38167
52494 #, gcc-internal-format
52495 msgid "atomic_cancel"
52496 msgstr ""
52498 #: cp/parser.c:38210 cp/semantics.c:8537
52499 #, gcc-internal-format
52500 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
52501 msgstr ""
52503 #: cp/parser.c:38212 cp/semantics.c:8539
52504 #, gcc-internal-format
52505 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
52506 msgstr ""
52508 #: cp/parser.c:38406
52509 #, fuzzy, gcc-internal-format
52510 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52511 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52512 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52514 #: cp/parser.c:38702
52515 #, fuzzy, gcc-internal-format
52516 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
52517 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
52518 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
52520 #: cp/parser.c:38734
52521 #, fuzzy, gcc-internal-format
52522 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
52523 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
52524 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
52526 #: cp/parser.c:38814
52527 #, gcc-internal-format
52528 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
52529 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
52531 #: cp/parser.c:39070
52532 #, fuzzy, gcc-internal-format
52533 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
52534 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
52535 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
52537 #: cp/parser.c:39094
52538 #, gcc-internal-format
52539 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
52540 msgstr ""
52542 #: cp/pt.c:302
52543 #, gcc-internal-format
52544 msgid "data member %qD cannot be a member template"
52545 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
52547 #: cp/pt.c:314
52548 #, gcc-internal-format
52549 msgid "invalid member template declaration %qD"
52550 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
52552 #: cp/pt.c:693
52553 #, gcc-internal-format
52554 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52555 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
52557 #: cp/pt.c:707
52558 #, gcc-internal-format
52559 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52560 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
52562 #: cp/pt.c:791
52563 #, fuzzy, gcc-internal-format
52564 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
52565 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
52566 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
52568 #: cp/pt.c:801
52569 #, gcc-internal-format
52570 msgid "specialization of %qD in different namespace"
52571 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
52573 #: cp/pt.c:803 cp/pt.c:1030
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "  from definition of %q+#D"
52576 msgid "  from definition of %q#D"
52577 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
52579 #: cp/pt.c:820
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
52582 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
52584 #: cp/pt.c:940
52585 #, gcc-internal-format
52586 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
52587 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
52589 #: cp/pt.c:952
52590 #, fuzzy, gcc-internal-format
52591 #| msgid "declaration of template %q#D"
52592 msgid "specialization of alias template %qD"
52593 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
52595 #: cp/pt.c:955 cp/pt.c:1092
52596 #, gcc-internal-format
52597 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52598 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
52600 #: cp/pt.c:987
52601 #, gcc-internal-format
52602 msgid "specialization of %qT after instantiation"
52603 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
52605 #: cp/pt.c:1028
52606 #, gcc-internal-format
52607 msgid "specializing %q#T in different namespace"
52608 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
52610 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
52611 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
52612 #: cp/pt.c:1070
52613 #, gcc-internal-format
52614 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
52615 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
52617 #: cp/pt.c:1088
52618 #, fuzzy, gcc-internal-format
52619 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
52620 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
52621 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
52623 #: cp/pt.c:1544
52624 #, gcc-internal-format
52625 msgid "specialization of %qD after instantiation"
52626 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
52628 #: cp/pt.c:1946 cp/semantics.c:5240
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format
52630 #| msgid "%s %+#D"
52631 msgid "%s %#qD"
52632 msgstr "%s %+#D"
52634 #: cp/pt.c:2080
52635 #, gcc-internal-format
52636 msgid "%qD is not a function template"
52637 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
52639 #: cp/pt.c:2085
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "%qD is not a variable"
52642 msgid "%qD is not a variable template"
52643 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
52645 #: cp/pt.c:2339
52646 #, gcc-internal-format
52647 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
52648 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
52650 #: cp/pt.c:2342
52651 #, gcc-internal-format
52652 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
52653 msgstr ""
52655 #: cp/pt.c:2353
52656 #, gcc-internal-format
52657 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
52658 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
52660 #: cp/pt.c:2563
52661 #, fuzzy, gcc-internal-format
52662 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52663 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
52664 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52666 #: cp/pt.c:2572
52667 #, fuzzy, gcc-internal-format
52668 #| msgid "no matching template for %qD found"
52669 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
52670 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
52672 #: cp/pt.c:2578
52673 #, gcc-internal-format
52674 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
52675 msgstr ""
52677 #: cp/pt.c:2602
52678 #, fuzzy, gcc-internal-format
52679 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
52680 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52681 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
52683 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
52684 #: cp/pt.c:2607
52685 #, fuzzy, gcc-internal-format
52686 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
52687 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52688 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
52690 #. This case handles bogus declarations like template <>
52691 #. template <class T> void f<int>();
52692 #: cp/pt.c:2697 cp/pt.c:2756
52693 #, gcc-internal-format
52694 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
52695 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
52697 #: cp/pt.c:2710
52698 #, gcc-internal-format
52699 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
52700 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
52702 #: cp/pt.c:2716
52703 #, gcc-internal-format
52704 msgid "definition provided for explicit instantiation"
52705 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
52707 #: cp/pt.c:2724
52708 #, gcc-internal-format
52709 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52710 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
52712 #: cp/pt.c:2727
52713 #, gcc-internal-format
52714 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
52715 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
52717 #: cp/pt.c:2729
52718 #, gcc-internal-format
52719 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
52720 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
52722 #: cp/pt.c:2735
52723 #, fuzzy, gcc-internal-format
52724 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52725 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
52726 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
52728 #: cp/pt.c:2766
52729 #, fuzzy, gcc-internal-format
52730 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
52731 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
52732 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
52734 #: cp/pt.c:2769
52735 #, fuzzy, gcc-internal-format
52736 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
52737 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
52738 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
52740 #: cp/pt.c:2802
52741 #, gcc-internal-format
52742 msgid "default argument specified in explicit specialization"
52743 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
52745 #: cp/pt.c:2840
52746 #, gcc-internal-format
52747 msgid "%qD is not a template function"
52748 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
52750 #. From [temp.expl.spec]:
52752 #. If such an explicit specialization for the member
52753 #. of a class template names an implicitly-declared
52754 #. special member function (clause _special_), the
52755 #. program is ill-formed.
52757 #. Similar language is found in [temp.explicit].
52758 #: cp/pt.c:2902
52759 #, gcc-internal-format
52760 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
52761 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
52763 #: cp/pt.c:2918
52764 #, gcc-internal-format
52765 msgid "no member function %qD declared in %qT"
52766 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
52768 #: cp/pt.c:2949
52769 #, fuzzy, gcc-internal-format
52770 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
52771 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
52772 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
52774 #: cp/pt.c:2952
52775 #, fuzzy, gcc-internal-format
52776 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
52777 msgid "friend declaration here"
52778 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
52780 #: cp/pt.c:3060
52781 #, fuzzy, gcc-internal-format
52782 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52783 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
52784 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
52786 #: cp/pt.c:3461
52787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52788 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
52789 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
52790 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
52792 #: cp/pt.c:3778
52793 #, fuzzy, gcc-internal-format
52794 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
52795 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
52796 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
52798 #: cp/pt.c:3846
52799 #, fuzzy, gcc-internal-format
52800 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
52801 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
52802 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
52804 #: cp/pt.c:3848
52805 #, fuzzy, gcc-internal-format
52806 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
52807 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
52808 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
52810 #: cp/pt.c:3898
52811 #, gcc-internal-format
52812 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
52813 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
52815 #: cp/pt.c:3915 cp/pt.c:4666
52816 #, gcc-internal-format
52817 msgid "        %qD"
52818 msgstr "        %qD"
52820 #: cp/pt.c:3917
52821 #, gcc-internal-format
52822 msgid "        <anonymous>"
52823 msgstr "        <anonymous>"
52825 #: cp/pt.c:4043
52826 #, fuzzy, gcc-internal-format
52827 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
52828 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
52829 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
52831 #: cp/pt.c:4046
52832 #, fuzzy, gcc-internal-format
52833 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
52834 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
52835 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
52837 #: cp/pt.c:4048
52838 #, fuzzy, gcc-internal-format
52839 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
52840 msgid "template parameter %qD declared here"
52841 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
52843 #: cp/pt.c:4602
52844 #, fuzzy, gcc-internal-format
52845 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52846 msgid "specialization of variable concept %q#D"
52847 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
52849 #: cp/pt.c:4661
52850 #, fuzzy, gcc-internal-format
52851 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52852 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
52853 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
52855 #: cp/pt.c:4685
52856 #, fuzzy, gcc-internal-format
52857 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
52858 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
52859 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
52861 #: cp/pt.c:4688
52862 #, fuzzy, gcc-internal-format
52863 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
52864 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
52865 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
52867 #: cp/pt.c:4690 cp/pt.c:4701
52868 #, gcc-internal-format
52869 msgid "primary template here"
52870 msgstr ""
52872 #: cp/pt.c:4698
52873 #, gcc-internal-format
52874 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
52875 msgstr ""
52877 #: cp/pt.c:4713
52878 #, fuzzy, gcc-internal-format
52879 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
52880 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
52881 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
52883 #: cp/pt.c:4715
52884 #, fuzzy, gcc-internal-format
52885 #| msgid "declaration of template %q#D"
52886 msgid "primary template %qD"
52887 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
52889 #: cp/pt.c:4762
52890 #, gcc-internal-format
52891 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
52892 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
52894 #: cp/pt.c:4765
52895 #, gcc-internal-format
52896 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
52897 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
52899 #: cp/pt.c:4786
52900 #, gcc-internal-format
52901 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52902 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
52904 #: cp/pt.c:4832
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
52907 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
52908 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
52909 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
52910 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
52912 #: cp/pt.c:4894
52913 #, fuzzy, gcc-internal-format
52914 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
52915 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
52916 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
52918 #: cp/pt.c:4898
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format
52920 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
52921 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
52922 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
52924 #: cp/pt.c:5075
52925 #, gcc-internal-format
52926 msgid "no default argument for %qD"
52927 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
52929 #. A primary class template can only have one
52930 #. parameter pack, at the end of the template
52931 #. parameter list.
52932 #: cp/pt.c:5097
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
52935 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
52936 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
52938 #: cp/pt.c:5133
52939 #, fuzzy, gcc-internal-format
52940 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
52941 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
52942 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
52944 #: cp/pt.c:5136
52945 #, fuzzy, gcc-internal-format
52946 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52947 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
52948 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
52950 #: cp/pt.c:5139
52951 #, gcc-internal-format
52952 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
52953 msgstr ""
52955 #: cp/pt.c:5142
52956 #, fuzzy, gcc-internal-format
52957 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52958 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
52959 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
52961 #: cp/pt.c:5145 cp/pt.c:5203
52962 #, fuzzy, gcc-internal-format
52963 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
52964 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
52965 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
52967 #: cp/pt.c:5317
52968 #, fuzzy, gcc-internal-format
52969 #| msgid "parameter %qD declared void"
52970 msgid "template %qD declared"
52971 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
52973 #: cp/pt.c:5324
52974 #, gcc-internal-format
52975 msgid "template class without a name"
52976 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
52978 #: cp/pt.c:5332
52979 #, fuzzy, gcc-internal-format
52980 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
52981 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
52982 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
52984 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
52986 #. An allocation function can be a function
52987 #. template. ... Template allocation functions shall
52988 #. have two or more parameters.
52989 #: cp/pt.c:5354
52990 #, gcc-internal-format
52991 msgid "invalid template declaration of %qD"
52992 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
52994 #: cp/pt.c:5497
52995 #, gcc-internal-format
52996 msgid "template definition of non-template %q#D"
52997 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
52999 #: cp/pt.c:5540
53000 #, gcc-internal-format
53001 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
53002 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
53004 #: cp/pt.c:5554
53005 #, gcc-internal-format
53006 msgid "got %d template parameters for %q#D"
53007 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
53009 #: cp/pt.c:5557
53010 #, gcc-internal-format
53011 msgid "got %d template parameters for %q#T"
53012 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
53014 #: cp/pt.c:5559
53015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53016 msgid "  but %d required"
53017 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
53019 #: cp/pt.c:5580
53020 #, gcc-internal-format
53021 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53022 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
53024 #: cp/pt.c:5583
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
53027 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
53028 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
53030 #: cp/pt.c:5710
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "%qT is not a template type"
53033 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
53035 #: cp/pt.c:5723
53036 #, gcc-internal-format
53037 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
53038 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
53040 #: cp/pt.c:5734
53041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53042 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
53043 msgid "redeclared with %d template parameter"
53044 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
53045 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
53046 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
53048 #: cp/pt.c:5738
53049 #, fuzzy, gcc-internal-format
53050 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
53051 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
53052 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
53053 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
53054 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
53056 #: cp/pt.c:5775
53057 #, gcc-internal-format
53058 msgid "template parameter %q+#D"
53059 msgstr "parameter template %q+#D"
53061 #: cp/pt.c:5776
53062 #, gcc-internal-format
53063 msgid "redeclared here as %q#D"
53064 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
53066 #. We have in [temp.param]:
53068 #. A template-parameter may not be given default arguments
53069 #. by two different declarations in the same scope.
53070 #: cp/pt.c:5786
53071 #, gcc-internal-format
53072 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53073 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
53075 #: cp/pt.c:5788
53076 #, fuzzy, gcc-internal-format
53077 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
53078 msgid "original definition appeared here"
53079 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
53081 #: cp/pt.c:5816
53082 #, fuzzy, gcc-internal-format
53083 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
53084 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
53085 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
53087 #: cp/pt.c:5819
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
53090 msgid "original declaration appeared here"
53091 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
53093 #: cp/pt.c:6078 cp/pt.c:6141
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53096 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53098 #: cp/pt.c:6081
53099 #, gcc-internal-format
53100 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53101 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
53103 #: cp/pt.c:6084
53104 #, fuzzy, gcc-internal-format
53105 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53106 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
53107 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
53109 #: cp/pt.c:6096
53110 #, fuzzy, gcc-internal-format
53111 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53112 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
53113 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
53115 #: cp/pt.c:6100
53116 #, fuzzy, gcc-internal-format
53117 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53118 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
53119 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53121 #: cp/pt.c:6144
53122 #, fuzzy, gcc-internal-format
53123 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53124 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
53125 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
53127 #: cp/pt.c:6146
53128 #, fuzzy, gcc-internal-format
53129 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
53130 msgid "because it is a member of %qT"
53131 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
53133 #: cp/pt.c:6206
53134 #, fuzzy, gcc-internal-format
53135 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
53136 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
53137 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
53139 #: cp/pt.c:6215
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
53142 msgstr ""
53144 #: cp/pt.c:6224
53145 #, fuzzy, gcc-internal-format
53146 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
53147 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
53148 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
53150 #: cp/pt.c:6233
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format
53152 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
53153 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
53154 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
53156 #: cp/pt.c:6244
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53159 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
53160 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
53162 #: cp/pt.c:6254
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
53165 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
53166 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
53168 #: cp/pt.c:6263
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
53171 msgstr ""
53173 #: cp/pt.c:6275
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
53176 msgstr ""
53178 #: cp/pt.c:6279
53179 #, gcc-internal-format
53180 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
53181 msgstr ""
53183 #: cp/pt.c:6290
53184 #, fuzzy, gcc-internal-format
53185 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53186 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
53187 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
53189 #: cp/pt.c:6301
53190 #, fuzzy, gcc-internal-format
53191 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53192 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
53193 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53195 #: cp/pt.c:6313
53196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53197 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
53198 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
53199 msgstr[0] ""
53200 msgstr[1] ""
53202 #: cp/pt.c:6344
53203 #, fuzzy, gcc-internal-format
53204 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
53205 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
53206 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
53208 #: cp/pt.c:6357
53209 #, fuzzy, gcc-internal-format
53210 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53211 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
53212 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
53214 #: cp/pt.c:6361
53215 #, fuzzy, gcc-internal-format
53216 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
53217 msgid "  %qT is not derived from %qT"
53218 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
53220 #: cp/pt.c:6372
53221 #, gcc-internal-format
53222 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
53223 msgstr ""
53225 #: cp/pt.c:6382
53226 #, fuzzy, gcc-internal-format
53227 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53228 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
53229 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53231 #: cp/pt.c:6392
53232 #, fuzzy, gcc-internal-format
53233 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
53234 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
53235 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
53237 #: cp/pt.c:6432
53238 #, gcc-internal-format
53239 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
53240 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
53242 #: cp/pt.c:6581
53243 #, fuzzy, gcc-internal-format
53244 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53245 msgid "in template argument for type %qT "
53246 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53248 #: cp/pt.c:6595
53249 #, fuzzy, gcc-internal-format
53250 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
53251 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
53252 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
53254 #: cp/pt.c:6656
53255 #, gcc-internal-format
53256 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53257 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
53259 #: cp/pt.c:6664
53260 #, fuzzy, gcc-internal-format
53261 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53262 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
53263 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
53265 #: cp/pt.c:6680
53266 #, gcc-internal-format
53267 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53268 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
53270 #: cp/pt.c:6687
53271 #, gcc-internal-format
53272 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53273 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53275 #: cp/pt.c:6696
53276 #, fuzzy, gcc-internal-format
53277 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53278 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
53279 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
53281 #: cp/pt.c:6711
53282 #, fuzzy, gcc-internal-format
53283 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53284 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
53285 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53287 #: cp/pt.c:6720
53288 #, gcc-internal-format
53289 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
53290 msgstr ""
53292 #: cp/pt.c:6727
53293 #, fuzzy, gcc-internal-format
53294 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53295 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
53296 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53298 #: cp/pt.c:6756
53299 #, gcc-internal-format
53300 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
53301 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
53303 #: cp/pt.c:6764
53304 #, gcc-internal-format
53305 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53306 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
53308 #: cp/pt.c:6782
53309 #, fuzzy, gcc-internal-format
53310 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
53311 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
53312 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
53314 #: cp/pt.c:6798
53315 #, fuzzy, gcc-internal-format
53316 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53317 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
53318 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
53320 #: cp/pt.c:6809
53321 #, fuzzy, gcc-internal-format
53322 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53323 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
53324 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
53326 #: cp/pt.c:6859
53327 #, gcc-internal-format
53328 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53329 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
53331 #: cp/pt.c:6861
53332 #, gcc-internal-format
53333 msgid "try using %qE instead"
53334 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
53336 #: cp/pt.c:6915
53337 #, gcc-internal-format
53338 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
53339 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
53341 #: cp/pt.c:7477
53342 #, fuzzy, gcc-internal-format
53343 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
53344 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
53345 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
53347 #: cp/pt.c:7493
53348 #, fuzzy, gcc-internal-format
53349 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
53350 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
53351 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
53353 #: cp/pt.c:7628
53354 #, fuzzy, gcc-internal-format
53355 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53356 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
53357 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
53359 #: cp/pt.c:7657
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format
53361 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
53362 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
53363 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
53365 #: cp/pt.c:7662
53366 #, gcc-internal-format
53367 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
53368 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
53370 #: cp/pt.c:7678 cp/pt.c:7700 cp/pt.c:7754
53371 #, gcc-internal-format
53372 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53373 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
53375 #: cp/pt.c:7683
53376 #, gcc-internal-format
53377 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
53378 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
53380 #: cp/pt.c:7688
53381 #, gcc-internal-format
53382 msgid "  expected a class template, got %qE"
53383 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
53385 #: cp/pt.c:7691
53386 #, gcc-internal-format
53387 msgid "  expected a type, got %qE"
53388 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
53390 #: cp/pt.c:7705
53391 #, gcc-internal-format
53392 msgid "  expected a type, got %qT"
53393 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
53395 #: cp/pt.c:7708
53396 #, gcc-internal-format
53397 msgid "  expected a class template, got %qT"
53398 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
53400 #: cp/pt.c:7758
53401 #, fuzzy, gcc-internal-format
53402 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
53403 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
53404 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
53406 #: cp/pt.c:7772
53407 #, fuzzy, gcc-internal-format
53408 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53409 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53410 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
53412 #: cp/pt.c:7775
53413 #, fuzzy, gcc-internal-format
53414 #| msgid "  expected a type, got %qE"
53415 msgid "  expected %qD but got %qD"
53416 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
53418 #: cp/pt.c:7831
53419 #, fuzzy, gcc-internal-format
53420 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
53421 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
53422 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
53424 #: cp/pt.c:7968 cp/pt.c:8272
53425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53426 msgid "template argument %d is invalid"
53427 msgstr "template argumen %d tidak valid"
53429 #: cp/pt.c:7983 cp/pt.c:8111 cp/pt.c:8297
53430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53431 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53432 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
53434 #: cp/pt.c:8107
53435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53436 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53437 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
53438 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
53440 #: cp/pt.c:8116
53441 #, fuzzy, gcc-internal-format
53442 #| msgid "provided for %q+D"
53443 msgid "provided for %qD"
53444 msgstr "disediakan untuk %q+D"
53446 #: cp/pt.c:8141
53447 #, gcc-internal-format
53448 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
53449 msgstr ""
53451 #: cp/pt.c:8145
53452 #, fuzzy, gcc-internal-format
53453 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
53454 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
53455 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
53457 #: cp/pt.c:8238
53458 #, gcc-internal-format
53459 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
53460 msgstr ""
53462 #: cp/pt.c:8300
53463 #, gcc-internal-format
53464 msgid "provided for %q+D"
53465 msgstr "disediakan untuk %q+D"
53467 #: cp/pt.c:8573
53468 #, fuzzy, gcc-internal-format
53469 #| msgid "%qD is not a function template"
53470 msgid "%q#D is not a function template"
53471 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
53473 #: cp/pt.c:8740
53474 #, gcc-internal-format
53475 msgid "non-template type %qT used as a template"
53476 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
53478 #: cp/pt.c:8742
53479 #, gcc-internal-format
53480 msgid "for template declaration %q+D"
53481 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
53483 #: cp/pt.c:8865
53484 #, fuzzy, gcc-internal-format
53485 #| msgid "internal consistency failure"
53486 msgid "template constraint failure"
53487 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
53489 #: cp/pt.c:9214
53490 #, fuzzy, gcc-internal-format
53491 #| msgid "use of %qs in template"
53492 msgid "use of invalid variable template %qE"
53493 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
53495 #: cp/pt.c:9651
53496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53497 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
53498 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53499 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
53501 #: cp/pt.c:11212
53502 #, gcc-internal-format
53503 msgid "fold of empty expansion over %O"
53504 msgstr ""
53506 #: cp/pt.c:11548
53507 #, fuzzy, gcc-internal-format
53508 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
53509 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
53510 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
53512 #: cp/pt.c:11551
53513 #, fuzzy, gcc-internal-format
53514 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
53515 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
53516 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
53518 #: cp/pt.c:12131
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format
53520 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53521 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
53522 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
53524 #. It may seem that this case cannot occur, since:
53526 #. typedef void f();
53527 #. void g() { f x; }
53529 #. declares a function, not a variable.  However:
53531 #. typedef void f();
53532 #. template <typename T> void g() { T t; }
53533 #. template void g<f>();
53535 #. is an attempt to declare a variable with function
53536 #. type.
53537 #: cp/pt.c:13099
53538 #, gcc-internal-format
53539 msgid "variable %qD has function type"
53540 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
53542 #: cp/pt.c:13272
53543 #, gcc-internal-format
53544 msgid "invalid parameter type %qT"
53545 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53547 #: cp/pt.c:13274
53548 #, gcc-internal-format
53549 msgid "in declaration %q+D"
53550 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
53552 #: cp/pt.c:13392
53553 #, gcc-internal-format
53554 msgid "function returning an array"
53555 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
53557 #: cp/pt.c:13394
53558 #, gcc-internal-format
53559 msgid "function returning a function"
53560 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
53562 #: cp/pt.c:13434
53563 #, gcc-internal-format
53564 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
53565 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
53567 #: cp/pt.c:14049
53568 #, gcc-internal-format
53569 msgid "forming reference to void"
53570 msgstr "membentuk referensi ke void"
53572 #: cp/pt.c:14051
53573 #, fuzzy, gcc-internal-format
53574 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
53575 msgid "forming pointer to reference type %qT"
53576 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
53578 #: cp/pt.c:14053
53579 #, fuzzy, gcc-internal-format
53580 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
53581 msgid "forming reference to reference type %qT"
53582 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
53584 #: cp/pt.c:14066
53585 #, fuzzy, gcc-internal-format
53586 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
53587 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
53588 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
53590 #: cp/pt.c:14069
53591 #, fuzzy, gcc-internal-format
53592 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
53593 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
53594 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
53596 #: cp/pt.c:14117
53597 #, gcc-internal-format
53598 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53599 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
53601 #: cp/pt.c:14123
53602 #, gcc-internal-format
53603 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
53604 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
53606 #: cp/pt.c:14129
53607 #, gcc-internal-format
53608 msgid "creating pointer to member of type void"
53609 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
53611 #: cp/pt.c:14195
53612 #, gcc-internal-format
53613 msgid "creating array of %qT"
53614 msgstr "membuat array dari %qT"
53616 #: cp/pt.c:14228
53617 #, gcc-internal-format
53618 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
53619 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
53621 #: cp/pt.c:14265
53622 #, gcc-internal-format
53623 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
53624 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
53626 #: cp/pt.c:14273
53627 #, gcc-internal-format
53628 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
53629 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
53631 #: cp/pt.c:14337
53632 #, gcc-internal-format
53633 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
53634 msgstr ""
53636 #: cp/pt.c:14412
53637 #, gcc-internal-format
53638 msgid "use of %qs in template"
53639 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
53641 #: cp/pt.c:14583
53642 #, fuzzy, gcc-internal-format
53643 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
53644 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
53645 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
53647 #: cp/pt.c:14598
53648 #, gcc-internal-format
53649 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
53650 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
53652 #: cp/pt.c:14600
53653 #, gcc-internal-format
53654 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
53655 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
53657 #: cp/pt.c:14815
53658 #, gcc-internal-format
53659 msgid "using invalid field %qD"
53660 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
53662 #: cp/pt.c:15298 cp/pt.c:16774
53663 #, gcc-internal-format
53664 msgid "invalid use of pack expansion expression"
53665 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
53667 #: cp/pt.c:15302 cp/pt.c:16778
53668 #, gcc-internal-format
53669 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
53670 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
53672 #: cp/pt.c:17711
53673 #, gcc-internal-format
53674 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
53675 msgstr ""
53677 #: cp/pt.c:17739
53678 #, gcc-internal-format
53679 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
53680 msgstr ""
53682 #: cp/pt.c:17744
53683 #, gcc-internal-format
53684 msgid "use %<this->%D%> instead"
53685 msgstr ""
53687 #: cp/pt.c:17747
53688 #, gcc-internal-format
53689 msgid "use %<%T::%D%> instead"
53690 msgstr ""
53692 #: cp/pt.c:17752
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format
53694 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
53695 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
53696 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
53698 #: cp/pt.c:18089
53699 #, gcc-internal-format
53700 msgid "%qT is not a class or namespace"
53701 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
53703 #: cp/pt.c:18092
53704 #, gcc-internal-format
53705 msgid "%qD is not a class or namespace"
53706 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
53708 #: cp/pt.c:18411
53709 #, fuzzy, gcc-internal-format
53710 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
53711 msgid "%qT is/uses unnamed type"
53712 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
53714 #: cp/pt.c:18413
53715 #, gcc-internal-format
53716 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
53717 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
53719 #: cp/pt.c:18423
53720 #, gcc-internal-format
53721 msgid "%qT is a variably modified type"
53722 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
53724 #: cp/pt.c:18438
53725 #, gcc-internal-format
53726 msgid "integral expression %qE is not constant"
53727 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
53729 #: cp/pt.c:18456
53730 #, gcc-internal-format
53731 msgid "  trying to instantiate %qD"
53732 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
53734 #: cp/pt.c:22348
53735 #, fuzzy, gcc-internal-format
53736 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53737 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
53738 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
53740 #: cp/pt.c:22350
53741 #, fuzzy, gcc-internal-format
53742 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53743 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
53744 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
53746 #: cp/pt.c:22356
53747 #, fuzzy
53748 #| msgid "%s %+#D"
53749 msgid "%s %#qS"
53750 msgstr "%s %+#D"
53752 #: cp/pt.c:22380 cp/pt.c:22467
53753 #, gcc-internal-format
53754 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53755 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
53757 #: cp/pt.c:22399
53758 #, gcc-internal-format
53759 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
53760 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
53762 #: cp/pt.c:22405 cp/pt.c:22462
53763 #, gcc-internal-format
53764 msgid "no matching template for %qD found"
53765 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
53767 #: cp/pt.c:22410
53768 #, gcc-internal-format
53769 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
53770 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
53772 #: cp/pt.c:22418
53773 #, gcc-internal-format
53774 msgid "explicit instantiation of %q#D"
53775 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
53777 #: cp/pt.c:22454
53778 #, gcc-internal-format
53779 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
53780 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
53782 #: cp/pt.c:22477 cp/pt.c:22562
53783 #, gcc-internal-format
53784 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
53785 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
53787 #: cp/pt.c:22482 cp/pt.c:22579
53788 #, gcc-internal-format
53789 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53790 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
53792 #: cp/pt.c:22538
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53795 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
53796 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
53798 #: cp/pt.c:22540
53799 #, gcc-internal-format
53800 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53801 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
53803 #: cp/pt.c:22549
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
53806 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
53808 #: cp/pt.c:22567
53809 #, gcc-internal-format
53810 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
53811 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
53813 #: cp/pt.c:22613
53814 #, gcc-internal-format
53815 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
53816 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
53818 #: cp/pt.c:22910
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53821 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
53822 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
53824 #. [temp.explicit]
53826 #. The definition of a non-exported function template, a
53827 #. non-exported member function template, or a non-exported
53828 #. member function or static data member of a class template
53829 #. shall be present in every translation unit in which it is
53830 #. explicitly instantiated.
53831 #: cp/pt.c:23216
53832 #, gcc-internal-format
53833 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
53834 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
53836 #: cp/pt.c:23414
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format
53838 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
53839 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53840 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
53842 #: cp/pt.c:23757
53843 #, fuzzy, gcc-internal-format
53844 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
53845 msgid "invalid template non-type parameter"
53846 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
53848 #: cp/pt.c:23759
53849 #, fuzzy, gcc-internal-format
53850 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
53851 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
53852 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
53854 #: cp/pt.c:25005
53855 #, fuzzy, gcc-internal-format
53856 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
53857 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
53858 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
53860 #: cp/pt.c:25242
53861 #, fuzzy, gcc-internal-format
53862 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
53863 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
53864 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
53866 #: cp/pt.c:25698
53867 #, fuzzy, gcc-internal-format
53868 #| msgid "%qD used without template parameters"
53869 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
53870 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
53872 #: cp/pt.c:25836
53873 #, gcc-internal-format
53874 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
53875 msgstr ""
53877 #: cp/pt.c:25843
53878 #, gcc-internal-format
53879 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
53880 msgstr ""
53882 #: cp/pt.c:25857
53883 #, fuzzy, gcc-internal-format
53884 #| msgid "template argument %d is invalid"
53885 msgid "class template argument deduction failed:"
53886 msgstr "template argumen %d tidak valid"
53888 #: cp/pt.c:25864
53889 #, fuzzy, gcc-internal-format
53890 #| msgid "function not considered for inlining"
53891 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
53892 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
53894 #: cp/pt.c:25937
53895 #, gcc-internal-format
53896 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
53897 msgstr ""
53899 #: cp/pt.c:25940
53900 #, gcc-internal-format
53901 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
53902 msgstr ""
53904 #: cp/pt.c:25972
53905 #, gcc-internal-format
53906 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53907 msgstr ""
53909 #: cp/pt.c:26007
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format
53911 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
53912 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
53913 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
53915 #: cp/pt.c:26009
53916 #, gcc-internal-format
53917 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
53918 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
53920 #: cp/pt.c:26042
53921 #, gcc-internal-format
53922 msgid "placeholder constraints not satisfied"
53923 msgstr ""
53925 #: cp/pt.c:26046
53926 #, fuzzy, gcc-internal-format
53927 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53928 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
53929 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
53931 #: cp/pt.c:26050
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format
53933 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53934 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
53935 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
53937 #: cp/pt.c:26054
53938 #, fuzzy, gcc-internal-format
53939 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53940 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
53941 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
53943 #: cp/repo.c:113
53944 #, gcc-internal-format
53945 msgid "-frepo must be used with -c"
53946 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
53948 #: cp/repo.c:203
53949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53950 msgid "mysterious repository information in %s"
53951 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
53953 #: cp/repo.c:221
53954 #, fuzzy, gcc-internal-format
53955 #| msgid "can't create repository information file %qs"
53956 msgid "can%'t create repository information file %qs"
53957 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
53959 #: cp/rtti.c:313
53960 #, fuzzy, gcc-internal-format
53961 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53962 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
53963 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
53965 #: cp/rtti.c:322
53966 #, fuzzy, gcc-internal-format
53967 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
53968 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
53969 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
53971 #: cp/rtti.c:425
53972 #, gcc-internal-format
53973 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
53974 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
53976 #: cp/rtti.c:515
53977 #, fuzzy, gcc-internal-format
53978 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
53979 msgid "typeid of qualified function type %qT"
53980 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
53982 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
53983 #, gcc-internal-format
53984 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
53985 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
53987 #: cp/rtti.c:722
53988 #, gcc-internal-format
53989 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
53990 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
53992 #: cp/rtti.c:801
53993 #, gcc-internal-format
53994 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
53995 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
53997 #: cp/search.c:240
53998 #, gcc-internal-format
53999 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54000 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
54002 #: cp/search.c:256
54003 #, gcc-internal-format
54004 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54005 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
54007 #: cp/search.c:1904
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format
54009 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54010 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
54011 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
54013 #: cp/search.c:1906
54014 #, fuzzy, gcc-internal-format
54015 #| msgid "  overriding %q+#D"
54016 msgid "  overriding %q#D"
54017 msgstr "  overriding %q+#D"
54019 #: cp/search.c:1919
54020 #, gcc-internal-format
54021 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54022 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
54024 #: cp/search.c:1920 cp/search.c:1925 cp/search.c:1952
54025 #, gcc-internal-format
54026 msgid "  overriding %q+#D"
54027 msgstr "  overriding %q+#D"
54029 #: cp/search.c:1924
54030 #, gcc-internal-format
54031 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54032 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
54034 #: cp/search.c:1939
54035 #, gcc-internal-format
54036 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
54037 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
54039 #: cp/search.c:1940
54040 #, gcc-internal-format
54041 msgid "  overriding %q+#F"
54042 msgstr "  overriding %q+#F"
54044 #: cp/search.c:1951
54045 #, gcc-internal-format
54046 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
54047 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
54049 #: cp/search.c:1967
54050 #, fuzzy, gcc-internal-format
54051 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
54052 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
54053 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
54055 #: cp/search.c:1969
54056 #, fuzzy, gcc-internal-format
54057 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
54058 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
54059 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
54061 #: cp/search.c:1976
54062 #, gcc-internal-format
54063 msgid "deleted function %q+D"
54064 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
54066 #: cp/search.c:1977
54067 #, gcc-internal-format
54068 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
54069 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
54071 #: cp/search.c:1982
54072 #, gcc-internal-format
54073 msgid "non-deleted function %q+D"
54074 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
54076 #: cp/search.c:1983
54077 #, gcc-internal-format
54078 msgid "overriding deleted function %q+D"
54079 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54081 #: cp/search.c:1989
54082 #, fuzzy, gcc-internal-format
54083 #| msgid "virtual non-class function %qs"
54084 msgid "virtual function %q+D"
54085 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
54087 #: cp/search.c:1990
54088 #, fuzzy, gcc-internal-format
54089 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
54090 msgid "overriding final function %q+D"
54091 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54093 #. A static member function cannot match an inherited
54094 #. virtual member function.
54095 #: cp/search.c:2072
54096 #, gcc-internal-format
54097 msgid "%q+#D cannot be declared"
54098 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
54100 #: cp/search.c:2073
54101 #, gcc-internal-format
54102 msgid "  since %q+#D declared in base class"
54103 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
54105 #: cp/semantics.c:859
54106 #, gcc-internal-format
54107 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
54108 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
54110 #: cp/semantics.c:1349
54111 #, gcc-internal-format
54112 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
54113 msgstr ""
54115 #: cp/semantics.c:1352
54116 #, gcc-internal-format
54117 msgid "catching type %q#T by value"
54118 msgstr ""
54120 #: cp/semantics.c:1356
54121 #, fuzzy, gcc-internal-format
54122 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54123 msgid "catching non-reference type %q#T"
54124 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
54126 #: cp/semantics.c:1550
54127 #, gcc-internal-format
54128 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
54129 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
54131 #: cp/semantics.c:1615
54132 #, gcc-internal-format
54133 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
54134 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
54136 #: cp/semantics.c:1795
54137 #, fuzzy, gcc-internal-format
54138 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
54139 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
54140 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
54142 #: cp/semantics.c:2495
54143 #, gcc-internal-format
54144 msgid "arguments to destructor are not allowed"
54145 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
54147 #: cp/semantics.c:2577
54148 #, gcc-internal-format
54149 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
54150 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
54152 #: cp/semantics.c:2579
54153 #, gcc-internal-format
54154 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
54155 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
54157 #: cp/semantics.c:2581
54158 #, gcc-internal-format
54159 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54160 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
54162 #: cp/semantics.c:2603
54163 #, gcc-internal-format
54164 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
54165 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
54167 #: cp/semantics.c:2611 cp/typeck.c:2594
54168 #, gcc-internal-format
54169 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54170 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
54172 #: cp/semantics.c:2633
54173 #, gcc-internal-format
54174 msgid "%qE is not of type %qT"
54175 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
54177 #: cp/semantics.c:2706
54178 #, gcc-internal-format
54179 msgid "compound literal of non-object type %qT"
54180 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
54182 #: cp/semantics.c:2847
54183 #, gcc-internal-format
54184 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
54185 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
54187 #: cp/semantics.c:2897
54188 #, gcc-internal-format
54189 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
54190 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
54192 #: cp/semantics.c:2900
54193 #, gcc-internal-format
54194 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54195 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
54197 #: cp/semantics.c:2917
54198 #, gcc-internal-format
54199 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
54200 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
54202 #: cp/semantics.c:2948
54203 #, gcc-internal-format
54204 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
54205 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
54207 #: cp/semantics.c:3218
54208 #, gcc-internal-format
54209 msgid "invalid base-class specification"
54210 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
54212 #: cp/semantics.c:3378
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format
54214 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54215 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
54216 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
54218 #: cp/semantics.c:3398 cp/semantics.c:9232
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format
54220 #| msgid "%qD is not a type"
54221 msgid "%qD is not captured"
54222 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
54224 #: cp/semantics.c:3403
54225 #, gcc-internal-format
54226 msgid "the lambda has no capture-default"
54227 msgstr ""
54229 #: cp/semantics.c:3405
54230 #, gcc-internal-format
54231 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
54232 msgstr ""
54234 #: cp/semantics.c:3417
54235 #, fuzzy, gcc-internal-format
54236 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54237 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
54238 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
54240 #: cp/semantics.c:3419
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format
54242 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54243 msgid "use of parameter from containing function"
54244 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
54246 #: cp/semantics.c:3551
54247 #, fuzzy, gcc-internal-format
54248 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
54249 msgid "use of parameter outside function body"
54250 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
54252 #: cp/semantics.c:3561
54253 #, fuzzy, gcc-internal-format
54254 #| msgid "mismatched arguments"
54255 msgid "missing template arguments"
54256 msgstr "argumen tidak cocok"
54258 #: cp/semantics.c:3588
54259 #, gcc-internal-format
54260 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54261 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
54263 #: cp/semantics.c:3619
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "use of namespace %qD as expression"
54266 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
54268 #: cp/semantics.c:3624
54269 #, gcc-internal-format
54270 msgid "use of class template %qT as expression"
54271 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
54273 #. Ambiguous reference to base members.
54274 #: cp/semantics.c:3630
54275 #, gcc-internal-format
54276 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
54277 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
54279 #: cp/semantics.c:3657
54280 #, gcc-internal-format
54281 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54282 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
54284 #: cp/semantics.c:3796
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "type of %qE is unknown"
54287 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
54289 #: cp/semantics.c:3825
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format
54291 #| msgid "%qT is not a template type"
54292 msgid "%qT is not an enumeration type"
54293 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
54295 #. Parameter packs can only be used in templates
54296 #: cp/semantics.c:3980
54297 #, fuzzy, gcc-internal-format
54298 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
54299 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
54300 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
54302 #: cp/semantics.c:4009
54303 #, gcc-internal-format
54304 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
54305 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
54307 #: cp/semantics.c:4018
54308 #, gcc-internal-format
54309 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
54310 msgstr ""
54312 #: cp/semantics.c:4026
54313 #, gcc-internal-format
54314 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54315 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
54317 #: cp/semantics.c:4039
54318 #, gcc-internal-format
54319 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
54320 msgstr ""
54322 #: cp/semantics.c:4549 cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6102
54323 #: cp/semantics.c:6145 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:6594
54324 #: cp/semantics.c:6737
54325 #, gcc-internal-format
54326 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
54327 msgstr ""
54329 #: cp/semantics.c:5237
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
54332 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
54333 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
54335 #: cp/semantics.c:5510
54336 #, gcc-internal-format
54337 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
54338 msgstr ""
54340 #: cp/semantics.c:5558
54341 #, fuzzy, gcc-internal-format
54342 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
54343 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
54344 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
54346 #: cp/semantics.c:5669
54347 #, gcc-internal-format
54348 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
54349 msgstr ""
54351 #: cp/semantics.c:5903
54352 #, gcc-internal-format
54353 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
54354 msgstr ""
54356 #: cp/semantics.c:5917
54357 #, gcc-internal-format
54358 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
54359 msgstr ""
54361 #: cp/semantics.c:5939
54362 #, fuzzy, gcc-internal-format
54363 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54364 msgid "linear step expression must be integral"
54365 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54367 #: cp/semantics.c:6042
54368 #, gcc-internal-format
54369 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54370 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54372 #: cp/semantics.c:6114
54373 #, gcc-internal-format
54374 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
54375 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
54377 #: cp/semantics.c:6157
54378 #, gcc-internal-format
54379 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
54380 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
54382 #: cp/semantics.c:6202
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54385 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
54386 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54388 #: cp/semantics.c:6216
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54391 msgid "%<gang%> static value must be positive"
54392 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54394 #: cp/semantics.c:6250
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format
54396 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54397 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
54398 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54400 #: cp/semantics.c:6253
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54403 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
54404 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54406 #: cp/semantics.c:6257
54407 #, fuzzy, gcc-internal-format
54408 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54409 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
54410 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54412 #: cp/semantics.c:6279
54413 #, fuzzy, gcc-internal-format
54414 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54415 msgid "%<gang%> num value must be positive"
54416 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54418 #: cp/semantics.c:6283
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54421 msgid "%<vector%> length value must be positive"
54422 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54424 #: cp/semantics.c:6288
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format
54426 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54427 msgid "%<worker%> num value must be positive"
54428 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54430 #: cp/semantics.c:6338
54431 #, gcc-internal-format
54432 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54433 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54435 #: cp/semantics.c:6368
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format
54437 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54438 msgid "%qs length expression must be integral"
54439 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54441 #: cp/semantics.c:6381
54442 #, fuzzy, gcc-internal-format
54443 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
54444 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
54445 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
54447 #: cp/semantics.c:6400
54448 #, fuzzy, gcc-internal-format
54449 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54450 msgid "%<async%> expression must be integral"
54451 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54453 #: cp/semantics.c:6428
54454 #, fuzzy, gcc-internal-format
54455 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54456 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
54457 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54459 #: cp/semantics.c:6457
54460 #, fuzzy, gcc-internal-format
54461 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54462 msgid "%<device%> id must be integral"
54463 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54465 #: cp/semantics.c:6478
54466 #, fuzzy, gcc-internal-format
54467 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54468 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
54469 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54471 #: cp/semantics.c:6505
54472 #, fuzzy, gcc-internal-format
54473 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54474 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
54475 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54477 #: cp/semantics.c:6519
54478 #, gcc-internal-format
54479 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
54480 msgstr ""
54482 #: cp/semantics.c:6525
54483 #, fuzzy, gcc-internal-format
54484 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
54485 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
54486 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
54488 #: cp/semantics.c:6538
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format
54490 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54491 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
54492 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54494 #: cp/semantics.c:6587
54495 #, fuzzy, gcc-internal-format
54496 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54497 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
54498 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54500 #: cp/semantics.c:6872
54501 #, fuzzy, gcc-internal-format
54502 #| msgid "reimplementation of class %qs"
54503 msgid "template %qE in clause %qs"
54504 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
54506 #: cp/semantics.c:6876
54507 #, gcc-internal-format
54508 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
54509 msgstr ""
54511 #: cp/semantics.c:6941
54512 #, fuzzy, gcc-internal-format
54513 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54514 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
54515 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54517 #: cp/semantics.c:6970
54518 #, fuzzy, gcc-internal-format
54519 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54520 msgid "%<priority%> expression must be integral"
54521 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54523 #: cp/semantics.c:6999
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54526 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
54527 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54529 #: cp/semantics.c:7028
54530 #, gcc-internal-format
54531 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
54532 msgstr ""
54534 #: cp/semantics.c:7067
54535 #, fuzzy, gcc-internal-format
54536 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
54537 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
54538 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
54540 #: cp/semantics.c:7486
54541 #, gcc-internal-format
54542 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
54543 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
54545 #: cp/semantics.c:7500
54546 #, gcc-internal-format
54547 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
54548 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
54550 #: cp/semantics.c:7705
54551 #, fuzzy, gcc-internal-format
54552 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
54553 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
54554 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
54556 #: cp/semantics.c:8133
54557 #, fuzzy, gcc-internal-format
54558 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
54559 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
54560 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
54562 #: cp/semantics.c:8360 cp/semantics.c:8370
54563 #, gcc-internal-format
54564 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
54565 msgstr ""
54567 #: cp/semantics.c:8665
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format
54569 #| msgid "static assertion failed: %E"
54570 msgid "static assertion failed"
54571 msgstr "static assertion gagal: %E"
54573 #: cp/semantics.c:8667
54574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54575 #| msgid "static assertion failed: %E"
54576 msgid "static assertion failed: %s"
54577 msgstr "static assertion gagal: %E"
54579 #: cp/semantics.c:8672
54580 #, gcc-internal-format
54581 msgid "non-constant condition for static assertion"
54582 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
54584 #: cp/semantics.c:8702
54585 #, gcc-internal-format
54586 msgid "argument to decltype must be an expression"
54587 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
54589 #: cp/semantics.c:8730
54590 #, fuzzy, gcc-internal-format
54591 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
54592 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
54593 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
54595 #: cp/semantics.c:9271
54596 #, fuzzy, gcc-internal-format
54597 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54598 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
54599 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
54601 #: cp/semantics.c:9324
54602 #, fuzzy, gcc-internal-format
54603 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
54604 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
54605 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
54607 #: cp/semantics.c:9326
54608 #, gcc-internal-format
54609 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
54610 msgstr ""
54612 #: cp/semantics.c:9344
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
54615 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
54616 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
54618 #: cp/tree.c:1255
54619 #, gcc-internal-format
54620 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
54621 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
54623 #: cp/tree.c:1767
54624 #, fuzzy, gcc-internal-format
54625 #| msgid "Bad type in constant expression"
54626 msgid "lambda-expression in a constant expression"
54627 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
54629 #: cp/tree.c:3962
54630 #, gcc-internal-format
54631 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
54632 msgstr ""
54634 #: cp/tree.c:3967
54635 #, gcc-internal-format
54636 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
54637 msgstr ""
54639 #: cp/tree.c:4328
54640 #, fuzzy, gcc-internal-format
54641 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
54642 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
54643 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
54645 #: cp/tree.c:4335
54646 #, fuzzy, gcc-internal-format
54647 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
54648 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
54649 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
54651 #: cp/tree.c:4387
54652 #, gcc-internal-format
54653 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
54654 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
54656 #: cp/tree.c:4409
54657 #, gcc-internal-format
54658 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54659 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
54661 #: cp/tree.c:4417
54662 #, gcc-internal-format
54663 msgid "requested init_priority is out of range"
54664 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
54666 #: cp/tree.c:4427
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
54669 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
54671 #: cp/tree.c:4438
54672 #, gcc-internal-format
54673 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
54674 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
54676 #: cp/tree.c:4465
54677 #, fuzzy, gcc-internal-format
54678 #| msgid "declaration of %qD as %s"
54679 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
54680 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
54682 #: cp/tree.c:4485
54683 #, fuzzy, gcc-internal-format
54684 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
54685 msgid "the %qE attribute requires arguments"
54686 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
54688 #: cp/tree.c:4496
54689 #, fuzzy, gcc-internal-format
54690 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
54691 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
54692 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
54694 #: cp/tree.c:4509 cp/tree.c:4522
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
54697 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
54698 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
54700 #: cp/tree.c:4511
54701 #, fuzzy, gcc-internal-format
54702 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
54703 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
54704 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
54706 #: cp/tree.c:4524
54707 #, fuzzy, gcc-internal-format
54708 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
54709 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
54710 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
54712 #: cp/tree.c:4548
54713 #, fuzzy, gcc-internal-format
54714 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
54715 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
54716 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
54718 #: cp/tree.c:4554
54719 #, fuzzy, gcc-internal-format
54720 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
54721 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
54722 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
54724 #: cp/tree.c:4561
54725 #, fuzzy, gcc-internal-format
54726 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
54727 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
54728 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
54730 #: cp/tree.c:4568
54731 #, fuzzy, gcc-internal-format
54732 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
54733 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
54734 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
54736 #: cp/tree.c:4590
54737 #, fuzzy, gcc-internal-format
54738 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
54739 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
54740 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
54742 #: cp/tree.c:4596
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format
54744 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
54745 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
54746 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
54748 #: cp/tree.c:5347
54749 #, fuzzy, gcc-internal-format
54750 #| msgid "array bound is not an integer constant"
54751 msgid "zero as null pointer constant"
54752 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
54754 #: cp/tree.c:5360
54755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54756 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
54757 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
54759 #: cp/typeck.c:457
54760 #, fuzzy, gcc-internal-format
54761 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54762 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54763 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
54765 #: cp/typeck.c:463
54766 #, fuzzy, gcc-internal-format
54767 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54768 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54769 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
54771 #: cp/typeck.c:469
54772 #, fuzzy, gcc-internal-format
54773 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54774 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54775 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
54777 #: cp/typeck.c:606
54778 #, fuzzy, gcc-internal-format
54779 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54780 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54781 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
54783 #: cp/typeck.c:611
54784 #, fuzzy, gcc-internal-format
54785 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54786 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54787 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
54789 #: cp/typeck.c:616
54790 #, fuzzy, gcc-internal-format
54791 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54792 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54793 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
54795 #: cp/typeck.c:695
54796 #, fuzzy, gcc-internal-format
54797 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54798 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54799 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
54801 #: cp/typeck.c:700
54802 #, fuzzy, gcc-internal-format
54803 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54804 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54805 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
54807 #: cp/typeck.c:705
54808 #, fuzzy, gcc-internal-format
54809 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54810 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54811 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
54813 #: cp/typeck.c:1480
54814 #, fuzzy, gcc-internal-format
54815 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
54816 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
54817 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
54819 #: cp/typeck.c:1487
54820 #, fuzzy, gcc-internal-format
54821 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
54822 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
54823 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
54825 #: cp/typeck.c:1617
54826 #, gcc-internal-format
54827 msgid "invalid application of %qs to a member function"
54828 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
54830 #: cp/typeck.c:1703
54831 #, gcc-internal-format
54832 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
54833 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
54835 #: cp/typeck.c:1711
54836 #, gcc-internal-format
54837 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
54838 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
54840 #: cp/typeck.c:1760
54841 #, gcc-internal-format
54842 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
54843 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
54845 #: cp/typeck.c:1771
54846 #, gcc-internal-format
54847 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
54848 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
54850 #: cp/typeck.c:1848
54851 #, fuzzy, gcc-internal-format
54852 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
54853 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
54854 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
54856 #: cp/typeck.c:1893
54857 #, fuzzy, gcc-internal-format
54858 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54859 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
54860 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
54862 #: cp/typeck.c:2064
54863 #, fuzzy, gcc-internal-format
54864 #| msgid "taking address of temporary"
54865 msgid "taking address of temporary array"
54866 msgstr "memakai alamat dari sementara"
54868 #: cp/typeck.c:2228
54869 #, fuzzy, gcc-internal-format
54870 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
54871 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
54872 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
54874 #: cp/typeck.c:2232
54875 #, gcc-internal-format
54876 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
54877 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
54879 #: cp/typeck.c:2366 cp/typeck.c:2807
54880 #, fuzzy, gcc-internal-format
54881 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
54882 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
54883 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
54885 #: cp/typeck.c:2370 cp/typeck.c:2811
54886 #, gcc-internal-format
54887 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
54888 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
54890 #: cp/typeck.c:2401
54891 #, gcc-internal-format
54892 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
54893 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
54895 #: cp/typeck.c:2460
54896 #, fuzzy, gcc-internal-format
54897 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
54898 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
54899 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
54901 #: cp/typeck.c:2609
54902 #, gcc-internal-format
54903 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
54904 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
54906 #: cp/typeck.c:2618
54907 #, gcc-internal-format
54908 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
54909 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
54911 #: cp/typeck.c:2735
54912 #, gcc-internal-format
54913 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
54914 msgstr ""
54916 #: cp/typeck.c:2841 cp/typeck.c:2867
54917 #, gcc-internal-format
54918 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
54919 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
54921 #: cp/typeck.c:2906
54922 #, gcc-internal-format
54923 msgid "%qT is not a base of %qT"
54924 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
54926 #: cp/typeck.c:2942
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 #| msgid "%qT has no member named %qE"
54929 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
54930 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
54932 #: cp/typeck.c:2949
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "%qT has no member named %qE"
54935 msgid "%q#T has no member named %qE"
54936 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
54938 #: cp/typeck.c:2978
54939 #, gcc-internal-format
54940 msgid "%qD is not a member template function"
54941 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
54943 #: cp/typeck.c:3146
54944 #, gcc-internal-format
54945 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
54946 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
54948 #: cp/typeck.c:3177
54949 #, fuzzy, gcc-internal-format
54950 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
54951 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
54952 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
54954 #: cp/typeck.c:3180
54955 #, fuzzy, gcc-internal-format
54956 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
54957 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
54958 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
54960 #: cp/typeck.c:3183
54961 #, fuzzy, gcc-internal-format
54962 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
54963 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
54964 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
54966 #: cp/typeck.c:3186
54967 #, gcc-internal-format
54968 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
54969 msgstr ""
54971 #: cp/typeck.c:3250
54972 #, gcc-internal-format
54973 msgid "subscript missing in array reference"
54974 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
54976 #: cp/typeck.c:3345
54977 #, gcc-internal-format
54978 msgid "subscripting array declared %<register%>"
54979 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
54981 #: cp/typeck.c:3379
54982 #, gcc-internal-format
54983 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
54984 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
54986 #: cp/typeck.c:3452
54987 #, gcc-internal-format
54988 msgid "object missing in use of %qE"
54989 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
54991 #: cp/typeck.c:3683
54992 #, fuzzy, gcc-internal-format
54993 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
54994 msgid "cannot call function %qD"
54995 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
54997 #: cp/typeck.c:3698
54998 #, gcc-internal-format
54999 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
55000 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
55002 #: cp/typeck.c:3719
55003 #, gcc-internal-format
55004 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
55005 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
55007 #: cp/typeck.c:3736
55008 #, gcc-internal-format
55009 msgid "%qE cannot be used as a function"
55010 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55012 #: cp/typeck.c:3739
55013 #, fuzzy, gcc-internal-format
55014 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55015 msgid "%qD cannot be used as a function"
55016 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55018 #: cp/typeck.c:3742
55019 #, fuzzy, gcc-internal-format
55020 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55021 msgid "expression cannot be used as a function"
55022 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55024 #: cp/typeck.c:3799
55025 #, fuzzy, gcc-internal-format
55026 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55027 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
55028 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
55030 #: cp/typeck.c:3800
55031 #, fuzzy, gcc-internal-format
55032 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55033 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
55034 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
55036 #: cp/typeck.c:3805
55037 #, fuzzy, gcc-internal-format
55038 #| msgid "too many arguments to function %qE"
55039 msgid "too many arguments to member function %q#D"
55040 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
55042 #: cp/typeck.c:3806
55043 #, fuzzy, gcc-internal-format
55044 #| msgid "too few arguments to function %qE"
55045 msgid "too few arguments to member function %q#D"
55046 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
55048 #: cp/typeck.c:3812
55049 #, fuzzy, gcc-internal-format
55050 #| msgid "too many arguments to function %qE"
55051 msgid "too many arguments to function %q#D"
55052 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
55054 #: cp/typeck.c:3813
55055 #, fuzzy, gcc-internal-format
55056 #| msgid "too few arguments to function %qE"
55057 msgid "too few arguments to function %q#D"
55058 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
55060 #: cp/typeck.c:3823
55061 #, fuzzy, gcc-internal-format
55062 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55063 msgid "too many arguments to method %q#D"
55064 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
55066 #: cp/typeck.c:3824
55067 #, fuzzy, gcc-internal-format
55068 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55069 msgid "too few arguments to method %q#D"
55070 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
55072 #: cp/typeck.c:3827
55073 #, gcc-internal-format
55074 msgid "too many arguments to function"
55075 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
55077 #: cp/typeck.c:3828
55078 #, gcc-internal-format
55079 msgid "too few arguments to function"
55080 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
55082 #: cp/typeck.c:3907
55083 #, gcc-internal-format
55084 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
55085 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
55087 #: cp/typeck.c:3910
55088 #, gcc-internal-format
55089 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
55090 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
55092 #: cp/typeck.c:4154
55093 #, gcc-internal-format
55094 msgid "the address of %qD will never be NULL"
55095 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
55097 #: cp/typeck.c:4165
55098 #, fuzzy, gcc-internal-format
55099 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
55100 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
55101 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
55103 #: cp/typeck.c:4283 cp/typeck.c:4294
55104 #, gcc-internal-format
55105 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
55106 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
55108 #: cp/typeck.c:4340
55109 #, gcc-internal-format
55110 msgid "NULL used in arithmetic"
55111 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
55113 #: cp/typeck.c:4697
55114 #, gcc-internal-format
55115 msgid "left rotate count is negative"
55116 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
55118 #: cp/typeck.c:4698
55119 #, gcc-internal-format
55120 msgid "right rotate count is negative"
55121 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
55123 #: cp/typeck.c:4704
55124 #, gcc-internal-format
55125 msgid "left rotate count >= width of type"
55126 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
55128 #: cp/typeck.c:4705
55129 #, gcc-internal-format
55130 msgid "right rotate count >= width of type"
55131 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
55133 #: cp/typeck.c:4788 cp/typeck.c:4796 cp/typeck.c:5076 cp/typeck.c:5084
55134 #, gcc-internal-format
55135 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
55136 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
55138 #: cp/typeck.c:4998 cp/typeck.c:5011
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format
55140 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
55141 msgid "operand types are %qT and %qT"
55142 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
55144 #: cp/typeck.c:5037
55145 #, gcc-internal-format
55146 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
55147 msgstr ""
55149 #: cp/typeck.c:5112
55150 #, gcc-internal-format
55151 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
55152 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
55154 #: cp/typeck.c:5157
55155 #, fuzzy
55156 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
55157 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
55158 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
55160 #: cp/typeck.c:5167
55161 #, gcc-internal-format
55162 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
55163 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
55165 #: cp/typeck.c:5471
55166 #, gcc-internal-format
55167 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
55168 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
55170 #: cp/typeck.c:5479
55171 #, gcc-internal-format
55172 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
55173 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
55175 #: cp/typeck.c:5487
55176 #, gcc-internal-format
55177 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
55178 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
55180 #: cp/typeck.c:5532
55181 #, gcc-internal-format
55182 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
55183 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
55185 #: cp/typeck.c:5607
55186 #, fuzzy, gcc-internal-format
55187 #| msgid "taking address of temporary"
55188 msgid "taking address of constructor %qD"
55189 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55191 #: cp/typeck.c:5608
55192 #, fuzzy, gcc-internal-format
55193 #| msgid "taking address of temporary"
55194 msgid "taking address of destructor %qD"
55195 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55197 #: cp/typeck.c:5624
55198 #, gcc-internal-format
55199 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
55200 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
55202 #: cp/typeck.c:5627
55203 #, gcc-internal-format
55204 msgid "  a qualified-id is required"
55205 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
55207 #: cp/typeck.c:5634
55208 #, gcc-internal-format
55209 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55210 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
55212 #. An expression like &memfn.
55213 #: cp/typeck.c:5809
55214 #, gcc-internal-format
55215 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55216 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
55218 #: cp/typeck.c:5814
55219 #, gcc-internal-format
55220 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55221 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
55223 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55224 #: cp/typeck.c:5851
55225 #, gcc-internal-format
55226 msgid "taking address of temporary"
55227 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55229 #: cp/typeck.c:5853
55230 #, fuzzy, gcc-internal-format
55231 #| msgid "taking address of temporary"
55232 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
55233 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55235 #: cp/typeck.c:5870
55236 #, gcc-internal-format
55237 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
55238 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
55240 #: cp/typeck.c:5940
55241 #, gcc-internal-format
55242 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55243 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
55245 #: cp/typeck.c:5960
55246 #, fuzzy, gcc-internal-format
55247 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
55248 msgid "attempt to take address of bit-field"
55249 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
55251 #: cp/typeck.c:6106
55252 #, gcc-internal-format
55253 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
55254 msgstr ""
55256 #: cp/typeck.c:6107
55257 #, gcc-internal-format
55258 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
55259 msgstr ""
55261 #: cp/typeck.c:6228
55262 #, gcc-internal-format
55263 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
55264 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
55266 #: cp/typeck.c:6229
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
55269 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
55271 #: cp/typeck.c:6245
55272 #, gcc-internal-format
55273 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
55274 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
55276 #: cp/typeck.c:6246
55277 #, gcc-internal-format
55278 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
55279 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
55281 #: cp/typeck.c:6257
55282 #, gcc-internal-format
55283 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
55284 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
55286 #: cp/typeck.c:6258
55287 #, gcc-internal-format
55288 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
55289 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
55291 #: cp/typeck.c:6293
55292 #, gcc-internal-format
55293 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
55294 msgstr ""
55296 #: cp/typeck.c:6302
55297 #, gcc-internal-format
55298 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
55299 msgstr ""
55301 #: cp/typeck.c:6309
55302 #, gcc-internal-format
55303 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
55304 msgstr ""
55306 #: cp/typeck.c:6481
55307 #, gcc-internal-format
55308 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
55309 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
55311 #: cp/typeck.c:6503
55312 #, gcc-internal-format
55313 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
55314 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
55316 #: cp/typeck.c:6508
55317 #, gcc-internal-format
55318 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
55319 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
55321 #: cp/typeck.c:6587
55322 #, fuzzy, gcc-internal-format
55323 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55324 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
55325 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
55327 #: cp/typeck.c:6599
55328 #, fuzzy, gcc-internal-format
55329 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55330 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
55331 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55333 #: cp/typeck.c:6603
55334 #, fuzzy, gcc-internal-format
55335 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55336 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
55337 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55339 #: cp/typeck.c:6607
55340 #, fuzzy, gcc-internal-format
55341 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55342 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
55343 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55345 #: cp/typeck.c:6644
55346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55347 msgid "%s expression list treated as compound expression"
55348 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55350 #: cp/typeck.c:6730
55351 #, gcc-internal-format
55352 msgid "no context to resolve type of %qE"
55353 msgstr ""
55355 #: cp/typeck.c:6763
55356 #, fuzzy, gcc-internal-format
55357 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55358 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55359 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55361 #: cp/typeck.c:6769
55362 #, fuzzy, gcc-internal-format
55363 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55364 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55365 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55367 #: cp/typeck.c:6775
55368 #, fuzzy, gcc-internal-format
55369 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55370 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55371 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55373 #: cp/typeck.c:6796
55374 #, fuzzy, gcc-internal-format
55375 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55376 msgid "useless cast to type %q#T"
55377 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
55379 #: cp/typeck.c:6809
55380 #, fuzzy, gcc-internal-format
55381 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
55382 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
55383 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
55385 #: cp/typeck.c:7232
55386 #, gcc-internal-format
55387 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55388 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
55390 #: cp/typeck.c:7258
55391 #, fuzzy
55392 #| msgid "converting from %qT to %qT"
55393 msgid "converting from %qH to %qI"
55394 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
55396 #: cp/typeck.c:7314
55397 #, gcc-internal-format
55398 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
55399 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
55401 #: cp/typeck.c:7384
55402 #, fuzzy
55403 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
55404 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
55405 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
55407 #: cp/typeck.c:7409
55408 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
55409 msgstr ""
55411 #: cp/typeck.c:7420
55412 #, fuzzy
55413 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55414 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
55415 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55417 #: cp/typeck.c:7443 cp/typeck.c:7623
55418 #, fuzzy
55419 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
55420 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
55421 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
55423 #: cp/typeck.c:7461
55424 #, fuzzy, gcc-internal-format
55425 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
55426 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
55427 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
55429 #: cp/typeck.c:7475
55430 #, gcc-internal-format
55431 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
55432 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
55434 #: cp/typeck.c:7539
55435 #, gcc-internal-format
55436 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55437 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
55439 #: cp/typeck.c:7548
55440 #, gcc-internal-format
55441 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
55442 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
55444 #: cp/typeck.c:7589
55445 #, gcc-internal-format
55446 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
55447 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
55449 #: cp/typeck.c:7658
55450 #, gcc-internal-format
55451 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
55452 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
55454 #: cp/typeck.c:7754 cp/typeck.c:7762
55455 #, gcc-internal-format
55456 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55457 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
55459 #: cp/typeck.c:7771
55460 #, gcc-internal-format
55461 msgid "invalid cast to function type %qT"
55462 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
55464 #: cp/typeck.c:8092
55465 #, gcc-internal-format
55466 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
55467 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
55469 #: cp/typeck.c:8152
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55472 msgid "assigning to an array from an initializer list"
55473 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
55475 #: cp/typeck.c:8178
55476 #, gcc-internal-format
55477 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
55478 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
55480 #: cp/typeck.c:8192
55481 #, gcc-internal-format
55482 msgid "array used as initializer"
55483 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
55485 #: cp/typeck.c:8194
55486 #, gcc-internal-format
55487 msgid "invalid array assignment"
55488 msgstr "assignmen array tidak valid"
55490 #: cp/typeck.c:8328
55491 #, gcc-internal-format
55492 msgid "   in pointer to member function conversion"
55493 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
55495 #: cp/typeck.c:8342
55496 #, gcc-internal-format
55497 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
55498 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
55500 #: cp/typeck.c:8389 cp/typeck.c:8408
55501 #, gcc-internal-format
55502 msgid "   in pointer to member conversion"
55503 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
55505 #: cp/typeck.c:8489
55506 #, gcc-internal-format
55507 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
55508 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
55510 #: cp/typeck.c:8786
55511 #, fuzzy
55512 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
55513 msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
55514 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
55516 #: cp/typeck.c:8792
55517 #, fuzzy
55518 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
55519 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
55520 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
55522 #: cp/typeck.c:8796
55523 #, fuzzy
55524 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55525 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
55526 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55528 #: cp/typeck.c:8800
55529 #, fuzzy
55530 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55531 msgid "cannot convert %qH to %qI"
55532 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55534 #: cp/typeck.c:8804
55535 #, fuzzy
55536 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55537 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
55538 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55540 #: cp/typeck.c:8808
55541 #, fuzzy
55542 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55543 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
55544 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55546 #: cp/typeck.c:8812
55547 #, fuzzy
55548 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55549 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
55550 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55552 #: cp/typeck.c:8825
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
55555 msgid "class type %qT is incomplete"
55556 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
55558 #: cp/typeck.c:8843
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
55561 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
55562 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
55564 #: cp/typeck.c:8847
55565 #, fuzzy, gcc-internal-format
55566 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
55567 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
55568 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
55570 #: cp/typeck.c:8852
55571 #, fuzzy, gcc-internal-format
55572 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
55573 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
55574 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
55576 #: cp/typeck.c:8857
55577 #, fuzzy, gcc-internal-format
55578 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
55579 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
55580 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
55582 #: cp/typeck.c:8867
55583 #, fuzzy, gcc-internal-format
55584 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
55585 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
55586 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
55588 #: cp/typeck.c:8962
55589 #, fuzzy, gcc-internal-format
55590 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
55591 msgid "in passing argument %P of %qD"
55592 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
55594 #: cp/typeck.c:9021
55595 #, gcc-internal-format
55596 msgid "returning reference to temporary"
55597 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
55599 #: cp/typeck.c:9028
55600 #, gcc-internal-format
55601 msgid "reference to non-lvalue returned"
55602 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
55604 #: cp/typeck.c:9043
55605 #, fuzzy, gcc-internal-format
55606 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
55607 msgid "reference to local variable %qD returned"
55608 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
55610 #: cp/typeck.c:9047
55611 #, fuzzy, gcc-internal-format
55612 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
55613 msgid "address of label %qD returned"
55614 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
55616 #: cp/typeck.c:9051
55617 #, fuzzy, gcc-internal-format
55618 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
55619 msgid "address of local variable %qD returned"
55620 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
55622 #: cp/typeck.c:9090
55623 #, gcc-internal-format
55624 msgid "returning a value from a destructor"
55625 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
55627 #. If a return statement appears in a handler of the
55628 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
55629 #: cp/typeck.c:9098
55630 #, gcc-internal-format
55631 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
55632 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
55634 #. You can't return a value from a constructor.
55635 #: cp/typeck.c:9101
55636 #, gcc-internal-format
55637 msgid "returning a value from a constructor"
55638 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
55640 #. Give a helpful error message.
55641 #: cp/typeck.c:9135 cp/typeck.c:9181
55642 #, gcc-internal-format
55643 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55644 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
55646 #: cp/typeck.c:9143
55647 #, fuzzy, gcc-internal-format
55648 #| msgid "missing initializer"
55649 msgid "returning initializer list"
55650 msgstr "hilang penginisialisasi"
55652 #: cp/typeck.c:9162
55653 #, gcc-internal-format
55654 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
55655 msgstr ""
55657 #: cp/typeck.c:9165
55658 #, gcc-internal-format
55659 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
55660 msgstr ""
55662 #: cp/typeck.c:9201
55663 #, fuzzy, gcc-internal-format
55664 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55665 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
55666 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
55668 #: cp/typeck.c:9230
55669 #, gcc-internal-format
55670 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
55671 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
55673 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55674 #: cp/typeck.c:9854
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "using temporary as lvalue"
55677 msgstr ""
55679 #: cp/typeck.c:9856
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
55682 msgstr ""
55684 #: cp/typeck2.c:49
55685 #, gcc-internal-format
55686 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55687 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
55689 #: cp/typeck2.c:104
55690 #, fuzzy, gcc-internal-format
55691 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
55692 msgid "assignment of constant field %qD"
55693 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
55695 #: cp/typeck2.c:106
55696 #, fuzzy, gcc-internal-format
55697 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
55698 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
55699 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
55701 #: cp/typeck2.c:108
55702 #, fuzzy, gcc-internal-format
55703 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
55704 msgid "increment of constant field %qD"
55705 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
55707 #: cp/typeck2.c:110
55708 #, fuzzy, gcc-internal-format
55709 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
55710 msgid "decrement of constant field %qD"
55711 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
55713 #: cp/typeck2.c:117
55714 #, fuzzy, gcc-internal-format
55715 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
55716 msgid "assignment of read-only reference %qD"
55717 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
55719 #: cp/typeck2.c:119
55720 #, fuzzy, gcc-internal-format
55721 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
55722 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
55723 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
55725 #: cp/typeck2.c:121
55726 #, fuzzy, gcc-internal-format
55727 #| msgid "increment of read-only member %qD"
55728 msgid "increment of read-only reference %qD"
55729 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
55731 #: cp/typeck2.c:123
55732 #, fuzzy, gcc-internal-format
55733 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
55734 msgid "decrement of read-only reference %qD"
55735 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
55737 #: cp/typeck2.c:321
55738 #, gcc-internal-format
55739 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
55740 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
55742 #: cp/typeck2.c:326
55743 #, gcc-internal-format
55744 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55745 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
55747 #: cp/typeck2.c:329
55748 #, fuzzy, gcc-internal-format
55749 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55750 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
55751 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
55753 #: cp/typeck2.c:333
55754 #, gcc-internal-format
55755 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
55756 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
55758 #: cp/typeck2.c:337
55759 #, gcc-internal-format
55760 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
55761 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
55763 #: cp/typeck2.c:339
55764 #, gcc-internal-format
55765 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55766 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
55768 #. Here we do not have location information.
55769 #: cp/typeck2.c:342
55770 #, gcc-internal-format
55771 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
55772 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
55774 #: cp/typeck2.c:344
55775 #, gcc-internal-format
55776 msgid "invalid abstract type for %q+D"
55777 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
55779 #: cp/typeck2.c:349
55780 #, gcc-internal-format
55781 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
55782 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
55784 #: cp/typeck2.c:352
55785 #, fuzzy, gcc-internal-format
55786 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55787 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
55788 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
55790 #: cp/typeck2.c:355
55791 #, fuzzy, gcc-internal-format
55792 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
55793 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
55794 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
55796 #: cp/typeck2.c:358
55797 #, fuzzy, gcc-internal-format
55798 #| msgid "invalid parameter type %qT"
55799 msgid "invalid abstract return type %qT"
55800 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
55802 #: cp/typeck2.c:361
55803 #, fuzzy, gcc-internal-format
55804 #| msgid "invalid parameter type %qT"
55805 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
55806 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
55808 #: cp/typeck2.c:364
55809 #, fuzzy, gcc-internal-format
55810 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
55811 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
55812 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
55814 #: cp/typeck2.c:368
55815 #, fuzzy, gcc-internal-format
55816 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55817 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
55818 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
55820 #: cp/typeck2.c:372
55821 #, gcc-internal-format
55822 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
55823 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
55825 #: cp/typeck2.c:382
55826 #, fuzzy, gcc-internal-format
55827 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
55828 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
55829 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
55831 #: cp/typeck2.c:388
55832 #, gcc-internal-format
55833 msgid "\t%#qD"
55834 msgstr ""
55836 #: cp/typeck2.c:441
55837 #, fuzzy, gcc-internal-format
55838 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
55839 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
55840 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
55842 #: cp/typeck2.c:444
55843 #, fuzzy, gcc-internal-format
55844 #| msgid "declaration of %q#D"
55845 msgid "forward declaration of %q#T"
55846 msgstr "deklarasi dari %q#D"
55848 #: cp/typeck2.c:446
55849 #, fuzzy, gcc-internal-format
55850 #| msgid "declaration of %q#D"
55851 msgid "declaration of %q#T"
55852 msgstr "deklarasi dari %q#D"
55854 #: cp/typeck2.c:473
55855 #, gcc-internal-format
55856 msgid "%qD has incomplete type"
55857 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
55859 #: cp/typeck2.c:486
55860 #, fuzzy, gcc-internal-format
55861 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
55862 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
55863 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
55865 #: cp/typeck2.c:517
55866 #, fuzzy, gcc-internal-format
55867 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55868 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
55869 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
55871 #: cp/typeck2.c:521
55872 #, fuzzy, gcc-internal-format
55873 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
55874 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
55875 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
55877 #: cp/typeck2.c:531
55878 #, fuzzy, gcc-internal-format
55879 #| msgid "invalid use of %qD"
55880 msgid "invalid use of placeholder %qT"
55881 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
55883 #: cp/typeck2.c:538
55884 #, fuzzy, gcc-internal-format
55885 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
55886 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
55887 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
55889 #: cp/typeck2.c:543
55890 #, fuzzy, gcc-internal-format
55891 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
55892 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
55893 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
55895 #: cp/typeck2.c:550
55896 #, fuzzy, gcc-internal-format
55897 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
55898 msgid "invalid use of dependent type %qT"
55899 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
55901 #: cp/typeck2.c:557
55902 #, fuzzy, gcc-internal-format
55903 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
55904 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
55905 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
55907 #: cp/typeck2.c:565
55908 #, gcc-internal-format
55909 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
55910 msgstr ""
55912 #: cp/typeck2.c:569
55913 #, gcc-internal-format
55914 msgid "overloaded function with no contextual type information"
55915 msgstr ""
55917 #: cp/typeck2.c:572
55918 #, gcc-internal-format
55919 msgid "insufficient contextual information to determine type"
55920 msgstr ""
55922 #: cp/typeck2.c:802
55923 #, gcc-internal-format
55924 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
55925 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
55927 #: cp/typeck2.c:962
55928 #, fuzzy
55929 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
55930 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
55931 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
55933 #: cp/typeck2.c:973 cp/typeck2.c:987
55934 #, fuzzy
55935 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
55936 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
55937 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
55939 #: cp/typeck2.c:977
55940 #, gcc-internal-format
55941 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
55942 msgstr ""
55944 #: cp/typeck2.c:1065
55945 #, gcc-internal-format
55946 msgid "int-array initialized from non-wide string"
55947 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
55949 #: cp/typeck2.c:1071
55950 #, gcc-internal-format
55951 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
55952 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
55954 #: cp/typeck2.c:1101
55955 #, gcc-internal-format
55956 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
55957 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
55959 #: cp/typeck2.c:1153
55960 #, gcc-internal-format
55961 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55962 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
55964 #: cp/typeck2.c:1486 cp/typeck2.c:1513
55965 #, gcc-internal-format
55966 msgid "missing initializer for member %qD"
55967 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
55969 #: cp/typeck2.c:1494
55970 #, gcc-internal-format
55971 msgid "member %qD is uninitialized reference"
55972 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
55974 #: cp/typeck2.c:1501
55975 #, fuzzy, gcc-internal-format
55976 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
55977 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
55978 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
55980 #: cp/typeck2.c:1576
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format
55982 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
55983 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
55984 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
55986 #: cp/typeck2.c:1648
55987 #, gcc-internal-format
55988 msgid "no field %qD found in union being initialized"
55989 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
55991 #: cp/typeck2.c:1659
55992 #, gcc-internal-format
55993 msgid "index value instead of field name in union initializer"
55994 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
55996 #: cp/typeck2.c:1846
55997 #, gcc-internal-format
55998 msgid "circular pointer delegation detected"
55999 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
56001 #: cp/typeck2.c:1860
56002 #, gcc-internal-format
56003 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
56004 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
56006 #: cp/typeck2.c:1886
56007 #, gcc-internal-format
56008 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
56009 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
56011 #: cp/typeck2.c:1888
56012 #, gcc-internal-format
56013 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
56014 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
56016 #: cp/typeck2.c:1915
56017 #, gcc-internal-format
56018 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
56019 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
56021 #: cp/typeck2.c:1924
56022 #, gcc-internal-format
56023 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
56024 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
56026 #: cp/typeck2.c:1946
56027 #, gcc-internal-format
56028 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
56029 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
56031 #: cp/typeck2.c:2006
56032 #, fuzzy, gcc-internal-format
56033 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56034 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
56035 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
56037 #: cp/typeck2.c:2017
56038 #, fuzzy, gcc-internal-format
56039 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56040 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
56041 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
56043 #: cp/typeck2.c:2025
56044 #, gcc-internal-format
56045 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
56046 msgstr ""
56048 #: cp/typeck2.c:2068
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56051 msgid "functional cast to array type %qT"
56052 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
56054 #: cp/typeck2.c:2083
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "got %d template parameters for %q#T"
56057 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
56058 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
56060 #: cp/typeck2.c:2101
56061 #, fuzzy, gcc-internal-format
56062 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
56063 msgid "invalid value-initialization of reference type"
56064 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
56066 #: cp/typeck2.c:2328
56067 #, gcc-internal-format
56068 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
56069 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
56071 #: cp/typeck2.c:2331
56072 #, gcc-internal-format
56073 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
56074 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
56076 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
56077 #, gcc-internal-format
56078 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
56079 msgstr ""
56081 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
56082 #, gcc-internal-format
56083 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
56084 msgstr ""
56086 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
56087 #, gcc-internal-format
56088 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
56089 msgstr ""
56091 #: fortran/arith.c:45
56092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56093 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
56094 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
56096 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
56097 #, fuzzy, gcc-internal-format
56098 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56099 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
56100 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56102 #: fortran/arith.c:150
56103 #, gcc-internal-format
56104 msgid "Fix min_int calculation"
56105 msgstr ""
56107 #: fortran/arith.c:530
56108 #, fuzzy, gcc-internal-format
56109 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56110 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
56111 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56113 #: fortran/arith.c:603
56114 #, gcc-internal-format
56115 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
56116 msgstr ""
56118 #: fortran/arith.c:637
56119 #, gcc-internal-format
56120 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
56121 msgstr ""
56123 #: fortran/arith.c:671
56124 #, gcc-internal-format
56125 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
56126 msgstr ""
56128 #: fortran/arith.c:706
56129 #, gcc-internal-format
56130 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
56131 msgstr ""
56133 #: fortran/arith.c:745
56134 #, gcc-internal-format
56135 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
56136 msgstr ""
56138 #: fortran/arith.c:791
56139 #, gcc-internal-format
56140 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
56141 msgstr ""
56143 #: fortran/arith.c:837
56144 #, gcc-internal-format
56145 msgid "arith_power(): Bad base"
56146 msgstr ""
56148 #: fortran/arith.c:878
56149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56150 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
56151 msgstr ""
56153 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
56154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56155 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56156 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56157 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
56159 #: fortran/arith.c:939
56160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56161 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
56162 msgstr ""
56164 #: fortran/arith.c:967
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format
56166 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
56167 msgid "arith_power(): unknown type"
56168 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
56170 #: fortran/arith.c:1033
56171 #, fuzzy, gcc-internal-format
56172 #| msgid "Bad operator"
56173 msgid "compare_real(): Bad operator"
56174 msgstr "Operator buruk"
56176 #: fortran/arith.c:1068
56177 #, gcc-internal-format
56178 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
56179 msgstr ""
56181 #: fortran/arith.c:1579
56182 #, gcc-internal-format
56183 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
56184 msgstr ""
56186 #: fortran/arith.c:1628
56187 #, gcc-internal-format
56188 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
56189 msgstr ""
56191 #: fortran/arith.c:1937
56192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56193 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
56194 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
56196 #: fortran/arith.c:1941
56197 #, fuzzy, gcc-internal-format
56198 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56199 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56200 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56202 #: fortran/arith.c:1946
56203 #, fuzzy, gcc-internal-format
56204 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56205 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56206 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56208 #: fortran/arith.c:1951
56209 #, fuzzy, gcc-internal-format
56210 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56211 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56212 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56214 #: fortran/arith.c:1956
56215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56216 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
56217 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
56219 #: fortran/arith.c:1960
56220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56221 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
56222 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
56224 #: fortran/arith.c:1964
56225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56226 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
56227 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
56229 #: fortran/arith.c:2051 fortran/arith.c:2160 fortran/arith.c:2220
56230 #: fortran/arith.c:2272 fortran/arith.c:2332 fortran/arith.c:2401
56231 #: fortran/arith.c:2468
56232 #, fuzzy, gcc-internal-format
56233 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56234 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
56235 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56237 #: fortran/arith.c:2080 fortran/arith.c:2113 fortran/arith.c:2152
56238 #: fortran/arith.c:2210 fortran/arith.c:2262 fortran/arith.c:2322
56239 #: fortran/arith.c:2391
56240 #, fuzzy, gcc-internal-format
56241 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56242 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
56243 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56245 #: fortran/arith.c:2308 fortran/arith.c:2377
56246 #, fuzzy, gcc-internal-format
56247 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56248 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
56249 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
56251 #: fortran/arith.c:2460
56252 #, fuzzy, gcc-internal-format
56253 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56254 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
56255 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56257 #: fortran/arith.c:2545
56258 #, fuzzy, gcc-internal-format
56259 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
56260 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
56261 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
56263 #: fortran/array.c:95
56264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56265 msgid "Expected array subscript at %C"
56266 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56268 #: fortran/array.c:104
56269 #, fuzzy, gcc-internal-format
56270 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56271 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
56272 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56274 #: fortran/array.c:128
56275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56276 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56277 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
56278 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56280 #: fortran/array.c:136
56281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56282 msgid "Expected array subscript stride at %C"
56283 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
56285 #: fortran/array.c:196
56286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56287 msgid "Invalid form of array reference at %C"
56288 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
56290 #: fortran/array.c:203
56291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56292 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56293 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
56294 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
56296 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
56297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56298 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56299 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
56301 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2843
56302 #: fortran/check.c:5216 fortran/check.c:5254 fortran/check.c:5296
56303 #: fortran/check.c:5323 fortran/check.c:5523 fortran/match.c:1821
56304 #: fortran/match.c:3166 fortran/match.c:3508 fortran/match.c:3704
56305 #: fortran/simplify.c:2871 fortran/simplify.c:2901 fortran/simplify.c:5720
56306 #: fortran/simplify.c:7608
56307 #, gcc-internal-format
56308 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
56309 msgstr ""
56311 #: fortran/array.c:227
56312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56313 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56314 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
56315 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56317 #: fortran/array.c:249
56318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56319 #| msgid "%qE attribute ignored"
56320 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
56321 msgstr "%qE atribut diabaikan"
56323 #: fortran/array.c:261
56324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56325 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
56326 msgstr ""
56328 #: fortran/array.c:270
56329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56330 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
56331 msgstr ""
56333 #: fortran/array.c:276
56334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56335 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
56336 msgstr ""
56338 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
56339 #, fuzzy, gcc-internal-format
56340 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
56341 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
56342 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
56344 #: fortran/array.c:289
56345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56346 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
56347 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
56348 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
56350 #: fortran/array.c:301
56351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56352 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
56353 msgstr ""
56355 #: fortran/array.c:353
56356 #, fuzzy, gcc-internal-format
56357 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56358 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
56359 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
56361 #: fortran/array.c:356
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56363 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56364 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
56365 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
56367 #: fortran/array.c:454
56368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56369 msgid "Expected expression in array specification at %C"
56370 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
56372 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
56373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56374 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
56375 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
56376 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
56378 #: fortran/array.c:536
56379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56380 msgid "Assumed-rank array at %C"
56381 msgstr ""
56383 #: fortran/array.c:570
56384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56385 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56386 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
56387 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
56389 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
56390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56391 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
56392 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
56394 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
56395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56396 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56397 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
56399 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
56400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56401 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
56402 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
56404 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
56405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56406 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
56407 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
56409 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
56410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56411 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56412 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
56414 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
56415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56416 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56417 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
56419 #: fortran/array.c:644
56420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56421 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56422 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
56423 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
56425 #: fortran/array.c:656
56426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56427 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56428 msgid "Coarray declaration at %C"
56429 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56431 #: fortran/array.c:753
56432 #, gcc-internal-format
56433 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
56434 msgstr ""
56436 #: fortran/array.c:821
56437 #, gcc-internal-format
56438 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
56439 msgstr ""
56441 #: fortran/array.c:905
56442 #, gcc-internal-format
56443 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
56444 msgstr ""
56446 #: fortran/array.c:981
56447 #, fuzzy, gcc-internal-format
56448 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
56449 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
56450 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
56452 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
56453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56454 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
56455 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
56457 #: fortran/array.c:1129
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56459 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
56460 msgid "[...] style array constructors at %C"
56461 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
56463 #: fortran/array.c:1149
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56465 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
56466 msgid "Array constructor including type specification at %C"
56467 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
56469 #: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4140
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56471 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56472 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
56473 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
56475 #: fortran/array.c:1163
56476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
56478 msgstr ""
56480 #: fortran/array.c:1181
56481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56482 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
56483 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
56485 #: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
56486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56487 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
56488 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
56489 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
56491 #: fortran/array.c:1302
56492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56493 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56494 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
56496 #: fortran/array.c:1633
56497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56498 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
56499 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
56501 #: fortran/array.c:1770
56502 #, fuzzy, gcc-internal-format
56503 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
56504 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
56505 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
56507 #: fortran/array.c:1940
56508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56509 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
56510 msgstr ""
56512 #: fortran/array.c:1947
56513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56514 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
56515 msgstr ""
56517 #: fortran/array.c:1954
56518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56519 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
56520 msgstr ""
56522 #: fortran/array.c:1966
56523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56524 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
56525 msgstr ""
56527 #: fortran/array.c:2041
56528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
56530 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
56531 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
56533 #: fortran/array.c:2160
56534 #, gcc-internal-format
56535 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
56536 msgstr ""
56538 #: fortran/array.c:2219
56539 #, gcc-internal-format
56540 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
56541 msgstr ""
56543 #: fortran/array.c:2223
56544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56545 #| msgid "Bad array reference at %L"
56546 msgid "Bad array dimension at %L"
56547 msgstr "Referensi array buruk di %L"
56549 #: fortran/array.c:2249 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
56550 #: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
56551 #, fuzzy, gcc-internal-format
56552 #| msgid "gimplification failed"
56553 msgid "Simplification error"
56554 msgstr "gimplification gagal"
56556 #: fortran/array.c:2359
56557 #, gcc-internal-format
56558 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
56559 msgstr ""
56561 #: fortran/array.c:2410
56562 #, gcc-internal-format
56563 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
56564 msgstr ""
56566 #: fortran/array.c:2455
56567 #, gcc-internal-format
56568 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
56569 msgstr ""
56571 #: fortran/array.c:2603
56572 #, gcc-internal-format
56573 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
56574 msgstr ""
56576 #. if (c == 0)
56577 #: fortran/bbt.c:119
56578 #, gcc-internal-format
56579 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
56580 msgstr ""
56582 #: fortran/check.c:46
56583 #, fuzzy, gcc-internal-format
56584 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
56585 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
56586 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
56588 #: fortran/check.c:62
56589 #, fuzzy, gcc-internal-format
56590 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
56591 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
56592 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
56594 #: fortran/check.c:96
56595 #, fuzzy, gcc-internal-format
56596 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
56597 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
56598 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
56600 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
56601 #, fuzzy, gcc-internal-format
56602 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56603 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56604 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
56606 #: fortran/check.c:129
56607 #, fuzzy, gcc-internal-format
56608 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
56609 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
56610 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
56612 #: fortran/check.c:136
56613 #, fuzzy, gcc-internal-format
56614 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
56615 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
56616 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
56618 #: fortran/check.c:159
56619 #, fuzzy, gcc-internal-format
56620 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
56621 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
56622 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
56624 #: fortran/check.c:176
56625 #, fuzzy, gcc-internal-format
56626 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
56627 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
56628 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
56630 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6652
56631 #, fuzzy, gcc-internal-format
56632 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
56633 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
56634 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
56636 #: fortran/check.c:214
56637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56638 msgid "Invalid kind for %s at %L"
56639 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
56641 #: fortran/check.c:233
56642 #, fuzzy, gcc-internal-format
56643 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
56644 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
56645 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
56647 #: fortran/check.c:256
56648 #, fuzzy, gcc-internal-format
56649 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
56650 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56651 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
56653 #: fortran/check.c:273
56654 #, fuzzy, gcc-internal-format
56655 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
56656 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
56657 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
56659 #: fortran/check.c:299
56660 #, fuzzy, gcc-internal-format
56661 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
56662 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
56663 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
56665 #: fortran/check.c:320
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format
56667 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
56668 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
56669 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
56671 #: fortran/check.c:341
56672 #, fuzzy, gcc-internal-format
56673 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
56674 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
56675 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
56677 #: fortran/check.c:374
56678 #, gcc-internal-format
56679 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56680 msgstr ""
56682 #: fortran/check.c:385
56683 #, fuzzy, gcc-internal-format
56684 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56685 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56686 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56688 #: fortran/check.c:395
56689 #, fuzzy, gcc-internal-format
56690 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
56691 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
56692 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
56694 #: fortran/check.c:422
56695 #, gcc-internal-format
56696 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
56697 msgstr ""
56699 #: fortran/check.c:448
56700 #, fuzzy, gcc-internal-format
56701 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
56702 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56703 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
56705 #: fortran/check.c:481
56706 #, fuzzy, gcc-internal-format
56707 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
56708 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
56709 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
56711 #: fortran/check.c:498
56712 #, fuzzy, gcc-internal-format
56713 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
56714 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
56715 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
56717 #: fortran/check.c:513
56718 #, fuzzy, gcc-internal-format
56719 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56720 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56721 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
56723 #: fortran/check.c:534
56724 #, fuzzy, gcc-internal-format
56725 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56726 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56727 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
56729 #: fortran/check.c:552
56730 #, fuzzy, gcc-internal-format
56731 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
56732 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
56733 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
56735 #: fortran/check.c:590
56736 #, fuzzy, gcc-internal-format
56737 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56738 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56739 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
56741 #: fortran/check.c:611
56742 #, fuzzy, gcc-internal-format
56743 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
56744 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
56745 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
56747 #: fortran/check.c:660
56748 #, fuzzy, gcc-internal-format
56749 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56750 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
56751 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
56753 #: fortran/check.c:710
56754 #, fuzzy, gcc-internal-format
56755 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56756 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56757 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
56759 #: fortran/check.c:813
56760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56761 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
56762 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
56764 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6596
56765 #, fuzzy, gcc-internal-format
56766 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
56767 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
56768 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
56770 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
56771 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3107
56772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56773 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
56774 msgid "Different type kinds at %L"
56775 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
56777 #: fortran/check.c:991
56778 #, fuzzy, gcc-internal-format
56779 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
56780 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
56781 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
56783 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3690
56784 #, fuzzy, gcc-internal-format
56785 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
56786 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
56787 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
56789 #: fortran/check.c:1018
56790 #, fuzzy, gcc-internal-format
56791 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
56792 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
56793 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
56795 #: fortran/check.c:1027
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format
56797 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
56798 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
56799 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
56801 #: fortran/check.c:1052
56802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56803 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
56804 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
56806 #: fortran/check.c:1063
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format
56808 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
56809 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
56810 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
56812 #: fortran/check.c:1106
56813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56814 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
56815 msgstr ""
56817 #: fortran/check.c:1114
56818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56819 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
56820 msgstr ""
56822 #: fortran/check.c:1121
56823 #, fuzzy, gcc-internal-format
56824 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
56825 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
56826 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
56828 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56830 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
56831 msgid "STAT= argument to %s at %L"
56832 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
56834 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56836 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
56837 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56838 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
56840 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
56841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56842 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
56843 msgstr ""
56845 #: fortran/check.c:1192
56846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56847 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
56848 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56849 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
56851 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
56852 #, fuzzy, gcc-internal-format
56853 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
56854 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
56855 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
56857 #: fortran/check.c:1245
56858 #, fuzzy, gcc-internal-format
56859 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56860 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
56861 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
56863 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
56864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56865 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
56866 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56867 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
56869 #: fortran/check.c:1314
56870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56871 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
56872 msgstr ""
56874 #: fortran/check.c:1324
56875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56876 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
56877 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
56878 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
56880 #: fortran/check.c:1337
56881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56882 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
56883 msgstr ""
56885 #: fortran/check.c:1416
56886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56887 #| msgid "Expected argument list at %C"
56888 msgid "Negative argument N at %L"
56889 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
56891 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
56892 #, fuzzy, gcc-internal-format
56893 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
56894 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
56895 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
56897 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
56898 #, fuzzy, gcc-internal-format
56899 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
56900 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
56901 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
56903 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
56904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56905 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
56906 msgstr ""
56908 #: fortran/check.c:1639
56909 #, gcc-internal-format
56910 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
56911 msgstr ""
56913 #: fortran/check.c:1647
56914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56915 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
56916 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
56917 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
56919 #: fortran/check.c:1670
56920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56921 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
56922 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
56923 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
56925 #: fortran/check.c:1686
56926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56927 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
56928 msgstr ""
56930 #: fortran/check.c:1694
56931 #, gcc-internal-format
56932 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
56933 msgstr ""
56935 #: fortran/check.c:1709
56936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56937 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
56938 msgstr ""
56940 #: fortran/check.c:1728
56941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56942 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
56943 msgstr ""
56945 #: fortran/check.c:1735
56946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
56948 msgstr ""
56950 #: fortran/check.c:1749
56951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56952 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56953 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
56954 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
56956 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
56957 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
56958 #. as actual argument.
56959 #: fortran/check.c:1759
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56961 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
56962 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
56963 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
56965 #: fortran/check.c:1776
56966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56967 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
56968 msgstr ""
56970 #: fortran/check.c:1786
56971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56972 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
56973 msgstr ""
56975 #: fortran/check.c:1795
56976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56977 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
56978 msgstr ""
56980 #: fortran/check.c:1806
56981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
56983 msgstr ""
56985 #: fortran/check.c:1814
56986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
56988 msgstr ""
56990 #: fortran/check.c:1821
56991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
56993 msgstr ""
56995 #: fortran/check.c:1828
56996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56997 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
56998 msgstr ""
57000 #: fortran/check.c:1836
57001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57002 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
57003 msgstr ""
57005 #: fortran/check.c:1866
57006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57007 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
57008 msgstr ""
57010 #: fortran/check.c:1873
57011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57012 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
57013 msgstr ""
57015 #: fortran/check.c:1891
57016 #, fuzzy, gcc-internal-format
57017 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57018 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
57019 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
57021 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
57022 #: fortran/check.c:2829 fortran/check.c:2874 fortran/check.c:4250
57023 #: fortran/check.c:4384 fortran/check.c:4439 fortran/check.c:5509
57024 #: fortran/check.c:5638
57025 #, fuzzy, gcc-internal-format
57026 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
57027 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
57028 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
57030 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
57031 #, fuzzy, gcc-internal-format
57032 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57033 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
57034 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57036 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
57037 #, fuzzy, gcc-internal-format
57038 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
57039 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
57040 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
57042 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3201 fortran/check.c:3209
57043 #, fuzzy, gcc-internal-format
57044 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57045 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57046 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
57048 #: fortran/check.c:2118
57049 #, fuzzy, gcc-internal-format
57050 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
57051 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
57052 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
57054 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
57055 #, fuzzy, gcc-internal-format
57056 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57057 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
57058 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57060 #: fortran/check.c:2167
57061 #, gcc-internal-format
57062 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
57063 msgstr ""
57065 #: fortran/check.c:2274
57066 #, gcc-internal-format
57067 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
57068 msgstr ""
57070 #: fortran/check.c:2332
57071 #, fuzzy, gcc-internal-format
57072 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57073 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
57074 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57076 #: fortran/check.c:2351
57077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57079 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
57080 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57082 #: fortran/check.c:2412
57083 #, fuzzy, gcc-internal-format
57084 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57085 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
57086 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57088 #: fortran/check.c:2576
57089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57091 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
57093 #: fortran/check.c:2635
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57096 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
57097 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
57099 #: fortran/check.c:2725
57100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57101 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57102 msgid "SIZE at %L must be positive"
57103 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
57105 #: fortran/check.c:2737
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57107 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57108 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
57109 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
57111 #: fortran/check.c:2798
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format
57113 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57114 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
57115 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57117 #: fortran/check.c:2805
57118 #, fuzzy, gcc-internal-format
57119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
57121 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
57123 #: fortran/check.c:3016
57124 #, fuzzy, gcc-internal-format
57125 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
57126 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
57127 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
57129 #: fortran/check.c:3064
57130 #, fuzzy, gcc-internal-format
57131 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57132 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57133 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57135 #: fortran/check.c:3079
57136 #, fuzzy, gcc-internal-format
57137 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57138 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
57139 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57141 #: fortran/check.c:3084
57142 #, fuzzy, gcc-internal-format
57143 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57144 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
57145 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57147 #: fortran/check.c:3113
57148 #, fuzzy, gcc-internal-format
57149 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57150 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
57151 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
57153 #: fortran/check.c:3144
57154 #, fuzzy, gcc-internal-format
57155 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57156 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57157 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
57159 #: fortran/check.c:3151
57160 #, fuzzy, gcc-internal-format
57161 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57162 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57163 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
57165 #: fortran/check.c:3218
57166 #, fuzzy, gcc-internal-format
57167 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57168 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57169 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
57171 #: fortran/check.c:3232
57172 #, fuzzy, gcc-internal-format
57173 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
57174 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
57175 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
57177 #: fortran/check.c:3251
57178 #, fuzzy, gcc-internal-format
57179 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
57180 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
57181 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
57183 #: fortran/check.c:3260
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format
57185 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57186 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57187 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
57189 #: fortran/check.c:3307
57190 #, fuzzy, gcc-internal-format
57191 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
57192 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
57193 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
57195 #: fortran/check.c:3460
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57198 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
57199 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
57201 #: fortran/check.c:3520
57202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57203 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57204 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57205 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57207 #: fortran/check.c:3531
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57209 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57210 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57211 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57213 #: fortran/check.c:3538
57214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57215 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
57216 msgstr ""
57218 #: fortran/check.c:3549
57219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57220 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57221 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57222 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
57224 #: fortran/check.c:3558
57225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57226 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57227 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
57228 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
57230 #: fortran/check.c:3598
57231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57232 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
57233 msgstr ""
57235 #: fortran/check.c:3625
57236 #, fuzzy, gcc-internal-format
57237 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57238 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
57239 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57241 #: fortran/check.c:3675
57242 #, fuzzy, gcc-internal-format
57243 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57244 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
57245 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57247 #: fortran/check.c:3683
57248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57249 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
57250 msgstr ""
57252 #: fortran/check.c:3762 fortran/check.c:5585
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format
57254 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57255 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
57256 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
57258 #: fortran/check.c:3820
57259 #, fuzzy, gcc-internal-format
57260 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57261 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57262 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
57264 #: fortran/check.c:3828
57265 #, fuzzy, gcc-internal-format
57266 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57267 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57268 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
57270 #: fortran/check.c:3847
57271 #, fuzzy, gcc-internal-format
57272 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
57273 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
57274 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
57276 #: fortran/check.c:3895
57277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57278 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57279 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
57280 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
57282 #: fortran/check.c:3999
57283 #, fuzzy, gcc-internal-format
57284 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
57285 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
57286 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
57288 #: fortran/check.c:4009
57289 #, fuzzy, gcc-internal-format
57290 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57291 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
57292 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57294 #: fortran/check.c:4016
57295 #, fuzzy, gcc-internal-format
57296 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
57297 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
57298 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
57300 #: fortran/check.c:4033
57301 #, fuzzy, gcc-internal-format
57302 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57303 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
57304 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
57306 #: fortran/check.c:4065
57307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57308 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57309 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
57310 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57312 #: fortran/check.c:4103
57313 #, fuzzy, gcc-internal-format
57314 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57315 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
57316 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
57318 #: fortran/check.c:4121
57319 #, fuzzy, gcc-internal-format
57320 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57321 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
57322 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57324 #: fortran/check.c:4130
57325 #, fuzzy, gcc-internal-format
57326 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57327 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
57328 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57330 #: fortran/check.c:4166
57331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57332 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
57333 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
57335 #: fortran/check.c:4183 fortran/check.c:4202
57336 #, fuzzy, gcc-internal-format
57337 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57338 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
57339 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57341 #: fortran/check.c:4193 fortran/check.c:4212
57342 #, fuzzy, gcc-internal-format
57343 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57344 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
57345 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57347 #: fortran/check.c:4311
57348 #, gcc-internal-format
57349 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
57350 msgstr ""
57352 #: fortran/check.c:4342
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format
57354 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
57355 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
57356 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
57358 #: fortran/check.c:4377
57359 #, fuzzy, gcc-internal-format
57360 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57361 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57362 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
57364 #: fortran/check.c:4454 fortran/check.c:6635
57365 #, fuzzy, gcc-internal-format
57366 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57367 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
57368 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
57370 #: fortran/check.c:4467 fortran/check.c:4606 fortran/check.c:6627
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format
57372 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57373 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
57374 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
57376 #: fortran/check.c:4478 fortran/check.c:4618
57377 #, fuzzy, gcc-internal-format
57378 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57379 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
57380 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
57382 #: fortran/check.c:4548
57383 #, gcc-internal-format
57384 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
57385 msgstr ""
57387 #: fortran/check.c:4597
57388 #, fuzzy, gcc-internal-format
57389 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
57390 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
57391 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
57393 #: fortran/check.c:4636
57394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57395 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
57396 msgstr ""
57398 #: fortran/check.c:4650
57399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/check.c:4674
57404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57405 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
57406 msgstr ""
57408 #: fortran/check.c:4686
57409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57410 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
57411 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
57412 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
57414 #: fortran/check.c:4693
57415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57416 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
57417 msgstr ""
57419 #: fortran/check.c:4700
57420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57421 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
57422 msgstr ""
57424 #: fortran/check.c:4707
57425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57426 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
57427 msgstr ""
57429 #: fortran/check.c:4713
57430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57431 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
57432 msgstr ""
57434 #: fortran/check.c:4732
57435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57436 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
57437 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
57438 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
57440 #: fortran/check.c:4742
57441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57442 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
57443 msgstr ""
57445 #: fortran/check.c:4747
57446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57447 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
57448 msgstr ""
57450 #: fortran/check.c:4763
57451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57452 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
57453 msgstr ""
57455 #: fortran/check.c:4775
57456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57457 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
57458 msgstr ""
57460 #: fortran/check.c:4782
57461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57462 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
57463 msgstr ""
57465 #: fortran/check.c:4788
57466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57467 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
57468 msgstr ""
57470 #: fortran/check.c:4802
57471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57472 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
57473 msgstr ""
57475 #: fortran/check.c:4817
57476 #, fuzzy, gcc-internal-format
57477 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57478 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
57479 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
57481 #: fortran/check.c:4825
57482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57483 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
57484 msgstr ""
57486 #: fortran/check.c:4831
57487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57488 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
57489 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
57490 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
57492 #: fortran/check.c:4845
57493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57494 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
57495 msgstr ""
57497 #: fortran/check.c:4851
57498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57499 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57500 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57501 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57503 #: fortran/check.c:4862
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57505 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57506 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
57507 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57509 #: fortran/check.c:4870
57510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
57512 msgstr ""
57514 #: fortran/check.c:4879
57515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57516 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57517 msgstr ""
57519 #: fortran/check.c:4886
57520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57521 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
57522 msgstr ""
57524 #: fortran/check.c:4897
57525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57526 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
57527 msgstr ""
57529 #: fortran/check.c:4902
57530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57531 msgid "Array section at %L to C_LOC"
57532 msgstr ""
57534 #: fortran/check.c:4930
57535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57536 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57537 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
57538 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57540 #: fortran/check.c:4943
57541 #, fuzzy, gcc-internal-format
57542 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
57543 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
57544 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
57546 #: fortran/check.c:4962
57547 #, fuzzy, gcc-internal-format
57548 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57549 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57550 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57552 #: fortran/check.c:5225
57553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57554 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57555 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
57556 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
57558 #: fortran/check.c:5236
57559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57560 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
57561 msgstr ""
57563 #: fortran/check.c:5269
57564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57565 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
57566 msgstr ""
57568 #: fortran/check.c:5282
57569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57570 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
57571 msgstr ""
57573 #: fortran/check.c:5306
57574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57575 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
57576 msgstr ""
57578 #: fortran/check.c:5332
57579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57580 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
57581 msgstr ""
57583 #: fortran/check.c:5339
57584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57585 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
57586 msgstr ""
57588 #: fortran/check.c:5350
57589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57590 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
57591 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
57592 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
57594 #: fortran/check.c:5368
57595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57596 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
57597 msgstr ""
57599 #: fortran/check.c:5448
57600 #, fuzzy, gcc-internal-format
57601 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
57602 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
57603 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
57605 #: fortran/check.c:5477
57606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57607 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
57608 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
57610 #: fortran/check.c:5599
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57613 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
57614 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
57616 #: fortran/check.c:5612
57617 #, fuzzy, gcc-internal-format
57618 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57619 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
57620 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
57622 #: fortran/check.c:5855 fortran/check.c:5887
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
57625 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
57626 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
57628 #: fortran/check.c:5895
57629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57630 msgid "Too many arguments to %s at %L"
57631 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
57633 #: fortran/check.c:5913
57634 #, gcc-internal-format
57635 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
57636 msgstr ""
57638 #: fortran/check.c:5925
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57640 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
57641 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
57642 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
57644 #: fortran/check.c:5965
57645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57646 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57647 msgstr ""
57649 #: fortran/check.c:5984
57650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57651 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
57652 msgstr ""
57654 #: fortran/check.c:5994
57655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57656 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57657 msgstr ""
57659 #: fortran/check.c:6011
57660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57661 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57662 msgstr ""
57664 #: fortran/check.c:6228
57665 #, fuzzy, gcc-internal-format
57666 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57667 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57668 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
57670 #: fortran/check.c:6580 fortran/check.c:6588
57671 #, fuzzy, gcc-internal-format
57672 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
57673 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
57674 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
57676 #: fortran/check.c:6619
57677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57678 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
57679 msgstr ""
57681 #: fortran/class.c:617
57682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57683 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
57684 msgstr ""
57686 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
57687 #. up to 255 extension levels.
57688 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:3466 fortran/decl.c:9886
57689 #, gcc-internal-format
57690 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
57691 msgstr ""
57693 #: fortran/class.c:2885 fortran/class.c:2959
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format
57695 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
57696 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
57697 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
57699 #: fortran/cpp.c:450
57700 #, fuzzy, gcc-internal-format
57701 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
57702 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
57703 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
57705 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
57706 #, fuzzy, gcc-internal-format
57707 #| msgid "opening output file %s: %s"
57708 msgid "opening output file %qs: %s"
57709 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
57711 #: fortran/data.c:65
57712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57713 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
57714 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
57716 #: fortran/data.c:137
57717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57718 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
57719 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
57721 #: fortran/data.c:170
57722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57723 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
57724 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
57725 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
57727 #: fortran/data.c:176
57728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57729 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
57730 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
57731 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
57733 #: fortran/data.c:265
57734 #, fuzzy, gcc-internal-format
57735 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
57736 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
57737 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
57739 #: fortran/data.c:289
57740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57741 msgid "Data element below array lower bound at %L"
57742 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
57744 #: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
57745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57746 msgid "Data element above array upper bound at %L"
57747 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
57749 #: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
57750 #, fuzzy, gcc-internal-format
57751 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
57752 msgid "re-initialization of %qs at %L"
57753 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
57755 #: fortran/data.c:727
57756 #, gcc-internal-format
57757 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
57758 msgstr ""
57760 #: fortran/decl.c:290
57761 #, fuzzy, gcc-internal-format
57762 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
57763 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
57764 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
57766 #: fortran/decl.c:297
57767 #, fuzzy, gcc-internal-format
57768 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
57769 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
57770 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
57772 #: fortran/decl.c:408
57773 #, fuzzy, gcc-internal-format
57774 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
57775 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
57776 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
57778 #: fortran/decl.c:434
57779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57780 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
57781 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
57782 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
57784 #: fortran/decl.c:536
57785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57786 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
57787 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
57789 #: fortran/decl.c:573
57790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57791 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57792 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57793 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
57795 #: fortran/decl.c:605
57796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57797 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
57798 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
57800 #: fortran/decl.c:650
57801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57802 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
57803 msgid "Empty old style initializer list at %C"
57804 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
57806 #: fortran/decl.c:670
57807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57808 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
57809 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
57810 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
57812 #: fortran/decl.c:675
57813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57814 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
57815 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
57816 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
57818 #: fortran/decl.c:684
57819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57820 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
57821 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
57822 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
57824 #: fortran/decl.c:715
57825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57826 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
57827 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
57828 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
57830 #: fortran/decl.c:744
57831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57832 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
57833 msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
57834 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
57836 #: fortran/decl.c:753
57837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57838 #| msgid "excess elements in array initializer"
57839 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
57840 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
57842 #: fortran/decl.c:755
57843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57844 #| msgid "excess elements in array initializer"
57845 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
57846 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
57848 #: fortran/decl.c:776
57849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57850 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
57851 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
57852 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
57854 #: fortran/decl.c:798
57855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57856 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
57857 msgstr ""
57859 #: fortran/decl.c:866
57860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57861 msgid "Bad INTENT specification at %C"
57862 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
57864 #: fortran/decl.c:887
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57866 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
57867 msgid "deferred type parameter at %C"
57868 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
57870 #: fortran/decl.c:970 fortran/resolve.c:11671
57871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57872 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
57873 msgstr ""
57875 #: fortran/decl.c:996
57876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57877 #| msgid "Invalid character in name at %C"
57878 msgid "Old-style character length at %C"
57879 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
57881 #: fortran/decl.c:1027
57882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57883 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
57884 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
57886 #: fortran/decl.c:1180
57887 #, fuzzy, gcc-internal-format
57888 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
57889 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
57890 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
57892 #: fortran/decl.c:1188
57893 #, fuzzy, gcc-internal-format
57894 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
57895 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
57896 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
57898 #: fortran/decl.c:1201
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
57901 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
57902 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
57904 #: fortran/decl.c:1272
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
57907 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
57908 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
57910 #: fortran/decl.c:1299
57911 #, fuzzy, gcc-internal-format
57912 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
57913 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
57914 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
57916 #: fortran/decl.c:1306
57917 #, fuzzy, gcc-internal-format
57918 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
57919 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
57920 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
57922 #: fortran/decl.c:1313
57923 #, fuzzy, gcc-internal-format
57924 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
57925 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
57926 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
57928 #: fortran/decl.c:1328
57929 #, fuzzy, gcc-internal-format
57930 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
57931 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
57932 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
57934 #: fortran/decl.c:1341
57935 #, fuzzy, gcc-internal-format
57936 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
57937 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57938 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
57940 #: fortran/decl.c:1349
57941 #, fuzzy, gcc-internal-format
57942 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
57943 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57944 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
57946 #: fortran/decl.c:1358
57947 #, gcc-internal-format
57948 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
57949 msgstr ""
57951 #: fortran/decl.c:1367
57952 #, fuzzy, gcc-internal-format
57953 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
57954 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
57955 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
57957 #: fortran/decl.c:1374
57958 #, fuzzy, gcc-internal-format
57959 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
57960 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
57961 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
57963 #: fortran/decl.c:1385
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format
57965 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
57966 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57967 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
57969 #: fortran/decl.c:1453
57970 #, fuzzy, gcc-internal-format
57971 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
57972 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
57973 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
57975 #: fortran/decl.c:1512
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format
57977 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
57978 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
57979 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
57981 #: fortran/decl.c:1552
57982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57983 #| msgid "argument must be a constant"
57984 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
57985 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
57987 #: fortran/decl.c:1567
57988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57989 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
57990 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
57991 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
57993 #: fortran/decl.c:1575
57994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57995 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
57996 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
57997 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
57999 #: fortran/decl.c:1666
58000 #, fuzzy, gcc-internal-format
58001 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
58002 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
58003 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
58005 #: fortran/decl.c:1676
58006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58007 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
58008 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
58010 #: fortran/decl.c:1686
58011 #, fuzzy, gcc-internal-format
58012 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58013 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58014 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
58016 #: fortran/decl.c:1729
58017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58018 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
58019 msgstr ""
58021 #: fortran/decl.c:1788
58022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58023 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58024 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
58025 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
58027 #: fortran/decl.c:1823
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58029 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58030 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
58031 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
58033 #: fortran/decl.c:1909 fortran/decl.c:1916
58034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58036 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
58038 #: fortran/decl.c:1925
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
58041 msgstr ""
58043 #: fortran/decl.c:1934
58044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58045 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
58046 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
58048 #: fortran/decl.c:1958 fortran/symbol.c:2228
58049 #, fuzzy, gcc-internal-format
58050 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58051 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
58052 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
58054 #: fortran/decl.c:2006
58055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58056 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58057 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
58059 #: fortran/decl.c:2015
58060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58061 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
58062 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
58064 #: fortran/decl.c:2024
58065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58066 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58067 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
58069 #: fortran/decl.c:2041
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format
58071 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
58072 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
58073 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
58075 #: fortran/decl.c:2098
58076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58077 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58078 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
58080 #: fortran/decl.c:2115
58081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58082 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58083 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
58084 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
58086 #: fortran/decl.c:2132
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
58089 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
58091 #: fortran/decl.c:2153
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58094 msgid "Error in pointer initialization at %C"
58095 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58097 #: fortran/decl.c:2160
58098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58099 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58100 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
58101 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58103 #: fortran/decl.c:2183
58104 #, fuzzy, gcc-internal-format
58105 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
58106 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
58107 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
58109 #: fortran/decl.c:2243
58110 #, gcc-internal-format
58111 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
58112 msgstr ""
58114 #: fortran/decl.c:2245
58115 #, gcc-internal-format
58116 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58117 msgstr ""
58119 #: fortran/decl.c:2252
58120 #, fuzzy, gcc-internal-format
58121 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58122 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
58123 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58125 #: fortran/decl.c:2289
58126 #, gcc-internal-format
58127 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
58128 msgstr ""
58130 #: fortran/decl.c:2299
58131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58132 msgid "Implied-shape array at %L"
58133 msgstr ""
58135 #: fortran/decl.c:2352
58136 #, gcc-internal-format
58137 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
58138 msgstr ""
58140 #: fortran/decl.c:2363
58141 #, fuzzy, gcc-internal-format
58142 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58143 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
58144 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
58146 #: fortran/decl.c:2389 fortran/decl.c:8199
58147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58148 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
58149 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
58151 #: fortran/decl.c:2397
58152 #, gcc-internal-format
58153 msgid "Couldn't set pointee array spec."
58154 msgstr ""
58156 #: fortran/decl.c:2460
58157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58158 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58159 msgid "Old-style initialization at %C"
58160 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58162 #: fortran/decl.c:2468
58163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58164 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
58165 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
58166 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
58168 #: fortran/decl.c:2481
58169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58170 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58171 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
58172 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58174 #: fortran/decl.c:2501 fortran/decl.c:6491
58175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58176 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58177 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
58179 #: fortran/decl.c:2514
58180 #, fuzzy, gcc-internal-format
58181 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
58182 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
58183 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
58185 #: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:10060
58186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58187 msgid "Expected an initialization expression at %C"
58188 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
58190 #: fortran/decl.c:2530
58191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58192 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58193 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
58195 #: fortran/decl.c:2547
58196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58197 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
58198 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
58200 #: fortran/decl.c:2561
58201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
58203 msgstr ""
58205 #: fortran/decl.c:2569
58206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58207 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
58208 msgstr ""
58210 #: fortran/decl.c:2577
58211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58212 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
58213 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
58214 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
58216 #: fortran/decl.c:2640 fortran/decl.c:2676
58217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58218 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
58219 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
58221 #: fortran/decl.c:2682
58222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58223 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
58224 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
58226 #: fortran/decl.c:2741 fortran/decl.c:2818
58227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58228 msgid "Missing right parenthesis at %C"
58229 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
58231 #: fortran/decl.c:2754 fortran/decl.c:2889
58232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58233 msgid "Expected initialization expression at %C"
58234 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
58236 #: fortran/decl.c:2762 fortran/decl.c:2895
58237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58238 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58239 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
58241 #: fortran/decl.c:2792 fortran/decl.c:3487
58242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58243 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58244 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
58246 #: fortran/decl.c:2805
58247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58248 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
58249 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
58251 #: fortran/decl.c:2816
58252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58253 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
58254 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
58256 #: fortran/decl.c:2921
58257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58258 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
58259 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
58261 #: fortran/decl.c:3053
58262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58263 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
58264 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
58266 #: fortran/decl.c:3121
58267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58268 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
58269 msgstr ""
58271 #: fortran/decl.c:3134
58272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58273 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
58274 msgstr ""
58276 #: fortran/decl.c:3247
58277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58278 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
58279 msgstr ""
58281 #: fortran/decl.c:3271
58282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58283 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
58284 msgstr ""
58286 #: fortran/decl.c:3295
58287 #, fuzzy, gcc-internal-format
58288 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
58289 msgid "The derived parameter '%qs' at %C does not have a default value"
58290 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
58292 #: fortran/decl.c:3327
58293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58294 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
58295 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
58296 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
58298 #: fortran/decl.c:3355
58299 #, gcc-internal-format
58300 msgid "The KIND parameter '%qs' at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
58301 msgstr ""
58303 #: fortran/decl.c:3362
58304 #, fuzzy, gcc-internal-format
58305 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
58306 msgid "The value for the KIND parameter '%qs' at %C does not reduce to a constant expression"
58307 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
58309 #: fortran/decl.c:3377
58310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58311 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
58312 msgstr ""
58314 #: fortran/decl.c:3386
58315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58316 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
58317 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
58318 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
58320 #: fortran/decl.c:3649
58321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58322 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
58323 msgid "BYTE type at %C"
58324 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
58326 #: fortran/decl.c:3654
58327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58328 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
58329 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
58331 #: fortran/decl.c:3676
58332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58333 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
58334 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
58335 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
58337 #: fortran/decl.c:3679
58338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58339 msgid "Assumed type at %C"
58340 msgstr ""
58342 #: fortran/decl.c:3702 fortran/decl.c:3733 fortran/decl.c:3762
58343 #: fortran/decl.c:4046
58344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58345 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
58346 msgstr ""
58348 #: fortran/decl.c:3758
58349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58350 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
58351 msgstr ""
58353 #: fortran/decl.c:3801 fortran/decl.c:3937 fortran/decl.c:3949
58354 #: fortran/decl.c:3963 fortran/decl.c:4441 fortran/decl.c:4449
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
58357 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
58358 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
58360 #: fortran/decl.c:3896
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58362 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58363 msgid "CLASS statement at %C"
58364 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
58366 #: fortran/decl.c:3978
58367 #, gcc-internal-format
58368 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
58369 msgstr ""
58371 #: fortran/decl.c:4117
58372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58373 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
58374 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
58376 #: fortran/decl.c:4126
58377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58378 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
58379 msgstr ""
58381 #: fortran/decl.c:4185
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
58384 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
58386 #: fortran/decl.c:4231
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
58389 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
58391 #: fortran/decl.c:4284
58392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58394 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
58395 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
58397 #: fortran/decl.c:4294
58398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58400 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58402 #: fortran/decl.c:4400
58403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58404 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58405 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
58407 #: fortran/decl.c:4407
58408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58409 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58410 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
58411 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
58413 #: fortran/decl.c:4412
58414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58415 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58416 msgid "IMPORT statement at %C"
58417 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58419 #: fortran/decl.c:4426
58420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58421 msgid "Expecting list of named entities at %C"
58422 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
58424 #: fortran/decl.c:4455
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format
58426 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
58427 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
58428 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
58430 #: fortran/decl.c:4462
58431 #, fuzzy, gcc-internal-format
58432 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
58433 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
58434 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
58436 #: fortran/decl.c:4503
58437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58438 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
58439 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
58441 #: fortran/decl.c:4840
58442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58443 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
58444 msgid "Missing codimension specification at %C"
58445 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
58447 #: fortran/decl.c:4842
58448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58449 msgid "Missing dimension specification at %C"
58450 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
58452 #: fortran/decl.c:4937
58453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58454 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
58455 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
58457 #: fortran/decl.c:4954
58458 #, gcc-internal-format
58459 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58460 msgstr ""
58462 #: fortran/decl.c:4971
58463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58464 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58465 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58466 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
58468 #: fortran/decl.c:4980
58469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58470 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58471 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
58472 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
58474 #: fortran/decl.c:4988
58475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58476 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
58477 msgstr ""
58479 #: fortran/decl.c:4995
58480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58481 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58482 msgstr ""
58484 #: fortran/decl.c:5004
58485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58486 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58487 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
58488 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
58490 #: fortran/decl.c:5012
58491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58492 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
58493 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
58494 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
58496 #: fortran/decl.c:5019
58497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58498 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58499 msgstr ""
58501 #: fortran/decl.c:5028
58502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58503 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58504 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
58506 #: fortran/decl.c:5046
58507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58508 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58509 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58510 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
58512 #: fortran/decl.c:5056
58513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
58515 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
58517 #: fortran/decl.c:5066
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58519 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58520 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
58521 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
58523 #: fortran/decl.c:5079
58524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
58526 msgstr ""
58528 #: fortran/decl.c:5090
58529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
58531 msgstr ""
58533 #: fortran/decl.c:5145 fortran/decl.c:8503
58534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58535 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
58536 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
58538 #: fortran/decl.c:5151
58539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58540 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
58541 msgid "PROTECTED attribute at %C"
58542 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
58544 #: fortran/decl.c:5185
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58546 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
58547 msgid "VALUE attribute at %C"
58548 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
58550 #: fortran/decl.c:5192
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58552 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
58553 msgid "VOLATILE attribute at %C"
58554 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
58556 #: fortran/decl.c:5199
58557 #, gcc-internal-format
58558 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
58559 msgstr ""
58561 #: fortran/decl.c:5240
58562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58563 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
58564 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
58566 #: fortran/decl.c:5338
58567 #, fuzzy, gcc-internal-format
58568 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
58569 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
58570 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
58572 #: fortran/decl.c:5360
58573 #, fuzzy, gcc-internal-format
58574 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
58575 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
58576 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
58578 #: fortran/decl.c:5369
58579 #, fuzzy, gcc-internal-format
58580 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
58581 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
58582 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
58584 #: fortran/decl.c:5373
58585 #, fuzzy, gcc-internal-format
58586 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
58587 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
58588 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
58590 #: fortran/decl.c:5385
58591 #, fuzzy, gcc-internal-format
58592 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
58593 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
58594 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
58596 #: fortran/decl.c:5399
58597 #, fuzzy, gcc-internal-format
58598 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
58599 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
58600 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
58602 #: fortran/decl.c:5407
58603 #, fuzzy, gcc-internal-format
58604 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
58605 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
58606 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
58608 #: fortran/decl.c:5419
58609 #, fuzzy, gcc-internal-format
58610 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
58611 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
58612 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
58614 #: fortran/decl.c:5427
58615 #, fuzzy, gcc-internal-format
58616 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
58617 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
58618 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
58620 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
58621 #. just because of this.
58622 #: fortran/decl.c:5438
58623 #, fuzzy, gcc-internal-format
58624 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
58625 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
58626 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
58628 #: fortran/decl.c:5512
58629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58630 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58631 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
58633 #: fortran/decl.c:5557
58634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58635 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58636 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
58638 #: fortran/decl.c:5564
58639 #, fuzzy, gcc-internal-format
58640 #| msgid "missing number"
58641 msgid "Missing symbol"
58642 msgstr "hilang angka"
58644 #: fortran/decl.c:5593
58645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58646 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58647 msgid "BIND(C) statement at %C"
58648 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58650 #: fortran/decl.c:5680
58651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58652 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
58653 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
58655 #: fortran/decl.c:5722
58656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58657 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58658 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
58659 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
58661 #: fortran/decl.c:5731
58662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58663 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58664 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
58666 #: fortran/decl.c:5781
58667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58668 msgid "MODULE prefix at %C"
58669 msgstr ""
58671 #: fortran/decl.c:5826
58672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58673 #| msgid "procedure name = %s"
58674 msgid "IMPURE procedure at %C"
58675 msgstr "nama prosedur = %s"
58677 #: fortran/decl.c:5838
58678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58679 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
58680 msgstr ""
58682 #: fortran/decl.c:5884
58683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58684 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58685 msgstr ""
58687 #: fortran/decl.c:5891
58688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58689 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58690 msgstr ""
58692 #: fortran/decl.c:5898
58693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58694 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58695 msgstr ""
58697 #: fortran/decl.c:5964 fortran/primary.c:1806
58698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58699 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
58700 msgid "Alternate-return argument at %C"
58701 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
58703 #: fortran/decl.c:5970 fortran/decl.c:5978
58704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58705 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
58706 msgid "A parameter name is required at %C"
58707 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
58709 #: fortran/decl.c:6018
58710 #, fuzzy, gcc-internal-format
58711 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
58712 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
58713 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
58715 #: fortran/decl.c:6031
58716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58717 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
58718 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
58719 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
58721 #: fortran/decl.c:6034
58722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58723 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58724 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
58726 #: fortran/decl.c:6052
58727 #, fuzzy, gcc-internal-format
58728 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
58729 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
58730 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
58732 #: fortran/decl.c:6055
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
58735 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
58736 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
58738 #: fortran/decl.c:6094
58739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58740 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
58741 msgstr ""
58743 #: fortran/decl.c:6100
58744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58745 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
58746 msgstr ""
58748 #: fortran/decl.c:6139
58749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
58751 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
58753 #: fortran/decl.c:6216
58754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58755 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
58756 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
58758 #: fortran/decl.c:6226 fortran/decl.c:7324
58759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
58761 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
58762 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
58764 #: fortran/decl.c:6430
58765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58766 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
58767 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
58769 #: fortran/decl.c:6437
58770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
58772 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
58774 #: fortran/decl.c:6443
58775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58776 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
58777 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
58779 #: fortran/decl.c:6466
58780 #, fuzzy, gcc-internal-format
58781 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
58782 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
58783 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
58785 #: fortran/decl.c:6512 fortran/decl.c:6700 fortran/decl.c:10543
58786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58787 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
58788 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
58790 #: fortran/decl.c:6561 fortran/decl.c:10443
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format
58792 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
58793 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
58794 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
58796 #: fortran/decl.c:6568
58797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58798 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
58799 msgstr ""
58801 #: fortran/decl.c:6572
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58803 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
58804 msgid "Procedure pointer component at %C"
58805 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
58807 #: fortran/decl.c:6644
58808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58809 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
58810 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
58811 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
58813 #: fortran/decl.c:6662
58814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58815 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
58816 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
58818 #: fortran/decl.c:6671 fortran/decl.c:9212
58819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58820 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
58821 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
58822 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
58824 #: fortran/decl.c:6741
58825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58826 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
58827 msgid "PROCEDURE statement at %C"
58828 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
58830 #: fortran/decl.c:6813
58831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58832 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
58833 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
58835 #: fortran/decl.c:6837 fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:7096
58836 #: fortran/decl.c:7100 fortran/decl.c:7292 fortran/decl.c:7296
58837 #: fortran/symbol.c:1873
58838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58839 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
58840 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
58842 #: fortran/decl.c:6994
58843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58844 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58845 msgid "ENTRY statement at %C"
58846 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58848 #: fortran/decl.c:7003
58849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58850 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
58851 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
58853 #: fortran/decl.c:7006
58854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58855 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
58856 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
58858 #: fortran/decl.c:7009
58859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58860 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
58861 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
58862 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
58864 #: fortran/decl.c:7012
58865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
58867 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
58869 #: fortran/decl.c:7016 fortran/decl.c:7061
58870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58871 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58872 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
58874 #: fortran/decl.c:7020
58875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
58877 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
58878 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
58880 #: fortran/decl.c:7024
58881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
58883 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
58885 #: fortran/decl.c:7028
58886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
58888 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
58890 #: fortran/decl.c:7033
58891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
58893 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
58895 #: fortran/decl.c:7037
58896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
58898 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
58900 #: fortran/decl.c:7041
58901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58902 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
58903 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
58905 #: fortran/decl.c:7045
58906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58907 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
58908 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
58910 #: fortran/decl.c:7049
58911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58912 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
58913 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
58915 #: fortran/decl.c:7053
58916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58917 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
58918 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
58919 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
58921 #: fortran/decl.c:7074
58922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
58924 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
58926 #: fortran/decl.c:7125 fortran/decl.c:7331
58927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58928 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
58929 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
58931 #: fortran/decl.c:7393 fortran/decl.c:7400
58932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
58934 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
58935 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
58937 #: fortran/decl.c:7440
58938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58939 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
58940 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
58942 #: fortran/decl.c:7456
58943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58944 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
58945 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
58946 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
58948 #: fortran/decl.c:7464
58949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
58951 msgstr ""
58953 #: fortran/decl.c:7483
58954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58955 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
58956 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
58958 #: fortran/decl.c:7489
58959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58961 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
58963 #: fortran/decl.c:7495
58964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58965 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58966 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
58968 #: fortran/decl.c:7524
58969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
58971 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
58973 #: fortran/decl.c:7769
58974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58975 msgid "Unexpected END statement at %C"
58976 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
58978 #: fortran/decl.c:7778
58979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58980 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
58981 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
58982 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
58984 #. We would have required END [something].
58985 #: fortran/decl.c:7787
58986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58987 msgid "%s statement expected at %L"
58988 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
58990 #: fortran/decl.c:7798
58991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58992 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
58993 msgid "Expecting %s statement at %L"
58994 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
58996 #: fortran/decl.c:7818
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format
58998 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
58999 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
59000 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
59002 #: fortran/decl.c:7835
59003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59004 msgid "Expected terminating name at %C"
59005 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
59007 #: fortran/decl.c:7849 fortran/decl.c:7857
59008 #, fuzzy, gcc-internal-format
59009 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
59010 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
59011 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
59013 #: fortran/decl.c:7956
59014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59015 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59016 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
59018 #: fortran/decl.c:7964
59019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59020 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
59021 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
59022 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
59024 #: fortran/decl.c:7972
59025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59026 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59027 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
59028 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
59030 #: fortran/decl.c:7981
59031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59032 msgid "Array specification must be deferred at %L"
59033 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
59035 #: fortran/decl.c:8079
59036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59037 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
59038 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
59040 #: fortran/decl.c:8116
59041 #, fuzzy, gcc-internal-format
59042 #| msgid "Expected '(' at %C"
59043 msgid "Expected %<(%> at %C"
59044 msgstr "Diduga '(' di %C"
59046 #: fortran/decl.c:8130 fortran/decl.c:8170
59047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59048 msgid "Expected variable name at %C"
59049 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
59051 #: fortran/decl.c:8146
59052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59053 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59054 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
59056 #: fortran/decl.c:8150
59057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
59059 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
59061 #: fortran/decl.c:8156
59062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59063 msgid "Expected \",\" at %C"
59064 msgstr "Diduga \",\" di %C"
59066 #: fortran/decl.c:8195
59067 #, gcc-internal-format
59068 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
59069 msgstr ""
59071 #: fortran/decl.c:8219
59072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 msgid "Expected \")\" at %C"
59074 msgstr "Diduga \")\" di %C"
59076 #: fortran/decl.c:8231
59077 #, fuzzy, gcc-internal-format
59078 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
59079 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
59080 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
59082 #: fortran/decl.c:8257
59083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59084 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
59085 msgstr ""
59087 #: fortran/decl.c:8289
59088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
59090 msgstr ""
59092 #: fortran/decl.c:8308
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
59095 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
59097 #: fortran/decl.c:8347
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59099 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59100 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
59101 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59103 #: fortran/decl.c:8453
59104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
59106 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
59108 #: fortran/decl.c:8470
59109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59110 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
59111 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
59113 #: fortran/decl.c:8509
59114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59115 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
59116 msgid "PROTECTED statement at %C"
59117 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
59119 #: fortran/decl.c:8547
59120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59121 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
59122 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
59124 #: fortran/decl.c:8571
59125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59126 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59127 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59129 #: fortran/decl.c:8608
59130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59131 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59132 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59134 #: fortran/decl.c:8636
59135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59136 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
59137 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
59139 #: fortran/decl.c:8643
59140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
59142 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
59144 #: fortran/decl.c:8649
59145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59146 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
59147 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
59149 #: fortran/decl.c:8669
59150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59151 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
59152 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
59154 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
59155 #: fortran/decl.c:8694
59156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59157 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
59158 msgstr ""
59160 #: fortran/decl.c:8710
59161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
59163 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
59165 #: fortran/decl.c:8729 fortran/decl.c:8785
59166 #, gcc-internal-format
59167 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59168 msgstr ""
59170 #: fortran/decl.c:8764
59171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59172 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59173 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
59174 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59176 #: fortran/decl.c:8771
59177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59178 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59179 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
59180 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
59182 #: fortran/decl.c:8820
59183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59184 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59185 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
59186 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59188 #: fortran/decl.c:8827
59189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59190 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59191 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
59192 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
59194 #: fortran/decl.c:8846
59195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59196 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
59197 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
59199 #: fortran/decl.c:8857
59200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59201 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59202 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
59204 #: fortran/decl.c:8903
59205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59206 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59207 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
59209 #: fortran/decl.c:8917
59210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59211 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
59212 msgstr ""
59214 #: fortran/decl.c:8921
59215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59216 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
59217 msgid "VALUE statement at %C"
59218 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
59220 #: fortran/decl.c:8959
59221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59222 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59223 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
59225 #: fortran/decl.c:8970
59226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59227 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
59228 msgid "VOLATILE statement at %C"
59229 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
59231 #: fortran/decl.c:8993
59232 #, gcc-internal-format
59233 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
59234 msgstr ""
59236 #: fortran/decl.c:9018
59237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59238 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59239 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
59241 #: fortran/decl.c:9029
59242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59243 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59244 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
59245 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
59247 #: fortran/decl.c:9069
59248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59249 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59250 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
59251 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
59253 #: fortran/decl.c:9094
59254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59256 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
59257 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59259 #: fortran/decl.c:9187
59260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59261 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59262 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
59264 #: fortran/decl.c:9245
59265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59266 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
59267 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
59268 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
59270 #: fortran/decl.c:9294
59271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59272 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
59273 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
59275 #: fortran/decl.c:9303
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format
59277 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
59278 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
59279 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
59281 #: fortran/decl.c:9309
59282 #, fuzzy, gcc-internal-format
59283 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59284 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59285 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
59287 #: fortran/decl.c:9316
59288 #, fuzzy, gcc-internal-format
59289 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59290 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59291 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
59293 #: fortran/decl.c:9323
59294 #, fuzzy, gcc-internal-format
59295 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59296 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59297 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
59299 #: fortran/decl.c:9346
59300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59301 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
59302 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59304 #: fortran/decl.c:9358
59305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
59307 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59309 #: fortran/decl.c:9379
59310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
59312 msgid "ABSTRACT type at %C"
59313 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
59315 #: fortran/decl.c:9425
59316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59317 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59318 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
59319 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
59321 #: fortran/decl.c:9431
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format
59323 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59324 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
59325 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
59327 #: fortran/decl.c:9478
59328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59329 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59330 msgid "Junk after MAP statement at %C"
59331 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59333 #: fortran/decl.c:9511
59334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59335 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59336 msgid "Junk after UNION statement at %C"
59337 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59339 #: fortran/decl.c:9546
59340 #, gcc-internal-format
59341 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
59342 msgstr ""
59344 #: fortran/decl.c:9560
59345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59347 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
59348 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
59350 #: fortran/decl.c:9578
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59352 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59353 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
59354 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
59356 #: fortran/decl.c:9585
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format
59358 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59359 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59360 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
59362 #: fortran/decl.c:9746
59363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59364 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
59365 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
59367 #: fortran/decl.c:9774
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59370 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59371 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
59373 #: fortran/decl.c:9784
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59376 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
59377 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
59379 #: fortran/decl.c:9801
59380 #, fuzzy, gcc-internal-format
59381 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59382 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
59383 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
59385 #: fortran/decl.c:9862
59386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59387 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59388 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
59389 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59391 #: fortran/decl.c:9946
59392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59393 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
59394 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
59396 #: fortran/decl.c:9966
59397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59398 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
59399 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
59400 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
59402 #: fortran/decl.c:9998
59403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59404 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
59405 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
59407 #: fortran/decl.c:10077
59408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59409 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
59410 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
59412 #: fortran/decl.c:10125
59413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59414 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59415 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
59417 #: fortran/decl.c:10161
59418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59419 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
59420 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
59422 #: fortran/decl.c:10208 fortran/decl.c:10223
59423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59424 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
59425 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
59427 #: fortran/decl.c:10243
59428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
59430 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
59432 #: fortran/decl.c:10263
59433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59434 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
59435 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
59437 #: fortran/decl.c:10290
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59439 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59440 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
59441 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
59443 #: fortran/decl.c:10308
59444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59445 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59446 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
59448 #: fortran/decl.c:10324
59449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59450 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59451 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
59452 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
59454 #: fortran/decl.c:10337
59455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59456 msgid "Expected access-specifier at %C"
59457 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
59459 #: fortran/decl.c:10339
59460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59461 msgid "Expected binding attribute at %C"
59462 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
59464 #: fortran/decl.c:10347
59465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59466 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
59467 msgstr ""
59469 #: fortran/decl.c:10359
59470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
59472 msgstr ""
59474 #: fortran/decl.c:10401
59475 #, gcc-internal-format
59476 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
59477 msgstr ""
59479 #: fortran/decl.c:10407
59480 #, fuzzy, gcc-internal-format
59481 #| msgid "Expected '(' at %C"
59482 msgid "%<)%> expected at %C"
59483 msgstr "Diduga '(' di %C"
59485 #: fortran/decl.c:10427
59486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59487 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59488 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
59489 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
59491 #: fortran/decl.c:10432
59492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59493 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
59494 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
59495 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
59497 #: fortran/decl.c:10455
59498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59499 msgid "Expected binding name at %C"
59500 msgstr "Diduga nama binding di %C"
59502 #: fortran/decl.c:10459
59503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59504 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59505 msgid "PROCEDURE list at %C"
59506 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59508 #: fortran/decl.c:10471
59509 #, gcc-internal-format
59510 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
59511 msgstr ""
59513 #: fortran/decl.c:10477
59514 #, fuzzy, gcc-internal-format
59515 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
59516 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
59517 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
59519 #: fortran/decl.c:10487
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format
59521 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
59522 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
59523 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
59525 #: fortran/decl.c:10504
59526 #, gcc-internal-format
59527 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
59528 msgstr ""
59530 #: fortran/decl.c:10515
59531 #, fuzzy, gcc-internal-format
59532 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
59533 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59534 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
59536 #: fortran/decl.c:10566
59537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59538 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
59539 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
59541 #: fortran/decl.c:10586
59542 #, fuzzy, gcc-internal-format
59543 #| msgid "Expected '::' at %C"
59544 msgid "Expected %<::%> at %C"
59545 msgstr "Diduga '::' di %C"
59547 #: fortran/decl.c:10598
59548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59549 #| msgid "Expected generic name at %C"
59550 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
59551 msgstr "Diduga nama generik di %C"
59553 #: fortran/decl.c:10619
59554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59555 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59556 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
59557 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
59559 #: fortran/decl.c:10630
59560 #, fuzzy, gcc-internal-format
59561 #| msgid "Expected '(' at %C"
59562 msgid "Expected %<=>%> at %C"
59563 msgstr "Diduga '(' di %C"
59565 #: fortran/decl.c:10666
59566 #, fuzzy, gcc-internal-format
59567 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
59568 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59569 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
59571 #: fortran/decl.c:10674
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format
59573 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
59574 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
59575 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
59577 #: fortran/decl.c:10722
59578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59579 msgid "Expected specific binding name at %C"
59580 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
59582 #: fortran/decl.c:10732
59583 #, fuzzy, gcc-internal-format
59584 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
59585 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
59586 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
59588 #: fortran/decl.c:10750
59589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59590 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
59591 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
59593 #: fortran/decl.c:10785
59594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59595 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
59596 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
59598 #: fortran/decl.c:10796
59599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
59601 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
59603 #: fortran/decl.c:10818
59604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59605 msgid "Empty FINAL at %C"
59606 msgstr "Kosong FINAL di %C"
59608 #: fortran/decl.c:10825
59609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59610 msgid "Expected module procedure name at %C"
59611 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
59613 #: fortran/decl.c:10835
59614 #, fuzzy, gcc-internal-format
59615 #| msgid "Expected \",\" at %C"
59616 msgid "Expected %<,%> at %C"
59617 msgstr "Diduga \",\" di %C"
59619 #: fortran/decl.c:10841
59620 #, fuzzy, gcc-internal-format
59621 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
59622 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
59623 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
59625 #: fortran/decl.c:10854
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format
59627 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
59628 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
59629 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
59631 #: fortran/decl.c:10924
59632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59633 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
59634 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59635 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
59637 #: fortran/decl.c:10970
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59639 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59640 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59641 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
59643 #: fortran/decl.c:10990
59644 #, gcc-internal-format
59645 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
59646 msgstr ""
59648 #: fortran/decl.c:11004
59649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59650 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59651 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
59652 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
59654 #: fortran/dependency.c:105
59655 #, gcc-internal-format
59656 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
59657 msgstr ""
59659 #: fortran/dependency.c:193
59660 #, gcc-internal-format
59661 msgid "are_identical_variables: Bad type"
59662 msgstr ""
59664 #. We are told not to check dependencies.
59665 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
59666 #. If a dependency is found in the case
59667 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
59668 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
59669 #: fortran/dependency.c:976
59670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59671 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
59672 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
59674 #: fortran/dependency.c:1280
59675 #, gcc-internal-format
59676 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
59677 msgstr ""
59679 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
59680 #, gcc-internal-format
59681 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
59682 msgstr ""
59684 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
59685 #, gcc-internal-format
59686 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
59687 msgstr ""
59689 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
59690 #, fuzzy, gcc-internal-format
59691 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59692 msgid "show_ref(): Bad component code"
59693 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59695 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
59696 #, gcc-internal-format
59697 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
59698 msgstr ""
59700 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
59701 #, gcc-internal-format
59702 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
59703 msgstr ""
59705 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
59706 #, fuzzy, gcc-internal-format
59707 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59708 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
59709 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59711 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
59714 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
59715 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
59717 #: fortran/error.c:335
59718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59719 msgid "    Included at %s:%d:"
59720 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
59722 #: fortran/error.c:421
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "<During initialization>\n"
59725 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
59727 #: fortran/expr.c:149
59728 #, gcc-internal-format
59729 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
59730 msgstr ""
59732 #: fortran/expr.c:349
59733 #, fuzzy, gcc-internal-format
59734 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59735 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
59736 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59738 #: fortran/expr.c:499
59739 #, gcc-internal-format
59740 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
59741 msgstr ""
59743 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
59744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59745 msgid "Constant expression required at %C"
59746 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
59748 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
59749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 msgid "Integer expression required at %C"
59751 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
59753 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
59754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59755 msgid "Integer value too large in expression at %C"
59756 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
59758 #: fortran/expr.c:1050
59759 #, gcc-internal-format
59760 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
59761 msgstr ""
59763 #: fortran/expr.c:1207
59764 #, gcc-internal-format
59765 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
59766 msgstr ""
59768 #: fortran/expr.c:1313
59769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
59771 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
59773 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
59774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59775 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
59776 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
59778 #: fortran/expr.c:1628
59779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59780 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
59781 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
59783 #: fortran/expr.c:2156
59784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59785 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
59786 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
59788 #: fortran/expr.c:2200
59789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59790 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
59791 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
59793 #: fortran/expr.c:2225
59794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59795 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
59796 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
59798 #: fortran/expr.c:2232
59799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59800 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
59801 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
59803 #: fortran/expr.c:2242
59804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59805 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
59806 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
59808 #: fortran/expr.c:2258
59809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59810 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
59811 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
59813 #: fortran/expr.c:2269
59814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59815 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
59816 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
59818 #: fortran/expr.c:2277
59819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59820 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
59821 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
59823 #: fortran/expr.c:2300
59824 #, fuzzy, gcc-internal-format
59825 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
59826 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
59827 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
59829 #: fortran/expr.c:2411
59830 #, fuzzy, gcc-internal-format
59831 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
59832 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
59833 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
59835 #: fortran/expr.c:2477
59836 #, fuzzy, gcc-internal-format
59837 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
59838 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59839 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
59841 #: fortran/expr.c:2508
59842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59843 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
59844 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
59845 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
59847 #: fortran/expr.c:2585 fortran/resolve.c:2685
59848 #, fuzzy, gcc-internal-format
59849 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
59850 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
59851 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
59853 #: fortran/expr.c:2597
59854 #, fuzzy, gcc-internal-format
59855 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
59856 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59857 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
59859 #: fortran/expr.c:2636
59860 #, fuzzy, gcc-internal-format
59861 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
59862 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
59863 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
59865 #: fortran/expr.c:2656
59866 #, fuzzy, gcc-internal-format
59867 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
59868 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59869 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
59871 #: fortran/expr.c:2662
59872 #, fuzzy, gcc-internal-format
59873 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
59874 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59875 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
59877 #: fortran/expr.c:2668
59878 #, fuzzy, gcc-internal-format
59879 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
59880 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59881 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
59883 #: fortran/expr.c:2674
59884 #, fuzzy, gcc-internal-format
59885 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59886 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59887 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
59889 #: fortran/expr.c:2684
59890 #, fuzzy, gcc-internal-format
59891 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59892 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59893 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
59895 #: fortran/expr.c:2738
59896 #, fuzzy, gcc-internal-format
59897 #| msgid "Expected expression type"
59898 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
59899 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
59901 #: fortran/expr.c:2872
59902 #, fuzzy, gcc-internal-format
59903 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
59904 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
59905 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
59907 #: fortran/expr.c:2879
59908 #, fuzzy, gcc-internal-format
59909 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
59910 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
59911 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
59913 #: fortran/expr.c:2886
59914 #, fuzzy, gcc-internal-format
59915 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
59916 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
59917 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
59919 #: fortran/expr.c:2894
59920 #, fuzzy, gcc-internal-format
59921 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
59922 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
59923 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
59925 #: fortran/expr.c:3040
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format
59927 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
59928 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
59929 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
59931 #: fortran/expr.c:3047
59932 #, fuzzy, gcc-internal-format
59933 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
59934 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
59935 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
59937 #: fortran/expr.c:3054
59938 #, fuzzy, gcc-internal-format
59939 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
59940 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
59941 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
59943 #: fortran/expr.c:3083
59944 #, fuzzy, gcc-internal-format
59945 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
59946 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
59947 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
59949 #: fortran/expr.c:3114
59950 #, fuzzy, gcc-internal-format
59951 #| msgid "Expected expression type"
59952 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
59953 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
59955 #: fortran/expr.c:3134
59956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59957 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
59958 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
59960 #: fortran/expr.c:3146
59961 #, fuzzy, gcc-internal-format
59962 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
59963 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
59964 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
59966 #: fortran/expr.c:3155
59967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59968 msgid "Expression at %L must be scalar"
59969 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
59971 #: fortran/expr.c:3189
59972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59973 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
59974 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
59976 #: fortran/expr.c:3203
59977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59978 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
59979 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
59981 #: fortran/expr.c:3299
59982 #, fuzzy, gcc-internal-format
59983 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
59984 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
59985 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
59987 #: fortran/expr.c:3306
59988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59989 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
59990 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
59992 #: fortran/expr.c:3313
59993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59994 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
59995 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
59997 #: fortran/expr.c:3325
59998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59999 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
60000 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
60002 #: fortran/expr.c:3335
60003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60004 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60005 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60006 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
60008 #: fortran/expr.c:3345
60009 #, fuzzy, gcc-internal-format
60010 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
60011 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
60012 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
60014 #: fortran/expr.c:3350 fortran/resolve.c:10163
60015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60016 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60017 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60018 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60020 #: fortran/expr.c:3361 fortran/resolve.c:10174
60021 #, fuzzy, gcc-internal-format
60022 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
60023 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
60024 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
60026 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10183
60027 #, fuzzy, gcc-internal-format
60028 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60029 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60030 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60032 #: fortran/expr.c:3373 fortran/resolve.c:10187
60033 #, fuzzy, gcc-internal-format
60034 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60035 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60036 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60038 #: fortran/expr.c:3377 fortran/resolve.c:10191
60039 #, fuzzy, gcc-internal-format
60040 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60041 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60042 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60044 #: fortran/expr.c:3386
60045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60046 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
60047 msgstr ""
60049 #: fortran/expr.c:3407
60050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60051 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
60052 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
60054 #: fortran/expr.c:3446
60055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60056 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60057 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
60059 #: fortran/expr.c:3454
60060 #, fuzzy, gcc-internal-format
60061 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60062 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60063 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
60065 #: fortran/expr.c:3477
60066 #, fuzzy, gcc-internal-format
60067 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
60068 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
60069 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
60071 #: fortran/expr.c:3482
60072 #, fuzzy, gcc-internal-format
60073 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
60074 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
60075 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
60077 #: fortran/expr.c:3495
60078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60079 msgid "Lower bound has to be present at %L"
60080 msgstr ""
60082 #: fortran/expr.c:3501
60083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60084 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
60085 msgid "Stride must not be present at %L"
60086 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
60088 #: fortran/expr.c:3513
60089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60090 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
60091 msgstr ""
60093 #: fortran/expr.c:3539
60094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60095 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
60096 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
60097 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
60099 #: fortran/expr.c:3560
60100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60101 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60102 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60104 #: fortran/expr.c:3584
60105 #, fuzzy, gcc-internal-format
60106 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60107 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
60108 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60110 #: fortran/expr.c:3593
60111 #, fuzzy, gcc-internal-format
60112 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60113 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60114 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60116 #: fortran/expr.c:3603
60117 #, fuzzy, gcc-internal-format
60118 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60119 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60120 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60122 #: fortran/expr.c:3609
60123 #, fuzzy, gcc-internal-format
60124 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60125 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60126 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60128 #: fortran/expr.c:3616
60129 #, fuzzy, gcc-internal-format
60130 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60131 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
60132 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60134 #: fortran/expr.c:3624
60135 #, fuzzy, gcc-internal-format
60136 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60137 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60138 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60140 #: fortran/expr.c:3647
60141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60142 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
60143 msgstr ""
60145 #: fortran/expr.c:3700
60146 #, fuzzy, gcc-internal-format
60147 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60148 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
60149 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60151 #: fortran/expr.c:3710 fortran/expr.c:3725
60152 #, fuzzy, gcc-internal-format
60153 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
60154 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
60155 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
60157 #: fortran/expr.c:3716 fortran/expr.c:3731 fortran/resolve.c:2563
60158 #, fuzzy, gcc-internal-format
60159 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60160 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
60161 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
60163 #: fortran/expr.c:3743
60164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60165 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60166 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
60167 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60169 #: fortran/expr.c:3752
60170 #, gcc-internal-format
60171 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
60172 msgstr ""
60174 #: fortran/expr.c:3769
60175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60176 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
60177 msgstr ""
60179 #: fortran/expr.c:3774
60180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60181 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
60182 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
60184 #: fortran/expr.c:3783
60185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60186 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60187 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
60189 #: fortran/expr.c:3790
60190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60191 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
60192 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
60194 #: fortran/expr.c:3809
60195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60196 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
60197 msgstr ""
60199 #: fortran/expr.c:3822
60200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60201 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
60202 msgstr ""
60204 #: fortran/expr.c:3826
60205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60206 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60207 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
60208 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
60210 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
60211 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
60212 #. are allowed.
60213 #: fortran/expr.c:3858 fortran/expr.c:3906
60214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60215 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
60216 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
60217 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
60219 #: fortran/expr.c:3861
60220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60221 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60222 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
60223 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
60225 #: fortran/expr.c:3869
60226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60227 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
60228 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
60230 #: fortran/expr.c:3876
60231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60232 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
60233 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
60235 #: fortran/expr.c:3885
60236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60237 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
60238 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
60240 #: fortran/expr.c:3893
60241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60242 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
60243 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
60245 #: fortran/expr.c:3917
60246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60247 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
60248 msgstr ""
60250 #: fortran/expr.c:3956
60251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60252 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
60253 msgstr ""
60255 #: fortran/expr.c:4032 fortran/resolve.c:1449
60256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60257 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
60258 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
60259 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
60261 #: fortran/expr.c:4038
60262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60263 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60264 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
60265 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
60267 #: fortran/expr.c:4053 fortran/resolve.c:1455
60268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60269 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60270 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
60271 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
60273 #: fortran/expr.c:4065
60274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60275 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
60276 msgstr ""
60278 #: fortran/expr.c:5493
60279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60280 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
60281 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
60282 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
60284 #: fortran/expr.c:5501
60285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60286 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
60287 msgstr ""
60289 #: fortran/expr.c:5509
60290 #, gcc-internal-format
60291 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
60292 msgstr ""
60294 #: fortran/expr.c:5518
60295 #, fuzzy, gcc-internal-format
60296 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
60297 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
60298 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
60300 #: fortran/expr.c:5529
60301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60302 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
60303 msgstr ""
60305 #: fortran/expr.c:5538
60306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60307 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
60308 msgstr ""
60310 #: fortran/expr.c:5551
60311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60312 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
60313 msgstr ""
60315 #: fortran/expr.c:5564
60316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60317 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
60318 msgstr ""
60320 #: fortran/expr.c:5594
60321 #, gcc-internal-format
60322 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
60323 msgstr ""
60325 #: fortran/expr.c:5602
60326 #, gcc-internal-format
60327 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
60328 msgstr ""
60330 #: fortran/expr.c:5615
60331 #, fuzzy, gcc-internal-format
60332 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60333 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
60334 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
60336 #: fortran/expr.c:5623
60337 #, gcc-internal-format
60338 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
60339 msgstr ""
60341 #: fortran/expr.c:5635
60342 #, fuzzy, gcc-internal-format
60343 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
60344 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
60345 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
60347 #: fortran/expr.c:5694
60348 #, gcc-internal-format
60349 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
60350 msgstr ""
60352 #: fortran/expr.c:5698
60353 #, gcc-internal-format
60354 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
60355 msgstr ""
60357 #: fortran/expr.c:5709
60358 #, gcc-internal-format
60359 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
60360 msgstr ""
60362 #: fortran/expr.c:5751
60363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60364 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
60365 msgstr ""
60367 #: fortran/f95-lang.c:251
60368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60369 msgid "can't open input file: %s"
60370 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
60372 #: fortran/frontend-passes.c:190
60373 #, fuzzy, gcc-internal-format
60374 #| msgid "in statement"
60375 msgid "No location in statement"
60376 msgstr "dalam pernyataan"
60378 #: fortran/frontend-passes.c:205
60379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60380 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
60381 msgid "No location in expression near %L"
60382 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
60384 #: fortran/frontend-passes.c:409
60385 #, gcc-internal-format
60386 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
60387 msgstr ""
60389 #: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
60390 #: fortran/trans-array.c:6441 fortran/trans-array.c:7861
60391 #: fortran/trans-intrinsic.c:7194
60392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 msgid "Creating array temporary at %L"
60394 msgstr "Membuat array sementara di %L"
60396 #: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
60397 #, fuzzy, gcc-internal-format
60398 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
60399 msgid "Removing call to function %qs at %L"
60400 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
60402 #: fortran/frontend-passes.c:1263 fortran/frontend-passes.c:1302
60403 #, fuzzy, gcc-internal-format
60404 #| msgid "expected expression"
60405 msgid "bad expression"
60406 msgstr "diduga ekspresi"
60408 #: fortran/frontend-passes.c:1298
60409 #, gcc-internal-format
60410 msgid "bad op"
60411 msgstr ""
60413 #: fortran/frontend-passes.c:2151
60414 #, fuzzy, gcc-internal-format
60415 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
60416 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
60417 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
60419 #: fortran/frontend-passes.c:2397
60420 #, fuzzy, gcc-internal-format
60421 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60422 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
60423 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60425 #: fortran/frontend-passes.c:2404
60426 #, fuzzy, gcc-internal-format
60427 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60428 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
60429 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60431 #: fortran/frontend-passes.c:2627 fortran/frontend-passes.c:2651
60432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60433 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60434 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
60435 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
60437 #: fortran/frontend-passes.c:2636 fortran/frontend-passes.c:2660
60438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60439 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60440 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
60441 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
60443 #: fortran/frontend-passes.c:2720
60444 #, fuzzy, gcc-internal-format
60445 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60446 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
60447 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60449 #: fortran/frontend-passes.c:2726
60450 #, fuzzy, gcc-internal-format
60451 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60452 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
60453 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60455 #: fortran/frontend-passes.c:3118 fortran/trans-expr.c:1538
60456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60457 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
60458 msgstr ""
60460 #: fortran/frontend-passes.c:3611
60461 #, gcc-internal-format
60462 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
60463 msgstr ""
60465 #: fortran/frontend-passes.c:4403
60466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60467 msgid "Interchanging loops at %L"
60468 msgstr ""
60470 #: fortran/gfortranspec.c:145
60471 #, fuzzy, gcc-internal-format
60472 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
60473 msgid "overflowed output arg list for %qs"
60474 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
60476 #: fortran/gfortranspec.c:299
60477 #, gcc-internal-format
60478 msgid "no input files; unwilling to write output files"
60479 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
60481 #: fortran/interface.c:225
60482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60483 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
60484 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
60486 #: fortran/interface.c:252
60487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60488 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
60489 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
60491 #: fortran/interface.c:272
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
60494 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
60495 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
60497 #: fortran/interface.c:305
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60499 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
60500 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
60501 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
60503 #: fortran/interface.c:312
60504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60505 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
60506 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
60508 #: fortran/interface.c:343
60509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60510 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
60511 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
60513 #: fortran/interface.c:356
60514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60515 msgid "Expected a nameless interface at %C"
60516 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
60518 #: fortran/interface.c:369
60519 #, fuzzy, gcc-internal-format
60520 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
60521 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
60522 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
60524 #: fortran/interface.c:400
60525 #, fuzzy, gcc-internal-format
60526 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
60527 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
60528 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
60530 #: fortran/interface.c:403
60531 #, fuzzy, gcc-internal-format
60532 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
60533 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
60534 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
60536 #: fortran/interface.c:417
60537 #, fuzzy, gcc-internal-format
60538 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
60539 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
60540 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
60542 #: fortran/interface.c:429
60543 #, fuzzy, gcc-internal-format
60544 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
60545 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
60546 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
60548 #: fortran/interface.c:619
60549 #, gcc-internal-format
60550 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
60551 msgstr ""
60553 #: fortran/interface.c:871
60554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60555 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
60556 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
60558 #: fortran/interface.c:900
60559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60560 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
60561 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
60563 #: fortran/interface.c:903
60564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60565 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
60566 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
60568 #: fortran/interface.c:916
60569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60570 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
60571 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
60573 #: fortran/interface.c:934
60574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60575 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
60576 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
60578 #: fortran/interface.c:943
60579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60580 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
60581 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
60583 #: fortran/interface.c:954
60584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60585 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
60586 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
60588 #: fortran/interface.c:961
60589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60590 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
60591 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
60593 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16284
60594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60595 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60596 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
60598 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16302
60599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60600 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60601 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
60603 #: fortran/interface.c:1082
60604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60605 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
60606 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
60608 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
60609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60611 msgstr ""
60613 #: fortran/interface.c:1591
60614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60615 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60616 msgstr ""
60618 #: fortran/interface.c:1638
60619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60620 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60621 msgstr ""
60623 #: fortran/interface.c:1810
60624 #, fuzzy, gcc-internal-format
60625 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
60626 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
60627 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
60629 #: fortran/interface.c:1815
60630 #, fuzzy, gcc-internal-format
60631 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
60632 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
60633 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
60635 #: fortran/interface.c:1819
60636 #, fuzzy, gcc-internal-format
60637 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
60638 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
60639 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
60641 #: fortran/interface.c:1823
60642 #, fuzzy, gcc-internal-format
60643 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
60644 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
60645 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
60647 #: fortran/interface.c:1835
60648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
60650 msgstr ""
60652 #: fortran/interface.c:1839
60653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60654 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
60655 msgstr ""
60657 #: fortran/interface.c:1847
60658 #, fuzzy, gcc-internal-format
60659 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60660 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
60661 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60663 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
60664 #, fuzzy, gcc-internal-format
60665 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
60666 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
60667 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
60669 #: fortran/interface.c:1914
60670 #, fuzzy, gcc-internal-format
60671 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
60672 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
60673 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
60675 #: fortran/interface.c:1949
60676 #, fuzzy, gcc-internal-format
60677 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
60678 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
60679 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
60681 #: fortran/interface.c:2152
60682 #, fuzzy, gcc-internal-format
60683 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
60684 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
60685 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
60687 #: fortran/interface.c:2155
60688 #, fuzzy, gcc-internal-format
60689 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
60690 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
60691 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
60693 #: fortran/interface.c:2158
60694 #, fuzzy, gcc-internal-format
60695 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
60696 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
60697 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
60699 #: fortran/interface.c:2161
60700 #, fuzzy, gcc-internal-format
60701 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
60702 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
60703 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
60705 #: fortran/interface.c:2203
60706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60707 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60708 msgid "Invalid procedure argument at %L"
60709 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60711 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
60712 #, fuzzy, gcc-internal-format
60713 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
60714 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
60715 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
60717 #: fortran/interface.c:2251
60718 #, gcc-internal-format
60719 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
60720 msgstr ""
60722 #: fortran/interface.c:2271
60723 #, fuzzy, gcc-internal-format
60724 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
60725 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
60726 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
60728 #: fortran/interface.c:2280
60729 #, fuzzy, gcc-internal-format
60730 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
60731 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
60732 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
60734 #: fortran/interface.c:2296
60735 #, fuzzy, gcc-internal-format
60736 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
60737 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
60738 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
60740 #: fortran/interface.c:2306
60741 #, fuzzy, gcc-internal-format
60742 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
60743 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
60744 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
60746 #: fortran/interface.c:2321
60747 #, gcc-internal-format
60748 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
60749 msgstr ""
60751 #: fortran/interface.c:2332
60752 #, fuzzy, gcc-internal-format
60753 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
60754 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
60755 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
60757 #: fortran/interface.c:2351
60758 #, fuzzy, gcc-internal-format
60759 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
60760 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
60761 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
60763 #: fortran/interface.c:2369
60764 #, gcc-internal-format
60765 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
60766 msgstr ""
60768 #: fortran/interface.c:2384
60769 #, gcc-internal-format
60770 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
60771 msgstr ""
60773 #: fortran/interface.c:2399
60774 #, gcc-internal-format
60775 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
60776 msgstr ""
60778 #: fortran/interface.c:2418
60779 #, gcc-internal-format
60780 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
60781 msgstr ""
60783 #: fortran/interface.c:2431
60784 #, gcc-internal-format
60785 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
60786 msgstr ""
60788 #: fortran/interface.c:2438
60789 #, gcc-internal-format
60790 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
60791 msgstr ""
60793 #: fortran/interface.c:2501
60794 #, fuzzy, gcc-internal-format
60795 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
60796 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
60797 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
60799 #: fortran/interface.c:2510
60800 #, fuzzy, gcc-internal-format
60801 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
60802 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
60803 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
60805 #: fortran/interface.c:2522
60806 #, fuzzy, gcc-internal-format
60807 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
60808 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60809 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
60811 #: fortran/interface.c:2530
60812 #, fuzzy, gcc-internal-format
60813 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
60814 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60815 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
60817 #: fortran/interface.c:2885
60818 #, fuzzy, gcc-internal-format
60819 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
60820 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
60821 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
60823 #: fortran/interface.c:2889
60824 #, fuzzy, gcc-internal-format
60825 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
60826 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
60827 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
60829 #: fortran/interface.c:2898
60830 #, fuzzy, gcc-internal-format
60831 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
60832 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
60833 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
60835 #: fortran/interface.c:2908
60836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60837 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
60838 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
60840 #: fortran/interface.c:2920 fortran/interface.c:3309
60841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60842 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
60843 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
60845 #: fortran/interface.c:2928
60846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60847 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
60848 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
60850 #: fortran/interface.c:2955
60851 #, gcc-internal-format
60852 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
60853 msgstr ""
60855 #: fortran/interface.c:2958
60856 #, gcc-internal-format
60857 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
60858 msgstr ""
60860 #: fortran/interface.c:2982
60861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60862 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
60863 msgstr ""
60865 #: fortran/interface.c:3005
60866 #, fuzzy, gcc-internal-format
60867 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
60868 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
60869 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
60871 #: fortran/interface.c:3013
60872 #, fuzzy, gcc-internal-format
60873 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
60874 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
60875 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
60877 #: fortran/interface.c:3027
60878 #, gcc-internal-format
60879 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
60880 msgstr ""
60882 #: fortran/interface.c:3045
60883 #, fuzzy, gcc-internal-format
60884 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
60885 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60886 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
60888 #: fortran/interface.c:3054 fortran/interface.c:3059
60889 #, fuzzy, gcc-internal-format
60890 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
60891 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60892 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
60894 #: fortran/interface.c:3079
60895 #, fuzzy, gcc-internal-format
60896 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
60897 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
60898 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
60900 #: fortran/interface.c:3095
60901 #, fuzzy, gcc-internal-format
60902 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
60903 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
60904 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
60906 #: fortran/interface.c:3109
60907 #, fuzzy, gcc-internal-format
60908 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
60909 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
60910 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
60912 #: fortran/interface.c:3118
60913 #, fuzzy, gcc-internal-format
60914 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
60915 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
60916 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
60918 #: fortran/interface.c:3128
60919 #, gcc-internal-format
60920 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60921 msgstr ""
60923 #: fortran/interface.c:3138
60924 #, fuzzy, gcc-internal-format
60925 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
60926 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60927 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
60929 #: fortran/interface.c:3151
60930 #, gcc-internal-format
60931 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
60932 msgstr ""
60934 #: fortran/interface.c:3165
60935 #, gcc-internal-format
60936 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
60937 msgstr ""
60939 #: fortran/interface.c:3179
60940 #, gcc-internal-format
60941 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
60942 msgstr ""
60944 #: fortran/interface.c:3191
60945 #, fuzzy, gcc-internal-format
60946 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
60947 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
60948 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
60950 #: fortran/interface.c:3201
60951 #, fuzzy, gcc-internal-format
60952 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
60953 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
60954 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
60956 #: fortran/interface.c:3230
60957 #, fuzzy, gcc-internal-format
60958 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
60959 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
60960 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
60962 #: fortran/interface.c:3249
60963 #, fuzzy, gcc-internal-format
60964 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
60965 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60966 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
60968 #: fortran/interface.c:3266
60969 #, fuzzy, gcc-internal-format
60970 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
60971 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60972 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
60974 #: fortran/interface.c:3286
60975 #, fuzzy, gcc-internal-format
60976 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
60977 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60978 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
60980 #: fortran/interface.c:3316
60981 #, fuzzy, gcc-internal-format
60982 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
60983 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
60984 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
60986 #: fortran/interface.c:3435
60987 #, gcc-internal-format
60988 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
60989 msgstr ""
60991 #: fortran/interface.c:3464
60992 #, gcc-internal-format
60993 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
60994 msgstr ""
60996 #: fortran/interface.c:3490
60997 #, gcc-internal-format
60998 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
60999 msgstr ""
61001 #: fortran/interface.c:3500
61002 #, fuzzy, gcc-internal-format
61003 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
61004 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
61005 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
61007 #: fortran/interface.c:3530
61008 #, gcc-internal-format
61009 msgid "check_intents(): List mismatch"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/interface.c:3550
61013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
61015 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
61017 #: fortran/interface.c:3562
61018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61019 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61020 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
61021 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
61023 #: fortran/interface.c:3572
61024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61025 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61026 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
61027 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
61029 #: fortran/interface.c:3583
61030 #, gcc-internal-format
61031 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
61032 msgstr ""
61034 #: fortran/interface.c:3614
61035 #, fuzzy, gcc-internal-format
61036 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61037 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
61038 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61040 #: fortran/interface.c:3618 fortran/interface.c:3628
61041 #, fuzzy, gcc-internal-format
61042 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
61043 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
61044 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
61046 #: fortran/interface.c:3624
61047 #, fuzzy, gcc-internal-format
61048 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61049 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
61050 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61052 #: fortran/interface.c:3638
61053 #, gcc-internal-format
61054 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61055 msgstr ""
61057 #: fortran/interface.c:3646
61058 #, gcc-internal-format
61059 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61060 msgstr ""
61062 #: fortran/interface.c:3654
61063 #, fuzzy, gcc-internal-format
61064 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
61065 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
61066 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
61068 #: fortran/interface.c:3664
61069 #, fuzzy, gcc-internal-format
61070 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61071 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
61072 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61074 #: fortran/interface.c:3673
61075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61076 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61077 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
61078 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
61080 #: fortran/interface.c:3686
61081 #, fuzzy, gcc-internal-format
61082 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61083 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61084 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61086 #: fortran/interface.c:3699
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61089 msgstr ""
61091 #: fortran/interface.c:3708
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61093 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
61094 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
61095 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
61097 #: fortran/interface.c:3716
61098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61099 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61100 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
61101 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61103 #: fortran/interface.c:3754
61104 #, fuzzy, gcc-internal-format
61105 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61106 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
61107 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61109 #: fortran/interface.c:3765
61110 #, fuzzy, gcc-internal-format
61111 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61112 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
61113 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61115 #: fortran/interface.c:3850
61116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61117 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
61118 msgstr ""
61120 #: fortran/interface.c:3920
61121 #, fuzzy, gcc-internal-format
61122 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
61123 msgid "Unable to find symbol %qs"
61124 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
61126 #: fortran/interface.c:4287
61127 #, fuzzy, gcc-internal-format
61128 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
61129 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
61130 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
61132 #: fortran/interface.c:4404
61133 #, gcc-internal-format
61134 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
61135 msgstr ""
61137 #: fortran/interface.c:4498
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format
61139 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
61140 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
61141 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
61143 #: fortran/interface.c:4510
61144 #, fuzzy, gcc-internal-format
61145 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61146 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61147 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
61149 #: fortran/interface.c:4518
61150 #, gcc-internal-format
61151 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
61152 msgstr ""
61154 #: fortran/interface.c:4526
61155 #, fuzzy, gcc-internal-format
61156 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61157 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61158 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
61160 #: fortran/interface.c:4535
61161 #, fuzzy, gcc-internal-format
61162 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61163 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61164 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
61166 #: fortran/interface.c:4541
61167 #, fuzzy, gcc-internal-format
61168 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61169 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61170 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
61172 #: fortran/interface.c:4550
61173 #, fuzzy, gcc-internal-format
61174 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61175 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61176 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
61178 #: fortran/interface.c:4561
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format
61180 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61181 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61182 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
61184 #: fortran/interface.c:4569
61185 #, gcc-internal-format
61186 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61187 msgstr ""
61189 #: fortran/interface.c:4580
61190 #, fuzzy, gcc-internal-format
61191 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61192 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61193 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
61195 #: fortran/interface.c:4610
61196 #, fuzzy, gcc-internal-format
61197 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61198 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61199 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
61201 #: fortran/interface.c:4622
61202 #, gcc-internal-format
61203 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61204 msgstr ""
61206 #: fortran/interface.c:4631
61207 #, fuzzy, gcc-internal-format
61208 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61209 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61210 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
61212 #: fortran/interface.c:4640
61213 #, fuzzy, gcc-internal-format
61214 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61215 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61216 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
61218 #: fortran/interface.c:4651
61219 #, fuzzy, gcc-internal-format
61220 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61221 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61222 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
61224 #: fortran/interface.c:4658
61225 #, fuzzy, gcc-internal-format
61226 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61227 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61228 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
61230 #: fortran/interface.c:4679
61231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61232 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61233 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
61234 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
61236 #: fortran/interface.c:4686
61237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61239 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
61240 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
61242 #: fortran/interface.c:4693
61243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61244 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61245 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
61246 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
61248 #: fortran/interface.c:4697
61249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61250 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
61251 msgstr ""
61253 #: fortran/interface.c:4701
61254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61255 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
61256 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
61257 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
61259 #: fortran/interface.c:4760 fortran/interface.c:4804
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61261 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61262 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
61263 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
61265 #: fortran/interface.c:4772
61266 #, fuzzy, gcc-internal-format
61267 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
61268 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
61269 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
61271 #: fortran/interface.c:4781
61272 #, fuzzy, gcc-internal-format
61273 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61274 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61275 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61277 #: fortran/interface.c:4788
61278 #, fuzzy, gcc-internal-format
61279 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61280 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61281 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61283 #: fortran/intrinsic.c:196
61284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61285 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61286 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
61287 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61289 #: fortran/intrinsic.c:211
61290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61291 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61292 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
61293 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61295 #: fortran/intrinsic.c:218
61296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61297 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61298 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
61299 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61301 #: fortran/intrinsic.c:225
61302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61303 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61304 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
61305 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61307 #: fortran/intrinsic.c:232
61308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61309 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61310 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
61311 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61313 #: fortran/intrinsic.c:280
61314 #, gcc-internal-format
61315 msgid "do_check(): too many args"
61316 msgstr ""
61318 #: fortran/intrinsic.c:360
61319 #, gcc-internal-format
61320 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
61321 msgstr ""
61323 #: fortran/intrinsic.c:1083
61324 #, fuzzy, gcc-internal-format
61325 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
61326 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
61327 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
61329 #: fortran/intrinsic.c:1118
61330 #, gcc-internal-format
61331 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
61332 msgstr ""
61334 #: fortran/intrinsic.c:4131
61335 #, fuzzy, gcc-internal-format
61336 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61337 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
61338 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61340 #: fortran/intrinsic.c:4146
61341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61342 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
61343 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
61345 #: fortran/intrinsic.c:4149
61346 #, fuzzy, gcc-internal-format
61347 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
61348 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
61349 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
61351 #: fortran/intrinsic.c:4156
61352 #, fuzzy, gcc-internal-format
61353 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
61354 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
61355 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
61357 #: fortran/intrinsic.c:4170
61358 #, fuzzy, gcc-internal-format
61359 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
61360 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
61361 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
61363 #: fortran/intrinsic.c:4185
61364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61365 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
61366 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
61368 #: fortran/intrinsic.c:4242
61369 #, fuzzy, gcc-internal-format
61370 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
61371 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
61372 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
61374 #: fortran/intrinsic.c:4348
61375 #, gcc-internal-format
61376 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
61377 msgstr ""
61379 #: fortran/intrinsic.c:4443
61380 #, gcc-internal-format
61381 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
61382 msgstr ""
61384 #: fortran/intrinsic.c:4482
61385 #, fuzzy, gcc-internal-format
61386 #| msgid "invalid option argument %qs"
61387 msgid "init_arglist(): too many arguments"
61388 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
61390 #: fortran/intrinsic.c:4632
61391 #, gcc-internal-format
61392 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
61393 msgstr ""
61395 #: fortran/intrinsic.c:4641
61396 #, fuzzy, gcc-internal-format
61397 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
61398 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
61399 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
61401 #: fortran/intrinsic.c:4712
61402 #, fuzzy, gcc-internal-format
61403 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
61404 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
61405 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
61407 #: fortran/intrinsic.c:4730
61408 #, fuzzy, gcc-internal-format
61409 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
61410 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
61411 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
61413 #: fortran/intrinsic.c:4809
61414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61415 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
61416 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
61417 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
61419 #: fortran/intrinsic.c:4880
61420 #, fuzzy, gcc-internal-format
61421 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61422 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
61423 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
61425 #: fortran/intrinsic.c:4887
61426 #, fuzzy, gcc-internal-format
61427 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61428 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
61429 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
61431 #: fortran/intrinsic.c:4965
61432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61433 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61434 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
61436 #: fortran/intrinsic.c:5001 fortran/intrinsic.c:5018
61437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61438 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61439 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
61440 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
61442 #: fortran/intrinsic.c:5006 fortran/intrinsic.c:5027
61443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61444 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
61445 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
61447 #: fortran/intrinsic.c:5082
61448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61449 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61450 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
61452 #: fortran/intrinsic.c:5087
61453 #, fuzzy, gcc-internal-format
61454 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61455 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
61456 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
61458 #: fortran/intrinsic.c:5179
61459 #, fuzzy, gcc-internal-format
61460 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
61461 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
61462 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
61464 #: fortran/intrinsic.c:5185
61465 #, fuzzy, gcc-internal-format
61466 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
61467 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
61468 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
61470 #: fortran/io.c:179 fortran/primary.c:922
61471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61472 msgid "Extension: backslash character at %C"
61473 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
61475 #: fortran/io.c:213
61476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61477 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
61478 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
61479 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
61481 #: fortran/io.c:456
61482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61483 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
61484 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
61485 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
61487 #: fortran/io.c:463
61488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61489 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
61490 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
61491 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
61493 #: fortran/io.c:470
61494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
61496 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
61497 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
61499 #: fortran/io.c:698
61500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61501 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
61502 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
61503 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
61505 #: fortran/io.c:727
61506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61507 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
61508 msgid "$ descriptor at %L"
61509 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
61511 #: fortran/io.c:731
61512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61513 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
61514 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
61515 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
61517 #: fortran/io.c:831 fortran/io.c:835
61518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61519 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
61520 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
61521 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
61523 #: fortran/io.c:847
61524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61525 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
61526 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
61527 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
61529 #: fortran/io.c:878
61530 #, fuzzy, gcc-internal-format
61531 #| msgid "%s in format string at %L"
61532 msgid "%<G0%> in format at %L"
61533 msgstr "%s dalam format string di %L"
61535 #: fortran/io.c:906
61536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61537 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
61538 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
61539 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
61541 #: fortran/io.c:922 fortran/io.c:929
61542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
61544 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
61545 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
61547 #: fortran/io.c:1048
61548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61549 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
61550 msgid "Period required in format specifier at %L"
61551 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
61553 #: fortran/io.c:1070
61554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61555 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
61556 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
61557 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
61559 #: fortran/io.c:1158 fortran/io.c:1220
61560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61561 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
61562 msgid "Missing comma at %L"
61563 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
61565 #: fortran/io.c:1238
61566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61567 msgid "%s in format string at %L"
61568 msgstr "%s dalam format string di %L"
61570 #: fortran/io.c:1276
61571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61572 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
61573 msgid "Extraneous characters in format at %L"
61574 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
61576 #: fortran/io.c:1298
61577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61578 msgid "Format statement in module main block at %C"
61579 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
61581 #: fortran/io.c:1307
61582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61583 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
61584 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
61585 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
61587 #: fortran/io.c:1313
61588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61589 msgid "Missing format label at %C"
61590 msgstr "Hilang label format di %C"
61592 #: fortran/io.c:1361
61593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61594 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
61595 msgstr ""
61597 #: fortran/io.c:1375
61598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61599 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
61600 msgstr ""
61602 #: fortran/io.c:1398 fortran/io.c:1429 fortran/io.c:1495
61603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61604 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
61605 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
61607 #: fortran/io.c:1404 fortran/io.c:1435 fortran/io.c:1577 fortran/io.c:1590
61608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61609 msgid "Duplicate %s specification at %C"
61610 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
61612 #: fortran/io.c:1442
61613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61614 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
61615 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
61617 #: fortran/io.c:1450
61618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61619 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
61620 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
61622 #: fortran/io.c:1501
61623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61624 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
61625 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
61627 #: fortran/io.c:1521 fortran/io.c:1538 fortran/io.c:1559
61628 #, gcc-internal-format
61629 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
61630 msgstr ""
61632 #: fortran/io.c:1612
61633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61634 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
61635 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
61637 #: fortran/io.c:1630
61638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61639 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
61640 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
61641 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
61643 #: fortran/io.c:1636
61644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61645 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
61646 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
61647 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
61649 #: fortran/io.c:1641
61650 #, fuzzy, gcc-internal-format
61651 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
61652 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
61653 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
61655 #: fortran/io.c:1648
61656 #, fuzzy, gcc-internal-format
61657 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
61658 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
61659 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
61661 #: fortran/io.c:1660
61662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61663 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
61664 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
61665 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
61667 #: fortran/io.c:1666
61668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61669 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
61670 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
61671 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
61673 #: fortran/io.c:1673
61674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61675 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
61676 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
61677 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
61679 #: fortran/io.c:1680
61680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61681 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
61682 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
61683 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
61685 #: fortran/io.c:1706
61686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61687 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61688 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
61690 #: fortran/io.c:1713
61691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61692 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
61693 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
61694 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
61696 #: fortran/io.c:1720
61697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61698 msgid "%s tag at %L must be scalar"
61699 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
61701 #: fortran/io.c:1726
61702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61703 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
61704 msgid "IOMSG tag at %L"
61705 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
61707 #: fortran/io.c:1734
61708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61709 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
61710 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
61712 #: fortran/io.c:1743
61713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61714 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
61715 msgstr ""
61717 #: fortran/io.c:1750
61718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61719 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
61720 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
61721 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
61723 #: fortran/io.c:1768
61724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61725 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
61726 msgid "CONVERT tag at %L"
61727 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
61729 #: fortran/io.c:1990
61730 #, fuzzy, gcc-internal-format
61731 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
61732 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61733 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
61735 #: fortran/io.c:1998 fortran/io.c:2025
61736 #, fuzzy, gcc-internal-format
61737 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
61738 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61739 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
61741 #: fortran/io.c:2017
61742 #, fuzzy, gcc-internal-format
61743 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
61744 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61745 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
61747 #: fortran/io.c:2039 fortran/io.c:2047
61748 #, fuzzy, gcc-internal-format
61749 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
61750 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
61751 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
61753 #: fortran/io.c:2100
61754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61755 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
61756 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
61758 #: fortran/io.c:2113
61759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61760 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
61761 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
61762 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
61764 #: fortran/io.c:2123
61765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61766 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
61767 msgstr ""
61769 #: fortran/io.c:2131
61770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61771 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
61772 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
61773 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
61775 #: fortran/io.c:2169
61776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61777 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
61778 msgstr ""
61780 #: fortran/io.c:2183
61781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61782 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
61783 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
61784 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
61786 #: fortran/io.c:2204 fortran/io.c:3803
61787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61788 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
61789 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
61790 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
61792 #: fortran/io.c:2241 fortran/io.c:3779
61793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61794 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
61795 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
61796 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
61798 #: fortran/io.c:2279
61799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61800 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
61801 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
61802 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
61804 #: fortran/io.c:2342 fortran/io.c:3852
61805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61806 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
61807 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
61808 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
61810 #: fortran/io.c:2381
61811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61812 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
61813 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
61814 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
61816 #: fortran/io.c:2602
61817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61818 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61819 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
61821 #: fortran/io.c:2664
61822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61823 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
61824 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
61825 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
61827 #: fortran/io.c:2672
61828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61829 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61830 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
61831 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
61833 #: fortran/io.c:2770 fortran/match.c:3002
61834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61835 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61836 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
61838 #: fortran/io.c:2804
61839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61840 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
61841 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
61842 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
61844 #: fortran/io.c:2812 fortran/io.c:3279
61845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61846 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
61847 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
61848 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
61850 #: fortran/io.c:2845
61851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61852 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
61853 msgid "FLUSH statement at %C"
61854 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
61856 #: fortran/io.c:2886
61857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61858 #| msgid "Missing format label at %C"
61859 msgid "Missing format with default unit at %C"
61860 msgstr "Hilang label format di %C"
61862 #: fortran/io.c:2906
61863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61864 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
61865 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
61867 #: fortran/io.c:2980
61868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61869 msgid "Duplicate format specification at %C"
61870 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
61872 #: fortran/io.c:3021
61873 #, fuzzy, gcc-internal-format
61874 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
61875 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
61876 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
61878 #: fortran/io.c:3057
61879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61880 msgid "Duplicate NML specification at %C"
61881 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
61883 #: fortran/io.c:3066
61884 #, fuzzy, gcc-internal-format
61885 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
61886 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
61887 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
61889 #: fortran/io.c:3136
61890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61891 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
61892 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
61894 #: fortran/io.c:3213
61895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61896 #| msgid "-I- specified twice"
61897 msgid "UNIT not specified at %L"
61898 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
61900 #: fortran/io.c:3225
61901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61902 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
61903 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
61905 #: fortran/io.c:3247
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
61908 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
61910 #: fortran/io.c:3258
61911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
61913 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
61915 #: fortran/io.c:3272
61916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61917 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
61918 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
61920 #: fortran/io.c:3302
61921 #, gcc-internal-format
61922 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/io.c:3314
61926 #, gcc-internal-format
61927 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61928 msgstr ""
61930 #: fortran/io.c:3324 fortran/resolve.c:14205
61931 #, fuzzy, gcc-internal-format
61932 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
61933 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61934 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
61936 #: fortran/io.c:3332
61937 #, fuzzy, gcc-internal-format
61938 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
61939 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61940 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
61942 #: fortran/io.c:3343
61943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61944 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
61945 msgid "Comma before i/o item list at %L"
61946 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
61948 #: fortran/io.c:3353
61949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61950 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
61951 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
61953 #: fortran/io.c:3365
61954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61955 msgid "END tag label %d at %L not defined"
61956 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
61958 #: fortran/io.c:3377
61959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61960 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
61961 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
61963 #: fortran/io.c:3387
61964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61965 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
61966 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
61968 #: fortran/io.c:3418
61969 #, gcc-internal-format
61970 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
61971 msgstr ""
61973 #: fortran/io.c:3507
61974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61975 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
61976 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
61978 #: fortran/io.c:3538
61979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61980 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61981 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
61983 #: fortran/io.c:3544
61984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61985 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
61986 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
61988 #. A general purpose syntax error.
61989 #: fortran/io.c:3601 fortran/io.c:4270 fortran/gfortran.h:2876
61990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61991 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
61992 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
61994 #: fortran/io.c:3686
61995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61996 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
61997 msgid "Internal file at %L with namelist"
61998 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
62000 #: fortran/io.c:3743
62001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62002 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
62003 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
62005 #: fortran/io.c:3828
62006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62008 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62009 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
62011 #: fortran/io.c:3904
62012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62013 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62014 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62015 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62017 #: fortran/io.c:4056
62018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62019 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
62020 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
62022 #: fortran/io.c:4237
62023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62024 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62025 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
62027 #: fortran/io.c:4304
62028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62029 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62030 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62032 #: fortran/io.c:4471 fortran/io.c:4533
62033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62034 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62035 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
62037 #: fortran/io.c:4499
62038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62039 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
62040 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
62042 #: fortran/io.c:4509 fortran/trans-io.c:1333
62043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62044 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
62045 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
62047 #: fortran/io.c:4516
62048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62049 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62050 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
62052 #: fortran/io.c:4526
62053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62054 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62055 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
62056 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
62058 #: fortran/io.c:4541
62059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62060 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
62061 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
62063 #: fortran/io.c:4719
62064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62066 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62067 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62069 #: fortran/io.c:4725
62070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62071 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
62072 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62074 #: fortran/match.c:118
62075 #, fuzzy, gcc-internal-format
62076 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62077 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
62078 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62080 #: fortran/match.c:195
62081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62082 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62083 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
62084 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
62086 #: fortran/match.c:227
62087 #, gcc-internal-format
62088 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
62089 msgstr ""
62091 #: fortran/match.c:297
62092 #, fuzzy, gcc-internal-format
62093 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
62094 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
62095 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62097 #: fortran/match.c:302
62098 #, fuzzy, gcc-internal-format
62099 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
62100 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
62101 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62103 #: fortran/match.c:499
62104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62105 msgid "Integer too large at %C"
62106 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
62108 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
62109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62110 msgid "Too many digits in statement label at %C"
62111 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
62113 #: fortran/match.c:586
62114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62115 msgid "Statement label at %C is zero"
62116 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
62118 #: fortran/match.c:619
62119 #, fuzzy, gcc-internal-format
62120 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
62121 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
62122 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
62124 #: fortran/match.c:625
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format
62126 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
62127 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
62128 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
62130 #: fortran/match.c:659
62131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 msgid "Invalid character in name at %C"
62133 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
62135 #: fortran/match.c:672
62136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62137 msgid "Name at %C is too long"
62138 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
62140 #: fortran/match.c:683
62141 #, fuzzy, gcc-internal-format
62142 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
62143 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
62144 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
62146 #: fortran/match.c:959
62147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62148 msgid ".XOR. operator at %C"
62149 msgstr ""
62151 #: fortran/match.c:1014
62152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62153 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62154 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
62155 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62157 #: fortran/match.c:1021
62158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62159 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62160 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
62161 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62163 #: fortran/match.c:1027
62164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62165 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62166 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62168 #: fortran/match.c:1061
62169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62170 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
62171 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
62173 #: fortran/match.c:1073
62174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62175 msgid "Syntax error in iterator at %C"
62176 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
62178 #: fortran/match.c:1241
62179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62180 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62181 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
62182 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62184 #: fortran/match.c:1315
62185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62186 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62187 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
62189 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
62190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62191 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
62192 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
62193 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
62195 #: fortran/match.c:1500
62196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62197 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
62198 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
62200 #: fortran/match.c:1511
62201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62202 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
62203 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
62205 #: fortran/match.c:1548
62206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62207 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
62208 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
62210 #: fortran/match.c:1644
62211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62212 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
62213 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
62215 #: fortran/match.c:1654
62216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62217 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
62218 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
62220 #: fortran/match.c:1661
62221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62222 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
62223 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
62225 #: fortran/match.c:1704
62226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62227 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
62228 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
62230 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
62231 #, fuzzy, gcc-internal-format
62232 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
62233 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
62234 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
62236 #: fortran/match.c:1739
62237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62238 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
62239 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
62241 #: fortran/match.c:1803
62242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62243 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62244 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
62245 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62247 #: fortran/match.c:1809
62248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62249 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
62250 msgstr ""
62252 #: fortran/match.c:1816
62253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62254 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62255 msgid "CRITICAL statement at %C"
62256 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62258 #: fortran/match.c:1828
62259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62260 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
62261 msgstr ""
62263 #: fortran/match.c:1880
62264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62265 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62266 msgid "Expected association list at %C"
62267 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
62269 #: fortran/match.c:1898
62270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62271 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62272 msgid "Expected association at %C"
62273 msgstr "Diduga array subscript di %C"
62275 #: fortran/match.c:1909
62276 #, fuzzy, gcc-internal-format
62277 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62278 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
62279 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
62281 #: fortran/match.c:1917
62282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62283 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
62284 msgstr ""
62286 #: fortran/match.c:1935
62287 #, fuzzy, gcc-internal-format
62288 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
62289 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
62290 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
62292 #: fortran/match.c:1953
62293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62294 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62295 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
62296 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
62298 #: fortran/match.c:2069
62299 #, fuzzy, gcc-internal-format
62300 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
62301 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
62302 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
62304 #: fortran/match.c:2141 fortran/match.c:2207 fortran/match.c:2228
62305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62306 #| msgid "invalid type argument"
62307 msgid "Invalid type-spec at %C"
62308 msgstr "tipe argumen tidak valid"
62310 #: fortran/match.c:2323
62311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62312 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
62313 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
62315 #: fortran/match.c:2588
62316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62317 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
62318 msgstr ""
62320 #: fortran/match.c:2713
62321 #, fuzzy, gcc-internal-format
62322 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62323 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
62324 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
62326 #: fortran/match.c:2721
62327 #, fuzzy, gcc-internal-format
62328 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62329 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
62330 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
62332 #: fortran/match.c:2733
62333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62334 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62335 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
62336 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62338 #. F2008, C821 & C845.
62339 #: fortran/match.c:2741
62340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62341 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62342 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
62343 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62345 #: fortran/match.c:2753
62346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62347 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
62348 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
62349 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
62351 #: fortran/match.c:2756
62352 #, fuzzy, gcc-internal-format
62353 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62354 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
62355 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62357 #: fortran/match.c:2781
62358 #, fuzzy, gcc-internal-format
62359 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62360 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
62361 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62363 #: fortran/match.c:2786
62364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62365 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
62366 msgstr ""
62368 #: fortran/match.c:2792
62369 #, fuzzy, gcc-internal-format
62370 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62371 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
62372 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62374 #: fortran/match.c:2800
62375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62376 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62377 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
62378 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62380 #: fortran/match.c:2801
62381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62382 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62383 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62385 #: fortran/match.c:2825
62386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62387 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62388 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
62389 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62391 #: fortran/match.c:2830
62392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62393 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62394 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
62395 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62397 #: fortran/match.c:2859
62398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62399 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62400 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62402 #: fortran/match.c:2864
62403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62404 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62405 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
62406 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62408 #: fortran/match.c:2951
62409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410 #| msgid "lvalue required in asm statement"
62411 msgid "Blank required in %s statement near %C"
62412 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
62414 #: fortran/match.c:2969
62415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62416 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
62417 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
62418 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
62420 #: fortran/match.c:2975
62421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62422 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
62423 msgstr ""
62425 #: fortran/match.c:2996
62426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62427 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62428 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
62429 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62431 #: fortran/match.c:3012
62432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62433 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
62434 msgstr ""
62436 #: fortran/match.c:3017
62437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62438 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
62439 msgstr ""
62441 #: fortran/match.c:3028
62442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62443 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
62444 msgstr ""
62446 #: fortran/match.c:3041
62447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62448 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62449 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
62450 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
62452 #: fortran/match.c:3048
62453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62454 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
62455 msgid "STOP code at %L must be scalar"
62456 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
62458 #: fortran/match.c:3055
62459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62460 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
62461 msgstr ""
62463 #: fortran/match.c:3062
62464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62465 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
62466 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
62467 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
62469 #: fortran/match.c:3110
62470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62471 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
62472 msgid "PAUSE statement at %C"
62473 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
62475 #: fortran/match.c:3131
62476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62477 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62478 msgid "ERROR STOP statement at %C"
62479 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62481 #: fortran/match.c:3157
62482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62483 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
62484 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
62485 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
62487 #: fortran/match.c:3172
62488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62489 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
62490 msgstr ""
62492 #: fortran/match.c:3179
62493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62494 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
62495 msgstr ""
62497 #: fortran/match.c:3209 fortran/match.c:3551 fortran/match.c:3763
62498 #: fortran/match.c:4309 fortran/match.c:4651
62499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
62501 msgstr ""
62503 #: fortran/match.c:3230 fortran/match.c:3572 fortran/match.c:3783
62504 #: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4676
62505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62506 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
62507 msgstr ""
62509 #: fortran/match.c:3251
62510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62511 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
62512 msgstr ""
62514 #: fortran/match.c:3317
62515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62516 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62517 msgid "EVENT POST statement at %C"
62518 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62520 #: fortran/match.c:3327
62521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62522 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62523 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
62524 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62526 #: fortran/match.c:3339
62527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62528 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62529 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
62530 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62532 #: fortran/match.c:3363
62533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62534 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
62535 msgid "FORM TEAM statement at %C"
62536 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
62538 #: fortran/match.c:3402
62539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62540 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62541 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
62542 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62544 #: fortran/match.c:3432
62545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62546 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
62547 msgid "END TEAM statement at %C"
62548 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
62550 #: fortran/match.c:3456
62551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62552 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62553 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
62554 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
62556 #: fortran/match.c:3499
62557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62558 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62559 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
62560 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62562 #: fortran/match.c:3514
62563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62564 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
62565 msgstr ""
62567 #: fortran/match.c:3521
62568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62569 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
62570 msgstr ""
62572 #: fortran/match.c:3593
62573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62574 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
62575 msgstr ""
62577 #: fortran/match.c:3658
62578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62579 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62580 msgid "LOCK statement at %C"
62581 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62583 #: fortran/match.c:3668
62584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62585 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62586 msgid "UNLOCK statement at %C"
62587 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62589 #: fortran/match.c:3693
62590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62591 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62592 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
62593 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62595 #: fortran/match.c:3699
62596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62597 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62598 msgid "SYNC statement at %C"
62599 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
62601 #: fortran/match.c:3711
62602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
62604 msgstr ""
62606 #: fortran/match.c:3717
62607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
62609 msgstr ""
62611 #: fortran/match.c:3897
62612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62613 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
62614 msgid "ASSIGN statement at %C"
62615 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
62617 #: fortran/match.c:3941
62618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
62620 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
62621 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
62623 #: fortran/match.c:3985 fortran/match.c:4036
62624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62625 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
62626 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
62628 #: fortran/match.c:4046
62629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62630 msgid "Computed GOTO at %C"
62631 msgstr ""
62633 #: fortran/match.c:4121
62634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62635 msgid "Error in type-spec at %L"
62636 msgstr ""
62638 #: fortran/match.c:4134
62639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62640 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
62641 msgstr ""
62643 #: fortran/match.c:4157
62644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62645 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
62646 msgstr ""
62648 #: fortran/match.c:4191
62649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62650 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
62651 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
62652 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
62654 #: fortran/match.c:4206
62655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62656 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
62657 msgstr ""
62659 #: fortran/match.c:4228
62660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62661 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62662 msgstr ""
62664 #: fortran/match.c:4233
62665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62666 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62667 msgstr ""
62669 #: fortran/match.c:4255
62670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62671 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
62672 msgstr ""
62674 #: fortran/match.c:4267
62675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62676 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
62677 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
62678 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
62680 #: fortran/match.c:4275
62681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62682 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
62683 msgstr ""
62685 #: fortran/match.c:4292
62686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62687 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
62688 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
62689 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
62691 #: fortran/match.c:4329
62692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62693 msgid "ERRMSG tag at %L"
62694 msgstr ""
62696 #: fortran/match.c:4352
62697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62698 msgid "SOURCE tag at %L"
62699 msgstr ""
62701 #: fortran/match.c:4358
62702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62703 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
62704 msgstr ""
62706 #: fortran/match.c:4365
62707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62708 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62709 msgstr ""
62711 #: fortran/match.c:4371
62712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62713 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
62714 msgstr ""
62716 #: fortran/match.c:4389
62717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62718 msgid "MOLD tag at %L"
62719 msgstr ""
62721 #: fortran/match.c:4395
62722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62723 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
62724 msgstr ""
62726 #: fortran/match.c:4402
62727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62728 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62729 msgstr ""
62731 #: fortran/match.c:4428
62732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62734 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
62735 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
62737 #: fortran/match.c:4436
62738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62739 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62740 msgstr ""
62742 #: fortran/match.c:4448
62743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62744 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62745 msgstr ""
62747 #: fortran/match.c:4515
62748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62749 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
62750 msgstr ""
62752 #: fortran/match.c:4601
62753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62754 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
62755 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
62756 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
62758 #: fortran/match.c:4611
62759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62760 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62761 msgstr ""
62763 #: fortran/match.c:4618
62764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62765 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62766 msgstr ""
62768 #: fortran/match.c:4634
62769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62770 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
62771 msgstr ""
62773 #: fortran/match.c:4671
62774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62775 msgid "ERRMSG at %L"
62776 msgstr ""
62778 #: fortran/match.c:4728
62779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62780 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
62781 msgstr ""
62783 #: fortran/match.c:4734
62784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62785 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
62786 msgstr ""
62788 #: fortran/match.c:4743
62789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62790 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
62791 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
62793 #: fortran/match.c:4774
62794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62795 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
62796 msgid "RETURN statement in main program at %C"
62797 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
62799 #: fortran/match.c:4802
62800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62801 msgid "Expected component reference at %C"
62802 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
62804 #: fortran/match.c:4811
62805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62806 msgid "Junk after CALL at %C"
62807 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
62809 #: fortran/match.c:4822
62810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62811 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
62812 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
62813 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
62815 #: fortran/match.c:5043
62816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62817 msgid "Syntax error in common block name at %C"
62818 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
62820 #. If we find an error, just print it and continue,
62821 #. cause it's just semantic, and we can see if there
62822 #. are more errors.
62823 #: fortran/match.c:5110
62824 #, fuzzy, gcc-internal-format
62825 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
62826 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
62827 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
62829 #: fortran/match.c:5119
62830 #, fuzzy, gcc-internal-format
62831 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
62832 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
62833 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
62835 #: fortran/match.c:5126
62836 #, fuzzy, gcc-internal-format
62837 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
62838 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
62839 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
62841 #: fortran/match.c:5134
62842 #, fuzzy, gcc-internal-format
62843 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
62844 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
62845 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
62847 #: fortran/match.c:5150
62848 #, fuzzy, gcc-internal-format
62849 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
62850 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
62851 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
62853 #: fortran/match.c:5160
62854 #, fuzzy, gcc-internal-format
62855 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
62856 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
62857 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
62859 #: fortran/match.c:5206
62860 #, fuzzy, gcc-internal-format
62861 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
62862 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
62863 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
62865 #: fortran/match.c:5334
62866 #, fuzzy, gcc-internal-format
62867 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
62868 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
62869 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
62871 #: fortran/match.c:5342
62872 #, fuzzy, gcc-internal-format
62873 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
62874 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
62875 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
62877 #: fortran/match.c:5368
62878 #, fuzzy, gcc-internal-format
62879 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
62880 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
62881 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
62883 #: fortran/match.c:5502
62884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62885 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
62886 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
62888 #: fortran/match.c:5510
62889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62890 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
62891 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
62893 #: fortran/match.c:5538
62894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62895 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
62896 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
62898 #: fortran/match.c:5552
62899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62900 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
62901 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
62903 #: fortran/match.c:5565
62904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62905 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62906 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
62907 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
62909 #: fortran/match.c:5681
62910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62911 msgid "Statement function at %L is recursive"
62912 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
62914 #: fortran/match.c:5691
62915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62916 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62917 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
62918 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
62920 #: fortran/match.c:5696
62921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62922 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
62923 msgid "Statement function at %C"
62924 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
62926 #: fortran/match.c:5821 fortran/match.c:5837
62927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62928 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
62929 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
62930 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
62932 #: fortran/match.c:5859
62933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62934 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
62935 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
62937 #: fortran/match.c:5891
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format
62939 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
62940 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
62941 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
62943 #: fortran/match.c:6178
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
62946 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
62947 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
62949 #: fortran/match.c:6202
62950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62951 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
62952 msgstr ""
62954 #: fortran/match.c:6240
62955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62956 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
62957 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
62959 #: fortran/match.c:6292
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62961 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
62962 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
62963 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
62965 #: fortran/match.c:6310
62966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62967 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
62968 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
62969 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
62971 #: fortran/match.c:6342
62972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62973 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
62974 msgstr ""
62976 #: fortran/match.c:6353
62977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62978 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
62979 msgstr ""
62981 #: fortran/match.c:6364
62982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62983 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
62984 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
62985 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
62987 #: fortran/match.c:6440
62988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62989 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
62990 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
62991 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
62993 #: fortran/match.c:6563
62994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62995 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
62996 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
62998 #: fortran/match.c:6601
62999 #, fuzzy, gcc-internal-format
63000 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
63001 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
63002 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
63004 #: fortran/matchexp.c:72
63005 #, fuzzy, gcc-internal-format
63006 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
63007 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
63008 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
63010 #: fortran/matchexp.c:80
63011 #, fuzzy, gcc-internal-format
63012 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63013 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
63014 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
63016 #: fortran/matchexp.c:173
63017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63018 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
63019 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
63021 #: fortran/matchexp.c:281
63022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63023 msgid "Expected exponent in expression at %C"
63024 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
63026 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
63027 #: fortran/matchexp.c:433
63028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
63030 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
63032 #: fortran/matchexp.c:665
63033 #, gcc-internal-format
63034 msgid "match_level_4(): Bad operator"
63035 msgstr ""
63037 #: fortran/misc.c:110
63038 #, gcc-internal-format
63039 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
63040 msgstr ""
63042 #: fortran/misc.c:176
63043 #, gcc-internal-format
63044 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
63045 msgstr ""
63047 #: fortran/misc.c:196
63048 #, fuzzy, gcc-internal-format
63049 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63050 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
63051 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
63053 #: fortran/module.c:236
63054 #, gcc-internal-format
63055 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
63056 msgstr ""
63058 #: fortran/module.c:453
63059 #, gcc-internal-format
63060 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
63061 msgstr ""
63063 #: fortran/module.c:535
63064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63065 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
63066 msgid "module nature in USE statement at %C"
63067 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
63069 #: fortran/module.c:547
63070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63071 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
63072 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
63074 #: fortran/module.c:560
63075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63076 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
63077 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
63079 #: fortran/module.c:570
63080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63081 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
63082 msgid "\"USE :: module\" at %C"
63083 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
63085 #: fortran/module.c:629
63086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63087 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
63088 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
63090 #: fortran/module.c:638
63091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
63093 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
63094 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
63096 #: fortran/module.c:679
63097 #, fuzzy, gcc-internal-format
63098 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
63099 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
63100 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
63102 #: fortran/module.c:742
63103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63104 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
63105 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
63106 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
63108 #: fortran/module.c:747
63109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63110 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
63111 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
63112 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
63114 #: fortran/module.c:822
63115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63116 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63117 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
63118 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
63120 #: fortran/module.c:1167
63121 #, fuzzy, gcc-internal-format
63122 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
63123 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
63124 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63126 #: fortran/module.c:1171
63127 #, fuzzy, gcc-internal-format
63128 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
63129 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
63130 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63132 #: fortran/module.c:1175
63133 #, fuzzy, gcc-internal-format
63134 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
63135 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
63136 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63138 #: fortran/module.c:1568
63139 #, gcc-internal-format
63140 msgid "require_atom(): bad atom type required"
63141 msgstr ""
63143 #: fortran/module.c:1617
63144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63145 msgid "Error writing modules file: %s"
63146 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
63148 #: fortran/module.c:1667
63149 #, gcc-internal-format
63150 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
63151 msgstr ""
63153 #: fortran/module.c:1888
63154 #, gcc-internal-format
63155 msgid "unquote_string(): got bad string"
63156 msgstr ""
63158 #: fortran/module.c:2724
63159 #, gcc-internal-format
63160 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
63161 msgstr ""
63163 #: fortran/module.c:3716
63164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63165 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
63166 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
63168 #: fortran/module.c:4832
63169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63170 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63171 msgstr ""
63173 #: fortran/module.c:4835
63174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63175 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63176 msgstr ""
63178 #: fortran/module.c:5029
63179 #, gcc-internal-format
63180 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
63181 msgstr ""
63183 #: fortran/module.c:5381
63184 #, fuzzy, gcc-internal-format
63185 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63186 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
63187 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63189 #: fortran/module.c:5388
63190 #, fuzzy, gcc-internal-format
63191 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63192 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63193 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63195 #: fortran/module.c:5393
63196 #, fuzzy, gcc-internal-format
63197 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63198 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63199 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63201 #: fortran/module.c:5628
63202 #, gcc-internal-format
63203 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
63204 msgstr ""
63206 #: fortran/module.c:5961
63207 #, gcc-internal-format
63208 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
63209 msgstr ""
63211 #: fortran/module.c:6148
63212 #, fuzzy, gcc-internal-format
63213 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63214 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
63215 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
63217 #: fortran/module.c:6167
63218 #, fuzzy, gcc-internal-format
63219 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
63220 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
63221 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
63223 #: fortran/module.c:6178
63224 #, fuzzy, gcc-internal-format
63225 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
63226 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
63227 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
63229 #: fortran/module.c:6181
63230 #, fuzzy, gcc-internal-format
63231 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
63232 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
63233 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
63235 #: fortran/module.c:6187
63236 #, fuzzy, gcc-internal-format
63237 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
63238 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
63239 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
63241 #: fortran/module.c:6244
63242 #, fuzzy, gcc-internal-format
63243 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
63244 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
63245 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
63247 #: fortran/module.c:6315
63248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63249 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
63250 msgstr ""
63252 #: fortran/module.c:6423 fortran/module.c:6767
63253 #, fuzzy, gcc-internal-format
63254 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63255 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
63256 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63258 #: fortran/module.c:6551
63259 #, fuzzy, gcc-internal-format
63260 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63261 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63262 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
63264 #: fortran/module.c:6572 fortran/module.c:6605 fortran/module.c:6647
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format
63266 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
63267 msgid "Symbol %qs already declared"
63268 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
63270 #: fortran/module.c:6752
63271 #, fuzzy, gcc-internal-format
63272 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63273 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63274 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
63276 #: fortran/module.c:6774
63277 #, fuzzy, gcc-internal-format
63278 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
63279 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
63280 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
63282 #: fortran/module.c:6842
63283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63284 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
63285 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
63287 #: fortran/module.c:6896
63288 #, fuzzy, gcc-internal-format
63289 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63290 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63291 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
63293 #: fortran/module.c:6922
63294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63295 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63296 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
63297 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
63299 #: fortran/module.c:6951
63300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63301 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63302 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63303 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
63305 #: fortran/module.c:6963
63306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63307 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
63308 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
63309 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
63311 #: fortran/module.c:6976
63312 #, fuzzy, gcc-internal-format
63313 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
63314 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
63315 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
63317 #: fortran/module.c:6982
63318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63319 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
63320 msgstr ""
63322 #: fortran/module.c:6988
63323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63324 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
63325 msgstr ""
63327 #: fortran/module.c:6994
63328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63329 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
63330 msgstr ""
63332 #: fortran/module.c:7004
63333 #, fuzzy, gcc-internal-format
63334 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
63335 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
63336 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
63338 #: fortran/module.c:7007
63339 #, gcc-internal-format
63340 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
63341 msgstr ""
63343 #: fortran/module.c:7018
63344 #, fuzzy, gcc-internal-format
63345 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
63346 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
63347 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
63349 #: fortran/module.c:7041
63350 #, fuzzy, gcc-internal-format
63351 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
63352 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
63353 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
63355 #: fortran/module.c:7049
63356 #, gcc-internal-format
63357 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
63358 msgstr ""
63360 #: fortran/module.c:7064
63361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63362 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
63363 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
63364 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
63366 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
63367 #: fortran/openmp.c:3169
63368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63369 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
63370 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
63372 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
63373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63374 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
63375 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
63377 #: fortran/openmp.c:499
63378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63379 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
63380 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
63381 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
63383 #: fortran/openmp.c:561
63384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63385 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
63386 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
63387 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
63389 #: fortran/openmp.c:628
63390 #, fuzzy, gcc-internal-format
63391 #| msgid "Unexpected element"
63392 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
63393 msgstr "Elemen tidak diduga"
63395 #: fortran/openmp.c:660
63396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63397 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
63398 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
63399 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
63401 #: fortran/openmp.c:720
63402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63403 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63404 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
63405 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63407 #: fortran/openmp.c:730
63408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63409 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63410 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
63411 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
63413 #: fortran/openmp.c:1032
63414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63415 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
63416 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
63418 #: fortran/openmp.c:1494
63419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63420 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
63421 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
63422 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
63424 #: fortran/openmp.c:1677
63425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63426 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
63427 msgstr ""
63429 #: fortran/openmp.c:2069
63430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63431 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
63432 msgstr ""
63434 #: fortran/openmp.c:2079
63435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63436 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
63437 msgstr ""
63439 #: fortran/openmp.c:2087
63440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63441 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
63442 msgstr ""
63444 #: fortran/openmp.c:2134
63445 #, gcc-internal-format
63446 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
63447 msgstr ""
63449 #: fortran/openmp.c:2182
63450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63451 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
63452 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
63453 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
63455 #: fortran/openmp.c:2190
63456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63457 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63458 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63459 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
63461 #: fortran/openmp.c:2223
63462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63463 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
63464 msgstr ""
63466 #: fortran/openmp.c:2254
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format
63468 #| msgid "storage class specified for typename"
63469 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
63470 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
63472 #: fortran/openmp.c:2280
63473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63474 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
63475 msgstr ""
63477 #: fortran/openmp.c:2308
63478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63479 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
63480 msgstr ""
63482 #: fortran/openmp.c:2317
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63484 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63485 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
63486 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
63488 #: fortran/openmp.c:2324
63489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63490 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
63491 msgstr ""
63493 #: fortran/openmp.c:2459 fortran/openmp.c:2483
63494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63495 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63496 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
63497 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63499 #: fortran/openmp.c:2550
63500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63501 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63502 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
63503 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63505 #: fortran/openmp.c:2944 fortran/openmp.c:6231
63506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63507 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63508 msgstr ""
63510 #: fortran/openmp.c:2948 fortran/openmp.c:6235
63511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63512 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63513 msgstr ""
63515 #: fortran/openmp.c:2953
63516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63517 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63518 msgstr ""
63520 #: fortran/openmp.c:2955
63521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63522 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63523 msgstr ""
63525 #: fortran/openmp.c:2975
63526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63527 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63528 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
63529 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63531 #: fortran/openmp.c:3012
63532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63533 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
63534 msgstr ""
63536 #: fortran/openmp.c:3027
63537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63538 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63539 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
63540 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63542 #: fortran/openmp.c:3050
63543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63544 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
63545 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
63546 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
63548 #: fortran/openmp.c:3055
63549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63550 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
63551 msgstr ""
63553 #: fortran/openmp.c:3061
63554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63555 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
63556 msgstr ""
63558 #: fortran/openmp.c:3065
63559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63560 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
63561 msgstr ""
63563 #: fortran/openmp.c:3080
63564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63565 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
63566 msgstr ""
63568 #: fortran/openmp.c:3086
63569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63570 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
63571 msgstr ""
63573 #: fortran/openmp.c:3090
63574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63575 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
63576 msgstr ""
63578 #: fortran/openmp.c:3117
63579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63580 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63581 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
63582 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
63584 #: fortran/openmp.c:3149
63585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63586 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
63587 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
63589 #: fortran/openmp.c:3186
63590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63592 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
63593 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63595 #: fortran/openmp.c:3193
63596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63597 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63598 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
63600 #: fortran/openmp.c:3407
63601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63602 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63603 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
63604 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63606 #: fortran/openmp.c:3421
63607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63608 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63609 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
63610 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63612 #: fortran/openmp.c:3480
63613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63614 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63615 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
63616 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63618 #: fortran/openmp.c:3494
63619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63620 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63621 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
63622 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63624 #: fortran/openmp.c:3553
63625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63626 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
63627 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
63628 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
63630 #: fortran/openmp.c:3580
63631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63632 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63633 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
63634 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63636 #: fortran/openmp.c:3594
63637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63638 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63639 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
63640 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63642 #: fortran/openmp.c:3644
63643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63644 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
63645 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
63646 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
63648 #: fortran/openmp.c:3664
63649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63650 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63651 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
63652 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63654 #: fortran/openmp.c:3706
63655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63656 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63657 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63658 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
63660 #: fortran/openmp.c:3717
63661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63662 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
63663 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
63664 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
63666 #: fortran/openmp.c:3728
63667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
63669 msgstr ""
63671 #: fortran/openmp.c:3739
63672 #, fuzzy, gcc-internal-format
63673 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63674 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
63675 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63677 #: fortran/openmp.c:3742
63678 #, fuzzy, gcc-internal-format
63679 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
63680 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
63681 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
63683 #: fortran/openmp.c:3745
63684 #, fuzzy, gcc-internal-format
63685 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
63686 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
63687 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
63689 #: fortran/openmp.c:3751 fortran/openmp.c:4689
63690 #, fuzzy, gcc-internal-format
63691 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63692 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63693 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63695 #: fortran/openmp.c:3756
63696 #, fuzzy, gcc-internal-format
63697 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
63698 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63699 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
63701 #: fortran/openmp.c:3761
63702 #, fuzzy, gcc-internal-format
63703 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
63704 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63705 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
63707 #: fortran/openmp.c:3771 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4492
63708 #, fuzzy, gcc-internal-format
63709 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
63710 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
63711 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
63713 #: fortran/openmp.c:3774
63714 #, fuzzy, gcc-internal-format
63715 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
63716 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
63717 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
63719 #: fortran/openmp.c:3778
63720 #, fuzzy, gcc-internal-format
63721 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
63722 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
63723 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
63725 #: fortran/openmp.c:3786
63726 #, fuzzy, gcc-internal-format
63727 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63728 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
63729 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63731 #: fortran/openmp.c:3791
63732 #, fuzzy, gcc-internal-format
63733 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63734 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63735 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63737 #: fortran/openmp.c:3803 fortran/openmp.c:4482
63738 #, fuzzy, gcc-internal-format
63739 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63740 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
63741 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63743 #: fortran/openmp.c:3808 fortran/openmp.c:4693
63744 #, fuzzy, gcc-internal-format
63745 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
63746 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
63747 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
63749 #: fortran/openmp.c:3813 fortran/openmp.c:4696
63750 #, fuzzy, gcc-internal-format
63751 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
63752 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
63753 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
63755 #: fortran/openmp.c:3818 fortran/openmp.c:4684
63756 #, fuzzy, gcc-internal-format
63757 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63758 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
63759 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63761 #: fortran/openmp.c:3821
63762 #, fuzzy, gcc-internal-format
63763 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63764 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
63765 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63767 #: fortran/openmp.c:3864
63768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63769 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63770 msgstr ""
63772 #: fortran/openmp.c:3913
63773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63774 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63775 msgstr ""
63777 #: fortran/openmp.c:3946
63778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63779 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
63780 msgstr ""
63782 #: fortran/openmp.c:3954 fortran/openmp.c:3965 fortran/resolve.c:9994
63783 #: fortran/resolve.c:11261
63784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63785 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63786 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
63788 #: fortran/openmp.c:3969
63789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63790 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
63791 msgstr ""
63793 #: fortran/openmp.c:4046
63794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
63796 msgstr ""
63798 #: fortran/openmp.c:4056
63799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63801 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63802 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
63804 #: fortran/openmp.c:4066
63805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63806 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
63807 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
63809 #: fortran/openmp.c:4071
63810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63811 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
63812 msgstr ""
63814 #: fortran/openmp.c:4086
63815 #, fuzzy, gcc-internal-format
63816 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
63817 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
63818 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
63820 #: fortran/openmp.c:4118
63821 #, fuzzy, gcc-internal-format
63822 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
63823 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
63824 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
63826 #: fortran/openmp.c:4134 fortran/openmp.c:4145 fortran/openmp.c:4153
63827 #: fortran/openmp.c:4164 fortran/openmp.c:4176 fortran/openmp.c:4191
63828 #: fortran/openmp.c:6029
63829 #, fuzzy, gcc-internal-format
63830 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
63831 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
63832 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
63834 #: fortran/openmp.c:4198
63835 #, gcc-internal-format
63836 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
63837 msgstr ""
63839 #: fortran/openmp.c:4211
63840 #, fuzzy, gcc-internal-format
63841 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
63842 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
63843 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
63845 #: fortran/openmp.c:4233
63846 #, fuzzy, gcc-internal-format
63847 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
63848 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
63849 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
63851 #: fortran/openmp.c:4241
63852 #, fuzzy, gcc-internal-format
63853 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
63854 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
63855 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
63857 #: fortran/openmp.c:4244
63858 #, fuzzy, gcc-internal-format
63859 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
63860 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
63861 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
63863 #: fortran/openmp.c:4252
63864 #, fuzzy, gcc-internal-format
63865 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
63866 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
63867 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
63869 #: fortran/openmp.c:4255
63870 #, fuzzy, gcc-internal-format
63871 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
63872 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
63873 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
63875 #: fortran/openmp.c:4258
63876 #, fuzzy, gcc-internal-format
63877 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
63878 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
63879 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
63881 #: fortran/openmp.c:4273
63882 #, gcc-internal-format
63883 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
63884 msgstr ""
63886 #: fortran/openmp.c:4285
63887 #, fuzzy, gcc-internal-format
63888 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
63889 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
63890 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
63892 #: fortran/openmp.c:4304
63893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63894 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
63895 msgstr ""
63897 #: fortran/openmp.c:4308
63898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63899 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
63900 msgstr ""
63902 #: fortran/openmp.c:4318
63903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63904 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
63905 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
63906 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
63908 #: fortran/openmp.c:4324
63909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63910 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
63911 msgstr ""
63913 #: fortran/openmp.c:4335 fortran/openmp.c:4356
63914 #, fuzzy, gcc-internal-format
63915 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
63916 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
63917 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
63919 #: fortran/openmp.c:4339
63920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63921 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
63922 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
63923 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
63925 #: fortran/openmp.c:4348
63926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63927 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
63928 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
63929 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
63931 #: fortran/openmp.c:4369
63932 #, gcc-internal-format
63933 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
63934 msgstr ""
63936 #: fortran/openmp.c:4405
63937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63938 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
63939 msgstr ""
63941 #: fortran/openmp.c:4421
63942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
63944 msgstr ""
63946 #: fortran/openmp.c:4436
63947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63948 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
63949 msgstr ""
63951 #: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
63952 #, fuzzy, gcc-internal-format
63953 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
63954 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
63955 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
63957 #: fortran/openmp.c:4455 fortran/openmp.c:4471
63958 #, fuzzy, gcc-internal-format
63959 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
63960 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
63961 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
63963 #: fortran/openmp.c:4474
63964 #, fuzzy, gcc-internal-format
63965 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63966 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
63967 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63969 #: fortran/openmp.c:4479
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format
63971 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
63972 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
63973 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
63975 #: fortran/openmp.c:4485
63976 #, fuzzy, gcc-internal-format
63977 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
63978 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
63979 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
63981 #: fortran/openmp.c:4495
63982 #, fuzzy, gcc-internal-format
63983 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
63984 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
63985 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
63987 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
63988 #: fortran/openmp.c:4505
63989 #, fuzzy, gcc-internal-format
63990 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
63991 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
63992 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
63994 #: fortran/openmp.c:4598
63995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63996 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
63997 msgstr ""
63999 #: fortran/openmp.c:4624
64000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64001 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
64002 msgstr ""
64004 #: fortran/openmp.c:4629
64005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64006 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
64007 msgstr ""
64009 #: fortran/openmp.c:4634
64010 #, fuzzy, gcc-internal-format
64011 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
64012 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
64013 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
64015 #: fortran/openmp.c:4639
64016 #, gcc-internal-format
64017 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
64018 msgstr ""
64020 #: fortran/openmp.c:4650
64021 #, fuzzy, gcc-internal-format
64022 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64023 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
64024 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
64026 #: fortran/openmp.c:4667
64027 #, gcc-internal-format
64028 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
64029 msgstr ""
64031 #: fortran/openmp.c:4701
64032 #, gcc-internal-format
64033 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
64034 msgstr ""
64036 #: fortran/openmp.c:4733
64037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64038 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64039 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64040 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64042 #: fortran/openmp.c:4765
64043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64044 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
64045 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
64046 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
64048 #: fortran/openmp.c:4767
64049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64050 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64051 msgstr ""
64053 #: fortran/openmp.c:4780
64054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64055 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
64056 msgstr ""
64058 #: fortran/openmp.c:4877
64059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64060 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
64061 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
64062 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
64064 #: fortran/openmp.c:4906
64065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64067 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64069 #: fortran/openmp.c:4931
64070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64071 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64072 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64073 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64075 #: fortran/openmp.c:4936
64076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64077 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64078 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64079 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
64081 #: fortran/openmp.c:4958 fortran/openmp.c:5249
64082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64083 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64084 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64085 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64087 #: fortran/openmp.c:4973
64088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64089 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64090 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64091 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64093 #: fortran/openmp.c:4980 fortran/openmp.c:5256
64094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64095 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
64096 msgstr ""
64098 #: fortran/openmp.c:4996
64099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64100 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
64101 msgstr ""
64103 #: fortran/openmp.c:5038
64104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64105 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64106 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64107 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
64109 #: fortran/openmp.c:5086
64110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
64112 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
64114 #: fortran/openmp.c:5100
64115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64116 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
64117 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
64119 #: fortran/openmp.c:5132
64120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64121 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64122 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
64124 #: fortran/openmp.c:5156
64125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64126 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
64127 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
64129 #: fortran/openmp.c:5163
64130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64131 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
64132 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
64134 #: fortran/openmp.c:5180
64135 #, fuzzy, gcc-internal-format
64136 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
64137 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
64138 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
64140 #: fortran/openmp.c:5187
64141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64142 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
64143 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
64145 #: fortran/openmp.c:5195
64146 #, fuzzy, gcc-internal-format
64147 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
64148 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
64149 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
64151 #: fortran/openmp.c:5213
64152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64153 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
64154 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
64156 #: fortran/openmp.c:5227
64157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64158 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64159 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64160 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64162 #: fortran/openmp.c:5546
64163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64165 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64166 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
64168 #: fortran/openmp.c:5552
64169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64170 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
64171 msgstr ""
64173 #: fortran/openmp.c:5558
64174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64175 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
64176 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
64177 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
64179 #: fortran/openmp.c:5562
64180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64181 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64182 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64183 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
64185 #: fortran/openmp.c:5575
64186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64187 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64188 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64189 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64191 #: fortran/openmp.c:5579
64192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64193 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64194 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
64195 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64197 #: fortran/openmp.c:5583
64198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64199 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64200 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
64201 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64203 #: fortran/openmp.c:5601
64204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64205 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64206 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64207 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
64209 #: fortran/openmp.c:5615
64210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64211 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
64212 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
64213 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
64215 #: fortran/openmp.c:5624 fortran/openmp.c:5632
64216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64217 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
64218 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
64219 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
64221 #: fortran/openmp.c:5716 fortran/openmp.c:5729
64222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64223 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
64224 msgstr ""
64226 #: fortran/openmp.c:5748
64227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64228 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64229 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64230 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
64232 #: fortran/openmp.c:5754
64233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64234 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
64235 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
64236 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
64238 #: fortran/openmp.c:5770
64239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64240 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64241 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
64242 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
64244 #: fortran/openmp.c:5784
64245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64246 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
64247 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
64248 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
64250 #: fortran/openmp.c:5794 fortran/openmp.c:5803
64251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64252 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
64253 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
64254 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
64256 #: fortran/openmp.c:5818 fortran/openmp.c:5825
64257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64258 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
64259 msgstr ""
64261 #: fortran/openmp.c:5847
64262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64263 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
64264 msgstr ""
64266 #: fortran/openmp.c:5851 fortran/openmp.c:5855
64267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64268 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
64269 msgstr ""
64271 #: fortran/openmp.c:5862
64272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64273 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
64274 msgstr ""
64276 #: fortran/openmp.c:5866
64277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64278 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64279 msgstr ""
64281 #: fortran/openmp.c:5872
64282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64283 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64284 msgstr ""
64286 #: fortran/openmp.c:5884
64287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64288 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64289 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
64290 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64292 #: fortran/openmp.c:5886
64293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64294 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64295 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
64296 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64298 #: fortran/openmp.c:5888
64299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64300 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
64301 msgstr ""
64303 #: fortran/openmp.c:5890
64304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64305 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64306 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
64307 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64309 #: fortran/openmp.c:5892
64310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64311 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64312 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
64313 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64315 #: fortran/openmp.c:5897
64316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64317 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64318 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
64319 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64321 #: fortran/openmp.c:5899
64322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64323 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
64324 msgstr ""
64326 #: fortran/openmp.c:5901
64327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64328 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64329 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
64330 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64332 #: fortran/openmp.c:5905
64333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64334 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
64335 msgstr ""
64337 #: fortran/openmp.c:5940
64338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64339 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
64340 msgid "TILE requires constant expression at %L"
64341 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
64343 #: fortran/openmp.c:6005
64344 #, fuzzy, gcc-internal-format
64345 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64346 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
64347 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64349 #: fortran/openmp.c:6012
64350 #, gcc-internal-format
64351 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
64352 msgstr ""
64354 #: fortran/openmp.c:6139
64355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64356 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
64357 msgstr ""
64359 #: fortran/openmp.c:6161
64360 #, gcc-internal-format
64361 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
64362 msgstr ""
64364 #: fortran/openmp.c:6185
64365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64366 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64367 msgstr ""
64369 #: fortran/openmp.c:6193
64370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64371 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64372 msgstr ""
64374 #: fortran/openmp.c:6222
64375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64376 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
64377 msgstr ""
64379 #: fortran/openmp.c:6244
64380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64381 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
64382 msgstr ""
64384 #: fortran/openmp.c:6260
64385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64386 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64387 msgstr ""
64389 #: fortran/openmp.c:6275
64390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64391 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64392 msgstr ""
64394 #: fortran/openmp.c:6285
64395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64396 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
64397 msgstr ""
64399 #: fortran/openmp.c:6293
64400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64401 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
64402 msgstr ""
64404 #: fortran/options.c:227
64405 #, gcc-internal-format
64406 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
64407 msgstr ""
64409 #: fortran/options.c:316
64410 #, fuzzy, gcc-internal-format
64411 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
64412 msgid "Reading file %qs as free form"
64413 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
64415 #: fortran/options.c:326
64416 #, fuzzy, gcc-internal-format
64417 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
64418 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
64419 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
64421 #: fortran/options.c:329
64422 #, fuzzy, gcc-internal-format
64423 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
64424 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
64425 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
64427 #: fortran/options.c:367
64428 #, fuzzy, gcc-internal-format
64429 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64430 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
64431 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64433 #: fortran/options.c:370
64434 #, fuzzy, gcc-internal-format
64435 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
64436 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
64437 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
64439 #: fortran/options.c:372
64440 #, fuzzy, gcc-internal-format
64441 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
64442 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
64443 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
64445 #: fortran/options.c:375
64446 #, fuzzy, gcc-internal-format
64447 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64448 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
64449 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64451 #: fortran/options.c:378
64452 #, fuzzy, gcc-internal-format
64453 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
64454 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
64455 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
64457 #: fortran/options.c:430
64458 #, fuzzy, gcc-internal-format
64459 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
64460 msgid "Fixed line length must be at least seven"
64461 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
64463 #: fortran/options.c:433
64464 #, fuzzy, gcc-internal-format
64465 #| msgid "Free line length must be at least three."
64466 msgid "Free line length must be at least three"
64467 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
64469 #: fortran/options.c:436
64470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64471 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
64472 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
64474 #: fortran/options.c:455
64475 #, fuzzy, gcc-internal-format
64476 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
64477 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
64478 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
64480 #: fortran/options.c:527
64481 #, fuzzy, gcc-internal-format
64482 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64483 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
64484 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
64486 #: fortran/options.c:529
64487 #, fuzzy, gcc-internal-format
64488 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64489 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
64490 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
64492 #: fortran/options.c:578
64493 #, fuzzy, gcc-internal-format
64494 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64495 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
64496 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
64498 #: fortran/options.c:627
64499 #, fuzzy, gcc-internal-format
64500 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
64501 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
64502 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
64504 #: fortran/options.c:650
64505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64506 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
64507 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
64509 #: fortran/options.c:670
64510 #, fuzzy, gcc-internal-format
64511 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
64512 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
64513 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
64515 #: fortran/options.c:686
64516 #, fuzzy, gcc-internal-format
64517 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
64518 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
64519 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
64521 #: fortran/parse.c:593
64522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 msgid "Unclassifiable statement at %C"
64524 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
64526 #: fortran/parse.c:629
64527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64528 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
64529 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
64530 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
64532 #: fortran/parse.c:705
64533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64534 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
64535 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
64536 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
64538 #: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
64539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64540 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
64541 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
64542 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
64544 #: fortran/parse.c:1024
64545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64546 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
64547 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
64549 #: fortran/parse.c:1076
64550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64551 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
64552 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
64553 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
64555 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
64556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64557 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
64558 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
64560 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
64561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64562 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
64563 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
64565 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
64566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64567 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
64568 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
64570 #: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
64571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64572 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
64573 msgid "Statement label without statement at %L"
64574 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
64576 #: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
64577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64578 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
64579 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
64580 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
64582 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
64583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64584 msgid "Bad continuation line at %C"
64585 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
64587 #: fortran/parse.c:1679
64588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64589 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
64590 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
64592 #: fortran/parse.c:2435
64593 #, fuzzy, gcc-internal-format
64594 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64595 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
64596 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
64598 #: fortran/parse.c:2577
64599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64600 msgid "Unexpected %s statement at %C"
64601 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
64603 #: fortran/parse.c:2732
64604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64605 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
64606 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
64608 #: fortran/parse.c:2749
64609 #, fuzzy, gcc-internal-format
64610 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
64611 msgid "Unexpected end of file in %qs"
64612 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
64614 #: fortran/parse.c:2784
64615 #, fuzzy, gcc-internal-format
64616 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
64617 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
64618 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
64620 #: fortran/parse.c:2787
64621 #, fuzzy, gcc-internal-format
64622 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
64623 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
64624 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
64626 #: fortran/parse.c:2807
64627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
64629 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
64631 #: fortran/parse.c:2811
64632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64633 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
64634 msgid "Type-bound procedure at %C"
64635 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
64637 #: fortran/parse.c:2819
64638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64639 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
64640 msgid "GENERIC binding at %C"
64641 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
64643 #: fortran/parse.c:2827
64644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64645 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
64646 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
64647 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
64649 #: fortran/parse.c:2839
64650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64651 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
64652 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
64653 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
64655 #: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
64656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64657 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
64658 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
64660 #: fortran/parse.c:2856
64661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64662 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
64663 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
64665 #: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
64666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64667 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
64668 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
64670 #: fortran/parse.c:2873
64671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64672 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
64673 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
64675 #: fortran/parse.c:2877
64676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64677 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
64678 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
64680 #: fortran/parse.c:2996
64681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64682 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
64683 msgstr ""
64685 #: fortran/parse.c:3002
64686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64687 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
64688 msgstr ""
64690 #: fortran/parse.c:3007
64691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64692 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
64693 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
64694 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64696 #: fortran/parse.c:3011
64697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64698 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
64699 msgstr ""
64701 #: fortran/parse.c:3016
64702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64703 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
64704 msgstr ""
64706 #: fortran/parse.c:3023
64707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64708 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
64709 msgstr ""
64711 #: fortran/parse.c:3033
64712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64713 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
64714 msgstr ""
64716 #: fortran/parse.c:3039
64717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64718 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
64719 msgstr ""
64721 #: fortran/parse.c:3044
64722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64723 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
64724 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
64725 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64727 #: fortran/parse.c:3048
64728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64729 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
64730 msgstr ""
64732 #: fortran/parse.c:3053
64733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64734 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
64735 msgstr ""
64737 #: fortran/parse.c:3060
64738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64739 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
64740 msgstr ""
64742 #: fortran/parse.c:3112
64743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64744 msgid "failed to create map component '%s'"
64745 msgstr ""
64747 #: fortran/parse.c:3145
64748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64749 #| msgid "failed to find class '%s'"
64750 msgid "failed to create union component '%s'"
64751 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
64753 #: fortran/parse.c:3200
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64755 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
64756 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
64757 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
64759 #: fortran/parse.c:3287
64760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64761 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
64762 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
64764 #: fortran/parse.c:3295
64765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64766 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
64767 msgid "Derived type definition at %C without components"
64768 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
64770 #: fortran/parse.c:3311
64771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64772 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
64773 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
64775 #: fortran/parse.c:3328
64776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64777 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
64778 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
64780 #: fortran/parse.c:3334
64781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64782 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
64783 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
64785 #: fortran/parse.c:3339
64786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64787 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64788 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
64790 #: fortran/parse.c:3349
64791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64792 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
64793 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
64794 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
64796 #: fortran/parse.c:3407
64797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64798 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
64799 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
64801 #: fortran/parse.c:3494
64802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64803 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
64804 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
64806 #: fortran/parse.c:3518
64807 #, fuzzy, gcc-internal-format
64808 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
64809 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
64810 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
64812 #: fortran/parse.c:3552
64813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64814 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
64815 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
64817 #: fortran/parse.c:3570
64818 #, fuzzy, gcc-internal-format
64819 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
64820 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
64821 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
64823 #: fortran/parse.c:3700
64824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64825 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64826 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
64827 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
64829 #: fortran/parse.c:3732
64830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64831 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64832 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
64833 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
64835 #: fortran/parse.c:3822
64836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64837 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
64838 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
64840 #: fortran/parse.c:3830
64841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64842 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
64843 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
64845 #: fortran/parse.c:3882
64846 #, fuzzy, gcc-internal-format
64847 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
64848 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
64849 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
64851 #: fortran/parse.c:3886
64852 #, fuzzy, gcc-internal-format
64853 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
64854 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
64855 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
64857 #: fortran/parse.c:3946
64858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64859 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
64860 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
64862 #: fortran/parse.c:3968
64863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64864 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
64865 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
64867 #: fortran/parse.c:4027
64868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64869 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
64870 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
64872 #: fortran/parse.c:4078
64873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
64875 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
64877 #: fortran/parse.c:4096
64878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64879 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
64880 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
64882 #: fortran/parse.c:4157
64883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64884 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
64885 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
64887 #: fortran/parse.c:4241
64888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64889 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
64890 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
64891 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
64893 #: fortran/parse.c:4303
64894 #, fuzzy, gcc-internal-format
64895 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
64896 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
64897 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
64899 #: fortran/parse.c:4336
64900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64901 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
64902 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
64904 #: fortran/parse.c:4346
64905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64906 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
64907 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
64909 #: fortran/parse.c:4372
64910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64911 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
64912 msgstr ""
64914 #: fortran/parse.c:4373
64915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64916 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
64917 msgstr ""
64919 #: fortran/parse.c:4399
64920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64921 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
64922 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
64923 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
64925 #: fortran/parse.c:4468
64926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64927 #| msgid "Line truncated at %C"
64928 msgid "BLOCK construct at %C"
64929 msgstr "Baris terpotong di %C"
64931 #: fortran/parse.c:4502
64932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64933 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
64934 msgstr ""
64936 #: fortran/parse.c:4690
64937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64938 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
64939 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
64941 #: fortran/parse.c:4706
64942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64943 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
64944 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
64945 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
64947 #: fortran/parse.c:4897
64948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64949 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
64950 msgstr ""
64952 #: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
64953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64954 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
64955 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
64956 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
64958 #: fortran/parse.c:4947
64959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64960 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
64961 msgid "Expecting %s at %C"
64962 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
64964 #: fortran/parse.c:4991
64965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64966 #| msgid "Expected '(' at %C"
64967 msgid "Expected DO loop at %C"
64968 msgstr "Diduga '(' di %C"
64970 #: fortran/parse.c:5011
64971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64972 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
64973 msgstr ""
64975 #: fortran/parse.c:5225
64976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64977 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
64978 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
64980 #: fortran/parse.c:5283
64981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64982 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64983 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
64985 #: fortran/parse.c:5297
64986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64987 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
64988 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
64989 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
64991 #: fortran/parse.c:5423
64992 #, gcc-internal-format
64993 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
64994 msgstr ""
64996 #: fortran/parse.c:5538
64997 #, fuzzy, gcc-internal-format
64998 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
64999 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
65000 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
65002 #: fortran/parse.c:5595
65003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65004 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65005 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
65007 #: fortran/parse.c:5620
65008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65009 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
65010 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
65011 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
65013 #: fortran/parse.c:5732
65014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65015 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
65016 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
65018 #: fortran/parse.c:5784
65019 #, fuzzy, gcc-internal-format
65020 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65021 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65022 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65024 #: fortran/parse.c:5788
65025 #, fuzzy, gcc-internal-format
65026 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65027 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65028 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65030 #: fortran/parse.c:5794
65031 #, fuzzy, gcc-internal-format
65032 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65033 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
65034 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65036 #: fortran/parse.c:5797
65037 #, fuzzy, gcc-internal-format
65038 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65039 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
65040 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65042 #: fortran/parse.c:5819
65043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65044 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65045 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
65047 #: fortran/parse.c:5845
65048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65049 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
65050 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
65052 #: fortran/parse.c:5949
65053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65054 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
65055 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
65057 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
65058 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
65059 #. statements, we're in for lots of errors.
65060 #: fortran/parse.c:6333
65061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65062 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
65063 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
65065 #: fortran/primary.c:103
65066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65067 msgid "Missing kind-parameter at %C"
65068 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
65070 #: fortran/primary.c:136
65071 #, gcc-internal-format
65072 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
65073 msgstr ""
65075 #: fortran/primary.c:230
65076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65077 msgid "Integer kind %d at %C not available"
65078 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
65080 #: fortran/primary.c:239
65081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65082 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65083 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
65085 #: fortran/primary.c:267
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65087 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65088 msgid "Hollerith constant at %C"
65089 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
65091 #: fortran/primary.c:274
65092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65093 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65094 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
65096 #: fortran/primary.c:280
65097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65098 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
65099 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
65101 #: fortran/primary.c:300
65102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65103 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
65104 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
65106 #: fortran/primary.c:386
65107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65108 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65109 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65110 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
65112 #: fortran/primary.c:395
65113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65114 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
65115 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
65117 #: fortran/primary.c:401
65118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65119 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65120 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
65122 #: fortran/primary.c:424
65123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65124 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65125 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65126 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
65128 #: fortran/primary.c:454
65129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65130 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
65131 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
65133 #: fortran/primary.c:460
65134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65135 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
65136 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
65137 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
65139 #: fortran/primary.c:551
65140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65141 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
65142 msgstr ""
65144 #: fortran/primary.c:556
65145 #, fuzzy, gcc-internal-format
65146 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65147 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65148 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
65150 #: fortran/primary.c:577
65151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65152 msgid "Missing exponent in real number at %C"
65153 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
65155 #: fortran/primary.c:636
65156 #, fuzzy, gcc-internal-format
65157 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65158 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
65159 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
65161 #: fortran/primary.c:666
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format
65163 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65164 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
65165 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
65167 #: fortran/primary.c:680
65168 #, fuzzy, gcc-internal-format
65169 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
65170 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65171 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
65173 #: fortran/primary.c:713
65174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65175 msgid "Invalid real kind %d at %C"
65176 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
65178 #: fortran/primary.c:728
65179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65180 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
65181 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
65183 #: fortran/primary.c:733
65184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65185 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
65186 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
65188 #: fortran/primary.c:738
65189 #, gcc-internal-format
65190 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
65191 msgstr ""
65193 #: fortran/primary.c:785
65194 #, gcc-internal-format
65195 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
65196 msgstr ""
65198 #: fortran/primary.c:877
65199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65200 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
65201 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
65203 #: fortran/primary.c:1085
65204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65205 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
65206 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
65208 #: fortran/primary.c:1106
65209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65210 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
65211 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
65213 #: fortran/primary.c:1136
65214 #, fuzzy, gcc-internal-format
65215 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
65216 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
65217 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
65219 #: fortran/primary.c:1149
65220 #, gcc-internal-format
65221 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
65222 msgstr ""
65224 #: fortran/primary.c:1219
65225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65226 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
65227 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
65229 #: fortran/primary.c:1251
65230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65231 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65232 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
65234 #: fortran/primary.c:1260
65235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65236 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
65237 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
65239 #: fortran/primary.c:1266
65240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65241 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
65242 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
65244 #: fortran/primary.c:1270
65245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65246 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65247 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65248 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
65250 #: fortran/primary.c:1293
65251 #, gcc-internal-format
65252 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
65253 msgstr ""
65255 #: fortran/primary.c:1300
65256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65257 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
65258 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
65260 #: fortran/primary.c:1432
65261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65262 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65263 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
65265 #: fortran/primary.c:1559
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format
65267 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
65268 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
65269 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
65271 #: fortran/primary.c:1661
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
65274 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
65275 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
65277 #: fortran/primary.c:1728
65278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65279 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
65280 msgid "argument list function at %C"
65281 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
65283 #: fortran/primary.c:1802
65284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65285 msgid "Expected alternate return label at %C"
65286 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
65288 #: fortran/primary.c:1849
65289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
65291 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
65293 #: fortran/primary.c:1895
65294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65295 msgid "Syntax error in argument list at %C"
65296 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
65298 #: fortran/primary.c:1916
65299 #, gcc-internal-format
65300 msgid "extend_ref(): Bad tail"
65301 msgstr ""
65303 #: fortran/primary.c:1956
65304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65305 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
65306 msgstr ""
65308 #: fortran/primary.c:1964
65309 #, gcc-internal-format
65310 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
65311 msgstr ""
65313 #: fortran/primary.c:2102
65314 #, fuzzy, gcc-internal-format
65315 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65316 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
65317 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65319 #: fortran/primary.c:2109
65320 #, fuzzy, gcc-internal-format
65321 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65322 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
65323 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
65325 #: fortran/primary.c:2127
65326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65327 msgid "Expected structure component name at %C"
65328 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
65330 #: fortran/primary.c:2178
65331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65332 msgid "Expected argument list at %C"
65333 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
65335 #: fortran/primary.c:2218
65336 #, fuzzy, gcc-internal-format
65337 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65338 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
65339 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
65341 #: fortran/primary.c:2307
65342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65343 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
65344 msgstr ""
65346 #: fortran/primary.c:2314
65347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65348 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
65349 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
65350 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
65352 #: fortran/primary.c:2349
65353 #, gcc-internal-format
65354 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
65355 msgstr ""
65357 #: fortran/primary.c:2404
65358 #, fuzzy, gcc-internal-format
65359 #| msgid "invalid operands to array reference"
65360 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
65361 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
65363 #: fortran/primary.c:2524
65364 #, gcc-internal-format
65365 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
65366 msgstr ""
65368 #: fortran/primary.c:2581
65369 #, fuzzy, gcc-internal-format
65370 #| msgid "Bad array reference at %L"
65371 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
65372 msgstr "Referensi array buruk di %L"
65374 #: fortran/primary.c:2753
65375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65376 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
65377 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
65378 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
65380 #: fortran/primary.c:2762
65381 #, fuzzy, gcc-internal-format
65382 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
65383 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
65384 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
65386 #: fortran/primary.c:2769
65387 #, fuzzy, gcc-internal-format
65388 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
65389 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
65390 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
65392 #: fortran/primary.c:2817
65393 #, fuzzy, gcc-internal-format
65394 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
65395 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
65396 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
65398 #: fortran/primary.c:2837
65399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65400 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
65401 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
65402 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
65404 #: fortran/primary.c:2852
65405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65406 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
65407 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
65408 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
65410 #: fortran/primary.c:2857
65411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65412 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
65413 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
65414 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
65416 #: fortran/primary.c:2894
65417 #, fuzzy, gcc-internal-format
65418 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
65419 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
65420 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
65422 #: fortran/primary.c:2906
65423 #, fuzzy, gcc-internal-format
65424 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
65425 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
65426 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
65428 #: fortran/primary.c:2960
65429 #, fuzzy, gcc-internal-format
65430 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
65431 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
65432 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
65434 #: fortran/primary.c:3115
65435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65436 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
65437 msgstr ""
65439 #: fortran/primary.c:3174
65440 #, fuzzy, gcc-internal-format
65441 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
65442 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
65443 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
65445 #: fortran/primary.c:3298
65446 #, fuzzy, gcc-internal-format
65447 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
65448 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
65449 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
65451 #: fortran/primary.c:3330
65452 #, fuzzy, gcc-internal-format
65453 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
65454 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
65455 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
65457 #: fortran/primary.c:3333
65458 #, fuzzy, gcc-internal-format
65459 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65460 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
65461 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
65463 #: fortran/primary.c:3383
65464 #, fuzzy, gcc-internal-format
65465 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
65466 msgid "Missing argument to %qs at %C"
65467 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
65469 #: fortran/primary.c:3396
65470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65471 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
65472 msgstr ""
65474 #: fortran/primary.c:3550
65475 #, fuzzy, gcc-internal-format
65476 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
65477 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
65478 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
65480 #: fortran/primary.c:3594
65481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65482 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
65483 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
65485 #: fortran/primary.c:3664
65486 #, fuzzy, gcc-internal-format
65487 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
65488 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
65489 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
65491 #: fortran/primary.c:3705
65492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65493 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
65494 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
65496 #: fortran/primary.c:3740
65497 #, fuzzy, gcc-internal-format
65498 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
65499 msgid "%qs at %C is not a variable"
65500 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
65502 #: fortran/resolve.c:123
65503 #, fuzzy, gcc-internal-format
65504 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
65505 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
65506 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
65508 #: fortran/resolve.c:126
65509 #, fuzzy, gcc-internal-format
65510 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
65511 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
65512 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
65514 #: fortran/resolve.c:143
65515 #, fuzzy, gcc-internal-format
65516 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
65517 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
65518 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
65520 #: fortran/resolve.c:156
65521 #, fuzzy, gcc-internal-format
65522 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
65523 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
65524 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
65526 #: fortran/resolve.c:163
65527 #, fuzzy, gcc-internal-format
65528 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
65529 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
65530 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
65532 #: fortran/resolve.c:172
65533 #, fuzzy, gcc-internal-format
65534 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
65535 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
65536 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
65538 #: fortran/resolve.c:178
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format
65540 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
65541 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
65542 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
65544 #: fortran/resolve.c:200
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
65547 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
65548 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
65550 #: fortran/resolve.c:300
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
65553 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
65554 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
65556 #: fortran/resolve.c:304
65557 #, fuzzy, gcc-internal-format
65558 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
65559 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
65560 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
65562 #: fortran/resolve.c:315
65563 #, fuzzy, gcc-internal-format
65564 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
65565 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
65566 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
65568 #: fortran/resolve.c:387
65569 #, fuzzy, gcc-internal-format
65570 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
65571 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
65572 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
65574 #: fortran/resolve.c:397
65575 #, fuzzy, gcc-internal-format
65576 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
65577 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
65578 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
65580 #: fortran/resolve.c:402
65581 #, fuzzy, gcc-internal-format
65582 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
65583 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
65584 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
65586 #: fortran/resolve.c:410
65587 #, fuzzy, gcc-internal-format
65588 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
65589 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
65590 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
65592 #: fortran/resolve.c:415
65593 #, fuzzy, gcc-internal-format
65594 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
65595 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
65596 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
65598 #: fortran/resolve.c:425
65599 #, fuzzy, gcc-internal-format
65600 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
65601 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
65602 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
65604 #: fortran/resolve.c:458
65605 #, fuzzy, gcc-internal-format
65606 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
65607 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
65608 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
65610 #: fortran/resolve.c:466
65611 #, fuzzy, gcc-internal-format
65612 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
65613 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
65614 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
65616 #: fortran/resolve.c:475
65617 #, fuzzy, gcc-internal-format
65618 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65619 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
65620 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
65622 #: fortran/resolve.c:485
65623 #, fuzzy, gcc-internal-format
65624 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65625 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65626 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
65628 #: fortran/resolve.c:493
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
65631 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
65632 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
65634 #: fortran/resolve.c:502
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format
65636 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65637 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
65638 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
65640 #: fortran/resolve.c:515
65641 #, fuzzy, gcc-internal-format
65642 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
65643 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
65644 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
65646 #: fortran/resolve.c:525
65647 #, fuzzy, gcc-internal-format
65648 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
65649 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
65650 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
65652 #: fortran/resolve.c:574
65653 #, fuzzy, gcc-internal-format
65654 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
65655 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
65656 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
65658 #: fortran/resolve.c:591
65659 #, fuzzy, gcc-internal-format
65660 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65661 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
65662 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65664 #: fortran/resolve.c:594
65665 #, fuzzy, gcc-internal-format
65666 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65667 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
65668 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65670 #: fortran/resolve.c:619
65671 #, fuzzy, gcc-internal-format
65672 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
65673 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
65674 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
65676 #: fortran/resolve.c:621
65677 #, fuzzy, gcc-internal-format
65678 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
65679 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
65680 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
65682 #: fortran/resolve.c:793
65683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65684 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
65685 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
65687 #: fortran/resolve.c:810
65688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65689 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
65690 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
65691 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
65693 #: fortran/resolve.c:837
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
65696 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
65698 #: fortran/resolve.c:841
65699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
65701 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
65703 #: fortran/resolve.c:848
65704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65705 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
65706 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
65708 #: fortran/resolve.c:852
65709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65710 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
65711 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
65713 #: fortran/resolve.c:890
65714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65715 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
65716 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
65718 #: fortran/resolve.c:895
65719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65720 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
65721 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
65723 #: fortran/resolve.c:944
65724 #, fuzzy, gcc-internal-format
65725 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
65726 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
65727 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
65729 #: fortran/resolve.c:948
65730 #, fuzzy, gcc-internal-format
65731 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
65732 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
65733 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
65735 #: fortran/resolve.c:955
65736 #, gcc-internal-format
65737 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
65738 msgstr ""
65740 #: fortran/resolve.c:963
65741 #, fuzzy, gcc-internal-format
65742 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
65743 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
65744 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
65746 #: fortran/resolve.c:967
65747 #, fuzzy, gcc-internal-format
65748 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
65749 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
65750 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
65752 #: fortran/resolve.c:971
65753 #, fuzzy, gcc-internal-format
65754 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
65755 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
65756 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
65758 #: fortran/resolve.c:1015
65759 #, gcc-internal-format
65760 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
65761 msgstr ""
65763 #: fortran/resolve.c:1029
65764 #, fuzzy, gcc-internal-format
65765 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
65766 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
65767 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
65769 #: fortran/resolve.c:1037
65770 #, gcc-internal-format
65771 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
65772 msgstr ""
65774 #: fortran/resolve.c:1059
65775 #, gcc-internal-format
65776 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
65777 msgstr ""
65779 #: fortran/resolve.c:1080
65780 #, fuzzy, gcc-internal-format
65781 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
65782 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
65783 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
65785 #: fortran/resolve.c:1084
65786 #, fuzzy, gcc-internal-format
65787 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65788 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
65789 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65791 #: fortran/resolve.c:1088
65792 #, fuzzy, gcc-internal-format
65793 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
65794 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
65795 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
65797 #: fortran/resolve.c:1092
65798 #, fuzzy, gcc-internal-format
65799 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
65800 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
65801 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
65803 #: fortran/resolve.c:1097
65804 #, fuzzy, gcc-internal-format
65805 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
65806 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
65807 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
65809 #: fortran/resolve.c:1164
65810 #, gcc-internal-format
65811 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
65812 msgstr ""
65814 #: fortran/resolve.c:1300
65815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65816 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
65817 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
65818 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
65820 #: fortran/resolve.c:1321
65821 #, fuzzy, gcc-internal-format
65822 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
65823 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
65824 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
65826 #: fortran/resolve.c:1387
65827 #, fuzzy, gcc-internal-format
65828 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
65829 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
65830 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
65832 #: fortran/resolve.c:1422
65833 #, fuzzy, gcc-internal-format
65834 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
65835 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
65836 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
65838 #: fortran/resolve.c:1438
65839 #, fuzzy, gcc-internal-format
65840 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
65841 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
65842 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
65844 #: fortran/resolve.c:1467
65845 #, fuzzy, gcc-internal-format
65846 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
65847 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
65848 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
65850 #: fortran/resolve.c:1591
65851 #, fuzzy, gcc-internal-format
65852 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
65853 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
65854 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
65856 #: fortran/resolve.c:1653
65857 #, fuzzy, gcc-internal-format
65858 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
65859 msgid "%qs at %L is ambiguous"
65860 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
65862 #: fortran/resolve.c:1657
65863 #, fuzzy, gcc-internal-format
65864 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
65865 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65866 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
65868 #: fortran/resolve.c:1778
65869 #, fuzzy, gcc-internal-format
65870 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
65871 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
65872 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
65874 #: fortran/resolve.c:1791
65875 #, fuzzy, gcc-internal-format
65876 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
65877 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
65878 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
65880 #: fortran/resolve.c:1802
65881 #, fuzzy, gcc-internal-format
65882 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
65883 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
65884 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
65886 #: fortran/resolve.c:1815
65887 #, fuzzy, gcc-internal-format
65888 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
65889 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
65890 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
65892 #: fortran/resolve.c:1851
65893 #, fuzzy, gcc-internal-format
65894 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
65895 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
65896 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
65898 #: fortran/resolve.c:1890 fortran/resolve.c:9526 fortran/resolve.c:11191
65899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65900 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
65901 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
65903 #: fortran/resolve.c:1933
65904 #, fuzzy, gcc-internal-format
65905 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
65906 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
65907 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
65909 #: fortran/resolve.c:1941
65910 #, fuzzy, gcc-internal-format
65911 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
65912 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
65913 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
65915 #: fortran/resolve.c:1948
65916 #, fuzzy, gcc-internal-format
65917 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
65918 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
65919 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
65921 #: fortran/resolve.c:1956
65922 #, fuzzy, gcc-internal-format
65923 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
65924 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65925 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
65927 #: fortran/resolve.c:1983
65928 #, fuzzy, gcc-internal-format
65929 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
65930 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
65931 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
65933 #: fortran/resolve.c:2005
65934 #, fuzzy, gcc-internal-format
65935 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
65936 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
65937 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
65939 #: fortran/resolve.c:2060
65940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65941 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
65942 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
65944 #: fortran/resolve.c:2067
65945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65946 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
65947 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
65949 #: fortran/resolve.c:2081
65950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65951 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
65952 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
65954 #: fortran/resolve.c:2093
65955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65956 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
65957 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
65959 #: fortran/resolve.c:2104
65960 #, fuzzy, gcc-internal-format
65961 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
65962 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65963 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
65965 #: fortran/resolve.c:2113
65966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65967 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
65968 msgstr ""
65970 #: fortran/resolve.c:2245
65971 #, fuzzy, gcc-internal-format
65972 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
65973 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
65974 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
65976 #: fortran/resolve.c:2282
65977 #, fuzzy, gcc-internal-format
65978 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
65979 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
65980 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
65982 #: fortran/resolve.c:2554
65983 #, fuzzy, gcc-internal-format
65984 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
65985 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
65986 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
65988 #: fortran/resolve.c:2576
65989 #, fuzzy, gcc-internal-format
65990 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
65991 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
65992 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
65994 #: fortran/resolve.c:2689
65995 #, fuzzy, gcc-internal-format
65996 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
65997 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
65998 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
66000 #: fortran/resolve.c:2709
66001 #, fuzzy, gcc-internal-format
66002 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66003 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66004 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
66006 #: fortran/resolve.c:2747
66007 #, fuzzy, gcc-internal-format
66008 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66009 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66010 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
66012 #: fortran/resolve.c:2802
66013 #, fuzzy, gcc-internal-format
66014 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66015 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
66016 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
66018 #: fortran/resolve.c:2898
66019 #, fuzzy, gcc-internal-format
66020 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66021 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
66022 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66024 #: fortran/resolve.c:2902 fortran/resolve.c:16216
66025 #, fuzzy, gcc-internal-format
66026 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66027 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66028 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66030 #: fortran/resolve.c:3011
66031 #, fuzzy, gcc-internal-format
66032 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
66033 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
66034 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
66036 #: fortran/resolve.c:3018
66037 #, fuzzy, gcc-internal-format
66038 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
66039 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
66040 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
66042 #: fortran/resolve.c:3025
66043 #, fuzzy, gcc-internal-format
66044 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
66045 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
66046 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
66048 #: fortran/resolve.c:3095
66049 #, fuzzy, gcc-internal-format
66050 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
66051 msgid "%qs at %L is not a function"
66052 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
66054 #: fortran/resolve.c:3103 fortran/resolve.c:3573
66055 #, fuzzy, gcc-internal-format
66056 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
66057 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
66058 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
66060 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
66061 #: fortran/resolve.c:3146
66062 #, fuzzy, gcc-internal-format
66063 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66064 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66065 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
66067 #: fortran/resolve.c:3180
66068 #, gcc-internal-format
66069 msgid "resolve_function(): bad function type"
66070 msgstr ""
66072 #: fortran/resolve.c:3200
66073 #, fuzzy, gcc-internal-format
66074 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66075 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66076 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
66078 #: fortran/resolve.c:3262
66079 #, fuzzy, gcc-internal-format
66080 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
66081 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
66082 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
66084 #: fortran/resolve.c:3266
66085 #, fuzzy, gcc-internal-format
66086 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66087 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66088 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
66090 #: fortran/resolve.c:3317
66091 #, fuzzy, gcc-internal-format
66092 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66093 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
66094 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
66096 #: fortran/resolve.c:3323
66097 #, fuzzy, gcc-internal-format
66098 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66099 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
66100 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
66102 #: fortran/resolve.c:3329
66103 #, fuzzy, gcc-internal-format
66104 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
66105 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
66106 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
66108 #: fortran/resolve.c:3397
66109 #, fuzzy, gcc-internal-format
66110 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
66111 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
66112 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
66114 #: fortran/resolve.c:3406
66115 #, fuzzy, gcc-internal-format
66116 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66117 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66118 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
66120 #: fortran/resolve.c:3441
66121 #, fuzzy, gcc-internal-format
66122 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66123 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66124 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
66126 #: fortran/resolve.c:3486
66127 #, fuzzy, gcc-internal-format
66128 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66129 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
66130 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
66132 #: fortran/resolve.c:3544
66133 #, fuzzy, gcc-internal-format
66134 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66135 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66136 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
66138 #: fortran/resolve.c:3583
66139 #, fuzzy, gcc-internal-format
66140 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
66141 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
66142 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
66144 #: fortran/resolve.c:3587
66145 #, fuzzy, gcc-internal-format
66146 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66147 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66148 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
66150 #: fortran/resolve.c:3632
66151 #, gcc-internal-format
66152 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
66153 msgstr ""
66155 #: fortran/resolve.c:3670
66156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66157 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
66158 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
66160 #: fortran/resolve.c:3722
66161 #, gcc-internal-format
66162 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
66163 msgstr ""
66165 #: fortran/resolve.c:4056
66166 #, gcc-internal-format
66167 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
66168 msgstr ""
66170 #: fortran/resolve.c:4226 fortran/resolve.c:4249
66171 #, gcc-internal-format
66172 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
66173 msgstr ""
66175 #: fortran/resolve.c:4344
66176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66177 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66178 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66180 #: fortran/resolve.c:4349
66181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66182 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66183 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
66184 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66186 #: fortran/resolve.c:4359
66187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66188 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66189 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66191 #: fortran/resolve.c:4364
66192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66193 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66194 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
66195 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66197 #: fortran/resolve.c:4384
66198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66199 msgid "Illegal stride of zero at %L"
66200 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
66202 #: fortran/resolve.c:4401
66203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66204 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66205 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66207 #: fortran/resolve.c:4409
66208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66209 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66210 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66212 #: fortran/resolve.c:4425
66213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66214 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66215 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66217 #: fortran/resolve.c:4434
66218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66219 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66220 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66222 #: fortran/resolve.c:4450
66223 #, fuzzy, gcc-internal-format
66224 #| msgid "subscript missing in array reference"
66225 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
66226 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
66228 #: fortran/resolve.c:4473
66229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66230 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
66231 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
66233 #: fortran/resolve.c:4483
66234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66235 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66236 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
66238 #: fortran/resolve.c:4491
66239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66240 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66241 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66242 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
66244 #: fortran/resolve.c:4507
66245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66246 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
66247 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
66248 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
66250 #: fortran/resolve.c:4535
66251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66252 msgid "Array index at %L must be scalar"
66253 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
66255 #: fortran/resolve.c:4541
66256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66257 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
66258 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
66260 #: fortran/resolve.c:4547
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66262 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
66263 msgid "REAL array index at %L"
66264 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
66266 #: fortran/resolve.c:4586
66267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66268 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66269 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
66271 #: fortran/resolve.c:4593
66272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66273 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
66274 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
66276 #: fortran/resolve.c:4638
66277 #, gcc-internal-format
66278 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
66279 msgstr ""
66281 #: fortran/resolve.c:4649
66282 #, gcc-internal-format
66283 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
66284 msgstr ""
66286 #: fortran/resolve.c:4660
66287 #, gcc-internal-format
66288 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
66289 msgstr ""
66291 #: fortran/resolve.c:4703
66292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66293 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
66294 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
66296 #: fortran/resolve.c:4801
66297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66298 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
66299 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
66301 #: fortran/resolve.c:4808
66302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66303 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
66304 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
66306 #: fortran/resolve.c:4817
66307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66308 msgid "Substring start index at %L is less than one"
66309 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
66311 #: fortran/resolve.c:4830
66312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66313 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
66314 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
66316 #: fortran/resolve.c:4837
66317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66318 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66319 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
66321 #: fortran/resolve.c:4847
66322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66323 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
66324 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
66326 #: fortran/resolve.c:4857
66327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66328 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66329 msgid "Substring end index at %L is too large"
66330 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
66332 #: fortran/resolve.c:5010
66333 #, fuzzy, gcc-internal-format
66334 #| msgid "Bad array reference at %L"
66335 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
66336 msgstr "Referensi array buruk di %L"
66338 #: fortran/resolve.c:5024
66339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66340 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
66341 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
66343 #: fortran/resolve.c:5034
66344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66345 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
66346 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
66348 #: fortran/resolve.c:5053
66349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66350 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
66351 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
66353 #: fortran/resolve.c:5151
66354 #, gcc-internal-format
66355 msgid "expression_rank(): Two array specs"
66356 msgstr ""
66358 #: fortran/resolve.c:5233
66359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66360 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
66361 msgstr ""
66363 #: fortran/resolve.c:5243
66364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66365 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66366 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
66367 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
66369 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66370 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66371 #. that the function-name resolution happens too late in that
66372 #. function.
66373 #: fortran/resolve.c:5253
66374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66375 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66376 msgstr ""
66378 #: fortran/resolve.c:5268
66379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66380 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66381 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
66382 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
66384 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66385 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66386 #. that the function-name resolution happens too late in that
66387 #. function.
66388 #: fortran/resolve.c:5278
66389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66390 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66391 msgstr ""
66393 #: fortran/resolve.c:5289
66394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66395 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
66396 msgstr ""
66398 #: fortran/resolve.c:5298
66399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66400 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66401 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66402 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66404 #: fortran/resolve.c:5313
66405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66406 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66407 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66408 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66410 #: fortran/resolve.c:5475
66411 #, fuzzy, gcc-internal-format
66412 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66413 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66414 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
66416 #: fortran/resolve.c:5480
66417 #, fuzzy, gcc-internal-format
66418 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66419 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66420 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
66422 #: fortran/resolve.c:5550
66423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66424 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
66425 msgstr ""
66427 #: fortran/resolve.c:5563
66428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66429 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
66430 msgstr ""
66432 #: fortran/resolve.c:5906
66433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66434 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
66435 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
66437 #: fortran/resolve.c:5913
66438 #, gcc-internal-format
66439 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
66440 msgstr ""
66442 #: fortran/resolve.c:5948
66443 #, gcc-internal-format
66444 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
66445 msgstr ""
66447 #: fortran/resolve.c:5957
66448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66449 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66450 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
66451 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
66453 #. Nothing matching found!
66454 #: fortran/resolve.c:6145
66455 #, fuzzy, gcc-internal-format
66456 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
66457 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
66458 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
66460 #: fortran/resolve.c:6172
66461 #, fuzzy, gcc-internal-format
66462 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
66463 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
66464 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
66466 #: fortran/resolve.c:6223
66467 #, fuzzy, gcc-internal-format
66468 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
66469 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
66470 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
66472 #: fortran/resolve.c:6773
66473 #, fuzzy, gcc-internal-format
66474 #| msgid "Expected expression type"
66475 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
66476 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
66478 #: fortran/resolve.c:6799
66479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66480 msgid "%s at %L must be a scalar"
66481 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
66483 #: fortran/resolve.c:6809
66484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66485 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
66486 msgid "%s at %L must be integer"
66487 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
66489 #: fortran/resolve.c:6813 fortran/resolve.c:6820
66490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66491 msgid "%s at %L must be INTEGER"
66492 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
66494 #: fortran/resolve.c:6862
66495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66496 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
66497 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
66499 #: fortran/resolve.c:6898
66500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66501 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
66502 msgstr ""
66504 #: fortran/resolve.c:6915
66505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66506 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
66507 msgstr ""
66509 #: fortran/resolve.c:6921
66510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66511 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
66512 msgstr ""
66514 #: fortran/resolve.c:6982
66515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66516 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
66517 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
66519 #: fortran/resolve.c:6987
66520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66521 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
66522 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
66524 #: fortran/resolve.c:6994
66525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66526 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
66527 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
66529 #: fortran/resolve.c:7002
66530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66531 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
66532 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
66534 #: fortran/resolve.c:7007
66535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66536 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
66537 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
66539 #: fortran/resolve.c:7020
66540 #, fuzzy, gcc-internal-format
66541 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
66542 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
66543 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
66545 #: fortran/resolve.c:7123 fortran/resolve.c:7415
66546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66547 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
66548 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
66549 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
66551 #: fortran/resolve.c:7131 fortran/resolve.c:7380
66552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66553 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
66554 msgstr ""
66556 #: fortran/resolve.c:7237
66557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66558 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
66559 msgstr ""
66561 #: fortran/resolve.c:7268
66562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66563 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
66564 msgstr ""
66566 #: fortran/resolve.c:7426
66567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66568 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
66569 msgstr ""
66571 #: fortran/resolve.c:7438
66572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66573 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
66574 msgstr ""
66576 #: fortran/resolve.c:7452
66577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66578 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
66579 msgstr ""
66581 #: fortran/resolve.c:7467
66582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66583 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
66584 msgstr ""
66586 #: fortran/resolve.c:7480
66587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66588 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
66589 msgstr ""
66591 #: fortran/resolve.c:7498
66592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66593 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
66594 msgstr ""
66596 #: fortran/resolve.c:7579 fortran/resolve.c:7594
66597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66598 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
66599 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
66601 #: fortran/resolve.c:7586
66602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66603 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
66604 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
66605 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
66607 #: fortran/resolve.c:7609
66608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66609 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
66610 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
66611 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
66613 #: fortran/resolve.c:7636
66614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66615 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
66616 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
66618 #: fortran/resolve.c:7655
66619 #, fuzzy, gcc-internal-format
66620 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
66621 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
66622 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
66624 #: fortran/resolve.c:7670
66625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66626 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
66627 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
66628 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
66630 #: fortran/resolve.c:7681
66631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66632 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
66633 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
66634 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
66636 #: fortran/resolve.c:7713
66637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66638 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66639 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
66640 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
66642 #: fortran/resolve.c:7736
66643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66644 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
66645 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
66646 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
66648 #: fortran/resolve.c:7747
66649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66650 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
66651 msgstr ""
66653 #: fortran/resolve.c:7758
66654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66655 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
66656 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
66657 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
66659 #: fortran/resolve.c:7781
66660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
66662 msgstr ""
66664 #: fortran/resolve.c:7811
66665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66666 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
66667 msgstr ""
66669 #: fortran/resolve.c:7817 fortran/resolve.c:7823
66670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66671 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
66672 msgstr ""
66674 #. The cases overlap, or they are the same
66675 #. element in the list.  Either way, we must
66676 #. issue an error and get the next case from P.
66677 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
66678 #: fortran/resolve.c:8051
66679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66680 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
66681 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
66683 #: fortran/resolve.c:8102
66684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66685 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
66686 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
66688 #: fortran/resolve.c:8113
66689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66690 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
66691 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
66693 #: fortran/resolve.c:8126
66694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66695 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
66696 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
66698 #: fortran/resolve.c:8172
66699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66700 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
66701 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
66703 #: fortran/resolve.c:8191
66704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66705 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
66706 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
66708 #: fortran/resolve.c:8201
66709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66710 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
66711 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
66713 #: fortran/resolve.c:8219 fortran/resolve.c:8227
66714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66715 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
66716 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
66717 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
66719 #: fortran/resolve.c:8289 fortran/resolve.c:8846
66720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66721 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
66722 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
66724 #: fortran/resolve.c:8315
66725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66726 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
66727 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
66729 #: fortran/resolve.c:8327
66730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66731 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
66732 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
66733 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
66735 #: fortran/resolve.c:8342
66736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66737 msgid "Range specification at %L can never be matched"
66738 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
66740 #: fortran/resolve.c:8445
66741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66742 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
66743 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
66745 #: fortran/resolve.c:8505
66746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66747 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
66748 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
66749 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
66751 #: fortran/resolve.c:8510
66752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66753 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66754 msgid "Selector at %L has no type"
66755 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66757 #: fortran/resolve.c:8532
66758 #, gcc-internal-format
66759 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
66760 msgstr ""
66762 #: fortran/resolve.c:8543
66763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66764 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
66765 msgstr ""
66767 #: fortran/resolve.c:8736
66768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66769 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
66770 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
66771 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
66773 #: fortran/resolve.c:8756 fortran/resolve.c:8768
66774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66775 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
66776 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
66777 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
66779 #: fortran/resolve.c:8797
66780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66781 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
66782 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
66783 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
66785 #: fortran/resolve.c:8809
66786 #, fuzzy, gcc-internal-format
66787 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
66788 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
66789 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
66791 #: fortran/resolve.c:8821
66792 #, fuzzy, gcc-internal-format
66793 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
66794 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
66795 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
66797 #: fortran/resolve.c:8824
66798 #, fuzzy, gcc-internal-format
66799 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
66800 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
66801 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
66803 #: fortran/resolve.c:8834
66804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66805 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
66806 msgstr ""
66808 #: fortran/resolve.c:9074
66809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66810 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
66811 msgstr ""
66813 #: fortran/resolve.c:9170
66814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66815 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
66816 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
66817 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
66819 #: fortran/resolve.c:9223
66820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66821 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
66822 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
66823 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
66825 #: fortran/resolve.c:9233
66826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66827 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
66828 msgstr ""
66830 #: fortran/resolve.c:9246
66831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66832 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
66833 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
66834 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
66836 #: fortran/resolve.c:9255
66837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66838 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
66839 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
66840 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
66842 #: fortran/resolve.c:9262
66843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66844 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
66845 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
66846 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
66848 #: fortran/resolve.c:9273
66849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66850 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
66851 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
66853 #: fortran/resolve.c:9279
66854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66855 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
66856 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
66857 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
66859 #: fortran/resolve.c:9294
66860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66861 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
66862 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
66864 #: fortran/resolve.c:9354
66865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66866 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
66867 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
66868 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
66870 #: fortran/resolve.c:9364
66871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66872 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
66873 msgstr ""
66875 #: fortran/resolve.c:9368
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66877 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66878 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
66879 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
66881 #: fortran/resolve.c:9371
66882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66883 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66884 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
66885 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
66887 #: fortran/resolve.c:9378 fortran/resolve.c:9499
66888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66889 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66890 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
66891 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
66893 #: fortran/resolve.c:9390 fortran/resolve.c:9506
66894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66895 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66896 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
66897 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
66899 #: fortran/resolve.c:9402
66900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66901 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66902 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
66903 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
66905 #: fortran/resolve.c:9415
66906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66907 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
66908 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
66909 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
66911 #: fortran/resolve.c:9476
66912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66913 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
66914 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
66915 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
66917 #: fortran/resolve.c:9480 fortran/resolve.c:9490
66918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66919 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
66920 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
66921 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
66923 #: fortran/resolve.c:9533
66924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66925 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
66926 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
66928 #: fortran/resolve.c:9543
66929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66930 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
66931 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
66933 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
66934 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
66935 #: fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:9583
66936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66937 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
66938 msgstr ""
66940 #: fortran/resolve.c:9564 fortran/resolve.c:9589
66941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66942 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
66943 msgstr ""
66945 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
66946 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
66947 #. further checks are necessary in this case.
66948 #: fortran/resolve.c:9604
66949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66950 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
66951 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
66953 #: fortran/resolve.c:9676
66954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66955 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
66956 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
66958 #: fortran/resolve.c:9692
66959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66960 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
66961 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
66963 #: fortran/resolve.c:9700 fortran/resolve.c:9787
66964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66965 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
66966 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
66968 #: fortran/resolve.c:9710 fortran/resolve.c:9797
66969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66970 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
66971 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
66973 #: fortran/resolve.c:9741
66974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66975 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
66976 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
66978 #: fortran/resolve.c:9750
66979 #, fuzzy, gcc-internal-format
66980 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
66981 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
66982 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
66984 #: fortran/resolve.c:9915
66985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66986 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
66987 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
66988 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
66990 #: fortran/resolve.c:9925
66991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66992 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
66993 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
66995 #: fortran/resolve.c:10002
66996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66997 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
66998 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
67000 #: fortran/resolve.c:10104
67001 #, gcc-internal-format
67002 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
67003 msgstr ""
67005 #: fortran/resolve.c:10217
67006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67007 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
67008 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
67009 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
67011 #: fortran/resolve.c:10249
67012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67013 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67014 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
67015 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
67017 #: fortran/resolve.c:10254
67018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67019 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67020 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
67022 #: fortran/resolve.c:10264
67023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67024 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67025 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
67026 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67028 #: fortran/resolve.c:10296
67029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67030 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
67031 msgstr ""
67033 #: fortran/resolve.c:10300
67034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67035 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67036 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
67037 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67039 #: fortran/resolve.c:10305
67040 #, gcc-internal-format
67041 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
67042 msgstr ""
67044 #: fortran/resolve.c:10312
67045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67046 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
67047 msgstr ""
67049 #: fortran/resolve.c:10323
67050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67051 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
67052 msgstr ""
67054 #: fortran/resolve.c:10629
67055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67056 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
67057 msgstr ""
67059 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
67060 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
67061 #: fortran/resolve.c:10871
67062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67063 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
67064 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
67065 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
67067 #: fortran/resolve.c:10883
67068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67069 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
67070 msgstr ""
67072 #: fortran/resolve.c:11123
67073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67074 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
67075 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
67077 #: fortran/resolve.c:11126
67078 #, fuzzy, gcc-internal-format
67079 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
67080 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
67081 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
67083 #: fortran/resolve.c:11137
67084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67085 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
67086 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
67088 #: fortran/resolve.c:11199
67089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67090 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67091 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67093 #: fortran/resolve.c:11244
67094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67095 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67096 msgid "Invalid NULL at %L"
67097 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
67099 #: fortran/resolve.c:11248
67100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67101 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
67102 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
67103 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
67105 #: fortran/resolve.c:11305
67106 #, gcc-internal-format
67107 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
67108 msgstr ""
67110 #: fortran/resolve.c:11310
67111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67112 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
67113 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
67115 #: fortran/resolve.c:11394
67116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67117 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
67118 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67119 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
67121 #: fortran/resolve.c:11473
67122 #, fuzzy, gcc-internal-format
67123 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
67124 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
67125 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
67127 #: fortran/resolve.c:11583
67128 #, fuzzy, gcc-internal-format
67129 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
67130 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67131 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
67133 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
67134 #. isn't the same module, reject it.
67135 #: fortran/resolve.c:11596
67136 #, gcc-internal-format
67137 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
67138 msgstr ""
67140 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
67141 #. exclude references to the same procedure via module association or
67142 #. multiple checks for the same procedure.
67143 #: fortran/resolve.c:11613
67144 #, fuzzy, gcc-internal-format
67145 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
67146 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67147 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
67149 #: fortran/resolve.c:11698
67150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67151 #| msgid "size of array %qs is too large"
67152 msgid "String length at %L is too large"
67153 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
67155 #: fortran/resolve.c:11927
67156 #, fuzzy, gcc-internal-format
67157 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67158 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67159 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
67161 #: fortran/resolve.c:11931
67162 #, fuzzy, gcc-internal-format
67163 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
67164 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
67165 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
67167 #: fortran/resolve.c:11939
67168 #, fuzzy, gcc-internal-format
67169 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67170 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67171 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
67173 #: fortran/resolve.c:11949
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format
67175 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
67176 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
67177 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
67179 #: fortran/resolve.c:11964
67180 #, gcc-internal-format
67181 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
67182 msgstr ""
67184 #: fortran/resolve.c:11976
67185 #, gcc-internal-format
67186 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
67187 msgstr ""
67189 #: fortran/resolve.c:12007
67190 #, fuzzy, gcc-internal-format
67191 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67192 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67193 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
67195 #: fortran/resolve.c:12029
67196 #, gcc-internal-format
67197 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
67198 msgstr ""
67200 #: fortran/resolve.c:12056
67201 #, gcc-internal-format
67202 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
67203 msgstr ""
67205 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
67206 #. * needs to be constant.
67207 #: fortran/resolve.c:12097
67208 #, fuzzy, gcc-internal-format
67209 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
67210 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
67211 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
67213 #: fortran/resolve.c:12116
67214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67215 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
67216 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
67218 #: fortran/resolve.c:12137
67219 #, fuzzy, gcc-internal-format
67220 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67221 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
67222 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
67224 #: fortran/resolve.c:12144
67225 #, fuzzy, gcc-internal-format
67226 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67227 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
67228 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
67230 #: fortran/resolve.c:12191
67231 #, fuzzy, gcc-internal-format
67232 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
67233 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
67234 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67236 #: fortran/resolve.c:12194
67237 #, fuzzy, gcc-internal-format
67238 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67239 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
67240 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67242 #: fortran/resolve.c:12198
67243 #, fuzzy, gcc-internal-format
67244 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67245 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
67246 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67248 #: fortran/resolve.c:12201
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
67251 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
67252 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67254 #: fortran/resolve.c:12204
67255 #, fuzzy, gcc-internal-format
67256 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67257 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
67258 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67260 #: fortran/resolve.c:12207
67261 #, fuzzy, gcc-internal-format
67262 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
67263 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
67264 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67266 #: fortran/resolve.c:12249
67267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67268 #| msgid "in %s, at %s:%d"
67269 msgid "%s at %L"
67270 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
67272 #: fortran/resolve.c:12276
67273 #, fuzzy, gcc-internal-format
67274 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
67275 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
67276 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
67278 #: fortran/resolve.c:12298
67279 #, fuzzy, gcc-internal-format
67280 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
67281 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
67282 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
67284 #: fortran/resolve.c:12320
67285 #, fuzzy, gcc-internal-format
67286 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
67287 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
67288 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
67290 #: fortran/resolve.c:12338
67291 #, fuzzy, gcc-internal-format
67292 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
67293 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
67294 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67296 #: fortran/resolve.c:12347
67297 #, fuzzy, gcc-internal-format
67298 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
67299 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
67300 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
67302 #: fortran/resolve.c:12355
67303 #, fuzzy, gcc-internal-format
67304 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
67305 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
67306 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
67308 #: fortran/resolve.c:12365
67309 #, fuzzy, gcc-internal-format
67310 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
67311 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
67312 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
67314 #: fortran/resolve.c:12384
67315 #, fuzzy, gcc-internal-format
67316 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
67317 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
67318 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
67320 #: fortran/resolve.c:12388
67321 #, fuzzy, gcc-internal-format
67322 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
67323 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
67324 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
67326 #: fortran/resolve.c:12392
67327 #, fuzzy, gcc-internal-format
67328 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67329 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
67330 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
67332 #: fortran/resolve.c:12396
67333 #, fuzzy, gcc-internal-format
67334 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
67335 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
67336 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
67338 #: fortran/resolve.c:12409
67339 #, fuzzy, gcc-internal-format
67340 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67341 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
67342 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
67344 #: fortran/resolve.c:12418
67345 #, fuzzy, gcc-internal-format
67346 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
67347 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
67348 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
67350 #: fortran/resolve.c:12424
67351 #, fuzzy, gcc-internal-format
67352 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
67353 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
67354 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
67356 #: fortran/resolve.c:12480
67357 #, fuzzy, gcc-internal-format
67358 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
67359 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
67360 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
67362 #: fortran/resolve.c:12486
67363 #, fuzzy, gcc-internal-format
67364 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67365 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
67366 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67368 #: fortran/resolve.c:12492
67369 #, fuzzy, gcc-internal-format
67370 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67371 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
67372 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
67374 #: fortran/resolve.c:12500
67375 #, fuzzy, gcc-internal-format
67376 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67377 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
67378 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67380 #: fortran/resolve.c:12506
67381 #, gcc-internal-format
67382 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
67383 msgstr ""
67385 #: fortran/resolve.c:12549
67386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67387 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67388 msgstr ""
67390 #: fortran/resolve.c:12557
67391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67392 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67393 msgstr ""
67395 #: fortran/resolve.c:12565
67396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67397 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67398 msgstr ""
67400 #: fortran/resolve.c:12574
67401 #, gcc-internal-format
67402 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
67403 msgstr ""
67405 #: fortran/resolve.c:12658
67406 #, fuzzy, gcc-internal-format
67407 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
67408 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
67409 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
67411 #: fortran/resolve.c:12667
67412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67413 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
67414 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
67416 #: fortran/resolve.c:12676
67417 #, fuzzy, gcc-internal-format
67418 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
67419 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
67420 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
67422 #: fortran/resolve.c:12684
67423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67424 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
67425 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
67427 #: fortran/resolve.c:12690
67428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67429 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
67430 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
67432 #: fortran/resolve.c:12696
67433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67434 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
67435 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
67437 #: fortran/resolve.c:12704
67438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67439 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
67440 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
67442 #: fortran/resolve.c:12713
67443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67444 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
67445 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
67447 #: fortran/resolve.c:12735
67448 #, fuzzy, gcc-internal-format
67449 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
67450 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
67451 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
67453 #: fortran/resolve.c:12772
67454 #, fuzzy, gcc-internal-format
67455 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
67456 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
67457 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
67459 #: fortran/resolve.c:12812
67460 #, fuzzy, gcc-internal-format
67461 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
67462 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
67463 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
67465 #: fortran/resolve.c:12848
67466 #, fuzzy, gcc-internal-format
67467 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
67468 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
67469 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
67471 #: fortran/resolve.c:12907
67472 #, fuzzy, gcc-internal-format
67473 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
67474 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
67475 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
67477 #: fortran/resolve.c:12919
67478 #, fuzzy, gcc-internal-format
67479 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
67480 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
67481 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
67483 #: fortran/resolve.c:12947
67484 #, fuzzy, gcc-internal-format
67485 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
67486 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
67487 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
67489 #: fortran/resolve.c:13003
67490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67491 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
67492 msgstr ""
67494 #: fortran/resolve.c:13195
67495 #, fuzzy, gcc-internal-format
67496 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
67497 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
67498 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
67500 #: fortran/resolve.c:13237
67501 #, fuzzy, gcc-internal-format
67502 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
67503 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
67504 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
67506 #: fortran/resolve.c:13251
67507 #, fuzzy, gcc-internal-format
67508 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
67509 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
67510 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
67512 #: fortran/resolve.c:13265 fortran/resolve.c:13720
67513 #, fuzzy, gcc-internal-format
67514 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
67515 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
67516 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
67518 #: fortran/resolve.c:13273
67519 #, fuzzy, gcc-internal-format
67520 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
67521 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
67522 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
67524 #: fortran/resolve.c:13282
67525 #, fuzzy, gcc-internal-format
67526 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
67527 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
67528 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
67530 #: fortran/resolve.c:13288
67531 #, fuzzy, gcc-internal-format
67532 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
67533 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
67534 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
67536 #: fortran/resolve.c:13294
67537 #, fuzzy, gcc-internal-format
67538 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
67539 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
67540 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
67542 #: fortran/resolve.c:13323
67543 #, fuzzy, gcc-internal-format
67544 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
67545 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
67546 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
67548 #: fortran/resolve.c:13333
67549 #, fuzzy, gcc-internal-format
67550 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
67551 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
67552 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
67554 #: fortran/resolve.c:13425
67555 #, gcc-internal-format
67556 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
67557 msgstr ""
67559 #: fortran/resolve.c:13527
67560 #, fuzzy, gcc-internal-format
67561 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67562 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
67563 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
67565 #: fortran/resolve.c:13536
67566 #, gcc-internal-format
67567 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
67568 msgstr ""
67570 #: fortran/resolve.c:13546
67571 #, gcc-internal-format
67572 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
67573 msgstr ""
67575 #: fortran/resolve.c:13555
67576 #, gcc-internal-format
67577 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
67578 msgstr ""
67580 #: fortran/resolve.c:13653
67581 #, fuzzy, gcc-internal-format
67582 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
67583 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
67584 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
67586 #: fortran/resolve.c:13667
67587 #, fuzzy, gcc-internal-format
67588 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
67589 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
67590 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
67592 #: fortran/resolve.c:13683
67593 #, fuzzy, gcc-internal-format
67594 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
67595 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
67596 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
67598 #: fortran/resolve.c:13693
67599 #, fuzzy, gcc-internal-format
67600 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
67601 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
67602 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
67604 #: fortran/resolve.c:13702
67605 #, fuzzy, gcc-internal-format
67606 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
67607 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
67608 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
67610 #: fortran/resolve.c:13711
67611 #, fuzzy, gcc-internal-format
67612 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
67613 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
67614 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
67616 #: fortran/resolve.c:13753
67617 #, fuzzy, gcc-internal-format
67618 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
67619 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
67620 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
67622 #: fortran/resolve.c:13766
67623 #, fuzzy, gcc-internal-format
67624 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
67625 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
67626 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
67628 #: fortran/resolve.c:13777
67629 #, gcc-internal-format
67630 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
67631 msgstr ""
67633 #: fortran/resolve.c:13810
67634 #, fuzzy, gcc-internal-format
67635 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
67636 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
67637 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
67639 #: fortran/resolve.c:13818
67640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67641 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
67642 msgstr ""
67644 #: fortran/resolve.c:13827
67645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67646 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
67647 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
67649 #: fortran/resolve.c:13845 fortran/resolve.c:13857
67650 #, fuzzy, gcc-internal-format
67651 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
67652 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
67653 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
67655 #: fortran/resolve.c:13931
67656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67657 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
67658 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
67659 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
67661 #: fortran/resolve.c:13976
67662 #, gcc-internal-format
67663 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
67664 msgstr ""
67666 #: fortran/resolve.c:13989
67667 #, fuzzy, gcc-internal-format
67668 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
67669 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
67670 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
67672 #: fortran/resolve.c:14053
67673 #, gcc-internal-format
67674 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
67675 msgstr ""
67677 #: fortran/resolve.c:14086
67678 #, gcc-internal-format
67679 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
67680 msgstr ""
67682 #: fortran/resolve.c:14158
67683 #, fuzzy, gcc-internal-format
67684 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
67685 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
67686 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
67688 #: fortran/resolve.c:14164
67689 #, fuzzy, gcc-internal-format
67690 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
67691 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
67692 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
67694 #: fortran/resolve.c:14170
67695 #, fuzzy, gcc-internal-format
67696 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
67697 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
67698 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
67700 #: fortran/resolve.c:14178
67701 #, fuzzy, gcc-internal-format
67702 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
67703 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
67704 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
67706 #: fortran/resolve.c:14195
67707 #, fuzzy, gcc-internal-format
67708 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
67709 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
67710 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
67712 #: fortran/resolve.c:14217
67713 #, fuzzy, gcc-internal-format
67714 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
67715 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
67716 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
67718 #: fortran/resolve.c:14228
67719 #, fuzzy, gcc-internal-format
67720 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
67721 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
67722 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
67724 #: fortran/resolve.c:14255
67725 #, fuzzy, gcc-internal-format
67726 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67727 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
67728 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
67730 #: fortran/resolve.c:14279
67731 #, fuzzy, gcc-internal-format
67732 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
67733 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
67734 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
67736 #: fortran/resolve.c:14295
67737 #, fuzzy, gcc-internal-format
67738 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
67739 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
67740 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
67742 #: fortran/resolve.c:14306
67743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67744 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
67745 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
67747 #: fortran/resolve.c:14314
67748 #, fuzzy, gcc-internal-format
67749 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
67750 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
67751 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
67753 #: fortran/resolve.c:14365
67754 #, gcc-internal-format
67755 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
67756 msgstr ""
67758 #: fortran/resolve.c:14376
67759 #, gcc-internal-format
67760 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
67761 msgstr ""
67763 #: fortran/resolve.c:14383
67764 #, gcc-internal-format
67765 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
67766 msgstr ""
67768 #: fortran/resolve.c:14422
67769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67770 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
67771 msgstr ""
67773 #: fortran/resolve.c:14486
67774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67775 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67776 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
67777 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67779 #: fortran/resolve.c:14489
67780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67781 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67782 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
67783 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67785 #: fortran/resolve.c:14585
67786 #, gcc-internal-format
67787 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
67788 msgstr ""
67790 #: fortran/resolve.c:14606
67791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67792 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
67793 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
67794 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
67796 #: fortran/resolve.c:14619
67797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67798 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
67799 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
67801 #: fortran/resolve.c:14622
67802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67803 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67804 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
67806 #: fortran/resolve.c:14630
67807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67808 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67809 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
67810 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
67812 #: fortran/resolve.c:14637
67813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67814 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
67815 msgstr ""
67817 #: fortran/resolve.c:14650
67818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67819 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
67820 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
67822 #: fortran/resolve.c:14656
67823 #, fuzzy, gcc-internal-format
67824 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
67825 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
67826 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
67828 #: fortran/resolve.c:14666
67829 #, fuzzy, gcc-internal-format
67830 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
67831 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
67832 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
67834 #: fortran/resolve.c:14675
67835 #, fuzzy, gcc-internal-format
67836 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
67837 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
67838 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
67840 #: fortran/resolve.c:14688 fortran/resolve.c:14856
67841 #, fuzzy, gcc-internal-format
67842 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
67843 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
67844 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
67846 #: fortran/resolve.c:14702
67847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67848 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
67849 msgstr ""
67851 #: fortran/resolve.c:14711
67852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67853 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
67854 msgstr ""
67856 #: fortran/resolve.c:14720
67857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67858 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
67859 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
67860 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
67862 #: fortran/resolve.c:14728
67863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67864 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
67865 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
67866 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
67868 #: fortran/resolve.c:14735
67869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67870 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
67871 msgstr ""
67873 #: fortran/resolve.c:14755
67874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67875 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
67876 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
67877 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
67879 #: fortran/resolve.c:14762
67880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67881 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
67882 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
67883 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
67885 #: fortran/resolve.c:14769
67886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67887 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
67888 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
67889 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
67891 #: fortran/resolve.c:14776
67892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67893 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
67894 msgstr ""
67896 #: fortran/resolve.c:14802
67897 #, fuzzy, gcc-internal-format
67898 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
67899 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
67900 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
67902 #: fortran/resolve.c:14882
67903 #, fuzzy, gcc-internal-format
67904 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
67905 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
67906 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
67908 #: fortran/resolve.c:14897
67909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67910 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
67911 msgstr ""
67913 #: fortran/resolve.c:14910
67914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67915 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
67916 msgstr ""
67918 #: fortran/resolve.c:14928
67919 #, fuzzy, gcc-internal-format
67920 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
67921 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
67922 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
67924 #: fortran/resolve.c:14940
67925 #, fuzzy, gcc-internal-format
67926 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
67927 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
67928 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
67930 #: fortran/resolve.c:14949
67931 #, fuzzy, gcc-internal-format
67932 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
67933 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
67934 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
67936 #: fortran/resolve.c:14961
67937 #, fuzzy, gcc-internal-format
67938 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
67939 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
67940 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
67942 #: fortran/resolve.c:14970
67943 #, gcc-internal-format
67944 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
67945 msgstr ""
67947 #: fortran/resolve.c:14982
67948 #, gcc-internal-format
67949 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
67950 msgstr ""
67952 #: fortran/resolve.c:14998
67953 #, gcc-internal-format
67954 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
67955 msgstr ""
67957 #: fortran/resolve.c:15006
67958 #, fuzzy, gcc-internal-format
67959 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
67960 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
67961 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
67963 #: fortran/resolve.c:15013
67964 #, fuzzy, gcc-internal-format
67965 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67966 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
67967 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
67969 #: fortran/resolve.c:15025
67970 #, gcc-internal-format
67971 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
67972 msgstr ""
67974 #: fortran/resolve.c:15034
67975 #, fuzzy, gcc-internal-format
67976 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
67977 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
67978 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
67980 #: fortran/resolve.c:15050
67981 #, gcc-internal-format
67982 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
67983 msgstr ""
67985 #: fortran/resolve.c:15056
67986 #, gcc-internal-format
67987 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
67988 msgstr ""
67990 #: fortran/resolve.c:15081
67991 #, fuzzy, gcc-internal-format
67992 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
67993 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
67994 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
67996 #: fortran/resolve.c:15151
67997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67998 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
67999 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
68001 #: fortran/resolve.c:15162
68002 #, gcc-internal-format
68003 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
68004 msgstr ""
68006 #: fortran/resolve.c:15266
68007 #, gcc-internal-format
68008 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
68009 msgstr ""
68011 #: fortran/resolve.c:15272
68012 #, fuzzy, gcc-internal-format
68013 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
68014 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
68015 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
68017 #: fortran/resolve.c:15278
68018 #, fuzzy, gcc-internal-format
68019 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
68020 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
68021 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
68023 #: fortran/resolve.c:15287
68024 #, fuzzy, gcc-internal-format
68025 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
68026 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
68027 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
68029 #: fortran/resolve.c:15301
68030 #, gcc-internal-format
68031 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
68032 msgstr ""
68034 #: fortran/resolve.c:15347
68035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68036 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
68037 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
68039 #: fortran/resolve.c:15360
68040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68041 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
68042 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
68044 #: fortran/resolve.c:15459
68045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68046 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68047 msgstr ""
68049 #: fortran/resolve.c:15467
68050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68051 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68052 msgstr ""
68054 #: fortran/resolve.c:15475
68055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68056 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68057 msgstr ""
68059 #: fortran/resolve.c:15600
68060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68061 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
68062 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
68064 #: fortran/resolve.c:15765
68065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68066 msgid "Label %d at %L defined but not used"
68067 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
68069 #: fortran/resolve.c:15771
68070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68071 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
68072 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
68074 #: fortran/resolve.c:15855
68075 #, fuzzy, gcc-internal-format
68076 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68077 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68078 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
68080 #: fortran/resolve.c:15864
68081 #, fuzzy, gcc-internal-format
68082 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68083 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68084 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
68086 #: fortran/resolve.c:15872
68087 #, fuzzy, gcc-internal-format
68088 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68089 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68090 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
68092 #: fortran/resolve.c:15888
68093 #, fuzzy, gcc-internal-format
68094 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68095 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68096 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68098 #: fortran/resolve.c:15991
68099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68100 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
68101 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
68103 #: fortran/resolve.c:16006
68104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68105 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
68106 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
68108 #: fortran/resolve.c:16031
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format
68110 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
68111 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68112 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
68114 #: fortran/resolve.c:16040
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format
68116 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68117 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68118 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68120 #: fortran/resolve.c:16113
68121 #, fuzzy, gcc-internal-format
68122 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68123 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68124 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68126 #: fortran/resolve.c:16124
68127 #, fuzzy, gcc-internal-format
68128 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68129 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68130 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68132 #: fortran/resolve.c:16135
68133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68134 msgid "Substring at %L has length zero"
68135 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
68137 #: fortran/resolve.c:16226
68138 #, fuzzy, gcc-internal-format
68139 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
68140 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
68141 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
68143 #: fortran/resolve.c:16239
68144 #, fuzzy, gcc-internal-format
68145 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68146 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
68147 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
68149 #: fortran/resolve.c:16259
68150 #, fuzzy, gcc-internal-format
68151 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
68152 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
68153 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
68155 #: fortran/resolve.c:16269
68156 #, fuzzy, gcc-internal-format
68157 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
68158 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
68159 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
68161 #: fortran/resolve.c:16277
68162 #, fuzzy, gcc-internal-format
68163 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68164 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
68165 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
68167 #: fortran/resolve.c:16291
68168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68169 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
68170 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
68172 #: fortran/resolve.c:16309
68173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68174 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
68175 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
68177 #: fortran/resolve.c:16316
68178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68179 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
68180 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
68182 #: fortran/resolve.c:16394
68183 #, fuzzy, gcc-internal-format
68184 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68185 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68186 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
68188 #: fortran/scanner.c:332
68189 #, gcc-internal-format
68190 msgid "Include directory %qs: %s"
68191 msgstr ""
68193 #: fortran/scanner.c:336
68194 #, fuzzy, gcc-internal-format
68195 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
68196 msgid "Nonexistent include directory %qs"
68197 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
68199 #: fortran/scanner.c:341
68200 #, fuzzy, gcc-internal-format
68201 #| msgid "%qD is not a type"
68202 msgid "%qs is not a directory"
68203 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
68205 #: fortran/scanner.c:744
68206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68207 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68208 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68209 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
68211 #: fortran/scanner.c:784
68212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68213 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68214 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
68216 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
68217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68218 #| msgid "Line truncated at %C"
68219 msgid "Line truncated at %L"
68220 msgstr "Baris terpotong di %C"
68222 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
68223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68224 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
68225 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
68227 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
68228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68229 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
68230 msgstr ""
68232 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
68233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68234 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
68235 msgstr ""
68237 #: fortran/scanner.c:1425
68238 #, fuzzy, gcc-internal-format
68239 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
68240 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
68241 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
68243 #: fortran/scanner.c:1699
68244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68245 msgid "Nonconforming tab character at %C"
68246 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
68248 #: fortran/scanner.c:1710
68249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68250 #| msgid "Invalid character in name at %C"
68251 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
68252 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
68254 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
68255 #, fuzzy, gcc-internal-format
68256 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
68257 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
68258 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
68260 #: fortran/scanner.c:1857
68261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68262 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
68263 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
68265 #: fortran/scanner.c:2086
68266 #, fuzzy, gcc-internal-format
68267 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
68268 msgid "file %qs left but not entered"
68269 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
68271 #: fortran/scanner.c:2124
68272 #, fuzzy, gcc-internal-format
68273 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
68274 msgid "Illegal preprocessor directive"
68275 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
68277 #: fortran/scanner.c:2251
68278 #, fuzzy, gcc-internal-format
68279 #| msgid "Can't open file '%s'"
68280 msgid "Can't open file %qs"
68281 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
68283 #: fortran/simplify.c:91
68284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68285 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68286 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
68288 #: fortran/simplify.c:96
68289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68290 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
68291 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
68293 #: fortran/simplify.c:101
68294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68295 msgid "Result of %s is NaN at %L"
68296 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
68298 #: fortran/simplify.c:105
68299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68300 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
68301 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
68303 #: fortran/simplify.c:128
68304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68305 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68306 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
68308 #: fortran/simplify.c:136
68309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68310 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
68311 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
68313 #: fortran/simplify.c:715
68314 #, gcc-internal-format
68315 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
68316 msgstr ""
68318 #: fortran/simplify.c:736
68319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68320 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
68321 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
68323 #: fortran/simplify.c:743
68324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68325 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
68326 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
68328 #: fortran/simplify.c:761
68329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68330 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
68331 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
68333 #: fortran/simplify.c:798
68334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68335 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
68336 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
68338 #: fortran/simplify.c:812
68339 #, gcc-internal-format
68340 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
68341 msgstr ""
68343 #: fortran/simplify.c:831
68344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68345 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
68346 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
68348 #: fortran/simplify.c:846
68349 #, gcc-internal-format
68350 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
68351 msgstr ""
68353 #: fortran/simplify.c:1075
68354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68355 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
68356 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
68358 #: fortran/simplify.c:1089
68359 #, gcc-internal-format
68360 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
68361 msgstr ""
68363 #: fortran/simplify.c:1117
68364 #, gcc-internal-format
68365 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
68366 msgstr ""
68368 #: fortran/simplify.c:1145
68369 #, gcc-internal-format
68370 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
68371 msgstr ""
68373 #: fortran/simplify.c:1166
68374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68375 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68376 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
68378 #: fortran/simplify.c:1180
68379 #, gcc-internal-format
68380 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
68381 msgstr ""
68383 #: fortran/simplify.c:1197
68384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68385 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
68386 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
68388 #: fortran/simplify.c:1289
68389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68390 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
68391 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
68392 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
68394 #: fortran/simplify.c:1658
68395 #, gcc-internal-format
68396 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
68397 msgstr ""
68399 #: fortran/simplify.c:1677
68400 #, gcc-internal-format
68401 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
68402 msgstr ""
68404 #: fortran/simplify.c:1758
68405 #, gcc-internal-format
68406 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
68407 msgstr ""
68409 #: fortran/simplify.c:1818
68410 #, gcc-internal-format
68411 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
68412 msgstr ""
68414 #: fortran/simplify.c:1836
68415 #, gcc-internal-format
68416 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
68417 msgstr ""
68419 #: fortran/simplify.c:1860
68420 #, gcc-internal-format
68421 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
68422 msgstr ""
68424 #: fortran/simplify.c:1898
68425 #, gcc-internal-format
68426 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
68427 msgstr ""
68429 #: fortran/simplify.c:2251
68430 #, gcc-internal-format
68431 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
68432 msgstr ""
68434 #: fortran/simplify.c:2821
68435 #, gcc-internal-format
68436 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
68437 msgstr ""
68439 #: fortran/simplify.c:3043
68440 #, gcc-internal-format
68441 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
68442 msgstr ""
68444 #: fortran/simplify.c:3193
68445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68446 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
68447 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
68449 #: fortran/simplify.c:3201
68450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68451 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
68452 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
68454 #: fortran/simplify.c:3316
68455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68456 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
68457 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
68459 #: fortran/simplify.c:3340
68460 #, gcc-internal-format
68461 msgid "IBITS: Bad bit"
68462 msgstr ""
68464 #: fortran/simplify.c:3391
68465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68466 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68467 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
68469 #. Left shift, as in SHIFTL.
68470 #: fortran/simplify.c:3756 fortran/simplify.c:3764
68471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68472 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
68473 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
68474 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
68476 #: fortran/simplify.c:3776
68477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68478 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
68479 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
68480 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
68482 #: fortran/simplify.c:3901
68483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68484 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
68485 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
68486 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
68488 #: fortran/simplify.c:3904
68489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68490 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
68491 msgstr ""
68493 #: fortran/simplify.c:4224 fortran/simplify.c:4356
68494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68495 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
68496 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
68498 #: fortran/simplify.c:4539
68499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68500 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
68501 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
68503 #: fortran/simplify.c:4552
68504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68505 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
68506 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
68508 #: fortran/simplify.c:4563
68509 #, gcc-internal-format
68510 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
68511 msgstr ""
68513 #: fortran/simplify.c:4580
68514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68515 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
68516 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
68518 #: fortran/simplify.c:4903
68519 #, gcc-internal-format
68520 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
68521 msgstr ""
68523 #. Result is processor-dependent.
68524 #: fortran/simplify.c:5434
68525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68526 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
68527 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
68529 #. Result is processor-dependent.
68530 #: fortran/simplify.c:5445
68531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68532 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
68533 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
68535 #: fortran/simplify.c:5456
68536 #, fuzzy, gcc-internal-format
68537 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68538 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
68539 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
68541 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
68542 #. to not handle it at all.
68543 #. Result is processor-dependent.
68544 #: fortran/simplify.c:5482 fortran/simplify.c:5494
68545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68546 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
68547 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
68549 #: fortran/simplify.c:5514
68550 #, gcc-internal-format
68551 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
68552 msgstr ""
68554 #: fortran/simplify.c:5562
68555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68556 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
68557 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
68559 #: fortran/simplify.c:6037
68560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68561 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
68562 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
68564 #: fortran/simplify.c:6093
68565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68566 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
68567 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
68569 #: fortran/simplify.c:6254
68570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68571 #| msgid "Integer too large at %C"
68572 msgid "Reshaped array too large at %C"
68573 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
68575 #: fortran/simplify.c:6368
68576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68577 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
68578 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
68580 #: fortran/simplify.c:6947
68581 #, fuzzy, gcc-internal-format
68582 #| msgid "Bad type in constant expression"
68583 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
68584 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
68586 #: fortran/simplify.c:6976
68587 #, gcc-internal-format
68588 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
68589 msgstr ""
68591 #: fortran/simplify.c:7103 fortran/simplify.c:7381
68592 #, gcc-internal-format
68593 msgid "Failure getting length of a constant array."
68594 msgstr ""
68596 #: fortran/simplify.c:7113
68597 #, fuzzy, gcc-internal-format
68598 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
68599 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
68600 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
68602 #: fortran/simplify.c:7179
68603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68604 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
68605 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
68606 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
68608 #: fortran/simplify.c:7203
68609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68610 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
68611 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
68613 #: fortran/simplify.c:7219
68614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68615 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
68616 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
68617 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
68619 #: fortran/simplify.c:7548
68620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68621 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
68622 msgstr ""
68624 #: fortran/simplify.c:7571
68625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68626 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
68627 msgstr ""
68629 #: fortran/simplify.c:7943
68630 #, fuzzy, gcc-internal-format
68631 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
68632 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
68633 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
68635 #: fortran/simplify.c:8029
68636 #, fuzzy, gcc-internal-format
68637 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
68638 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
68639 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
68641 #: fortran/st.c:277
68642 #, fuzzy, gcc-internal-format
68643 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68644 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
68645 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
68647 #: fortran/symbol.c:141
68648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68649 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
68650 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
68651 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
68653 #: fortran/symbol.c:178
68654 #, fuzzy, gcc-internal-format
68655 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
68656 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
68657 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
68659 #: fortran/symbol.c:200
68660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68661 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
68662 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
68664 #: fortran/symbol.c:210
68665 #, fuzzy, gcc-internal-format
68666 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
68667 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
68668 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
68670 #: fortran/symbol.c:234
68671 #, gcc-internal-format
68672 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
68673 msgstr ""
68675 #: fortran/symbol.c:239
68676 #, gcc-internal-format
68677 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
68678 msgstr ""
68680 #: fortran/symbol.c:296
68681 #, gcc-internal-format
68682 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
68683 msgstr ""
68685 #: fortran/symbol.c:306
68686 #, fuzzy, gcc-internal-format
68687 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68688 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
68689 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
68691 #: fortran/symbol.c:310
68692 #, fuzzy, gcc-internal-format
68693 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68694 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
68695 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
68697 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
68698 #: fortran/symbol.c:330
68699 #, fuzzy, gcc-internal-format
68700 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
68701 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
68702 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
68704 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
68705 #. they are implicitly typed.
68706 #: fortran/symbol.c:346
68707 #, fuzzy, gcc-internal-format
68708 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
68709 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
68710 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
68712 #: fortran/symbol.c:387
68713 #, fuzzy, gcc-internal-format
68714 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68715 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
68716 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
68718 #: fortran/symbol.c:485
68719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68720 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
68721 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
68723 #: fortran/symbol.c:510
68724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68725 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
68726 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
68727 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
68729 #: fortran/symbol.c:529
68730 #, gcc-internal-format
68731 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
68732 msgstr ""
68734 #: fortran/symbol.c:562
68735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68736 #| msgid "procedure name = %s"
68737 msgid "Procedure pointer at %C"
68738 msgstr "nama prosedur = %s"
68740 #: fortran/symbol.c:773
68741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68742 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
68743 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
68745 #: fortran/symbol.c:780
68746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68747 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
68748 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
68750 #: fortran/symbol.c:899 fortran/symbol.c:910 fortran/symbol.c:1760
68751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68752 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
68753 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
68755 #: fortran/symbol.c:902 fortran/symbol.c:916
68756 #, fuzzy, gcc-internal-format
68757 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
68758 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
68759 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
68761 #: fortran/symbol.c:960
68762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68763 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
68764 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
68766 #: fortran/symbol.c:963
68767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68768 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
68769 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
68771 #: fortran/symbol.c:979
68772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68773 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
68774 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
68776 #: fortran/symbol.c:1021
68777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68778 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
68779 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
68781 #: fortran/symbol.c:1038
68782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68783 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
68784 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
68785 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
68787 #: fortran/symbol.c:1062
68788 #, fuzzy, gcc-internal-format
68789 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
68790 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
68791 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
68793 #: fortran/symbol.c:1088
68794 #, fuzzy, gcc-internal-format
68795 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
68796 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
68797 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
68799 #: fortran/symbol.c:1244
68800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68801 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
68802 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
68804 #: fortran/symbol.c:1263
68805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68806 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
68807 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
68809 #: fortran/symbol.c:1296
68810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68811 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
68812 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
68814 #: fortran/symbol.c:1307
68815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68816 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
68817 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
68819 #: fortran/symbol.c:1327
68820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68821 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
68822 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
68824 #: fortran/symbol.c:1346
68825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68826 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
68827 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
68829 #: fortran/symbol.c:1365
68830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68831 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
68832 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
68833 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
68835 #: fortran/symbol.c:1756
68836 #, fuzzy, gcc-internal-format
68837 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
68838 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
68839 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
68841 #: fortran/symbol.c:1792
68842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68843 msgid ""
68844 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
68845 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
68846 msgstr ""
68848 #: fortran/symbol.c:1800
68849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68850 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
68851 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
68853 #: fortran/symbol.c:1835
68854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68855 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
68856 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
68858 #: fortran/symbol.c:1859
68859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68860 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
68861 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
68863 #: fortran/symbol.c:1876
68864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68865 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
68866 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
68868 #: fortran/symbol.c:1883
68869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68870 #| msgid " BIND(C)"
68871 msgid "BIND(C) at %L"
68872 msgstr " BIND(C)"
68874 #: fortran/symbol.c:1899
68875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68876 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
68877 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
68879 #: fortran/symbol.c:1903
68880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68881 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
68882 msgid "EXTENDS at %L"
68883 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
68885 #: fortran/symbol.c:1929
68886 #, fuzzy, gcc-internal-format
68887 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
68888 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
68889 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
68891 #: fortran/symbol.c:1936
68892 #, fuzzy, gcc-internal-format
68893 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
68894 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
68895 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
68897 #: fortran/symbol.c:1974
68898 #, gcc-internal-format
68899 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
68900 msgstr ""
68902 #: fortran/symbol.c:1978
68903 #, fuzzy, gcc-internal-format
68904 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
68905 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
68906 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
68908 #: fortran/symbol.c:1985
68909 #, fuzzy, gcc-internal-format
68910 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
68911 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
68912 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
68914 #: fortran/symbol.c:1997
68915 #, fuzzy, gcc-internal-format
68916 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
68917 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
68918 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
68920 #: fortran/symbol.c:2240
68921 #, fuzzy, gcc-internal-format
68922 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
68923 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
68924 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
68926 #: fortran/symbol.c:2325
68927 #, fuzzy, gcc-internal-format
68928 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
68929 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
68930 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
68932 #: fortran/symbol.c:2357
68933 #, fuzzy, gcc-internal-format
68934 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
68935 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
68936 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
68938 #: fortran/symbol.c:2506
68939 #, fuzzy, gcc-internal-format
68940 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
68941 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
68942 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
68944 #: fortran/symbol.c:2527
68945 #, fuzzy, gcc-internal-format
68946 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
68947 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
68948 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
68950 #: fortran/symbol.c:2531
68951 #, fuzzy, gcc-internal-format
68952 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
68953 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
68954 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
68956 #: fortran/symbol.c:2695
68957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68958 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
68959 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
68961 #: fortran/symbol.c:2706
68962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68963 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
68964 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
68966 #: fortran/symbol.c:2716
68967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68968 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
68969 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
68971 #: fortran/symbol.c:2722
68972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68973 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
68974 msgstr ""
68976 #: fortran/symbol.c:2764
68977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68978 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
68979 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
68981 #: fortran/symbol.c:2773
68982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68983 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
68984 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
68986 #: fortran/symbol.c:2779
68987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68988 #| msgid "Expected terminating name at %C"
68989 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
68990 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
68992 #: fortran/symbol.c:3108
68993 #, gcc-internal-format
68994 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
68995 msgstr ""
68997 #: fortran/symbol.c:3133
68998 #, fuzzy, gcc-internal-format
68999 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
69000 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
69001 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
69003 #: fortran/symbol.c:3136
69004 #, fuzzy, gcc-internal-format
69005 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
69006 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
69007 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
69009 #. Symbol is from another namespace.
69010 #: fortran/symbol.c:3379
69011 #, fuzzy, gcc-internal-format
69012 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
69013 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
69014 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
69016 #: fortran/symbol.c:4389
69017 #, gcc-internal-format
69018 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
69019 msgstr ""
69021 #: fortran/symbol.c:4402
69022 #, fuzzy, gcc-internal-format
69023 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69024 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69025 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
69027 #: fortran/symbol.c:4420
69028 #, gcc-internal-format
69029 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
69030 msgstr ""
69032 #: fortran/symbol.c:4441
69033 #, fuzzy, gcc-internal-format
69034 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69035 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69036 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
69038 #: fortran/symbol.c:4451
69039 #, fuzzy, gcc-internal-format
69040 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69041 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69042 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
69044 #: fortran/symbol.c:4462
69045 #, fuzzy, gcc-internal-format
69046 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69047 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69048 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
69050 #: fortran/symbol.c:4501
69051 #, fuzzy, gcc-internal-format
69052 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
69053 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
69054 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
69056 #: fortran/symbol.c:4511
69057 #, fuzzy, gcc-internal-format
69058 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
69059 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
69060 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
69062 #: fortran/symbol.c:4525
69063 #, fuzzy, gcc-internal-format
69064 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69065 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69066 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
69068 #: fortran/symbol.c:4533
69069 #, fuzzy, gcc-internal-format
69070 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69071 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69072 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
69074 #: fortran/symbol.c:5010 fortran/symbol.c:5015
69075 #, fuzzy, gcc-internal-format
69076 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
69077 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
69078 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
69080 #: fortran/target-memory.c:126
69081 #, fuzzy, gcc-internal-format
69082 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
69083 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
69084 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
69086 #: fortran/target-memory.c:345
69087 #, gcc-internal-format
69088 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
69089 msgstr ""
69091 #: fortran/target-memory.c:606
69092 #, gcc-internal-format
69093 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
69094 msgstr ""
69096 #: fortran/target-memory.c:679
69097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69098 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69099 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
69101 #: fortran/target-memory.c:682
69102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69103 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69104 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
69105 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
69107 #: fortran/target-memory.c:770
69108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69109 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
69110 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
69112 #. Problems occur when we get something like
69113 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
69114 #: fortran/trans-array.c:5928
69115 #, fuzzy, gcc-internal-format
69116 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
69117 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69118 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
69120 #: fortran/trans-array.c:7857
69121 #, fuzzy, gcc-internal-format
69122 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
69123 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
69124 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
69126 #: fortran/trans-array.c:10660
69127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69128 msgid "bad expression type during walk (%d)"
69129 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
69131 #: fortran/trans-common.c:401
69132 #, fuzzy, gcc-internal-format
69133 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69134 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
69135 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
69137 #: fortran/trans-common.c:782
69138 #, fuzzy, gcc-internal-format
69139 #| msgid "requested position is not an integer constant"
69140 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
69141 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
69143 #: fortran/trans-common.c:810
69144 #, gcc-internal-format
69145 msgid "element_number(): Bad dimension type"
69146 msgstr ""
69148 #: fortran/trans-common.c:880
69149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69150 msgid "Bad array reference at %L"
69151 msgstr "Referensi array buruk di %L"
69153 #: fortran/trans-common.c:888
69154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69155 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
69156 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
69158 #: fortran/trans-common.c:928
69159 #, fuzzy, gcc-internal-format
69160 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
69161 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
69162 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
69164 #. Aligning this field would misalign a previous field.
69165 #: fortran/trans-common.c:1061
69166 #, fuzzy, gcc-internal-format
69167 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
69168 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
69169 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
69171 #: fortran/trans-common.c:1126
69172 #, fuzzy, gcc-internal-format
69173 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
69174 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
69175 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
69177 #: fortran/trans-common.c:1141
69178 #, fuzzy, gcc-internal-format
69179 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
69180 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
69181 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
69183 #: fortran/trans-common.c:1157
69184 #, fuzzy, gcc-internal-format
69185 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69186 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69187 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69189 #: fortran/trans-common.c:1163
69190 #, fuzzy, gcc-internal-format
69191 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69192 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69193 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69195 #: fortran/trans-common.c:1184
69196 #, fuzzy, gcc-internal-format
69197 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
69198 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
69199 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
69201 #: fortran/trans-common.c:1193
69202 #, fuzzy, gcc-internal-format
69203 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
69204 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69205 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69207 #: fortran/trans-common.c:1198
69208 #, fuzzy, gcc-internal-format
69209 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
69210 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69211 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69213 #: fortran/trans-const.c:335
69214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69215 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
69216 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
69218 #: fortran/trans-const.c:372
69219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69220 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69221 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
69223 #: fortran/trans-const.c:403
69224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69225 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69226 msgid "non-constant initialization expression at %L"
69227 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
69229 #: fortran/trans-decl.c:1697
69230 #, gcc-internal-format
69231 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
69232 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
69234 #: fortran/trans-decl.c:4266 fortran/trans-decl.c:6567
69235 #, fuzzy, gcc-internal-format
69236 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
69237 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
69238 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
69240 #: fortran/trans-decl.c:4747
69241 #, fuzzy, gcc-internal-format
69242 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69243 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
69244 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
69246 #: fortran/trans-decl.c:4976
69247 #, fuzzy, gcc-internal-format
69248 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
69249 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
69250 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
69252 #: fortran/trans-decl.c:4989
69253 #, fuzzy, gcc-internal-format
69254 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69255 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
69256 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69258 #: fortran/trans-decl.c:5587
69259 #, fuzzy, gcc-internal-format
69260 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69261 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69262 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
69264 #: fortran/trans-decl.c:5593
69265 #, fuzzy, gcc-internal-format
69266 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69267 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
69268 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
69270 #: fortran/trans-decl.c:5603 fortran/trans-decl.c:5744
69271 #, fuzzy, gcc-internal-format
69272 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
69273 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
69274 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
69276 #: fortran/trans-decl.c:5618
69277 #, fuzzy, gcc-internal-format
69278 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69279 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
69280 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69282 #: fortran/trans-decl.c:5637
69283 #, fuzzy, gcc-internal-format
69284 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69285 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
69286 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69288 #: fortran/trans-decl.c:5686
69289 #, fuzzy, gcc-internal-format
69290 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
69291 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
69292 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69294 #: fortran/trans-decl.c:5690
69295 #, fuzzy, gcc-internal-format
69296 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
69297 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
69298 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69300 #: fortran/trans-decl.c:5716
69301 #, fuzzy, gcc-internal-format
69302 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
69303 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
69304 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
69306 #: fortran/trans-decl.c:6293
69307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69308 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
69309 msgstr ""
69311 #: fortran/trans-expr.c:901
69312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69313 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
69314 msgstr ""
69316 #: fortran/trans-expr.c:1542
69317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69318 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
69319 msgstr ""
69321 #: fortran/trans-expr.c:1840
69322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69323 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
69324 msgstr ""
69326 #: fortran/trans-expr.c:1849
69327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69328 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
69329 msgstr ""
69331 #: fortran/trans-expr.c:3369
69332 #, gcc-internal-format
69333 msgid "Unknown intrinsic op"
69334 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
69336 #: fortran/trans-expr.c:4669
69337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69338 msgid "Unknown argument list function at %L"
69339 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
69341 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
69342 #, fuzzy, gcc-internal-format
69343 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
69344 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
69345 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
69347 #: fortran/trans-intrinsic.c:2263 fortran/trans-intrinsic.c:2728
69348 #: fortran/trans-intrinsic.c:2925
69349 #, fuzzy, gcc-internal-format
69350 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69351 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69352 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
69354 #: fortran/trans-intrinsic.c:10368 fortran/trans-stmt.c:1046
69355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69356 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
69357 msgstr ""
69359 #: fortran/trans-intrinsic.c:10375
69360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69361 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
69362 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
69363 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
69365 #: fortran/trans-io.c:1967
69366 #, gcc-internal-format
69367 msgid "build_dt: format with namelist"
69368 msgstr ""
69370 #: fortran/trans-io.c:2500
69371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69372 msgid "Bad IO basetype (%d)"
69373 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
69375 #: fortran/trans-openmp.c:1058
69376 #, fuzzy, gcc-internal-format
69377 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69378 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
69379 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
69381 #: fortran/trans-openmp.c:4974
69382 #, fuzzy, gcc-internal-format
69383 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69384 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
69385 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69387 #: fortran/trans-stmt.c:546
69388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69389 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
69390 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
69392 #: fortran/trans-stmt.c:849
69393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69394 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
69395 msgstr ""
69397 #: fortran/trans-stmt.c:1308
69398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69399 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
69400 msgstr ""
69402 #: fortran/trans-stmt.c:3307
69403 #, fuzzy, gcc-internal-format
69404 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69405 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
69406 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69408 #: fortran/trans-types.c:555
69409 #, fuzzy, gcc-internal-format
69410 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
69411 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
69412 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
69414 #: fortran/trans-types.c:564
69415 #, fuzzy, gcc-internal-format
69416 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
69417 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
69418 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
69420 #: fortran/trans-types.c:583
69421 #, fuzzy, gcc-internal-format
69422 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69423 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
69424 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69426 #: fortran/trans-types.c:591
69427 #, fuzzy, gcc-internal-format
69428 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69429 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
69430 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69432 #: fortran/trans-types.c:599
69433 #, fuzzy, gcc-internal-format
69434 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69435 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
69436 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69438 #: fortran/trans-types.c:607
69439 #, fuzzy, gcc-internal-format
69440 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69441 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
69442 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69444 #: fortran/trans-types.c:615
69445 #, fuzzy, gcc-internal-format
69446 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69447 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
69448 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69450 #: fortran/trans-types.c:623
69451 #, fuzzy, gcc-internal-format
69452 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69453 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
69454 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69456 #: fortran/trans-types.c:654
69457 #, fuzzy, gcc-internal-format
69458 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69459 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
69460 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69462 #: fortran/trans-types.c:662
69463 #, fuzzy, gcc-internal-format
69464 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69465 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
69466 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69468 #: fortran/trans-types.c:670
69469 #, fuzzy, gcc-internal-format
69470 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69471 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
69472 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69474 #: fortran/trans-types.c:810
69475 #, gcc-internal-format
69476 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
69477 msgstr ""
69479 #: fortran/trans-types.c:814
69480 #, gcc-internal-format
69481 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
69482 msgstr ""
69484 #: fortran/trans.c:2120
69485 #, gcc-internal-format
69486 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69487 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69489 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
69490 #, fuzzy, gcc-internal-format
69491 #| msgid "missing open paren"
69492 msgid "too many open parens"
69493 msgstr "hilang open paren"
69495 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
69496 #, fuzzy, gcc-internal-format
69497 #| msgid "mismatched arguments"
69498 msgid "mismatching parens"
69499 msgstr "argumen tidak cocok"
69501 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
69502 #, fuzzy, gcc-internal-format
69503 #| msgid "unable to emulate %qs"
69504 msgid "unable to open file"
69505 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
69507 #: lto/lto-lang.c:305
69508 #, gcc-internal-format
69509 msgid "%s:%s: %E: %E"
69510 msgstr ""
69512 #: lto/lto-lang.c:864
69513 #, fuzzy, gcc-internal-format
69514 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
69515 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
69516 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
69518 #: lto/lto-object.c:107
69519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69520 #| msgid "can't open input file: %s"
69521 msgid "open %s failed: %s"
69522 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
69524 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
69525 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
69526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69527 msgid "%s: %s"
69528 msgstr "%s: %s"
69530 #: lto/lto-object.c:153
69531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69532 #| msgid "%s: %s"
69533 msgid "%s: %s: %s"
69534 msgstr "%s: %s"
69536 #: lto/lto-object.c:195
69537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69538 #| msgid "fclose %s"
69539 msgid "close: %s"
69540 msgstr "fclose %s"
69542 #: lto/lto-object.c:251
69543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69544 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
69545 msgid "two or more sections for %s"
69546 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
69548 #: lto/lto-partition.c:516
69549 #, gcc-internal-format
69550 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
69551 msgstr ""
69553 #: lto/lto-symtab.c:176
69554 #, fuzzy, gcc-internal-format
69555 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
69556 msgid "%qD is defined with tls model %s"
69557 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
69559 #: lto/lto-symtab.c:178
69560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69561 #| msgid "%q+#D previously defined here"
69562 msgid "previously defined here as %s"
69563 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
69565 #: lto/lto-symtab.c:461
69566 #, fuzzy, gcc-internal-format
69567 #| msgid "multiple parameters named %qE"
69568 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
69569 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
69571 #: lto/lto-symtab.c:479
69572 #, fuzzy, gcc-internal-format
69573 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
69574 msgid "%qD has already been defined"
69575 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
69577 #: lto/lto-symtab.c:481
69578 #, fuzzy, gcc-internal-format
69579 #| msgid "%q+#D previously defined here"
69580 msgid "previously defined here"
69581 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
69583 #: lto/lto-symtab.c:689
69584 #, gcc-internal-format
69585 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
69586 msgstr ""
69588 #: lto/lto-symtab.c:694
69589 #, fuzzy, gcc-internal-format
69590 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
69591 msgid "type of %qD does not match original declaration"
69592 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
69594 #: lto/lto-symtab.c:714
69595 #, fuzzy, gcc-internal-format
69596 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
69597 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
69598 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
69600 #: lto/lto-symtab.c:720
69601 #, gcc-internal-format
69602 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
69603 msgstr ""
69605 #: lto/lto-symtab.c:725
69606 #, fuzzy, gcc-internal-format
69607 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
69608 msgid "%qD was previously declared here"
69609 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
69611 #: lto/lto-symtab.c:728
69612 #, gcc-internal-format
69613 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
69614 msgstr ""
69616 #: lto/lto-symtab.c:814
69617 #, fuzzy, gcc-internal-format
69618 #| msgid "field %qs declared as a function"
69619 msgid "variable %qD redeclared as function"
69620 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
69622 #: lto/lto-symtab.c:821
69623 #, fuzzy, gcc-internal-format
69624 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
69625 msgid "function %qD redeclared as variable"
69626 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
69628 #: lto/lto-symtab.c:833
69629 #, fuzzy, gcc-internal-format
69630 #| msgid "%Jpreviously used here"
69631 msgid "previously declared here"
69632 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
69634 #: lto/lto.c:1824
69635 #, gcc-internal-format
69636 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
69637 msgstr ""
69639 #: lto/lto.c:1851
69640 #, gcc-internal-format
69641 msgid "could not parse hex number"
69642 msgstr ""
69644 #: lto/lto.c:1883
69645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69646 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
69647 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
69648 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
69650 #: lto/lto.c:1892
69651 #, fuzzy, gcc-internal-format
69652 #| msgid "could not open response file %s"
69653 msgid "could not parse file offset"
69654 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
69656 #: lto/lto.c:1895
69657 #, fuzzy, gcc-internal-format
69658 #| msgid "unexpected operand"
69659 msgid "unexpected offset"
69660 msgstr "operan tidak terduga"
69662 #: lto/lto.c:1917
69663 #, fuzzy, gcc-internal-format
69664 #| msgid "invalid register in the instruction"
69665 msgid "invalid line in the resolution file"
69666 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
69668 #: lto/lto.c:1928
69669 #, fuzzy, gcc-internal-format
69670 #| msgid "invalid register in the instruction"
69671 msgid "invalid resolution in the resolution file"
69672 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
69674 #: lto/lto.c:1934
69675 #, gcc-internal-format
69676 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
69677 msgstr ""
69679 #: lto/lto.c:2051
69680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69681 #| msgid "cannot find class %qs"
69682 msgid "cannot read LTO decls from %s"
69683 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
69685 #: lto/lto.c:2157
69686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69687 #| msgid "cannot open %s"
69688 msgid "Cannot open %s"
69689 msgstr "tidak dapat membuka %s"
69691 #: lto/lto.c:2178
69692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69693 #| msgid "cannot open %s"
69694 msgid "Cannot map %s"
69695 msgstr "tidak dapat membuka %s"
69697 #: lto/lto.c:2189
69698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69699 #| msgid "cannot open %s"
69700 msgid "Cannot read %s"
69701 msgstr "tidak dapat membuka %s"
69703 #: lto/lto.c:2303
69704 #, gcc-internal-format
69705 msgid "lto_obj_file_open() failed"
69706 msgstr ""
69708 #: lto/lto.c:2328
69709 #, fuzzy, gcc-internal-format
69710 #| msgid "pex_init failed"
69711 msgid "waitpid failed"
69712 msgstr "pex_init gagal"
69714 #: lto/lto.c:2331
69715 #, fuzzy, gcc-internal-format
69716 #| msgid "renaming .rpo file"
69717 msgid "streaming subprocess failed"
69718 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
69720 #: lto/lto.c:2334
69721 #, gcc-internal-format
69722 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
69723 msgstr ""
69725 #: lto/lto.c:2410
69726 #, gcc-internal-format
69727 msgid "no LTRANS output list filename provided"
69728 msgstr ""
69730 #: lto/lto.c:2498
69731 #, fuzzy, gcc-internal-format
69732 #| msgid "opening output file %s: %m"
69733 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
69734 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
69736 #: lto/lto.c:2504
69737 #, fuzzy, gcc-internal-format
69738 #| msgid "when writing output to %s: %m"
69739 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
69740 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
69742 #: lto/lto.c:2515
69743 #, fuzzy, gcc-internal-format
69744 #| msgid "opening output file %s: %m"
69745 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
69746 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
69748 #: lto/lto.c:2767
69749 #, fuzzy, gcc-internal-format
69750 #| msgid "could not open response file %s"
69751 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
69752 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
69754 #: lto/lto.c:2908
69755 #, gcc-internal-format
69756 msgid "errors during merging of translation units"
69757 msgstr ""
69759 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
69760 #, gcc-internal-format
69761 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
69762 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
69764 #: objc/objc-act.c:578
69765 #, gcc-internal-format
69766 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
69767 msgstr ""
69769 #: objc/objc-act.c:593
69770 #, gcc-internal-format
69771 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
69772 msgstr ""
69774 #: objc/objc-act.c:596
69775 #, gcc-internal-format
69776 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
69777 msgstr ""
69779 #: objc/objc-act.c:602
69780 #, gcc-internal-format
69781 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
69782 msgstr ""
69784 #: objc/objc-act.c:616
69785 #, gcc-internal-format
69786 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
69787 msgstr ""
69789 #: objc/objc-act.c:631
69790 #, gcc-internal-format
69791 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
69792 msgstr ""
69794 #: objc/objc-act.c:696
69795 #, gcc-internal-format
69796 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
69797 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
69799 #: objc/objc-act.c:705
69800 #, gcc-internal-format
69801 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
69802 msgstr ""
69804 #: objc/objc-act.c:707
69805 #, gcc-internal-format
69806 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
69807 msgstr ""
69809 #: objc/objc-act.c:718
69810 #, gcc-internal-format
69811 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
69812 msgstr ""
69814 #: objc/objc-act.c:720
69815 #, gcc-internal-format
69816 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
69817 msgstr ""
69819 #: objc/objc-act.c:728
69820 #, gcc-internal-format
69821 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
69822 msgstr ""
69824 #: objc/objc-act.c:730
69825 #, gcc-internal-format
69826 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
69827 msgstr ""
69829 #: objc/objc-act.c:837
69830 #, gcc-internal-format
69831 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
69832 msgstr ""
69834 #: objc/objc-act.c:841
69835 #, fuzzy, gcc-internal-format
69836 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69837 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
69838 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
69840 #: objc/objc-act.c:858
69841 #, fuzzy, gcc-internal-format
69842 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69843 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
69844 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
69846 #: objc/objc-act.c:864
69847 #, fuzzy, gcc-internal-format
69848 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69849 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
69850 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
69852 #: objc/objc-act.c:869
69853 #, fuzzy, gcc-internal-format
69854 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69855 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
69856 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
69858 #: objc/objc-act.c:874
69859 #, fuzzy, gcc-internal-format
69860 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69861 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
69862 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
69864 #: objc/objc-act.c:891
69865 #, fuzzy, gcc-internal-format
69866 #| msgid "method declaration not in @interface context"
69867 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
69868 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
69870 #: objc/objc-act.c:902
69871 #, fuzzy, gcc-internal-format
69872 #| msgid "invalid function declaration"
69873 msgid "invalid property declaration"
69874 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
69876 #: objc/objc-act.c:910
69877 #, fuzzy, gcc-internal-format
69878 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
69879 msgid "property can not be an array"
69880 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
69882 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
69883 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
69884 #. the type of the return value of the getter and the first
69885 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
69886 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
69887 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
69888 #. a different matter.
69889 #: objc/objc-act.c:928
69890 #, fuzzy, gcc-internal-format
69891 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
69892 msgid "property can not be a bit-field"
69893 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
69895 #: objc/objc-act.c:960
69896 #, gcc-internal-format
69897 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
69898 msgstr ""
69900 #: objc/objc-act.c:963
69901 #, gcc-internal-format
69902 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
69903 msgstr ""
69905 #: objc/objc-act.c:970
69906 #, fuzzy, gcc-internal-format
69907 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
69908 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
69909 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
69911 #: objc/objc-act.c:974
69912 #, gcc-internal-format
69913 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
69914 msgstr ""
69916 #: objc/objc-act.c:1028
69917 #, fuzzy, gcc-internal-format
69918 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
69919 msgid "redeclaration of property %qD"
69920 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
69922 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
69923 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
69924 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
69925 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
69926 #: objc/objc-act.c:7772
69927 #, fuzzy, gcc-internal-format
69928 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
69929 msgid "originally specified here"
69930 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
69932 #: objc/objc-act.c:1093
69933 #, fuzzy, gcc-internal-format
69934 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
69935 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
69936 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
69938 #: objc/objc-act.c:1103
69939 #, fuzzy, gcc-internal-format
69940 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
69941 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
69942 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
69944 #: objc/objc-act.c:1116
69945 #, fuzzy, gcc-internal-format
69946 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
69947 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
69948 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
69950 #: objc/objc-act.c:1127
69951 #, fuzzy, gcc-internal-format
69952 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
69953 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
69954 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
69956 #: objc/objc-act.c:1138
69957 #, fuzzy, gcc-internal-format
69958 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
69959 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
69960 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
69962 #: objc/objc-act.c:1176
69963 #, fuzzy, gcc-internal-format
69964 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
69965 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
69966 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
69968 #: objc/objc-act.c:1649
69969 #, gcc-internal-format
69970 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
69971 msgstr ""
69973 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
69974 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
69975 #. double-check for safety.
69976 #: objc/objc-act.c:1665
69977 #, fuzzy, gcc-internal-format
69978 #| msgid "cannot find class %qs"
69979 msgid "could not find class %qE"
69980 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
69982 #. Again, this should never happen, but we do check.
69983 #: objc/objc-act.c:1673
69984 #, fuzzy, gcc-internal-format
69985 #| msgid "cannot find file for class %s"
69986 msgid "could not find interface for class %qE"
69987 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
69989 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
69990 #, fuzzy, gcc-internal-format
69991 #| msgid "%qs is deprecated"
69992 msgid "class %qE is deprecated"
69993 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
69995 #: objc/objc-act.c:1708
69996 #, fuzzy, gcc-internal-format
69997 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
69998 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
69999 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70001 #: objc/objc-act.c:1744
70002 #, gcc-internal-format
70003 msgid "readonly property can not be set"
70004 msgstr ""
70006 #: objc/objc-act.c:2015
70007 #, gcc-internal-format
70008 msgid "method declaration not in @interface context"
70009 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
70011 #: objc/objc-act.c:2019
70012 #, gcc-internal-format
70013 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
70014 msgstr ""
70016 #: objc/objc-act.c:2039
70017 #, gcc-internal-format
70018 msgid "method definition not in @implementation context"
70019 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
70021 #: objc/objc-act.c:2054
70022 #, fuzzy, gcc-internal-format
70023 #| msgid "method definition not in @implementation context"
70024 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
70025 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
70027 #: objc/objc-act.c:2283
70028 #, fuzzy, gcc-internal-format
70029 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70030 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
70031 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
70033 #: objc/objc-act.c:2286
70034 #, fuzzy, gcc-internal-format
70035 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70036 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
70037 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
70039 #: objc/objc-act.c:2567
70040 #, gcc-internal-format
70041 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
70042 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
70044 #: objc/objc-act.c:2571
70045 #, gcc-internal-format
70046 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
70047 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
70049 #: objc/objc-act.c:2575
70050 #, gcc-internal-format
70051 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
70052 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
70054 #: objc/objc-act.c:2579
70055 #, gcc-internal-format
70056 msgid "distinct Objective-C type in return"
70057 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
70059 #: objc/objc-act.c:2583
70060 #, gcc-internal-format
70061 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
70062 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
70064 #: objc/objc-act.c:2726
70065 #, fuzzy, gcc-internal-format
70066 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70067 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
70068 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
70070 #: objc/objc-act.c:2735
70071 #, fuzzy, gcc-internal-format
70072 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70073 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
70074 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
70076 #. This case happens when we are given an 'interface' which
70077 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
70078 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
70079 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
70080 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
70081 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
70082 #. them with Objective-C objects.
70083 #: objc/objc-act.c:2777
70084 #, gcc-internal-format
70085 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
70086 msgstr ""
70088 #: objc/objc-act.c:2841
70089 #, fuzzy, gcc-internal-format
70090 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
70091 msgid "protocol %qE has circular dependency"
70092 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
70094 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
70095 #, fuzzy, gcc-internal-format
70096 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
70097 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
70098 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
70100 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
70101 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
70102 #, fuzzy, gcc-internal-format
70103 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
70104 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
70105 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
70107 #: objc/objc-act.c:3179
70108 #, fuzzy, gcc-internal-format
70109 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
70110 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70111 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
70113 #: objc/objc-act.c:3184
70114 #, fuzzy, gcc-internal-format
70115 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70116 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
70117 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70119 #: objc/objc-act.c:3329
70120 #, fuzzy, gcc-internal-format
70121 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
70122 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
70123 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
70125 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
70126 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
70127 #, gcc-internal-format
70128 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
70129 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
70131 #: objc/objc-act.c:3349
70132 #, fuzzy, gcc-internal-format
70133 #| msgid "cannot find class %qs"
70134 msgid "cannot find class %qE"
70135 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70137 #: objc/objc-act.c:3351
70138 #, fuzzy, gcc-internal-format
70139 #| msgid "class %qs already exists"
70140 msgid "class %qE already exists"
70141 msgstr "class %qs telah ada"
70143 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
70144 #, fuzzy, gcc-internal-format
70145 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
70146 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
70147 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
70149 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
70150 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
70151 #, gcc-internal-format
70152 msgid "previous declaration of %q+D"
70153 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
70155 #: objc/objc-act.c:3684
70156 #, gcc-internal-format
70157 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
70158 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
70160 #: objc/objc-act.c:3726
70161 #, gcc-internal-format
70162 msgid "strong-cast may possibly be needed"
70163 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
70165 #: objc/objc-act.c:3736
70166 #, gcc-internal-format
70167 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
70168 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
70170 #: objc/objc-act.c:3755
70171 #, gcc-internal-format
70172 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
70173 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
70175 #: objc/objc-act.c:3761
70176 #, gcc-internal-format
70177 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
70178 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
70180 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
70181 #, fuzzy, gcc-internal-format
70182 #| msgid "unused variable %q+D"
70183 msgid "duplicate instance variable %q+D"
70184 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
70186 #: objc/objc-act.c:4121
70187 #, fuzzy, gcc-internal-format
70188 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
70189 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
70190 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
70192 #: objc/objc-act.c:4205
70193 #, gcc-internal-format
70194 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
70195 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
70197 #: objc/objc-act.c:4211
70198 #, fuzzy, gcc-internal-format
70199 #| msgid "template parameters cannot be friends"
70200 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
70201 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
70203 #: objc/objc-act.c:4256
70204 #, gcc-internal-format
70205 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
70206 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
70208 #: objc/objc-act.c:4258
70209 #, fuzzy, gcc-internal-format
70210 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
70211 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
70212 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
70214 #: objc/objc-act.c:4305
70215 #, gcc-internal-format
70216 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
70217 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
70219 #: objc/objc-act.c:4333
70220 #, gcc-internal-format
70221 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
70222 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
70224 #: objc/objc-act.c:4346
70225 #, fuzzy, gcc-internal-format
70226 #| msgid "argument %qd is not a constant"
70227 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
70228 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
70230 #: objc/objc-act.c:4367
70231 #, gcc-internal-format
70232 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
70233 msgstr ""
70235 #: objc/objc-act.c:4575
70236 #, fuzzy, gcc-internal-format
70237 #| msgid "%J%s %qs"
70238 msgid "%s %qs"
70239 msgstr "%J%s %qs"
70241 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
70242 #, gcc-internal-format
70243 msgid "inconsistent instance variable specification"
70244 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
70246 #: objc/objc-act.c:4678
70247 #, gcc-internal-format
70248 msgid "can not use an object as parameter to a method"
70249 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
70251 #: objc/objc-act.c:4722
70252 #, gcc-internal-format
70253 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
70254 msgstr ""
70256 #: objc/objc-act.c:5096
70257 #, fuzzy, gcc-internal-format
70258 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70259 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
70260 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
70262 #: objc/objc-act.c:5099
70263 #, fuzzy, gcc-internal-format
70264 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70265 msgid "using %<%c%s%>"
70266 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70268 #: objc/objc-act.c:5108
70269 #, fuzzy, gcc-internal-format
70270 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70271 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
70272 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
70274 #: objc/objc-act.c:5111
70275 #, fuzzy, gcc-internal-format
70276 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70277 msgid "found %<%c%s%>"
70278 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70280 #: objc/objc-act.c:5120
70281 #, fuzzy, gcc-internal-format
70282 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70283 msgid "also found %<%c%s%>"
70284 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70286 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
70287 #. we have seen no @interface corresponding to that
70288 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
70289 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
70290 #. alloc], where we've never seen the @interface of
70291 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
70292 #. but no actual details of the class methods.  We won't
70293 #. be able to check that the class responds to the
70294 #. method, and we will have to guess the method
70295 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
70296 #. will use any method with a matching name, as if the
70297 #. receiver was of type 'Class').
70298 #. We could not find an @interface declaration, and
70299 #. there are no protocols attached to the receiver,
70300 #. so we can't complete the check that the receiver
70301 #. responds to the method, and we can't retrieve the
70302 #. method prototype.  But, because the receiver has
70303 #. a well-specified class, the programmer did want
70304 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
70305 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
70306 #. warning, either include an @interface for the
70307 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
70308 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
70309 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
70310 #, fuzzy, gcc-internal-format
70311 #| msgid "field %qs not found"
70312 msgid "@interface of class %qE not found"
70313 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
70315 #: objc/objc-act.c:5414
70316 #, fuzzy, gcc-internal-format
70317 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
70318 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
70319 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
70321 #: objc/objc-act.c:5465
70322 #, fuzzy, gcc-internal-format
70323 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
70324 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
70325 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
70327 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
70328 #: objc/objc-act.c:5577
70329 #, gcc-internal-format
70330 msgid "invalid receiver type %qs"
70331 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
70333 #: objc/objc-act.c:5594
70334 #, fuzzy, gcc-internal-format
70335 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
70336 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
70337 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
70339 #: objc/objc-act.c:5608
70340 #, fuzzy, gcc-internal-format
70341 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
70342 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
70343 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
70345 #: objc/objc-act.c:5616
70346 #, fuzzy, gcc-internal-format
70347 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
70348 msgid "no %<%c%E%> method found"
70349 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
70351 #: objc/objc-act.c:5623
70352 #, gcc-internal-format
70353 msgid "(Messages without a matching method signature"
70354 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
70356 #: objc/objc-act.c:5625
70357 #, gcc-internal-format
70358 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
70359 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
70361 #: objc/objc-act.c:5627
70362 #, gcc-internal-format
70363 msgid "%<...%> as arguments.)"
70364 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
70366 #: objc/objc-act.c:5736
70367 #, fuzzy, gcc-internal-format
70368 #| msgid "undeclared selector %qs"
70369 msgid "undeclared selector %qE"
70370 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
70372 #. Historically, a class method that produced objects (factory
70373 #. method) would assign `self' to the instance that it
70374 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
70375 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
70376 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
70377 #. violates the simple rule that a class method should not refer
70378 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
70379 #. where this is done unknowingly than to support the above
70380 #. paradigm.
70381 #: objc/objc-act.c:5760
70382 #, fuzzy, gcc-internal-format
70383 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
70384 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
70385 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
70387 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
70388 #, gcc-internal-format
70389 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
70390 msgstr ""
70392 #: objc/objc-act.c:5994
70393 #, fuzzy, gcc-internal-format
70394 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
70395 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
70396 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
70398 #: objc/objc-act.c:6014
70399 #, fuzzy, gcc-internal-format
70400 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
70401 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
70402 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
70404 #: objc/objc-act.c:6074
70405 #, fuzzy, gcc-internal-format
70406 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
70407 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
70408 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
70410 #: objc/objc-act.c:6078
70411 #, fuzzy, gcc-internal-format
70412 #| msgid "previous declaration of %qs"
70413 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
70414 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
70416 #: objc/objc-act.c:6115
70417 #, fuzzy, gcc-internal-format
70418 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
70419 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
70420 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
70422 #: objc/objc-act.c:6203
70423 #, gcc-internal-format
70424 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
70425 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
70427 #: objc/objc-act.c:6214
70428 #, gcc-internal-format
70429 msgid "instance variable %qs has unknown size"
70430 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
70432 #: objc/objc-act.c:6235
70433 #, fuzzy, gcc-internal-format
70434 #| msgid "invalid use of flexible array member"
70435 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
70436 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
70438 #: objc/objc-act.c:6262
70439 #, fuzzy, gcc-internal-format
70440 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
70441 msgid "type %qE has no default constructor to call"
70442 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
70444 #: objc/objc-act.c:6268
70445 #, fuzzy, gcc-internal-format
70446 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
70447 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
70448 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
70450 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
70451 #. initialize them.
70452 #: objc/objc-act.c:6280
70453 #, fuzzy, gcc-internal-format
70454 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
70455 msgid "type %qE has virtual member functions"
70456 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
70458 #: objc/objc-act.c:6281
70459 #, fuzzy, gcc-internal-format
70460 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
70461 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
70462 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
70464 #: objc/objc-act.c:6291
70465 #, fuzzy, gcc-internal-format
70466 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
70467 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
70468 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
70470 #: objc/objc-act.c:6293
70471 #, fuzzy, gcc-internal-format
70472 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
70473 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
70474 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
70476 #: objc/objc-act.c:6297
70477 #, gcc-internal-format
70478 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
70479 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
70481 #: objc/objc-act.c:6428
70482 #, fuzzy, gcc-internal-format
70483 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
70484 msgid "instance variable %qE is declared private"
70485 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
70487 #: objc/objc-act.c:6439
70488 #, fuzzy, gcc-internal-format
70489 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
70490 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
70491 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
70493 #: objc/objc-act.c:6446
70494 #, fuzzy, gcc-internal-format
70495 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
70496 msgid "instance variable %qE is declared %s"
70497 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
70499 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
70500 #, fuzzy, gcc-internal-format
70501 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
70502 msgid "incomplete implementation of class %qE"
70503 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
70505 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
70506 #, fuzzy, gcc-internal-format
70507 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
70508 msgid "incomplete implementation of category %qE"
70509 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
70511 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
70512 #, fuzzy, gcc-internal-format
70513 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
70514 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
70515 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
70517 #: objc/objc-act.c:6725
70518 #, fuzzy, gcc-internal-format
70519 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70520 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
70521 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
70523 #: objc/objc-act.c:6815
70524 #, fuzzy, gcc-internal-format
70525 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
70526 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
70527 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
70529 #: objc/objc-act.c:6854
70530 #, fuzzy, gcc-internal-format
70531 #| msgid "reimplementation of class %qs"
70532 msgid "reimplementation of class %qE"
70533 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
70535 #: objc/objc-act.c:6887
70536 #, fuzzy, gcc-internal-format
70537 #| msgid "conflicting super class name %qs"
70538 msgid "conflicting super class name %qE"
70539 msgstr "konflik nama super class %qs"
70541 #: objc/objc-act.c:6890
70542 #, fuzzy, gcc-internal-format
70543 #| msgid "previous declaration of %qs"
70544 msgid "previous declaration of %qE"
70545 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
70547 #: objc/objc-act.c:6892
70548 #, fuzzy, gcc-internal-format
70549 #| msgid "previous declaration %q+D"
70550 msgid "previous declaration"
70551 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
70553 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
70554 #, fuzzy, gcc-internal-format
70555 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
70556 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
70557 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
70559 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
70560 #, fuzzy, gcc-internal-format
70561 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
70562 msgid "can not find instance variable associated with property"
70563 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
70565 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
70566 #: objc/objc-act.c:7386
70567 #, fuzzy, gcc-internal-format
70568 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
70569 msgid "invalid setter, it must have one argument"
70570 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
70572 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
70573 #, gcc-internal-format
70574 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
70575 msgstr ""
70577 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
70578 #, gcc-internal-format
70579 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
70580 msgstr ""
70582 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
70583 #, fuzzy, gcc-internal-format
70584 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
70585 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
70586 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
70588 #: objc/objc-act.c:7594
70589 #, gcc-internal-format
70590 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
70591 msgstr ""
70593 #: objc/objc-act.c:7615
70594 #, gcc-internal-format
70595 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
70596 msgstr ""
70598 #: objc/objc-act.c:7637
70599 #, fuzzy, gcc-internal-format
70600 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
70601 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
70602 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
70604 #: objc/objc-act.c:7650
70605 #, fuzzy, gcc-internal-format
70606 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
70607 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
70608 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
70610 #: objc/objc-act.c:7668
70611 #, gcc-internal-format
70612 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
70613 msgstr ""
70615 #: objc/objc-act.c:7709
70616 #, gcc-internal-format
70617 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
70618 msgstr ""
70620 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
70621 #. detects the problem while parsing, outputs the error
70622 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
70623 #. the declaration.
70624 #: objc/objc-act.c:7720
70625 #, fuzzy, gcc-internal-format
70626 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70627 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
70628 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
70630 #: objc/objc-act.c:7726
70631 #, fuzzy, gcc-internal-format
70632 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
70633 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
70634 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
70636 #: objc/objc-act.c:7735
70637 #, gcc-internal-format
70638 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
70639 msgstr ""
70641 #: objc/objc-act.c:7818
70642 #, gcc-internal-format
70643 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
70644 msgstr ""
70646 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
70647 #. detects the problem while parsing, outputs the error
70648 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
70649 #. declaration.
70650 #: objc/objc-act.c:7829
70651 #, fuzzy, gcc-internal-format
70652 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70653 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
70654 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
70656 #: objc/objc-act.c:7851
70657 #, gcc-internal-format
70658 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
70659 msgstr ""
70661 #: objc/objc-act.c:8049
70662 #, fuzzy, gcc-internal-format
70663 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
70664 msgid "definition of protocol %qE not found"
70665 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
70667 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
70668 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
70669 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
70670 #: objc/objc-act.c:8080
70671 #, fuzzy, gcc-internal-format
70672 #| msgid "%qs is deprecated"
70673 msgid "protocol %qE is deprecated"
70674 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
70676 #: objc/objc-act.c:8199
70677 #, fuzzy, gcc-internal-format
70678 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
70679 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
70680 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
70682 #: objc/objc-act.c:8710
70683 #, fuzzy, gcc-internal-format
70684 #| msgid "conflicting types for %q+D"
70685 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
70686 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
70688 #: objc/objc-act.c:8714
70689 #, fuzzy, gcc-internal-format
70690 #| msgid "previous declaration of %qs"
70691 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
70692 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
70694 #: objc/objc-act.c:8814
70695 #, fuzzy, gcc-internal-format
70696 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
70697 msgid "no super class declared in interface for %qE"
70698 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
70700 #: objc/objc-act.c:8841
70701 #, gcc-internal-format
70702 msgid "[super ...] must appear in a method context"
70703 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
70705 #: objc/objc-act.c:8881
70706 #, gcc-internal-format
70707 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
70708 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
70710 #: objc/objc-act.c:9345
70711 #, gcc-internal-format
70712 msgid "instance variable %qs is declared private"
70713 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
70715 #: objc/objc-act.c:9398
70716 #, fuzzy, gcc-internal-format
70717 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
70718 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
70719 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
70721 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
70722 #. should be impossible for real properties, which always
70723 #. have a getter.
70724 #: objc/objc-act.c:9444
70725 #, fuzzy, gcc-internal-format
70726 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
70727 msgid "no %qs getter found"
70728 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
70730 #: objc/objc-act.c:9684
70731 #, fuzzy, gcc-internal-format
70732 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
70733 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
70734 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
70736 #: objc/objc-act.c:9694
70737 #, gcc-internal-format
70738 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
70739 msgstr ""
70741 #: objc/objc-act.c:9700
70742 #, gcc-internal-format
70743 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
70744 msgstr ""
70746 #: objc/objc-encoding.c:130
70747 #, fuzzy, gcc-internal-format
70748 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
70749 msgid "type %qT does not have a known size"
70750 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
70752 #: objc/objc-encoding.c:721
70753 #, gcc-internal-format
70754 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
70755 msgstr ""
70757 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
70758 #: objc/objc-encoding.c:804
70759 #, gcc-internal-format
70760 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
70761 msgstr ""
70763 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
70764 #, gcc-internal-format
70765 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
70766 msgstr ""
70768 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
70769 #, gcc-internal-format
70770 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
70771 msgstr ""
70773 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
70774 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
70775 #, fuzzy, gcc-internal-format
70776 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
70777 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
70778 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
70780 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
70781 #, gcc-internal-format
70782 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
70783 msgstr ""
70785 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
70786 #, gcc-internal-format
70787 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
70788 msgstr ""
70790 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
70791 #, fuzzy, gcc-internal-format
70792 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
70793 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
70794 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
70796 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
70797 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
70799 #~ msgid ""
70800 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
70801 #~ "Please submit a full bug report.\n"
70802 #~ "See %s for instructions."
70803 #~ msgstr ""
70804 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
70805 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
70806 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
70808 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
70809 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
70811 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
70812 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
70814 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
70815 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
70817 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
70818 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
70820 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
70821 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
70823 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
70824 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
70826 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
70827 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
70829 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
70830 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
70832 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
70833 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
70835 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
70836 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
70838 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
70839 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
70841 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
70842 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
70844 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
70845 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
70847 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
70848 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
70850 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
70851 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
70853 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
70854 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
70856 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
70857 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
70859 #~ msgid "jump bypassing disabled"
70860 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
70862 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
70863 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
70865 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
70866 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
70868 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
70869 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
70871 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
70872 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
70874 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
70875 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
70877 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
70878 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
70880 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
70881 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
70883 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
70884 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
70886 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
70887 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
70889 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
70890 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
70892 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
70893 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
70895 #~ msgid ""
70896 #~ "\n"
70897 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
70898 #~ msgstr ""
70899 #~ "\n"
70900 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
70902 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
70903 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
70905 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
70906 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
70908 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
70909 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
70911 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
70912 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
70914 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
70915 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
70917 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
70918 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
70920 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
70921 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
70923 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
70924 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
70926 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
70927 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
70929 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
70930 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
70932 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
70933 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
70935 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
70936 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
70938 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
70939 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
70941 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
70942 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
70944 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
70945 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
70947 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
70948 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
70950 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
70951 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
70953 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
70954 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
70956 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
70957 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
70959 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
70960 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
70962 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
70963 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
70965 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
70966 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
70968 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
70969 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
70971 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
70972 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
70974 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
70975 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
70977 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
70978 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
70980 #~ msgid ""
70981 #~ "\n"
70982 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
70983 #~ msgstr ""
70984 #~ "\n"
70985 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
70987 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
70988 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
70990 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
70991 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
70993 #~ msgid ""
70994 #~ "\n"
70995 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
70996 #~ msgstr ""
70997 #~ "\n"
70998 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
71000 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
71001 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
71003 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
71004 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
71006 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
71007 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
71009 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
71010 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
71012 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
71013 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
71015 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
71016 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
71018 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
71019 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
71021 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
71022 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
71024 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
71025 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
71027 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
71028 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
71030 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
71031 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
71033 #~ msgid ""
71034 #~ "\n"
71035 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
71036 #~ msgstr ""
71037 #~ "\n"
71038 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
71040 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
71041 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
71043 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
71044 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
71046 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
71047 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
71049 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
71050 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
71052 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
71053 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
71055 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
71056 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
71058 #~ msgid ""
71059 #~ "\n"
71060 #~ "Execution times (seconds)\n"
71061 #~ msgstr ""
71062 #~ "\n"
71063 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
71065 #~ msgid " TOTAL                 :"
71066 #~ msgstr " TOTAL                 :"
71068 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
71069 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
71071 #~ msgid "out of memory"
71072 #~ msgstr "kehabisan memori"
71074 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
71075 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
71077 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
71078 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
71080 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
71081 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
71083 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
71084 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
71086 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
71087 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
71089 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
71090 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
71092 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
71093 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
71095 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
71096 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
71098 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
71099 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
71101 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
71102 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
71104 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
71105 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
71107 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
71108 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
71110 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
71111 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
71113 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
71114 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
71116 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
71117 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
71119 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
71120 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
71122 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
71123 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
71125 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
71126 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
71128 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
71129 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
71131 #~ msgid " (frv)"
71132 #~ msgstr " (frv)"
71134 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
71135 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
71137 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
71138 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
71140 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
71141 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
71143 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
71144 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
71146 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
71147 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
71149 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
71150 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
71152 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
71153 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
71155 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
71156 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
71158 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
71159 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
71161 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
71162 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
71164 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
71165 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
71167 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
71168 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
71170 #~ msgid "invalid %%S value"
71171 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
71173 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
71174 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
71176 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
71177 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
71179 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71180 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
71182 #~ msgid "candidates are: %+#D"
71183 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
71185 #~ msgid "candidate is: %+#D"
71186 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
71188 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
71189 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
71191 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
71192 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
71194 #~ msgid "duplicated initializer"
71195 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
71197 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71198 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
71200 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71201 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71203 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71204 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71206 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
71207 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
71209 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
71210 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
71212 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
71213 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
71215 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
71216 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
71218 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
71219 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
71221 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
71222 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
71224 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
71225 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
71227 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
71228 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
71230 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
71231 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
71233 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
71234 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
71236 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
71237 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
71239 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
71240 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
71242 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
71243 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
71245 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
71246 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
71248 #~ msgid "Expected ',' at %C"
71249 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
71251 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
71252 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
71254 #~ msgid "Internal Error at (1):"
71255 #~ msgstr "Internal error di (1):"
71257 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
71258 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
71260 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
71261 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
71263 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
71264 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
71266 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
71267 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
71269 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
71270 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
71272 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
71273 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
71275 #~ msgid ""
71276 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
71277 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
71278 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
71279 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
71280 #~ "\n"
71281 #~ msgstr ""
71282 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
71283 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
71284 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
71285 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
71286 #~ "\n"
71288 #~ msgid "argument to '%s' missing"
71289 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
71291 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
71292 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
71294 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
71295 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
71297 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
71298 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
71300 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
71301 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
71303 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
71304 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
71306 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
71307 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
71309 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
71310 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
71312 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
71313 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
71315 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
71316 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
71318 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
71319 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
71321 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
71322 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
71324 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
71325 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
71327 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
71328 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
71330 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
71331 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
71333 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
71334 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
71336 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
71337 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
71339 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
71340 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
71342 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
71343 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
71345 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
71346 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
71348 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
71349 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
71351 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
71352 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
71354 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
71355 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
71357 #~ msgid "Integer overflow"
71358 #~ msgstr "Integer overflow"
71360 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
71361 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
71363 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
71364 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
71366 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
71367 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
71369 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
71370 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
71372 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
71373 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
71375 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
71376 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71378 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
71379 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71381 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
71382 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71384 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
71385 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
71387 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
71388 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
71390 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
71391 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
71393 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
71394 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
71396 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
71397 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
71399 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
71400 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
71402 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
71403 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
71405 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
71406 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
71408 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
71409 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
71411 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
71412 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
71414 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
71415 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
71417 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
71418 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
71420 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
71421 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
71423 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
71424 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
71426 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
71427 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
71429 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
71430 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
71432 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
71433 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
71435 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
71436 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
71438 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
71439 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
71441 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
71442 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
71444 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
71445 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
71447 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
71448 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
71450 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
71451 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
71453 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
71454 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
71456 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
71457 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
71459 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
71460 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
71462 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
71463 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
71465 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
71466 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
71468 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
71469 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
71471 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
71472 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
71474 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
71475 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
71477 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
71478 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
71480 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
71481 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
71483 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
71484 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
71486 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
71487 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
71489 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
71490 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
71492 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
71493 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
71495 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
71496 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
71498 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
71499 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
71501 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
71502 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
71504 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
71505 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
71507 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
71508 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
71510 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
71511 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
71513 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
71514 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
71516 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
71517 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
71519 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
71520 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
71522 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
71523 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
71525 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
71526 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
71528 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
71529 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
71531 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
71532 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
71534 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
71535 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
71537 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
71538 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
71540 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
71541 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
71543 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
71544 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
71546 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
71547 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
71549 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
71550 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
71552 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
71553 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
71555 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
71556 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
71558 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
71559 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
71561 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
71562 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
71564 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
71565 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
71567 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
71568 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
71570 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
71571 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
71573 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
71574 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
71576 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
71577 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
71579 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
71580 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
71582 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
71583 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
71585 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
71586 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
71588 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
71589 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
71591 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
71592 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
71594 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
71595 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
71597 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
71598 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
71600 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
71601 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
71603 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
71604 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
71606 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
71607 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
71609 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
71610 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
71612 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
71613 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
71615 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
71616 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
71618 #~ msgid "Array bound mismatch"
71619 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
71621 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
71622 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
71624 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
71625 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
71627 #~ msgid "Out of memory"
71628 #~ msgstr "Kehabisan memori"
71630 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
71631 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
71633 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
71634 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
71636 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
71637 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
71639 #~ msgid "error while parsing fields\n"
71640 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
71642 #~ msgid "error while parsing methods\n"
71643 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
71645 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
71646 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
71648 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
71649 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
71651 #~ msgid ""
71652 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
71653 #~ "\n"
71654 #~ msgstr ""
71655 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
71656 #~ "\n"
71658 #~ msgid ""
71659 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
71660 #~ "\n"
71661 #~ msgstr ""
71662 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
71663 #~ "\n"
71665 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
71666 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
71668 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
71669 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
71671 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
71672 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
71674 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
71675 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
71677 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
71678 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
71680 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
71681 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
71683 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
71684 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
71686 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
71687 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
71689 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
71690 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
71692 #~ msgid ""
71693 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
71694 #~ "%s.\n"
71695 #~ msgstr ""
71696 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
71697 #~ "%s.\n"
71699 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
71700 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
71702 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
71703 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
71705 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
71706 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
71708 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
71709 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
71711 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
71712 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
71714 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
71715 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
71717 #~ msgid "'%s' is not a valid class name"
71718 #~ msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
71720 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
71721 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
71723 #~ msgid "cannot create temporary file"
71724 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
71726 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
71727 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
71729 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
71730 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
71732 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
71733 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
71735 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
71736 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
71738 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
71739 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
71741 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
71742 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
71744 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
71745 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
71747 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
71748 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
71750 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
71751 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
71753 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
71754 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
71756 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
71757 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
71759 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
71760 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
71762 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
71763 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
71765 #~ msgid "Assume GAS"
71766 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
71768 #~ msgid "Do not assume GAS"
71769 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
71771 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
71772 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
71774 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
71775 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
71777 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
71778 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
71780 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
71781 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
71783 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
71784 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
71786 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
71787 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
71789 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
71790 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
71792 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
71793 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
71795 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
71796 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
71798 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
71799 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
71801 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
71802 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
71804 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
71805 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
71807 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
71808 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
71810 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
71811 #~ msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
71813 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
71814 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
71816 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
71817 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
71819 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
71820 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
71822 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
71823 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
71825 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
71826 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
71828 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
71829 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
71831 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
71832 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
71834 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
71835 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
71837 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
71838 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
71840 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
71841 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
71843 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
71844 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
71846 #~ msgid "Use POWER instruction set"
71847 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
71849 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
71850 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
71852 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
71853 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
71855 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
71856 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
71858 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
71859 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
71861 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
71862 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
71864 #~ msgid "Specify ABI to use"
71865 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
71867 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
71868 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
71870 #~ msgid "mvcle use"
71871 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
71873 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
71874 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
71876 #~ msgid "Put functions in SECTION"
71877 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
71879 #~ msgid "Put data in SECTION"
71880 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
71882 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
71883 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
71885 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
71886 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
71888 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
71889 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
71891 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
71892 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
71894 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
71895 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
71897 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
71898 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
71900 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
71901 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
71903 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
71904 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
71906 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
71907 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
71909 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
71910 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
71912 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
71913 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
71915 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
71916 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
71918 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
71919 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
71921 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
71922 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
71924 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
71925 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
71927 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
71928 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
71930 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
71931 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
71933 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
71934 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
71936 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
71937 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
71939 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
71940 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
71942 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
71943 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
71945 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
71946 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
71948 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
71949 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
71951 #~ msgid "Generate code for little-endian"
71952 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
71954 #~ msgid "Generate code for big-endian"
71955 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
71957 #~ msgid "Generate SH2a code"
71958 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
71960 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
71961 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
71963 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
71964 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
71966 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
71967 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
71969 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
71970 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
71972 #~ msgid "Generate SHcompact code"
71973 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
71975 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
71976 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
71978 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
71979 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
71981 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
71982 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
71984 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
71985 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
71987 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
71988 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
71990 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
71991 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
71993 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
71994 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
71996 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
71997 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
71999 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
72000 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
72002 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
72003 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
72005 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
72006 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
72008 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
72009 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
72011 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
72012 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
72014 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
72015 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
72017 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
72018 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
72020 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
72021 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
72023 #~ msgid "Replace system path"
72024 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
72026 #~ msgid "Set class path"
72027 #~ msgstr "Set jalur class"
72029 #~ msgid "Output a class file"
72030 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
72032 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
72033 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
72035 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
72036 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
72038 #~ msgid "Set the extension directory path"
72039 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
72041 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
72042 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
72044 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
72045 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
72047 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
72048 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
72050 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
72051 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
72053 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
72054 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
72056 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
72057 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
72059 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
72060 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
72062 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
72063 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
72065 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
72066 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
72068 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
72069 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
72071 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
72072 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
72074 #~ msgid "Set the source language version"
72075 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
72077 #~ msgid "Set the target VM version"
72078 #~ msgstr "Set versi target VM"
72080 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
72081 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
72083 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
72084 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
72086 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
72087 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
72089 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
72090 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
72092 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
72093 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
72095 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
72096 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
72098 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
72099 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
72101 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
72102 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
72104 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
72105 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
72107 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
72108 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
72110 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
72111 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
72113 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
72114 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
72116 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
72117 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
72119 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
72120 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
72122 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
72123 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
72125 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
72126 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
72128 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
72129 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
72131 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
72132 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
72134 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
72135 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
72137 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
72138 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
72140 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
72141 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
72143 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
72144 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
72146 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
72147 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
72149 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
72150 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
72152 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
72153 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
72155 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
72156 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
72158 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
72159 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
72161 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
72162 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
72164 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
72165 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
72167 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
72168 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
72170 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
72171 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
72173 #~ msgid "Reduce the size of object files"
72174 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
72176 #~ msgid "Inline member functions by default"
72177 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
72179 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
72180 #~ msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
72182 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
72183 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
72185 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
72186 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
72188 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
72189 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
72191 #~ msgid "Emit cross referencing information"
72192 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
72194 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
72195 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
72197 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
72198 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
72200 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
72201 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
72203 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
72204 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
72206 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
72207 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
72209 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
72210 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
72212 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
72213 #~ msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
72215 #~ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
72216 #~ msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
72218 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
72219 #~ msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
72221 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
72222 #~ msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
72224 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
72225 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
72227 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
72228 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
72230 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
72231 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
72233 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
72234 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
72236 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
72237 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
72239 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
72240 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
72242 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
72243 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
72245 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
72246 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
72248 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
72249 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
72251 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
72252 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
72254 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
72255 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
72257 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
72258 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
72260 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
72261 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
72263 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
72264 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
72266 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
72267 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
72269 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
72270 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
72272 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
72273 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
72275 #~ msgid "%Hprototype declaration"
72276 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
72278 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
72279 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72281 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
72282 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72284 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72285 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72287 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
72288 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72290 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
72291 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72293 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72294 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72296 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72297 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72299 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72300 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72302 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
72303 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72305 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72306 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72308 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
72309 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72311 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
72312 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72314 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
72315 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72317 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72318 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72320 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72321 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72323 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72324 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72326 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
72327 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72329 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
72330 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72332 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72333 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72335 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
72336 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72338 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
72339 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72341 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72342 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72344 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72345 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72347 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72348 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72350 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
72351 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72353 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72354 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72356 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
72357 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72359 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
72360 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72362 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72363 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72365 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72366 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72368 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72369 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72371 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
72372 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72374 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72375 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72377 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72378 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72380 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72381 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72383 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72384 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72386 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
72387 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72389 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
72390 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72392 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
72393 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72395 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
72396 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72398 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72399 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72401 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
72402 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72404 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
72405 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72407 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
72408 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72410 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72411 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72413 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72414 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72416 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72417 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72419 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
72420 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72422 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72423 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72425 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72426 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72428 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72429 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72431 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72432 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72434 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72435 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72437 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72438 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72440 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72441 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72443 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
72444 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
72446 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
72447 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
72449 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
72450 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
72452 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
72453 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
72455 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
72456 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
72458 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
72459 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
72461 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
72462 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
72464 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
72465 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
72467 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
72468 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
72470 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
72471 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
72473 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
72474 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
72476 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
72477 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
72479 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
72480 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
72482 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
72483 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
72485 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
72486 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
72488 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
72489 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
72491 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
72492 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
72494 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
72495 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
72497 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
72498 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
72500 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
72501 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
72503 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
72504 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
72506 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
72507 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
72509 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
72510 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
72512 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
72513 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
72515 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
72516 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
72518 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
72519 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
72521 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
72522 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
72524 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
72525 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
72527 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
72528 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
72530 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
72531 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
72533 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
72534 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
72536 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
72537 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
72539 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
72540 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
72542 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
72543 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
72545 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
72546 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
72548 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
72549 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
72551 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
72552 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
72554 #~ msgid "Execution count is negative"
72555 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
72557 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
72558 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
72560 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
72561 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
72563 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
72564 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
72566 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
72567 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
72569 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
72570 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
72572 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
72573 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
72575 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
72576 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
72578 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
72579 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
72581 #~ msgid "%H%s"
72582 #~ msgstr "%H%s"
72584 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
72585 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
72587 #~ msgid "incomplete '%s' option"
72588 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
72590 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
72591 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
72593 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
72594 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
72596 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
72597 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
72599 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
72600 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
72602 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
72603 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
72605 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
72606 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
72608 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
72609 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
72611 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
72612 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
72614 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
72615 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
72617 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
72618 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
72620 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
72621 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
72623 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
72624 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
72626 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
72627 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
72629 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
72630 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
72632 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
72633 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
72635 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
72636 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
72638 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
72639 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
72641 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
72642 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
72644 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
72645 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
72647 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
72648 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
72650 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
72651 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
72653 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
72654 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
72656 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
72657 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
72659 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
72660 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
72662 #~ msgid "invalid function in call statement"
72663 #~ msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
72665 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
72666 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
72668 #~ msgid "verify_stmts failed"
72669 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
72671 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
72672 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
72674 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
72675 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
72677 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
72678 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
72680 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
72681 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
72683 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
72684 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
72686 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
72687 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
72689 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
72690 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
72692 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
72693 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
72695 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
72696 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
72698 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
72699 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
72701 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
72702 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
72704 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
72705 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
72707 #~ msgid "unimplemented functionality"
72708 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
72710 #~ msgid "initialized from %qE"
72711 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
72713 #~ msgid "initialized from here"
72714 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
72716 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
72717 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
72719 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
72720 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
72722 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
72723 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
72725 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
72726 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
72728 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
72729 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
72731 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
72732 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
72734 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
72735 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
72737 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
72738 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
72740 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
72741 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
72743 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
72744 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
72746 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
72747 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
72749 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
72750 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
72752 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
72753 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
72755 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
72756 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
72758 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
72759 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
72761 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
72762 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
72764 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
72765 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
72767 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
72768 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
72770 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
72771 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
72773 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
72774 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
72776 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
72777 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
72779 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
72780 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
72782 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
72783 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
72785 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
72786 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
72788 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
72789 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
72791 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
72792 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
72794 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
72795 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
72797 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
72798 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
72800 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
72801 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
72803 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
72804 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
72806 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
72807 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
72809 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
72810 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
72812 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
72813 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
72815 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
72816 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
72818 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
72819 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
72821 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
72822 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
72824 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
72825 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
72827 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
72828 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
72830 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
72831 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
72833 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
72834 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
72836 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
72837 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
72839 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
72840 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
72842 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
72843 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
72845 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
72846 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
72848 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
72849 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
72851 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
72852 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
72854 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
72855 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
72857 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
72858 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
72860 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
72861 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
72863 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
72864 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
72866 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
72867 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
72869 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
72870 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
72872 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
72873 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
72875 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
72876 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
72878 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
72879 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
72881 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
72882 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
72884 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
72885 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
72887 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
72888 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
72890 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
72891 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
72893 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
72894 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
72896 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
72897 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
72899 #~ msgid "MIPS16 TLS"
72900 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
72902 #~ msgid "CPU names must be lower case"
72903 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
72905 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
72906 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
72908 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
72909 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
72911 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
72912 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
72914 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
72915 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
72917 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
72918 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
72920 #~ msgid "LM label has already been deferred."
72921 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
72923 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
72924 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
72926 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
72927 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
72929 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
72930 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
72932 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
72933 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
72935 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
72936 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
72938 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
72939 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
72941 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
72942 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
72944 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
72945 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
72947 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
72948 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
72950 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
72951 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
72953 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
72954 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
72956 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
72957 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
72959 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
72960 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
72962 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
72963 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
72965 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
72966 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
72968 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
72969 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
72971 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
72972 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
72974 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
72975 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
72977 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
72978 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
72980 #~ msgid "frame size of function %qs is "
72981 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
72983 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
72984 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
72986 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
72987 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
72989 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
72990 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
72992 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
72993 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
72995 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
72996 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
72998 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
72999 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
73001 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
73002 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
73004 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
73005 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
73007 #~ msgid "%q+#D is protected"
73008 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
73010 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
73011 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
73013 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
73014 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
73016 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
73017 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
73019 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
73020 #~ msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
73022 #~ msgid "with %q+#D"
73023 #~ msgstr "dengan %q+#D"
73025 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
73026 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
73028 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
73029 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
73031 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
73032 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
73034 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73035 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73037 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73038 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73040 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73041 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73043 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
73044 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
73046 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
73047 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73049 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
73050 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
73052 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
73053 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
73055 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
73056 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
73058 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
73059 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
73061 #~ msgid "%s has no effect"
73062 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
73064 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
73065 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
73067 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
73068 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
73070 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
73071 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
73073 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
73074 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
73076 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
73077 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
73079 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
73080 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
73082 #~ msgid "%H  from here"
73083 #~ msgstr "%H dari sini"
73085 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
73086 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
73088 #~ msgid "jump to label %q+D"
73089 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
73091 #~ msgid "%J  enters catch block"
73092 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
73094 #~ msgid "label named wchar_t"
73095 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
73097 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
73098 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
73100 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
73101 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
73103 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
73104 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
73106 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
73107 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
73109 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
73110 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
73112 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
73113 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
73115 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
73116 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
73118 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
73119 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
73121 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
73122 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
73124 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
73125 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
73127 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
73128 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
73130 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
73131 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
73133 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
73134 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
73136 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
73137 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
73139 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
73140 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
73142 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
73143 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
73145 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
73146 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
73148 #~ msgid "creating %s"
73149 #~ msgstr "membuat %s"
73151 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
73152 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
73154 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
73155 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
73157 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
73158 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
73160 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
73161 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
73163 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
73164 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
73166 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
73167 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
73169 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
73170 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
73172 #~ msgid "making %qD static"
73173 #~ msgstr "membuat %qD statis"
73175 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
73176 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
73178 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
73179 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
73181 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
73182 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
73184 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
73185 #~ msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
73187 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
73188 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
73190 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
73191 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
73193 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
73194 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
73196 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
73197 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
73199 #~ msgid "field initializer is not constant"
73200 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
73202 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
73203 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
73205 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
73206 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
73208 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
73209 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
73211 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
73212 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
73214 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
73215 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
73217 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
73218 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
73220 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
73221 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
73223 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
73224 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
73226 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
73227 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
73229 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
73230 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
73232 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
73233 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
73235 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
73236 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
73238 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
73239 #~ msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
73241 #~ msgid "mangling new-expression"
73242 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
73244 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
73245 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
73247 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
73248 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
73250 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
73251 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
73253 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
73254 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
73256 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
73257 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
73259 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
73260 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
73262 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
73263 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
73265 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
73266 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
73268 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
73269 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
73271 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
73272 #~ msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
73274 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
73275 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
73277 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
73278 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
73280 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
73281 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
73283 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
73284 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
73286 #~ msgid "%H%qE %s"
73287 #~ msgstr "%H%qE %s"
73289 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
73290 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
73292 #~ msgid "%H%qT is not a template"
73293 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
73295 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
73296 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
73298 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
73299 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
73301 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
73302 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
73304 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
73305 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
73307 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
73308 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
73310 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
73311 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
73313 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
73314 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
73316 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
73317 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
73319 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
73320 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
73322 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
73323 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
73325 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
73326 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
73328 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
73329 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
73331 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
73332 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
73334 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
73335 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
73337 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
73338 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
73340 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
73341 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
73343 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
73344 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
73346 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
73347 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
73349 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
73350 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
73352 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
73353 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
73355 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
73356 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
73358 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
73359 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
73361 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
73362 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73364 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
73365 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73367 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
73368 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73370 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
73371 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
73373 #~ msgid "declaration of %q+#D"
73374 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
73376 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
73377 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
73379 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
73380 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
73382 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
73383 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
73385 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
73386 #~ msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
73388 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
73389 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
73391 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
73392 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
73394 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
73395 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
73397 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
73398 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
73400 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
73401 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
73403 #~ msgid "%s %+#T"
73404 #~ msgstr "%s %+#T"
73406 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
73407 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
73409 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
73410 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
73412 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
73413 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
73415 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
73416 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
73418 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
73419 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
73421 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
73422 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
73424 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
73425 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
73427 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
73428 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
73430 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
73431 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
73433 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
73434 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
73436 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
73437 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
73439 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
73440 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
73442 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
73443 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
73445 #~ msgid "__is_convertible_to"
73446 #~ msgstr "__is_convertible_to"
73448 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
73449 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
73451 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
73452 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
73454 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
73455 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
73457 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
73458 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
73460 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
73461 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
73463 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
73464 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
73466 #~ msgid "at this point in file"
73467 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
73469 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
73470 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
73472 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
73473 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
73475 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
73476 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
73478 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
73479 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
73481 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
73482 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
73484 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
73485 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
73487 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
73488 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
73490 #~ msgid "\t%+#D"
73491 #~ msgstr "\t%+#D"
73493 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
73494 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
73496 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
73497 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
73499 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
73500 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
73502 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
73503 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
73505 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
73506 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
73508 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
73509 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
73511 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
73512 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
73514 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
73515 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
73517 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
73518 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
73520 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
73521 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
73523 #~ msgid "Array element size too big"
73524 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
73526 #~ msgid "bad method signature"
73527 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
73529 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
73530 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
73532 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
73533 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
73535 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
73536 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
73538 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
73539 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
73541 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
73542 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
73544 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
73545 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
73547 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
73548 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
73550 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
73551 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
73553 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
73554 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
73556 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
73557 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
73559 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
73560 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
73562 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
73563 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
73565 #~ msgid "method '%s' not found in class"
73566 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
73568 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
73569 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
73571 #~ msgid "invokestatic on non static method"
73572 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
73574 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
73575 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
73577 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
73578 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
73580 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
73581 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
73583 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
73584 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
73586 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
73587 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
73589 #~ msgid "invalid PC in line number table"
73590 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
73592 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
73593 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
73595 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
73596 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
73598 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
73599 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
73601 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
73602 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
73604 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
73605 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
73607 #~ msgid "bad string constant"
73608 #~ msgstr "konstanta string buruk"
73610 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
73611 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
73613 #~ msgid "not a valid Java .class file"
73614 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
73616 #~ msgid "error while parsing constant pool"
73617 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
73619 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
73620 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
73622 #~ msgid "error while parsing fields"
73623 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
73625 #~ msgid "error while parsing final attributes"
73626 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
73628 #~ msgid "missing Code attribute"
73629 #~ msgstr "hilang atribut Code"
73631 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
73632 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
73634 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
73635 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
73637 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
73638 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
73640 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
73641 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
73643 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
73644 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
73646 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
73647 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
73649 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
73650 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
73652 #~ msgid "junk at end of signature string"
73653 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
73655 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
73656 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
73658 #~ msgid "bad pc in exception_table"
73659 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
73661 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
73662 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
73664 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
73665 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
73667 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
73668 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
73670 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
73671 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
73673 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
73674 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
73676 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
73677 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
73679 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
73680 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
73682 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
73683 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
73685 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
73686 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
73688 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
73689 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
73691 #~ msgid "Use integrated register allocator."
73692 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
73694 #~ msgid "disallowed call to %qs"
73695 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
73697 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
73698 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
73700 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
73701 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
73703 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
73704 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
73706 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
73707 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
73709 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
73710 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
73712 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
73713 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
73715 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
73716 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
73718 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
73719 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
73721 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
73722 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
73724 #~ msgid "%-5d "
73725 #~ msgstr "%-5d"
73727 #~ msgid "      "
73728 #~ msgstr "      "
73730 #~ msgid "(%s "
73731 #~ msgstr "(%s "
73733 #~ msgid "%d"
73734 #~ msgstr "%d"
73736 #~ msgid ")"
73737 #~ msgstr ")"
73739 #~ msgid "("
73740 #~ msgstr "("
73742 #~ msgid "%s = "
73743 #~ msgstr "%s = "
73745 #~ msgid "(arg not-present)"
73746 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
73748 #~ msgid " "
73749 #~ msgstr " "
73751 #~ msgid "()"
73752 #~ msgstr "()"
73754 #~ msgid "(%d"
73755 #~ msgstr "(%d"
73757 #~ msgid " %s "
73758 #~ msgstr " %s "
73760 #~ msgid "FULL"
73761 #~ msgstr "PENUH"
73763 #~ msgid " , "
73764 #~ msgstr " , "
73766 #~ msgid "UNKNOWN"
73767 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
73769 #~ msgid " %% %s"
73770 #~ msgstr " %% %s"
73772 #~ msgid "''"
73773 #~ msgstr "''"
73775 #~ msgid "' // ACHAR("
73776 #~ msgstr "  // ACHAR("
73778 #~ msgid ") // '"
73779 #~ msgstr ") // '"
73781 #~ msgid "%s("
73782 #~ msgstr "%s("
73784 #~ msgid "(/ "
73785 #~ msgstr "(/ "
73787 #~ msgid " /)"
73788 #~ msgstr " /)"
73790 #~ msgid "NULL()"
73791 #~ msgstr "NULL()"
73793 #~ msgid "_%d"
73794 #~ msgstr "_%d"
73796 #~ msgid ".true."
73797 #~ msgstr ".benar."
73799 #~ msgid ".false."
73800 #~ msgstr ".salah."
73802 #~ msgid "(complex "
73803 #~ msgstr "(kompleks "
73805 #~ msgid "%dH"
73806 #~ msgstr "%dH"
73808 #~ msgid "???"
73809 #~ msgstr "???"
73811 #~ msgid " {"
73812 #~ msgstr " {"
73814 #~ msgid "%.2x"
73815 #~ msgstr "%.2x"
73817 #~ msgid "%s:"
73818 #~ msgstr "%s:"
73820 #~ msgid "U+ "
73821 #~ msgstr "U+ "
73823 #~ msgid "U- "
73824 #~ msgstr "U- "
73826 #~ msgid "+ "
73827 #~ msgstr "+ "
73829 #~ msgid "- "
73830 #~ msgstr "- "
73832 #~ msgid "* "
73833 #~ msgstr "* "
73835 #~ msgid "/ "
73836 #~ msgstr "/ "
73838 #~ msgid "** "
73839 #~ msgstr "** "
73841 #~ msgid "// "
73842 #~ msgstr "// "
73844 #~ msgid "AND "
73845 #~ msgstr "AND "
73847 #~ msgid "OR "
73848 #~ msgstr "OR "
73850 #~ msgid "EQV "
73851 #~ msgstr "EQV "
73853 #~ msgid "NEQV "
73854 #~ msgstr "NEQV "
73856 #~ msgid "= "
73857 #~ msgstr "= "
73859 #~ msgid "/= "
73860 #~ msgstr "/= "
73862 #~ msgid "> "
73863 #~ msgstr "> "
73865 #~ msgid ">= "
73866 #~ msgstr ">= "
73868 #~ msgid "< "
73869 #~ msgstr "< "
73871 #~ msgid "<= "
73872 #~ msgstr "<= "
73874 #~ msgid "NOT "
73875 #~ msgstr "NOT "
73877 #~ msgid "parens"
73878 #~ msgstr "parens"
73880 #~ msgid "%s["
73881 #~ msgstr "%s["
73883 #~ msgid "%s[["
73884 #~ msgstr "%s[["
73886 #~ msgid " ALLOCATABLE"
73887 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
73889 #~ msgid " DIMENSION"
73890 #~ msgstr " DIMENSI"
73892 #~ msgid " EXTERNAL"
73893 #~ msgstr " EKSTERNAL"
73895 #~ msgid " INTRINSIC"
73896 #~ msgstr " INTRINSIK"
73898 #~ msgid " OPTIONAL"
73899 #~ msgstr " OPSIONAL"
73901 #~ msgid " POINTER"
73902 #~ msgstr " PENUNJUK"
73904 #~ msgid " PROTECTED"
73905 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
73907 #~ msgid " VALUE"
73908 #~ msgstr " NILAI"
73910 #~ msgid " VOLATILE"
73911 #~ msgstr " VOLATILE"
73913 #~ msgid " THREADPRIVATE"
73914 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
73916 #~ msgid " TARGET"
73917 #~ msgstr " TARGET"
73919 #~ msgid " DUMMY"
73920 #~ msgstr " DUMMY"
73922 #~ msgid " RESULT"
73923 #~ msgstr " HASIL"
73925 #~ msgid " ENTRY"
73926 #~ msgstr " MASUKAN"
73928 #~ msgid " DATA"
73929 #~ msgstr " DATA"
73931 #~ msgid " USE-ASSOC"
73932 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
73934 #~ msgid " IN-NAMELIST"
73935 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
73937 #~ msgid " IN-COMMON"
73938 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
73940 #~ msgid " FUNCTION"
73941 #~ msgstr " FUNGSI"
73943 #~ msgid " SUBROUTINE"
73944 #~ msgstr " SUBRUTIN"
73946 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
73947 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
73949 #~ msgid " SEQUENCE"
73950 #~ msgstr " URUTAN"
73952 #~ msgid " ELEMENTAL"
73953 #~ msgstr " ELEMENTAL"
73955 #~ msgid " PURE"
73956 #~ msgstr " PURE"
73958 #~ msgid " RECURSIVE"
73959 #~ msgstr " REKURSIF"
73961 #~ msgid " %s"
73962 #~ msgstr " %s"
73964 #~ msgid "symbol %s "
73965 #~ msgstr "simbol %s "
73967 #~ msgid "value: "
73968 #~ msgstr "nilai: "
73970 #~ msgid "Array spec:"
73971 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
73973 #~ msgid "Generic interfaces:"
73974 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
73976 #~ msgid "result: %s"
73977 #~ msgstr "hasil: %s"
73979 #~ msgid "components: "
73980 #~ msgstr "komponen: "
73982 #~ msgid "Formal arglist:"
73983 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
73985 #~ msgid " [Alt Return]"
73986 #~ msgstr " [Alt Return]"
73988 #~ msgid "common: /%s/ "
73989 #~ msgstr "umum: /%s/ "
73991 #~ msgid ", "
73992 #~ msgstr ", "
73994 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
73995 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
73997 #~ msgid " from namespace %s"
73998 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
74000 #~ msgid "%s,"
74001 #~ msgstr "%s,"
74003 #~ msgid "!$OMP %s"
74004 #~ msgstr "!$OMP %s"
74006 #~ msgid " (%s)"
74007 #~ msgstr " (%s)"
74009 #~ msgid " ("
74010 #~ msgstr " ("
74012 #~ msgid " IF("
74013 #~ msgstr " IF("
74015 #~ msgid " NUM_THREADS("
74016 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
74018 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
74019 #~ msgstr " JADWAL (%s"
74021 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
74022 #~ msgstr " BAKU(%s)"
74024 #~ msgid " ORDERED"
74025 #~ msgstr " TERURUT"
74027 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
74028 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
74030 #~ msgid " %s("
74031 #~ msgstr " %s("
74033 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
74034 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
74036 #~ msgid "!$OMP END %s"
74037 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
74039 #~ msgid " COPYPRIVATE("
74040 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
74042 #~ msgid " NOWAIT"
74043 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
74045 #~ msgid "NOP"
74046 #~ msgstr "NOP"
74048 #~ msgid "CONTINUE"
74049 #~ msgstr "LANJUT"
74051 #~ msgid "ENTRY %s"
74052 #~ msgstr "MASUKAN %s"
74054 #~ msgid "ASSIGN "
74055 #~ msgstr "ASSIGN "
74057 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
74058 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
74060 #~ msgid " %d"
74061 #~ msgstr " %d"
74063 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
74064 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
74066 #~ msgid "GOTO "
74067 #~ msgstr "GOTO "
74069 #~ msgid ", ("
74070 #~ msgstr ", ("
74072 #~ msgid "CALL %s "
74073 #~ msgstr "PANGGIL %s "
74075 #~ msgid "CALL ?? "
74076 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
74078 #~ msgid "RETURN "
74079 #~ msgstr "KEMBALI "
74081 #~ msgid "PAUSE "
74082 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
74084 #~ msgid "STOP "
74085 #~ msgstr "BERHENTI"
74087 #~ msgid "IF "
74088 #~ msgstr "IF "
74090 #~ msgid " %d, %d, %d"
74091 #~ msgstr " %d, %d, %d"
74093 #~ msgid "ELSE\n"
74094 #~ msgstr "ELSE\n"
74096 #~ msgid "ELSE IF "
74097 #~ msgstr "ELSE IF "
74099 #~ msgid "ENDIF"
74100 #~ msgstr "ENDIF"
74102 #~ msgid "SELECT CASE "
74103 #~ msgstr "SELECT CASE "
74105 #~ msgid "CASE "
74106 #~ msgstr "CASE "
74108 #~ msgid "END SELECT"
74109 #~ msgstr "END SELECT"
74111 #~ msgid "WHERE "
74112 #~ msgstr "WHERE "
74114 #~ msgid "ELSE WHERE "
74115 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
74117 #~ msgid "END WHERE"
74118 #~ msgstr "END WHERE"
74120 #~ msgid "FORALL "
74121 #~ msgstr "FORALL "
74123 #~ msgid "END FORALL"
74124 #~ msgstr "END FORALL"
74126 #~ msgid "DO "
74127 #~ msgstr "DO "
74129 #~ msgid "END DO"
74130 #~ msgstr "END DO"
74132 #~ msgid "DO WHILE "
74133 #~ msgstr "DO WHILE "
74135 #~ msgid "CYCLE"
74136 #~ msgstr "CYCLE"
74138 #~ msgid "EXIT"
74139 #~ msgstr "KELUAR"
74141 #~ msgid " STAT="
74142 #~ msgstr " STAT="
74144 #~ msgid "OPEN"
74145 #~ msgstr "BUKA"
74147 #~ msgid " UNIT="
74148 #~ msgstr " SATUAN="
74150 #~ msgid " IOMSG="
74151 #~ msgstr " IOMSG="
74153 #~ msgid " IOSTAT="
74154 #~ msgstr " IOSTAT="
74156 #~ msgid " FILE="
74157 #~ msgstr " BERKAS="
74159 #~ msgid " STATUS="
74160 #~ msgstr " STATUS="
74162 #~ msgid " ACCESS="
74163 #~ msgstr " AKSES="
74165 #~ msgid " FORM="
74166 #~ msgstr " FORM="
74168 #~ msgid " RECL="
74169 #~ msgstr " RECL="
74171 #~ msgid " BLANK="
74172 #~ msgstr " BLANK="
74174 #~ msgid " POSITION="
74175 #~ msgstr " POSISI="
74177 #~ msgid " ACTION="
74178 #~ msgstr " AKSI="
74180 #~ msgid " DELIM="
74181 #~ msgstr " PEMBATAS="
74183 #~ msgid " PAD="
74184 #~ msgstr " PAD="
74186 #~ msgid " CONVERT="
74187 #~ msgstr " UBAH="
74189 #~ msgid " ERR=%d"
74190 #~ msgstr " ERR=%d"
74192 #~ msgid "CLOSE"
74193 #~ msgstr "TUTUP"
74195 #~ msgid "BACKSPACE"
74196 #~ msgstr "BACKSPACE"
74198 #~ msgid "ENDFILE"
74199 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
74201 #~ msgid "REWIND"
74202 #~ msgstr "REWIND"
74204 #~ msgid "FLUSH"
74205 #~ msgstr "FLUSH"
74207 #~ msgid "INQUIRE"
74208 #~ msgstr "INQUIRE"
74210 #~ msgid " EXIST="
74211 #~ msgstr " KELUAR="
74213 #~ msgid " OPENED="
74214 #~ msgstr " TERBUKA="
74216 #~ msgid " NUMBER="
74217 #~ msgstr " NOMOR="
74219 #~ msgid " NAMED="
74220 #~ msgstr " BERNAMA="
74222 #~ msgid " NAME="
74223 #~ msgstr " NAMA="
74225 #~ msgid " SEQUENTIAL="
74226 #~ msgstr " BERURUT="
74228 #~ msgid " DIRECT="
74229 #~ msgstr " LANGSUNG="
74231 #~ msgid " FORMATTED"
74232 #~ msgstr " TERFORMAT"
74234 #~ msgid " UNFORMATTED="
74235 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
74237 #~ msgid " NEXTREC="
74238 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
74240 #~ msgid " READ="
74241 #~ msgstr " BACA="
74243 #~ msgid " WRITE="
74244 #~ msgstr " TULIS="
74246 #~ msgid " READWRITE="
74247 #~ msgstr " BACA-TULIS="
74249 #~ msgid "IOLENGTH "
74250 #~ msgstr "PANJANG-IO "
74252 #~ msgid "READ"
74253 #~ msgstr "BACA"
74255 #~ msgid "WRITE"
74256 #~ msgstr "TULIS"
74258 #~ msgid " FMT="
74259 #~ msgstr " FMT="
74261 #~ msgid " FMT=%d"
74262 #~ msgstr " FMT=%d"
74264 #~ msgid " NML=%s"
74265 #~ msgstr " NML=%s"
74267 #~ msgid " SIZE="
74268 #~ msgstr " UKURAN="
74270 #~ msgid " REC="
74271 #~ msgstr " REC="
74273 #~ msgid " ADVANCE="
74274 #~ msgstr " ADVANCE="
74276 #~ msgid "TRANSFER "
74277 #~ msgstr "TRANSFER "
74279 #~ msgid "DT_END"
74280 #~ msgstr "DT_END"
74282 #~ msgid " END=%d"
74283 #~ msgstr " AKHIR=%d"
74285 #~ msgid " EOR=%d"
74286 #~ msgstr " EOR=%d"
74288 #~ msgid "Equivalence: "
74289 #~ msgstr "Sama dengan: "
74291 #~ msgid "Namespace:"
74292 #~ msgstr "Ruang nama:"
74294 #~ msgid " %c-%c: "
74295 #~ msgstr " %c-%c: "
74297 #~ msgid " %c: "
74298 #~ msgstr " %c: "
74300 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
74301 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
74303 #~ msgid "CONTAINS\n"
74304 #~ msgstr "BERISI\n"
74306 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
74307 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
74309 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
74310 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
74312 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74313 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74315 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74316 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74318 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74319 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74321 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
74322 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
74324 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
74325 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
74327 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
74328 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
74330 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
74331 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
74333 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
74334 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
74336 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
74337 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
74339 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
74340 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
74342 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
74343 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
74345 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
74346 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
74348 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
74349 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
74351 #~ msgid "Print information about speculative motions."
74352 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
74354 #~ msgid "Generate ELF output"
74355 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
74357 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
74358 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
74360 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
74361 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
74363 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
74364 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
74366 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
74367 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
74369 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
74370 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
74372 #~ msgid "Internal debug switch"
74373 #~ msgstr "Internal debug switch"
74375 #~ msgid "Trace lexical analysis"
74376 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
74378 #~ msgid "Trace the parsing process"
74379 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
74381 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
74382 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
74384 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
74385 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
74387 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
74388 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
74390 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
74391 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
74393 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
74394 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
74396 #~ msgid "%Hempty declaration"
74397 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
74399 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
74400 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
74402 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
74403 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
74405 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
74406 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
74408 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
74409 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
74411 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
74412 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
74414 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
74415 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
74417 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
74418 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
74420 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
74421 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
74423 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
74424 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
74426 #~ msgid "invalid operand in conversion"
74427 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
74429 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
74430 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
74432 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
74433 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
74435 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
74436 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
74438 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
74439 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
74441 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
74442 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
74444 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
74445 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
74447 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
74448 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
74450 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
74451 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
74453 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
74454 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
74456 #~ msgid "profiler support for WindISS"
74457 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
74459 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
74460 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
74462 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
74463 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
74465 #~ msgid "shift must be an immediate"
74466 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
74468 #~ msgid "length mask must be an immediate"
74469 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
74471 #~ msgid "MIPS16 PIC"
74472 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
74474 #~ msgid "info pointer NULL"
74475 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
74477 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
74478 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
74480 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
74481 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
74483 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
74484 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
74486 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
74487 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
74489 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
74490 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
74492 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
74493 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
74495 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
74496 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
74498 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
74499 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
74501 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
74502 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
74504 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
74505 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
74507 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
74508 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
74510 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
74511 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
74513 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
74514 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
74516 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
74517 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
74519 #~ msgid "%qD attribute ignored"
74520 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"