Update ChangeLog and version files for release
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blobc2f960431979369676065c7011b207b50d763ecb
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # varargs -> variable parameterlister
123 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
124 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
125 # vtable -> virtuel tabel
126 # wide character -> bredtegn
127 # white space -> mellemrum
128 # whitespace -> mellemrum
130 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
131 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
132 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
133 # - der er jo masser af plads at tage af.
135 msgid ""
136 msgstr ""
137 "Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n"
138 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
139 "POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:03+0000\n"
140 "PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:00+0200\n"
141 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
142 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
143 "Language: da\n"
144 "MIME-Version: 1.0\n"
145 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
146 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
147 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
149 #: cfgrtl.c:2656
150 msgid "flow control insn inside a basic block"
151 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
153 #: cfgrtl.c:2888
154 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
155 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
157 #: cfgrtl.c:2945
158 msgid "insn outside basic block"
159 msgstr "instruktion uden for basisblok"
161 #: cfgrtl.c:2952
162 msgid "return not followed by barrier"
163 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
165 #: collect-utils.c:164
166 #, c-format
167 msgid "[cannot find %s]"
168 msgstr "[kan ikke finde %s]"
170 #: collect2.c:1557
171 #, c-format
172 msgid "collect2 version %s\n"
173 msgstr "collect2-version %s\n"
175 #: collect2.c:1664
176 #, c-format
177 msgid "%d constructor found\n"
178 msgid_plural "%d constructors found\n"
179 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
180 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
182 #: collect2.c:1668
183 #, c-format
184 msgid "%d destructor found\n"
185 msgid_plural "%d destructors found\n"
186 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
187 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
189 #: collect2.c:1672
190 #, c-format
191 msgid "%d frame table found\n"
192 msgid_plural "%d frame tables found\n"
193 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
194 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
196 #: collect2.c:1836
197 #, c-format
198 msgid "[Leaving %s]\n"
199 msgstr "[Efterlader %s]\n"
201 #: collect2.c:2068
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "\n"
205 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
206 msgstr ""
207 "\n"
208 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
210 #: collect2.c:2584
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "\n"
214 "ldd output with constructors/destructors.\n"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
219 #: cprop.c:1738
220 msgid "const/copy propagation disabled"
221 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
223 #: diagnostic.c:210
224 #, c-format
225 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
226 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
228 #: diagnostic.c:215
229 #, c-format
230 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
231 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
233 #: diagnostic.c:290 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1196
234 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
235 msgid "<built-in>"
236 msgstr "<indbygget>"
238 #: diagnostic.c:449
239 #, c-format
240 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
241 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
243 #: diagnostic.c:460
244 #, c-format
245 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
246 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
248 #: diagnostic.c:481
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "Please submit a full bug report,\n"
252 "with preprocessed source if appropriate.\n"
253 msgstr ""
254 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
255 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
257 #: diagnostic.c:487
258 #, c-format
259 msgid "See %s for instructions.\n"
260 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
262 #: diagnostic.c:496
263 #, c-format
264 msgid "compilation terminated.\n"
265 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
267 #: diagnostic.c:785
268 #, c-format
269 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
270 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
272 #: diagnostic.c:1309
273 #, c-format
274 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
275 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
277 #: final.c:1192
278 msgid "negative insn length"
279 msgstr "negativ instruktionslængde"
281 #: final.c:2982
282 msgid "could not split insn"
283 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
285 #: final.c:3402
286 msgid "invalid 'asm': "
287 msgstr "ugyldig »asm«: "
289 #: final.c:3531
290 #, c-format
291 msgid "nested assembly dialect alternatives"
292 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
294 #: final.c:3559 final.c:3571
295 #, c-format
296 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
297 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
299 #: final.c:3713
300 #, c-format
301 msgid "operand number missing after %%-letter"
302 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
304 #: final.c:3716 final.c:3757
305 #, c-format
306 msgid "operand number out of range"
307 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
309 #: final.c:3774
310 #, c-format
311 msgid "invalid %%-code"
312 msgstr "ugyldig %%-kode"
314 #: final.c:3804
315 #, c-format
316 msgid "'%%l' operand isn't a label"
317 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
319 #. We can't handle floating point constants;
320 #. PRINT_OPERAND must handle them.
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. PRINT_OPERAND must handle them.
325 #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
326 #: config/pdp11/pdp11.c:1691
327 #, c-format
328 msgid "floating constant misused"
329 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
331 #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
332 #: config/pdp11/pdp11.c:1732
333 #, c-format
334 msgid "invalid expression as operand"
335 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
337 #: gcc.c:119
338 #, c-format
339 msgid "%s\n"
340 msgstr "%s\n"
342 #: gcc.c:1697
343 #, c-format
344 msgid "Using built-in specs.\n"
345 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
347 #: gcc.c:1897
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "Setting spec %s to '%s'\n"
351 "\n"
352 msgstr ""
353 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
354 "\n"
356 #: gcc.c:2002
357 #, c-format
358 msgid "Reading specs from %s\n"
359 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
361 #: gcc.c:2129
362 #, c-format
363 msgid "could not find specs file %s\n"
364 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
366 #: gcc.c:2204
367 #, c-format
368 msgid "rename spec %s to %s\n"
369 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
371 #: gcc.c:2206
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "spec is '%s'\n"
375 "\n"
376 msgstr ""
377 "specifikation er '%s'\n"
378 "\n"
380 #: gcc.c:3015
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "\n"
384 "Go ahead? (y or n) "
385 msgstr ""
386 "\n"
387 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
389 #: gcc.c:3165
390 #, c-format
391 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
392 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
394 #: gcc.c:3381
395 #, c-format
396 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
397 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
399 #: gcc.c:3382
400 msgid "Options:\n"
401 msgstr "Tilvalg:\n"
403 #: gcc.c:3384
404 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
405 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
407 #: gcc.c:3385
408 msgid "  --help                   Display this information.\n"
409 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
411 #: gcc.c:3386
412 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
413 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
415 #: gcc.c:3387
416 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
417 msgstr ""
419 #: gcc.c:3388
420 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
421 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
423 #: gcc.c:3390
424 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
425 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
427 #: gcc.c:3391
428 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
429 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
431 #: gcc.c:3392
432 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
433 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
435 #: gcc.c:3393
436 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
437 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
439 #: gcc.c:3394
440 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
441 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
443 #: gcc.c:3395
444 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
445 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
447 #: gcc.c:3396
448 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
449 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
451 #: gcc.c:3397
452 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
453 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
455 #: gcc.c:3398
456 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
457 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
459 #: gcc.c:3399
460 msgid ""
461 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
462 "                           a component in the library path.\n"
463 msgstr ""
464 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
465 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
467 #: gcc.c:3402
468 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
469 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
471 #: gcc.c:3403
472 msgid ""
473 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
474 "                           multiple library search directories.\n"
475 msgstr ""
476 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
477 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
479 #: gcc.c:3406
480 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
481 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
483 #: gcc.c:3407
484 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
485 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
487 #: gcc.c:3408
488 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
489 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
491 #: gcc.c:3409
492 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
493 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
495 #: gcc.c:3410
496 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
497 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
499 #: gcc.c:3411
500 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
501 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
503 #: gcc.c:3412
504 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
505 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
507 #: gcc.c:3413
508 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
509 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
511 #: gcc.c:3414
512 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
513 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
515 #: gcc.c:3415
516 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
517 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
519 #: gcc.c:3416
520 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
521 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
523 #: gcc.c:3417
524 msgid ""
525 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
526 "                           prefixes to other gcc components.\n"
527 msgstr ""
528 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
529 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
531 #: gcc.c:3420
532 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
533 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
535 #: gcc.c:3421
536 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
537 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
539 #: gcc.c:3422
540 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
541 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
543 #: gcc.c:3423
544 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
545 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
547 #: gcc.c:3424
548 msgid ""
549 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
550 "                           and libraries.\n"
551 msgstr ""
552 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
553 "                       og biblioteker.\n"
555 #: gcc.c:3427
556 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
557 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
559 #: gcc.c:3428
560 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
561 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
563 #: gcc.c:3429
564 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
565 msgstr ""
566 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
567 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
569 #: gcc.c:3430
570 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
571 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
573 #: gcc.c:3431
574 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
575 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
577 #: gcc.c:3432
578 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
579 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
581 #: gcc.c:3433
582 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
583 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
585 #: gcc.c:3434
586 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
587 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil.\n"
589 #: gcc.c:3435
590 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
591 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
593 #: gcc.c:3436
594 msgid ""
595 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
596 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
597 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
598 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
599 msgstr ""
600 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
601 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
602 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
603 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
605 #: gcc.c:3443
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "\n"
609 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
610 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
611 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
612 msgstr ""
613 "\n"
614 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
615 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
616 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
617 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
619 #: gcc.c:5877
620 #, c-format
621 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
622 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
624 #: gcc.c:6581
625 #, c-format
626 msgid "Target: %s\n"
627 msgstr "Mål: %s\n"
629 #: gcc.c:6582
630 #, c-format
631 msgid "Configured with: %s\n"
632 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
634 #: gcc.c:6596
635 #, c-format
636 msgid "Thread model: %s\n"
637 msgstr "Trådmodel: %s\n"
639 #: gcc.c:6607
640 #, c-format
641 msgid "gcc version %s %s\n"
642 msgstr "gcc-version %s %s\n"
644 #: gcc.c:6610
645 #, c-format
646 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
647 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
649 #: gcc.c:6683 gcc.c:6895
650 #, c-format
651 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
652 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
654 #: gcc.c:6819
655 #, c-format
656 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
657 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
659 #: gcc.c:7761
660 #, c-format
661 msgid "install: %s%s\n"
662 msgstr "installering: %s%s\n"
664 #: gcc.c:7764
665 #, c-format
666 msgid "programs: %s\n"
667 msgstr "programmer: %s\n"
669 #: gcc.c:7766
670 #, c-format
671 msgid "libraries: %s\n"
672 msgstr "biblioteker: %s\n"
674 #: gcc.c:7883
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "\n"
678 "For bug reporting instructions, please see:\n"
679 msgstr ""
680 "\n"
681 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
683 #: gcc.c:7899 gcov-tool.c:525
684 #, c-format
685 msgid "%s %s%s\n"
686 msgstr "%s %s%s\n"
688 #: gcc.c:7902 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
689 #: java/jcf-dump.c:1229
690 msgid "(C)"
691 msgstr "(C)"
693 #: gcc.c:7903 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
697 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
701 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
703 #: gcc.c:8208
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "\n"
707 "Linker options\n"
708 "==============\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "Tilvalg for sammenkæder\n"
713 "==============\n"
714 "\n"
716 #: gcc.c:8209
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
720 "\n"
721 msgstr ""
722 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
723 "\n"
725 #: gcc.c:9501
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Assembler options\n"
729 "=================\n"
730 "\n"
731 msgstr ""
732 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
736 #: gcc.c:9502
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
743 "\n"
745 #: gcov-tool.c:166
746 #, c-format
747 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
748 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
750 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
751 #, c-format
752 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
753 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
755 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
756 #, c-format
757 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
758 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
760 #: gcov-tool.c:169
761 #, c-format
762 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
763 msgstr ""
765 #: gcov-tool.c:185
766 #, c-format
767 msgid "Merge subcomand usage:"
768 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
770 #: gcov-tool.c:260
771 #, c-format
772 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
773 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
775 #: gcov-tool.c:263
776 #, c-format
777 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:264
781 #, c-format
782 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
783 msgstr ""
785 #: gcov-tool.c:281
786 #, c-format
787 msgid "Rewrite subcommand usage:"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:326
791 #, c-format
792 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
793 msgstr ""
795 #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
796 #, c-format
797 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
798 msgstr ""
800 #: gcov-tool.c:359
801 #, c-format
802 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
803 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
805 #: gcov-tool.c:416
806 #, c-format
807 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
808 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
810 #: gcov-tool.c:418
811 #, c-format
812 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
813 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
815 #: gcov-tool.c:419
816 #, c-format
817 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
818 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
820 #: gcov-tool.c:420
821 #, c-format
822 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
823 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
825 #: gcov-tool.c:421
826 #, c-format
827 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
828 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
830 #: gcov-tool.c:422
831 #, c-format
832 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
833 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
835 #: gcov-tool.c:442
836 #, c-format
837 msgid "Overlap subcomand usage:"
838 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
840 #: gcov-tool.c:508
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
847 "\n"
849 #: gcov-tool.c:509
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "Offline tool to handle gcda counts\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
856 "\n"
858 #: gcov-tool.c:510
859 #, c-format
860 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
861 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
863 #: gcov-tool.c:511
864 #, c-format
865 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
866 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
868 #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "\n"
872 "For bug reporting instructions, please see:\n"
873 "%s.\n"
874 msgstr ""
875 "\n"
876 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
877 "%s.\n"
879 #: gcov-tool.c:526
880 #, c-format
881 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
882 msgstr "Ophavsret %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
884 #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
888 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
889 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
893 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
894 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
895 "\n"
897 #: gcov.c:472
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
901 "\n"
902 msgstr ""
903 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDE|OBJ...\n"
904 "\n"
906 #: gcov.c:473
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "Print code coverage information.\n"
910 "\n"
911 msgstr ""
912 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
913 "\n"
915 #: gcov.c:474
916 #, c-format
917 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
918 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
920 #: gcov.c:475
921 #, c-format
922 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
923 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
925 #: gcov.c:476
926 #, c-format
927 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
928 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
930 #: gcov.c:477
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
934 "                                    rather than percentages\n"
935 msgstr ""
936 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
937 "                                    for procenter\n"
939 #: gcov.c:479
940 #, c-format
941 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
942 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
944 #: gcov.c:480
945 #, c-format
946 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
947 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
949 #: gcov.c:481
950 #, c-format
951 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
952 msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
954 #: gcov.c:482
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
958 "                                    source files\n"
959 msgstr ""
960 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
961 "                                    kildefiler\n"
963 #: gcov.c:484
964 #, c-format
965 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
966 msgstr ""
968 #: gcov.c:485
969 #, c-format
970 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
971 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
973 #: gcov.c:486
974 #, c-format
975 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
978 #: gcov.c:487
979 #, c-format
980 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
981 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
983 #: gcov.c:488
984 #, c-format
985 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
986 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
988 #: gcov.c:489
989 #, c-format
990 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
991 msgstr ""
993 #: gcov.c:490
994 #, c-format
995 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
996 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
998 #: gcov.c:491
999 #, c-format
1000 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1001 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1003 #: gcov.c:502
1004 #, c-format
1005 msgid "gcov %s%s\n"
1006 msgstr "gcov %s%s\n"
1008 #: gcov.c:794
1009 #, c-format
1010 msgid "Creating '%s'\n"
1011 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1013 #: gcov.c:797
1014 #, c-format
1015 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1016 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1018 #: gcov.c:801
1019 #, c-format
1020 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1021 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1023 #: gcov.c:806
1024 #, c-format
1025 msgid "Removing '%s'\n"
1026 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1028 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1029 #, c-format
1030 msgid "\n"
1031 msgstr "\n"
1033 #: gcov.c:856
1034 #, c-format
1035 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1036 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1038 #: gcov.c:1139
1039 #, c-format
1040 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1041 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1043 #: gcov.c:1144
1044 #, c-format
1045 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1046 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1048 #: gcov.c:1169
1049 #, c-format
1050 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1051 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1053 #: gcov.c:1175
1054 #, c-format
1055 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1056 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1058 #: gcov.c:1188
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1061 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1063 #: gcov.c:1234
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1066 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1068 #: gcov.c:1365
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:corrupted\n"
1071 msgstr "%s:ødelagt\n"
1073 #: gcov.c:1372
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:no functions found\n"
1076 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1078 #: gcov.c:1391
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1081 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1083 #: gcov.c:1398
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1086 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1088 #: gcov.c:1411
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1091 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1093 #: gcov.c:1417
1094 #, c-format
1095 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1096 msgstr ""
1098 #: gcov.c:1452
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1101 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1103 #: gcov.c:1466
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1106 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1108 #: gcov.c:1485
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:overflowed\n"
1111 msgstr "%s: overløb\n"
1113 #: gcov.c:1531
1114 #, c-format
1115 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1116 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1118 #: gcov.c:1536
1119 #, c-format
1120 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1121 msgstr ""
1123 #: gcov.c:1544
1124 #, c-format
1125 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1126 msgstr ""
1128 #: gcov.c:1752
1129 #, c-format
1130 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1131 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1133 #: gcov.c:1860
1134 #, c-format
1135 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1136 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1138 #: gcov.c:1863
1139 #, c-format
1140 msgid "No executable lines\n"
1141 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1143 #: gcov.c:1871
1144 #, c-format
1145 msgid "%s '%s'\n"
1146 msgstr "%s »%s«\n"
1148 #: gcov.c:1878
1149 #, c-format
1150 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1151 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1153 #: gcov.c:1882
1154 #, c-format
1155 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1156 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1158 #: gcov.c:1888
1159 #, c-format
1160 msgid "No branches\n"
1161 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1163 #: gcov.c:1890
1164 #, c-format
1165 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1166 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1168 #: gcov.c:1894
1169 #, c-format
1170 msgid "No calls\n"
1171 msgstr "Ingen kald\n"
1173 #: gcov.c:2142
1174 #, c-format
1175 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1176 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1178 #: gcov.c:2336
1179 #, c-format
1180 msgid "call   %2d returned %s\n"
1181 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1183 #: gcov.c:2341
1184 #, c-format
1185 msgid "call   %2d never executed\n"
1186 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1188 #: gcov.c:2346
1189 #, c-format
1190 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1191 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1193 #: gcov.c:2351
1194 #, c-format
1195 msgid "branch %2d never executed\n"
1196 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1198 #: gcov.c:2356
1199 #, c-format
1200 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1201 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1203 #: gcov.c:2359
1204 #, c-format
1205 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1206 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1208 #: gcov.c:2424
1209 #, c-format
1210 msgid "Cannot open source file %s\n"
1211 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1213 #: gcse.c:2567
1214 msgid "PRE disabled"
1215 msgstr "PRE deaktiveret"
1217 #: gcse.c:3495
1218 msgid "GCSE disabled"
1219 msgstr "GCSE deaktiveret"
1221 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9773
1222 #, gcc-internal-format
1223 msgid "function returns address of local variable"
1224 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1226 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1227 #, gcc-internal-format
1228 msgid "function may return address of local variable"
1229 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1231 #: incpath.c:72
1232 #, c-format
1233 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1234 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1236 #: incpath.c:75
1237 #, c-format
1238 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1239 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1241 #: incpath.c:79
1242 #, c-format
1243 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1244 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1246 #: incpath.c:373
1247 #, c-format
1248 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1249 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1251 #: incpath.c:377
1252 #, c-format
1253 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1254 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1256 #: incpath.c:382
1257 #, c-format
1258 msgid "End of search list.\n"
1259 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1261 #. Opening quotation mark.
1262 #: intl.c:62
1263 msgid "`"
1264 msgstr "»"
1266 #. Closing quotation mark.
1267 #: intl.c:65
1268 msgid "'"
1269 msgstr "«"
1271 #: ipa-pure-const.c:187
1272 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1273 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
1275 #: ipa-pure-const.c:188
1276 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1277 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
1279 #: langhooks.c:373
1280 msgid "At top level:"
1281 msgstr "Ved øverste niveau:"
1283 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3315
1284 #, c-format
1285 msgid "In member function %qs"
1286 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1288 #: langhooks.c:397 cp/error.c:3318
1289 #, c-format
1290 msgid "In function %qs"
1291 msgstr "I funktionen %qs"
1293 #: langhooks.c:448 cp/error.c:3268
1294 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1295 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1297 #: langhooks.c:453 cp/error.c:3273
1298 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1299 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1301 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3279
1302 #, c-format
1303 msgid "    inlined from %qs"
1304 msgstr "    indlejret fra %qs"
1306 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1307 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1308 msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
1310 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1311 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1312 msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
1314 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1315 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1316 msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
1318 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1319 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1320 msgstr "kan ikke optimere loop, looptælleren kan løbe over"
1322 #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1323 msgid "this is the insn:"
1324 msgstr "dette er instruktionen:"
1326 #: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1327 msgid "unable to generate reloads for:"
1328 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1330 #. What to print when a switch has no documentation.
1331 #: opts.c:184
1332 msgid "This option lacks documentation."
1333 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1335 #: opts.c:185
1336 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1337 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1339 #: opts.c:1061
1340 #, c-format
1341 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1342 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1344 #: opts.c:1128
1345 #, c-format
1346 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1347 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1349 #: opts.c:1136
1350 #, c-format
1351 msgid "%s  Same as %s."
1352 msgstr "%s Samme som %s."
1354 #: opts.c:1207
1355 msgid "[default]"
1356 msgstr "[standard]"
1358 #: opts.c:1218
1359 msgid "[enabled]"
1360 msgstr "[aktiveret]"
1362 #: opts.c:1218
1363 msgid "[disabled]"
1364 msgstr "[deaktiveret]"
1366 #: opts.c:1237
1367 #, c-format
1368 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1369 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1371 #: opts.c:1246
1372 #, c-format
1373 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1374 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1376 #: opts.c:1252
1377 #, c-format
1378 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1379 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1381 #: opts.c:1337
1382 msgid "The following options are target specific"
1383 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1385 #: opts.c:1340
1386 msgid "The following options control compiler warning messages"
1387 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1389 #: opts.c:1343
1390 msgid "The following options control optimizations"
1391 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1393 #: opts.c:1346 opts.c:1385
1394 msgid "The following options are language-independent"
1395 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1397 #: opts.c:1349
1398 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1399 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1401 #: opts.c:1355
1402 msgid "The following options are specific to just the language "
1403 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1405 #: opts.c:1357
1406 msgid "The following options are supported by the language "
1407 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1409 #: opts.c:1368
1410 msgid "The following options are not documented"
1411 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1413 #: opts.c:1370
1414 msgid "The following options take separate arguments"
1415 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1417 #: opts.c:1372
1418 msgid "The following options take joined arguments"
1419 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1421 #: opts.c:1383
1422 msgid "The following options are language-related"
1423 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1425 #: plugin.c:796
1426 msgid "Event"
1427 msgstr "Hændelse"
1429 #: plugin.c:796
1430 msgid "Plugins"
1431 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1433 #: plugin.c:828
1434 #, c-format
1435 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1436 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1438 #. It's the compiler's fault.
1439 #: reload1.c:6113
1440 msgid "could not find a spill register"
1441 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1443 #. It's the compiler's fault.
1444 #: reload1.c:8009
1445 msgid "VOIDmode on an output"
1446 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1448 #: reload1.c:8770
1449 msgid "failure trying to reload:"
1450 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1452 #: rtl-error.c:116
1453 msgid "unrecognizable insn:"
1454 msgstr "ukendt instruktion:"
1456 #: rtl-error.c:118
1457 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1458 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1460 #: targhooks.c:1679
1461 #, c-format
1462 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1463 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1465 #: targhooks.c:1694
1466 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1467 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1469 #: targhooks.c:1696
1470 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1471 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1473 #: tlink.c:387
1474 #, c-format
1475 msgid "collect: reading %s\n"
1476 msgstr "collect: læser %s\n"
1478 #: tlink.c:543
1479 #, c-format
1480 msgid "collect: recompiling %s\n"
1481 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1483 # RETMIG: rigtigt?
1484 #: tlink.c:627
1485 #, c-format
1486 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1487 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1489 #: tlink.c:844
1490 #, c-format
1491 msgid "collect: relinking\n"
1492 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1494 #: toplev.c:329
1495 #, c-format
1496 msgid "unrecoverable error"
1497 msgstr "uoprettelig fejl"
1499 #: toplev.c:638
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1503 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1506 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1508 #: toplev.c:640
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1511 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1513 #: toplev.c:644
1514 #, c-format
1515 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1516 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1518 #: toplev.c:646
1519 #, c-format
1520 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1521 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1523 #: toplev.c:648
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1526 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1528 #: toplev.c:822
1529 msgid "options passed: "
1530 msgstr "tilvalg overbragt: "
1532 #: toplev.c:850
1533 msgid "options enabled: "
1534 msgstr "tilvalg slået til: "
1536 #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6818 cp/error.c:682
1537 #: cp/error.c:995 c-family/c-pretty-print.c:408
1538 #, gcc-internal-format
1539 msgid "<anonymous>"
1540 msgstr "<anonym>"
1542 #: cif-code.def:39
1543 msgid "function not considered for inlining"
1544 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1546 #: cif-code.def:43
1547 msgid "caller is not optimized"
1548 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1550 #: cif-code.def:47
1551 msgid "function body not available"
1552 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1554 #: cif-code.def:51
1555 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1556 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1558 #: cif-code.def:56
1559 msgid "function not inlinable"
1560 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1562 #: cif-code.def:60
1563 msgid "function body can be overwritten at link time"
1564 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1566 #: cif-code.def:64
1567 msgid "function not inline candidate"
1568 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1570 #: cif-code.def:68
1571 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1572 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1574 #: cif-code.def:70
1575 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1576 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1578 #: cif-code.def:72
1579 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1580 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1582 #: cif-code.def:74
1583 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1584 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1586 #: cif-code.def:76
1587 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1588 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1590 #: cif-code.def:80
1591 msgid "recursive inlining"
1592 msgstr "rekursiv indbygning"
1594 #: cif-code.def:84
1595 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1596 msgstr ""
1598 #: cif-code.def:88
1599 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1600 msgstr ""
1602 #: cif-code.def:92
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "mismatched braces in specs"
1605 msgid "mismatched arguments"
1606 msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
1608 #: cif-code.def:96
1609 #, fuzzy
1610 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1611 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1613 #: cif-code.def:100
1614 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1615 msgstr ""
1617 #: cif-code.def:104
1618 msgid "exception handling personality mismatch"
1619 msgstr ""
1621 #: cif-code.def:109
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Enable exception handling"
1624 msgid "non-call exception handling mismatch"
1625 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
1627 #: cif-code.def:113
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid ""
1630 #| "\n"
1631 #| "Target specific options:\n"
1632 msgid "target specific option mismatch"
1633 msgstr ""
1634 "\n"
1635 "Målspecifikke tilvalg:\n"
1637 #: cif-code.def:117
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "optimization level restored"
1640 msgid "optimization level attribute mismatch"
1641 msgstr "optimeringsniveau gendannet"
1643 #: cif-code.def:121
1644 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1645 msgstr ""
1647 #: cif-code.def:125
1648 msgid "function attribute mismatch"
1649 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1651 #: cif-code.def:129
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
1654 msgid "caller function contains cilk spawn"
1655 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
1657 #: cif-code.def:133
1658 msgid "unreachable"
1659 msgstr "kan ikke nås"
1661 #. The remainder are real diagnostic types.
1662 #: diagnostic.def:33
1663 msgid "fatal error: "
1664 msgstr "fatal fejl: "
1666 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1667 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1668 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1669 msgid "internal compiler error: "
1670 msgstr "intern oversætterfejl: "
1672 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1673 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1674 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1675 msgid "error: "
1676 msgstr "fejl: "
1678 #: diagnostic.def:36
1679 msgid "sorry, unimplemented: "
1680 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1682 #: diagnostic.def:37
1683 msgid "warning: "
1684 msgstr "advarsel: "
1686 #: diagnostic.def:38
1687 msgid "anachronism: "
1688 msgstr "anakronisme: "
1690 #: diagnostic.def:39
1691 msgid "note: "
1692 msgstr "bemærk: "
1694 #: diagnostic.def:40
1695 msgid "debug: "
1696 msgstr "fejlfinding: "
1698 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1699 #. prefix does not matter.
1700 #: diagnostic.def:43
1701 msgid "pedwarn: "
1702 msgstr "pedwarn: "
1704 #: diagnostic.def:44
1705 msgid "permerror: "
1706 msgstr "permerror: "
1708 #: params.def:49
1709 #, no-c-format
1710 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1711 msgstr ""
1713 #: params.def:54
1714 #, no-c-format
1715 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1716 msgstr ""
1718 #: params.def:71
1719 #, no-c-format
1720 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1721 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1723 #: params.def:83
1724 #, fuzzy, no-c-format
1725 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1726 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1727 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1729 #: params.def:88
1730 #, fuzzy, no-c-format
1731 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1732 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1733 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1735 #: params.def:93
1736 #, fuzzy, no-c-format
1737 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1738 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1739 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1741 #: params.def:98
1742 #, fuzzy, no-c-format
1743 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1744 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1745 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1747 #: params.def:103
1748 #, no-c-format
1749 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1750 msgstr ""
1752 #: params.def:108
1753 #, no-c-format
1754 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1755 msgstr ""
1757 #: params.def:116
1758 #, fuzzy, no-c-format
1759 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1760 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1761 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1763 #: params.def:122
1764 #, no-c-format
1765 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1766 msgstr ""
1768 #: params.def:128
1769 #, no-c-format
1770 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1771 msgstr ""
1773 #: params.def:135
1774 #, no-c-format
1775 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1776 msgstr ""
1778 #: params.def:141
1779 #, no-c-format
1780 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1781 msgstr ""
1783 #: params.def:152
1784 #, fuzzy, no-c-format
1785 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1786 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1787 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1789 #: params.def:163
1790 #, fuzzy, no-c-format
1791 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1792 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1793 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"
1795 #: params.def:173
1796 #, fuzzy, no-c-format
1797 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1798 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1799 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
1801 #: params.def:180
1802 #, fuzzy, no-c-format
1803 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1804 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1805 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1807 #: params.def:185
1808 #, fuzzy, no-c-format
1809 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1810 msgid "The size of function body to be considered large."
1811 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1813 #: params.def:189
1814 #, fuzzy, no-c-format
1815 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1816 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1817 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1819 #: params.def:193
1820 #, fuzzy, no-c-format
1821 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1822 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1823 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1825 #: params.def:197
1826 #, fuzzy, no-c-format
1827 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1828 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1829 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1831 #: params.def:201
1832 #, fuzzy, no-c-format
1833 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1834 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1835 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1837 #: params.def:205
1838 #, no-c-format
1839 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1840 msgstr ""
1842 #: params.def:209
1843 #, fuzzy, no-c-format
1844 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1845 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1846 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1848 #: params.def:213
1849 #, fuzzy, no-c-format
1850 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1851 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1852 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1854 #: params.def:220
1855 #, fuzzy, no-c-format
1856 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1857 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1858 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
1860 #: params.def:227
1861 #, fuzzy, no-c-format
1862 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1863 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1864 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1866 #: params.def:238
1867 #, no-c-format
1868 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1869 msgstr ""
1871 #: params.def:245
1872 #, no-c-format
1873 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1874 msgstr ""
1876 #: params.def:253
1877 #, no-c-format
1878 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1879 msgstr ""
1881 #: params.def:259
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:267
1887 #, no-c-format
1888 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1889 msgstr ""
1891 #: params.def:275
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1894 msgstr ""
1896 #: params.def:287
1897 #, fuzzy, no-c-format
1898 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1899 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1900 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1902 #: params.def:293
1903 #, fuzzy, no-c-format
1904 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1905 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1907 #: params.def:298
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1910 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1912 #: params.def:303
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1915 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1917 #: params.def:308
1918 #, fuzzy, no-c-format
1919 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1920 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
1922 #: params.def:313
1923 #, fuzzy, no-c-format
1924 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1925 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1927 #: params.def:318
1928 #, fuzzy, no-c-format
1929 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1930 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1932 #: params.def:323
1933 #, fuzzy, no-c-format
1934 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1935 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1937 #: params.def:328
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1940 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1942 #: params.def:333
1943 #, fuzzy, no-c-format
1944 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1945 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1947 #: params.def:339
1948 #, fuzzy, no-c-format
1949 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1950 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1952 #: params.def:344
1953 #, fuzzy, no-c-format
1954 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1955 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1957 #: params.def:351
1958 #, no-c-format
1959 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1960 msgstr ""
1962 #: params.def:357
1963 #, no-c-format
1964 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1965 msgstr ""
1967 #: params.def:363
1968 #, no-c-format
1969 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1970 msgstr ""
1972 #: params.def:368
1973 #, no-c-format
1974 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:372
1978 #, no-c-format
1979 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1980 msgstr ""
1982 #: params.def:376
1983 #, no-c-format
1984 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1985 msgstr ""
1987 #: params.def:381
1988 #, no-c-format
1989 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1990 msgstr ""
1992 #: params.def:386
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1995 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1996 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
1998 #: params.def:391
1999 #, no-c-format
2000 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2001 msgstr ""
2003 #: params.def:396
2004 #, fuzzy, no-c-format
2005 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2006 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2007 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
2009 #: params.def:401
2010 #, no-c-format
2011 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
2012 msgstr ""
2014 #: params.def:417
2015 #, fuzzy, no-c-format
2016 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2017 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2018 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
2020 #: params.def:430
2021 #, no-c-format
2022 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2023 msgstr ""
2025 #: params.def:434
2026 #, fuzzy, no-c-format
2027 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2028 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2029 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2031 #: params.def:438
2032 #, fuzzy, no-c-format
2033 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2034 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2035 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2037 #: params.def:442
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2040 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
2042 #: params.def:446
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2045 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
2047 #: params.def:450
2048 #, fuzzy, no-c-format
2049 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2050 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2052 #: params.def:454
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2055 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2057 #: params.def:460
2058 #, fuzzy, no-c-format
2059 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2060 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2061 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2063 #: params.def:466
2064 #, fuzzy, no-c-format
2065 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2066 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2067 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2069 #: params.def:472
2070 #, no-c-format
2071 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2072 msgstr ""
2074 #: params.def:478
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2077 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2079 #: params.def:484
2080 #, fuzzy, no-c-format
2081 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2082 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
2084 #: params.def:488
2085 #, fuzzy, no-c-format
2086 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
2087 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2088 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2090 #: params.def:495
2091 #, no-c-format
2092 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2093 msgstr ""
2095 #: params.def:504
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2098 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2099 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2101 #: params.def:512
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2104 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2105 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2107 #: params.def:520
2108 #, no-c-format
2109 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2110 msgstr ""
2112 #: params.def:525
2113 #, no-c-format
2114 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2115 msgstr ""
2117 #: params.def:530
2118 #, no-c-format
2119 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2120 msgstr ""
2122 #: params.def:535
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2125 msgstr ""
2127 #: params.def:540
2128 #, no-c-format
2129 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2130 msgstr ""
2132 #: params.def:545
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:550
2138 #, fuzzy, no-c-format
2139 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2140 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2142 #: params.def:563
2143 #, fuzzy, no-c-format
2144 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2145 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
2147 #: params.def:568
2148 #, fuzzy, no-c-format
2149 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2150 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
2152 #: params.def:576
2153 #, fuzzy, no-c-format
2154 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2155 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2157 #: params.def:581
2158 #, no-c-format
2159 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2160 msgstr ""
2162 #: params.def:586 params.def:596
2163 #, fuzzy, no-c-format
2164 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2165 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2166 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2168 #: params.def:591 params.def:601
2169 #, fuzzy, no-c-format
2170 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2171 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2172 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2174 #: params.def:606
2175 #, fuzzy, no-c-format
2176 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2177 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2178 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2180 #: params.def:611
2181 #, fuzzy, no-c-format
2182 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2183 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2184 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2186 #: params.def:616
2187 #, fuzzy, no-c-format
2188 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2189 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2190 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2192 #: params.def:621
2193 #, no-c-format
2194 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2195 msgstr ""
2197 #: params.def:626
2198 #, no-c-format
2199 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2200 msgstr ""
2202 #: params.def:631
2203 #, no-c-format
2204 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2205 msgstr ""
2207 #: params.def:636
2208 #, no-c-format
2209 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:641
2213 #, fuzzy, no-c-format
2214 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2215 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2216 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2218 #: params.def:646
2219 #, no-c-format
2220 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:651
2224 #, no-c-format
2225 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:656
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2231 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2232 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2234 #: params.def:661
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2237 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2238 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2240 #: params.def:670
2241 #, fuzzy, no-c-format
2242 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2243 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2244 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2246 #: params.def:675
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2249 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2250 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2252 #: params.def:680
2253 #, no-c-format
2254 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2255 msgstr ""
2257 #: params.def:699
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2260 msgstr ""
2262 #: params.def:708
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:713
2268 #, fuzzy, no-c-format
2269 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2270 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2271 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2273 #: params.def:719
2274 #, no-c-format
2275 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2276 msgstr ""
2278 #: params.def:729
2279 #, no-c-format
2280 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2281 msgstr ""
2283 #: params.def:736
2284 #, no-c-format
2285 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:743
2289 #, no-c-format
2290 msgid "The size of L1 cache."
2291 msgstr ""
2293 #: params.def:750
2294 #, no-c-format
2295 msgid "The size of L1 cache line."
2296 msgstr ""
2298 #: params.def:757
2299 #, no-c-format
2300 msgid "The size of L2 cache."
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:768
2304 #, no-c-format
2305 msgid "Whether to use canonical types."
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:773
2309 #, no-c-format
2310 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2311 msgstr ""
2313 #: params.def:783
2314 #, no-c-format
2315 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2316 msgstr ""
2318 #: params.def:794
2319 #, no-c-format
2320 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2321 msgstr ""
2323 #: params.def:799
2324 #, no-c-format
2325 msgid "Max loops number for regional RA."
2326 msgstr ""
2328 #: params.def:804
2329 #, no-c-format
2330 msgid "Max size of conflict table in MB."
2331 msgstr ""
2333 #: params.def:809
2334 #, no-c-format
2335 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2336 msgstr ""
2338 #: params.def:814
2339 #, no-c-format
2340 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2341 msgstr ""
2343 #: params.def:819
2344 #, no-c-format
2345 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2346 msgstr ""
2348 #: params.def:827
2349 #, no-c-format
2350 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2351 msgstr ""
2353 #: params.def:835
2354 #, no-c-format
2355 msgid "size of tiles for loop blocking."
2356 msgstr ""
2358 #: params.def:842
2359 #, fuzzy, no-c-format
2360 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2361 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2362 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2364 #: params.def:849
2365 #, fuzzy, no-c-format
2366 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2367 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2368 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2370 #: params.def:856
2371 #, fuzzy, no-c-format
2372 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2373 msgid "maximum number of arrays per scop."
2374 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2376 #: params.def:863
2377 #, fuzzy, no-c-format
2378 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2379 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2380 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2382 #: params.def:868
2383 #, fuzzy, no-c-format
2384 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2385 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2387 #: params.def:874
2388 #, fuzzy, no-c-format
2389 #| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2390 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2391 msgstr "Det maksimale antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder"
2393 #: params.def:881
2394 #, no-c-format
2395 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2396 msgstr ""
2398 #: params.def:889
2399 #, fuzzy, no-c-format
2400 #| msgid "use internal function id in profile lookup"
2401 msgid "use internal function id in profile lookup."
2402 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag"
2404 #: params.def:897
2405 #, no-c-format
2406 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:903
2410 #, fuzzy, no-c-format
2411 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2412 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2413 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2415 #: params.def:908
2416 #, no-c-format
2417 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2418 msgstr ""
2420 #: params.def:914
2421 #, no-c-format
2422 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2423 msgstr ""
2425 #: params.def:921
2426 #, no-c-format
2427 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2428 msgstr ""
2430 #: params.def:929
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:937
2436 #, no-c-format
2437 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2438 msgstr ""
2440 #: params.def:944
2441 #, no-c-format
2442 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2443 msgstr ""
2445 #: params.def:949
2446 #, no-c-format
2447 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2448 msgstr ""
2450 #: params.def:955
2451 #, no-c-format
2452 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:962
2456 #, no-c-format
2457 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:968
2461 #, no-c-format
2462 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2463 msgstr ""
2465 #: params.def:974
2466 #, no-c-format
2467 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2468 msgstr ""
2470 #: params.def:980
2471 #, no-c-format
2472 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2473 msgstr ""
2475 #: params.def:986
2476 #, no-c-format
2477 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2478 msgstr ""
2480 #: params.def:992
2481 #, no-c-format
2482 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2483 msgstr ""
2485 #: params.def:998
2486 #, no-c-format
2487 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:1004
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2493 msgstr ""
2495 #: params.def:1010
2496 #, no-c-format
2497 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2498 msgstr ""
2500 #: params.def:1016
2501 #, no-c-format
2502 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2503 msgstr ""
2505 #: params.def:1024
2506 #, no-c-format
2507 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2508 msgstr ""
2510 #: params.def:1029
2511 #, no-c-format
2512 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2513 msgstr ""
2515 #: params.def:1036
2516 #, fuzzy, no-c-format
2517 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2518 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2519 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2521 #: params.def:1043
2522 #, no-c-format
2523 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2524 msgstr ""
2526 #: params.def:1051
2527 #, no-c-format
2528 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2529 msgstr ""
2531 #: params.def:1059
2532 #, no-c-format
2533 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2534 msgstr ""
2536 #: params.def:1065
2537 #, no-c-format
2538 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2539 msgstr ""
2541 #: params.def:1071
2542 #, no-c-format
2543 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2544 msgstr ""
2546 #: params.def:1076
2547 #, no-c-format
2548 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2549 msgstr ""
2551 #: params.def:1083
2552 #, no-c-format
2553 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2554 msgstr ""
2556 #: params.def:1090
2557 #, no-c-format
2558 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2559 msgstr ""
2561 #: params.def:1096
2562 #, fuzzy, no-c-format
2563 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2564 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2565 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2567 #: params.def:1102
2568 #, fuzzy, no-c-format
2569 #| msgid "Enable stack probing"
2570 msgid "Enable asan stack protection."
2571 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2573 #: params.def:1107
2574 #, fuzzy, no-c-format
2575 #| msgid "Enable parallel instructions"
2576 msgid "Enable asan globals protection."
2577 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2579 #: params.def:1112
2580 #, fuzzy, no-c-format
2581 #| msgid "Enable parallel instructions"
2582 msgid "Enable asan store operations protection."
2583 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2585 #: params.def:1117
2586 #, fuzzy, no-c-format
2587 #| msgid "Enable parallel instructions"
2588 msgid "Enable asan load operations protection."
2589 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2591 #: params.def:1122
2592 #, fuzzy, no-c-format
2593 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2594 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
2596 #: params.def:1127
2597 #, no-c-format
2598 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2599 msgstr ""
2601 #: params.def:1132
2602 #, no-c-format
2603 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2604 msgstr ""
2606 #: params.def:1138
2607 #, no-c-format
2608 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2609 msgstr ""
2611 #: params.def:1144
2612 #, no-c-format
2613 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2614 msgstr ""
2616 #: params.def:1150
2617 #, no-c-format
2618 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2619 msgstr ""
2621 #: params.def:1155
2622 #, no-c-format
2623 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2624 msgstr ""
2626 #: params.def:1160
2627 #, no-c-format
2628 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:1165
2632 #, no-c-format
2633 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2634 msgstr ""
2636 #: params.def:1170
2637 #, fuzzy, no-c-format
2638 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2639 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2640 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2642 #: params.def:1175
2643 #, fuzzy, no-c-format
2644 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2645 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2646 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2648 #: params.def:1180
2649 #, no-c-format
2650 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2651 msgstr ""
2653 #: params.def:1185
2654 #, no-c-format
2655 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2656 msgstr ""
2658 #: params.def:1192
2659 #, no-c-format
2660 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2661 msgstr ""
2663 #: params.def:1198
2664 #, fuzzy, no-c-format
2665 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2666 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2667 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2669 #: params.def:1204
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2672 msgstr ""
2674 #: params.def:1209
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2677 msgstr ""
2679 #: c-family/c-format.c:417
2680 msgid "format"
2681 msgstr ""
2683 #: c-family/c-format.c:418
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "field width"
2686 msgid "field width specifier"
2687 msgstr "feltbredde"
2689 #: c-family/c-format.c:419
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "field precision"
2692 msgid "field precision specifier"
2693 msgstr "feltpræcision"
2695 # her er der tale om en signalering
2696 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "` ' flag"
2699 msgid "' ' flag"
2700 msgstr "' '-flag"
2702 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "the ` ' printf flag"
2705 msgid "the ' ' printf flag"
2706 msgstr "' '-printf-flaget"
2708 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2709 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "`+' flag"
2712 msgid "'+' flag"
2713 msgstr "'+'-flag"
2715 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2716 #: config/i386/msformat-c.c:43
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "the `+' printf flag"
2719 msgid "the '+' printf flag"
2720 msgstr "'+'-printf-flaget"
2722 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2723 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2724 #: config/i386/msformat-c.c:79
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "`#' flag"
2727 msgid "'#' flag"
2728 msgstr "'#'-flag"
2730 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2731 #: config/i386/msformat-c.c:44
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "the `#' printf flag"
2734 msgid "the '#' printf flag"
2735 msgstr "'#'-printf-flaget"
2737 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2738 #: config/i386/msformat-c.c:45
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "`0' flag"
2741 msgid "'0' flag"
2742 msgstr "'0'-flag"
2744 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "the `0' printf flag"
2747 msgid "the '0' printf flag"
2748 msgstr "'0'-printf-flaget"
2750 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2751 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "`-' flag"
2754 msgid "'-' flag"
2755 msgstr "'-'-flag"
2757 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "the `-' printf flag"
2760 msgid "the '-' printf flag"
2761 msgstr "'-'-printf-flaget"
2763 #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2764 #: config/i386/msformat-c.c:67
2765 #, fuzzy
2766 #| msgid "`'' flag"
2767 msgid "''' flag"
2768 msgstr "'''-flag"
2770 #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "the `'' printf flag"
2773 msgid "the ''' printf flag"
2774 msgstr "'''-printf-flaget"
2776 #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "`I' flag"
2779 msgid "'I' flag"
2780 msgstr "'I'-flag"
2782 #: c-family/c-format.c:542
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "the `I' printf flag"
2785 msgid "the 'I' printf flag"
2786 msgstr "'I'-printf-flaget"
2788 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2789 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2790 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2791 msgid "field width"
2792 msgstr "feltbredde"
2794 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2795 #: config/i386/msformat-c.c:48
2796 msgid "field width in printf format"
2797 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2799 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2800 #: config/i386/msformat-c.c:49
2801 msgid "precision"
2802 msgstr "præcision"
2804 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2805 #: config/i386/msformat-c.c:49
2806 msgid "precision in printf format"
2807 msgstr "præcision i printf-formatering"
2809 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2810 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2811 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2812 msgid "length modifier"
2813 msgstr "længdetilpasning"
2815 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2816 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2817 msgid "length modifier in printf format"
2818 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2820 #: c-family/c-format.c:593
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "`'' flag"
2823 msgid "'q' flag"
2824 msgstr "'''-flag"
2826 #: c-family/c-format.c:593
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "the `'' printf flag"
2829 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2830 msgstr "'''-printf-flaget"
2832 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2833 msgid "assignment suppression"
2834 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2836 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2837 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2838 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2840 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "`a' flag"
2843 msgid "'a' flag"
2844 msgstr "'a'-flag"
2846 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "the `a' scanf flag"
2849 msgid "the 'a' scanf flag"
2850 msgstr "'a'-scanf-flaget"
2852 #: c-family/c-format.c:608
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "`'' flag"
2855 msgid "'m' flag"
2856 msgstr "'''-flag"
2858 #: c-family/c-format.c:608
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "the `'' scanf flag"
2861 msgid "the 'm' scanf flag"
2862 msgstr "'''-scanf-flaget"
2864 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2865 msgid "field width in scanf format"
2866 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2868 #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2869 msgid "length modifier in scanf format"
2870 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2872 #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "the `'' scanf flag"
2875 msgid "the ''' scanf flag"
2876 msgstr "'''-scanf-flaget"
2878 #: c-family/c-format.c:612
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "the `I' scanf flag"
2881 msgid "the 'I' scanf flag"
2882 msgstr "'I'-scanf-flaget"
2884 #: c-family/c-format.c:627
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "`_' flag"
2887 msgid "'_' flag"
2888 msgstr "'_'-flag"
2890 #: c-family/c-format.c:627
2891 #, fuzzy
2892 #| msgid "the `_' strftime flag"
2893 msgid "the '_' strftime flag"
2894 msgstr "'_'-strftime-flaget"
2896 #: c-family/c-format.c:628
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "the `-' strftime flag"
2899 msgid "the '-' strftime flag"
2900 msgstr "'-'-strftime-flaget"
2902 #: c-family/c-format.c:629
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "the `0' strftime flag"
2905 msgid "the '0' strftime flag"
2906 msgstr "'0'-strftime-flaget"
2908 #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "`^' flag"
2911 msgid "'^' flag"
2912 msgstr "'^'-flag"
2914 #: c-family/c-format.c:630
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "the `^' strftime flag"
2917 msgid "the '^' strftime flag"
2918 msgstr "'^'-strftime-flaget"
2920 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "the `#' strftime flag"
2923 msgid "the '#' strftime flag"
2924 msgstr "'#'-strftime-flaget"
2926 #: c-family/c-format.c:632
2927 msgid "field width in strftime format"
2928 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2930 #: c-family/c-format.c:633
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "`E' modifier"
2933 msgid "'E' modifier"
2934 msgstr "'E'-modifikation"
2936 #: c-family/c-format.c:633
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "the `E' strftime modifier"
2939 msgid "the 'E' strftime modifier"
2940 msgstr "'E'-strftime-modifikationen"
2942 #: c-family/c-format.c:634
2943 #, fuzzy
2944 #| msgid "`O' modifier"
2945 msgid "'O' modifier"
2946 msgstr "'O'-modifikation"
2948 #: c-family/c-format.c:634
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "the `O' strftime modifier"
2951 msgid "the 'O' strftime modifier"
2952 msgstr "'O'-strftime-modifikationen"
2954 #: c-family/c-format.c:635
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "the `O' modifier"
2957 msgid "the 'O' modifier"
2958 msgstr "'O'-modifikation"
2960 #: c-family/c-format.c:653
2961 msgid "fill character"
2962 msgstr "udfyldningstegn"
2964 #: c-family/c-format.c:653
2965 msgid "fill character in strfmon format"
2966 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2968 #: c-family/c-format.c:654
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "the `^' strfmon flag"
2971 msgid "the '^' strfmon flag"
2972 msgstr "'^'-strfmon-flaget"
2974 #: c-family/c-format.c:655
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "the `+' strfmon flag"
2977 msgid "the '+' strfmon flag"
2978 msgstr "'+'-strfmon-flaget"
2980 #: c-family/c-format.c:656
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "`(' flag"
2983 msgid "'(' flag"
2984 msgstr "'('-flag"
2986 #: c-family/c-format.c:656
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "the `(' strfmon flag"
2989 msgid "the '(' strfmon flag"
2990 msgstr "'('-strfmon-flaget"
2992 #: c-family/c-format.c:657
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "`!' flag"
2995 msgid "'!' flag"
2996 msgstr "'!'-flag"
2998 #: c-family/c-format.c:657
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "the `!' strfmon flag"
3001 msgid "the '!' strfmon flag"
3002 msgstr "'!'-strfmon-flaget"
3004 #: c-family/c-format.c:658
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "the `-' strfmon flag"
3007 msgid "the '-' strfmon flag"
3008 msgstr "'-'-strfmon-flaget"
3010 #: c-family/c-format.c:659
3011 msgid "field width in strfmon format"
3012 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3014 #: c-family/c-format.c:660
3015 msgid "left precision"
3016 msgstr "venstrepræcision"
3018 #: c-family/c-format.c:660
3019 msgid "left precision in strfmon format"
3020 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3022 #: c-family/c-format.c:661
3023 msgid "right precision"
3024 msgstr "højrepræcision"
3026 #: c-family/c-format.c:661
3027 msgid "right precision in strfmon format"
3028 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3030 #: c-family/c-format.c:662
3031 msgid "length modifier in strfmon format"
3032 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3034 #. Handle deferred options from command-line.
3035 #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "<command line>"
3038 msgid "<command-line>"
3039 msgstr "<kommandolinje>"
3041 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21959 config/arm/arm.c:21972
3042 #: config/arm/arm.c:21997 config/nios2/nios2.c:2642
3043 #, fuzzy, c-format
3044 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
3045 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3046 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
3048 #: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
3049 #: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
3050 #: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
3051 #: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
3052 #, fuzzy, c-format
3053 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3054 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3055 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3057 #: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
3058 #: config/aarch64/aarch64.c:4581
3059 #, c-format
3060 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3061 msgstr ""
3063 #: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22504
3064 #, fuzzy, c-format
3065 #| msgid "missing open paren"
3066 msgid "missing operand"
3067 msgstr "manglende startparantes"
3069 #: config/aarch64/aarch64.c:4689
3070 #, fuzzy, c-format
3071 #| msgid "invalid insn:"
3072 msgid "invalid constant"
3073 msgstr "ugyldig instruktion:"
3075 #: config/aarch64/aarch64.c:4692
3076 #, fuzzy, c-format
3077 #| msgid "invalid %%d operand"
3078 msgid "invalid operand"
3079 msgstr "ugyldig %%d-operand"
3081 #: config/aarch64/aarch64.c:4805
3082 #, fuzzy, c-format
3083 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3084 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3085 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3087 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
3088 #: config/rs6000/rs6000.c:21150 config/sparc/sparc.c:8749
3089 #, c-format
3090 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3091 msgstr ""
3093 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
3094 #, c-format
3095 msgid "invalid %%J value"
3096 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3098 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
3099 #, c-format
3100 msgid "invalid %%r value"
3101 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3103 #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
3104 #: config/rs6000/rs6000.c:20830 config/xtensa/xtensa.c:2357
3105 #, c-format
3106 msgid "invalid %%R value"
3107 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3109 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:20750
3110 #: config/xtensa/xtensa.c:2324
3111 #, c-format
3112 msgid "invalid %%N value"
3113 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3115 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:20778
3116 #, c-format
3117 msgid "invalid %%P value"
3118 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3120 #: config/alpha/alpha.c:5222
3121 #, c-format
3122 msgid "invalid %%h value"
3123 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3125 #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
3126 #, c-format
3127 msgid "invalid %%L value"
3128 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3130 #: config/alpha/alpha.c:5249
3131 #, c-format
3132 msgid "invalid %%m value"
3133 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3135 #: config/alpha/alpha.c:5255
3136 #, c-format
3137 msgid "invalid %%M value"
3138 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3140 #: config/alpha/alpha.c:5292
3141 #, c-format
3142 msgid "invalid %%U value"
3143 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3145 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
3146 #: config/rs6000/rs6000.c:20838
3147 #, c-format
3148 msgid "invalid %%s value"
3149 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3151 #: config/alpha/alpha.c:5322
3152 #, c-format
3153 msgid "invalid %%C value"
3154 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3156 #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:20614
3157 #, c-format
3158 msgid "invalid %%E value"
3159 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3161 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
3162 #, c-format
3163 msgid "unknown relocation unspec"
3164 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
3167 #: config/rs6000/rs6000.c:21155 config/spu/spu.c:1446
3168 #, c-format
3169 msgid "invalid %%xn code"
3170 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3172 #: config/alpha/alpha.c:5499
3173 #, fuzzy, c-format
3174 #| msgid "invalid address"
3175 msgid "invalid operand address"
3176 msgstr "ugyldig adresse"
3178 #: config/arc/arc.c:2966
3179 #, fuzzy, c-format
3180 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3181 msgid "invalid operand to %%Z code"
3182 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3184 #: config/arc/arc.c:2974
3185 #, fuzzy, c-format
3186 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3187 msgid "invalid operand to %%z code"
3188 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3190 #: config/arc/arc.c:2982
3191 #, fuzzy, c-format
3192 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3193 msgid "invalid operand to %%M code"
3194 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3196 #: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
3197 #, c-format
3198 msgid "invalid operand to %%R code"
3199 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3201 #: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
3202 #, c-format
3203 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3204 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3206 #: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
3207 #, c-format
3208 msgid "invalid operand to %%U code"
3209 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3211 #: config/arc/arc.c:3229
3212 #, c-format
3213 msgid "invalid operand to %%V code"
3214 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3216 #: config/arc/arc.c:3286
3217 #, fuzzy, c-format
3218 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3219 msgid "invalid operand to %%O code"
3220 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3222 #. Unknown flag.
3223 #. Undocumented flag.
3224 #: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
3225 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8932
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid operand output code"
3228 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3230 #: config/arc/arc.c:4883
3231 #, fuzzy, c-format
3232 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3233 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3234 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3236 #: config/arm/arm.c:19018 config/arm/arm.c:19043 config/arm/arm.c:19053
3237 #: config/arm/arm.c:19062 config/arm/arm.c:19070
3238 #, fuzzy, c-format
3239 #| msgid "invalid %%f operand"
3240 msgid "invalid shift operand"
3241 msgstr "ugyldig %%f-operand"
3243 #: config/arm/arm.c:21835 config/arm/arm.c:21853
3244 #, fuzzy, c-format
3245 #| msgid "Generate char instructions"
3246 msgid "predicated Thumb instruction"
3247 msgstr "Generér char-instruktioner"
3249 #: config/arm/arm.c:21841
3250 #, fuzzy, c-format
3251 #| msgid "ret instruction not implemented"
3252 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3253 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3255 #: config/arm/arm.c:22074 config/arm/arm.c:22096 config/arm/arm.c:22106
3256 #: config/arm/arm.c:22116 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22165
3257 #: config/arm/arm.c:22183 config/arm/arm.c:22208 config/arm/arm.c:22223
3258 #: config/arm/arm.c:22250 config/arm/arm.c:22257 config/arm/arm.c:22275
3259 #: config/arm/arm.c:22282 config/arm/arm.c:22290 config/arm/arm.c:22311
3260 #: config/arm/arm.c:22318 config/arm/arm.c:22451 config/arm/arm.c:22458
3261 #: config/arm/arm.c:22485 config/arm/arm.c:22492 config/bfin/bfin.c:1436
3262 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3263 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3264 #: config/bfin/bfin.c:1487
3265 #, fuzzy, c-format
3266 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3267 msgid "invalid operand for code '%c'"
3268 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3270 #: config/arm/arm.c:22178
3271 #, fuzzy, c-format
3272 #| msgid "unconditional %2d never executed\n"
3273 msgid "instruction never executed"
3274 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
3276 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3277 #: config/arm/arm.c:22199
3278 #, c-format
3279 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3280 msgstr ""
3282 #: config/arm/arm.c:23618
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "function returns an aggregate"
3285 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3286 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
3288 #: config/arm/arm.c:23628
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "function does not return string type"
3291 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3292 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
3294 #: config/avr/avr.c:2124
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3297 msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
3299 #: config/avr/avr.c:2282
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
3302 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3303 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
3305 #: config/avr/avr.c:2332 config/avr/avr.c:2399
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3308 msgid "bad address, not an I/O address:"
3309 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3311 #: config/avr/avr.c:2341
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "address offset not a constant"
3314 msgid "bad address, not a constant:"
3315 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
3317 #: config/avr/avr.c:2359 config/avr/avr.c:2366
3318 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3319 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3321 #: config/avr/avr.c:2373
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3324 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3325 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3327 #: config/avr/avr.c:2385
3328 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3329 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3331 #: config/avr/avr.c:2418
3332 #, c-format
3333 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3334 msgstr ""
3336 #: config/avr/avr.c:2426
3337 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3338 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3340 #: config/avr/avr.c:3419 config/avr/avr.c:4349 config/avr/avr.c:4798
3341 msgid "invalid insn:"
3342 msgstr "ugyldig instruktion:"
3344 #: config/avr/avr.c:3473 config/avr/avr.c:3578 config/avr/avr.c:3636
3345 #: config/avr/avr.c:3682 config/avr/avr.c:3701 config/avr/avr.c:3893
3346 #: config/avr/avr.c:4201 config/avr/avr.c:4485 config/avr/avr.c:4691
3347 #: config/avr/avr.c:4855 config/avr/avr.c:4949 config/avr/avr.c:5145
3348 msgid "incorrect insn:"
3349 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3351 #: config/avr/avr.c:3717 config/avr/avr.c:3992 config/avr/avr.c:4272
3352 #: config/avr/avr.c:4557 config/avr/avr.c:4737 config/avr/avr.c:5005
3353 #: config/avr/avr.c:5203
3354 msgid "unknown move insn:"
3355 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3357 #: config/avr/avr.c:5634
3358 msgid "bad shift insn:"
3359 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3361 #: config/avr/avr.c:5742 config/avr/avr.c:6223 config/avr/avr.c:6638
3362 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3363 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3365 #: config/avr/avr.c:7975
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "unsupported version"
3368 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3369 msgstr "versionen er ikke understøttet"
3371 #: config/avr/driver-avr.c:71
3372 #, fuzzy, c-format
3373 #| msgid "unknown spec function `%s'"
3374 msgid ""
3375 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3376 "\n"
3377 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
3379 #: config/avr/driver-avr.c:118
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "'%s': mmcu='%s'\n"
3383 "'%s': specfile='%s'\n"
3384 "\n"
3385 msgstr ""
3387 #: config/bfin/bfin.c:1385
3388 #, c-format
3389 msgid "invalid %%j value"
3390 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3392 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3393 #, fuzzy, c-format
3394 #| msgid "invalid constraints for operand"
3395 msgid "invalid const_double operand"
3396 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3398 #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3399 #: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:271 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3400 #: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:333
3401 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3402 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3403 #: lto/lto-object.c:362
3404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3405 msgid "%s"
3406 msgstr "%s"
3408 #: config/cris/cris.c:663
3409 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3410 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3412 #: config/cris/cris.c:680
3413 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3414 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3416 #: config/cris/cris.c:744
3417 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3418 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3420 #: config/cris/cris.c:761
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3423 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3424 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3426 #: config/cris/cris.c:780
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3429 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3430 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3432 #: config/cris/cris.c:813
3433 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3434 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
3436 #: config/cris/cris.c:852
3437 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3438 msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
3440 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3441 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3442 msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
3444 #: config/cris/cris.c:926
3445 msgid "bad register"
3446 msgstr "ugyldigt register"
3448 #: config/cris/cris.c:970
3449 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3450 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3452 #: config/cris/cris.c:987
3453 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3454 msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
3456 #: config/cris/cris.c:1012
3457 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3458 msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
3460 #: config/cris/cris.c:1082
3461 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3462 msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
3464 #: config/cris/cris.c:1096
3465 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3466 msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
3468 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3469 msgid "invalid operand modifier letter"
3470 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3472 #: config/cris/cris.c:1170
3473 msgid "unexpected multiplicative operand"
3474 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3476 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3477 msgid "unexpected operand"
3478 msgstr "uventet operand"
3480 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3481 msgid "unrecognized address"
3482 msgstr "ukendt adresse"
3484 #: config/cris/cris.c:2559
3485 msgid "unrecognized supposed constant"
3486 msgstr "ukendt formodet konstant"
3488 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3489 msgid "unexpected side-effects in address"
3490 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3492 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3493 #: config/cris/cris.c:3844
3494 msgid "unidentifiable call op"
3495 msgstr ""
3497 #: config/cris/cris.c:3906
3498 #, c-format
3499 msgid "PIC register isn't set up"
3500 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3502 #: config/fr30/fr30.c:496
3503 #, c-format
3504 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3505 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3507 #: config/fr30/fr30.c:520
3508 #, c-format
3509 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3510 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3512 #: config/fr30/fr30.c:540
3513 #, c-format
3514 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3515 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3517 #: config/fr30/fr30.c:561
3518 #, c-format
3519 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3520 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3522 #: config/fr30/fr30.c:569
3523 #, c-format
3524 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3525 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3527 #: config/fr30/fr30.c:586
3528 #, c-format
3529 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3530 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3532 #: config/fr30/fr30.c:593
3533 #, c-format
3534 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3535 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3537 #: config/fr30/fr30.c:610
3538 #, c-format
3539 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3540 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3542 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3543 #: config/fr30/fr30.c:671
3544 #, c-format
3545 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3546 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3548 #: config/frv/frv.c:2507
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3551 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3552 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3554 #: config/frv/frv.c:2518
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3557 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3558 msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3560 #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3561 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3564 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3565 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3567 #: config/frv/frv.c:2688
3568 #, fuzzy, c-format
3569 #| msgid "bad builtin fcode"
3570 msgid "bad condition code"
3571 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
3573 #: config/frv/frv.c:2762
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3576 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3577 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3579 #: config/frv/frv.c:2823
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3583 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"
3585 #: config/frv/frv.c:2831
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3588 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3589 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"
3591 #: config/frv/frv.c:2847
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3594 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3595 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"
3597 #: config/frv/frv.c:2861
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
3600 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3601 msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"
3603 #: config/frv/frv.c:2909
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3606 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3607 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"
3609 #: config/frv/frv.c:2922
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3612 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3613 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"
3615 #: config/frv/frv.c:2943
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3618 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3619 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"
3621 #: config/frv/frv.c:2961
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3624 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3625 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3627 #: config/frv/frv.c:2981
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3630 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3631 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3633 #: config/frv/frv.c:3012
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3636 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3637 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3639 #: config/frv/frv.c:3017
3640 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3641 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3643 #: config/frv/frv.c:4421
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Bad output_move_single operand"
3646 msgid "bad output_move_single operand"
3647 msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"
3649 #: config/frv/frv.c:4548
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Bad output_move_double operand"
3652 msgid "bad output_move_double operand"
3653 msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"
3655 #: config/frv/frv.c:4690
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Bad output_condmove_single operand"
3658 msgid "bad output_condmove_single operand"
3659 msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"
3661 #: config/i386/i386.c:16060
3662 #, c-format
3663 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3664 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3666 #: config/i386/i386.c:16764
3667 #, fuzzy, c-format
3668 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3669 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3670 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3672 #: config/i386/i386.c:16799
3673 #, fuzzy, c-format
3674 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3675 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3676 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3678 #: config/i386/i386.c:16869
3679 #, fuzzy, c-format
3680 #| msgid "invalid operand output code"
3681 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3682 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3684 #: config/i386/i386.c:16874
3685 #, fuzzy, c-format
3686 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3687 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3688 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3690 #: config/i386/i386.c:16950
3691 #, fuzzy, c-format
3692 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3693 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3694 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3696 #: config/i386/i386.c:17023
3697 #, fuzzy, c-format
3698 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3699 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3700 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3702 #: config/i386/i386.c:17040
3703 #, fuzzy, c-format
3704 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3705 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3706 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3708 #: config/i386/i386.c:17053
3709 #, fuzzy, c-format
3710 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3711 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3712 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3714 #: config/i386/i386.c:17218
3715 #, fuzzy, c-format
3716 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3717 msgid "invalid operand code '%c'"
3718 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3720 #: config/i386/i386.c:17276
3721 #, c-format
3722 msgid "invalid constraints for operand"
3723 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3725 #: config/i386/i386.c:27754
3726 msgid "unknown insn mode"
3727 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3729 #: config/i386/djgpp.h:146
3730 #, fuzzy, c-format
3731 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3732 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3733 msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"
3735 #: config/i386/i386-interix.h:77
3736 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3737 msgstr ""
3739 #: config/i386/i386-interix.h:78
3740 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3741 msgstr ""
3743 #: config/ia64/ia64.c:5364
3744 #, fuzzy, c-format
3745 #| msgid "invalid %%j code"
3746 msgid "invalid %%G mode"
3747 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3749 #: config/ia64/ia64.c:5534
3750 #, c-format
3751 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3752 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3754 #: config/ia64/ia64.c:11107
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3757 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3758 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
3760 #: config/ia64/ia64.c:11110
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
3763 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3764 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
3766 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3769 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3770 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3772 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3773 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
3774 #, c-format
3775 msgid "invalid %%P operand"
3776 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3778 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:20768
3779 #, c-format
3780 msgid "invalid %%p value"
3781 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3783 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
3784 #, c-format
3785 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3786 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3788 #: config/lm32/lm32.c:507
3789 #, c-format
3790 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3791 msgstr ""
3793 #: config/lm32/lm32.c:577
3794 msgid "bad operand"
3795 msgstr "ugyldig operand"
3797 #: config/lm32/lm32.c:589
3798 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3799 msgstr ""
3801 #: config/lm32/lm32.c:593
3802 msgid "invalid addressing mode"
3803 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3805 #: config/m32r/m32r.c:2072
3806 #, c-format
3807 msgid "invalid operand to %%s code"
3808 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3810 #: config/m32r/m32r.c:2079
3811 #, c-format
3812 msgid "invalid operand to %%p code"
3813 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3815 #: config/m32r/m32r.c:2137
3816 msgid "bad insn for 'A'"
3817 msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
3819 #: config/m32r/m32r.c:2184
3820 #, c-format
3821 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3822 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3824 #: config/m32r/m32r.c:2207
3825 #, c-format
3826 msgid "invalid operand to %%N code"
3827 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3829 #: config/m32r/m32r.c:2240
3830 msgid "pre-increment address is not a register"
3831 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3833 #: config/m32r/m32r.c:2247
3834 msgid "pre-decrement address is not a register"
3835 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3837 #: config/m32r/m32r.c:2254
3838 msgid "post-increment address is not a register"
3839 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3841 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3842 #: config/rs6000/rs6000.c:32640
3843 msgid "bad address"
3844 msgstr "ugyldig adresse"
3846 #: config/m32r/m32r.c:2348
3847 msgid "lo_sum not of register"
3848 msgstr "lo_sum ikke af register"
3850 #: config/mep/mep.c:3233
3851 #, fuzzy, c-format
3852 #| msgid "invalid %%j code"
3853 msgid "invalid %%L code"
3854 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3856 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
3857 #, fuzzy, c-format
3858 #| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
3859 msgid "unknown punctuation '%c'"
3860 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
3862 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
3863 #, fuzzy, c-format
3864 #| msgid "pointer"
3865 msgid "null pointer"
3866 msgstr "henvisning"
3868 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3871 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3873 #: config/microblaze/microblaze.c:2263
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3876 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3878 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "invalid address"
3881 msgid "insn contains an invalid address !"
3882 msgstr "ugyldig adresse"
3884 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3885 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
3886 msgid "invalid address"
3887 msgstr "ugyldig adresse"
3889 #: config/microblaze/microblaze.c:2401
3890 #, fuzzy, c-format
3891 #| msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3892 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3893 msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3895 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3896 #, fuzzy, c-format
3897 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
3898 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3899 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
3901 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3902 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3903 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3904 #, fuzzy, c-format
3905 #| msgid "invalid use of `%D'"
3906 msgid "invalid use of '%%%c'"
3907 msgstr "ugyldig brug af '%D"
3909 #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3910 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3911 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3913 #: config/mmix/mmix.c:1626
3914 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3915 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"
3917 #: config/mmix/mmix.c:1645
3918 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3919 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3921 #: config/mmix/mmix.c:1655
3922 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3923 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3925 #. We need the original here.
3926 #: config/mmix/mmix.c:1739
3927 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3928 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3930 #: config/mmix/mmix.c:1795
3931 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3932 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3934 #: config/mmix/mmix.c:2671
3935 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3936 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3938 #: config/mmix/mmix.c:2678
3939 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3940 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3942 #: config/mmix/mmix.c:2682
3943 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3944 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3946 #: config/mmix/mmix.c:2724
3947 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3948 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3950 #: config/msp430/msp430.c:3609
3951 #, fuzzy, c-format
3952 #| msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3953 msgid "invalid operand prefix"
3954 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3956 #: config/msp430/msp430.c:3643
3957 #, fuzzy, c-format
3958 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3959 msgid "invalid zero extract"
3960 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3962 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3963 #, c-format
3964 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3965 msgstr ""
3967 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3968 #, c-format
3969 msgid "Out of stack space.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3973 #, c-format
3974 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: config/rs6000/rs6000.c:3959
3978 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3979 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3981 #: config/rs6000/rs6000.c:3971
3982 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3983 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3985 #: config/rs6000/rs6000.c:3979
3986 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3987 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3989 #: config/rs6000/rs6000.c:3981
3990 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3991 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3993 #: config/rs6000/rs6000.c:3986
3994 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3995 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3997 #: config/rs6000/rs6000.c:3988
3998 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3999 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
4001 #: config/rs6000/rs6000.c:4129
4002 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4003 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
4005 #: config/rs6000/rs6000.c:4132
4006 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4007 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
4009 #: config/rs6000/rs6000.c:4144
4010 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4011 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
4013 #: config/rs6000/rs6000.c:4212
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4016 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4017 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
4019 #: config/rs6000/rs6000.c:4219
4020 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4021 msgstr ""
4023 #: config/rs6000/rs6000.c:9919
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "bad operand"
4026 msgid "bad move"
4027 msgstr "ugyldig operand"
4029 #: config/rs6000/rs6000.c:20411
4030 msgid "Bad 128-bit move"
4031 msgstr ""
4033 #: config/rs6000/rs6000.c:20602
4034 #, fuzzy, c-format
4035 #| msgid "invalid %%H value"
4036 msgid "invalid %%e value"
4037 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
4039 #: config/rs6000/rs6000.c:20623
4040 #, c-format
4041 msgid "invalid %%f value"
4042 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
4044 #: config/rs6000/rs6000.c:20632
4045 #, c-format
4046 msgid "invalid %%F value"
4047 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
4049 #: config/rs6000/rs6000.c:20641
4050 #, c-format
4051 msgid "invalid %%G value"
4052 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4054 #: config/rs6000/rs6000.c:20676
4055 #, c-format
4056 msgid "invalid %%j code"
4057 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:20686
4060 #, c-format
4061 msgid "invalid %%J code"
4062 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4064 #: config/rs6000/rs6000.c:20696
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid %%k value"
4067 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:20711 config/xtensa/xtensa.c:2343
4070 #, c-format
4071 msgid "invalid %%K value"
4072 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4074 #: config/rs6000/rs6000.c:20758
4075 #, c-format
4076 msgid "invalid %%O value"
4077 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4079 #: config/rs6000/rs6000.c:20805
4080 #, c-format
4081 msgid "invalid %%q value"
4082 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4084 #: config/rs6000/rs6000.c:20858
4085 #, c-format
4086 msgid "invalid %%T value"
4087 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4089 #: config/rs6000/rs6000.c:20870
4090 #, c-format
4091 msgid "invalid %%u value"
4092 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4094 #: config/rs6000/rs6000.c:20884 config/xtensa/xtensa.c:2313
4095 #, c-format
4096 msgid "invalid %%v value"
4097 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4099 #: config/rs6000/rs6000.c:20951 config/xtensa/xtensa.c:2364
4100 #, c-format
4101 msgid "invalid %%x value"
4102 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4104 #: config/rs6000/rs6000.c:21099
4105 #, c-format
4106 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4107 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4109 #: config/rs6000/rs6000.c:21814
4110 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4111 msgstr ""
4113 #: config/rs6000/rs6000.c:21820
4114 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4115 msgstr ""
4117 #: config/rs6000/rs6000.c:21826
4118 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4119 msgstr ""
4121 #: config/rs6000/rs6000.c:35706
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "too few arguments to function"
4124 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4125 msgstr "for få parametre til funktionen"
4127 #: config/rs6000/rs6000.c:37429
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
4130 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4131 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
4133 #: config/rs6000/rs6000.c:37501
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4136 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4137 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
4139 #: config/rs6000/rs6000.c:37605
4140 msgid "Bad GPR fusion"
4141 msgstr ""
4143 #: config/rs6000/rs6000.c:37823
4144 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4145 msgstr ""
4147 #: config/rs6000/rs6000.c:37860
4148 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4149 msgstr ""
4151 #: config/rs6000/rs6000.c:37863
4152 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4153 msgstr ""
4155 #: config/rs6000/rs6000.c:37901
4156 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4157 msgstr ""
4159 #: config/rs6000/rs6000.c:37938
4160 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4161 msgstr ""
4163 #: config/rs6000/rs6000.c:37941
4164 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4165 msgstr ""
4167 #: config/s390/s390.c:7168
4168 #, c-format
4169 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4170 msgstr ""
4172 #: config/s390/s390.c:7179
4173 #, fuzzy, c-format
4174 #| msgid "Cannot decompose address."
4175 msgid "cannot decompose address"
4176 msgstr "Kan ikke adskille adresse."
4178 #: config/s390/s390.c:7248
4179 #, fuzzy, c-format
4180 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4181 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4182 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4184 #: config/s390/s390.c:7271
4185 #, fuzzy, c-format
4186 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4187 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4188 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4190 #: config/s390/s390.c:7289
4191 #, fuzzy, c-format
4192 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4193 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4194 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4196 #: config/s390/s390.c:7311
4197 #, fuzzy, c-format
4198 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4199 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4200 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4202 #: config/s390/s390.c:7329
4203 #, c-format
4204 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4205 msgstr ""
4207 #: config/s390/s390.c:7339
4208 #, c-format
4209 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4210 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4212 #: config/s390/s390.c:7360
4213 #, c-format
4214 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4215 msgstr ""
4217 #: config/s390/s390.c:7371
4218 #, c-format
4219 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4220 msgstr ""
4222 #: config/s390/s390.c:7456 config/s390/s390.c:7477
4223 #, fuzzy, c-format
4224 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4225 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4226 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4228 #: config/s390/s390.c:7474
4229 #, fuzzy, c-format
4230 #| msgid "invalid operand output code"
4231 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4232 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
4234 #: config/s390/s390.c:7515
4235 #, fuzzy, c-format
4236 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4237 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4238 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4240 #: config/s390/s390.c:7522
4241 #, fuzzy, c-format
4242 #| msgid "invalid expression as operand"
4243 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4244 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
4246 #: config/s390/s390.c:7525
4247 #, fuzzy, c-format
4248 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4249 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4250 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4252 #: config/s390/s390.c:11377
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "too few arguments to function"
4255 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4256 msgstr "for få parametre til funktionen"
4258 #: config/s390/s390.c:15036
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
4261 msgid "types differ in signess"
4262 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
4264 #: config/s390/s390.c:15046
4265 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4266 msgstr ""
4268 #: config/s390/s390.c:15049
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "profiling does not support code models other than medlow"
4271 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4272 msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
4274 #: config/s390/s390.c:15057
4275 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4276 msgstr ""
4278 #: config/sh/sh.c:1313
4279 #, fuzzy, c-format
4280 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4281 msgid "invalid operand to %%R"
4282 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4284 #: config/sh/sh.c:1340
4285 #, fuzzy, c-format
4286 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4287 msgid "invalid operand to %%S"
4288 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4290 #: config/sh/sh.c:10040
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4293 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4294 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4296 #: config/sh/sh.c:10042
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4299 msgid "created and used with different ABIs"
4300 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4302 #: config/sh/sh.c:10044
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4305 msgid "created and used with different endianness"
4306 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4308 #: config/sparc/sparc.c:8758 config/sparc/sparc.c:8764
4309 #, c-format
4310 msgid "invalid %%Y operand"
4311 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4313 #: config/sparc/sparc.c:8834
4314 #, c-format
4315 msgid "invalid %%A operand"
4316 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4318 #: config/sparc/sparc.c:8844
4319 #, c-format
4320 msgid "invalid %%B operand"
4321 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4323 #: config/sparc/sparc.c:8873 config/tilegx/tilegx.c:5095
4324 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
4325 #, c-format
4326 msgid "invalid %%C operand"
4327 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4329 #: config/sparc/sparc.c:8890 config/tilegx/tilegx.c:5128
4330 #, c-format
4331 msgid "invalid %%D operand"
4332 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4334 #: config/sparc/sparc.c:8906
4335 #, c-format
4336 msgid "invalid %%f operand"
4337 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4339 #: config/sparc/sparc.c:8918
4340 #, c-format
4341 msgid "invalid %%s operand"
4342 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4344 #: config/sparc/sparc.c:8963
4345 #, fuzzy, c-format
4346 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4347 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4348 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4350 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4351 #, fuzzy, c-format
4352 #| msgid "`B' operand is not constant"
4353 msgid "'B' operand is not constant"
4354 msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"
4356 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
4357 #, fuzzy, c-format
4358 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
4359 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4360 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
4362 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
4363 #, fuzzy, c-format
4364 #| msgid "`o' operand is not constant"
4365 msgid "'o' operand is not constant"
4366 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4368 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
4369 #, c-format
4370 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4371 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4373 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4374 #, c-format
4375 msgid "invalid %%c operand"
4376 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4378 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
4379 #, c-format
4380 msgid "invalid %%d operand"
4381 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4383 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
4384 #, fuzzy, c-format
4385 #| msgid "invalid %%j code"
4386 msgid "invalid %%H specifier"
4387 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4389 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4390 #, fuzzy, c-format
4391 #| msgid "invalid %%P operand"
4392 msgid "invalid %%h operand"
4393 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4395 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4396 #, fuzzy, c-format
4397 #| msgid "invalid %%P operand"
4398 msgid "invalid %%I operand"
4399 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4401 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4402 #, fuzzy, c-format
4403 #| msgid "invalid %%P operand"
4404 msgid "invalid %%i operand"
4405 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4407 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4408 #, fuzzy, c-format
4409 #| msgid "invalid %%P operand"
4410 msgid "invalid %%j operand"
4411 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4413 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
4414 #, fuzzy, c-format
4415 #| msgid "invalid %%c operand"
4416 msgid "invalid %%%c operand"
4417 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4419 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4420 #, fuzzy, c-format
4421 #| msgid "invalid %%P operand"
4422 msgid "invalid %%N operand"
4423 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4425 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
4426 #, fuzzy, c-format
4427 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4428 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4429 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4431 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4432 #, c-format
4433 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4434 msgstr ""
4436 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
4437 #, fuzzy, c-format
4438 #| msgid "invalid %%P operand"
4439 msgid "invalid %%H operand"
4440 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4442 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
4443 #, fuzzy, c-format
4444 #| msgid "invalid %%P operand"
4445 msgid "invalid %%L operand"
4446 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4448 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
4449 #, fuzzy, c-format
4450 #| msgid "invalid %%P operand"
4451 msgid "invalid %%M operand"
4452 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4454 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
4455 #, fuzzy, c-format
4456 #| msgid "invalid %%P operand"
4457 msgid "invalid %%t operand"
4458 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4460 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
4461 #, fuzzy, c-format
4462 #| msgid "invalid %%P operand"
4463 msgid "invalid %%t operand '"
4464 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4466 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
4467 #, fuzzy, c-format
4468 #| msgid "invalid %%P operand"
4469 msgid "invalid %%r operand"
4470 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4472 #: config/v850/v850.c:293
4473 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4474 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4476 #: config/v850/v850.c:899
4477 msgid "output_move_single:"
4478 msgstr "output_move_single:"
4480 #: config/vax/vax.c:453
4481 #, c-format
4482 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4483 msgstr ""
4485 #: config/vax/vax.c:462
4486 #, fuzzy, c-format
4487 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4488 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4489 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4491 #: config/vax/vax.c:550
4492 #, fuzzy, c-format
4493 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4494 msgid "symbol used as immediate operand"
4495 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4497 #: config/vax/vax.c:1577
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4500 msgid "illegal operand detected"
4501 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4503 #: config/visium/visium.c:3255
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "bad operand"
4506 msgid "illegal operand "
4507 msgstr "ugyldig operand"
4509 #: config/visium/visium.c:3306
4510 msgid "illegal operand address (1)"
4511 msgstr ""
4513 #: config/visium/visium.c:3313
4514 msgid "illegal operand address (2)"
4515 msgstr ""
4517 #: config/visium/visium.c:3328
4518 msgid "illegal operand address (3)"
4519 msgstr ""
4521 #: config/visium/visium.c:3336
4522 msgid "illegal operand address (4)"
4523 msgstr ""
4525 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4526 #: config/xtensa/xtensa.c:809
4527 msgid "bad test"
4528 msgstr "ugyldig test"
4530 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
4531 #, c-format
4532 msgid "invalid %%D value"
4533 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4535 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
4536 msgid "invalid mask"
4537 msgstr "ugyldig maske"
4539 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "invalid %%d value"
4542 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4544 #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "invalid %%t/%%b value"
4547 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4549 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
4550 msgid "no register in address"
4551 msgstr "ingen registre i adresse"
4553 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
4554 msgid "address offset not a constant"
4555 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4557 #: c/c-objc-common.c:160
4558 msgid "aka"
4559 msgstr ""
4561 #: c/c-objc-common.c:187
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "((anonymous))"
4564 msgid "({anonymous})"
4565 msgstr "((anonym))"
4567 #: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4568 #: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4569 #: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4570 #: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4571 #: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14492 c/c-parser.c:14516 c/c-parser.c:14534
4572 #: c/c-parser.c:14747 c/c-parser.c:14790 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4573 #: cp/parser.c:26388 cp/parser.c:26961
4574 #, fuzzy, gcc-internal-format
4575 #| msgid "';' expected"
4576 msgid "expected %<;%>"
4577 msgstr "';' forventet"
4579 #. Look for the two `(' tokens.
4580 #: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4581 #: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4582 #: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4583 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4584 #: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4585 #: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10699 c/c-parser.c:10838
4586 #: c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:10990 c/c-parser.c:11170 c/c-parser.c:11214
4587 #: c/c-parser.c:11258 c/c-parser.c:11302 c/c-parser.c:11346 c/c-parser.c:11391
4588 #: c/c-parser.c:11426 c/c-parser.c:11494 c/c-parser.c:11743 c/c-parser.c:11889
4589 #: c/c-parser.c:12015 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12269 c/c-parser.c:12312
4590 #: c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12403 c/c-parser.c:12469 c/c-parser.c:12505
4591 #: c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:12714 c/c-parser.c:12822 c/c-parser.c:12857
4592 #: c/c-parser.c:12905 c/c-parser.c:12963 c/c-parser.c:14694 c/c-parser.c:16640
4593 #: c/c-parser.c:16850 c/c-parser.c:17291 c/c-parser.c:17349 c/c-parser.c:17775
4594 #: c/c-parser.c:10969 cp/parser.c:24120 cp/parser.c:26964
4595 #, fuzzy, gcc-internal-format
4596 #| msgid "';' expected"
4597 msgid "expected %<(%>"
4598 msgstr "';' forventet"
4600 #: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4601 #: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26386 cp/parser.c:26979
4602 #, fuzzy, gcc-internal-format
4603 #| msgid "';' expected"
4604 msgid "expected %<,%>"
4605 msgstr "';' forventet"
4607 #: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4608 #: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4609 #: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4610 #: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4611 #: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4612 #: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4613 #: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4614 #: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4615 #: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4616 #: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4617 #: c/c-parser.c:10702 c/c-parser.c:10841 c/c-parser.c:10927 c/c-parser.c:11071
4618 #: c/c-parser.c:11177 c/c-parser.c:11221 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11309
4619 #: c/c-parser.c:11353 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11454 c/c-parser.c:11461
4620 #: c/c-parser.c:11501 c/c-parser.c:11656 c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11763
4621 #: c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:11987 c/c-parser.c:12112 c/c-parser.c:12173
4622 #: c/c-parser.c:12276 c/c-parser.c:12319 c/c-parser.c:12384 c/c-parser.c:12426
4623 #: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12484 c/c-parser.c:12520 c/c-parser.c:12662
4624 #: c/c-parser.c:12680 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12770 c/c-parser.c:12781
4625 #: c/c-parser.c:12801 c/c-parser.c:12811 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12864
4626 #: c/c-parser.c:12876 c/c-parser.c:12924 c/c-parser.c:12932 c/c-parser.c:12967
4627 #: c/c-parser.c:14576 c/c-parser.c:14755 c/c-parser.c:14801 c/c-parser.c:16829
4628 #: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17327 c/c-parser.c:17411 c/c-parser.c:17784
4629 #: cp/parser.c:24152 cp/parser.c:27009
4630 #, fuzzy, gcc-internal-format
4631 #| msgid "';' expected"
4632 msgid "expected %<)%>"
4633 msgstr "';' forventet"
4635 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4636 #: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10656
4637 #: c/c-parser.c:17687 c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:18028 cp/parser.c:7024
4638 #: cp/parser.c:26973
4639 #, fuzzy, gcc-internal-format
4640 #| msgid "';' expected"
4641 msgid "expected %<]%>"
4642 msgstr "';' forventet"
4644 #: c/c-parser.c:3759
4645 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4646 msgstr ""
4648 #: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14517 cp/parser.c:26967 cp/parser.c:28889
4649 #, fuzzy, gcc-internal-format
4650 #| msgid "';' expected"
4651 msgid "expected %<}%>"
4652 msgstr "';' forventet"
4654 #: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15237 c/c-parser.c:2768
4655 #: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17162 cp/parser.c:26970
4656 #, fuzzy, gcc-internal-format
4657 #| msgid "';' expected"
4658 msgid "expected %<{%>"
4659 msgstr "';' forventet"
4661 #: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4662 #: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4663 #: c/c-parser.c:10643 c/c-parser.c:11440 c/c-parser.c:11574 c/c-parser.c:11946
4664 #: c/c-parser.c:12038 c/c-parser.c:12666 c/c-parser.c:16697 c/c-parser.c:16753
4665 #: c/c-parser.c:11063 cp/parser.c:27003 cp/parser.c:28100 cp/parser.c:30758
4666 #, fuzzy, gcc-internal-format
4667 #| msgid "';' expected"
4668 msgid "expected %<:%>"
4669 msgstr "';' forventet"
4671 #: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4672 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4673 msgstr ""
4675 #: c/c-parser.c:5244
4676 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4677 msgstr ""
4679 #: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4680 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4681 msgstr ""
4683 #: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4684 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4685 msgstr ""
4687 #: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26897
4688 #, gcc-internal-format
4689 msgid "expected %<while%>"
4690 msgstr ""
4692 #: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4693 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4694 msgstr ""
4696 #: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4697 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4698 msgstr ""
4700 #: c/c-parser.c:7497
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "';' expected"
4703 msgid "expected %<.%>"
4704 msgstr "';' forventet"
4706 #: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28674
4707 #: cp/parser.c:28748
4708 #, fuzzy, gcc-internal-format
4709 #| msgid "unexpected operand"
4710 msgid "expected %<@end%>"
4711 msgstr "uventet operand"
4713 #: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26988
4714 #, fuzzy, gcc-internal-format
4715 #| msgid "';' expected"
4716 msgid "expected %<>%>"
4717 msgstr "';' forventet"
4719 #: c/c-parser.c:12116 c/c-parser.c:12880 cp/parser.c:27012
4720 #, gcc-internal-format
4721 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4722 msgstr ""
4724 #: c/c-parser.c:14229 c/c-parser.c:14273 c/c-parser.c:14501 c/c-parser.c:14736
4725 #: c/c-parser.c:16891 c/c-parser.c:17513 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26991
4726 #, fuzzy, gcc-internal-format
4727 #| msgid "';' expected"
4728 msgid "expected %<=%>"
4729 msgstr "';' forventet"
4731 #: c/c-parser.c:15280 c/c-parser.c:15270 cp/parser.c:34132
4732 #, gcc-internal-format
4733 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4734 msgstr ""
4736 #: c/c-parser.c:17675 c/c-parser.c:10602 cp/parser.c:26976 cp/parser.c:30031
4737 #, fuzzy, gcc-internal-format
4738 #| msgid "';' expected"
4739 msgid "expected %<[%>"
4740 msgstr "';' forventet"
4742 #: c/c-typeck.c:7405
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "((anonymous))"
4745 msgid "(anonymous)"
4746 msgstr "((anonym))"
4748 #: cp/call.c:9464
4749 #, fuzzy
4750 msgid "candidate 1:"
4751 msgstr "candidate%s: %+#D"
4753 #: cp/call.c:9465
4754 #, fuzzy
4755 msgid "candidate 2:"
4756 msgstr "candidate%s: %+#D"
4758 #: cp/decl2.c:778
4759 #, fuzzy
4760 msgid "candidates are: %+#D"
4761 msgstr "candidate%s: %+#D"
4763 #: cp/decl2.c:780
4764 #, fuzzy
4765 msgid "candidate is: %+#D"
4766 msgstr "candidate%s: %+#D"
4768 #: cp/error.c:317
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "missing number"
4771 msgid "<missing>"
4772 msgstr "manglende tal"
4774 #: cp/error.c:417
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4777 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4778 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4780 #: cp/error.c:419
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4783 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4784 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4786 #: cp/error.c:581
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "parse error"
4789 msgid "<type error>"
4790 msgstr "tolkningsfejl"
4792 #: cp/error.c:684
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "<anonymous %s>"
4795 msgstr "<anonym %s>"
4797 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4798 #: cp/error.c:689
4799 msgid "<lambda"
4800 msgstr ""
4802 #: cp/error.c:819
4803 msgid "<typeprefixerror>"
4804 msgstr ""
4806 #: cp/error.c:948
4807 #, fuzzy, c-format
4808 #| msgid "(static %s for %s)"
4809 msgid "(static initializers for %s)"
4810 msgstr "(statisk %s for %s)"
4812 #: cp/error.c:950
4813 #, fuzzy, c-format
4814 #| msgid "(static %s for %s)"
4815 msgid "(static destructors for %s)"
4816 msgstr "(statisk %s for %s)"
4818 #: cp/error.c:1063
4819 msgid "vtable for "
4820 msgstr ""
4822 #: cp/error.c:1087
4823 msgid "<return value> "
4824 msgstr ""
4826 #: cp/error.c:1102
4827 #, fuzzy
4828 msgid "{anonymous}"
4829 msgstr "<anonym %s>"
4831 #: cp/error.c:1104
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "((anonymous))"
4834 msgid "(anonymous namespace)"
4835 msgstr "((anonym))"
4837 #: cp/error.c:1220
4838 #, fuzzy
4839 msgid "<template arguments error>"
4840 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4842 #: cp/error.c:1242
4843 msgid "<enumerator>"
4844 msgstr ""
4846 #: cp/error.c:1282
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "declaration of `%#D'"
4849 msgid "<declaration error>"
4850 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4852 #: cp/error.c:1819 cp/error.c:1839
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "template parameter `%#D'"
4855 msgid "<template parameter error>"
4856 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4858 #: cp/error.c:1969
4859 msgid "<statement>"
4860 msgstr ""
4862 #: cp/error.c:1996 cp/error.c:3043 c-family/c-pretty-print.c:2182
4863 #, gcc-internal-format
4864 msgid "<unknown>"
4865 msgstr ""
4867 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4868 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4869 #: cp/error.c:2014
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "  in thrown expression"
4872 msgid "<throw-expression>"
4873 msgstr "  i kastet udtryk"
4875 #: cp/error.c:2115
4876 msgid "<ubsan routine call>"
4877 msgstr ""
4879 #: cp/error.c:2572
4880 msgid "<unparsed>"
4881 msgstr ""
4883 #: cp/error.c:2723
4884 msgid "<lambda>"
4885 msgstr ""
4887 #: cp/error.c:2766
4888 msgid "*this"
4889 msgstr ""
4891 #: cp/error.c:2776
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "parse error"
4894 msgid "<expression error>"
4895 msgstr "tolkningsfejl"
4897 #: cp/error.c:2791
4898 msgid "<unknown operator>"
4899 msgstr ""
4901 #: cp/error.c:3087
4902 msgid "{unknown}"
4903 msgstr ""
4905 #: cp/error.c:3199
4906 msgid "At global scope:"
4907 msgstr ""
4909 #: cp/error.c:3305
4910 #, fuzzy, c-format
4911 #| msgid "In member function `%s':"
4912 msgid "In static member function %qs"
4913 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4915 #: cp/error.c:3307
4916 #, fuzzy, c-format
4917 #| msgid "In construct"
4918 msgid "In copy constructor %qs"
4919 msgstr "I konstruktionen"
4921 #: cp/error.c:3309
4922 #, fuzzy, c-format
4923 #| msgid "In construct"
4924 msgid "In constructor %qs"
4925 msgstr "I konstruktionen"
4927 #: cp/error.c:3311
4928 #, fuzzy, c-format
4929 #| msgid "In construct"
4930 msgid "In destructor %qs"
4931 msgstr "I konstruktionen"
4933 #: cp/error.c:3313
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "In function"
4936 msgid "In lambda function"
4937 msgstr "I funktionen"
4939 #: cp/error.c:3333
4940 #, fuzzy, c-format
4941 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4942 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4943 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4945 #: cp/error.c:3334
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4948 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4949 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4951 #: cp/error.c:3359
4952 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4953 msgstr ""
4955 #: cp/error.c:3362
4956 msgid "%r%s:%d:%R   "
4957 msgstr ""
4959 #: cp/error.c:3370
4960 #, c-format
4961 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4962 msgstr ""
4964 #: cp/error.c:3371
4965 #, c-format
4966 msgid "required by substitution of %qS\n"
4967 msgstr ""
4969 #: cp/error.c:3376
4970 msgid "recursively required from %q#D\n"
4971 msgstr ""
4973 #: cp/error.c:3377
4974 msgid "required from %q#D\n"
4975 msgstr ""
4977 #: cp/error.c:3384
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "called from here"
4980 msgid "recursively required from here\n"
4981 msgstr "kaldt herfra"
4983 #: cp/error.c:3385
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "called from here"
4986 msgid "required from here\n"
4987 msgstr "kaldt herfra"
4989 #: cp/error.c:3437
4990 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4991 msgstr ""
4993 #: cp/error.c:3443
4994 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4995 msgstr ""
4997 #: cp/error.c:3497
4998 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4999 msgstr ""
5001 #: cp/error.c:3501
5002 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5003 msgstr ""
5005 #: cp/pt.c:1945 cp/semantics.c:5217
5006 #, fuzzy
5007 msgid "candidates are:"
5008 msgstr "candidate%s: %+#D"
5010 #: cp/pt.c:21086
5011 #, fuzzy
5012 msgid "candidate is:"
5013 msgid_plural "candidates are:"
5014 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
5015 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
5017 #: cp/rtti.c:545
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
5020 msgid "target is not pointer or reference to class"
5021 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
5023 #: cp/rtti.c:550
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5026 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5027 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
5029 #: cp/rtti.c:556
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "cannot declare pointers to references"
5032 msgid "target is not pointer or reference"
5033 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
5035 #: cp/rtti.c:572
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
5038 msgid "source is not a pointer"
5039 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
5041 #: cp/rtti.c:577
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
5044 msgid "source is not a pointer to class"
5045 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
5047 #: cp/rtti.c:582
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
5050 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5051 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
5053 #: cp/rtti.c:597
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
5056 msgid "source is not of class type"
5057 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
5059 #: cp/rtti.c:602
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "return type is an incomplete type"
5062 msgid "source is of incomplete class type"
5063 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
5065 #: cp/rtti.c:611
5066 msgid "conversion casts away constness"
5067 msgstr ""
5069 #: cp/rtti.c:767
5070 msgid "source type is not polymorphic"
5071 msgstr ""
5073 #: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4098
5074 #, gcc-internal-format
5075 msgid "wrong type argument to unary minus"
5076 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
5078 #: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4085
5079 #, gcc-internal-format
5080 msgid "wrong type argument to unary plus"
5081 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5083 #: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4124
5084 #, gcc-internal-format
5085 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5086 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
5088 #: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4132
5089 #, gcc-internal-format
5090 msgid "wrong type argument to abs"
5091 msgstr "forkert parametertype til abs"
5093 #: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4144
5094 #, gcc-internal-format
5095 msgid "wrong type argument to conjugation"
5096 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
5098 #: cp/typeck.c:5885
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5101 msgid "in argument to unary !"
5102 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5104 #: cp/typeck.c:5931
5105 msgid "no pre-increment operator for type"
5106 msgstr ""
5108 #: cp/typeck.c:5933
5109 msgid "no post-increment operator for type"
5110 msgstr ""
5112 #: cp/typeck.c:5935
5113 msgid "no pre-decrement operator for type"
5114 msgstr ""
5116 #: cp/typeck.c:5937
5117 msgid "no post-decrement operator for type"
5118 msgstr ""
5120 #: fortran/arith.c:95
5121 msgid "Arithmetic OK at %L"
5122 msgstr ""
5124 #: fortran/arith.c:98
5125 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5126 msgstr ""
5128 #: fortran/arith.c:101
5129 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5130 msgstr ""
5132 #: fortran/arith.c:104
5133 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5134 msgstr ""
5136 #: fortran/arith.c:107
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "division by zero"
5139 msgid "Division by zero at %L"
5140 msgstr "division med nul"
5142 #: fortran/arith.c:110
5143 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5144 msgstr ""
5146 #: fortran/arith.c:114
5147 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5148 msgstr ""
5150 #: fortran/arith.c:1370
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "missing binary operator"
5153 msgid "elemental binary operation"
5154 msgstr "manglende binær operator"
5156 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
5157 #, c-format
5158 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5159 msgstr ""
5161 #: fortran/check.c:2921
5162 #, c-format
5163 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5164 msgstr ""
5166 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
5167 #, c-format
5168 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5169 msgstr ""
5171 #: fortran/error.c:871
5172 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5173 msgstr ""
5175 #: fortran/error.c:880
5176 msgid "GNU Extension:"
5177 msgstr ""
5179 #: fortran/error.c:883
5180 msgid "Legacy Extension:"
5181 msgstr ""
5183 #: fortran/error.c:886
5184 msgid "Obsolescent feature:"
5185 msgstr ""
5187 #: fortran/error.c:889
5188 msgid "Deleted feature:"
5189 msgstr ""
5191 #: fortran/expr.c:622
5192 #, c-format
5193 msgid "Constant expression required at %C"
5194 msgstr ""
5196 #: fortran/expr.c:625
5197 #, c-format
5198 msgid "Integer expression required at %C"
5199 msgstr ""
5201 #: fortran/expr.c:630
5202 #, fuzzy, c-format
5203 #| msgid "integer overflow in expression"
5204 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5205 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5207 #: fortran/expr.c:3242
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "assignment"
5210 msgid "array assignment"
5211 msgstr "tildeling"
5213 #: fortran/gfortranspec.c:425
5214 #, fuzzy, c-format
5215 #| msgid "warning:"
5216 msgid "Driving:"
5217 msgstr "advarsel: "
5219 #: fortran/interface.c:3048 fortran/intrinsic.c:3994
5220 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5221 msgstr ""
5223 #: fortran/io.c:550
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid "  but %d required"
5226 msgid "Positive width required"
5227 msgstr "  men %d påkrævet"
5229 #: fortran/io.c:551
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5232 msgid "Nonnegative width required"
5233 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5235 #: fortran/io.c:552
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "unterminated format string"
5238 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5239 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5241 #: fortran/io.c:554
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "unterminated format string"
5244 msgid "Unexpected end of format string"
5245 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5247 #: fortran/io.c:555
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "zero width in %s format"
5250 msgid "Zero width in format descriptor"
5251 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5253 #: fortran/io.c:575
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "missing open paren"
5256 msgid "Missing leading left parenthesis"
5257 msgstr "manglende startparantes"
5259 #: fortran/io.c:604
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5262 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5264 #: fortran/io.c:635
5265 msgid "Expected P edit descriptor"
5266 msgstr ""
5268 #. P requires a prior number.
5269 #: fortran/io.c:643
5270 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5271 msgstr ""
5273 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
5274 msgid "Comma required after P descriptor"
5275 msgstr ""
5277 #: fortran/io.c:764
5278 msgid "Positive width required with T descriptor"
5279 msgstr ""
5281 #: fortran/io.c:843
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5284 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5285 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5287 #: fortran/io.c:913
5288 msgid "Positive exponent width required"
5289 msgstr ""
5291 #: fortran/io.c:943
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "unrecognized format specifier"
5294 msgid "Period required in format specifier"
5295 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5297 #: fortran/io.c:1570
5298 #, c-format
5299 msgid "%s tag"
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/io.c:2966
5303 msgid "internal unit in WRITE"
5304 msgstr ""
5306 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5307 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5308 #: fortran/io.c:4185
5309 #, c-format
5310 msgid "%s tag with INQUIRE"
5311 msgstr ""
5313 #: fortran/matchexp.c:28
5314 #, fuzzy, c-format
5315 #| msgid "integer overflow in expression"
5316 msgid "Syntax error in expression at %C"
5317 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5319 #: fortran/module.c:1204
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "unexpected operand"
5322 msgid "Unexpected EOF"
5323 msgstr "uventet operand"
5325 #: fortran/module.c:1288
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "integer overflow in expression"
5328 msgid "Integer overflow"
5329 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5331 #: fortran/module.c:1318
5332 msgid "Name too long"
5333 msgstr ""
5335 #: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
5336 msgid "Bad name"
5337 msgstr ""
5339 #: fortran/module.c:1547
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Expected name"
5342 msgstr "uventet operand"
5344 #: fortran/module.c:1550
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Expected left parenthesis"
5347 msgstr "uventet operand"
5349 #: fortran/module.c:1553
5350 msgid "Expected right parenthesis"
5351 msgstr ""
5353 #: fortran/module.c:1556
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Expected integer"
5356 msgstr "uventet operand"
5358 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2547
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "unexpected operand"
5361 msgid "Expected string"
5362 msgstr "uventet operand"
5364 #: fortran/module.c:1584
5365 msgid "find_enum(): Enum not found"
5366 msgstr ""
5368 #: fortran/module.c:2265
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5371 msgid "Expected attribute bit name"
5372 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5374 #: fortran/module.c:3151
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "section pointer missing"
5377 msgid "Expected integer string"
5378 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5380 #: fortran/module.c:3155
5381 msgid "Error converting integer"
5382 msgstr ""
5384 #: fortran/module.c:3177
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "unterminated format string"
5387 msgid "Expected real string"
5388 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5390 #: fortran/module.c:3401
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "unexpected address expression"
5393 msgid "Expected expression type"
5394 msgstr "uventet adresseudtryk"
5396 #: fortran/module.c:3481
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "bad operand"
5399 msgid "Bad operator"
5400 msgstr "ugyldig operand"
5402 #: fortran/module.c:3596
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "overflow in constant expression"
5405 msgid "Bad type in constant expression"
5406 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5408 #: fortran/module.c:6946
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5411 msgid "Unexpected end of module"
5412 msgstr "uventet PIC-symbol"
5414 #: fortran/parse.c:1671
5415 msgid "arithmetic IF"
5416 msgstr ""
5418 #: fortran/parse.c:1680
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Invalid declaration"
5421 msgid "attribute declaration"
5422 msgstr "Ugyldig erklæring"
5424 #: fortran/parse.c:1716
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "empty declaration"
5427 msgid "data declaration"
5428 msgstr "tom erklæring"
5430 #: fortran/parse.c:1734
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "empty declaration"
5433 msgid "derived type declaration"
5434 msgstr "tom erklæring"
5436 #: fortran/parse.c:1846
5437 msgid "block IF"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/parse.c:1855
5441 msgid "implied END DO"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/parse.c:1949 fortran/resolve.c:10537
5445 msgid "assignment"
5446 msgstr "tildeling"
5448 #: fortran/parse.c:1952 fortran/resolve.c:10588 fortran/resolve.c:10591
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "assignment"
5451 msgid "pointer assignment"
5452 msgstr "tildeling"
5454 #: fortran/parse.c:1970
5455 msgid "simple IF"
5456 msgstr ""
5458 #: fortran/resolve.c:606
5459 msgid "module procedure"
5460 msgstr ""
5462 #: fortran/resolve.c:607
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "In function"
5465 msgid "internal function"
5466 msgstr "I funktionen"
5468 #: fortran/resolve.c:2157 fortran/resolve.c:2351
5469 msgid "elemental procedure"
5470 msgstr ""
5472 #: fortran/resolve.c:2254
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "invalid type argument"
5475 msgid "allocatable argument"
5476 msgstr "ugyldig typeparameter"
5478 #: fortran/resolve.c:2259
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "no arguments"
5481 msgid "asynchronous argument"
5482 msgstr "ingen parametre"
5484 #: fortran/resolve.c:2264
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "no arguments"
5487 msgid "optional argument"
5488 msgstr "ingen parametre"
5490 #: fortran/resolve.c:2269
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "no arguments"
5493 msgid "pointer argument"
5494 msgstr "ingen parametre"
5496 #: fortran/resolve.c:2274
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "no arguments"
5499 msgid "target argument"
5500 msgstr "ingen parametre"
5502 #: fortran/resolve.c:2279
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "invalid type argument"
5505 msgid "value argument"
5506 msgstr "ugyldig typeparameter"
5508 #: fortran/resolve.c:2284
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "no arguments"
5511 msgid "volatile argument"
5512 msgstr "ingen parametre"
5514 #: fortran/resolve.c:2289
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "invalid type argument"
5517 msgid "assumed-shape argument"
5518 msgstr "ugyldig typeparameter"
5520 #: fortran/resolve.c:2294
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "no arguments"
5523 msgid "assumed-rank argument"
5524 msgstr "ingen parametre"
5526 #: fortran/resolve.c:2299
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "no arguments"
5529 msgid "coarray argument"
5530 msgstr "ingen parametre"
5532 #: fortran/resolve.c:2304
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "invalid type argument"
5535 msgid "parametrized derived type argument"
5536 msgstr "ugyldig typeparameter"
5538 #: fortran/resolve.c:2309
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "no arguments"
5541 msgid "polymorphic argument"
5542 msgstr "ingen parametre"
5544 #: fortran/resolve.c:2314
5545 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5546 msgstr ""
5548 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5549 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5550 #: fortran/resolve.c:2321
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "invalid type argument"
5553 msgid "assumed-type argument"
5554 msgstr "ugyldig typeparameter"
5556 #: fortran/resolve.c:2332
5557 msgid "array result"
5558 msgstr ""
5560 #: fortran/resolve.c:2337
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Do not allocate BK register"
5563 msgid "pointer or allocatable result"
5564 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5566 #: fortran/resolve.c:2344
5567 msgid "result with non-constant character length"
5568 msgstr ""
5570 #: fortran/resolve.c:2356
5571 msgid "bind(c) procedure"
5572 msgstr ""
5574 #: fortran/resolve.c:3558
5575 #, c-format
5576 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5577 msgstr ""
5579 #: fortran/resolve.c:3574
5580 #, c-format
5581 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5582 msgstr ""
5584 #: fortran/resolve.c:3590
5585 #, c-format
5586 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5587 msgstr ""
5589 #: fortran/resolve.c:3605
5590 #, c-format
5591 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5592 msgstr ""
5594 #: fortran/resolve.c:3624
5595 #, c-format
5596 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5597 msgstr ""
5599 #: fortran/resolve.c:3638
5600 #, c-format
5601 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5602 msgstr ""
5604 #: fortran/resolve.c:3652
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5607 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5608 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5610 #: fortran/resolve.c:3703
5611 #, c-format
5612 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5613 msgstr ""
5615 #: fortran/resolve.c:3709
5616 #, c-format
5617 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5618 msgstr ""
5620 #: fortran/resolve.c:3717
5621 #, fuzzy, c-format
5622 #| msgid "unknown register name: %s"
5623 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5624 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5626 #: fortran/resolve.c:3720
5627 #, c-format
5628 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5629 msgstr ""
5631 #: fortran/resolve.c:3724
5632 #, c-format
5633 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5634 msgstr ""
5636 #: fortran/resolve.c:3812
5637 #, c-format
5638 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5639 msgstr ""
5641 #: fortran/resolve.c:6476
5642 msgid "Loop variable"
5643 msgstr ""
5645 #: fortran/resolve.c:6480
5646 msgid "iterator variable"
5647 msgstr ""
5649 #: fortran/resolve.c:6484
5650 msgid "Start expression in DO loop"
5651 msgstr ""
5653 #: fortran/resolve.c:6488
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "invalid expression as operand"
5656 msgid "End expression in DO loop"
5657 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5659 #: fortran/resolve.c:6492
5660 msgid "Step expression in DO loop"
5661 msgstr ""
5663 #: fortran/resolve.c:6749 fortran/resolve.c:6752
5664 msgid "DEALLOCATE object"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/resolve.c:7119 fortran/resolve.c:7122
5668 msgid "ALLOCATE object"
5669 msgstr ""
5671 #: fortran/resolve.c:7351 fortran/resolve.c:8798
5672 msgid "STAT variable"
5673 msgstr ""
5675 #: fortran/resolve.c:7395 fortran/resolve.c:8810
5676 msgid "ERRMSG variable"
5677 msgstr ""
5679 #: fortran/resolve.c:8640
5680 msgid "item in READ"
5681 msgstr ""
5683 #: fortran/resolve.c:8822
5684 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5685 msgstr ""
5687 #: fortran/trans-array.c:1428
5688 #, c-format
5689 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5690 msgstr ""
5692 #: fortran/trans-array.c:5491
5693 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5694 msgstr ""
5696 #: fortran/trans-decl.c:5503
5697 #, c-format
5698 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5699 msgstr ""
5701 #: fortran/trans-decl.c:5511
5702 #, c-format
5703 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5704 msgstr ""
5706 #: fortran/trans-expr.c:8170
5707 #, c-format
5708 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5709 msgstr ""
5711 #: fortran/trans-expr.c:9375
5712 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5713 msgstr ""
5715 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
5716 #, c-format
5717 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5718 msgstr ""
5720 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5721 #, c-format
5722 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5726 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5727 msgstr ""
5729 #: fortran/trans-io.c:560
5730 #, fuzzy
5731 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5732 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5733 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5735 #: fortran/trans-io.c:569
5736 #, fuzzy
5737 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5738 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5739 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5741 #: fortran/trans-stmt.c:156
5742 msgid "Assigned label is not a target label"
5743 msgstr ""
5745 #: fortran/trans-stmt.c:1101
5746 #, c-format
5747 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5748 msgstr ""
5750 #: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "output pipe has been closed"
5753 msgid "Loop variable has been modified"
5754 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5756 #: fortran/trans-stmt.c:2038
5757 msgid "DO step value is zero"
5758 msgstr ""
5760 #: fortran/trans.c:47
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "forming reference to void"
5763 msgid "Array reference out of bounds"
5764 msgstr "danner reference til void"
5766 #: fortran/trans.c:48
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5769 msgid "Incorrect function return value"
5770 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5772 #: fortran/trans.c:607
5773 msgid "Memory allocation failed"
5774 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5776 #: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5777 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/trans.c:858
5781 #, c-format
5782 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5783 msgstr ""
5785 #: fortran/trans.c:864
5786 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5787 msgstr ""
5789 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5790 #, c-format
5791 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5792 msgstr ""
5794 #. The remainder are real diagnostic types.
5795 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5796 msgid "Fatal Error"
5797 msgstr "Fatal fejl"
5799 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5800 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5801 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5802 msgid "internal compiler error"
5803 msgstr "intern oversætterfejl"
5805 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5806 msgid "Error"
5807 msgstr "Fejl"
5809 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5810 msgid "sorry, unimplemented"
5811 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5813 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5814 msgid "Warning"
5815 msgstr "Advarsel"
5817 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5818 msgid "anachronism"
5819 msgstr "anakronisme"
5821 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5822 msgid "note"
5823 msgstr "bemærk"
5825 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5826 msgid "debug"
5827 msgstr "fejlsøg"
5829 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5830 #. prefix does not matter.
5831 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5832 msgid "pedwarn"
5833 msgstr "pedwarn"
5835 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5836 msgid "permerror"
5837 msgstr "permerror"
5839 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5840 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5841 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5842 msgid "error"
5843 msgstr "fejl"
5845 #: go/go-backend.c:171
5846 msgid "lseek failed while reading export data"
5847 msgstr ""
5849 #: go/go-backend.c:178
5850 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5851 msgstr ""
5853 #: go/go-backend.c:186
5854 msgid "read failed while reading export data"
5855 msgstr ""
5857 #: go/go-backend.c:192
5858 msgid "short read while reading export data"
5859 msgstr ""
5861 #: java/jcf-dump.c:1127
5862 #, fuzzy, c-format
5863 #| msgid "not a valid Java .class file"
5864 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5865 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
5867 #: java/jcf-dump.c:1133
5868 #, fuzzy, c-format
5869 #| msgid "error while parsing constant pool"
5870 msgid "error while parsing constant pool\n"
5871 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
5873 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5875 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5876 msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
5878 #: java/jcf-dump.c:1149
5879 #, fuzzy, c-format
5880 #| msgid "error while parsing fields"
5881 msgid "error while parsing fields\n"
5882 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
5884 #: java/jcf-dump.c:1155
5885 #, fuzzy, c-format
5886 #| msgid "error while parsing methods"
5887 msgid "error while parsing methods\n"
5888 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
5890 #: java/jcf-dump.c:1161
5891 #, fuzzy, c-format
5892 #| msgid "error while parsing final attributes"
5893 msgid "error while parsing final attributes\n"
5894 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
5896 #: java/jcf-dump.c:1198
5897 #, c-format
5898 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: java/jcf-dump.c:1205
5902 #, fuzzy, c-format
5903 #| msgid ""
5904 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5905 #| "\n"
5906 msgid ""
5907 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5908 "\n"
5909 msgstr ""
5910 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
5911 "\n"
5913 #: java/jcf-dump.c:1206
5914 #, c-format
5915 msgid ""
5916 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5917 "\n"
5918 msgstr ""
5920 #: java/jcf-dump.c:1207
5921 #, fuzzy, c-format
5922 #| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
5923 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5924 msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
5926 #: java/jcf-dump.c:1208
5927 #, c-format
5928 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5929 msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
5931 #: java/jcf-dump.c:1210
5932 #, c-format
5933 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5934 msgstr ""
5936 #: java/jcf-dump.c:1211
5937 #, c-format
5938 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5939 msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
5941 #: java/jcf-dump.c:1212
5942 #, c-format
5943 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5944 msgstr ""
5946 #: java/jcf-dump.c:1213
5947 #, c-format
5948 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5949 msgstr ""
5951 #: java/jcf-dump.c:1214
5952 #, c-format
5953 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5954 msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
5956 #: java/jcf-dump.c:1216
5957 #, c-format
5958 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5959 msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
5961 #: java/jcf-dump.c:1217
5962 #, c-format
5963 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5964 msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
5966 #: java/jcf-dump.c:1218
5967 #, c-format
5968 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5969 msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
5971 #: java/jcf-dump.c:1220
5972 #, fuzzy, c-format
5973 #| msgid ""
5974 #| "\n"
5975 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
5976 #| "%s.\n"
5977 msgid ""
5978 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5979 "%s.\n"
5980 msgstr ""
5981 "\n"
5982 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
5983 "%s.\n"
5985 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5986 #, c-format
5987 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5988 msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
5990 #: java/jcf-dump.c:1346
5991 #, c-format
5992 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5993 msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
5995 #: java/jcf-dump.c:1391
5996 #, c-format
5997 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5998 msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
6000 #: java/jcf-dump.c:1509
6001 #, c-format
6002 msgid "Bad byte codes.\n"
6003 msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
6005 #: java/jvgenmain.c:44
6006 #, c-format
6007 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6008 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
6010 #: java/jvgenmain.c:117
6011 #, c-format
6012 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6013 msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
6015 #: java/jvgenmain.c:167
6016 #, c-format
6017 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6018 msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
6020 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:159
6021 #, gcc-internal-format
6022 msgid "<unnamed>"
6023 msgstr ""
6025 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
6026 #, fuzzy
6027 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6028 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6030 #: gcc.c:757 gcc.c:817
6031 #, fuzzy
6032 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6033 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6035 #: gcc.c:961
6036 #, fuzzy
6037 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6038 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6040 #: gcc.c:976
6041 #, fuzzy
6042 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6043 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
6045 #: gcc.c:978
6046 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6047 msgstr ""
6049 #: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
6050 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6051 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
6053 #: gcc.c:1298
6054 #, fuzzy
6055 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6056 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
6058 #: gcc.c:1307
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "-E required when input is from standard input"
6061 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6062 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
6064 #: config/darwin.h:252
6065 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6066 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
6068 #: config/darwin.h:254
6069 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6070 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
6072 #: config/darwin.h:259
6073 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6074 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
6076 #: config/darwin.h:260
6077 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6078 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
6080 #: config/darwin.h:261
6081 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6082 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
6084 #: config/darwin.h:266
6085 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6086 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
6088 #: config/darwin.h:268
6089 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6090 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
6092 #: config/darwin.h:269
6093 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6094 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
6096 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6097 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6098 #: config/rs6000/sysv4.h:731 config/sparc/freebsd.h:45
6099 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6100 msgstr ""
6102 #: config/lynx.h:69
6103 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6104 msgstr ""
6106 #: config/lynx.h:94
6107 msgid "cannot use mshared and static together"
6108 msgstr ""
6110 #: config/sol2.h:181
6111 #, fuzzy
6112 msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
6113 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6115 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
6116 #, fuzzy
6117 msgid "does not support multilib"
6118 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6120 #: config/sol2.h:365
6121 #, fuzzy
6122 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6123 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6125 #: config/vxworks.h:70
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
6128 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6129 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
6131 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
6132 msgid "may not use both -EB and -EL"
6133 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
6135 #: config/arm/arm.h:100
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6138 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6139 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
6141 #: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6142 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6143 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
6145 #: config/arm/freebsd.h:49
6146 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6147 msgstr ""
6149 #: config/avr/specs.h:68
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "-pipe is not supported"
6152 msgid "shared is not supported"
6153 msgstr "-pipe understøttes ikke"
6155 #: config/bfin/elf.h:55
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6158 msgid "no processor type specified for linking"
6159 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
6161 #: config/cris/cris.h:184
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6164 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6165 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
6167 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
6168 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
6169 msgid "shared and mdll are not compatible"
6170 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
6172 #: config/mcore/mcore.h:53
6173 msgid "the m210 does not have little endian support"
6174 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
6176 #: config/mips/r3900.h:37
6177 msgid "-mhard-float not supported"
6178 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
6180 #: config/mips/r3900.h:39
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
6183 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6184 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
6186 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6189 msgid "this target is little-endian"
6190 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
6192 #: config/nios2/elf.h:44
6193 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6194 msgstr ""
6196 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6197 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6198 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6199 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6200 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6201 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6202 msgstr ""
6204 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6205 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6206 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6207 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6208 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6209 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6210 msgstr ""
6212 #: config/rs6000/darwin.h:95
6213 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6214 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
6216 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6217 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6218 msgstr ""
6220 #: config/rx/rx.h:80
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
6223 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6224 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
6226 #: config/rx/rx.h:81
6227 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6228 msgstr ""
6230 #: config/rx/rx.h:82
6231 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6232 msgstr ""
6234 #: config/s390/tpf.h:110
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
6237 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6238 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
6240 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
6241 #, fuzzy
6242 msgid "SH2a does not support little-endian"
6243 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6245 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6246 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6247 #: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
6248 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6249 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
6251 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6252 #, fuzzy
6253 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6254 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6255 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6257 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6260 msgid "profiling not supported with -mg"
6261 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6263 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6264 msgid "-c or -S required for Ada"
6265 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6267 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6270 msgid "-c required for gnat2why"
6271 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6273 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6276 msgid "-c required for gnat2scil"
6277 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6279 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6280 #, fuzzy
6281 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6282 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6284 #: java/lang-specs.h:32
6285 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6286 msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
6288 #: java/lang-specs.h:33
6289 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6290 msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
6292 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6293 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6294 msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
6296 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6297 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6298 msgstr ""
6300 #: objc/lang-specs.h:55
6301 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6302 msgstr ""
6304 #: objcp/lang-specs.h:58
6305 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6306 msgstr ""
6308 #: fortran/lang.opt:146
6309 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6310 msgstr ""
6312 #: fortran/lang.opt:198
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6315 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6317 #: fortran/lang.opt:202
6318 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6319 msgstr ""
6321 #: fortran/lang.opt:206
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6324 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6326 #: fortran/lang.opt:210
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6329 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6330 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6332 #: fortran/lang.opt:214
6333 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6334 msgstr ""
6336 #: fortran/lang.opt:222
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Warn about truncated character expressions."
6339 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6341 #: fortran/lang.opt:226
6342 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6343 msgstr ""
6345 #: fortran/lang.opt:234
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6348 msgid "Warn about most implicit conversions."
6349 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6351 #: fortran/lang.opt:242
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6354 msgid "Warn about function call elimination."
6355 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6357 #: fortran/lang.opt:246
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6360 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6361 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6363 #: fortran/lang.opt:250
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6366 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6367 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6369 #: fortran/lang.opt:254
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6372 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6374 #: fortran/lang.opt:258
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Warn about truncated source lines."
6377 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6379 #: fortran/lang.opt:262
6380 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:274
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6386 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6388 #: fortran/lang.opt:286
6389 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6390 msgstr ""
6392 #: fortran/lang.opt:290
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6395 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6396 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6398 #: fortran/lang.opt:294
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6401 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6402 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6404 #: fortran/lang.opt:298
6405 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6406 msgstr ""
6408 #: fortran/lang.opt:306
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6411 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6413 #: fortran/lang.opt:310
6414 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6415 msgstr ""
6417 #: fortran/lang.opt:314
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "overflow in constant expression"
6420 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6421 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6423 #: fortran/lang.opt:322
6424 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6425 msgstr ""
6427 #: fortran/lang.opt:330
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6430 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6431 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6433 #: fortran/lang.opt:334
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "zero-length %s format string"
6436 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6437 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6439 #: fortran/lang.opt:338
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Enable preprocessing."
6442 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6444 #: fortran/lang.opt:346
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Disable indexed addressing"
6447 msgid "Disable preprocessing."
6448 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6450 #: fortran/lang.opt:354
6451 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6452 msgstr ""
6454 #: fortran/lang.opt:358
6455 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6456 msgstr ""
6458 #: fortran/lang.opt:362
6459 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6460 msgstr ""
6462 #: fortran/lang.opt:370
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6465 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6467 #: fortran/lang.opt:374
6468 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6469 msgstr ""
6471 #: fortran/lang.opt:378
6472 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6473 msgstr ""
6475 #: fortran/lang.opt:382
6476 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6477 msgstr ""
6479 #: fortran/lang.opt:386
6480 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6481 msgstr ""
6483 #: fortran/lang.opt:390
6484 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6485 msgstr ""
6487 #: fortran/lang.opt:393
6488 #, fuzzy, c-format
6489 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6490 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6491 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6493 #: fortran/lang.opt:409
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6496 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6497 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6499 #: fortran/lang.opt:413
6500 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6501 msgstr ""
6503 #: fortran/lang.opt:417
6504 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6505 msgstr ""
6507 #: fortran/lang.opt:421
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6510 msgid "Enable all DEC language extensions."
6511 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6513 #: fortran/lang.opt:425
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Enable support for huge objects"
6516 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6517 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6519 #: fortran/lang.opt:429
6520 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6521 msgstr ""
6523 #: fortran/lang.opt:433
6524 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6525 msgstr ""
6527 #: fortran/lang.opt:437
6528 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6529 msgstr ""
6531 #: fortran/lang.opt:441
6532 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6533 msgstr ""
6535 #: fortran/lang.opt:445 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
6536 #: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
6537 #: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
6538 #: common.opt:2598
6539 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6540 msgstr ""
6542 #: fortran/lang.opt:449
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Display the code tree after parsing."
6545 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6547 #: fortran/lang.opt:453
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6550 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6552 #: fortran/lang.opt:457
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6555 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6557 #: fortran/lang.opt:461
6558 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6559 msgstr ""
6561 #: fortran/lang.opt:465
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Use normal calling convention"
6564 msgid "Use f2c calling convention."
6565 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6567 #: fortran/lang.opt:469
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6570 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6571 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6573 #: fortran/lang.opt:473
6574 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6575 msgstr ""
6577 #: fortran/lang.opt:477 fortran/lang.opt:481
6578 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6579 msgstr ""
6581 #: fortran/lang.opt:485
6582 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6583 msgstr ""
6585 #: fortran/lang.opt:489
6586 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6587 msgstr ""
6589 #: fortran/lang.opt:493
6590 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6591 msgstr ""
6593 #: fortran/lang.opt:497
6594 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6595 msgstr ""
6597 #: fortran/lang.opt:501
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6600 msgid "Assume that the source file is free form."
6601 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6603 #: fortran/lang.opt:505
6604 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6605 msgstr ""
6607 #: fortran/lang.opt:509
6608 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6609 msgstr ""
6611 #: fortran/lang.opt:513
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Enable linker optimizations"
6614 msgid "Enable front end optimization."
6615 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6617 #: fortran/lang.opt:517
6618 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6619 msgstr ""
6621 #: fortran/lang.opt:521
6622 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6623 msgstr ""
6625 #: fortran/lang.opt:525
6626 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6627 msgstr ""
6629 #: fortran/lang.opt:529
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6632 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6633 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6635 #: fortran/lang.opt:533
6636 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6637 msgstr ""
6639 #: fortran/lang.opt:537
6640 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6641 msgstr ""
6643 #: fortran/lang.opt:540
6644 #, c-format
6645 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6646 msgstr ""
6648 #: fortran/lang.opt:559
6649 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6650 msgstr ""
6652 #: fortran/lang.opt:563
6653 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6654 msgstr ""
6656 #: fortran/lang.opt:567
6657 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6658 msgstr ""
6660 #: fortran/lang.opt:571
6661 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6662 msgstr ""
6664 #: fortran/lang.opt:575
6665 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6666 msgstr ""
6668 #: fortran/lang.opt:579
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6671 msgid "Put all local arrays on stack."
6672 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6674 #: fortran/lang.opt:583
6675 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6676 msgstr ""
6678 #: fortran/lang.opt:603
6679 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6680 msgstr ""
6682 #: fortran/lang.opt:611
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "unexpected address expression"
6685 msgid "Protect parentheses in expressions."
6686 msgstr "uventet adresseudtryk"
6688 #: fortran/lang.opt:615
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Enable linker optimizations"
6691 msgid "Enable range checking during compilation."
6692 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6694 #: fortran/lang.opt:619
6695 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6696 msgstr ""
6698 #: fortran/lang.opt:623
6699 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6700 msgstr ""
6702 #: fortran/lang.opt:627
6703 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6704 msgstr ""
6706 #: fortran/lang.opt:631
6707 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6708 msgstr ""
6710 #: fortran/lang.opt:635
6711 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6712 msgstr ""
6714 #: fortran/lang.opt:639
6715 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6716 msgstr ""
6718 #: fortran/lang.opt:643
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6721 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6722 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6724 #: fortran/lang.opt:647
6725 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6726 msgstr ""
6728 #: fortran/lang.opt:651
6729 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6730 msgstr ""
6732 #: fortran/lang.opt:655
6733 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6734 msgstr ""
6736 #: fortran/lang.opt:659
6737 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6738 msgstr ""
6740 #: fortran/lang.opt:663
6741 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6742 msgstr ""
6744 #: fortran/lang.opt:666
6745 #, fuzzy, c-format
6746 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6747 msgid "Unrecognized option: %qs"
6748 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6750 #: fortran/lang.opt:679
6751 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6752 msgstr ""
6754 #: fortran/lang.opt:683
6755 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6756 msgstr ""
6758 #: fortran/lang.opt:691
6759 msgid "Apply negative sign to zero values."
6760 msgstr ""
6762 #: fortran/lang.opt:695
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Append underscores to externally visible names."
6765 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6767 #: fortran/lang.opt:699 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6768 #: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6769 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6770 #: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6771 #: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6772 #: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6773 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6774 msgstr ""
6776 #: fortran/lang.opt:739
6777 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6778 msgstr ""
6780 #: fortran/lang.opt:743
6781 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6782 msgstr ""
6784 #: fortran/lang.opt:747
6785 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6786 msgstr ""
6788 #: fortran/lang.opt:751
6789 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6790 msgstr ""
6792 #: fortran/lang.opt:755
6793 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6794 msgstr ""
6796 #: fortran/lang.opt:759
6797 msgid "Conform to nothing in particular."
6798 msgstr ""
6800 #: fortran/lang.opt:763
6801 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6802 msgstr ""
6804 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "assertion missing after %qs"
6807 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6809 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6810 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "macro name missing after %qs"
6813 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6815 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6816 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6817 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6818 #: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "missing filename after %qs"
6821 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6823 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6824 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6825 #: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "missing path after %qs"
6828 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6830 #: c-family/c.opt:182
6831 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6832 msgstr ""
6834 #: c-family/c.opt:186
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Do not discard comments."
6837 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6839 #: c-family/c.opt:190
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6842 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6844 #: c-family/c.opt:194
6845 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6846 msgstr ""
6848 #: c-family/c.opt:201
6849 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6850 msgstr ""
6852 #: c-family/c.opt:205
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Print the name of header files as they are used."
6855 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6857 #: c-family/c.opt:209
6858 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6859 msgstr ""
6861 #: c-family/c.opt:213
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Generate make dependencies."
6864 msgstr "Generér lilleendet kode"
6866 #: c-family/c.opt:217
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Generate make dependencies and compile."
6869 msgstr "Generér lilleendet kode"
6871 #: c-family/c.opt:221
6872 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6873 msgstr ""
6875 #: c-family/c.opt:225
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Set Windows defines"
6878 msgid "Treat missing header files as generated files."
6879 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6881 #: c-family/c.opt:229
6882 msgid "Like -M but ignore system header files."
6883 msgstr ""
6885 #: c-family/c.opt:233
6886 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6887 msgstr ""
6889 #: c-family/c.opt:237
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Generate code for Intel as"
6892 msgid "Generate phony targets for all headers."
6893 msgstr "Generér kode til Intel as"
6895 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "missing makefile target after %qs"
6898 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6900 #: c-family/c.opt:241
6901 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6902 msgstr ""
6904 #: c-family/c.opt:245
6905 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6906 msgstr ""
6908 #: c-family/c.opt:249
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Do not generate #line directives."
6911 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6913 #: c-family/c.opt:253
6914 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6915 msgstr ""
6917 #: c-family/c.opt:257
6918 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6919 msgstr ""
6921 #: c-family/c.opt:261
6922 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6923 msgstr ""
6925 #: c-family/c.opt:265
6926 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6927 msgstr ""
6929 #: c-family/c.opt:272
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6932 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6934 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6935 #, fuzzy
6936 #| msgid "Enable most warning messages"
6937 msgid "Enable most warning messages."
6938 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6940 #: c-family/c.opt:288
6941 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6942 msgstr ""
6944 #: c-family/c.opt:292
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6947 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6948 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6950 #: c-family/c.opt:296
6951 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6952 msgstr ""
6954 #: c-family/c.opt:300
6955 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6956 msgstr ""
6958 #: c-family/c.opt:304
6959 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6960 msgstr ""
6962 #: c-family/c.opt:308
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6965 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6967 #: c-family/c.opt:312
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6970 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6972 #: c-family/c.opt:316
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6975 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6976 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6978 #: c-family/c.opt:323
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6981 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6982 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6984 #: c-family/c.opt:327
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6987 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6988 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6990 #: c-family/c.opt:331
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6993 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6994 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6996 #: c-family/c.opt:335
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6999 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
7001 #: c-family/c.opt:339
7002 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7003 msgstr ""
7005 #: c-family/c.opt:343
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7008 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
7010 #: c-family/c.opt:347
7011 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7012 msgstr ""
7014 #: c-family/c.opt:351
7015 msgid "Synonym for -Wcomment."
7016 msgstr ""
7018 #: c-family/c.opt:355
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
7021 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7022 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
7024 #: c-family/c.opt:359
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7027 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7028 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7030 #: c-family/c.opt:363
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7033 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7034 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
7036 #: c-family/c.opt:371
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7039 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7041 #: c-family/c.opt:375
7042 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7043 msgstr ""
7045 #: c-family/c.opt:379
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7048 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7050 #: c-family/c.opt:383
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7053 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7054 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7056 #: c-family/c.opt:387
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7059 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7061 #: c-family/c.opt:391
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7064 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
7066 #: c-family/c.opt:395
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7069 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7070 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7072 #: c-family/c.opt:399
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7075 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7076 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7078 #: c-family/c.opt:403
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7081 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7082 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7084 #: c-family/c.opt:407
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7087 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
7089 #: c-family/c.opt:411
7090 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7091 msgstr ""
7093 #: c-family/c.opt:415
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7096 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7097 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
7099 #: c-family/c.opt:419
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "empty body in an else-statement"
7102 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7103 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7105 #: c-family/c.opt:423
7106 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7107 msgstr ""
7109 #: c-family/c.opt:427
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
7112 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7113 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
7115 #: c-family/c.opt:435
7116 #, fuzzy
7117 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7118 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
7120 #: c-family/c.opt:439
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7123 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7124 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7126 #: c-family/c.opt:443
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7129 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7131 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7134 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7136 #: c-family/c.opt:451
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7139 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7141 #: c-family/c.opt:455
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7144 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7146 #: c-family/c.opt:459
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7149 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7151 #: c-family/c.opt:463
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7154 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7155 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7157 #: c-family/c.opt:467
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7160 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7161 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7163 #: c-family/c.opt:471
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7166 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7168 #: c-family/c.opt:475
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "zero-length %s format string"
7171 msgid "Warn about zero-length formats."
7172 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7174 #: c-family/c.opt:483
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7177 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7178 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7180 #: c-family/c.opt:487
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7183 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7184 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7186 #: c-family/c.opt:491
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7189 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7190 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7192 #: c-family/c.opt:495
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7195 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7196 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7198 #: c-family/c.opt:499
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7201 msgid "Warn about implicit declarations."
7202 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7204 #: c-family/c.opt:503
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7207 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7208 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7210 #: c-family/c.opt:507
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7213 msgid "Warn about implicit function declarations."
7214 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7216 #: c-family/c.opt:511
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7219 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7220 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7222 #: c-family/c.opt:518
7223 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7224 msgstr ""
7226 #: c-family/c.opt:522
7227 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7228 msgstr ""
7230 #: c-family/c.opt:526
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7233 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7234 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7236 #: c-family/c.opt:530
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7239 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7241 #: c-family/c.opt:534
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7244 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7246 #: c-family/c.opt:538
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Missing variable initializer"
7249 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7250 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7252 #: c-family/c.opt:542
7253 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7254 msgstr ""
7256 #: c-family/c.opt:546
7257 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7258 msgstr ""
7260 #: c-family/c.opt:550
7261 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7262 msgstr ""
7264 #: c-family/c.opt:554
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7267 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7269 #: c-family/c.opt:558
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7272 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7274 #: c-family/c.opt:566
7275 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7276 msgstr ""
7278 #: c-family/c.opt:570
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7281 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7282 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7284 #: c-family/c.opt:574
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7287 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7288 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7290 #: c-family/c.opt:578
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7293 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7295 #: c-family/c.opt:582
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7298 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7299 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7301 #: c-family/c.opt:586
7302 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7303 msgstr ""
7305 #: c-family/c.opt:590
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7308 msgid "Warn on namespace definition."
7309 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7311 #: c-family/c.opt:594
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7314 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7316 #: c-family/c.opt:598
7317 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7318 msgstr ""
7320 #: c-family/c.opt:602
7321 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7322 msgstr ""
7324 #: c-family/c.opt:606
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7327 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7328 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7330 #: c-family/c.opt:610
7331 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
7332 msgstr ""
7334 #: c-family/c.opt:615
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7337 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7338 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7340 #: c-family/c.opt:619
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7343 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7345 #: c-family/c.opt:623
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7348 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7349 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7351 #: c-family/c.opt:627
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7354 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7356 #: c-family/c.opt:631
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "for template declaration `%D'"
7359 msgid "Warn on primary template declaration."
7360 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7362 #: c-family/c.opt:639
7363 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7364 msgstr ""
7366 #: c-family/c.opt:643
7367 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7368 msgstr ""
7370 #: c-family/c.opt:647
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7373 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7375 #: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
7376 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
7377 #: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
7378 #: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
7379 #: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
7380 #: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
7381 #: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
7382 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
7383 #, fuzzy, gcc-internal-format
7384 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7385 msgid "switch %qs is no longer supported"
7386 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7388 #: c-family/c.opt:654
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7391 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7393 #: c-family/c.opt:658
7394 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7395 msgstr ""
7397 #: c-family/c.opt:662
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7400 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7402 #: c-family/c.opt:666
7403 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7404 msgstr ""
7406 #: c-family/c.opt:670
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7409 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7411 #: c-family/c.opt:674
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7414 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7416 #: c-family/c.opt:678
7417 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7418 msgstr ""
7420 #: c-family/c.opt:694
7421 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7422 msgstr ""
7424 #: c-family/c.opt:701
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "language %s not recognized"
7427 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7428 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7430 #: c-family/c.opt:717
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7433 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7435 #: c-family/c.opt:721
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7438 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7439 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7441 #: c-family/c.opt:725
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7444 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7446 #: c-family/c.opt:729
7447 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7448 msgstr ""
7450 #: c-family/c.opt:733
7451 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7452 msgstr ""
7454 #: c-family/c.opt:737
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7457 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7458 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7460 #: c-family/c.opt:741
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7463 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7464 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7466 #: c-family/c.opt:745
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7469 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7470 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7472 #: c-family/c.opt:749
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7475 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7476 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7478 #: c-family/c.opt:753
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7481 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7483 #: c-family/c.opt:761
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7486 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7488 #: c-family/c.opt:765
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7491 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7492 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7494 #: c-family/c.opt:769
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7497 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7498 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7500 #: c-family/c.opt:773
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7503 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7504 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7506 #: c-family/c.opt:777
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7509 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7510 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7512 #: c-family/c.opt:781
7513 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7514 msgstr ""
7516 #: c-family/c.opt:785
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7519 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7521 #: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
7522 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7523 msgstr ""
7525 #: c-family/c.opt:797
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7528 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7529 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7531 #: c-family/c.opt:801
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7534 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7535 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7537 #: c-family/c.opt:805
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7540 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7542 #: c-family/c.opt:809
7543 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7544 msgstr ""
7546 #: c-family/c.opt:813
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7549 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7550 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7552 #: c-family/c.opt:817
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7555 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7556 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7558 #: c-family/c.opt:821
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7561 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7562 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7564 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
7565 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7566 msgstr ""
7568 #: c-family/c.opt:833
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "right shift count is negative"
7571 msgid "Warn if shift count is negative."
7572 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7574 #: c-family/c.opt:837
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "right shift count >= width of type"
7577 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7578 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7580 #: c-family/c.opt:841
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "right shift count is negative"
7583 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7584 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7586 #: c-family/c.opt:845
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7589 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7591 #: c-family/c.opt:853
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7594 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7595 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7597 #: c-family/c.opt:857
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7600 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7601 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7603 #: c-family/c.opt:861
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7606 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7608 #: c-family/c.opt:865
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7611 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7613 #: c-family/c.opt:877
7614 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7615 msgstr ""
7617 #: c-family/c.opt:881
7618 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7619 msgstr ""
7621 #: c-family/c.opt:885
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7624 msgstr "%s har ingen %s"
7626 #: c-family/c.opt:893
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7629 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7630 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7632 #: c-family/c.opt:897
7633 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7634 msgstr ""
7636 #: c-family/c.opt:901
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7639 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7641 #: c-family/c.opt:905
7642 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7643 msgstr ""
7645 #: c-family/c.opt:909
7646 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7647 msgstr ""
7649 #: c-family/c.opt:913
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7652 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7654 #: c-family/c.opt:917
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7657 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7659 #: c-family/c.opt:929
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7662 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7663 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7665 #: c-family/c.opt:933
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7668 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7669 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7671 #: c-family/c.opt:941
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7674 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7675 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7677 #: c-family/c.opt:945
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7680 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7681 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7683 #: c-family/c.opt:949
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7686 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7687 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7689 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7692 msgid "Warn when a const variable is unused."
7693 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7695 #: c-family/c.opt:965
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7698 msgid "Warn about using variadic macros."
7699 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7701 #: c-family/c.opt:969
7702 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7703 msgstr ""
7705 #: c-family/c.opt:973
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7708 msgid "Warn if a variable length array is used."
7709 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7711 #: c-family/c.opt:977
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7714 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7715 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7717 #: c-family/c.opt:981
7718 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7719 msgstr ""
7721 #: c-family/c.opt:985
7722 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7723 msgstr ""
7725 #: c-family/c.opt:989
7726 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7727 msgstr ""
7729 #: c-family/c.opt:993
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Warn when a label is unused"
7732 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7733 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7735 #: c-family/c.opt:997
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Warn about useless casts."
7738 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7740 #: c-family/c.opt:1001
7741 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7742 msgstr ""
7744 #: c-family/c.opt:1005
7745 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7746 msgstr ""
7748 #: c-family/c.opt:1013
7749 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7750 msgstr ""
7752 #: c-family/c.opt:1017
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Enforce class member access control semantics."
7755 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7757 #: c-family/c.opt:1021
7758 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7759 msgstr ""
7761 #: c-family/c.opt:1028
7762 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7763 msgstr ""
7765 #: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
7766 #: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "--driver no longer supported"
7769 msgid "No longer supported."
7770 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7772 #: c-family/c.opt:1036
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7775 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7777 #: c-family/c.opt:1044
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Recognize built-in functions."
7780 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7782 #: c-family/c.opt:1051
7783 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7784 msgstr ""
7786 #: c-family/c.opt:1055
7787 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7788 msgstr ""
7790 #: c-family/c.opt:1060
7791 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7792 msgstr ""
7794 #: c-family/c.opt:1064
7795 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7796 msgstr ""
7798 #: c-family/c.opt:1069
7799 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7800 msgstr ""
7802 #: c-family/c.opt:1075
7803 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7804 msgstr ""
7806 #: c-family/c.opt:1080
7807 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7808 msgstr ""
7810 #: c-family/c.opt:1085
7811 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7812 msgstr ""
7814 #: c-family/c.opt:1090
7815 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7816 msgstr ""
7818 #: c-family/c.opt:1094
7819 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7820 msgstr ""
7822 #: c-family/c.opt:1098
7823 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7824 msgstr ""
7826 #: c-family/c.opt:1103
7827 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7828 msgstr ""
7830 #: c-family/c.opt:1108
7831 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7832 msgstr ""
7834 #: c-family/c.opt:1113
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Generate code for low memory"
7837 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7838 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7840 #: c-family/c.opt:1117
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Generate code for low memory"
7843 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7844 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7846 #: c-family/c.opt:1121
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Generate code using byte writes"
7849 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7850 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7852 #: c-family/c.opt:1125
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Generate code for near calls"
7855 msgid "Generate bounds passing for calls."
7856 msgstr "Generér kode til nære kald"
7858 #: c-family/c.opt:1129
7859 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7860 msgstr ""
7862 #: c-family/c.opt:1133
7863 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7864 msgstr ""
7866 #: c-family/c.opt:1143
7867 msgid "Enable Cilk Plus."
7868 msgstr ""
7870 #: c-family/c.opt:1147
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Enable support for huge objects"
7873 msgid "Enable support for C++ concepts."
7874 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7876 #: c-family/c.opt:1151
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7879 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7881 #: c-family/c.opt:1158
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "no class name specified with %qs"
7884 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7886 #: c-family/c.opt:1159
7887 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7888 msgstr ""
7890 #: c-family/c.opt:1163
7891 #, fuzzy
7892 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7893 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7895 #: c-family/c.opt:1167
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7898 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7900 #: c-family/c.opt:1171
7901 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7902 msgstr ""
7904 #: c-family/c.opt:1175
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7907 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7909 #: c-family/c.opt:1183
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Process #ident directives"
7912 msgid "Preprocess directives only."
7913 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7915 #: c-family/c.opt:1187
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7918 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7920 #: c-family/c.opt:1191
7921 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7922 msgstr ""
7924 #: c-family/c.opt:1195
7925 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7926 msgstr ""
7928 #: c-family/c.opt:1202
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Generate code to check exception specifications."
7931 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7933 #: c-family/c.opt:1209
7934 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7935 msgstr ""
7937 #: c-family/c.opt:1213
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7940 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7941 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7943 #: c-family/c.opt:1217
7944 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7945 msgstr ""
7947 #: c-family/c.opt:1221
7948 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7949 msgstr ""
7951 #: c-family/c.opt:1228
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7954 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7956 #: c-family/c.opt:1232
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7959 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7961 #: c-family/c.opt:1236
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7964 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7966 #: c-family/c.opt:1240
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7969 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7970 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7972 #: c-family/c.opt:1244
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7975 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7976 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7978 #: c-family/c.opt:1250
7979 #, fuzzy
7980 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7981 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7983 #: c-family/c.opt:1257
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7986 msgid "Assume normal C execution environment."
7987 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7989 #: c-family/c.opt:1265
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7992 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7993 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7995 #: c-family/c.opt:1269
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7998 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8000 #: c-family/c.opt:1273
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8003 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8005 #: c-family/c.opt:1277
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
8008 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8009 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
8011 #: c-family/c.opt:1281
8012 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8013 msgstr ""
8015 #: c-family/c.opt:1288
8016 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8017 msgstr ""
8019 #: c-family/c.opt:1292
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8022 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8024 #: c-family/c.opt:1311
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8027 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8029 #: c-family/c.opt:1315
8030 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8031 msgstr ""
8033 #: c-family/c.opt:1319
8034 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8035 msgstr ""
8037 #: c-family/c.opt:1323
8038 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8039 msgstr ""
8041 #: c-family/c.opt:1326
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8044 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8046 #: c-family/c.opt:1348
8047 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8048 msgstr ""
8050 #: c-family/c.opt:1352
8051 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8052 msgstr ""
8054 #: c-family/c.opt:1358
8055 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8056 msgstr ""
8058 #: c-family/c.opt:1362
8059 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8060 msgstr ""
8062 #: c-family/c.opt:1368
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Enable exception handling"
8065 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8066 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8068 #: c-family/c.opt:1372
8069 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8070 msgstr ""
8072 #: c-family/c.opt:1376
8073 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8074 msgstr ""
8076 #: c-family/c.opt:1381
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Enable exception handling"
8079 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8080 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8082 #: c-family/c.opt:1385
8083 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8084 msgstr ""
8086 #: c-family/c.opt:1389
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Enable debugging"
8089 msgid "Enable OpenACC."
8090 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8092 #: c-family/c.opt:1393
8093 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8094 msgstr ""
8096 #: c-family/c.opt:1397
8097 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8098 msgstr ""
8100 #: c-family/c.opt:1401
8101 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8102 msgstr ""
8104 #: c-family/c.opt:1405
8105 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8106 msgstr ""
8108 #: c-family/c.opt:1416
8109 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8110 msgstr ""
8112 #: c-family/c.opt:1420
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8115 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8116 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8118 #: c-family/c.opt:1424
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8121 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8122 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8124 #: c-family/c.opt:1428
8125 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8126 msgstr ""
8128 #: c-family/c.opt:1436
8129 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8130 msgstr ""
8132 #: c-family/c.opt:1440
8133 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8134 msgstr ""
8136 #: c-family/c.opt:1444
8137 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8138 msgstr ""
8140 #: c-family/c.opt:1448
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8143 msgid "Enable automatic template instantiation."
8144 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8146 #: c-family/c.opt:1452
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Generate run time type descriptor information."
8149 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8151 #: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8154 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8156 #: c-family/c.opt:1460
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8159 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8161 #: c-family/c.opt:1464
8162 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8163 msgstr ""
8165 #: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Make \"char\" signed by default."
8168 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8170 #: c-family/c.opt:1472
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8173 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8174 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8176 #: c-family/c.opt:1479
8177 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8178 msgstr ""
8180 #: c-family/c.opt:1482
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8183 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8185 #: c-family/c.opt:1492
8186 #, fuzzy
8187 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8188 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8189 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8191 #: c-family/c.opt:1496
8192 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8193 msgstr ""
8195 #: c-family/c.opt:1503
8196 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8197 msgstr ""
8199 #: c-family/c.opt:1507
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8202 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8204 #: c-family/c.opt:1514
8205 #, fuzzy
8206 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8207 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8209 #: c-family/c.opt:1521
8210 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8211 msgstr ""
8213 #: c-family/c.opt:1525
8214 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8215 msgstr ""
8217 #: c-family/c.opt:1529
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8220 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8222 #: c-family/c.opt:1533
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8225 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8226 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8228 #: c-family/c.opt:1537
8229 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8230 msgstr ""
8232 #: c-family/c.opt:1541
8233 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8234 msgstr ""
8236 #: c-family/c.opt:1545
8237 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8238 msgstr ""
8240 #: c-family/c.opt:1557
8241 #, fuzzy
8242 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8243 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8244 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8246 #: c-family/c.opt:1561
8247 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8248 msgstr ""
8250 #: c-family/c.opt:1565
8251 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8252 msgstr ""
8254 #: c-family/c.opt:1573
8255 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8256 msgstr ""
8258 #: c-family/c.opt:1577
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8261 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8263 #: c-family/c.opt:1581
8264 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8265 msgstr ""
8267 #: c-family/c.opt:1585
8268 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8269 msgstr ""
8271 #: c-family/c.opt:1589
8272 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8273 msgstr ""
8275 #: c-family/c.opt:1593
8276 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
8277 msgstr ""
8279 #: c-family/c.opt:1598
8280 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8281 msgstr ""
8283 #: c-family/c.opt:1602
8284 #, fuzzy
8285 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8286 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8288 #: c-family/c.opt:1606
8289 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8290 msgstr ""
8292 #: c-family/c.opt:1610
8293 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8294 msgstr ""
8296 #: c-family/c.opt:1614
8297 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8298 msgstr ""
8300 #: c-family/c.opt:1618
8301 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8302 msgstr ""
8304 #: c-family/c.opt:1622
8305 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8306 msgstr ""
8308 #: c-family/c.opt:1626
8309 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8310 msgstr ""
8312 #: c-family/c.opt:1630
8313 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8314 msgstr ""
8316 #: c-family/c.opt:1634
8317 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8318 msgstr ""
8320 #: c-family/c.opt:1644
8321 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8322 msgstr ""
8324 #: c-family/c.opt:1648
8325 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8326 msgstr ""
8328 #: c-family/c.opt:1660
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8331 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8333 #: c-family/c.opt:1664
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Remap file names when including files."
8336 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8338 #: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
8339 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8340 msgstr ""
8342 #: c-family/c.opt:1676
8343 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8344 msgstr ""
8346 #: c-family/c.opt:1680
8347 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8348 msgstr ""
8350 #: c-family/c.opt:1684
8351 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8352 msgstr ""
8354 #: c-family/c.opt:1688
8355 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8356 msgstr ""
8358 #: c-family/c.opt:1692
8359 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8360 msgstr ""
8362 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
8363 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8364 msgstr ""
8366 #: c-family/c.opt:1703
8367 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8368 msgstr ""
8370 #: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
8371 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8372 msgstr ""
8374 #: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
8375 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8376 msgstr ""
8378 #: c-family/c.opt:1719
8379 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8380 msgstr ""
8382 #: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
8383 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
8384 msgstr ""
8386 #: c-family/c.opt:1733
8387 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8388 msgstr ""
8390 #: c-family/c.opt:1737
8391 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8392 msgstr ""
8394 #: c-family/c.opt:1741
8395 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8396 msgstr ""
8398 #: c-family/c.opt:1745
8399 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8400 msgstr ""
8402 #: c-family/c.opt:1749
8403 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8404 msgstr ""
8406 #: c-family/c.opt:1756
8407 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8408 msgstr ""
8410 #: c-family/c.opt:1760
8411 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8412 msgstr ""
8414 #: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
8415 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8416 msgstr ""
8418 #: c-family/c.opt:1772
8419 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8420 msgstr ""
8422 #: c-family/c.opt:1776
8423 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8424 msgstr ""
8426 #: c-family/c.opt:1784
8427 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8428 msgstr ""
8430 #: c-family/c.opt:1792
8431 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8432 msgstr ""
8434 #: c-family/c.opt:1803
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Enable traditional preprocessing."
8437 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8439 #: c-family/c.opt:1807
8440 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8441 msgstr ""
8443 #: c-family/c.opt:1811
8444 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8445 msgstr ""
8447 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8448 msgid "Synonym of -gnatk8."
8449 msgstr ""
8451 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8452 msgid "Do not look for object files in standard path."
8453 msgstr ""
8455 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8458 msgid "Select the runtime."
8459 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8461 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8462 msgid "Catch typos."
8463 msgstr ""
8465 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8466 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8467 msgstr ""
8469 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8470 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8471 msgstr ""
8473 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8474 msgid "Ignored."
8475 msgstr ""
8477 #: go/lang.opt:42
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid "division by zero"
8480 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8481 msgstr "division med nul"
8483 #: go/lang.opt:46
8484 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8485 msgstr ""
8487 #: go/lang.opt:50
8488 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8489 msgstr ""
8491 #: go/lang.opt:54
8492 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8493 msgstr ""
8495 #: go/lang.opt:58
8496 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8497 msgstr ""
8499 #: go/lang.opt:62
8500 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8501 msgstr ""
8503 #: go/lang.opt:66
8504 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8505 msgstr ""
8507 #: go/lang.opt:70
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8510 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8511 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8513 #: config/vms/vms.opt:27
8514 msgid "Malloc data into P2 space."
8515 msgstr ""
8517 #: config/vms/vms.opt:31
8518 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8519 msgstr ""
8521 #: config/vms/vms.opt:35
8522 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8523 msgstr ""
8525 #: config/vms/vms.opt:39
8526 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8527 msgstr ""
8529 #: config/vms/vms.opt:42
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "unknown pointer size model %qs"
8532 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8534 #: config/mcore/mcore.opt:23
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8537 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8538 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8540 #: config/mcore/mcore.opt:27
8541 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8542 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8544 #: config/mcore/mcore.opt:31
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8547 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8548 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8550 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Generate big-endian code"
8553 msgid "Generate big-endian code."
8554 msgstr "Opret storendet kode"
8556 #: config/mcore/mcore.opt:39
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Emit call graph information"
8559 msgid "Emit call graph information."
8560 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8562 #: config/mcore/mcore.opt:43
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Use the divide instruction"
8565 msgid "Use the divide instruction."
8566 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8568 #: config/mcore/mcore.opt:47
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8571 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8572 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8574 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Generate little-endian code"
8577 msgid "Generate little-endian code."
8578 msgstr "Opret lilleendet kode"
8580 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8581 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8582 msgstr ""
8584 #: config/mcore/mcore.opt:60
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8587 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8588 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8590 #: config/mcore/mcore.opt:64
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8593 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8594 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8596 #: config/mcore/mcore.opt:71
8597 #, fuzzy
8598 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8599 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8600 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8602 #: config/mcore/mcore.opt:75
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8605 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8606 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8608 #: config/linux-android.opt:23
8609 msgid "Generate code for the Android platform."
8610 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8612 #: config/mmix/mmix.opt:24
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8615 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8616 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8618 #: config/mmix/mmix.opt:28
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8621 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8622 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8624 #: config/mmix/mmix.opt:32
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8627 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8628 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8630 #: config/mmix/mmix.opt:37
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8633 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8634 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8636 #: config/mmix/mmix.opt:41
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8639 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8640 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8642 #: config/mmix/mmix.opt:45
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8645 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8646 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8648 #: config/mmix/mmix.opt:49
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8651 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8652 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8654 #: config/mmix/mmix.opt:53
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8657 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8658 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8660 #: config/mmix/mmix.opt:57
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8663 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8664 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8666 #: config/mmix/mmix.opt:61
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8669 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8670 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8672 #: config/mmix/mmix.opt:65
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8675 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8676 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8678 #: config/mmix/mmix.opt:79
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8681 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8682 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8684 #: config/mmix/mmix.opt:83
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8687 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8688 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8690 #: config/mmix/mmix.opt:87
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8693 msgid "Generate a single exit point for each function."
8694 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8696 #: config/mmix/mmix.opt:91
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8699 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8700 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8702 #: config/mmix/mmix.opt:95
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "Set start-address of the program"
8705 msgid "Set start-address of the program."
8706 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8708 #: config/mmix/mmix.opt:99
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "Set start-address of data"
8711 msgid "Set start-address of data."
8712 msgstr "Angiv startadressen for data"
8714 #: config/darwin.opt:114
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Generate code using byte writes"
8717 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8718 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8720 #: config/darwin.opt:211
8721 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8722 msgstr ""
8724 #: config/darwin.opt:216
8725 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8726 msgstr ""
8728 #: config/darwin.opt:220
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8731 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8732 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8734 #: config/darwin.opt:224
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8737 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8738 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8740 #: config/darwin.opt:232
8741 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8742 msgstr ""
8744 #: config/darwin.opt:236
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8747 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8748 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8750 #: config/darwin.opt:240
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8753 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8754 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8756 #: config/darwin.opt:244
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8759 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8760 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8762 #: config/darwin.opt:248
8763 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8764 msgstr ""
8766 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8767 #: config/mep/mep.opt:143
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8770 msgid "Use simulator runtime."
8771 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8773 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8776 msgid "Specify the name of the target CPU."
8777 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8779 #: config/bfin/bfin.opt:48
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8782 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8783 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8785 #: config/bfin/bfin.opt:52
8786 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8787 msgstr ""
8789 #: config/bfin/bfin.opt:56
8790 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8791 msgstr ""
8793 #: config/bfin/bfin.opt:61
8794 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8795 msgstr ""
8797 #: config/bfin/bfin.opt:65
8798 #, fuzzy
8799 #| msgid "Create a shared library"
8800 msgid "Enabled ID based shared library."
8801 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8803 #: config/bfin/bfin.opt:69
8804 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8805 msgstr ""
8807 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Create a shared library"
8810 msgid "ID of shared library to build."
8811 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8813 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Enable separate data segment."
8816 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8818 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8819 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8820 msgstr ""
8822 #: config/bfin/bfin.opt:86
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
8825 msgid "Link with the fast floating-point library."
8826 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
8828 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8831 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
8833 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
8836 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8837 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
8839 #: config/bfin/bfin.opt:98
8840 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8841 msgstr ""
8843 #: config/bfin/bfin.opt:102
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8846 msgid "Enable multicore support."
8847 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8849 #: config/bfin/bfin.opt:106
8850 msgid "Build for Core A."
8851 msgstr ""
8853 #: config/bfin/bfin.opt:110
8854 msgid "Build for Core B."
8855 msgstr ""
8857 #: config/bfin/bfin.opt:114
8858 msgid "Build for SDRAM."
8859 msgstr ""
8861 #: config/bfin/bfin.opt:118
8862 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8863 msgstr ""
8865 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8866 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8867 msgstr ""
8869 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8870 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8871 msgstr ""
8873 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8874 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8875 msgstr ""
8877 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8880 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8881 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8883 #: config/m68k/m68k.opt:30
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "Generate code for a 520X"
8886 msgid "Generate code for a 520X."
8887 msgstr "Generér kode til en 520X"
8889 #: config/m68k/m68k.opt:34
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Generate code for a 5206e."
8892 msgstr "Generér kode til en 520X"
8894 #: config/m68k/m68k.opt:38
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Generate code for a 528x."
8897 msgstr "Generér kode til en 520X"
8899 #: config/m68k/m68k.opt:42
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Generate code for a 5307."
8902 msgstr "Generér kode til en 520X"
8904 #: config/m68k/m68k.opt:46
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Generate code for a 5407."
8907 msgstr "Generér kode til en 520X"
8909 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Generate code for a 68000"
8912 msgid "Generate code for a 68000."
8913 msgstr "Generér kode til en 68000"
8915 #: config/m68k/m68k.opt:54
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "Generate code for a 68020"
8918 msgid "Generate code for a 68010."
8919 msgstr "Generér kode til en 68020"
8921 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Generate code for a 68020"
8924 msgid "Generate code for a 68020."
8925 msgstr "Generér kode til en 68020"
8927 #: config/m68k/m68k.opt:62
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8930 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8931 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8933 #: config/m68k/m68k.opt:66
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8936 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8937 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8939 #: config/m68k/m68k.opt:70
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Generate code for a 68030"
8942 msgid "Generate code for a 68030."
8943 msgstr "Generér kode til en 68030"
8945 #: config/m68k/m68k.opt:74
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Generate code for a 68040"
8948 msgid "Generate code for a 68040."
8949 msgstr "Generér kode til en 68040"
8951 #: config/m68k/m68k.opt:78
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Generate code for a 68060"
8954 msgid "Generate code for a 68060."
8955 msgstr "Generér kode til en 68060"
8957 #: config/m68k/m68k.opt:82
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Generate code for a 68302"
8960 msgid "Generate code for a 68302."
8961 msgstr "Generér kode til en 68302"
8963 #: config/m68k/m68k.opt:86
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Generate code for a 68332"
8966 msgid "Generate code for a 68332."
8967 msgstr "Generér kode til en 68332"
8969 #: config/m68k/m68k.opt:91
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Generate code for a 68851"
8972 msgid "Generate code for a 68851."
8973 msgstr "Generér kode til en 68851"
8975 #: config/m68k/m68k.opt:95
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8978 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
8979 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8981 #: config/m68k/m68k.opt:99
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8984 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
8985 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8987 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
8988 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8991 msgid "Specify the name of the target architecture."
8992 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8994 #: config/m68k/m68k.opt:107
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Use the bit-field instructions"
8997 msgid "Use the bit-field instructions."
8998 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
9000 #: config/m68k/m68k.opt:119
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9003 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9004 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9006 #: config/m68k/m68k.opt:123
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9009 msgid "Specify the target CPU."
9010 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9012 #: config/m68k/m68k.opt:127
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9015 msgid "Generate code for a cpu32."
9016 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9018 #: config/m68k/m68k.opt:131
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9021 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9022 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9024 #: config/m68k/m68k.opt:135
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9027 msgid "Generate code for a Fido A."
9028 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9030 #: config/m68k/m68k.opt:139
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9033 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9034 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9036 #: config/m68k/m68k.opt:143
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "Create a shared library"
9039 msgid "Enable ID based shared library."
9040 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9042 #: config/m68k/m68k.opt:147
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9045 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9046 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9048 #: config/m68k/m68k.opt:151
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Use normal calling convention"
9051 msgid "Use normal calling convention."
9052 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9054 #: config/m68k/m68k.opt:155
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9057 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9058 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9060 #: config/m68k/m68k.opt:159
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Generate pc-relative code"
9063 msgid "Generate pc-relative code."
9064 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9066 #: config/m68k/m68k.opt:163
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9069 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9070 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9072 #: config/m68k/m68k.opt:175
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9075 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9076 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9078 #: config/m68k/m68k.opt:179
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9081 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9082 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9084 #: config/m68k/m68k.opt:183
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9087 msgid "Do not use unaligned memory references."
9088 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9090 #: config/m68k/m68k.opt:187
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9093 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9094 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9096 #: config/m68k/m68k.opt:191
9097 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9098 msgstr ""
9100 #: config/m68k/m68k.opt:195
9101 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9102 msgstr ""
9104 #: config/m32c/m32c.opt:23
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9107 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9108 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9110 #: config/m32c/m32c.opt:27
9111 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9112 msgstr ""
9114 #: config/m32c/m32c.opt:31
9115 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9116 msgstr ""
9118 #: config/m32c/m32c.opt:35
9119 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9120 msgstr ""
9122 #: config/m32c/m32c.opt:39
9123 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9124 msgstr ""
9126 #: config/m32c/m32c.opt:43
9127 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9128 msgstr ""
9130 #: config/msp430/msp430.opt:7
9131 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9132 msgstr ""
9134 #: config/msp430/msp430.opt:11
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Specify the MCU name"
9137 msgid "Specify the MCU to build for."
9138 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9140 #: config/msp430/msp430.opt:15
9141 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9142 msgstr ""
9144 #: config/msp430/msp430.opt:19
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "Specify the MCU name"
9147 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9148 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9150 #: config/msp430/msp430.opt:23
9151 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9152 msgstr ""
9154 #: config/msp430/msp430.opt:27
9155 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9156 msgstr ""
9158 #: config/msp430/msp430.opt:31
9159 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9160 msgstr ""
9162 #: config/msp430/msp430.opt:38
9163 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9164 msgstr ""
9166 #: config/msp430/msp430.opt:45
9167 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9168 msgstr ""
9170 #: config/msp430/msp430.opt:67
9171 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9172 msgstr ""
9174 #: config/msp430/msp430.opt:71
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9177 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9178 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9180 #: config/msp430/msp430.opt:90
9181 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9182 msgstr ""
9184 #: config/msp430/msp430.opt:94
9185 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9186 msgstr ""
9188 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9189 msgid "The possible TLS dialects:"
9190 msgstr ""
9192 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9193 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9194 msgstr ""
9196 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
9197 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9200 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9201 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9203 #: config/aarch64/aarch64.opt:69
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9206 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9207 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9209 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9210 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9211 msgstr ""
9213 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9214 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9215 msgstr ""
9217 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9218 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9221 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9222 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9224 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "Specify the MCU name"
9227 msgid "Specify the code model."
9228 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9230 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9233 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9234 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9236 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9239 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9240 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9242 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9243 msgid "Specify TLS dialect."
9244 msgstr ""
9246 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9249 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9250 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9252 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9255 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9256 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9258 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9261 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9262 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9264 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9267 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9268 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9270 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9273 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9274 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9276 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9277 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9278 msgstr ""
9280 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9281 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9282 msgstr ""
9284 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9285 msgid "PC relative literal loads."
9286 msgstr ""
9288 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9289 msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
9290 msgstr ""
9292 #: config/linux.opt:24
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Use Bionic C library"
9295 msgid "Use Bionic C library."
9296 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9298 #: config/linux.opt:28
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Use GNU C library"
9301 msgid "Use GNU C library."
9302 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9304 #: config/linux.opt:32
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Use uClibc C library"
9307 msgid "Use uClibc C library."
9308 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9310 #: config/linux.opt:36
9311 #, fuzzy
9312 #| msgid "Use uClibc C library"
9313 msgid "Use musl C library."
9314 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9316 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Generate ILP32 code"
9319 msgid "Generate ILP32 code."
9320 msgstr "Opret ILP32-kode"
9322 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Generate LP64 code"
9325 msgid "Generate LP64 code."
9326 msgstr "Opret LP64-kode"
9328 #: config/ia64/ia64.opt:28
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Generate big endian code"
9331 msgid "Generate big endian code."
9332 msgstr "Opret storendet kode"
9334 #: config/ia64/ia64.opt:32
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Generate little endian code"
9337 msgid "Generate little endian code."
9338 msgstr "Opret lilleendet kode"
9340 #: config/ia64/ia64.opt:36
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Generate code for GNU as"
9343 msgid "Generate code for GNU as."
9344 msgstr "Opret kode til GNU as"
9346 #: config/ia64/ia64.opt:40
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9349 msgid "Generate code for GNU ld."
9350 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9352 #: config/ia64/ia64.opt:44
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9355 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9356 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9358 #: config/ia64/ia64.opt:48
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9361 msgid "Use in/loc/out register names."
9362 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9364 #: config/ia64/ia64.opt:55
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9367 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9368 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9370 #: config/ia64/ia64.opt:59
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Generate code without GP reg"
9373 msgid "Generate code without GP reg."
9374 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9376 #: config/ia64/ia64.opt:63
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9379 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9380 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9382 #: config/ia64/ia64.opt:67
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9385 msgid "Generate self-relocatable code."
9386 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9388 #: config/ia64/ia64.opt:71
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9391 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9392 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9394 #: config/ia64/ia64.opt:75
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9397 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9398 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9400 #: config/ia64/ia64.opt:82
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9403 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9404 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9406 #: config/ia64/ia64.opt:86
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9409 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9410 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9412 #: config/ia64/ia64.opt:90
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Do not inline integer division."
9415 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9417 #: config/ia64/ia64.opt:94
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9420 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9422 #: config/ia64/ia64.opt:98
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9425 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9427 #: config/ia64/ia64.opt:102
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Do not disable space regs"
9430 msgid "Do not inline square root."
9431 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9433 #: config/ia64/ia64.opt:106
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9436 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9437 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9439 #: config/ia64/ia64.opt:110
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9442 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9444 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
9445 #: config/sh/sh.opt:273
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9448 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9449 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9451 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9452 #: config/alpha/alpha.opt:130
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9455 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9456 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9458 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
9459 #: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:130
9460 #: config/visium/visium.opt:49
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9463 msgid "Schedule code for given CPU."
9464 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9466 #: config/ia64/ia64.opt:126
9467 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9468 msgstr ""
9470 #: config/ia64/ia64.opt:136
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9473 msgid "Use data speculation before reload."
9474 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9476 #: config/ia64/ia64.opt:140
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9479 msgid "Use data speculation after reload."
9480 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9482 #: config/ia64/ia64.opt:144
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Create console application"
9485 msgid "Use control speculation."
9486 msgstr "Opret konsolprogram"
9488 #: config/ia64/ia64.opt:148
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9491 msgid "Use in block data speculation before reload."
9492 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9494 #: config/ia64/ia64.opt:152
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9497 msgid "Use in block data speculation after reload."
9498 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9500 #: config/ia64/ia64.opt:156
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Create console application"
9503 msgid "Use in block control speculation."
9504 msgstr "Opret konsolprogram"
9506 #: config/ia64/ia64.opt:160
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9509 msgid "Use simple data speculation check."
9510 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9512 #: config/ia64/ia64.opt:164
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9515 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9516 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9518 #: config/ia64/ia64.opt:174
9519 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9520 msgstr ""
9522 #: config/ia64/ia64.opt:178
9523 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9524 msgstr ""
9526 #: config/ia64/ia64.opt:182
9527 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9528 msgstr ""
9530 #: config/ia64/ia64.opt:186
9531 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9532 msgstr ""
9534 #: config/ia64/ia64.opt:190
9535 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9536 msgstr ""
9538 #: config/ia64/ia64.opt:194
9539 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9540 msgstr ""
9542 #: config/spu/spu.opt:20
9543 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9544 msgstr ""
9546 #: config/spu/spu.opt:24
9547 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9548 msgstr ""
9550 #: config/spu/spu.opt:28
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9553 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9554 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9556 #: config/spu/spu.opt:32
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9559 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9560 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9562 #: config/spu/spu.opt:36
9563 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9564 msgstr ""
9566 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9567 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9568 msgstr ""
9570 #: config/spu/spu.opt:48
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9573 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9574 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9576 #: config/spu/spu.opt:52
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9579 msgid "Generate branch hints for branches."
9580 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9582 #: config/spu/spu.opt:56
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9585 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9586 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9588 #: config/spu/spu.opt:60
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9591 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9592 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9594 #: config/spu/spu.opt:64
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9597 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9598 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9600 #: config/spu/spu.opt:68
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9603 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9604 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9606 #: config/spu/spu.opt:76
9607 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9608 msgstr ""
9610 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Generate code for given CPU"
9613 msgid "Generate code for given CPU."
9614 msgstr "Generér kode til en given processor"
9616 #: config/spu/spu.opt:88
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9619 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9620 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9622 #: config/spu/spu.opt:92
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9625 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9626 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9628 #: config/spu/spu.opt:96
9629 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9630 msgstr ""
9632 #: config/spu/spu.opt:100
9633 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9634 msgstr ""
9636 #: config/spu/spu.opt:104
9637 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9638 msgstr ""
9640 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9641 msgid "Don't use any of r32..r63."
9642 msgstr ""
9644 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9645 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9646 msgstr ""
9648 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Set branch cost."
9651 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9653 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9656 msgid "enable conditional move instruction usage."
9657 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9659 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9662 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9663 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9665 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Use software floating point"
9668 msgid "Use software floating point comparisons."
9669 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9671 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9672 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9673 msgstr ""
9675 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9676 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9677 msgstr ""
9679 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9680 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9681 msgstr ""
9683 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9684 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9685 msgstr ""
9687 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9688 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9689 msgstr ""
9691 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9694 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9695 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9697 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9700 msgid "Generate call insns as direct calls."
9701 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9703 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9704 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9705 msgstr ""
9707 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9708 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9709 msgstr ""
9711 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9714 msgid "Vectorize for double-word operations."
9715 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9717 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9718 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9719 msgstr ""
9721 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9724 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9725 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9727 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9728 msgid "Set register to hold -1."
9729 msgstr ""
9731 #: config/ft32/ft32.opt:23
9732 msgid "target the software simulator."
9733 msgstr ""
9735 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201 config/mips/mips.opt:385
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9738 msgid "Use LRA instead of reload."
9739 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9741 #: config/ft32/ft32.opt:31
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9744 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9745 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9747 #: config/h8300/h8300.opt:23
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Generate H8S code"
9750 msgid "Generate H8S code."
9751 msgstr "Generér H8S-kode"
9753 #: config/h8300/h8300.opt:27
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Generate H8S code"
9756 msgid "Generate H8SX code."
9757 msgstr "Generér H8S-kode"
9759 #: config/h8300/h8300.opt:31
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9762 msgid "Generate H8S/2600 code."
9763 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9765 #: config/h8300/h8300.opt:35
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9768 msgid "Make integers 32 bits wide."
9769 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9771 #: config/h8300/h8300.opt:42
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Use registers for argument passing"
9774 msgid "Use registers for argument passing."
9775 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9777 #: config/h8300/h8300.opt:46
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9780 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9781 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9783 #: config/h8300/h8300.opt:50
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "Enable linker relaxing"
9786 msgid "Enable linker relaxing."
9787 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9789 #: config/h8300/h8300.opt:54
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Generate H8/300H code"
9792 msgid "Generate H8/300H code."
9793 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9795 #: config/h8300/h8300.opt:58
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "Enable the normal mode"
9798 msgid "Enable the normal mode."
9799 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9801 #: config/h8300/h8300.opt:62
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9804 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9805 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9807 #: config/h8300/h8300.opt:66
9808 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9809 msgstr ""
9811 #: config/h8300/h8300.opt:70
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9814 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9815 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9817 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9820 msgid "Generate code for an 11/10."
9821 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9823 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9826 msgid "Generate code for an 11/40."
9827 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9829 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9832 msgid "Generate code for an 11/45."
9833 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9835 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9836 #, fuzzy
9837 #| msgid "Return floating point results in ac0"
9838 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
9839 msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
9841 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9842 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
9843 msgstr ""
9845 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9846 msgid "Use inline patterns for copying memory."
9847 msgstr ""
9849 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9850 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
9851 msgstr ""
9853 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9854 msgid "Pretend that branches are expensive."
9855 msgstr ""
9857 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9860 msgid "Use the DEC assembler syntax."
9861 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9863 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Use 32 bit float"
9866 msgid "Use 32 bit float."
9867 msgstr "Benyt 32 bit float"
9869 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Use 64 bit float"
9872 msgid "Use 64 bit float."
9873 msgstr "Benyt 64 bit float"
9875 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9876 #: config/frv/frv.opt:158
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Use hardware floating point"
9879 msgid "Use hardware floating point."
9880 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9882 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Use 16 bit int"
9885 msgid "Use 16 bit int."
9886 msgstr "Benyt 16 bit int"
9888 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Use 32 bit int"
9891 msgid "Use 32 bit int."
9892 msgstr "Benyt 32 bit int"
9894 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Do not use hardware floating point"
9897 msgid "Do not use hardware floating point."
9898 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9900 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Target has split I&D"
9903 msgid "Target has split I&D."
9904 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9906 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
9909 msgid "Use UNIX assembler syntax."
9910 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9912 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9915 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9917 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9920 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
9922 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
9925 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9926 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
9928 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
9931 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9932 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
9934 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
9937 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9938 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
9940 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9941 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9942 msgstr ""
9944 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9947 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9948 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
9950 #: config/i386/cygming.opt:23
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Create console application"
9953 msgid "Create console application."
9954 msgstr "Opret konsolprogram"
9956 #: config/i386/cygming.opt:27
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "Generate code for a DLL"
9959 msgid "Generate code for a DLL."
9960 msgstr "Generér kode til en DLL"
9962 #: config/i386/cygming.opt:31
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
9965 msgid "Ignore dllimport for functions."
9966 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
9968 #: config/i386/cygming.opt:35
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
9971 msgid "Use Mingw-specific thread support."
9972 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
9974 #: config/i386/cygming.opt:39
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Set Windows defines"
9977 msgid "Set Windows defines."
9978 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
9980 #: config/i386/cygming.opt:43
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Create GUI application"
9983 msgid "Create GUI application."
9984 msgstr "Opret grafisk program"
9986 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
9987 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9988 msgstr ""
9990 #: config/i386/cygming.opt:51
9991 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9992 msgstr ""
9994 #: config/i386/cygming.opt:58
9995 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9996 msgstr ""
9998 #: config/i386/mingw.opt:29
9999 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10000 msgstr ""
10002 #: config/i386/mingw.opt:33
10003 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10004 msgstr ""
10006 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10007 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10008 msgstr ""
10010 #: config/i386/i386.opt:182
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10013 msgid "sizeof(long double) is 16."
10014 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10016 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Use hardware fp"
10019 msgid "Use hardware fp."
10020 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10022 #: config/i386/i386.opt:190
10023 #, fuzzy
10024 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10025 msgid "sizeof(long double) is 12."
10026 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10028 #: config/i386/i386.opt:194
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10031 msgid "Use 80-bit long double."
10032 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10034 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
10035 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10038 msgid "Use 64-bit long double."
10039 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10041 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
10042 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10045 msgid "Use 128-bit long double."
10046 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10048 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10051 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10052 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10054 #: config/i386/i386.opt:210
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10057 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10058 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10060 #: config/i386/i386.opt:214
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10063 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10064 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10066 #: config/i386/i386.opt:218
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10069 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10070 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10072 #: config/i386/i386.opt:222
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10075 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10076 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10078 #: config/i386/i386.opt:226
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Align destination of the string operations"
10081 msgid "Align destination of the string operations."
10082 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10084 #: config/i386/i386.opt:230
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10087 msgid "Use the given data alignment."
10088 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10090 #: config/i386/i386.opt:234
10091 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10092 msgstr ""
10094 #: config/i386/i386.opt:251
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Use given assembler dialect"
10097 msgid "Use given assembler dialect."
10098 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10100 #: config/i386/i386.opt:255
10101 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10102 msgstr ""
10104 #: config/i386/i386.opt:265
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10107 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10108 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10110 #: config/i386/i386.opt:269
10111 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10112 msgstr ""
10114 #: config/i386/i386.opt:273
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10117 msgid "Use given x86-64 code model."
10118 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10120 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
10121 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10122 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10123 msgstr ""
10125 #: config/i386/i386.opt:296
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Use complex addressing modes"
10128 msgid "Use given address mode."
10129 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10131 #: config/i386/i386.opt:300
10132 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10133 msgstr ""
10135 #: config/i386/i386.opt:309
10136 #, fuzzy
10137 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10138 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10140 #: config/i386/i386.opt:313
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10143 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10144 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10146 #: config/i386/i386.opt:317
10147 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10148 msgstr ""
10150 #: config/i386/i386.opt:321
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10153 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10154 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10156 #: config/i386/i386.opt:325
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10159 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10160 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10162 #: config/i386/i386.opt:329
10163 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10164 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10166 #: config/i386/i386.opt:362
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Inline all known string operations"
10169 msgid "Inline all known string operations."
10170 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10172 #: config/i386/i386.opt:366
10173 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10174 msgstr ""
10176 #: config/i386/i386.opt:369
10177 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10178 msgstr ""
10180 #: config/i386/i386.opt:374
10181 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10182 msgstr ""
10184 #: config/i386/i386.opt:394
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
10187 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10188 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 32-bit"
10190 #: config/i386/i386.opt:398
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
10193 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10194 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 64-bit"
10196 #: config/i386/i386.opt:402
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
10199 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10200 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 80-bit"
10202 #: config/i386/i386.opt:406
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10205 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10206 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
10208 #: config/i386/i386.opt:410
10209 #, fuzzy
10210 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10211 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10212 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
10214 #: config/i386/i386.opt:414
10215 #, fuzzy
10216 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10217 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10218 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10220 #: config/i386/i386.opt:418
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10223 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10224 msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
10226 #: config/i386/i386.opt:422
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10229 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10230 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10232 #: config/i386/i386.opt:426
10233 #, fuzzy
10234 #| msgid "Alternate calling convention"
10235 msgid "Alternate calling convention."
10236 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10238 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Do not use hardware fp"
10241 msgid "Do not use hardware fp."
10242 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10244 #: config/i386/i386.opt:434
10245 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10246 msgstr ""
10248 #: config/i386/i386.opt:438
10249 msgid "Realign stack in prologue."
10250 msgstr ""
10252 #: config/i386/i386.opt:442
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Enable stack probing"
10255 msgid "Enable stack probing."
10256 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10258 #: config/i386/i386.opt:446
10259 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10260 msgstr ""
10262 #: config/i386/i386.opt:450
10263 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10264 msgstr ""
10266 #: config/i386/i386.opt:454
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10269 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10270 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10272 #: config/i386/i386.opt:458
10273 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10274 msgstr ""
10276 #: config/i386/i386.opt:486
10277 #, fuzzy
10278 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10279 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10280 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10282 #: config/i386/i386.opt:490
10283 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10284 msgstr ""
10286 #: config/i386/i386.opt:500
10287 #, c-format
10288 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10289 msgstr ""
10291 #: config/i386/i386.opt:508
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Fine grain control of tune features."
10294 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10296 #: config/i386/i386.opt:512
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Clear all tune features."
10299 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10301 #: config/i386/i386.opt:519
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10304 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10305 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10307 #: config/i386/i386.opt:523
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10310 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10311 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10313 #: config/i386/i386.opt:527
10314 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10315 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10317 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Vector library ABI to use"
10320 msgid "Vector library ABI to use."
10321 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10323 #: config/i386/i386.opt:541
10324 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10325 msgstr ""
10327 #: config/i386/i386.opt:551
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10330 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10331 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10333 #: config/i386/i386.opt:555
10334 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10335 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10337 #: config/i386/i386.opt:559
10338 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10339 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10341 #: config/i386/i386.opt:563
10342 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10343 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10345 #: config/i386/i386.opt:567
10346 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10347 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10349 #: config/i386/i386.opt:572
10350 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
10351 msgstr ""
10353 #: config/i386/i386.opt:577
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10356 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
10357 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10359 #: config/i386/i386.opt:582
10360 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10361 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10363 #: config/i386/i386.opt:588
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10366 msgid "Generate 32bit i386 code."
10367 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10369 #: config/i386/i386.opt:592
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10372 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10373 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10375 #: config/i386/i386.opt:596
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10378 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10379 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10381 #: config/i386/i386.opt:600
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10384 msgid "Generate 16bit i386 code."
10385 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10387 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10388 #: config/i386/i386.opt:604
10389 #, fuzzy
10390 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10391 msgid "Support MMX built-in functions."
10392 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10394 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10395 #: config/i386/i386.opt:608
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10398 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10399 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10401 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10402 #: config/i386/i386.opt:612
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10405 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10406 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10408 #: config/i386/i386.opt:616
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10411 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10412 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10414 #: config/i386/i386.opt:620
10415 #, fuzzy
10416 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10417 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10418 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10420 #: config/i386/i386.opt:624
10421 #, fuzzy
10422 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10423 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10424 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10426 #: config/i386/i386.opt:628
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10429 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10430 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10432 #: config/i386/i386.opt:632
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10435 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10436 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10438 #: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10441 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10442 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10444 #: config/i386/i386.opt:644
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10447 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10448 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10450 #: config/i386/i386.opt:647
10451 msgid "%<-msse5%> was removed"
10452 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10454 #: config/i386/i386.opt:652
10455 #, fuzzy
10456 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10457 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10458 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10460 #: config/i386/i386.opt:656
10461 #, fuzzy
10462 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10463 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10464 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10466 #: config/i386/i386.opt:660
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10469 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10470 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10472 #: config/i386/i386.opt:664
10473 #, fuzzy
10474 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10475 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10476 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10478 #: config/i386/i386.opt:668
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10481 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10482 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10484 #: config/i386/i386.opt:672
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10487 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10488 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10490 #: config/i386/i386.opt:676
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10493 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10495 #: config/i386/i386.opt:680
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10498 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10500 #: config/i386/i386.opt:684
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10503 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10505 #: config/i386/i386.opt:688
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10508 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10510 #: config/i386/i386.opt:692
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10513 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10515 #: config/i386/i386.opt:696
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10518 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10520 #: config/i386/i386.opt:700
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10523 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10525 #: config/i386/i386.opt:704
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10528 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10529 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10531 #: config/i386/i386.opt:708
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10534 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10535 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10537 #: config/i386/i386.opt:712
10538 #, fuzzy
10539 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10540 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10541 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10543 #: config/i386/i386.opt:716
10544 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10545 msgstr ""
10547 #: config/i386/i386.opt:720
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10550 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10552 #: config/i386/i386.opt:724
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10555 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10556 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10558 #: config/i386/i386.opt:728
10559 #, fuzzy
10560 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10561 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10562 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10564 #: config/i386/i386.opt:732
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10567 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10568 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10570 #: config/i386/i386.opt:736
10571 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10572 msgstr ""
10574 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10575 #: config/i386/i386.opt:740
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10578 msgid "Support RDSEED instruction."
10579 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10581 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10582 #: config/i386/i386.opt:744
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10585 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10586 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10588 #: config/i386/i386.opt:748
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Do not generate char instructions"
10591 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10592 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10594 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10595 #: config/i386/i386.opt:752
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10598 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10599 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10601 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10602 #: config/i386/i386.opt:756
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10605 msgid "Support CLWB instruction."
10606 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10608 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10609 #: config/i386/i386.opt:760
10610 #, fuzzy
10611 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10612 msgid "Support PCOMMIT instruction."
10613 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10615 #: config/i386/i386.opt:764
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10618 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10619 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10621 #: config/i386/i386.opt:768
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10624 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10625 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10627 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10628 #: config/i386/i386.opt:772
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10631 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10632 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10634 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10635 #: config/i386/i386.opt:776
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10638 msgid "Support XSAVEC instructions."
10639 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10641 #: config/i386/i386.opt:780
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10644 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10645 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10647 #: config/i386/i386.opt:784
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10650 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10651 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10653 #: config/i386/i386.opt:788
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10656 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10658 #: config/i386/i386.opt:792
10659 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10660 msgstr ""
10662 #: config/i386/i386.opt:796
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10665 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10667 #: config/i386/i386.opt:800
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Do not generate char instructions"
10670 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10671 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10673 #: config/i386/i386.opt:804
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10676 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10677 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10679 #: config/i386/i386.opt:808
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10682 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10683 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10685 #: config/i386/i386.opt:812
10686 #, fuzzy
10687 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10688 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10689 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10691 #: config/i386/i386.opt:816
10692 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10693 msgstr ""
10695 #: config/i386/i386.opt:820
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10698 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10699 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10701 #: config/i386/i386.opt:824
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10704 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10705 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10707 #: config/i386/i386.opt:828
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10710 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10711 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10713 #: config/i386/i386.opt:832
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10716 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10717 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10719 #: config/i386/i386.opt:836
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10722 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10724 #: config/i386/i386.opt:840
10725 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10726 msgstr ""
10728 #: config/i386/i386.opt:844
10729 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
10730 msgstr ""
10732 #: config/i386/i386.opt:849
10733 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10734 msgstr ""
10736 #: config/i386/i386.opt:853
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10739 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10740 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10742 #: config/i386/i386.opt:857
10743 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10744 msgstr ""
10746 #: config/i386/i386.opt:861
10747 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10748 msgstr ""
10750 #: config/i386/i386.opt:865
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10753 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10754 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10756 #: config/i386/i386.opt:869
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Support MPX code generation."
10759 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10761 #: config/i386/i386.opt:873
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10764 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10765 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10767 #: config/i386/i386.opt:877
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10770 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10771 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10773 #: config/i386/i386.opt:881
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10776 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10777 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10779 #: config/i386/i386.opt:885
10780 msgid "Use given stack-protector guard."
10781 msgstr ""
10783 #: config/i386/i386.opt:889
10784 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10785 msgstr ""
10787 #: config/i386/i386.opt:899
10788 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
10789 msgstr ""
10791 #: config/i386/stringop.opt:8
10792 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
10793 msgstr ""
10795 #: config/i386/stringop.opt:13
10796 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
10797 msgstr ""
10799 #: config/i386/stringop.opt:18
10800 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
10801 msgstr ""
10803 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
10806 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10807 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
10809 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
10812 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10813 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
10815 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
10816 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
10817 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10818 msgstr ""
10820 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
10823 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10824 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
10826 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
10829 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10830 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
10832 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Generate PA1.0 code"
10835 msgid "Generate PA1.0 code."
10836 msgstr "Generér PA1.0-kode"
10838 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Generate PA1.1 code"
10841 msgid "Generate PA1.1 code."
10842 msgstr "Generér PA1.1-kode"
10844 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
10847 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10848 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
10850 #: config/pa/pa.opt:46
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Disable FP regs"
10853 msgid "Disable FP regs."
10854 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
10856 #: config/pa/pa.opt:50
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Disable indexed addressing"
10859 msgid "Disable indexed addressing."
10860 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10862 #: config/pa/pa.opt:54
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Generate fast indirect calls"
10865 msgid "Generate fast indirect calls."
10866 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
10868 #: config/pa/pa.opt:62
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
10871 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10872 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
10874 #: config/pa/pa.opt:71
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Enable linker optimizations"
10877 msgid "Enable linker optimizations."
10878 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
10880 #: config/pa/pa.opt:75
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Always generate long calls"
10883 msgid "Always generate long calls."
10884 msgstr "Generér altid lange kalde"
10886 #: config/pa/pa.opt:79
10887 #, fuzzy
10888 #| msgid "Emit long load/store sequences"
10889 msgid "Emit long load/store sequences."
10890 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
10892 #: config/pa/pa.opt:87
10893 #, fuzzy
10894 #| msgid "Disable space regs"
10895 msgid "Disable space regs."
10896 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
10898 #: config/pa/pa.opt:103
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Use portable calling conventions"
10901 msgid "Use portable calling conventions."
10902 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
10904 #: config/pa/pa.opt:107
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid ""
10907 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
10908 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
10909 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10910 msgstr ""
10911 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
10912 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
10914 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Use software floating point"
10917 msgid "Use software floating point."
10918 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10920 #: config/pa/pa.opt:140
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Do not disable space regs"
10923 msgid "Do not disable space regs."
10924 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
10926 #: config/v850/v850.opt:29
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
10929 msgid "Use registers r2 and r5."
10930 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
10932 #: config/v850/v850.opt:33
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
10935 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
10936 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
10938 #: config/v850/v850.opt:37
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Enable backend debugging"
10941 msgid "Enable backend debugging."
10942 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
10944 #: config/v850/v850.opt:41
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10947 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
10948 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10950 #: config/v850/v850.opt:45
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
10953 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
10954 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
10956 #: config/v850/v850.opt:52
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
10959 msgid "Prohibit PC relative function calls."
10960 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
10962 #: config/v850/v850.opt:56
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10965 msgid "Use stubs for function prologues."
10966 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10968 #: config/v850/v850.opt:60
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
10971 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
10972 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
10974 #: config/v850/v850.opt:67
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10977 msgid "Enable the use of the short load instructions."
10978 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
10980 #: config/v850/v850.opt:71
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
10983 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
10984 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
10986 #: config/v850/v850.opt:75
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
10989 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
10990 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
10992 #: config/v850/v850.opt:82
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Enforce strict alignment"
10995 msgid "Do not enforce strict alignment."
10996 msgstr "Gennemtving streng justering"
10998 #: config/v850/v850.opt:86
10999 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11000 msgstr ""
11002 #: config/v850/v850.opt:93
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11005 msgid "Compile for the v850 processor."
11006 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11008 #: config/v850/v850.opt:97
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11011 msgid "Compile for the v850e processor."
11012 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11014 #: config/v850/v850.opt:101
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11017 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11018 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11020 #: config/v850/v850.opt:105
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11023 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11024 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11026 #: config/v850/v850.opt:109
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11029 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11030 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11032 #: config/v850/v850.opt:113
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11035 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11036 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11038 #: config/v850/v850.opt:117
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11041 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11042 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11044 #: config/v850/v850.opt:124
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Enable parallel instructions"
11047 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11048 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11050 #: config/v850/v850.opt:128
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11053 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11054 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11056 #: config/v850/v850.opt:135
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11059 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11060 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11062 #: config/v850/v850.opt:139
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11065 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11066 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11068 #: config/v850/v850.opt:143
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11071 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11072 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11074 #: config/v850/v850.opt:147
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11077 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11078 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11080 #: config/v850/v850.opt:151
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11083 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11084 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11086 #: config/v850/v850.opt:155
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Enable support for huge objects"
11089 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11090 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11092 #: config/v850/v850.opt:159
11093 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11094 msgstr ""
11096 #: config/g.opt:27
11097 #, fuzzy
11098 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11099 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11101 #: config/lynx.opt:23
11102 msgid "Support legacy multi-threading."
11103 msgstr ""
11105 #: config/lynx.opt:27
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Use hardware fp"
11108 msgid "Use shared libraries."
11109 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11111 #: config/lynx.opt:31
11112 msgid "Support multi-threading."
11113 msgstr ""
11115 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Generate code for a 68302"
11118 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11119 msgstr "Generér kode til en 68302"
11121 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "Generate code for a 68040"
11124 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11125 msgstr "Generér kode til en 68040"
11127 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11128 msgid "Link in code for a __main kernel."
11129 msgstr ""
11131 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11132 msgid "Optimize partition neutering."
11133 msgstr ""
11135 #: config/vxworks.opt:36
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11138 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11139 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11141 #: config/vxworks.opt:43
11142 #, fuzzy
11143 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11144 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11145 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11147 #: config/cr16/cr16.opt:23
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11150 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11151 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11153 #: config/cr16/cr16.opt:27
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Generate char instructions"
11156 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11157 msgstr "Generér char-instruktioner"
11159 #: config/cr16/cr16.opt:31
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11162 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11163 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11165 #: config/cr16/cr16.opt:38
11166 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11167 msgstr ""
11169 #: config/cr16/cr16.opt:42
11170 #, fuzzy
11171 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
11172 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11173 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
11175 #: config/cr16/cr16.opt:46
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
11178 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11179 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
11181 #: config/cr16/cr16.opt:50
11182 msgid "Treat integers as 32-bit."
11183 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11185 #: config/avr/avr.opt:23
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
11188 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11189 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
11191 #: config/avr/avr.opt:26
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "missing device or architecture after %qs"
11194 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
11196 #: config/avr/avr.opt:27
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11199 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11200 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11202 #: config/avr/avr.opt:31
11203 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11204 msgstr ""
11206 #: config/avr/avr.opt:35
11207 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11208 msgstr ""
11210 #: config/avr/avr.opt:39
11211 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11212 msgstr ""
11214 #: config/avr/avr.opt:49
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Use 64-bit int type"
11217 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11218 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
11220 #: config/avr/avr.opt:53
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11223 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11224 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
11226 #: config/avr/avr.opt:57
11227 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11228 msgstr ""
11230 #: config/avr/avr.opt:67
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11233 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11234 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
11236 #: config/avr/avr.opt:71
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Relax branches."
11239 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
11241 #: config/avr/avr.opt:75
11242 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11243 msgstr ""
11245 #: config/avr/avr.opt:79
11246 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11247 msgstr ""
11249 #: config/avr/avr.opt:83
11250 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11251 msgstr ""
11253 #: config/avr/avr.opt:88
11254 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11255 msgstr ""
11257 #: config/avr/avr.opt:92
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11260 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11261 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
11263 #: config/avr/avr.opt:96
11264 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
11265 msgstr ""
11267 #: config/avr/avr.opt:100
11268 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11269 msgstr ""
11271 #: config/m32r/m32r.opt:34
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11274 msgid "Compile for the m32rx."
11275 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11277 #: config/m32r/m32r.opt:38
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11280 msgid "Compile for the m32r2."
11281 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11283 #: config/m32r/m32r.opt:42
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11286 msgid "Compile for the m32r."
11287 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11289 #: config/m32r/m32r.opt:46
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11292 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11293 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
11295 #: config/m32r/m32r.opt:50
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11298 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11299 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
11301 #: config/m32r/m32r.opt:54
11302 msgid "Give branches their default cost."
11303 msgstr ""
11305 #: config/m32r/m32r.opt:58
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Display compile time statistics"
11308 msgid "Display compile time statistics."
11309 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
11311 #: config/m32r/m32r.opt:62
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Specify cache flush function"
11314 msgid "Specify cache flush function."
11315 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11317 #: config/m32r/m32r.opt:66
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Specify cache flush trap number."
11320 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11322 #: config/m32r/m32r.opt:70
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11325 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11326 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11328 #: config/m32r/m32r.opt:74
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11331 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11332 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11334 #: config/m32r/m32r.opt:78
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11337 msgid "Code size: small, medium or large."
11338 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
11340 #: config/m32r/m32r.opt:94
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11343 msgid "Don't call any cache flush functions."
11344 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11346 #: config/m32r/m32r.opt:98
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Don't call any cache flush trap."
11349 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11351 #: config/m32r/m32r.opt:105
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11354 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11355 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
11357 #: config/s390/tpf.opt:23
11358 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11359 msgstr ""
11361 #: config/s390/tpf.opt:27
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
11364 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11365 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
11367 #: config/s390/s390.opt:48
11368 #, fuzzy
11369 msgid "31 bit ABI."
11370 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11372 #: config/s390/s390.opt:52
11373 #, fuzzy
11374 msgid "64 bit ABI."
11375 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11377 #: config/s390/s390.opt:96
11378 msgid "Maintain backchain pointer."
11379 msgstr ""
11381 #: config/s390/s390.opt:100
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Additional debug prints"
11384 msgid "Additional debug prints."
11385 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
11387 #: config/s390/s390.opt:104
11388 msgid "ESA/390 architecture."
11389 msgstr ""
11391 #: config/s390/s390.opt:108
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11394 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11395 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11397 #: config/s390/s390.opt:112
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Use hardware floating point"
11400 msgid "Enable hardware floating point."
11401 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11403 #: config/s390/s390.opt:116
11404 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
11405 msgstr ""
11407 #: config/s390/s390.opt:134
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11410 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11411 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11413 #: config/s390/s390.opt:138
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11416 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11417 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11419 #: config/s390/s390.opt:142
11420 msgid "Use packed stack layout."
11421 msgstr ""
11423 #: config/s390/s390.opt:146
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11426 msgid "Use bras for executable < 64k."
11427 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
11429 #: config/s390/s390.opt:150
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Use hardware floating point"
11432 msgid "Disable hardware floating point."
11433 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11435 #: config/s390/s390.opt:154
11436 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11437 msgstr ""
11439 #: config/s390/s390.opt:158
11440 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11441 msgstr ""
11443 #: config/s390/s390.opt:162
11444 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11445 msgstr ""
11447 #: config/s390/s390.opt:166
11448 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11449 msgstr ""
11451 #: config/s390/s390.opt:174
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11454 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11455 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11457 #: config/s390/s390.opt:178
11458 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
11459 msgstr ""
11461 #: config/s390/s390.opt:183
11462 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11463 msgstr ""
11465 #: config/s390/s390.opt:187
11466 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11467 msgstr ""
11469 #: config/s390/s390.opt:191
11470 msgid "z/Architecture."
11471 msgstr ""
11473 #: config/s390/s390.opt:195
11474 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
11475 msgstr ""
11477 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11480 msgid "Use the simulator runtime."
11481 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11483 #: config/rl78/rl78.opt:31
11484 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11485 msgstr ""
11487 #: config/rl78/rl78.opt:50
11488 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11489 msgstr ""
11491 #: config/rl78/rl78.opt:54
11492 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11493 msgstr ""
11495 #: config/rl78/rl78.opt:58
11496 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11497 msgstr ""
11499 #: config/rl78/rl78.opt:77
11500 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11501 msgstr ""
11503 #: config/rl78/rl78.opt:81
11504 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11505 msgstr ""
11507 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11508 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11509 msgstr ""
11511 #: config/rl78/rl78.opt:93
11512 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11513 msgstr ""
11515 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11516 msgid "Provide libraries for the simulator."
11517 msgstr ""
11519 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11520 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11521 msgstr ""
11523 #: config/arm/arm-tables.opt:341
11524 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11525 msgstr ""
11527 #: config/arm/arm-tables.opt:438
11528 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11529 msgstr ""
11531 #: config/arm/arm.opt:26
11532 msgid "TLS dialect to use:"
11533 msgstr ""
11535 #: config/arm/arm.opt:36
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Specify an ABI"
11538 msgid "Specify an ABI."
11539 msgstr "Angiv en ABI"
11541 #: config/arm/arm.opt:40
11542 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11543 msgstr ""
11545 #: config/arm/arm.opt:59
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11548 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11549 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
11551 #: config/arm/arm.opt:66
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11554 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
11555 msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
11557 #: config/arm/arm.opt:70
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11560 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11561 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
11563 #: config/arm/arm.opt:74
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11566 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11567 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
11569 #: config/arm/arm.opt:90
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
11572 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11573 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
11575 #: config/arm/arm.opt:98
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11578 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11579 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
11581 #: config/arm/arm.opt:102
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11584 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11585 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
11587 #: config/arm/arm.opt:110
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11590 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11592 #: config/arm/arm.opt:114
11593 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11594 msgstr ""
11596 #: config/arm/arm.opt:127
11597 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11598 msgstr ""
11600 #: config/arm/arm.opt:131
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11603 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11604 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11606 #: config/arm/arm.opt:135
11607 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11608 msgstr ""
11610 #: config/arm/arm.opt:148
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11613 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11614 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11616 #: config/arm/arm.opt:159
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11619 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11620 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
11622 #: config/arm/arm.opt:163
11623 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11624 msgstr ""
11626 #: config/arm/arm.opt:167
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11629 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11630 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11632 #: config/arm/arm.opt:171
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Store function names in object code"
11635 msgid "Store function names in object code."
11636 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
11638 #: config/arm/arm.opt:175
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11641 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11642 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11644 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11647 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11648 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11650 #: config/arm/arm.opt:186
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11653 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11654 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11656 #: config/arm/arm.opt:190
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Generate code for GNU as"
11659 msgid "Generate code for Thumb state."
11660 msgstr "Generér kode til GNU as"
11662 #: config/arm/arm.opt:194
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11665 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11666 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11668 #: config/arm/arm.opt:198
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11671 msgid "Specify thread local storage scheme."
11672 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
11674 #: config/arm/arm.opt:202
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11677 msgid "Specify how to access the thread pointer."
11678 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
11680 #: config/arm/arm.opt:206
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11683 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
11684 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11686 #: config/arm/arm.opt:219
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11689 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
11690 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11692 #: config/arm/arm.opt:223
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11695 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
11696 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11698 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11701 msgid "Tune code for the given processor."
11702 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11704 #: config/arm/arm.opt:231
11705 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
11706 msgstr ""
11708 #: config/arm/arm.opt:242
11709 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
11710 msgstr ""
11712 #: config/arm/arm.opt:246
11713 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
11714 msgstr ""
11716 #: config/arm/arm.opt:250
11717 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
11718 msgstr ""
11720 #: config/arm/arm.opt:254
11721 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
11722 msgstr ""
11724 #: config/arm/arm.opt:258
11725 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
11726 msgstr ""
11728 #: config/arm/arm.opt:262
11729 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
11730 msgstr ""
11732 #: config/arm/arm.opt:266
11733 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
11734 msgstr ""
11736 #: config/arm/arm.opt:271
11737 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
11738 msgstr ""
11740 #: config/arm/arm.opt:275
11741 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
11742 msgstr ""
11744 #: config/arm/arm.opt:279
11745 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
11746 msgstr ""
11748 #: config/arm/arm.opt:283
11749 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
11750 msgstr ""
11752 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
11753 #: config/visium/visium.opt:37
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Use hardware fp"
11756 msgid "Use hardware FP."
11757 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11759 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Do not use hardware fp"
11762 msgid "Do not use hardware FP."
11763 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
11765 #: config/sparc/sparc.opt:42
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Use flat register window model"
11768 msgid "Use flat register window model."
11769 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
11771 #: config/sparc/sparc.opt:46
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Assume possible double misalignment"
11774 msgid "Assume possible double misalignment."
11775 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
11777 #: config/sparc/sparc.opt:50
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Use ABI reserved registers"
11780 msgid "Use ABI reserved registers."
11781 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
11783 #: config/sparc/sparc.opt:54
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11786 msgid "Use hardware quad FP instructions."
11787 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11789 #: config/sparc/sparc.opt:58
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11792 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11793 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11795 #: config/sparc/sparc.opt:62
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
11798 msgid "Compile for V8+ ABI."
11799 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
11801 #: config/sparc/sparc.opt:66
11802 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11803 msgstr ""
11805 #: config/sparc/sparc.opt:70
11806 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11807 msgstr ""
11809 #: config/sparc/sparc.opt:74
11810 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11811 msgstr ""
11813 #: config/sparc/sparc.opt:78
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11816 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
11817 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11819 #: config/sparc/sparc.opt:82
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11822 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11823 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11825 #: config/sparc/sparc.opt:86
11826 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11827 msgstr ""
11829 #: config/sparc/sparc.opt:90
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11832 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11833 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11835 #: config/sparc/sparc.opt:94
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Pointers are 64-bit"
11838 msgid "Pointers are 64-bit."
11839 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
11841 #: config/sparc/sparc.opt:98
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11844 msgid "Pointers are 32-bit."
11845 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
11847 #: config/sparc/sparc.opt:102
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Use 64-bit ABI"
11850 msgid "Use 64-bit ABI."
11851 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11853 #: config/sparc/sparc.opt:106
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Use 32-bit ABI"
11856 msgid "Use 32-bit ABI."
11857 msgstr "Benyt 32 bit-API"
11859 #: config/sparc/sparc.opt:110
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "Use stack bias"
11862 msgid "Use stack bias."
11863 msgstr "Benyt stakafsæt"
11865 #: config/sparc/sparc.opt:114
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11868 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11869 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
11871 #: config/sparc/sparc.opt:118
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11874 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11875 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
11877 #: config/sparc/sparc.opt:122
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
11880 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11881 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
11883 #: config/sparc/sparc.opt:126 config/visium/visium.opt:45
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11886 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11887 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11889 #: config/sparc/sparc.opt:206
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11892 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11893 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
11895 #: config/sparc/sparc.opt:210
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Enable debug output"
11898 msgid "Enable debug output."
11899 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11901 #: config/sparc/sparc.opt:214
11902 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11903 msgstr ""
11905 #: config/sparc/sparc.opt:218
11906 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
11907 msgstr ""
11909 #: config/sparc/sparc.opt:223
11910 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11911 msgstr ""
11913 #: config/sparc/sparc.opt:252
11914 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11915 msgstr ""
11917 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Generate 64-bit code"
11920 msgid "Generate 64-bit code."
11921 msgstr "Opret 64-bit kode"
11923 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Generate 32-bit code"
11926 msgid "Generate 32-bit code."
11927 msgstr "Opret 32-bit kode"
11929 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11930 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11931 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11933 #: config/rs6000/476.opt:24
11934 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11935 msgstr ""
11937 #: config/rs6000/aix64.opt:24
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
11940 msgid "Compile for 64-bit pointers."
11941 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
11943 #: config/rs6000/aix64.opt:28
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
11946 msgid "Compile for 32-bit pointers."
11947 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
11949 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Select code model"
11952 msgid "Select code model."
11953 msgstr "Vælg kodemodel"
11955 #: config/rs6000/aix64.opt:49
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11958 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11959 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
11961 #: config/rs6000/linux64.opt:24
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11964 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11966 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11969 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11970 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11972 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11975 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11976 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11978 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11981 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11982 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11984 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11987 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11988 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11990 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11993 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11994 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11996 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11999 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12000 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
12002 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12003 #, fuzzy
12004 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12005 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12006 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
12008 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12011 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12012 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
12014 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12017 msgid "Use AltiVec instructions."
12018 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12020 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12023 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12024 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12026 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12027 #, fuzzy
12028 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12029 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12030 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12032 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12035 msgid "Use decimal floating point instructions."
12036 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12038 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12041 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12042 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
12044 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12047 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12048 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12050 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12053 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12054 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12056 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12059 msgid "Generate string instructions for block moves."
12060 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12062 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
12065 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12066 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
12068 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12069 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12070 msgstr ""
12072 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12075 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12076 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12078 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12081 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12082 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12084 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12087 msgid "Generate load/store with update instructions."
12088 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12090 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12093 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12094 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12096 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
12099 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12100 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
12102 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12105 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12106 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
12108 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12111 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12112 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
12114 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12115 #, fuzzy
12116 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12117 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12118 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
12120 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12121 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12122 msgstr ""
12124 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12125 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12126 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
12128 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12129 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12130 msgstr ""
12132 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12133 #, fuzzy
12134 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12135 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12136 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12138 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12141 msgid "Place floating point constants in TOC."
12142 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12144 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12147 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12148 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12150 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12153 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12154 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12156 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12157 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12158 msgstr ""
12160 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12163 msgid "Put everything in the regular TOC."
12164 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
12166 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12169 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12170 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
12172 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12175 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12176 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12178 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12181 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12182 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12184 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12185 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12186 msgstr ""
12188 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Generate char instructions"
12191 msgid "Generate isel instructions."
12192 msgstr "Generér char-instruktioner"
12194 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12197 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12198 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12200 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12203 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12204 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12206 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Generate char instructions"
12209 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12210 msgstr "Generér char-instruktioner"
12212 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Generate char instructions"
12215 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12216 msgstr "Generér char-instruktioner"
12218 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12221 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12222 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12224 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12227 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12228 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12230 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Enable debug output"
12233 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12234 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12236 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12239 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12240 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12242 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12245 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12247 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12250 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12251 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12253 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12256 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12257 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12259 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Use EABI"
12262 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12263 msgstr "Benyt EABI"
12265 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Use EABI"
12268 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12269 msgstr "Benyt EABI"
12271 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
12272 msgid "using darwin64 ABI"
12273 msgstr ""
12275 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
12276 msgid "using old darwin ABI"
12277 msgstr ""
12279 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
12280 msgid "using IEEE extended precision long double"
12281 msgstr ""
12283 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
12284 msgid "using IBM extended precision long double"
12285 msgstr ""
12287 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12290 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12291 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12293 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12296 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12297 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
12299 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12302 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12303 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
12305 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12308 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12309 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12311 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Generate CA code"
12314 msgid "Generate Cell microcode."
12315 msgstr "Generér CA-kode"
12317 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12320 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12322 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12323 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12324 msgstr ""
12326 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12327 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12328 msgstr ""
12330 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12331 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12332 msgstr ""
12334 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12337 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12338 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
12340 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
12341 #, fuzzy
12342 #| msgid "Enable parallel instructions"
12343 msgid "Enable Local Register Allocation."
12344 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12346 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12347 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12348 msgstr ""
12350 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
12351 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12352 msgstr ""
12354 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12357 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12359 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12360 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12361 msgstr ""
12363 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
12364 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12365 msgstr ""
12367 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12370 msgid "Single-precision floating point unit."
12371 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
12373 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
12376 msgid "Double-precision floating point unit."
12377 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
12379 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12380 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12381 msgstr ""
12383 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12384 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12385 msgstr ""
12387 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Specify an ABI"
12390 msgid "Specify Xilinx FPU."
12391 msgstr "Angiv en ABI"
12393 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
12394 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12395 msgstr ""
12397 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12398 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
12399 msgstr ""
12401 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12402 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12403 msgstr ""
12405 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12406 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12407 msgstr ""
12409 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Align destination of the string operations"
12412 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12413 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
12415 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12416 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12417 msgstr ""
12419 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12422 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12423 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12425 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12426 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12427 msgstr ""
12429 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12432 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12433 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12435 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Generate char instructions"
12438 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12439 msgstr "Generér char-instruktioner"
12441 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12442 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12443 msgstr ""
12445 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12446 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12447 msgstr ""
12449 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12450 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12451 msgstr ""
12453 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12454 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12455 msgstr ""
12457 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12458 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12459 msgstr ""
12461 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12462 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12463 msgstr ""
12465 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12466 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12467 msgstr ""
12469 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12472 msgid "Use/do not use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12473 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12475 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12478 msgid "Use/do not use vector instructions added in ISA 3.0."
12479 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12481 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12482 msgid "Use/do not use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12483 msgstr ""
12485 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12486 msgid "Use/do not use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12487 msgstr ""
12489 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12490 msgid "Use/do not use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12491 msgstr ""
12493 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12494 msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12495 msgstr ""
12497 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12500 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12501 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12503 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Generate char instructions"
12506 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12507 msgstr "Generér char-instruktioner"
12509 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
12510 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12511 msgstr ""
12513 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12516 msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12517 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12519 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
12520 msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
12521 msgstr ""
12523 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Select ABI calling convention"
12526 msgid "Select ABI calling convention."
12527 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12529 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Select method for sdata handling"
12532 msgid "Select method for sdata handling."
12533 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12535 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12538 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12539 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12541 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12544 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12545 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12547 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12548 #, fuzzy
12549 #| msgid "Produce little endian code"
12550 msgid "Produce little endian code."
12551 msgstr "Opret lilleendet kode"
12553 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Produce big endian code"
12556 msgid "Produce big endian code."
12557 msgstr "Fremstil storendet kode"
12559 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12560 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12561 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "no description yet"
12564 msgid "no description yet."
12565 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12567 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12570 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12571 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12573 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Use EABI"
12576 msgid "Use EABI."
12577 msgstr "Benyt EABI"
12579 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12582 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12583 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12585 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Use alternate register names"
12588 msgid "Use alternate register names."
12589 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12591 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "Select method for sdata handling"
12594 msgid "Use default method for sdata handling."
12595 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12597 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12600 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12601 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12603 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12606 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12607 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12609 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12612 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12613 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12615 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12618 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12619 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12621 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12624 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12625 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12627 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12630 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12631 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12633 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12636 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12637 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12639 #: config/alpha/alpha.opt:27
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Use fp registers"
12642 msgid "Use fp registers."
12643 msgstr "Brug kommatalsregistre"
12645 #: config/alpha/alpha.opt:35
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12648 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12649 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
12651 #: config/alpha/alpha.opt:39
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12654 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12655 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
12657 #: config/alpha/alpha.opt:46
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12660 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12661 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
12663 #: config/alpha/alpha.opt:50
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Use VAX fp"
12666 msgid "Use VAX fp."
12667 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
12669 #: config/alpha/alpha.opt:54
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Do not use VAX fp"
12672 msgid "Do not use VAX fp."
12673 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
12675 #: config/alpha/alpha.opt:58
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12678 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
12679 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
12681 #: config/alpha/alpha.opt:62
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12684 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
12685 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
12687 #: config/alpha/alpha.opt:66
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12690 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
12691 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
12693 #: config/alpha/alpha.opt:70
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12696 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
12697 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
12699 #: config/alpha/alpha.opt:74
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12702 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
12703 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
12705 #: config/alpha/alpha.opt:78
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12708 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
12709 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
12711 #: config/alpha/alpha.opt:82
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12714 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
12715 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
12717 #: config/alpha/alpha.opt:86
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Emit direct branches to local functions."
12720 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12722 #: config/alpha/alpha.opt:90
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Emit indirect branches to local functions."
12725 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12727 #: config/alpha/alpha.opt:94
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12730 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
12731 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
12733 #: config/alpha/alpha.opt:106
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
12736 msgid "Use features of and schedule given CPU."
12737 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
12739 #: config/alpha/alpha.opt:110
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Schedule given CPU"
12742 msgid "Schedule given CPU."
12743 msgstr "Planlæg til en given processor"
12745 #: config/alpha/alpha.opt:114
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
12748 msgid "Control the generated fp rounding mode."
12749 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
12751 #: config/alpha/alpha.opt:118
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
12754 msgid "Control the IEEE trap mode."
12755 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
12757 #: config/alpha/alpha.opt:122
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12760 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
12761 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
12763 #: config/alpha/alpha.opt:126
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Tune expected memory latency"
12766 msgid "Tune expected memory latency."
12767 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
12769 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
12770 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
12771 msgstr ""
12773 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
12774 #, fuzzy
12775 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12776 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
12777 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12779 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
12780 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12781 msgstr ""
12783 #: config/lm32/lm32.opt:24
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Enable multiply instructions"
12786 msgid "Enable multiply instructions."
12787 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
12789 #: config/lm32/lm32.opt:28
12790 #, fuzzy
12791 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
12792 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12793 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
12795 #: config/lm32/lm32.opt:32
12796 #, fuzzy
12797 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12798 msgid "Enable barrel shift instructions."
12799 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12801 #: config/lm32/lm32.opt:36
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Enable parallel instructions"
12804 msgid "Enable sign extend instructions."
12805 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12807 #: config/lm32/lm32.opt:40
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12810 msgid "Enable user-defined instructions."
12811 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
12813 #: config/nios2/elf.opt:26
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
12816 msgid "Link with a limited version of the C library."
12817 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
12819 #: config/nios2/elf.opt:30
12820 msgid "Name of system library to link against."
12821 msgstr ""
12823 #: config/nios2/elf.opt:34
12824 msgid "Name of the startfile."
12825 msgstr ""
12827 #: config/nios2/elf.opt:38
12828 msgid "Link with HAL BSP."
12829 msgstr ""
12831 #: config/nios2/nios2.opt:35
12832 msgid "Enable DIV, DIVU."
12833 msgstr ""
12835 #: config/nios2/nios2.opt:39
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Enable parallel instructions"
12838 msgid "Enable MUL instructions."
12839 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12841 #: config/nios2/nios2.opt:43
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Enable parallel instructions"
12844 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
12845 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12847 #: config/nios2/nios2.opt:47
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
12850 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
12851 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
12853 #: config/nios2/nios2.opt:51
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12856 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
12857 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12859 #: config/nios2/nios2.opt:55
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12862 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
12863 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12865 #: config/nios2/nios2.opt:59
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12868 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
12869 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12871 #: config/nios2/nios2.opt:63
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Disable indexed addressing"
12874 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
12875 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12877 #: config/nios2/nios2.opt:67
12878 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
12879 msgstr ""
12881 #: config/nios2/nios2.opt:86
12882 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
12883 msgstr ""
12885 #: config/nios2/nios2.opt:90
12886 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
12887 msgstr ""
12889 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
12890 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "Use big-endian byte order"
12893 msgid "Use big-endian byte order."
12894 msgstr "Benyt storendet byteordning"
12896 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
12897 #: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Use little-endian byte order"
12900 msgid "Use little-endian byte order."
12901 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
12903 #: config/nios2/nios2.opt:102
12904 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
12905 msgstr ""
12907 #: config/nios2/nios2.opt:106
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
12910 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
12911 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
12913 #: config/nios2/nios2.opt:110
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12916 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
12917 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12919 #: config/nios2/nios2.opt:114
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
12922 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
12923 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
12925 #: config/nios2/nios2.opt:118
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12928 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
12929 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12931 #: config/nios2/nios2.opt:122
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12934 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
12935 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12937 #: config/nios2/nios2.opt:126
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12940 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
12941 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12943 #: config/nios2/nios2.opt:130
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12946 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
12947 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12949 #: config/nios2/nios2.opt:134
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
12952 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
12953 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
12955 #: config/nios2/nios2.opt:138
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12958 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
12959 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12961 #: config/nios2/nios2.opt:142
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
12964 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
12965 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
12967 #: config/nios2/nios2.opt:146
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12970 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
12971 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12973 #: config/nios2/nios2.opt:150
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
12976 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
12977 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
12979 #: config/nios2/nios2.opt:154
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12982 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
12983 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12985 #: config/nios2/nios2.opt:158
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Do not generate multm instructions"
12988 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
12989 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
12991 #: config/nios2/nios2.opt:162
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12994 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
12995 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12997 #: config/nios2/nios2.opt:166
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13000 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13001 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13003 #: config/nios2/nios2.opt:170
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13006 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13007 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13009 #: config/nios2/nios2.opt:174
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13012 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13013 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13015 #: config/nios2/nios2.opt:178
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13018 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13019 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13021 #: config/nios2/nios2.opt:182
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13024 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13025 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13027 #: config/nios2/nios2.opt:186
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13030 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13031 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13033 #: config/nios2/nios2.opt:190
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13036 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13037 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13039 #: config/nios2/nios2.opt:194
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13042 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13043 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13045 #: config/nios2/nios2.opt:198
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13048 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13049 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13051 #: config/nios2/nios2.opt:202
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13054 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13055 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13057 #: config/nios2/nios2.opt:206
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13060 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13061 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13063 #: config/nios2/nios2.opt:210
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13066 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13067 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13069 #: config/nios2/nios2.opt:214
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13072 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13073 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13075 #: config/nios2/nios2.opt:218
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13078 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13079 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13081 #: config/nios2/nios2.opt:222
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13084 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13085 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13087 #: config/nios2/nios2.opt:226
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13090 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13091 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13093 #: config/nios2/nios2.opt:230
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13096 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13097 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13099 #: config/nios2/nios2.opt:234
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13102 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13103 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13105 #: config/nios2/nios2.opt:238
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13108 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13109 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13111 #: config/nios2/nios2.opt:242
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13114 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13115 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13117 #: config/nios2/nios2.opt:246
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13120 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13121 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13123 #: config/nios2/nios2.opt:250
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13126 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13127 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13129 #: config/nios2/nios2.opt:254
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13132 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13133 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13135 #: config/nios2/nios2.opt:258
13136 #, fuzzy
13137 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13138 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13139 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13141 #: config/nios2/nios2.opt:262
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13144 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13145 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13147 #: config/nios2/nios2.opt:266
13148 #, fuzzy
13149 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13150 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13151 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13153 #: config/nios2/nios2.opt:270
13154 #, fuzzy
13155 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13156 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13157 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13159 #: config/nios2/nios2.opt:274
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13162 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13163 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13165 #: config/nios2/nios2.opt:278
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13168 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13169 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13171 #: config/nios2/nios2.opt:282
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13174 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13175 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13177 #: config/nios2/nios2.opt:286
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13180 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13181 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13183 #: config/nios2/nios2.opt:290
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13186 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13187 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13189 #: config/nios2/nios2.opt:294
13190 #, fuzzy
13191 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13192 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13193 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13195 #: config/nios2/nios2.opt:298
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13198 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13199 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13201 #: config/nios2/nios2.opt:302
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13204 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13205 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13207 #: config/nios2/nios2.opt:306
13208 #, fuzzy
13209 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13210 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13211 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13213 #: config/nios2/nios2.opt:310
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13216 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13217 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13219 #: config/nios2/nios2.opt:314
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13222 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13223 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13225 #: config/nios2/nios2.opt:318
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13228 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13229 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13231 #: config/nios2/nios2.opt:322
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13234 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13235 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13237 #: config/nios2/nios2.opt:326
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13240 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13241 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13243 #: config/nios2/nios2.opt:330
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13246 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13247 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13249 #: config/nios2/nios2.opt:334
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13252 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13253 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13255 #: config/nios2/nios2.opt:338
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13258 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13259 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13261 #: config/nios2/nios2.opt:342
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13264 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13265 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13267 #: config/nios2/nios2.opt:346
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13270 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13271 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13273 #: config/nios2/nios2.opt:350
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13276 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13277 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13279 #: config/nios2/nios2.opt:354
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13282 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13283 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13285 #: config/nios2/nios2.opt:358
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13288 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13289 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13291 #: config/nios2/nios2.opt:362
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13294 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13295 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13297 #: config/nios2/nios2.opt:366
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13300 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13301 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13303 #: config/nios2/nios2.opt:370
13304 #, fuzzy
13305 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13306 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13307 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13309 #: config/nios2/nios2.opt:374
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13312 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13313 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13315 #: config/nios2/nios2.opt:378
13316 #, fuzzy
13317 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13318 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13319 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13321 #: config/nios2/nios2.opt:382
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13324 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13325 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13327 #: config/nios2/nios2.opt:386
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13330 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13331 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13333 #: config/nios2/nios2.opt:390
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13336 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13337 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13339 #: config/nios2/nios2.opt:394
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13342 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13343 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13345 #: config/nios2/nios2.opt:398
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13348 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13349 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13351 #: config/nios2/nios2.opt:402
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13354 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13355 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13357 #: config/nios2/nios2.opt:406
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13360 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13361 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13363 #: config/nios2/nios2.opt:410
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13366 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13367 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13369 #: config/nios2/nios2.opt:414
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13372 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13373 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13375 #: config/nios2/nios2.opt:418
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13378 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13379 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13381 #: config/nios2/nios2.opt:422
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13384 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13385 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13387 #: config/nios2/nios2.opt:426
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13390 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13391 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13393 #: config/nios2/nios2.opt:430
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13396 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13397 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13399 #: config/nios2/nios2.opt:434
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13402 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13403 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13405 #: config/nios2/nios2.opt:438
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13408 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13409 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13411 #: config/nios2/nios2.opt:442
13412 #, fuzzy
13413 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13414 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13415 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13417 #: config/nios2/nios2.opt:446
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13420 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13421 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13423 #: config/nios2/nios2.opt:450
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13426 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13427 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13429 #: config/nios2/nios2.opt:454
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13432 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13433 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13435 #: config/nios2/nios2.opt:458
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13438 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13439 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13441 #: config/nios2/nios2.opt:462
13442 #, fuzzy
13443 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13444 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13445 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13447 #: config/nios2/nios2.opt:466
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13450 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13451 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13453 #: config/nios2/nios2.opt:470
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13456 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13457 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13459 #: config/nios2/nios2.opt:474
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13462 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13463 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13465 #: config/nios2/nios2.opt:478
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13468 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13469 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13471 #: config/nios2/nios2.opt:482
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13474 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13475 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13477 #: config/nios2/nios2.opt:486
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13480 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13481 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13483 #: config/nios2/nios2.opt:490
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13486 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13487 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13489 #: config/nios2/nios2.opt:494
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13492 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13493 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13495 #: config/nios2/nios2.opt:498
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13498 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13499 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13501 #: config/nios2/nios2.opt:502
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13504 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13505 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13507 #: config/nios2/nios2.opt:506
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
13510 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13511 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
13513 #: config/nios2/nios2.opt:510
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13516 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13517 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13519 #: config/nios2/nios2.opt:514
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
13522 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13523 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
13525 #: config/nios2/nios2.opt:518
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13528 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13529 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13531 #: config/nios2/nios2.opt:522
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
13534 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13535 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
13537 #: config/nios2/nios2.opt:526
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13540 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13541 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13543 #: config/nios2/nios2.opt:530
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
13546 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13547 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
13549 #: config/nios2/nios2.opt:534
13550 #, fuzzy
13551 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13552 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13553 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13555 #: config/nios2/nios2.opt:538
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
13558 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13559 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
13561 #: config/nios2/nios2.opt:542
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13564 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13565 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13567 #: config/nios2/nios2.opt:546
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
13570 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13571 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
13573 #: config/nios2/nios2.opt:550
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13576 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13577 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13579 #: config/nios2/nios2.opt:554
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
13582 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13583 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
13585 #: config/nios2/nios2.opt:558
13586 #, fuzzy
13587 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13588 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13589 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13591 #: config/nios2/nios2.opt:562
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
13594 msgid "Do not use the round custom instruction."
13595 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
13597 #: config/nios2/nios2.opt:566
13598 #, fuzzy
13599 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13600 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13601 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13603 #: config/nios2/nios2.opt:574
13604 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13605 msgstr ""
13607 #: config/nios2/nios2.opt:584
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "Enable parallel instructions"
13610 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13611 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13613 #: config/nios2/nios2.opt:588
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "Enable parallel instructions"
13616 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13617 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13619 #: config/rx/rx.opt:29
13620 msgid "Store doubles in 64 bits."
13621 msgstr ""
13623 #: config/rx/rx.opt:33
13624 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13625 msgstr ""
13627 #: config/rx/rx.opt:37
13628 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13629 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
13631 #: config/rx/rx.opt:44
13632 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13633 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
13635 #: config/rx/rx.opt:50
13636 msgid "Specify the target RX cpu type."
13637 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
13639 #: config/rx/rx.opt:71
13640 msgid "Data is stored in big-endian format."
13641 msgstr ""
13643 #: config/rx/rx.opt:75
13644 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13645 msgstr ""
13647 #: config/rx/rx.opt:81
13648 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13649 msgstr ""
13651 #: config/rx/rx.opt:93
13652 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13653 msgstr ""
13655 #: config/rx/rx.opt:99
13656 #, fuzzy
13657 #| msgid "Enable linker relaxation"
13658 msgid "Enable linker relaxation."
13659 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13661 #: config/rx/rx.opt:105
13662 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13663 msgstr ""
13665 #: config/rx/rx.opt:111
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13668 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13669 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13671 #: config/rx/rx.opt:117
13672 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13673 msgstr ""
13675 #: config/rx/rx.opt:123
13676 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13677 msgstr ""
13679 #: config/rx/rx.opt:129
13680 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13681 msgstr ""
13683 #: config/rx/rx.opt:135
13684 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13685 msgstr ""
13687 #: config/rx/rx.opt:139
13688 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
13689 msgstr ""
13691 #: config/rx/rx.opt:145
13692 #, fuzzy
13693 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13694 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13695 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13697 #: config/rx/rx.opt:151
13698 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
13699 msgstr ""
13701 #: config/rx/rx.opt:157
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Always generate long calls"
13704 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13705 msgstr "Generér altid lange kalde"
13707 #: config/visium/visium.opt:25
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13710 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
13711 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13713 #: config/visium/visium.opt:29
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13716 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
13717 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13719 #: config/visium/visium.opt:33
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Use hardware fp"
13722 msgid "Use hardware FP (default)."
13723 msgstr "Brug hardwarekommatal"
13725 #: config/visium/visium.opt:65
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
13728 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
13729 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
13731 #: config/visium/visium.opt:69
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Generate code for the C400"
13734 msgid "Generate code for the user mode."
13735 msgstr "Generér kode til en C400"
13737 #: config/visium/visium.opt:73
13738 msgid "Only retained for backward compatibility."
13739 msgstr ""
13741 #: config/fused-madd.opt:22
13742 #, fuzzy
13743 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
13744 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13746 #: config/sol2.opt:32
13747 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
13748 msgstr ""
13750 #: config/sol2.opt:36
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13753 msgid "Pass -z text to linker."
13754 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13756 #: config/moxie/moxie.opt:31
13757 #, fuzzy
13758 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13759 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
13760 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
13762 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Use software floating point"
13765 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
13766 msgstr "Benyt softwarekommatal"
13768 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
13769 #, fuzzy
13770 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13771 msgid "Use hardware floating point instructions."
13772 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13774 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13777 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
13778 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13780 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13783 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
13784 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13786 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
13787 #, fuzzy
13788 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
13789 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
13790 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
13792 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
13795 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
13796 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
13798 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
13801 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
13802 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)"
13804 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
13807 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
13808 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)"
13810 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13813 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
13814 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13816 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Use pattern compare instructions"
13819 msgid "Use pattern compare instructions."
13820 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
13822 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
13823 #, c-format
13824 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
13825 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
13827 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
13830 msgid "Check for stack overflow at runtime."
13831 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
13833 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13836 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
13837 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
13839 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
13840 #, c-format
13841 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
13842 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
13844 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
13845 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
13846 msgstr ""
13848 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
13849 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
13850 msgstr ""
13852 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13855 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
13856 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13858 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13861 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
13862 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13864 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
13865 msgid "Description for mxl-mode-executable."
13866 msgstr ""
13868 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
13869 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
13870 msgstr ""
13872 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
13873 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
13874 msgstr ""
13876 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
13877 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
13878 msgstr ""
13880 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13883 msgid "Use hardware prefetch instruction"
13884 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13886 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13887 #, fuzzy
13888 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13889 msgid "Target DFLOAT double precision code."
13890 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13892 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13895 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
13896 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13898 #: config/vax/vax.opt:39
13899 #, fuzzy
13900 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13901 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
13902 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
13904 #: config/vax/vax.opt:43
13905 #, fuzzy
13906 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
13907 msgid "Generate code for UNIX assembler."
13908 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
13910 #: config/vax/vax.opt:47
13911 #, fuzzy
13912 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
13913 msgid "Use VAXC structure conventions."
13914 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
13916 #: config/vax/vax.opt:51
13917 #, fuzzy
13918 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
13919 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
13920 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
13922 # hvad så det er...
13923 #: config/frv/frv.opt:30
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Use multiply accumulate"
13926 msgid "Use 4 media accumulators."
13927 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
13929 # hvad så det er...
13930 #: config/frv/frv.opt:34
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Use multiply accumulate"
13933 msgid "Use 8 media accumulators."
13934 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
13936 #: config/frv/frv.opt:38
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Enable linker optimizations"
13939 msgid "Enable label alignment optimizations."
13940 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
13942 #: config/frv/frv.opt:42
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Do not allocate BK register"
13945 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13946 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
13948 #: config/frv/frv.opt:49
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13951 msgid "Set the cost of branches."
13952 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
13954 #: config/frv/frv.opt:53
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13957 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
13958 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13960 #: config/frv/frv.opt:57
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
13963 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13965 #: config/frv/frv.opt:61
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
13968 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13970 #: config/frv/frv.opt:65
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13973 msgid "Enable conditional moves."
13974 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13976 #: config/frv/frv.opt:69
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13979 msgid "Set the target CPU type."
13980 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
13982 #: config/frv/frv.opt:73
13983 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13984 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13986 #: config/frv/frv.opt:122
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13989 msgid "Use fp double instructions."
13990 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13992 #: config/frv/frv.opt:126
13993 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
13994 msgstr ""
13996 #: config/frv/frv.opt:134
13997 #, fuzzy
13998 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
13999 msgid "Just use icc0/fcc0."
14000 msgstr "Brug kun icc0/fcc0"
14002 #: config/frv/frv.opt:138
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14005 msgid "Only use 32 FPRs."
14006 msgstr "Brug kun 32 FPR'er"
14008 #: config/frv/frv.opt:142
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Use 64 FPRs"
14011 msgid "Use 64 FPRs."
14012 msgstr "Brug 64 FPR'er"
14014 #: config/frv/frv.opt:146
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14017 msgid "Only use 32 GPRs."
14018 msgstr "Brug kun 32 GPR'er"
14020 #: config/frv/frv.opt:150
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Use 64 GPRs"
14023 msgid "Use 64 GPRs."
14024 msgstr "Brug 64 GPR'er"
14026 #: config/frv/frv.opt:154
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14029 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14030 msgstr "Aktiver brug af GPREl for skrivebeskyttede data i FDPIC"
14032 #: config/frv/frv.opt:166
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14035 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14036 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker"
14038 #: config/frv/frv.opt:170
14039 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14040 msgstr ""
14042 #: config/frv/frv.opt:174
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14045 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
14047 #: config/frv/frv.opt:178
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Use bit-field instructions"
14050 msgid "Use media instructions."
14051 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14053 #: config/frv/frv.opt:182
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
14056 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14057 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14059 #: config/frv/frv.opt:186
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14062 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14064 #: config/frv/frv.opt:190
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14067 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14068 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14070 #: config/frv/frv.opt:195
14071 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14072 msgstr ""
14074 #: config/frv/frv.opt:199
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Remove redundant membars"
14077 msgid "Remove redundant membars."
14078 msgstr "Fjern redundante membars"
14080 #: config/frv/frv.opt:203
14081 #, fuzzy
14082 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14083 msgid "Pack VLIW instructions."
14084 msgstr "Pak VLIW-instruktioner"
14086 #: config/frv/frv.opt:207
14087 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14088 msgstr ""
14090 #: config/frv/frv.opt:211
14091 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14092 msgstr ""
14094 #: config/frv/frv.opt:219
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Do not assume GAS"
14097 msgid "Assume a large TLS segment."
14098 msgstr "Antag ikke GAS"
14100 #: config/frv/frv.opt:223
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Do not assume GAS"
14103 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14104 msgstr "Antag ikke GAS"
14106 #: config/frv/frv.opt:228
14107 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14108 msgstr ""
14110 #: config/frv/frv.opt:233
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
14113 msgid "Link with the library-pic libraries."
14114 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
14116 #: config/frv/frv.opt:237
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14119 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14120 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14122 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14123 #, fuzzy
14124 #| msgid "Target the AM33 processor"
14125 msgid "Target the AM33 processor."
14126 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14128 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14131 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14133 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Target the AM33 processor"
14136 msgid "Target the AM34 processor."
14137 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14139 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14142 msgid "Work around hardware multiply bug."
14143 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"
14145 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Enable linker relaxations"
14148 msgid "Enable linker relaxations."
14149 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14151 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14152 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14153 msgstr ""
14155 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Do not generate char instructions"
14158 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14159 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14161 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14162 #, fuzzy
14163 #| msgid "Do not generate char instructions"
14164 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14165 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14167 #: config/nds32/nds32.opt:26
14168 msgid "Generate code in big-endian mode."
14169 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14171 #: config/nds32/nds32.opt:30
14172 msgid "Generate code in little-endian mode."
14173 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14175 #: config/nds32/nds32.opt:34
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14178 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14179 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14181 #: config/nds32/nds32.opt:38
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14184 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14185 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14187 #: config/nds32/nds32.opt:42
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14190 msgid "Generate conditional move instructions."
14191 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14193 #: config/nds32/nds32.opt:46
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14196 msgid "Generate performance extension instructions."
14197 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14199 #: config/nds32/nds32.opt:50
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "Generate char instructions"
14202 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14203 msgstr "Generér char-instruktioner"
14205 #: config/nds32/nds32.opt:54
14206 #, fuzzy
14207 #| msgid "Generate char instructions"
14208 msgid "Generate 16-bit instructions."
14209 msgstr "Generér char-instruktioner"
14211 #: config/nds32/nds32.opt:58
14212 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14213 msgstr ""
14215 #: config/nds32/nds32.opt:62
14216 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14217 msgstr ""
14219 #: config/nds32/nds32.opt:70
14220 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14221 msgstr ""
14223 #: config/nds32/nds32.opt:83
14224 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14225 msgstr ""
14227 #: config/nds32/nds32.opt:87
14228 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14229 msgstr ""
14231 #: config/nds32/nds32.opt:100
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14234 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14236 #: config/nds32/nds32.opt:104
14237 #, fuzzy
14238 #| msgid "Generate char instructions"
14239 msgid "Guide linker to relax instructions."
14240 msgstr "Generér char-instruktioner"
14242 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14245 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14246 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14248 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14251 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14252 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14254 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14255 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14256 msgstr ""
14258 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14261 msgid "Use ROM instead of RAM."
14262 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14264 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "No default crt0.o"
14267 msgid "No default crt0.o."
14268 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14270 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
14271 #, fuzzy
14272 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14273 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14274 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14276 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14277 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14278 msgstr ""
14280 #: config/c6x/c6x.opt:46
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14283 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14284 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14286 #: config/c6x/c6x.opt:59
14287 #, fuzzy
14288 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14289 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14290 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14292 #: config/cris/linux.opt:27
14293 #, fuzzy
14294 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14295 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14296 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14298 #: config/cris/cris.opt:45
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14301 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14302 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14304 #: config/cris/cris.opt:51
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14307 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14308 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14310 #: config/cris/cris.opt:56
14311 #, fuzzy
14312 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14313 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14314 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14316 #: config/cris/cris.opt:64
14317 #, fuzzy
14318 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14319 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14320 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14322 #: config/cris/cris.opt:71
14323 #, fuzzy
14324 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14325 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14326 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14328 #: config/cris/cris.opt:80
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14331 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14332 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14334 #: config/cris/cris.opt:89
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14337 msgid "Do not tune stack alignment."
14338 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14340 #: config/cris/cris.opt:98
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14343 msgid "Do not tune writable data alignment."
14344 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14346 #: config/cris/cris.opt:107
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14349 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14350 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14352 #: config/cris/cris.opt:116
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14355 msgid "Align code and data to 32 bits."
14356 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14358 #: config/cris/cris.opt:133
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Don't align items in code or data"
14361 msgid "Don't align items in code or data."
14362 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14364 #: config/cris/cris.opt:142
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14367 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14368 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14370 #: config/cris/cris.opt:149
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14373 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14374 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14376 #: config/cris/cris.opt:158
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14379 msgid "Override -mbest-lib-options."
14380 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14382 #: config/cris/cris.opt:165
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14385 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14386 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14388 #: config/cris/cris.opt:169
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14391 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14392 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14394 #: config/cris/cris.opt:173
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14397 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14398 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14400 #: config/cris/cris.opt:180
14401 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14402 msgstr ""
14404 #: config/cris/cris.opt:184
14405 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14406 msgstr ""
14408 #: config/cris/cris.opt:188
14409 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14410 msgstr ""
14412 #: config/sh/superh.opt:6
14413 msgid "Board name [and memory region]."
14414 msgstr ""
14416 #: config/sh/superh.opt:10
14417 msgid "Runtime name."
14418 msgstr "Kørselstidsnavn."
14420 #: config/sh/sh.opt:48
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Generate SH1 code"
14423 msgid "Generate SH1 code."
14424 msgstr "Opret SH1-kode"
14426 #: config/sh/sh.opt:52
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Generate SH2 code"
14429 msgid "Generate SH2 code."
14430 msgstr "Opret SH2-kode"
14432 #: config/sh/sh.opt:56
14433 #, fuzzy
14434 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14435 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14436 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14438 #: config/sh/sh.opt:60
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14441 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14442 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14444 #: config/sh/sh.opt:64
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14447 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14448 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14450 #: config/sh/sh.opt:68
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14453 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14454 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14456 #: config/sh/sh.opt:72
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Generate SH2e code"
14459 msgid "Generate SH2e code."
14460 msgstr "Opret SH2e-kode"
14462 #: config/sh/sh.opt:76
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Generate SH3 code"
14465 msgid "Generate SH3 code."
14466 msgstr "Opret SH3-kode"
14468 #: config/sh/sh.opt:80
14469 #, fuzzy
14470 #| msgid "Generate SH3e code"
14471 msgid "Generate SH3e code."
14472 msgstr "Opret SH3e-kode"
14474 #: config/sh/sh.opt:84
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Generate SH4 code"
14477 msgid "Generate SH4 code."
14478 msgstr "Opret SH4-kode"
14480 #: config/sh/sh.opt:88
14481 #, fuzzy
14482 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14483 msgid "Generate SH4-100 code."
14484 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14486 #: config/sh/sh.opt:92
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14489 msgid "Generate SH4-200 code."
14490 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14492 #: config/sh/sh.opt:98
14493 #, fuzzy
14494 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14495 msgid "Generate SH4-300 code."
14496 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14498 #: config/sh/sh.opt:102
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14501 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14502 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14504 #: config/sh/sh.opt:106
14505 #, fuzzy
14506 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14507 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14508 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14510 #: config/sh/sh.opt:110
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14513 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14514 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14516 #: config/sh/sh.opt:114
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14519 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14520 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14522 #: config/sh/sh.opt:118
14523 #, fuzzy
14524 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14525 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14526 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14528 #: config/sh/sh.opt:123
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14531 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14532 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14534 #: config/sh/sh.opt:128
14535 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14536 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14538 #: config/sh/sh.opt:133
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14541 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14542 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
14544 #: config/sh/sh.opt:137
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14547 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14548 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
14550 #: config/sh/sh.opt:141
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14553 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14554 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
14556 #: config/sh/sh.opt:145
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14559 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14560 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
14562 #: config/sh/sh.opt:149
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14565 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14566 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
14568 #: config/sh/sh.opt:153
14569 #, fuzzy
14570 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14571 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14572 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
14574 #: config/sh/sh.opt:157
14575 #, fuzzy
14576 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14577 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14578 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
14580 #: config/sh/sh.opt:161
14581 #, fuzzy
14582 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14583 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14584 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
14586 #: config/sh/sh.opt:165
14587 #, fuzzy
14588 #| msgid "Generate SH4a code"
14589 msgid "Generate SH4a code."
14590 msgstr "Opret SH4a-kode"
14592 #: config/sh/sh.opt:169
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14595 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14596 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
14598 #: config/sh/sh.opt:173
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14601 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14602 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
14604 #: config/sh/sh.opt:177
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14607 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14608 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
14610 #: config/sh/sh.opt:181
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14613 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14614 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
14616 #: config/sh/sh.opt:185
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14619 msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
14620 msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
14622 #: config/sh/sh.opt:189
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14625 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
14626 msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
14628 #: config/sh/sh.opt:193
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14631 msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
14632 msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
14634 #: config/sh/sh.opt:197
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14637 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
14638 msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
14640 #: config/sh/sh.opt:201
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Generate SHcompact code"
14643 msgid "Generate SHcompact code."
14644 msgstr "Opret SHcompact-kode"
14646 #: config/sh/sh.opt:205
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14649 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
14650 msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
14652 #: config/sh/sh.opt:217
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14655 msgid "Generate code in big endian mode."
14656 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
14658 #: config/sh/sh.opt:221
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14661 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
14662 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
14664 #: config/sh/sh.opt:225
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Generate char instructions"
14667 msgid "Generate bit instructions."
14668 msgstr "Generér char-instruktioner"
14670 #: config/sh/sh.opt:229
14671 msgid "Cost to assume for a branch insn."
14672 msgstr ""
14674 #: config/sh/sh.opt:233
14675 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
14676 msgstr ""
14678 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
14681 msgstr "%s har ingen %s"
14683 #: config/sh/sh.opt:237
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "no viable candidates"
14686 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
14687 msgstr "ingen mulige kandidater"
14689 #: config/sh/sh.opt:241
14690 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
14691 msgstr ""
14693 #: config/sh/sh.opt:245
14694 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
14695 msgstr ""
14697 #: config/sh/sh.opt:249
14698 msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
14699 msgstr ""
14701 #: config/sh/sh.opt:253
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
14704 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
14705 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
14707 #: config/sh/sh.opt:257
14708 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
14709 msgstr ""
14711 #: config/sh/sh.opt:261
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
14714 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
14715 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
14717 #: config/sh/sh.opt:265
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Generate LP64 code"
14720 msgid "Generate ELF FDPIC code."
14721 msgstr "Opret LP64-kode"
14723 #: config/sh/sh.opt:269
14724 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14725 msgstr ""
14727 #: config/sh/sh.opt:277
14728 msgid "Cost to assume for gettr insn."
14729 msgstr ""
14731 #: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
14732 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
14733 msgstr ""
14735 #: config/sh/sh.opt:285
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
14738 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
14739 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
14741 #: config/sh/sh.opt:289
14742 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
14743 msgstr ""
14745 #: config/sh/sh.opt:293
14746 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
14747 msgstr ""
14749 #: config/sh/sh.opt:297
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
14752 msgid "Assume symbols might be invalid."
14753 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
14755 #: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
14756 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
14757 msgstr ""
14759 #: config/sh/sh.opt:305
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14762 msgid "Generate code in little endian mode."
14763 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
14765 #: config/sh/sh.opt:309
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
14768 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
14770 #: config/sh/sh.opt:315
14771 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
14772 msgstr ""
14774 #: config/sh/sh.opt:319
14775 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
14776 msgstr ""
14778 #: config/sh/sh.opt:323
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14781 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
14783 #: config/sh/sh.opt:327
14784 msgid "Shorten address references during linking."
14785 msgstr ""
14787 #: config/sh/sh.opt:335
14788 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
14789 msgstr ""
14791 #: config/sh/sh.opt:339
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Specify alternate name for data section"
14794 msgid "Specify the model for atomic operations."
14795 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
14797 #: config/sh/sh.opt:343
14798 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
14799 msgstr ""
14801 #: config/sh/sh.opt:347
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
14804 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14806 #: config/sh/sh.opt:351
14807 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
14808 msgstr ""
14810 #: config/sh/sh.opt:355
14811 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14812 msgstr ""
14814 #: config/sh/sh.opt:361
14815 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14816 msgstr ""
14818 #: config/sh/sh.opt:365
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14821 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
14822 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14824 #: config/sh/sh.opt:369
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14827 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
14828 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14830 #: config/sh/sh.opt:373
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14833 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
14834 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14836 #: config/fr30/fr30.opt:23
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Assume small address space"
14839 msgid "Assume small address space."
14840 msgstr "Antag lille adresserum"
14842 #: config/mep/mep.opt:23
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "Enable parallel instructions"
14845 msgid "Enable absolute difference instructions."
14846 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14848 #: config/mep/mep.opt:27
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Enable parallel instructions"
14851 msgid "Enable all optional instructions."
14852 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14854 #: config/mep/mep.opt:31
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Enable parallel instructions"
14857 msgid "Enable average instructions."
14858 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14860 #: config/mep/mep.opt:35
14861 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
14862 msgstr ""
14864 #: config/mep/mep.opt:39
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Enable parallel instructions"
14867 msgid "Enable bit manipulation instructions."
14868 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14870 #: config/mep/mep.opt:43
14871 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
14872 msgstr ""
14874 #: config/mep/mep.opt:47
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Enable parallel instructions"
14877 msgid "Enable clip instructions."
14878 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14880 #: config/mep/mep.opt:51
14881 msgid "Configuration name."
14882 msgstr ""
14884 #: config/mep/mep.opt:55
14885 #, fuzzy
14886 msgid "Enable MeP Coprocessor."
14887 msgstr "Aktivér stakprøvning"
14889 #: config/mep/mep.opt:59
14890 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
14891 msgstr ""
14893 #: config/mep/mep.opt:63
14894 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
14895 msgstr ""
14897 #: config/mep/mep.opt:67
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Enable debugging"
14900 msgid "Enable IVC2 scheduling."
14901 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
14903 #: config/mep/mep.opt:71
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Const variables default to the near section."
14906 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14908 #: config/mep/mep.opt:78
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
14911 msgid "Enable 32-bit divide instructions."
14912 msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
14914 #: config/mep/mep.opt:93
14915 msgid "__io vars are volatile by default."
14916 msgstr ""
14918 #: config/mep/mep.opt:97
14919 #, fuzzy
14920 msgid "All variables default to the far section."
14921 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14923 #: config/mep/mep.opt:101
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Enable leading zero instructions"
14926 msgid "Enable leading zero instructions."
14927 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
14929 #: config/mep/mep.opt:108
14930 #, fuzzy
14931 msgid "All variables default to the near section."
14932 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14934 #: config/mep/mep.opt:112
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Enable parallel instructions"
14937 msgid "Enable min/max instructions."
14938 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14940 #: config/mep/mep.opt:116
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
14943 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
14945 #: config/mep/mep.opt:120
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Disable parallel instructions"
14948 msgid "Disable all optional instructions."
14949 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
14951 #: config/mep/mep.opt:127
14952 #, fuzzy
14953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14954 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
14955 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14957 #: config/mep/mep.opt:131
14958 #, fuzzy
14959 msgid "All variables default to the tiny section."
14960 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14962 #: config/mep/mep.opt:135
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid "Enable parallel instructions"
14965 msgid "Enable saturation instructions."
14966 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14968 #: config/mep/mep.opt:139
14969 #, fuzzy
14970 #| msgid "Use the WindISS simulator"
14971 msgid "Use sdram version of runtime."
14972 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
14974 #: config/mep/mep.opt:147
14975 #, fuzzy
14976 #| msgid "Use the WindISS simulator"
14977 msgid "Use simulator runtime without vectors."
14978 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
14980 #: config/mep/mep.opt:151
14981 #, fuzzy
14982 msgid "All functions default to the far section."
14983 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
14985 #: config/mep/mep.opt:155
14986 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
14987 msgstr ""
14989 #: config/mips/mips.opt:32
14990 #, fuzzy
14991 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14992 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
14993 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
14995 #: config/mips/mips.opt:36
14996 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
14997 msgstr ""
14999 #: config/mips/mips.opt:55
15000 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15001 msgstr ""
15003 #: config/mips/mips.opt:59
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Use bit-field instructions"
15006 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15007 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15009 #: config/mips/mips.opt:63
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Use bit-field instructions"
15012 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15013 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15015 #: config/mips/mips.opt:67
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Generate code for given CPU"
15018 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15019 msgstr "Generér kode til en given processor"
15021 #: config/mips/mips.opt:71
15022 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15023 msgstr ""
15025 #: config/mips/mips.opt:75
15026 #, fuzzy
15027 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
15028 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15029 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
15031 #: config/mips/mips.opt:79
15032 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15033 msgstr ""
15035 #: config/mips/mips.opt:83
15036 #, fuzzy
15037 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15038 msgid "Trap on integer divide by zero."
15039 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15041 #: config/mips/mips.opt:87
15042 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15043 msgstr ""
15045 #: config/mips/mips.opt:91
15046 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15047 msgstr ""
15049 #: config/mips/mips.opt:104
15050 #, fuzzy
15051 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15052 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15053 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15055 #: config/mips/mips.opt:108
15056 #, fuzzy
15057 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15058 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15059 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15061 #: config/mips/mips.opt:112
15062 #, fuzzy
15063 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15064 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15065 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15067 #: config/mips/mips.opt:116
15068 #, fuzzy
15069 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15070 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15071 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15073 #: config/mips/mips.opt:120
15074 #, fuzzy
15075 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15076 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15077 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15079 #: config/mips/mips.opt:124
15080 #, fuzzy
15081 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15082 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15083 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15085 #: config/mips/mips.opt:146
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15088 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15089 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15091 #: config/mips/mips.opt:150
15092 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15093 msgstr ""
15095 #: config/mips/mips.opt:154
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15098 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15099 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15101 #: config/mips/mips.opt:158
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15104 msgid "Work around certain 24K errata."
15105 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15107 #: config/mips/mips.opt:162
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15110 msgid "Work around certain R4000 errata."
15111 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15113 #: config/mips/mips.opt:166
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15116 msgid "Work around certain R4400 errata."
15117 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15119 #: config/mips/mips.opt:170
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15122 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15123 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15125 #: config/mips/mips.opt:174
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15128 msgid "Work around certain R10000 errata."
15129 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15131 #: config/mips/mips.opt:178
15132 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15133 msgstr ""
15135 #: config/mips/mips.opt:182
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15138 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15139 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15141 #: config/mips/mips.opt:186
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15144 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15145 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15147 #: config/mips/mips.opt:190
15148 #, fuzzy
15149 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15150 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15151 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15153 #: config/mips/mips.opt:194
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "options enabled: "
15156 msgid "FP exceptions are enabled."
15157 msgstr "tilvalg slået til: "
15159 #: config/mips/mips.opt:198
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15162 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15163 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15165 #: config/mips/mips.opt:202
15166 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15167 msgstr ""
15169 #: config/mips/mips.opt:206
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15172 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15173 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15175 #: config/mips/mips.opt:210
15176 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15177 msgstr ""
15179 #: config/mips/mips.opt:214
15180 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15181 msgstr ""
15183 #: config/mips/mips.opt:218
15184 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15185 msgstr ""
15187 #: config/mips/mips.opt:222
15188 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15189 msgstr ""
15191 #: config/mips/mips.opt:232
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15194 msgid "Use 32-bit general registers."
15195 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15197 #: config/mips/mips.opt:236
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15200 msgid "Use 64-bit general registers."
15201 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15203 #: config/mips/mips.opt:240
15204 #, fuzzy
15205 #| msgid "Disable indexed addressing"
15206 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15207 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15209 #: config/mips/mips.opt:244
15210 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15211 msgstr ""
15213 #: config/mips/mips.opt:248
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15216 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15217 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15219 #: config/mips/mips.opt:252
15220 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15221 msgstr ""
15223 #: config/mips/mips.opt:256
15224 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15225 msgstr ""
15227 #: config/mips/mips.opt:260
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Generate code for Intel as"
15230 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15231 msgstr "Generér kode til Intel as"
15233 #: config/mips/mips.opt:264
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Generate MC code"
15236 msgid "Generate MIPS16 code."
15237 msgstr "Generér MC-kode"
15239 #: config/mips/mips.opt:268
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15242 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15243 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15245 #: config/mips/mips.opt:272
15246 #, fuzzy
15247 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15248 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15249 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15251 #: config/mips/mips.opt:276
15252 msgid "Use -G for object-local data."
15253 msgstr ""
15255 #: config/mips/mips.opt:280
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Use indirect calls"
15258 msgid "Use indirect calls."
15259 msgstr "Benyt indirekte kald"
15261 #: config/mips/mips.opt:284
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Use 32-bit long type"
15264 msgid "Use a 32-bit long type."
15265 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15267 #: config/mips/mips.opt:288
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Use 64-bit long type"
15270 msgid "Use a 64-bit long type."
15271 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15273 #: config/mips/mips.opt:292
15274 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15275 msgstr ""
15277 #: config/mips/mips.opt:296
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Don't optimize block moves"
15280 msgid "Don't optimize block moves."
15281 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15283 #: config/mips/mips.opt:300
15284 #, fuzzy
15285 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15286 msgid "Use microMIPS instructions."
15287 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15289 #: config/mips/mips.opt:304
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15292 msgid "Allow the use of MT instructions."
15293 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15295 #: config/mips/mips.opt:308
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15298 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15299 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15301 #: config/mips/mips.opt:312
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15304 msgid "Use MCU instructions."
15305 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15307 #: config/mips/mips.opt:316
15308 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15309 msgstr ""
15311 #: config/mips/mips.opt:320
15312 #, fuzzy
15313 msgid "Do not use MDMX instructions."
15314 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15316 #: config/mips/mips.opt:324
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Generate normal-mode code."
15319 msgstr "Generér SA-kode"
15321 #: config/mips/mips.opt:328
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15324 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15325 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15327 #: config/mips/mips.opt:332
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15330 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15331 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15333 #: config/mips/mips.opt:336
15334 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15335 msgstr ""
15337 #: config/mips/mips.opt:340
15338 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15339 msgstr ""
15341 #: config/mips/mips.opt:353
15342 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15343 msgstr ""
15345 #: config/mips/mips.opt:357
15346 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15347 msgstr ""
15349 #: config/mips/mips.opt:361
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15352 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15353 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15355 #: config/mips/mips.opt:365
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15358 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15359 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15361 #: config/mips/mips.opt:369
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15364 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15365 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15367 #: config/mips/mips.opt:373
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15370 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15371 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15373 #: config/mips/mips.opt:377
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15376 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15377 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15379 #: config/mips/mips.opt:381
15380 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15381 msgstr ""
15383 #: config/mips/mips.opt:389
15384 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15385 msgstr ""
15387 #: config/mips/mips.opt:397
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15390 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15391 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15393 #: config/mips/mips.opt:401
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15396 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15397 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15399 #: config/mips/mips.opt:405
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15402 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15403 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15405 #: config/mips/mips.opt:409
15406 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15407 msgstr ""
15409 #: config/mips/mips.opt:413
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15412 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15413 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15415 #: config/mips/mips.opt:417
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Optimize frame header."
15418 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15420 #: config/mips/mips.opt:424
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15423 msgid "Enable load/store bonding."
15424 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15426 #: config/mips/mips.opt:428
15427 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15428 msgstr ""
15430 #: config/mips/mips.opt:432
15431 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15432 msgstr ""
15434 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15435 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15436 msgstr ""
15438 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15439 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15440 msgstr ""
15442 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15443 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15444 msgstr ""
15446 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15449 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15450 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15452 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15455 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15456 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15458 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15461 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15462 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15464 #: config/arc/arc.opt:26
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15467 msgid "Compile code for big endian mode."
15468 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15470 #: config/arc/arc.opt:30
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15473 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15474 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15476 #: config/arc/arc.opt:34
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15479 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15480 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15482 #: config/arc/arc.opt:38
15483 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15484 msgstr ""
15486 #: config/arc/arc.opt:42
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15489 msgid "Same as -mA6."
15490 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15492 #: config/arc/arc.opt:46
15493 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15494 msgstr ""
15496 #: config/arc/arc.opt:50
15497 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15498 msgstr ""
15500 #: config/arc/arc.opt:54
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15503 msgid "Same as -mA7."
15504 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15506 #: config/arc/arc.opt:58
15507 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
15508 msgstr ""
15510 #: config/arc/arc.opt:62
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Enable parallel instructions"
15513 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15514 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15516 #: config/arc/arc.opt:66
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15519 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15520 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15522 #: config/arc/arc.opt:70
15523 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15524 msgstr ""
15526 #: config/arc/arc.opt:80
15527 #, fuzzy
15528 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15529 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15530 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15532 #: config/arc/arc.opt:84
15533 #, fuzzy
15534 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15535 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15536 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15538 #: config/arc/arc.opt:88
15539 #, fuzzy
15540 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15541 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15542 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15544 #: config/arc/arc.opt:92
15545 #, fuzzy
15546 #| msgid "Generate char instructions"
15547 msgid "Generate norm instruction."
15548 msgstr "Generér char-instruktioner"
15550 #: config/arc/arc.opt:96
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Generate char instructions"
15553 msgid "Generate swap instruction."
15554 msgstr "Generér char-instruktioner"
15556 #: config/arc/arc.opt:100
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15559 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15560 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15562 #: config/arc/arc.opt:104
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15565 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15566 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15568 #: config/arc/arc.opt:108
15569 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15570 msgstr ""
15572 #: config/arc/arc.opt:112
15573 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15574 msgstr ""
15576 #: config/arc/arc.opt:116
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15579 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15580 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15582 #: config/arc/arc.opt:120
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Do not generate char instructions"
15585 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15586 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15588 #: config/arc/arc.opt:124
15589 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15590 msgstr ""
15592 #: config/arc/arc.opt:128
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15595 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15596 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15598 #: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
15599 #, fuzzy
15600 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15601 msgstr "Generér char-instruktioner"
15603 #: config/arc/arc.opt:140
15604 #, fuzzy
15605 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15606 msgstr "Generér char-instruktioner"
15608 #: config/arc/arc.opt:144
15609 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15610 msgstr ""
15612 #: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
15613 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15614 msgstr ""
15616 #: config/arc/arc.opt:156
15617 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15618 msgstr ""
15620 #: config/arc/arc.opt:160
15621 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15622 msgstr ""
15624 #: config/arc/arc.opt:164
15625 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15626 msgstr ""
15628 #: config/arc/arc.opt:168
15629 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15630 msgstr ""
15632 #: config/arc/arc.opt:205
15633 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15634 msgstr ""
15636 #: config/arc/arc.opt:213
15637 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15638 msgstr ""
15640 #: config/arc/arc.opt:217
15641 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15642 msgstr ""
15644 #: config/arc/arc.opt:221
15645 msgid "Tune for ARC601 cpu."
15646 msgstr ""
15648 #: config/arc/arc.opt:225
15649 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
15650 msgstr ""
15652 #: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
15653 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
15654 msgstr ""
15656 #: config/arc/arc.opt:241
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15659 msgid "Enable the use of indexed loads."
15660 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15662 #: config/arc/arc.opt:245
15663 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15664 msgstr ""
15666 #: config/arc/arc.opt:249
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15669 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15670 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15672 #: config/arc/arc.opt:255
15673 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15674 msgstr ""
15676 #: config/arc/arc.opt:259
15677 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15678 msgstr ""
15680 #: config/arc/arc.opt:263
15681 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15682 msgstr ""
15684 #: config/arc/arc.opt:267
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15687 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15688 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15690 #: config/arc/arc.opt:271
15691 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15692 msgstr ""
15694 #: config/arc/arc.opt:275
15695 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15696 msgstr ""
15698 #: config/arc/arc.opt:279
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "no viable candidates"
15701 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15702 msgstr "ingen mulige kandidater"
15704 #: config/arc/arc.opt:283
15705 msgid "Enable bbit peephole2."
15706 msgstr ""
15708 #: config/arc/arc.opt:287
15709 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15710 msgstr ""
15712 #: config/arc/arc.opt:291
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "no viable candidates"
15715 msgid "Enable compact casesi pattern."
15716 msgstr "ingen mulige kandidater"
15718 #: config/arc/arc.opt:295
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Enable parallel instructions"
15721 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15722 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15724 #: config/arc/arc.opt:299
15725 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15726 msgstr ""
15728 #: config/arc/arc.opt:306
15729 #, fuzzy
15730 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15731 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15732 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15734 #: config/arc/arc.opt:310
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15737 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15738 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15740 #: config/arc/arc.opt:314
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Enable linker relaxation"
15743 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15744 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15746 #: config/arc/arc.opt:324
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15749 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15750 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15752 #: config/arc/arc.opt:328
15753 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15754 msgstr ""
15756 #: config/arc/arc.opt:333
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15759 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15760 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15762 #: config/arc/arc.opt:337
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15765 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15766 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15768 #: config/arc/arc.opt:341
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15771 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
15772 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15774 #: config/arc/arc.opt:345
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15777 msgid "Pass -EB option through to linker."
15778 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15780 #: config/arc/arc.opt:349
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15783 msgid "Pass -EL option through to linker."
15784 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15786 #: config/arc/arc.opt:353
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15789 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
15790 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15792 #: config/arc/arc.opt:357
15793 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
15794 msgstr ""
15796 #: config/arc/arc.opt:365
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "Enable linker relaxing"
15799 msgid "Enable lra."
15800 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
15802 #: config/arc/arc.opt:369
15803 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15804 msgstr ""
15806 #: config/arc/arc.opt:373
15807 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15808 msgstr ""
15810 #: config/arc/arc.opt:377
15811 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15812 msgstr ""
15814 #: config/arc/arc.opt:381
15815 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
15816 msgstr ""
15818 #: config/arc/arc.opt:411
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Enable parallel instructions"
15821 msgid "Enable atomic instructions."
15822 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15824 #: config/arc/arc.opt:415
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15827 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
15828 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15830 #: config/arc/arc.opt:419
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
15833 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
15834 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
15836 #: java/lang.opt:122
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
15839 msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
15840 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
15842 #: java/lang.opt:126
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
15845 msgid "Warn if .class files are out of date."
15846 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
15848 #: java/lang.opt:130
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
15851 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
15852 msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
15854 #: java/lang.opt:150
15855 #, fuzzy
15856 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
15857 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15859 #: java/lang.opt:157
15860 msgid "Permit the use of the assert keyword."
15861 msgstr ""
15863 #: java/lang.opt:179
15864 #, fuzzy
15865 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
15866 msgstr "Erstat systemsti"
15868 #: java/lang.opt:183
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Generate code for a DLL"
15871 msgid "Generate checks for references to NULL."
15872 msgstr "Generér kode til en DLL"
15874 #: java/lang.opt:187
15875 #, fuzzy
15876 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
15877 msgstr "Erstat systemsti"
15879 #: java/lang.opt:194
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "not a valid Java .class file"
15882 msgid "Output a class file."
15883 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
15885 #: java/lang.opt:198
15886 msgid "Alias for -femit-class-file."
15887 msgstr ""
15889 #: java/lang.opt:202
15890 #, fuzzy
15891 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
15892 msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
15894 #: java/lang.opt:206
15895 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
15896 msgstr ""
15898 #: java/lang.opt:216
15899 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
15900 msgstr ""
15902 #: java/lang.opt:223
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
15905 msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
15906 msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
15908 #: java/lang.opt:227
15909 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
15910 msgstr ""
15912 #: java/lang.opt:231
15913 msgid "Generate instances of Class at runtime."
15914 msgstr ""
15916 #: java/lang.opt:235
15917 #, fuzzy
15918 #| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
15919 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
15920 msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
15922 #: java/lang.opt:242
15923 #, fuzzy
15924 #| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
15925 msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
15926 msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
15928 #: java/lang.opt:246
15929 #, fuzzy
15930 msgid "Enable optimization of static class initialization code."
15931 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
15933 #: java/lang.opt:253
15934 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
15935 msgstr ""
15937 #: java/lang.opt:257
15938 #, fuzzy
15939 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
15940 msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
15942 #: java/lang.opt:261
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Generate code for the C400"
15945 msgid "Generate code for the Boehm GC."
15946 msgstr "Generér kode til en C400"
15948 #: java/lang.opt:265
15949 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
15950 msgstr ""
15952 #: java/lang.opt:269
15953 #, fuzzy
15954 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
15955 msgid "Generate code for built-in atomic operations."
15956 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
15958 #: java/lang.opt:273
15959 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
15960 msgstr ""
15962 #: java/lang.opt:277
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "bad header version"
15965 msgid "Set the source language version."
15966 msgstr "ugyldig version af hovedet"
15968 #: java/lang.opt:281
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "bad header version"
15971 msgid "Set the target VM version."
15972 msgstr "ugyldig version af hovedet"
15974 #: lto/lang.opt:28
15975 #, fuzzy, c-format
15976 msgid "unknown linker output %qs"
15977 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15979 #: lto/lang.opt:47
15980 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
15981 msgstr ""
15983 #: lto/lang.opt:52
15984 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
15985 msgstr ""
15987 #: lto/lang.opt:56
15988 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
15989 msgstr ""
15991 #: lto/lang.opt:60
15992 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
15993 msgstr ""
15995 #: lto/lang.opt:64
15996 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
15997 msgstr ""
15999 #: lto/lang.opt:68
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "invalid register in the instruction"
16002 msgid "The resolution file."
16003 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
16005 #: common.opt:235
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16008 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
16009 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
16011 #: common.opt:302
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Display this information."
16014 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
16016 #: common.opt:306
16017 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16018 msgstr ""
16020 #: common.opt:424
16021 msgid "Alias for --help=target."
16022 msgstr ""
16024 #: common.opt:449
16025 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16026 msgstr ""
16028 #: common.opt:477
16029 #, fuzzy
16030 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16031 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
16033 #: common.opt:481
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Optimize for space rather than speed."
16036 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16038 #: common.opt:485
16039 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16040 msgstr ""
16042 #: common.opt:489
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16045 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16047 #: common.opt:529
16048 #, fuzzy
16049 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16050 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16052 #: common.opt:542
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16055 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16056 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16058 #: common.opt:546
16059 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16060 msgstr ""
16062 #: common.opt:550 common.opt:554
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16065 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16066 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16068 #: common.opt:558
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16071 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16072 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16074 #: common.opt:562
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16077 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16078 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16080 #: common.opt:566
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16083 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16084 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16086 #: common.opt:570
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16089 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16090 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16092 #: common.opt:574
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16095 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16096 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16098 #: common.opt:578
16099 #, fuzzy
16100 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16101 msgid "Treat all warnings as errors."
16102 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16104 #: common.opt:582
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16107 msgid "Treat specified warning as error."
16108 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16110 #: common.opt:586
16111 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16112 msgstr ""
16114 #: common.opt:590
16115 msgid "Exit on the first error occurred."
16116 msgstr ""
16118 #: common.opt:594
16119 #, fuzzy
16120 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16121 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16123 #: common.opt:598
16124 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16125 msgstr ""
16127 #: common.opt:602
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16130 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16131 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16133 #: common.opt:606
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16136 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16137 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16139 #: common.opt:610
16140 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16141 msgstr ""
16143 #: common.opt:617
16144 #, fuzzy
16145 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16146 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16148 #: common.opt:621
16149 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16150 msgstr ""
16152 #: common.opt:625
16153 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16154 msgstr ""
16156 #: common.opt:629
16157 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16158 msgstr ""
16160 #: common.opt:636
16161 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16162 msgstr ""
16164 #: common.opt:640
16165 #, fuzzy
16166 #| msgid "floating point overflow in expression"
16167 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16168 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16170 #: common.opt:644
16171 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16172 msgstr ""
16174 #: common.opt:648
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16177 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16178 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16180 #: common.opt:652
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16183 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16185 #: common.opt:656
16186 #, fuzzy
16187 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16188 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16190 #: common.opt:660
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "returning reference to temporary"
16193 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16194 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16196 #: common.opt:664
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16199 msgid "Warn when one local variable shadows another."
16200 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16202 #: common.opt:668
16203 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16204 msgstr ""
16206 #: common.opt:672
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16209 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16210 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16212 #: common.opt:676 common.opt:680
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16215 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16217 #: common.opt:684 common.opt:688
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "Set Windows defines"
16220 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16221 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16223 #: common.opt:692
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16226 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16228 #: common.opt:696
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16231 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16233 #: common.opt:700
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16236 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16238 #: common.opt:704
16239 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16240 msgstr ""
16242 #: common.opt:708
16243 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16244 msgstr ""
16246 #: common.opt:712
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16249 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16250 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16252 #: common.opt:716
16253 #, fuzzy
16254 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16255 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16256 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16258 #: common.opt:720
16259 #, fuzzy
16260 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16261 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16262 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16264 #: common.opt:724
16265 #, fuzzy
16266 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16267 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16268 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16270 #: common.opt:728
16271 #, fuzzy
16272 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16273 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16274 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16276 #: common.opt:736
16277 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16278 msgstr ""
16280 #: common.opt:740
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16283 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16284 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16286 #: common.opt:744
16287 #, fuzzy
16288 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16289 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16290 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16292 #: common.opt:748
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "Warn when a function is unused"
16295 msgid "Warn when a function is unused."
16296 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16298 #: common.opt:752
16299 #, fuzzy
16300 #| msgid "Warn when a label is unused"
16301 msgid "Warn when a label is unused."
16302 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16304 #: common.opt:756
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16307 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16308 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16310 #: common.opt:760
16311 #, fuzzy
16312 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16313 msgid "Warn when an expression value is unused."
16314 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16316 #: common.opt:764
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16319 msgid "Warn when a variable is unused."
16320 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16322 #: common.opt:768
16323 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16324 msgstr ""
16326 #: common.opt:772
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16329 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16330 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16332 #: common.opt:788
16333 #, fuzzy
16334 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16335 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16337 #: common.opt:807
16338 #, fuzzy
16339 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16340 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16342 #: common.opt:811
16343 #, fuzzy
16344 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16345 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16347 #: common.opt:815
16348 #, fuzzy
16349 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16350 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16352 #: common.opt:884
16353 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16354 msgstr ""
16356 #: common.opt:888
16357 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16358 msgstr ""
16360 #: common.opt:892
16361 #, fuzzy
16362 #| msgid "Align the start of functions"
16363 msgid "Align the start of functions."
16364 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16366 #: common.opt:899
16367 #, fuzzy
16368 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16369 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16370 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16372 #: common.opt:906
16373 #, fuzzy
16374 #| msgid "Align all labels"
16375 msgid "Align all labels."
16376 msgstr "Justér alle etiketter"
16378 #: common.opt:913
16379 #, fuzzy
16380 #| msgid "Align the start of loops"
16381 msgid "Align the start of loops."
16382 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16384 #: common.opt:936
16385 msgid "Select what to sanitize."
16386 msgstr ""
16388 #: common.opt:940
16389 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16390 msgstr ""
16392 #: common.opt:944
16393 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
16394 msgstr ""
16396 #: common.opt:949
16397 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16398 msgstr ""
16400 #: common.opt:953
16401 #, fuzzy
16402 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16403 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16405 #: common.opt:957
16406 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16407 msgstr ""
16409 #: common.opt:961
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16412 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16414 #: common.opt:965
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Generate char instructions"
16417 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16418 msgstr "Generér char-instruktioner"
16420 #: common.opt:969
16421 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
16422 msgstr ""
16424 #: common.opt:974
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16427 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
16428 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16430 #: common.opt:983
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16433 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16434 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16436 # RETMIG: rigtig?
16437 #: common.opt:987
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16440 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16441 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16443 #: common.opt:991
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16446 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16447 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16449 #: common.opt:995
16450 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16451 msgstr ""
16453 #: common.opt:999
16454 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16455 msgstr ""
16457 #: common.opt:1003
16458 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16459 msgstr ""
16461 #: common.opt:1007
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16464 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16465 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16467 #: common.opt:1011
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16470 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16471 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16473 #: common.opt:1018
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Save registers around function calls"
16476 msgid "Save registers around function calls."
16477 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16479 #: common.opt:1022
16480 #, fuzzy
16481 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16482 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16484 #: common.opt:1026
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16487 msgid "Check the return value of new in C++."
16488 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16490 #: common.opt:1030
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "internal gcc abort"
16493 msgid "Perform internal consistency checkings."
16494 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16496 #: common.opt:1034
16497 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16498 msgstr ""
16500 #: common.opt:1038
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16503 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16504 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16506 #: common.opt:1046
16507 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16508 msgstr ""
16510 #: common.opt:1050
16511 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16512 msgstr ""
16514 #: common.opt:1054
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16517 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16518 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16520 #: common.opt:1058
16521 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16522 msgstr ""
16524 #: common.opt:1062
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16527 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16529 #: common.opt:1066
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16532 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16533 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16535 # RETMIG: hvad er CSE?
16536 #: common.opt:1070
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16539 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16540 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16542 #: common.opt:1078
16543 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16544 msgstr ""
16546 #: common.opt:1082
16547 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16548 msgstr ""
16550 #: common.opt:1086
16551 #, fuzzy
16552 msgid "Place data items into their own section."
16553 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16555 #: common.opt:1090
16556 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16557 msgstr ""
16559 #: common.opt:1094
16560 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16561 msgstr ""
16563 #: common.opt:1098
16564 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16565 msgstr ""
16567 #: common.opt:1102
16568 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16569 msgstr ""
16571 #: common.opt:1108
16572 #, fuzzy
16573 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16574 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16575 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16577 #: common.opt:1112
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16580 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16581 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16583 #: common.opt:1116
16584 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16585 msgstr ""
16587 #: common.opt:1120
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16590 msgid "Delete useless null pointer checks."
16591 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16593 #: common.opt:1124
16594 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16595 msgstr ""
16597 #: common.opt:1128
16598 #, fuzzy
16599 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16600 msgid "Perform speculative devirtualization."
16601 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16603 #: common.opt:1132
16604 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16605 msgstr ""
16607 #: common.opt:1136
16608 #, fuzzy
16609 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16610 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16612 #: common.opt:1153
16613 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16614 msgstr ""
16616 #: common.opt:1161
16617 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16618 msgstr ""
16620 #: common.opt:1181
16621 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16622 msgstr ""
16624 #: common.opt:1185
16625 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16626 msgstr ""
16628 #: common.opt:1189
16629 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16630 msgstr ""
16632 #: common.opt:1193
16633 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16634 msgstr ""
16636 #: common.opt:1200
16637 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16638 msgstr ""
16640 #: common.opt:1204
16641 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16642 msgstr ""
16644 #: common.opt:1208
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16647 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16648 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16650 #: common.opt:1212
16651 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
16652 msgstr ""
16654 #: common.opt:1217
16655 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16656 msgstr ""
16658 #: common.opt:1221
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Dump optimization passes."
16661 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16663 #: common.opt:1225
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16666 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16667 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16669 #: common.opt:1229
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16672 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16673 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16675 #: common.opt:1233
16676 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16677 msgstr ""
16679 #: common.opt:1237
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Perform early inlining."
16682 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16684 #: common.opt:1241
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16687 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
16688 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
16690 #: common.opt:1245
16691 #, fuzzy
16692 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16693 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16694 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16696 #: common.opt:1249
16697 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16698 msgstr ""
16700 #: common.opt:1253
16701 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16702 msgstr ""
16704 #: common.opt:1257
16705 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16706 msgstr ""
16708 #: common.opt:1261
16709 #, fuzzy
16710 #| msgid "Enable exception handling"
16711 msgid "Enable exception handling."
16712 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16714 #: common.opt:1265
16715 #, fuzzy
16716 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16717 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16718 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16720 #: common.opt:1269
16721 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16722 msgstr ""
16724 #: common.opt:1272
16725 #, fuzzy, c-format
16726 #| msgid "unknown string token %s\n"
16727 msgid "unknown excess precision style %qs"
16728 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16730 #: common.opt:1285
16731 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16732 msgstr ""
16734 #: common.opt:1289
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16737 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16739 #: common.opt:1293
16740 #, fuzzy
16741 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16742 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16744 #: common.opt:1297
16745 #, fuzzy
16746 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16747 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16748 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16750 #: common.opt:1305
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16753 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16755 #: common.opt:1309
16756 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
16757 msgstr ""
16759 #: common.opt:1312
16760 #, fuzzy, c-format
16761 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16762 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16763 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16765 #: common.opt:1329
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16768 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16769 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16771 #: common.opt:1333
16772 #, fuzzy
16773 msgid "Place each function into its own section."
16774 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16776 #: common.opt:1337
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16779 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16781 #: common.opt:1341
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16784 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16786 #: common.opt:1345
16787 #, fuzzy
16788 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16789 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16791 #: common.opt:1349
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16794 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16796 #: common.opt:1354
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
16799 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16801 #: common.opt:1371
16802 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16803 msgstr ""
16805 #: common.opt:1376
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16808 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
16809 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
16811 #: common.opt:1380
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Emit call graph information"
16814 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
16815 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
16817 #: common.opt:1384
16818 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
16819 msgstr ""
16821 #: common.opt:1393
16822 msgid "Mark all loops as parallel."
16823 msgstr ""
16825 #: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
16826 #: common.opt:2395
16827 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
16828 msgstr ""
16830 #: common.opt:1413
16831 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
16832 msgstr ""
16834 #: common.opt:1417
16835 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
16836 msgstr ""
16838 #: common.opt:1425
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
16841 msgid "Enable the loop nest optimizer."
16842 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
16844 #: common.opt:1429
16845 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
16846 msgstr ""
16848 #: common.opt:1433
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
16851 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
16853 #: common.opt:1441
16854 #, fuzzy
16855 #| msgid "Process #ident directives"
16856 msgid "Process #ident directives."
16857 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
16859 #: common.opt:1445
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16862 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16863 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16865 #: common.opt:1449
16866 #, fuzzy
16867 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16868 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16869 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16871 #: common.opt:1453
16872 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
16873 msgstr ""
16875 #: common.opt:1456
16876 #, c-format
16877 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
16878 msgstr ""
16880 #: common.opt:1469
16881 #, fuzzy
16882 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16883 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16884 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16886 #: common.opt:1473
16887 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
16888 msgstr ""
16890 #: common.opt:1481
16891 #, fuzzy
16892 #| msgid "Do not generate .size directives"
16893 msgid "Do not generate .size directives."
16894 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
16896 #: common.opt:1485
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Perform indirect inlining."
16899 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16901 #: common.opt:1491
16902 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16903 msgstr ""
16905 #: common.opt:1495
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16908 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16909 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16911 #: common.opt:1499
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16914 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16915 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16917 #: common.opt:1503
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16920 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16921 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16923 #: common.opt:1510
16924 #, fuzzy
16925 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16926 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
16928 #: common.opt:1514
16929 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16930 msgstr ""
16932 #: common.opt:1518
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16935 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16937 #: common.opt:1522
16938 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
16939 msgstr ""
16941 #: common.opt:1526
16942 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
16943 msgstr ""
16945 #: common.opt:1530
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16948 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16949 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16951 #: common.opt:1534
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16954 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16955 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16957 #: common.opt:1538
16958 #, fuzzy
16959 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16960 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
16961 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16963 #: common.opt:1542
16964 #, fuzzy
16965 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16966 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
16967 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16969 #: common.opt:1546
16970 #, fuzzy
16971 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16972 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
16973 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16975 #: common.opt:1550
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Discard unused virtual functions"
16978 msgid "Discover pure and const functions."
16979 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
16981 #: common.opt:1554
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16984 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
16985 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16987 #: common.opt:1558
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16990 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
16991 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16993 #: common.opt:1562
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16996 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
16997 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16999 #: common.opt:1566
17000 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17001 msgstr ""
17003 #: common.opt:1578
17004 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
17005 msgstr ""
17007 #: common.opt:1581
17008 #, fuzzy, c-format
17009 #| msgid "unknown register name: %s"
17010 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17011 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17013 #: common.opt:1591
17014 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
17015 msgstr ""
17017 #: common.opt:1594
17018 #, fuzzy, c-format
17019 #| msgid "unknown register name: %s"
17020 msgid "unknown IRA region %qs"
17021 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17023 #: common.opt:1607 common.opt:1612
17024 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
17025 msgstr ""
17027 #: common.opt:1617
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Store locals in argument registers"
17030 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17031 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
17033 #: common.opt:1621
17034 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17035 msgstr ""
17037 #: common.opt:1625
17038 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17039 msgstr ""
17041 #: common.opt:1629
17042 #, fuzzy
17043 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17044 msgid "Optimize induction variables on trees."
17045 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17047 #: common.opt:1633
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "case label not within a switch statement"
17050 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17051 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17053 #: common.opt:1637
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17056 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17058 #: common.opt:1641
17059 #, fuzzy
17060 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17061 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17063 #: common.opt:1645
17064 #, fuzzy
17065 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17066 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17067 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17069 #: common.opt:1649
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17072 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17074 #: common.opt:1657
17075 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17076 msgstr ""
17078 #: common.opt:1661
17079 #, fuzzy
17080 #| msgid "Enable linker optimizations"
17081 msgid "Enable link-time optimization."
17082 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17084 #: common.opt:1665
17085 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17086 msgstr ""
17088 #: common.opt:1668
17089 #, fuzzy, c-format
17090 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17091 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17092 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17094 #: common.opt:1687
17095 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17096 msgstr ""
17098 #: common.opt:1692
17099 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17100 msgstr ""
17102 #: common.opt:1696
17103 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17104 msgstr ""
17106 #: common.opt:1700
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17109 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17111 #: common.opt:1704
17112 #, fuzzy
17113 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17114 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17116 #: common.opt:1708
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17119 msgid "Set errno after built-in math functions."
17120 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17122 #: common.opt:1712
17123 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17124 msgstr ""
17126 #: common.opt:1716
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Report on permanent memory allocation."
17129 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17131 #: common.opt:1720
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17134 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17136 #: common.opt:1727
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17139 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17140 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17142 #: common.opt:1731
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17145 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17146 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17148 #: common.opt:1735
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17151 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17152 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17154 #: common.opt:1739
17155 #, fuzzy
17156 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17157 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17159 #: common.opt:1743
17160 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17161 msgstr ""
17163 #: common.opt:1747
17164 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17165 msgstr ""
17167 #: common.opt:1751
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17170 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17171 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17173 #: common.opt:1755
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17176 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17177 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17179 #: common.opt:1759
17180 #, fuzzy
17181 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17182 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17184 #: common.opt:1763
17185 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17186 msgstr ""
17188 #: common.opt:1767
17189 #, fuzzy
17190 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17191 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17192 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17194 #: common.opt:1770
17195 #, fuzzy, c-format
17196 #| msgid "target missing after %s"
17197 msgid "options or targets missing after %qs"
17198 msgstr "et mål mangler efter %s"
17200 #: common.opt:1771
17201 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17202 msgstr ""
17204 #: common.opt:1775
17205 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17206 msgstr ""
17208 #: common.opt:1778
17209 #, fuzzy, c-format
17210 msgid "unknown offload ABI %qs"
17211 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17213 #: common.opt:1788
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17216 msgid "When possible do not generate stack frames."
17217 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17219 #: common.opt:1792
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Enable linker optimizations"
17222 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17223 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17225 #: common.opt:1796
17226 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17227 msgstr ""
17229 #: common.opt:1804
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17232 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17233 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17235 #: common.opt:1808
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Perform partial inlining."
17238 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17240 #: common.opt:1812 common.opt:1816
17241 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17242 msgstr ""
17244 #: common.opt:1820
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17247 msgid "Pack structure members together without holes."
17248 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17250 #: common.opt:1824
17251 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17252 msgstr ""
17254 #: common.opt:1828
17255 #, fuzzy
17256 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17257 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17259 #: common.opt:1832
17260 #, fuzzy
17261 msgid "Perform loop peeling."
17262 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17264 #: common.opt:1836
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17267 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17268 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17270 #: common.opt:1840
17271 #, fuzzy
17272 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17273 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17275 #: common.opt:1844
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17278 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17280 #: common.opt:1848
17281 #, fuzzy
17282 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17283 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17285 #: common.opt:1852
17286 #, fuzzy
17287 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17288 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17290 #: common.opt:1856
17291 #, fuzzy
17292 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17293 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17295 #: common.opt:1860
17296 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17297 msgstr ""
17299 #: common.opt:1864
17300 msgid "Specify a plugin to load."
17301 msgstr ""
17303 #: common.opt:1868
17304 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17305 msgstr ""
17307 #: common.opt:1872
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Enables a register move optimization"
17310 msgid "Run predictive commoning optimization."
17311 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17313 #: common.opt:1876
17314 #, fuzzy
17315 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17316 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17317 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17319 #: common.opt:1880
17320 #, fuzzy
17321 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17322 msgid "Enable basic program profiling code."
17323 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17325 #: common.opt:1884
17326 #, fuzzy
17327 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17328 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17330 #: common.opt:1888
17331 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17332 msgstr ""
17334 #: common.opt:1893
17335 #, fuzzy
17336 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17337 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17338 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17340 #: common.opt:1897
17341 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17342 msgstr ""
17344 #: common.opt:1901
17345 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17346 msgstr ""
17348 #: common.opt:1905
17349 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17350 msgstr ""
17352 #: common.opt:1909
17353 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17354 msgstr ""
17356 #: common.opt:1913
17357 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17358 msgstr ""
17360 #: common.opt:1917
17361 #, fuzzy
17362 #| msgid "internal gcc abort"
17363 msgid "Report on consistency of profile."
17364 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17366 #: common.opt:1921
17367 #, fuzzy
17368 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17369 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17370 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17372 #: common.opt:1928
17373 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17374 msgstr ""
17376 #: common.opt:1938
17377 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17378 msgstr ""
17380 #: common.opt:1942
17381 #, fuzzy
17382 msgid "Return small aggregates in registers."
17383 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17385 #: common.opt:1950
17386 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
17387 msgstr ""
17389 #: common.opt:1958
17390 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17391 msgstr ""
17393 #: common.opt:1962
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17396 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17398 #: common.opt:1966
17399 #, fuzzy
17400 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17401 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17403 #: common.opt:1970
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17406 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17407 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17409 #: common.opt:1974
17410 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17411 msgstr ""
17413 #: common.opt:1977
17414 #, fuzzy, c-format
17415 #| msgid "unknown register name: %s"
17416 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17417 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17419 #: common.opt:1987
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17422 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17423 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17425 #: common.opt:1991
17426 #, fuzzy
17427 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17428 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17429 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17431 #: common.opt:1995
17432 #, fuzzy
17433 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17434 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17436 #: common.opt:2003
17437 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17438 msgstr ""
17440 #: common.opt:2007
17441 #, fuzzy
17442 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17443 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17444 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17446 #: common.opt:2011
17447 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17448 msgstr ""
17450 #: common.opt:2015
17451 #, fuzzy
17452 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17453 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17454 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17456 #: common.opt:2019
17457 #, fuzzy
17458 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17459 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17460 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17462 #: common.opt:2023
17463 #, fuzzy
17464 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17465 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17466 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17468 #: common.opt:2027
17469 #, fuzzy
17470 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17471 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17473 #: common.opt:2031
17474 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17475 msgstr ""
17477 #: common.opt:2039
17478 #, fuzzy
17479 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17480 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17481 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17483 #: common.opt:2043
17484 #, fuzzy
17485 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17486 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17487 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17489 #: common.opt:2050
17490 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17491 msgstr ""
17493 #: common.opt:2054
17494 msgid "Run selective scheduling after reload."
17495 msgstr ""
17497 #: common.opt:2058
17498 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17499 msgstr ""
17501 #: common.opt:2062
17502 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17503 msgstr ""
17505 #: common.opt:2066
17506 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17507 msgstr ""
17509 #: common.opt:2070
17510 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17511 msgstr ""
17513 #: common.opt:2076
17514 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17515 msgstr ""
17517 #: common.opt:2080
17518 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17519 msgstr ""
17521 #: common.opt:2088
17522 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17523 msgstr ""
17525 #: common.opt:2092
17526 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17527 msgstr ""
17529 #: common.opt:2096
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17532 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17533 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17535 #: common.opt:2100
17536 #, fuzzy
17537 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17538 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17539 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17541 #: common.opt:2104
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17544 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17545 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17547 #: common.opt:2108
17548 #, fuzzy
17549 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17550 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17551 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17553 #: common.opt:2112
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17556 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17557 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17559 #: common.opt:2116
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17562 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17563 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17565 #: common.opt:2120
17566 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17567 msgstr ""
17569 #: common.opt:2132
17570 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17571 msgstr ""
17573 #: common.opt:2136
17574 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17575 msgstr ""
17577 #: common.opt:2140
17578 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
17579 msgstr ""
17581 #: common.opt:2145
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17584 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17585 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17587 #: common.opt:2149
17588 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17589 msgstr ""
17591 #: common.opt:2153
17592 #, fuzzy
17593 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17594 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17596 #: common.opt:2157
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17599 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17600 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17602 #: common.opt:2161
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17605 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17606 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17608 #: common.opt:2165
17609 msgid "Split wide types into independent registers."
17610 msgstr ""
17612 #: common.opt:2169
17613 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17614 msgstr ""
17616 #: common.opt:2173
17617 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17618 msgstr ""
17620 #: common.opt:2177
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17623 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17624 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17626 #: common.opt:2181
17627 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17628 msgstr ""
17630 #: common.opt:2185
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17633 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17634 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17636 #: common.opt:2189
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17639 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
17640 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17642 #: common.opt:2196
17643 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17644 msgstr ""
17646 #: common.opt:2200
17647 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17648 msgstr ""
17650 #: common.opt:2204
17651 #, fuzzy
17652 #| msgid "Enable stack probing"
17653 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17654 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17656 #: common.opt:2208
17657 msgid "Use a stack protection method for every function."
17658 msgstr ""
17660 #: common.opt:2212
17661 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17662 msgstr ""
17664 #: common.opt:2216
17665 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17666 msgstr ""
17668 #: common.opt:2220
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17671 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17672 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17674 #: common.opt:2232
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17677 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17678 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17680 #: common.opt:2236
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Set Windows defines"
17683 msgid "Treat signed overflow as undefined."
17684 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17686 #: common.opt:2240
17687 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17688 msgstr ""
17690 #: common.opt:2244
17691 #, fuzzy
17692 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17693 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17694 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17696 #: common.opt:2248
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17699 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17700 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17702 #: common.opt:2252
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17705 msgid "Perform jump threading optimizations."
17706 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17708 #: common.opt:2256
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17711 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17712 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17714 #: common.opt:2260
17715 #, fuzzy
17716 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17717 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17719 #: common.opt:2263
17720 #, c-format
17721 msgid "unknown TLS model %qs"
17722 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17724 #: common.opt:2279
17725 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17726 msgstr ""
17728 #: common.opt:2283
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17731 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17732 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17734 #: common.opt:2290
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17737 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
17739 #: common.opt:2294
17740 #, fuzzy
17741 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17742 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
17744 #: common.opt:2298
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17747 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17748 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17750 #: common.opt:2302
17751 #, fuzzy
17752 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
17753 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17754 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
17756 #: common.opt:2310
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid "Enable linker optimizations"
17759 msgid "Enable loop header copying on trees."
17760 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17762 #: common.opt:2318
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17765 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17766 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17768 #: common.opt:2326
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Enable copy propagation on trees."
17771 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17773 #: common.opt:2334
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17776 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17777 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17779 #: common.opt:2338
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17782 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17783 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17785 #: common.opt:2342
17786 #, fuzzy
17787 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17788 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17789 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17791 #: common.opt:2346
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Enable linker optimizations"
17794 msgid "Enable dominator optimizations."
17795 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17797 #: common.opt:2350
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Enable most warning messages"
17800 msgid "Enable tail merging on trees."
17801 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
17803 #: common.opt:2354
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17806 msgid "Enable dead store elimination."
17807 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17809 #: common.opt:2358
17810 #, fuzzy
17811 msgid "Enable forward propagation on trees."
17812 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17814 #: common.opt:2362
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17817 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17818 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17820 #: common.opt:2366
17821 #, fuzzy
17822 #| msgid "Enable linker optimizations"
17823 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17824 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17826 #: common.opt:2370
17827 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
17828 msgstr ""
17830 #: common.opt:2376
17831 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
17832 msgstr ""
17834 #: common.opt:2383
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Enable parallel instructions"
17837 msgid "Enable loop distribution on trees."
17838 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17840 #: common.opt:2387
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Enable parallel instructions"
17843 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17844 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17846 #: common.opt:2391
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17849 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17850 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17852 #: common.opt:2399
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17855 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17856 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17858 #: common.opt:2403
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Enable linker optimizations"
17861 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17862 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17864 #: common.opt:2407
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17867 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
17868 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17870 #: common.opt:2411
17871 #, fuzzy
17872 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17873 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17874 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17876 #: common.opt:2415
17877 #, fuzzy
17878 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17879 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17880 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17882 #: common.opt:2419
17883 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17884 msgstr ""
17886 #: common.opt:2423
17887 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17888 msgstr ""
17890 #: common.opt:2427
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Enable linker optimizations"
17893 msgid "Enable reassociation on tree level."
17894 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17896 #: common.opt:2435
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17899 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17900 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17902 #: common.opt:2439
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17905 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17906 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17908 #: common.opt:2443
17909 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17910 msgstr ""
17912 #: common.opt:2447
17913 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17914 msgstr ""
17916 #: common.opt:2451
17917 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17918 msgstr ""
17920 #: common.opt:2455
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17923 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17925 #: common.opt:2459
17926 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17927 msgstr ""
17929 #: common.opt:2463
17930 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
17931 msgstr ""
17933 #: common.opt:2468
17934 #, fuzzy
17935 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17936 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
17938 #: common.opt:2472
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17941 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17942 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
17944 #: common.opt:2476
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17947 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17948 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17950 #: common.opt:2483
17951 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
17952 msgstr ""
17954 #: common.opt:2487
17955 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
17956 msgstr ""
17958 #: common.opt:2492
17959 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17960 msgstr ""
17962 #: common.opt:2500
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17965 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
17967 #: common.opt:2504
17968 #, fuzzy
17969 msgid "Perform loop unswitching."
17970 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17972 #: common.opt:2508
17973 #, fuzzy
17974 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17975 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17976 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
17978 #: common.opt:2512
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17981 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17982 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17984 #: common.opt:2516
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17987 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17988 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17990 #: common.opt:2528
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Perform tail call optimization"
17993 msgid "Perform variable tracking."
17994 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
17996 #: common.opt:2536
17997 #, fuzzy
17998 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17999 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18001 #: common.opt:2542
18002 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18003 msgstr ""
18005 #: common.opt:2550
18006 #, fuzzy
18007 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18008 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18010 #: common.opt:2554
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Enable vectorization on trees."
18013 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18015 #: common.opt:2562
18016 #, fuzzy
18017 #| msgid "Enable linker optimizations"
18018 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18019 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18021 #: common.opt:2566
18022 #, fuzzy
18023 #| msgid "Enable linker optimizations"
18024 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18025 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18027 #: common.opt:2570
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18030 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
18031 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18033 #: common.opt:2574
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18036 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18037 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18039 #: common.opt:2577
18040 #, fuzzy, c-format
18041 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18042 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18043 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18045 #: common.opt:2590
18046 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18047 msgstr ""
18049 #: common.opt:2594
18050 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18051 msgstr ""
18053 #: common.opt:2602
18054 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18055 msgstr ""
18057 #: common.opt:2612
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18060 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18061 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18063 #: common.opt:2616
18064 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18065 msgstr ""
18067 #: common.opt:2619
18068 #, c-format
18069 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18070 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
18072 #: common.opt:2635
18073 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18074 msgstr ""
18076 #: common.opt:2638
18077 #, fuzzy, c-format
18078 #| msgid "(near initialization for `%s')"
18079 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18080 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
18082 #: common.opt:2651
18083 msgid "Output vtable verification counters."
18084 msgstr ""
18086 #: common.opt:2655
18087 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18088 msgstr ""
18090 #: common.opt:2659
18091 #, fuzzy
18092 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18093 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18095 #: common.opt:2663
18096 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18097 msgstr ""
18099 #: common.opt:2667
18100 #, fuzzy
18101 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18102 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18103 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18105 #: common.opt:2671
18106 #, fuzzy
18107 msgid "Perform whole program optimizations."
18108 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18110 #: common.opt:2675
18111 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18112 msgstr ""
18114 #: common.opt:2679
18115 #, fuzzy
18116 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18117 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18118 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18120 #: common.opt:2683
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Generate debug information in default format."
18123 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18125 #: common.opt:2687
18126 #, fuzzy
18127 msgid "Generate debug information in COFF format."
18128 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18130 #: common.opt:2691
18131 #, fuzzy
18132 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18133 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18135 #: common.opt:2695
18136 #, fuzzy
18137 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18138 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18140 #: common.opt:2699
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Generate debug information in default extended format."
18143 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18145 #: common.opt:2703
18146 #, fuzzy
18147 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18148 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18149 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18151 #: common.opt:2707
18152 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18153 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18155 #: common.opt:2711
18156 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18157 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18159 #: common.opt:2715
18160 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18161 msgstr ""
18163 #: common.opt:2719
18164 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18165 msgstr ""
18167 #: common.opt:2723
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
18170 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18171 msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18173 #: common.opt:2727
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18176 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18177 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18179 #: common.opt:2731
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18182 msgid "Generate debug information in STABS format."
18183 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18185 #: common.opt:2735
18186 #, fuzzy
18187 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18188 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18189 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18191 #: common.opt:2739
18192 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18193 msgstr ""
18195 #: common.opt:2743
18196 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18197 msgstr ""
18199 #: common.opt:2747
18200 #, fuzzy
18201 msgid "Toggle debug information generation."
18202 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18204 #: common.opt:2751
18205 #, fuzzy
18206 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18207 msgid "Generate debug information in VMS format."
18208 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18210 #: common.opt:2755
18211 #, fuzzy
18212 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18213 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18214 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18216 #: common.opt:2759
18217 #, fuzzy
18218 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18219 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18220 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18222 #: common.opt:2777
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18225 msgid "Generate compressed debug sections."
18226 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18228 #: common.opt:2781
18229 #, fuzzy
18230 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18231 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18233 #: common.opt:2788
18234 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18235 msgstr ""
18237 #: common.opt:2792
18238 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18239 msgstr ""
18241 #: common.opt:2814
18242 #, fuzzy
18243 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18244 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
18246 #: common.opt:2818
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Enable function profiling."
18249 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18251 #: common.opt:2828
18252 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18253 msgstr ""
18255 #: common.opt:2868
18256 #, fuzzy
18257 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18258 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18259 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18261 #: common.opt:2900
18262 #, fuzzy
18263 #| msgid "Enable verbose output"
18264 msgid "Enable verbose output."
18265 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18267 #: common.opt:2904
18268 #, fuzzy
18269 #| msgid "Display the compiler's version"
18270 msgid "Display the compiler's version."
18271 msgstr "Vis oversætterens version"
18273 #: common.opt:2908
18274 #, fuzzy
18275 #| msgid "Suppress warnings"
18276 msgid "Suppress warnings."
18277 msgstr "Undertryk advarsler"
18279 #: common.opt:2918
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "Create a shared library"
18282 msgid "Create a shared library."
18283 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18285 #: common.opt:2963
18286 #, fuzzy
18287 #| msgid "Create a position independent executable"
18288 msgid "Don't create a position independent executable."
18289 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18291 #: common.opt:2967
18292 #, fuzzy
18293 #| msgid "Create a position independent executable"
18294 msgid "Create a position independent executable."
18295 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18297 #: common.opt:2974
18298 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18299 msgstr ""
18301 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
18302 #: cp/cvt.c:1424
18303 #, gcc-internal-format
18304 msgid "value computed is not used"
18305 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18307 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
18308 msgid "invalid use of type"
18309 msgstr "ugyldig brug af type"
18311 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
18312 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
18313 msgid "constant refers to itself"
18314 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18316 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
18317 #, fuzzy
18318 #| msgid "unexpected operand"
18319 msgid "expected pointer"
18320 msgstr "uventet operand"
18322 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
18323 msgid "expected numeric type"
18324 msgstr "forventet numerisk type"
18326 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
18327 msgid "expected boolean type"
18328 msgstr "forventet boolesk type"
18330 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12578 c/c-parser.c:12585
18331 #: cp/parser.c:31735 cp/parser.c:31742
18332 #, fuzzy, gcc-internal-format
18333 msgid "expected integer"
18334 msgstr "uventet operand"
18336 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
18337 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18338 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18340 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
18341 msgid "incompatible types in binary expression"
18342 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18344 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
18345 #, fuzzy
18346 #| msgid "division by zero"
18347 msgid "integer division by zero"
18348 msgstr "division med nul"
18350 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
18351 msgid "shift of non-integer operand"
18352 msgstr ""
18354 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
18355 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid "switch quantity not an integer"
18358 msgid "shift count not unsigned integer"
18359 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18361 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
18362 #, fuzzy
18363 #| msgid "negative insn length"
18364 msgid "negative shift count"
18365 msgstr "negativ instruktionslængde"
18367 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "called object is not a function"
18370 msgid "object is not a method"
18371 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18373 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
18374 #, fuzzy
18375 #| msgid "cast does not match function type"
18376 msgid "method type does not match object type"
18377 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18379 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
18380 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18381 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18383 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
18384 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18385 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18387 #: go/gofrontend/expressions.cc:6798
18388 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18389 msgstr ""
18391 #: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
18392 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
18393 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
18394 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
18395 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
18396 msgid "not enough arguments"
18397 msgstr "ikke nok parametre"
18399 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
18400 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
18401 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
18402 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
18403 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
18404 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
18405 msgid "too many arguments"
18406 msgstr "for mange parametre"
18408 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
18409 msgid "argument 1 must be a map"
18410 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18412 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
18413 msgid "invalid type for make function"
18414 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18416 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
18417 msgid "length required when allocating a slice"
18418 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18420 #: go/gofrontend/expressions.cc:7063
18421 msgid "len larger than cap"
18422 msgstr "len større end cap"
18424 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
18425 msgid "too many arguments to make"
18426 msgstr "for mange parametre for make"
18428 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
18429 msgid "argument must be array or slice or channel"
18430 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18432 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
18433 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18434 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18436 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
18437 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18438 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18440 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
18441 msgid "argument must be channel"
18442 msgstr "parameter skal være kanal"
18444 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
18445 msgid "cannot close receive-only channel"
18446 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18448 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
18449 msgid "argument must be a field reference"
18450 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18452 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
18453 msgid "left argument must be a slice"
18454 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18456 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
18457 msgid "element types must be the same"
18458 msgstr "elementtyper skal være ens"
18460 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
18461 msgid "first argument must be []byte"
18462 msgstr "første parameter skal være []byte"
18464 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
18465 msgid "second argument must be slice or string"
18466 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18468 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
18469 msgid "argument 2 has invalid type"
18470 msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
18472 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
18473 msgid "argument must have complex type"
18474 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18476 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
18477 msgid "complex arguments must have identical types"
18478 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18480 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
18481 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18482 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18484 #: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
18485 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
18486 msgid "expected function"
18487 msgstr "forventet funktion"
18489 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
18490 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18491 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18493 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
18494 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18495 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18497 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
18498 msgid "function result count mismatch"
18499 msgstr ""
18501 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
18502 msgid "incompatible type for receiver"
18503 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18505 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
18506 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18507 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18509 #: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
18510 msgid "number of results does not match number of values"
18511 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18513 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
18514 msgid "index must be integer"
18515 msgstr "indeks skal være heltal"
18517 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
18518 msgid "slice end must be integer"
18519 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18521 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
18522 #, fuzzy
18523 #| msgid "switch quantity not an integer"
18524 msgid "slice capacity must be integer"
18525 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18527 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
18528 msgid "inverted slice range"
18529 msgstr ""
18531 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
18532 msgid "slice of unaddressable value"
18533 msgstr ""
18535 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
18536 #, fuzzy
18537 #| msgid "incompatible types in %s"
18538 msgid "incompatible type for map index"
18539 msgstr "uforenelige typer i %s"
18541 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
18542 msgid "expected interface or pointer to interface"
18543 msgstr ""
18545 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
18546 msgid "too many expressions for struct"
18547 msgstr "for mange udtryk for struct"
18549 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
18550 msgid "too few expressions for struct"
18551 msgstr "for få udtryk for struct"
18553 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Invalid interface type"
18556 msgid "type assertion only valid for interface types"
18557 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18559 #: go/gofrontend/expressions.cc:13375
18560 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18561 msgstr ""
18563 #: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
18564 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
18565 #, fuzzy
18566 #| msgid "unexpected operand"
18567 msgid "expected channel"
18568 msgstr "uventet operand"
18570 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
18571 msgid "invalid receive on send-only channel"
18572 msgstr ""
18574 #: go/gofrontend/parse.cc:3016
18575 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18576 msgstr ""
18578 #: go/gofrontend/parse.cc:4593
18579 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18580 msgstr ""
18582 #: go/gofrontend/statements.cc:592
18583 #, fuzzy
18584 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18585 msgid "invalid left hand side of assignment"
18586 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18588 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
18589 msgid "use of untyped nil"
18590 msgstr ""
18592 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
18593 msgid "expected map index on right hand side"
18594 msgstr ""
18596 #: go/gofrontend/statements.cc:1294
18597 msgid "expected map index on left hand side"
18598 msgstr ""
18600 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "too few arguments to function"
18603 msgid "not enough arguments to return"
18604 msgstr "for få parametre til funktionen"
18606 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18609 msgid "return with value in function with no return type"
18610 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18612 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18615 msgid "too many values in return statement"
18616 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18618 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "unexpected address expression"
18621 msgid "expected boolean expression"
18622 msgstr "uventet adresseudtryk"
18624 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
18625 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18626 msgstr ""
18628 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
18629 #, fuzzy
18630 #| msgid "incompatible types in %s"
18631 msgid "incompatible types in send"
18632 msgstr "uforenelige typer i %s"
18634 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
18635 msgid "invalid send on receive-only channel"
18636 msgstr ""
18638 #: go/gofrontend/statements.cc:5392
18639 msgid "too many variables for range clause with channel"
18640 msgstr ""
18642 #: go/gofrontend/statements.cc:5399
18643 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18644 msgstr ""
18646 #: go/gofrontend/types.cc:509
18647 #, fuzzy
18648 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18649 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18650 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18652 #: go/gofrontend/types.cc:525
18653 msgid "slice can only be compared to nil"
18654 msgstr ""
18656 #: go/gofrontend/types.cc:527
18657 msgid "map can only be compared to nil"
18658 msgstr ""
18660 #: go/gofrontend/types.cc:529
18661 msgid "func can only be compared to nil"
18662 msgstr ""
18664 #: go/gofrontend/types.cc:535
18665 #, fuzzy, c-format
18666 #| msgid "invalid option %s"
18667 msgid "invalid operation (%s)"
18668 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18670 #: go/gofrontend/types.cc:558
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18673 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18674 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18676 #: go/gofrontend/types.cc:576
18677 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18678 msgstr ""
18680 #: go/gofrontend/types.cc:587
18681 #, fuzzy
18682 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18683 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18684 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18686 #: go/gofrontend/types.cc:615
18687 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18688 msgstr ""
18690 #: go/gofrontend/types.cc:692
18691 msgid "need explicit conversion"
18692 msgstr ""
18694 #: go/gofrontend/types.cc:699
18695 #, fuzzy, c-format
18696 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
18697 msgid "cannot use type %s as type %s"
18698 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
18700 #: go/gofrontend/types.cc:3503
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "different type"
18703 msgid "different receiver types"
18704 msgstr "anden type"
18706 #: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
18707 #: go/gofrontend/types.cc:3551
18708 #, fuzzy
18709 #| msgid "destructors take no parameters"
18710 msgid "different number of parameters"
18711 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
18713 #: go/gofrontend/types.cc:3544
18714 #, fuzzy
18715 #| msgid "different type"
18716 msgid "different parameter types"
18717 msgstr "anden type"
18719 #: go/gofrontend/types.cc:3559
18720 #, fuzzy
18721 #| msgid "different type"
18722 msgid "different varargs"
18723 msgstr "anden type"
18725 #: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
18726 #: go/gofrontend/types.cc:3596
18727 msgid "different number of results"
18728 msgstr ""
18730 #: go/gofrontend/types.cc:3589
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid "different type"
18733 msgid "different result types"
18734 msgstr "anden type"
18736 #: go/gofrontend/types.cc:7396
18737 #, c-format
18738 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
18739 msgstr ""
18741 #: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
18742 #, fuzzy, c-format
18743 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18744 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
18745 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18747 #: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
18748 #, fuzzy, c-format
18749 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18750 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
18751 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18753 #: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
18754 msgid "pointer to interface type has no methods"
18755 msgstr ""
18757 #: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
18758 #, fuzzy
18759 #| msgid "error while parsing methods"
18760 msgid "type has no methods"
18761 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
18763 #: go/gofrontend/types.cc:7532
18764 #, fuzzy, c-format
18765 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
18766 msgid "ambiguous method %s%s%s"
18767 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
18769 #: go/gofrontend/types.cc:7535
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "missing method %s%s%s"
18772 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
18774 #: go/gofrontend/types.cc:7576
18775 #, c-format
18776 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
18777 msgstr ""
18779 #: go/gofrontend/types.cc:7594
18780 #, c-format
18781 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
18782 msgstr ""
18784 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
18785 #: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
18786 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
18787 #, fuzzy, gcc-internal-format
18788 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18789 msgid "%qE attribute directive ignored"
18790 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18792 #: attribs.c:440
18793 #, fuzzy, gcc-internal-format
18794 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18795 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
18796 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18798 #: attribs.c:449
18799 #, fuzzy, gcc-internal-format
18800 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18801 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18802 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18804 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
18805 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
18806 #. type.  Ignore it.
18807 #: attribs.c:462
18808 #, fuzzy, gcc-internal-format
18809 #| msgid "`%s' attribute ignored"
18810 msgid "attribute ignored"
18811 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
18813 #: attribs.c:464
18814 #, gcc-internal-format
18815 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
18816 msgstr ""
18818 #: attribs.c:481
18819 #, fuzzy, gcc-internal-format
18820 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
18821 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18822 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
18824 #: attribs.c:529
18825 #, fuzzy, gcc-internal-format
18826 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
18827 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18828 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
18830 #: attribs.c:539
18831 #, fuzzy, gcc-internal-format
18832 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18833 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
18835 #: auto-profile.c:345
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
18838 msgstr ""
18840 #: auto-profile.c:822
18841 #, fuzzy, gcc-internal-format
18842 #| msgid "';' expected"
18843 msgid "Not expected TAG."
18844 msgstr "';' forventet"
18846 #: auto-profile.c:887
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18848 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18849 msgid "Cannot open profile file %s."
18850 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18852 #: auto-profile.c:890
18853 #, gcc-internal-format
18854 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
18855 msgstr ""
18857 #: auto-profile.c:895
18858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18859 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
18860 msgstr ""
18862 #: auto-profile.c:904
18863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18864 msgid "Cannot read string table from %s."
18865 msgstr ""
18867 #: auto-profile.c:909
18868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18869 msgid "Cannot read function profile from %s."
18870 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
18872 #: auto-profile.c:916
18873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18874 msgid "Cannot read working set from %s."
18875 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
18877 #: bt-load.c:1566
18878 #, gcc-internal-format
18879 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18880 msgstr ""
18882 #: builtins.c:604
18883 #, gcc-internal-format
18884 msgid "offset outside bounds of constant string"
18885 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
18887 #: builtins.c:1181
18888 #, fuzzy, gcc-internal-format
18889 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18890 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18891 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18893 #: builtins.c:1188
18894 #, fuzzy, gcc-internal-format
18895 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
18896 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18897 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18899 #: builtins.c:1196
18900 #, fuzzy, gcc-internal-format
18901 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18902 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18903 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18905 #: builtins.c:1203
18906 #, fuzzy, gcc-internal-format
18907 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
18908 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18909 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18911 #: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
18912 #, fuzzy, gcc-internal-format
18913 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18914 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18915 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18917 #: builtins.c:4276
18918 #, fuzzy, gcc-internal-format
18919 #| msgid "invalid type argument"
18920 msgid "invalid argument to %qD"
18921 msgstr "ugyldig typeparameter"
18923 #: builtins.c:4289
18924 #, fuzzy, gcc-internal-format
18925 #| msgid "unused arguments in $-style format"
18926 msgid "unsupported argument to %qD"
18927 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
18929 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
18930 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
18931 #: builtins.c:4297
18932 #, gcc-internal-format
18933 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
18934 msgstr ""
18936 #: builtins.c:4547
18937 #, fuzzy, gcc-internal-format
18938 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18939 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18940 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18942 #: builtins.c:4645
18943 #, fuzzy, gcc-internal-format
18944 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
18945 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
18946 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
18948 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18951 msgstr ""
18953 #: builtins.c:5056
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
18956 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
18957 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
18959 #: builtins.c:5064
18960 #, fuzzy, gcc-internal-format
18961 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
18962 msgid "invalid memory model argument to builtin"
18963 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
18965 #: builtins.c:5125
18966 #, gcc-internal-format
18967 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18968 msgstr ""
18970 #: builtins.c:5133
18971 #, gcc-internal-format
18972 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18973 msgstr ""
18975 #: builtins.c:5198
18976 #, gcc-internal-format
18977 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
18978 msgstr ""
18980 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
18981 #, fuzzy, gcc-internal-format
18982 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
18983 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
18984 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
18986 #: builtins.c:5448
18987 #, gcc-internal-format
18988 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
18989 msgstr ""
18991 #: builtins.c:5490
18992 #, gcc-internal-format
18993 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
18994 msgstr ""
18996 #: builtins.c:5554
18997 #, fuzzy, gcc-internal-format
18998 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18999 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19000 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19002 #: builtins.c:5574
19003 #, fuzzy, gcc-internal-format
19004 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19005 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19006 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19008 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19009 #. inlining.
19010 #: builtins.c:5831 expr.c:10565
19011 #, gcc-internal-format
19012 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19013 msgstr ""
19015 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19016 #. inlining.
19017 #: builtins.c:5837
19018 #, gcc-internal-format
19019 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19020 msgstr ""
19022 #: builtins.c:6056
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
19025 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19026 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
19028 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19029 #. Target support is required.
19030 #: builtins.c:6693
19031 #, fuzzy, gcc-internal-format
19032 #| msgid "target format does not support infinity"
19033 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19034 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19036 #: builtins.c:7014
19037 #, gcc-internal-format
19038 msgid "target format does not support infinity"
19039 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19041 #: builtins.c:8916
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19044 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19045 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19047 #: builtins.c:8924
19048 #, fuzzy, gcc-internal-format
19049 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19050 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19051 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19053 #: builtins.c:8939
19054 #, fuzzy, gcc-internal-format
19055 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19056 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19057 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19059 #: builtins.c:8944
19060 #, fuzzy, gcc-internal-format
19061 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19062 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19063 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19065 #: builtins.c:8976
19066 #, fuzzy, gcc-internal-format
19067 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19068 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19069 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19071 #: builtins.c:8989
19072 #, gcc-internal-format
19073 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19074 msgstr ""
19076 #: builtins.c:9018
19077 #, fuzzy, gcc-internal-format
19078 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
19079 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19080 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
19082 #: builtins.c:9031
19083 #, fuzzy, gcc-internal-format
19084 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
19085 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19086 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
19088 #: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
19089 #, gcc-internal-format
19090 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
19091 msgstr ""
19093 #: builtins.c:9217
19094 #, gcc-internal-format
19095 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
19096 msgstr ""
19098 #: builtins.c:9305
19099 #, gcc-internal-format
19100 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19101 msgstr ""
19103 #: builtins.c:9308
19104 #, gcc-internal-format
19105 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19106 msgstr ""
19108 #: calls.c:2501
19109 #, gcc-internal-format
19110 msgid "function call has aggregate value"
19111 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
19113 #: calls.c:3197
19114 #, fuzzy, gcc-internal-format
19115 #| msgid "Pass all arguments on stack"
19116 msgid "passing too large argument on stack"
19117 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
19119 #: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "size of variable %q+D is too large"
19122 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
19124 #: cfgexpand.c:1655
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
19127 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19128 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19130 #: cfgexpand.c:2711
19131 #, fuzzy, gcc-internal-format
19132 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19133 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19134 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19136 #: cfgexpand.c:2718
19137 #, fuzzy, gcc-internal-format
19138 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19139 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19140 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19142 #: cfgexpand.c:2739
19143 #, fuzzy, gcc-internal-format
19144 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19145 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19146 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19148 #: cfgexpand.c:2813
19149 #, fuzzy, gcc-internal-format
19150 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19151 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19152 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19154 #. ??? Diagnose during gimplification?
19155 #: cfgexpand.c:2866
19156 #, fuzzy, gcc-internal-format
19157 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19158 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19159 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19161 #. ??? Diagnose during gimplification?
19162 #: cfgexpand.c:2887
19163 #, fuzzy, gcc-internal-format
19164 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19165 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19167 #: cfgexpand.c:2992
19168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19169 msgid "output number %d not directly addressable"
19170 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19172 #: cfgexpand.c:3073
19173 #, fuzzy, gcc-internal-format
19174 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19175 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19176 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19178 #: cfgexpand.c:3256
19179 #, gcc-internal-format
19180 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19181 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19183 #: cfgexpand.c:3260
19184 #, gcc-internal-format
19185 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19186 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19188 #: cfgexpand.c:6215
19189 #, gcc-internal-format
19190 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19191 msgstr ""
19193 #: cfgexpand.c:6219
19194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19195 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19196 msgstr ""
19198 #: cfghooks.c:111
19199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19200 msgid "bb %d on wrong place"
19201 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19203 #: cfghooks.c:117
19204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19205 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19206 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19208 #: cfghooks.c:134
19209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19210 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19211 msgstr ""
19213 #: cfghooks.c:140
19214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19215 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19216 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19217 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19219 #: cfghooks.c:146
19220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19221 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19222 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19224 #: cfghooks.c:152
19225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19226 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19227 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
19229 #: cfghooks.c:160
19230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19231 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19232 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19234 #: cfghooks.c:166
19235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19236 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19237 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19239 #: cfghooks.c:172
19240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19241 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19242 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
19244 #: cfghooks.c:184
19245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19246 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19247 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19249 #: cfghooks.c:198
19250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19251 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19252 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19253 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19255 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19257 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19258 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19260 #: cfghooks.c:218
19261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19262 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19263 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19264 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19266 #: cfghooks.c:247
19267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19268 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19269 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19271 #: cfghooks.c:260
19272 #, gcc-internal-format
19273 msgid "verify_flow_info failed"
19274 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19276 #: cfghooks.c:310
19277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19278 #| msgid "%s does not support %s"
19279 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19280 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19282 #: cfghooks.c:353
19283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19284 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19285 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19286 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19288 #: cfghooks.c:373
19289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19290 #| msgid "%s does not support %s"
19291 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19292 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19294 #: cfghooks.c:470
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19296 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19297 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19298 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19300 #: cfghooks.c:508
19301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19302 #| msgid "%s does not support %s"
19303 msgid "%s does not support split_block"
19304 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19306 #: cfghooks.c:575
19307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19308 #| msgid "%s does not support %s"
19309 msgid "%s does not support move_block_after"
19310 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19312 #: cfghooks.c:588
19313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19314 #| msgid "%s does not support %s"
19315 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19316 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19318 #: cfghooks.c:635
19319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19320 #| msgid "%s does not support %s"
19321 msgid "%s does not support split_edge"
19322 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19324 #: cfghooks.c:710
19325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19326 #| msgid "%s does not support %s"
19327 msgid "%s does not support create_basic_block"
19328 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19330 #: cfghooks.c:751
19331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19332 #| msgid "%s does not support %s"
19333 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19334 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19336 #: cfghooks.c:762
19337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19338 #| msgid "%s does not support %s"
19339 msgid "%s does not support predict_edge"
19340 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19342 #: cfghooks.c:771
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19344 #| msgid "%s does not support %s"
19345 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19346 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19348 #: cfghooks.c:785
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19350 #| msgid "%s does not support %s"
19351 msgid "%s does not support merge_blocks"
19352 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19354 #: cfghooks.c:866
19355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19356 #| msgid "%s does not support %s"
19357 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19358 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19360 #: cfghooks.c:1022
19361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19362 #| msgid "%s does not support %s"
19363 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19364 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19366 #: cfghooks.c:1050
19367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19368 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19369 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19371 #: cfghooks.c:1072
19372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19373 #| msgid "%s does not support %s"
19374 msgid "%s does not support duplicate_block"
19375 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19377 #: cfghooks.c:1166
19378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19379 #| msgid "%s does not support %s"
19380 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19381 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19383 #: cfghooks.c:1177
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19385 #| msgid "%s does not support %s"
19386 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19387 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19389 #: cfghooks.c:1195
19390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19391 #| msgid "%s does not support %s"
19392 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19393 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19395 #: cfgloop.c:1317
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19398 msgstr ""
19400 #: cfgloop.c:1333
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "corrupt loop tree root"
19403 msgstr ""
19405 #: cfgloop.c:1343
19406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19407 msgid "loop with header %d marked for removal"
19408 msgstr ""
19410 #: cfgloop.c:1348
19411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19412 msgid "loop with header %d not in loop tree"
19413 msgstr ""
19415 #: cfgloop.c:1354
19416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19417 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
19418 msgstr ""
19420 #: cfgloop.c:1368
19421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19422 msgid "removed loop %d in loop tree"
19423 msgstr ""
19425 #: cfgloop.c:1376
19426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19427 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19428 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
19429 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19431 #: cfgloop.c:1387
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19433 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
19434 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
19435 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
19437 #: cfgloop.c:1399
19438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19439 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19440 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
19441 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19443 #: cfgloop.c:1416
19444 #, fuzzy, gcc-internal-format
19445 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19446 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
19447 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19449 #: cfgloop.c:1422
19450 #, fuzzy, gcc-internal-format
19451 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19452 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
19453 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19455 #: cfgloop.c:1429
19456 #, fuzzy, gcc-internal-format
19457 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19458 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
19459 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19461 #: cfgloop.c:1434
19462 #, fuzzy, gcc-internal-format
19463 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19464 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
19465 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19467 #: cfgloop.c:1442
19468 #, fuzzy, gcc-internal-format
19469 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
19470 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
19471 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
19473 #: cfgloop.c:1447
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format
19475 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19476 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
19477 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19479 #: cfgloop.c:1452
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format
19481 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
19482 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
19483 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19485 #: cfgloop.c:1458
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
19488 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
19489 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
19491 #: cfgloop.c:1464
19492 #, fuzzy, gcc-internal-format
19493 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
19494 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19496 #: cfgloop.c:1497
19497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19498 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19499 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
19500 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19502 #: cfgloop.c:1503
19503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19504 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19505 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
19506 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19508 #: cfgloop.c:1511
19509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19510 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
19511 msgstr ""
19513 #: cfgloop.c:1518
19514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19515 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
19516 msgstr ""
19518 #: cfgloop.c:1533
19519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19520 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
19521 msgstr ""
19523 #: cfgloop.c:1551
19524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19525 msgid "corrupted exits list of loop %d"
19526 msgstr ""
19528 #: cfgloop.c:1560
19529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19530 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
19531 msgstr ""
19533 #: cfgloop.c:1587
19534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19535 msgid "exit %d->%d not recorded"
19536 msgstr ""
19538 #: cfgloop.c:1610
19539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19540 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
19541 msgstr ""
19543 #: cfgloop.c:1619
19544 #, gcc-internal-format
19545 msgid "too many loop exits recorded"
19546 msgstr ""
19548 #: cfgloop.c:1630
19549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19550 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
19551 msgstr ""
19553 #: cfgrtl.c:2328
19554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19555 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
19556 msgstr ""
19558 #: cfgrtl.c:2405
19559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19560 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
19561 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
19562 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
19564 #: cfgrtl.c:2413
19565 #, gcc-internal-format
19566 msgid "partition found but function partition flag not set"
19567 msgstr ""
19569 #: cfgrtl.c:2451
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19571 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
19572 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
19574 #: cfgrtl.c:2472
19575 #, gcc-internal-format
19576 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
19577 msgstr ""
19579 #: cfgrtl.c:2477
19580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19581 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
19582 msgstr ""
19584 #: cfgrtl.c:2483
19585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19586 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
19587 msgstr ""
19589 #: cfgrtl.c:2489
19590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19591 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
19592 msgstr ""
19594 #: cfgrtl.c:2496
19595 #, gcc-internal-format
19596 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
19597 msgstr ""
19599 #: cfgrtl.c:2526
19600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19601 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
19602 msgstr ""
19604 #: cfgrtl.c:2533
19605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19606 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
19607 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
19608 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
19610 #: cfgrtl.c:2538
19611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19612 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19613 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
19614 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19616 #: cfgrtl.c:2546
19617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19618 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19619 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
19620 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19622 #: cfgrtl.c:2551
19623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19624 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
19625 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
19626 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
19628 #: cfgrtl.c:2556
19629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19630 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19631 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
19632 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19634 #: cfgrtl.c:2563
19635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19636 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
19637 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
19638 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
19640 #: cfgrtl.c:2569
19641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19642 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19643 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
19644 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19646 #: cfgrtl.c:2574
19647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19648 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19649 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
19650 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19652 #: cfgrtl.c:2584
19653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19654 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
19655 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
19656 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
19658 #: cfgrtl.c:2622 cfgrtl.c:2632
19659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19660 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
19661 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
19663 #: cfgrtl.c:2645
19664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19665 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
19666 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
19668 #: cfgrtl.c:2655
19669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19670 msgid "in basic block %d:"
19671 msgstr "i basisblok %d:"
19673 #: cfgrtl.c:2681
19674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19675 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
19676 msgstr ""
19678 #: cfgrtl.c:2688
19679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19680 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
19681 msgstr ""
19683 #: cfgrtl.c:2699
19684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19685 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
19686 msgstr ""
19688 #: cfgrtl.c:2707
19689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19690 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
19691 msgstr ""
19693 #: cfgrtl.c:2780 cfgrtl.c:2828
19694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19695 #| msgid "insn outside basic block"
19696 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
19697 msgstr "instruktion uden for basisblok"
19699 #: cfgrtl.c:2788
19700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19701 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
19702 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19704 #: cfgrtl.c:2801
19705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19706 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
19707 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
19709 #: cfgrtl.c:2813
19710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19711 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
19712 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19714 #: cfgrtl.c:2861
19715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19716 msgid "missing barrier after block %i"
19717 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
19719 #: cfgrtl.c:2877
19720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19721 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
19722 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
19724 #: cfgrtl.c:2886
19725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19726 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
19727 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
19729 #: cfgrtl.c:2922
19730 #, fuzzy, gcc-internal-format
19731 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
19732 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
19734 #: cfgrtl.c:2960
19735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19736 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19737 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19739 #: cgraph.c:2739
19740 #, fuzzy, gcc-internal-format
19741 #| msgid "left shift count is negative"
19742 msgid "caller edge count is negative"
19743 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19745 #: cgraph.c:2744
19746 #, gcc-internal-format
19747 msgid "caller edge frequency is negative"
19748 msgstr ""
19750 #: cgraph.c:2749
19751 #, gcc-internal-format
19752 msgid "caller edge frequency is too large"
19753 msgstr ""
19755 #: cgraph.c:2833
19756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19757 msgid "aux field set for edge %s->%s"
19758 msgstr ""
19760 #: cgraph.c:2840
19761 #, fuzzy, gcc-internal-format
19762 #| msgid "left shift count is negative"
19763 msgid "execution count is negative"
19764 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19766 #: cgraph.c:2845
19767 #, gcc-internal-format
19768 msgid "inline clone in same comdat group list"
19769 msgstr ""
19771 #: cgraph.c:2850
19772 #, fuzzy, gcc-internal-format
19773 #| msgid "no symbol table found"
19774 msgid "local symbols must be defined"
19775 msgstr "ingen symboltabel fundet"
19777 #: cgraph.c:2855
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "externally visible inline clone"
19780 msgstr ""
19782 #: cgraph.c:2860
19783 #, gcc-internal-format
19784 msgid "inline clone with address taken"
19785 msgstr ""
19787 #: cgraph.c:2865
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "inline clone is forced to output"
19790 msgstr ""
19792 #: cgraph.c:2872
19793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19794 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
19795 msgstr ""
19797 #: cgraph.c:2879
19798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19799 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
19800 msgstr ""
19802 #: cgraph.c:2894
19803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19804 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
19805 msgstr ""
19807 #: cgraph.c:2904
19808 #, fuzzy, gcc-internal-format
19809 #| msgid "section pointer missing"
19810 msgid "inlined_to pointer is wrong"
19811 msgstr "sektionshenvisning mangler"
19813 #: cgraph.c:2909
19814 #, fuzzy, gcc-internal-format
19815 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
19816 msgid "multiple inline callers"
19817 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
19819 #: cgraph.c:2916
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
19822 msgstr ""
19824 #: cgraph.c:2935
19825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19826 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
19827 msgstr ""
19829 #: cgraph.c:2953
19830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19831 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
19832 msgstr ""
19834 #: cgraph.c:2962
19835 #, gcc-internal-format
19836 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
19837 msgstr ""
19839 #: cgraph.c:2967
19840 #, fuzzy, gcc-internal-format
19841 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
19842 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19843 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
19845 #: cgraph.c:2979
19846 #, gcc-internal-format
19847 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
19848 msgstr ""
19850 #: cgraph.c:2991
19851 #, gcc-internal-format
19852 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
19853 msgstr ""
19855 #: cgraph.c:2997
19856 #, gcc-internal-format
19857 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
19858 msgstr ""
19860 #: cgraph.c:3002
19861 #, gcc-internal-format
19862 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
19863 msgstr ""
19865 #: cgraph.c:3007
19866 #, gcc-internal-format
19867 msgid "double linked list of clones corrupted"
19868 msgstr ""
19870 #: cgraph.c:3019
19871 #, gcc-internal-format
19872 msgid "Alias has call edges"
19873 msgstr ""
19875 #: cgraph.c:3027
19876 #, gcc-internal-format
19877 msgid "Alias has non-alias reference"
19878 msgstr ""
19880 #: cgraph.c:3032
19881 #, gcc-internal-format
19882 msgid "Alias has more than one alias reference"
19883 msgstr ""
19885 #: cgraph.c:3039
19886 #, gcc-internal-format
19887 msgid "Analyzed alias has no reference"
19888 msgstr ""
19890 #: cgraph.c:3048
19891 #, gcc-internal-format
19892 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
19893 msgstr ""
19895 #: cgraph.c:3055
19896 #, gcc-internal-format
19897 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
19898 msgstr ""
19900 #: cgraph.c:3065
19901 #, gcc-internal-format
19902 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
19903 msgstr ""
19905 #: cgraph.c:3083
19906 #, gcc-internal-format
19907 msgid "Node has more than one chkp reference"
19908 msgstr ""
19910 #: cgraph.c:3088
19911 #, fuzzy, gcc-internal-format
19912 #| msgid "cannot declare references to references"
19913 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
19914 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
19916 #: cgraph.c:3096
19917 #, gcc-internal-format
19918 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
19919 msgstr ""
19921 #: cgraph.c:3110
19922 #, gcc-internal-format
19923 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
19924 msgstr ""
19926 #: cgraph.c:3119
19927 #, gcc-internal-format
19928 msgid "No edge out of thunk node"
19929 msgstr ""
19931 #: cgraph.c:3124
19932 #, gcc-internal-format
19933 msgid "More than one edge out of thunk node"
19934 msgstr ""
19936 #: cgraph.c:3129
19937 #, gcc-internal-format
19938 msgid "Thunk is not supposed to have body"
19939 msgstr ""
19941 #: cgraph.c:3135
19942 #, gcc-internal-format
19943 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
19944 msgstr ""
19946 #: cgraph.c:3171
19947 #, gcc-internal-format
19948 msgid "shared call_stmt:"
19949 msgstr ""
19951 #: cgraph.c:3179
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
19954 msgid "edge points to wrong declaration:"
19955 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
19957 #: cgraph.c:3188
19958 #, gcc-internal-format
19959 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
19960 msgstr ""
19962 #: cgraph.c:3198
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
19965 msgstr ""
19967 #: cgraph.c:3208
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "reference to dead statement"
19970 msgstr ""
19972 #: cgraph.c:3221
19973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19974 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
19975 msgstr ""
19977 #: cgraph.c:3233
19978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19979 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
19980 msgstr ""
19982 #: cgraph.c:3244
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format
19984 #| msgid "verify_flow_info failed"
19985 msgid "verify_cgraph_node failed"
19986 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19988 #: cgraph.c:3343 varpool.c:304
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19990 #| msgid "string section missing"
19991 msgid "%s: section %s is missing"
19992 msgstr "strengsektion mangler"
19994 #: cgraphunit.c:680
19995 #, gcc-internal-format
19996 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
19997 msgstr ""
19999 #: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
20000 #, gcc-internal-format
20001 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20002 msgstr ""
20004 #: cgraphunit.c:739
20005 #, fuzzy, gcc-internal-format
20006 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
20007 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20008 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
20010 #: cgraphunit.c:751
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20013 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20014 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
20016 #: cgraphunit.c:776
20017 #, gcc-internal-format
20018 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20019 msgstr ""
20021 #. include_self=
20022 #: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10762
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "%q+F used but never defined"
20025 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
20027 #: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10771 cp/decl.c:918
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20030 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
20032 #: cgraphunit.c:982
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 #| msgid "%q+D defined but not used"
20035 msgid "%qD defined but not used"
20036 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
20038 #: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
20039 #, gcc-internal-format
20040 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20041 msgstr ""
20043 #: cgraphunit.c:1287
20044 #, gcc-internal-format
20045 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20046 msgstr ""
20048 #: cgraphunit.c:1308
20049 #, gcc-internal-format
20050 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20051 msgstr ""
20053 #: cgraphunit.c:1310
20054 #, fuzzy, gcc-internal-format
20055 #| msgid "Invalid declaration"
20056 msgid "%q+D aliased declaration"
20057 msgstr "Ugyldig erklæring"
20059 #: cgraphunit.c:1381
20060 #, fuzzy, gcc-internal-format
20061 #| msgid "field `%s' declared as a function"
20062 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20063 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
20065 #: cgraphunit.c:1409
20066 #, gcc-internal-format
20067 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20068 msgstr ""
20070 #: cgraphunit.c:1651
20071 #, fuzzy, gcc-internal-format
20072 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
20073 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20074 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
20076 #: cgraphunit.c:2008
20077 #, fuzzy, gcc-internal-format
20078 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
20079 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20080 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
20082 #: cgraphunit.c:2011
20083 #, fuzzy, gcc-internal-format
20084 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
20085 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20086 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
20088 #: cgraphunit.c:2505
20089 #, gcc-internal-format
20090 msgid "nodes with unreleased memory found"
20091 msgstr ""
20093 #: collect-utils.c:68
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
20096 msgid "can't get program status: %m"
20097 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
20099 #: collect-utils.c:82
20100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20101 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20102 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
20104 #: collect-utils.c:98
20105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20106 msgid "%s returned %d exit status"
20107 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
20109 #: collect-utils.c:133
20110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20111 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20112 msgid "could not open response file %s"
20113 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20115 #: collect-utils.c:139
20116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20117 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20118 msgid "could not write to response file %s"
20119 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
20121 #: collect-utils.c:145
20122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20123 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20124 msgid "could not close response file %s"
20125 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20127 #: collect-utils.c:179
20128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20129 #| msgid "cannot find `%s'"
20130 msgid "cannot find '%s'"
20131 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20133 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6730
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20135 msgid "pex_init failed: %m"
20136 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20138 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8349
20139 #, fuzzy, gcc-internal-format
20140 #| msgid "%s: %s"
20141 msgid "%s: %m"
20142 msgstr "%s: %s"
20144 #: collect2.c:702
20145 #, gcc-internal-format
20146 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20147 msgstr ""
20149 #: collect2.c:966 gcc.c:7256 lto-wrapper.c:1479
20150 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20151 #, gcc-internal-format
20152 msgid "atexit failed"
20153 msgstr ""
20155 #: collect2.c:1064
20156 #, gcc-internal-format
20157 msgid "no arguments"
20158 msgstr "ingen parametre"
20160 #: collect2.c:1303 opts.c:890
20161 #, fuzzy, gcc-internal-format
20162 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20163 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20165 #: collect2.c:1344
20166 #, gcc-internal-format
20167 msgid "can't open %s: %m"
20168 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20170 #: collect2.c:1450
20171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20172 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20173 msgid "unknown demangling style '%s'"
20174 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20176 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20177 #, fuzzy, gcc-internal-format
20178 #| msgid "fopen %s"
20179 msgid "fopen %s: %m"
20180 msgstr "fopen %s"
20182 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20183 #, fuzzy, gcc-internal-format
20184 #| msgid "fclose %s"
20185 msgid "fclose %s: %m"
20186 msgstr "fclose %s"
20188 #: collect2.c:2335
20189 #, fuzzy, gcc-internal-format
20190 #| msgid "cannot find `nm'"
20191 msgid "cannot find 'nm'"
20192 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20194 #: collect2.c:2383
20195 #, fuzzy, gcc-internal-format
20196 #| msgid "can't open output file `%s'"
20197 msgid "can't open nm output: %m"
20198 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20200 #: collect2.c:2467
20201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20202 msgid "init function found in object %s"
20203 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20205 #: collect2.c:2478
20206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20207 msgid "fini function found in object %s"
20208 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20210 #: collect2.c:2535
20211 #, fuzzy, gcc-internal-format
20212 #| msgid "cannot find `ldd'"
20213 msgid "cannot find 'ldd'"
20214 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20216 #: collect2.c:2581
20217 #, fuzzy, gcc-internal-format
20218 #| msgid "can't open output file `%s'"
20219 msgid "can't open ldd output: %m"
20220 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20222 #: collect2.c:2599
20223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20224 msgid "dynamic dependency %s not found"
20225 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20227 #: collect2.c:2611
20228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20229 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20230 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20232 #: collect2.c:2775
20233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20234 msgid "%s: not a COFF file"
20235 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20237 #: collect2.c:2933
20238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20239 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20240 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20242 #: collect2.c:2992
20243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 msgid "library lib%s not found"
20245 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20247 #: convert.c:93
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "cannot convert to a pointer type"
20250 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20252 #: convert.c:387
20253 #, gcc-internal-format
20254 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20255 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20257 #: convert.c:391
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20260 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20262 #: convert.c:437
20263 #, gcc-internal-format
20264 msgid "conversion to incomplete type"
20265 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20267 #: convert.c:942
20268 #, fuzzy, gcc-internal-format
20269 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20270 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20271 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20273 #: convert.c:950
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20276 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20278 #: convert.c:1035
20279 #, gcc-internal-format
20280 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20281 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20283 #: convert.c:1039
20284 #, gcc-internal-format
20285 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20286 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20288 #: convert.c:1073
20289 #, fuzzy, gcc-internal-format
20290 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20291 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20292 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20294 #: convert.c:1081
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 #| msgid "can't convert value to a vector"
20297 msgid "can%'t convert value to a vector"
20298 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20300 #: convert.c:1120
20301 #, fuzzy, gcc-internal-format
20302 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20303 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20304 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20306 #: coverage.c:198
20307 #, fuzzy, gcc-internal-format
20308 msgid "%qs is not a gcov data file"
20309 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20311 #: coverage.c:209
20312 #, fuzzy, gcc-internal-format
20313 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20314 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20316 #: coverage.c:291 coverage.c:301
20317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20318 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20319 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20320 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20322 #: coverage.c:292
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20325 msgstr ""
20327 #: coverage.c:302
20328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20329 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20330 msgstr ""
20332 #: coverage.c:309
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20334 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20335 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20337 #: coverage.c:328
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "%qs has overflowed"
20340 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20342 #: coverage.c:386
20343 #, gcc-internal-format
20344 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20345 msgstr ""
20347 #: coverage.c:402
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "execution counts estimated\n"
20350 msgstr ""
20352 #: coverage.c:403
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20355 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20356 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20358 #: coverage.c:415
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20361 msgstr ""
20363 #: coverage.c:677
20364 #, fuzzy, gcc-internal-format
20365 msgid "error writing %qs"
20366 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20368 #: coverage.c:1211
20369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20370 msgid "cannot open %s"
20371 msgstr "kan ikke åbne %s"
20373 #: data-streamer-in.c:53
20374 #, gcc-internal-format
20375 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20376 msgstr ""
20378 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20379 #, gcc-internal-format
20380 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20381 msgstr ""
20383 #: dbgcnt.c:133
20384 #, gcc-internal-format
20385 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20386 msgstr ""
20388 #: dbgcnt.c:134
20389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20390 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20391 msgstr ""
20393 #: dbgcnt.c:135
20394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20395 #| msgid "        `%D'"
20396 msgid "          %s"
20397 msgstr "        '%D'"
20399 #: dbxout.c:3331
20400 #, gcc-internal-format
20401 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
20402 msgstr ""
20404 #: dbxout.c:3803
20405 #, fuzzy, gcc-internal-format
20406 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20407 msgid "global destructors not supported on this target"
20408 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20410 #: dbxout.c:3820
20411 #, fuzzy, gcc-internal-format
20412 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20413 msgid "global constructors not supported on this target"
20414 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20416 #: diagnostic.c:1327
20417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20418 msgid "in %s, at %s:%d"
20419 msgstr "i %s, ved %s:%d"
20421 #: dominance.c:1025
20422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20423 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20424 msgid "dominator of %d status unknown"
20425 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20427 #: dominance.c:1032
20428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20429 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20430 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20432 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format
20434 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20435 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20436 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20438 #: dumpfile.c:815
20439 #, fuzzy, gcc-internal-format
20440 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20441 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20443 #: dumpfile.c:923
20444 #, fuzzy, gcc-internal-format
20445 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
20446 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20448 #: dumpfile.c:955
20449 #, gcc-internal-format
20450 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
20451 msgstr ""
20453 #: dwarf2out.c:1099
20454 #, gcc-internal-format
20455 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
20456 msgstr ""
20458 #: dwarf2out.c:12435
20459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20460 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
20461 msgstr ""
20463 #: dwarf2out.c:25399
20464 #, gcc-internal-format
20465 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
20466 msgstr ""
20468 #: emit-rtl.c:2732
20469 #, fuzzy, gcc-internal-format
20470 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20471 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20473 #: emit-rtl.c:2734
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "shared rtx"
20476 msgstr ""
20478 #: emit-rtl.c:2736
20479 #, fuzzy, gcc-internal-format
20480 #| msgid "internal gcc abort"
20481 msgid "internal consistency failure"
20482 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
20484 #: emit-rtl.c:3859
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20487 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
20489 #: errors.c:133
20490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20491 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20492 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
20494 #: except.c:2126
20495 #, fuzzy, gcc-internal-format
20496 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
20497 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20498 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
20500 #: except.c:2261
20501 #, gcc-internal-format
20502 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20503 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
20505 #: except.c:3317 except.c:3342
20506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20507 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20508 msgstr ""
20510 #: except.c:3330 except.c:3361
20511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20512 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
20513 msgstr ""
20515 #: except.c:3347
20516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20517 msgid "outer block of region %i is wrong"
20518 msgstr ""
20520 #: except.c:3352
20521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20522 msgid "negative nesting depth of region %i"
20523 msgstr ""
20525 #: except.c:3366
20526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20527 msgid "region of lp %i is wrong"
20528 msgstr ""
20530 #: except.c:3393
20531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20532 msgid "tree list ends on depth %i"
20533 msgstr ""
20535 #: except.c:3398
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format
20537 #| msgid "cast does not match function type"
20538 msgid "region_array does not match region_tree"
20539 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20541 #: except.c:3403
20542 #, fuzzy, gcc-internal-format
20543 #| msgid "cast does not match function type"
20544 msgid "lp_array does not match region_tree"
20545 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20547 #: except.c:3410
20548 #, fuzzy, gcc-internal-format
20549 #| msgid "verify_flow_info failed"
20550 msgid "verify_eh_tree failed"
20551 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20553 #: explow.c:1449
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "stack limits not supported on this target"
20556 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20558 #: expmed.c:337
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "reverse scalar storage order"
20561 msgstr ""
20563 #: expmed.c:354
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
20566 msgstr ""
20568 #: expmed.c:398
20569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20570 #| msgid "Generate code for the C400"
20571 msgid "reverse storage order for %smode"
20572 msgstr "Generér kode til en C400"
20574 #: expmed.c:641
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
20577 msgstr ""
20579 #: expr.c:10572
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format
20581 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
20582 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20584 #: expr.c:10579
20585 #, fuzzy, gcc-internal-format
20586 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
20587 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20589 #: final.c:1533
20590 #, fuzzy, gcc-internal-format
20591 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20592 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
20593 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20595 #: final.c:1835
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
20598 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
20599 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
20601 #: final.c:4589 toplev.c:1372 tree-cfgcleanup.c:1122
20602 #, fuzzy, gcc-internal-format
20603 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20604 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
20605 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20607 #: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
20608 #, fuzzy, gcc-internal-format
20609 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20610 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
20611 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20613 #: fixed-value.c:128
20614 #, fuzzy, gcc-internal-format
20615 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
20616 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
20617 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
20619 #: fold-const.c:3945 fold-const.c:3955
20620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20621 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20622 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
20624 #: fold-const.c:5321 tree-ssa-reassoc.c:2144
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20627 msgstr ""
20629 #: fold-const.c:5770 fold-const.c:5784
20630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20631 msgid "comparison is always %d"
20632 msgstr "sammenligning er altid %d"
20634 # RETMIG: det giver ikke mening
20635 #: fold-const.c:5921
20636 #, fuzzy, gcc-internal-format
20637 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
20638 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20639 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
20641 #: fold-const.c:5926
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20644 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20645 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
20647 #: fold-const.c:8277
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
20650 msgstr ""
20652 #: fold-const.c:8447
20653 #, gcc-internal-format
20654 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
20655 msgstr ""
20657 #: fold-const.c:8719
20658 #, gcc-internal-format
20659 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
20660 msgstr ""
20662 #: fold-const.c:12289
20663 #, gcc-internal-format
20664 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20665 msgstr ""
20667 #: function.c:241
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 #| msgid "size of array `%s' is too large"
20670 msgid "total size of local objects too large"
20671 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
20673 #: function.c:1758 gimplify.c:5335
20674 #, fuzzy, gcc-internal-format
20675 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
20676 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20677 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
20679 #: function.c:4379
20680 #, fuzzy, gcc-internal-format
20681 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20682 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20684 #: function.c:4400
20685 #, fuzzy, gcc-internal-format
20686 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20687 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20689 #: function.c:5045
20690 #, gcc-internal-format
20691 msgid "function returns an aggregate"
20692 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
20694 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
20695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20696 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
20697 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20699 #: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
20700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20701 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
20702 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20704 #: gcc.c:2190
20705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20706 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
20707 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
20709 #: gcc.c:2198
20710 #, fuzzy, gcc-internal-format
20711 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
20712 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
20713 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
20715 #: gcc.c:2220
20716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20717 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
20718 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
20720 #: gcc.c:2232 gcc.c:2246
20721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20722 msgid "specs file malformed after %ld characters"
20723 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
20725 #: gcc.c:2301
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "spec file has no spec for linking"
20728 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
20730 #: gcc.c:2849
20731 #, gcc-internal-format
20732 msgid "system path %qs is not absolute"
20733 msgstr ""
20735 #: gcc.c:2937
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "-pipe not supported"
20738 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20740 #: gcc.c:3099
20741 #, fuzzy, gcc-internal-format
20742 #| msgid "ld returned %d exit status"
20743 msgid "failed to get exit status: %m"
20744 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
20746 #: gcc.c:3105
20747 #, gcc-internal-format
20748 msgid "failed to get process times: %m"
20749 msgstr ""
20751 #: gcc.c:3131
20752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20753 #| msgid "programs: %s\n"
20754 msgid "%s (program %s)"
20755 msgstr "programmer: %s\n"
20757 #: gcc.c:3585 opts-common.c:1164 opts-common.c:1188 opts-global.c:136
20758 #, fuzzy, gcc-internal-format
20759 msgid "unrecognized command line option %qs"
20760 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20762 #: gcc.c:3650
20763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20764 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
20765 msgstr ""
20767 #: gcc.c:3948
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
20770 msgstr ""
20772 #: gcc.c:4414 toplev.c:891
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format
20774 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
20775 msgid "input file %qs is the same as output file"
20776 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
20778 #: gcc.c:4441
20779 #, fuzzy, gcc-internal-format
20780 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20781 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
20782 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
20784 #: gcc.c:4529
20785 #, fuzzy, gcc-internal-format
20786 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
20787 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
20788 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
20790 #: gcc.c:4711
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
20793 msgstr ""
20795 #: gcc.c:4916
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
20798 msgstr ""
20800 #: gcc.c:4920
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
20803 msgstr ""
20805 #: gcc.c:5013
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20807 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20808 msgid "could not open temporary response file %s"
20809 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20811 #: gcc.c:5020
20812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20813 #| msgid "cannot create temporary file"
20814 msgid "could not write to temporary response file %s"
20815 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
20817 #: gcc.c:5026
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20819 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20820 msgid "could not close temporary response file %s"
20821 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20823 #: gcc.c:5149
20824 #, gcc-internal-format
20825 msgid "spec %qs invalid"
20826 msgstr ""
20828 #: gcc.c:5299
20829 #, gcc-internal-format
20830 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
20831 msgstr ""
20833 #: gcc.c:5620
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
20836 msgstr ""
20838 #: gcc.c:5643
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
20841 msgstr ""
20843 #. Catch the case where a spec string contains something like
20844 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
20845 #. hand side of the :.
20846 #: gcc.c:5854
20847 #, fuzzy, gcc-internal-format
20848 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20849 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
20850 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
20852 #: gcc.c:5897
20853 #, fuzzy, gcc-internal-format
20854 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20855 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
20856 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
20858 #: gcc.c:5959
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 #| msgid "unknown spec function `%s'"
20861 msgid "unknown spec function %qs"
20862 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
20864 #: gcc.c:5989
20865 #, fuzzy, gcc-internal-format
20866 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
20867 msgid "error in args to spec function %qs"
20868 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
20870 #: gcc.c:6043
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "malformed spec function name"
20873 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
20875 #. )
20876 #: gcc.c:6046
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "no arguments for spec function"
20879 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
20881 #: gcc.c:6065
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "malformed spec function arguments"
20884 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
20886 #: gcc.c:6339
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
20889 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
20890 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
20892 #: gcc.c:6434
20893 #, gcc-internal-format
20894 msgid "braced spec body %qs is invalid"
20895 msgstr ""
20897 #: gcc.c:7040
20898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20899 #| msgid "could not determine date and time"
20900 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
20901 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
20903 #: gcc.c:7051
20904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20905 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
20906 msgstr ""
20908 #: gcc.c:7061 gcc.c:7102
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20910 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
20911 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
20913 #: gcc.c:7081 gcc.c:7118
20914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20915 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
20916 msgstr ""
20918 #: gcc.c:7426
20919 #, gcc-internal-format
20920 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20921 msgstr ""
20923 #: gcc.c:7450
20924 #, gcc-internal-format
20925 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20926 msgstr ""
20928 #: gcc.c:7744
20929 #, fuzzy, gcc-internal-format
20930 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
20931 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20933 #: gcc.c:7748
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format
20935 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
20936 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20938 #: gcc.c:7874
20939 #, gcc-internal-format
20940 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
20941 msgstr ""
20943 #: gcc.c:7935
20944 #, gcc-internal-format
20945 msgid "no input files"
20946 msgstr "ingen inddatafiler"
20948 #: gcc.c:7986
20949 #, fuzzy, gcc-internal-format
20950 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
20951 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
20953 #: gcc.c:8027
20954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20955 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20956 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
20958 #: gcc.c:8051
20959 #, gcc-internal-format
20960 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
20961 msgstr ""
20963 #: gcc.c:8067
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
20966 msgstr ""
20968 #: gcc.c:8076
20969 #, fuzzy, gcc-internal-format
20970 #| msgid "comparison is always %d"
20971 msgid "comparing final insns dumps"
20972 msgstr "sammenligning er altid %d"
20974 #: gcc.c:8193
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20976 #| msgid "library lib%s not found"
20977 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
20978 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20980 #: gcc.c:8226
20981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20982 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20983 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
20985 #: gcc.c:8278
20986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20987 msgid "language %s not recognized"
20988 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
20990 #: gcc.c:8517
20991 #, fuzzy, gcc-internal-format
20992 #| msgid "template argument %d is invalid"
20993 msgid "multilib spec %qs is invalid"
20994 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20996 #: gcc.c:8719
20997 #, gcc-internal-format
20998 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
20999 msgstr ""
21001 #: gcc.c:8783
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21004 msgstr ""
21006 #: gcc.c:8945
21007 #, fuzzy, gcc-internal-format
21008 #| msgid "template argument %d is invalid"
21009 msgid "multilib select %qs is invalid"
21010 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21012 #: gcc.c:8985
21013 #, gcc-internal-format
21014 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21015 msgstr ""
21017 #: gcc.c:9200
21018 #, fuzzy, gcc-internal-format
21019 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21020 msgid "environment variable %qs not defined"
21021 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
21023 #: gcc.c:9339 gcc.c:9344
21024 #, fuzzy, gcc-internal-format
21025 #| msgid "invalid version number format"
21026 msgid "invalid version number %qs"
21027 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21029 #: gcc.c:9387
21030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21031 #| msgid "too few arguments to function"
21032 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21033 msgstr "for få parametre til funktionen"
21035 #: gcc.c:9393
21036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21037 #| msgid "too many arguments to function"
21038 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21039 msgstr "for mange parametre til funktionen"
21041 #: gcc.c:9435
21042 #, gcc-internal-format
21043 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21044 msgstr ""
21046 #: gcc.c:9559
21047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21048 #| msgid "too many arguments for format"
21049 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21050 msgstr "for mange parametre til formatering"
21052 #: gcc.c:9632
21053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21054 #| msgid "too many arguments for format"
21055 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21056 msgstr "for mange parametre til formatering"
21058 #: gcc.c:9668
21059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21060 #| msgid "too few arguments for format"
21061 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21062 msgstr "for få parametre til formatering"
21064 #: gcc.c:9672
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21066 #| msgid "too many arguments for format"
21067 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21068 msgstr "for mange parametre til formatering"
21070 #: gcc.c:9679
21071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21072 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21073 msgstr ""
21075 #: gcc.c:9753
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21077 #| msgid "too few arguments to function"
21078 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21079 msgstr "for få parametre til funktionen"
21081 #: gcov-tool.c:72
21082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21083 msgid "error in removing %s\n"
21084 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21086 #: gcov-tool.c:103
21087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21088 msgid "Cannot make directory %s"
21089 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
21091 #: gcov-tool.c:111
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "Cannot get current directory name"
21094 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
21096 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21098 msgid "Cannot change directory to %s"
21099 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
21101 #: gcov-tool.c:214
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "weights need to be non-negative\n"
21104 msgstr ""
21106 #: gcov-tool.c:355
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21109 msgstr ""
21111 #: gcse.c:3986
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21113 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21114 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21116 #: gcse.c:3998
21117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21118 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21119 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21121 #: gencfn-macros.c:183
21122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21123 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21124 msgstr ""
21126 #: gencfn-macros.c:190
21127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21128 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21129 msgstr ""
21131 #: gentarget-def.c:126
21132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21133 msgid "invalid prototype for '%s'"
21134 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21136 #: gentarget-def.c:131
21137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21138 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21139 msgstr ""
21141 #: gentarget-def.c:148
21142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21143 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21144 msgstr ""
21146 #: gentarget-def.c:168
21147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21148 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21149 msgstr ""
21151 #: gentarget-def.c:172
21152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21153 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21154 msgstr ""
21156 #: gentarget-def.c:176
21157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21158 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21159 msgstr ""
21161 #: gentarget-def.c:276
21162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21163 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21164 msgid "duplicate definition of '%s'"
21165 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21167 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21168 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21169 #, fuzzy, gcc-internal-format
21170 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21171 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21173 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21174 #, fuzzy, gcc-internal-format
21175 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21176 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21178 #: ggc-common.c:491
21179 #, fuzzy, gcc-internal-format
21180 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21181 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21183 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21184 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
21185 #, fuzzy, gcc-internal-format
21186 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21187 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21189 #: ggc-common.c:629
21190 #, gcc-internal-format
21191 msgid "had to relocate PCH"
21192 msgstr ""
21194 #: ggc-page.c:1725
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "open /dev/zero: %m"
21197 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21199 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 msgid "can%'t write PCH file"
21202 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21204 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
21205 #: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9680
21206 #: c/c-typeck.c:9697 cp/call.c:6161 cp/constexpr.c:762 cp/constexpr.c:1969
21207 #: cp/decl2.c:5112 cp/pt.c:7593 cp/semantics.c:1756 cp/typeck.c:1640
21208 #: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
21209 #, fuzzy, gcc-internal-format
21210 #| msgid "  `%#D' declared here"
21211 msgid "declared here"
21212 msgstr "  '%#D' erklæret her"
21214 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format
21216 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21217 msgid "potential null pointer dereference"
21218 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21220 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
21221 #, fuzzy, gcc-internal-format
21222 #| msgid "pointer"
21223 msgid "null pointer dereference"
21224 msgstr "henvisning"
21226 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21227 #, gcc-internal-format
21228 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21229 msgstr ""
21231 #: gimple-streamer-in.c:210
21232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21233 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21234 msgstr ""
21236 #: gimple.c:1166
21237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21238 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21239 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21240 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21242 #: gimplify.c:2566
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21245 msgid "using result of function returning %<void%>"
21246 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
21248 #: gimplify.c:5194
21249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21250 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21251 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21252 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21254 #: gimplify.c:5336
21255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21256 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21257 msgstr ""
21259 #: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
21260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21261 #| msgid "output number %d not directly addressable"
21262 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21263 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
21265 #: gimplify.c:5956
21266 #, fuzzy, gcc-internal-format
21267 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21268 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21269 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21271 #: gimplify.c:5958
21272 #, gcc-internal-format
21273 msgid "enclosing target region"
21274 msgstr ""
21276 #: gimplify.c:5970
21277 #, fuzzy, gcc-internal-format
21278 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21279 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21280 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21282 #: gimplify.c:5972
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "enclosing task"
21285 msgstr ""
21287 #: gimplify.c:6034
21288 #, fuzzy, gcc-internal-format
21289 #| msgid "`%D' not declared"
21290 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
21291 msgstr "'%D' ikke erklæret"
21293 #: gimplify.c:6036
21294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21295 #| msgid "error closing %s: %m"
21296 msgid "enclosing %s"
21297 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
21299 #: gimplify.c:6146
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21302 msgstr ""
21304 #: gimplify.c:6148
21305 #, fuzzy, gcc-internal-format
21306 #| msgid "In construct"
21307 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21308 msgstr "I konstruktionen"
21310 #: gimplify.c:6199
21311 #, gcc-internal-format
21312 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21313 msgstr ""
21315 #: gimplify.c:6207
21316 #, fuzzy, gcc-internal-format
21317 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
21318 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
21319 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
21321 #: gimplify.c:6283 gimplify.c:6887
21322 #, fuzzy, gcc-internal-format
21323 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21324 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
21326 #: gimplify.c:6301
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21329 msgstr ""
21331 #: gimplify.c:6419 gimplify.c:6451
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format
21333 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21334 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21335 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21337 #: gimplify.c:6422
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format
21339 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21340 msgid "iteration variable %qE should be private"
21341 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21343 #: gimplify.c:6436
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21346 msgstr ""
21348 #: gimplify.c:6439
21349 #, fuzzy, gcc-internal-format
21350 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21351 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
21352 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21354 #: gimplify.c:6442
21355 #, fuzzy, gcc-internal-format
21356 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21357 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
21358 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21360 #: gimplify.c:6445
21361 #, fuzzy, gcc-internal-format
21362 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21363 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
21364 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21366 #: gimplify.c:6448
21367 #, fuzzy, gcc-internal-format
21368 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21369 msgid "iteration variable %qE should not be private"
21370 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21372 #: gimplify.c:6761
21373 #, gcc-internal-format
21374 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
21375 msgstr ""
21377 #: gimplify.c:6963
21378 #, gcc-internal-format
21379 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
21380 msgstr ""
21382 #: gimplify.c:7175
21383 #, gcc-internal-format
21384 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
21385 msgstr ""
21387 #: gimplify.c:7467
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
21390 msgstr ""
21392 #: gimplify.c:7487
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
21395 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21397 #: gimplify.c:7513
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
21400 msgstr ""
21402 #: gimplify.c:8015
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
21405 msgstr ""
21407 #: gimplify.c:8097
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
21410 msgstr ""
21412 #: gimplify.c:8241
21413 #, fuzzy, gcc-internal-format
21414 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
21415 msgid "invalid private reduction on %qE"
21416 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
21418 #: gimplify.c:10047 omp-low.c:3616
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
21421 msgstr ""
21423 #: gimplify.c:10065
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
21426 msgstr ""
21428 #: gimplify.c:10078
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 #| msgid "number of results does not match number of values"
21431 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
21432 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
21434 #: gimplify.c:10091
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
21437 msgstr ""
21439 #: gimplify.c:10102
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
21442 msgstr ""
21444 #: gimplify.c:11030
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
21447 msgstr ""
21449 #: gimplify.c:11326
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "gimplification failed"
21452 msgstr ""
21454 #: gimplify.c:11796 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
21455 #, fuzzy, gcc-internal-format
21456 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
21457 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
21458 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
21460 #: gimplify.c:11816
21461 #, fuzzy, gcc-internal-format
21462 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
21463 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
21464 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
21466 #: gimplify.c:11821
21467 #, fuzzy, gcc-internal-format
21468 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
21469 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
21470 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
21472 #: gimplify.c:11828
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "if this code is reached, the program will abort"
21475 msgstr ""
21477 #: godump.c:1432
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21480 msgid "could not close Go dump file: %m"
21481 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21483 #: godump.c:1444
21484 #, fuzzy, gcc-internal-format
21485 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21486 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
21487 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21489 #: graph.c:55 toplev.c:1489 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
21490 #: objc/objc-act.c:461
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 #| msgid "can't open %s: %m"
21493 msgid "can%'t open %s: %m"
21494 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21496 #: graphite.c:344
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
21499 msgstr ""
21501 #: hsa-brig.c:899
21502 #, gcc-internal-format
21503 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
21504 msgstr ""
21506 #: hsa-gen.c:1206
21507 #, gcc-internal-format
21508 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
21509 msgstr ""
21511 #: hsa-gen.c:1210 hsa-gen.c:1223
21512 #, fuzzy, gcc-internal-format
21513 #| msgid "verification error at PC=%d"
21514 msgid "HSA SSA verification failed"
21515 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21517 #: hsa-gen.c:1219
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
21520 msgstr ""
21522 #: hsa-gen.c:1479
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
21525 msgstr ""
21527 #: hsa-gen.c:1483
21528 #, fuzzy, gcc-internal-format
21529 #| msgid "verification error at PC=%d"
21530 msgid "HSA instruction verification failed"
21531 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21533 #: hsa.c:240
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 #| msgid "move insn not handled"
21536 msgid "HSA image ops not handled"
21537 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
21539 #: input.c:1072
21540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21541 msgid "expansion point is location %i"
21542 msgstr ""
21544 #: input.c:1102
21545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21546 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
21547 msgstr ""
21549 #: input.c:1110
21550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21551 msgid "token %u has x-location == %u"
21552 msgstr ""
21554 #: input.c:1111
21555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21556 msgid "token %u has y-location == %u"
21557 msgstr ""
21559 #: ipa-chkp.c:667
21560 #, fuzzy, gcc-internal-format
21561 #| msgid "function cannot be inline"
21562 msgid "function cannot be instrumented"
21563 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21565 #: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
21566 #, gcc-internal-format
21567 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
21568 msgstr ""
21570 #: ipa-devirt.c:754
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
21573 msgstr ""
21575 #: ipa-devirt.c:793
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
21578 msgstr ""
21580 #: ipa-devirt.c:799
21581 #, gcc-internal-format
21582 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
21583 msgstr ""
21585 #: ipa-devirt.c:803
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "RTTI will not work on this type"
21588 msgstr ""
21590 #: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
21591 #, gcc-internal-format
21592 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
21593 msgstr ""
21595 #: ipa-devirt.c:839
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
21598 msgstr ""
21600 #: ipa-devirt.c:867
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21603 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
21604 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21606 #: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
21607 #, gcc-internal-format
21608 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
21609 msgstr ""
21611 #: ipa-devirt.c:914
21612 #, fuzzy, gcc-internal-format
21613 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
21614 msgid "contains additional virtual method %qD"
21615 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
21617 #: ipa-devirt.c:921
21618 #, fuzzy, gcc-internal-format
21619 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21620 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
21621 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21623 #: ipa-devirt.c:946
21624 #, gcc-internal-format
21625 msgid "virtual method %qD"
21626 msgstr ""
21628 #: ipa-devirt.c:950
21629 #, gcc-internal-format
21630 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
21631 msgstr ""
21633 #: ipa-devirt.c:956
21634 #, fuzzy, gcc-internal-format
21635 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21636 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
21637 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21639 #: ipa-devirt.c:986
21640 #, fuzzy, gcc-internal-format
21641 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
21642 msgstr "tidligere definition her"
21644 #: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
21645 #: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
21646 #, fuzzy, gcc-internal-format
21647 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21648 msgid "a different type is defined in another translation unit"
21649 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21651 #: ipa-devirt.c:1004
21652 #, gcc-internal-format
21653 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
21654 msgstr ""
21656 #: ipa-devirt.c:1014
21657 #, gcc-internal-format
21658 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
21659 msgstr ""
21661 #: ipa-devirt.c:1108
21662 #, fuzzy, gcc-internal-format
21663 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21664 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
21665 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21667 #: ipa-devirt.c:1113
21668 #, fuzzy, gcc-internal-format
21669 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21670 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
21671 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21673 #: ipa-devirt.c:1118
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21676 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
21677 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21679 #: ipa-devirt.c:1141
21680 #, fuzzy, gcc-internal-format
21681 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21682 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
21683 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21685 #: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
21686 #, fuzzy, gcc-internal-format
21687 #| msgid "incompatible types in %s"
21688 msgid "the incompatible type is defined here"
21689 msgstr "uforenelige typer i %s"
21691 #: ipa-devirt.c:1173
21692 #, fuzzy, gcc-internal-format
21693 #| msgid "forming reference to void"
21694 msgid "array types have different bounds"
21695 msgstr "danner reference til void"
21697 #: ipa-devirt.c:1188
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format
21699 #| msgid "field initializer type mismatch"
21700 msgid "return value type mismatch"
21701 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
21703 #: ipa-devirt.c:1203
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "implicit this pointer type mismatch"
21706 msgstr ""
21708 #: ipa-devirt.c:1206
21709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21710 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21711 msgid "type mismatch in parameter %i"
21712 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21714 #: ipa-devirt.c:1217
21715 #, fuzzy, gcc-internal-format
21716 #| msgid "different type"
21717 msgid "types have different parameter counts"
21718 msgstr "anden type"
21720 #: ipa-devirt.c:1228
21721 #, fuzzy, gcc-internal-format
21722 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
21723 msgstr "tidligere definition her"
21725 #: ipa-devirt.c:1234
21726 #, fuzzy, gcc-internal-format
21727 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21728 msgid "type %qT should match type %qT"
21729 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21731 #: ipa-devirt.c:1269
21732 #, gcc-internal-format
21733 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
21734 msgstr ""
21736 #: ipa-devirt.c:1287
21737 #, fuzzy, gcc-internal-format
21738 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21739 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
21740 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21742 #: ipa-devirt.c:1302
21743 #, gcc-internal-format
21744 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
21745 msgstr ""
21747 #: ipa-devirt.c:1311
21748 #, gcc-internal-format
21749 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
21750 msgstr ""
21752 #: ipa-devirt.c:1319
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
21755 msgstr ""
21757 #: ipa-devirt.c:1337
21758 #, gcc-internal-format
21759 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
21760 msgstr ""
21762 #: ipa-devirt.c:1344
21763 #, gcc-internal-format
21764 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
21765 msgstr ""
21767 #: ipa-devirt.c:1369
21768 #, gcc-internal-format
21769 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
21770 msgstr ""
21772 #: ipa-devirt.c:1378
21773 #, gcc-internal-format
21774 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
21775 msgstr ""
21777 #: ipa-devirt.c:1438
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
21780 msgstr ""
21782 #: ipa-devirt.c:1453
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "has different return value in another translation unit"
21785 msgstr ""
21787 #: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "has different parameters in another translation unit"
21790 msgstr ""
21792 #: ipa-devirt.c:1511
21793 #, fuzzy, gcc-internal-format
21794 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21795 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
21796 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21798 #: ipa-devirt.c:1515
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21801 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
21802 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21804 #: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
21805 #, fuzzy, gcc-internal-format
21806 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21807 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
21808 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21810 #: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
21811 #, fuzzy, gcc-internal-format
21812 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21813 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
21814 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21816 #: ipa-devirt.c:1548
21817 #, gcc-internal-format
21818 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
21819 msgstr ""
21821 #: ipa-devirt.c:1562
21822 #, gcc-internal-format
21823 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
21824 msgstr ""
21826 #: ipa-devirt.c:1575
21827 #, gcc-internal-format
21828 msgid "fields has different layout in another translation unit"
21829 msgstr ""
21831 #: ipa-devirt.c:1598
21832 #, gcc-internal-format
21833 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
21834 msgstr ""
21836 #: ipa-devirt.c:1622
21837 #, gcc-internal-format
21838 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
21839 msgstr ""
21841 #: ipa-devirt.c:1630
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
21844 msgstr ""
21846 #: ipa-devirt.c:1637
21847 #, gcc-internal-format
21848 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
21849 msgstr ""
21851 #: ipa-devirt.c:1646
21852 #, gcc-internal-format
21853 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
21854 msgstr ""
21856 #: ipa-devirt.c:1654
21857 #, gcc-internal-format
21858 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
21859 msgstr ""
21861 #: ipa-devirt.c:1676
21862 #, gcc-internal-format
21863 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
21864 msgstr ""
21866 #: ipa-devirt.c:1684
21867 #, gcc-internal-format
21868 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
21869 msgstr ""
21871 #: ipa-devirt.c:1807
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format
21873 #| msgid "`%s' previously defined here"
21874 msgid "the extra base is defined here"
21875 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
21877 #: ipa-devirt.c:3777
21878 #, gcc-internal-format
21879 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
21880 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21881 msgstr[0] ""
21882 msgstr[1] ""
21884 #: ipa-devirt.c:3786
21885 #, gcc-internal-format
21886 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21887 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21888 msgstr[0] ""
21889 msgstr[1] ""
21891 #: ipa-devirt.c:3815
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
21894 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21895 msgstr[0] ""
21896 msgstr[1] ""
21898 #: ipa-devirt.c:3823
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
21901 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21902 msgstr[0] ""
21903 msgstr[1] ""
21905 #: ipa-devirt.c:3831
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21908 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21909 msgstr[0] ""
21910 msgstr[1] ""
21912 #: ipa-devirt.c:3841
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21915 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21916 msgstr[0] ""
21917 msgstr[1] ""
21919 #: ipa-hsa.c:57
21920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21921 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
21922 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
21923 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
21925 #: ipa-inline-analysis.c:4346
21926 #, gcc-internal-format
21927 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
21928 msgstr ""
21930 #: ipa-reference.c:1182
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
21933 msgstr ""
21935 #: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
21936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21937 msgid "%s cannot be used in asm here"
21938 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
21940 #: ira.c:5511
21941 #, gcc-internal-format
21942 msgid "frame pointer required, but reserved"
21943 msgstr ""
21945 #: ira.c:5512
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "for %qD"
21948 msgstr ""
21950 #: ira.c:5526
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
21953 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
21955 #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
21956 #, fuzzy, gcc-internal-format
21957 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
21958 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21959 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
21961 #: lra-assigns.c:1416
21962 #, fuzzy, gcc-internal-format
21963 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
21964 msgid "unable to find a register to spill"
21965 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
21967 #: lra-assigns.c:1630
21968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21969 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
21970 msgstr ""
21972 #: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
21973 #, fuzzy, gcc-internal-format
21974 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
21975 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21976 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
21978 #: lra-constraints.c:4429
21979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21980 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
21981 msgstr ""
21983 #: lto-cgraph.c:1289
21984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21985 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
21986 msgstr ""
21988 #: lto-cgraph.c:1467
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
21991 msgstr ""
21993 #: lto-cgraph.c:1473
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
21996 msgstr ""
21998 #: lto-cgraph.c:1548
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22001 msgstr ""
22003 #: lto-cgraph.c:1726
22004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22005 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22006 msgstr ""
22008 #: lto-cgraph.c:1813
22009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22010 msgid "Profile information in %s corrupted"
22011 msgstr ""
22013 #: lto-cgraph.c:1846
22014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22015 #| msgid "cannot find class `%s'"
22016 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22017 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
22019 #: lto-cgraph.c:1856
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22021 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22022 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
22024 #: lto-cgraph.c:1935
22025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22026 #| msgid "invalid rotate insn"
22027 msgid "invalid offload table in %s"
22028 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
22030 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22031 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22033 msgid "compressed stream: %s"
22034 msgstr ""
22036 #: lto-section-in.c:444
22037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22038 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22039 msgstr ""
22041 #: lto-section-in.c:455
22042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22043 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22044 msgstr ""
22046 #: lto-streamer-in.c:79
22047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22048 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22049 msgstr ""
22051 #: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22054 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22055 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22057 #: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22060 msgstr ""
22062 #: lto-streamer-in.c:929
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22065 msgid "Reference statement index out of range"
22066 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22068 #: lto-streamer-in.c:932
22069 #, fuzzy, gcc-internal-format
22070 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22071 msgid "Reference statement index not found"
22072 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
22074 #: lto-streamer-in.c:1513
22075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22076 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22077 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
22079 #: lto-streamer-in.c:1611
22080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22081 #| msgid "unsupported version"
22082 msgid "unsupported mode %s\n"
22083 msgstr "versionen er ikke understøttet"
22085 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
22086 #, fuzzy, gcc-internal-format
22087 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22088 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22089 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
22091 #: lto-streamer.c:162
22092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22093 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22094 msgstr ""
22096 #: lto-streamer.c:383
22097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22098 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22099 msgstr ""
22101 #: lto-wrapper.c:114
22102 #, fuzzy, gcc-internal-format
22103 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22104 msgstr "åbner uddatafilen %s"
22106 #: lto-wrapper.c:151
22107 #, gcc-internal-format
22108 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22109 msgstr ""
22111 #: lto-wrapper.c:307
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22113 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
22114 msgid "Option %s with different values"
22115 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
22117 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22119 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22120 msgstr ""
22122 #: lto-wrapper.c:815
22123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22124 msgid "problem with building target image for %s\n"
22125 msgstr ""
22127 #: lto-wrapper.c:835
22128 #, fuzzy, gcc-internal-format
22129 #| msgid "no input files"
22130 msgid "reading input file"
22131 msgstr "ingen inddatafiler"
22133 #: lto-wrapper.c:840
22134 #, fuzzy, gcc-internal-format
22135 msgid "writing output file"
22136 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
22138 #: lto-wrapper.c:870
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22141 msgstr ""
22143 #: lto-wrapper.c:974
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22146 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22147 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22149 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22152 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22153 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22155 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22156 #, fuzzy, gcc-internal-format
22157 #| msgid "can't open %s: %m"
22158 msgid "cannot open %s: %m"
22159 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22161 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22162 #, fuzzy, gcc-internal-format
22163 msgid "cannot read %s: %m"
22164 msgstr "kan ikke udfolde %s"
22166 #: lto-wrapper.c:1165
22167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22168 #| msgid "invalid option %s"
22169 msgid "invalid format of %s"
22170 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
22172 #: lto-wrapper.c:1301
22173 #, fuzzy, gcc-internal-format
22174 #| msgid "fopen %s"
22175 msgid "fopen: %s: %m"
22176 msgstr "fopen %s"
22178 #: multiple_target.c:67
22179 #, fuzzy, gcc-internal-format
22180 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22181 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22182 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22184 #: multiple_target.c:76
22185 #, fuzzy, gcc-internal-format
22186 #| msgid "version attribute is not a string"
22187 msgid "default target_clones attribute was not set"
22188 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
22190 #: multiple_target.c:256
22191 #, fuzzy, gcc-internal-format
22192 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
22193 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22194 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
22196 #: multiple_target.c:268
22197 #, fuzzy, gcc-internal-format
22198 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
22199 msgid "default target was not set"
22200 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
22202 #: multiple_target.c:300
22203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22204 msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
22205 msgstr ""
22207 #: multiple_target.c:331
22208 #, gcc-internal-format
22209 msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
22210 msgstr ""
22212 #: omp-low.c:2965 omp-low.c:19388
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22215 msgstr ""
22217 #: omp-low.c:2968
22218 #, gcc-internal-format
22219 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22220 msgstr ""
22222 #: omp-low.c:2972
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22225 msgstr ""
22227 #: omp-low.c:3019
22228 #, gcc-internal-format
22229 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22230 msgstr ""
22232 #: omp-low.c:3245
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22235 msgstr ""
22237 #: omp-low.c:3254
22238 #, gcc-internal-format
22239 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22240 msgstr ""
22242 #: omp-low.c:3279
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22245 msgstr ""
22247 #: omp-low.c:3287
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22250 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22251 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22253 #: omp-low.c:3299
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22256 msgstr ""
22258 #: omp-low.c:3316
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22261 msgstr ""
22263 #: omp-low.c:3357
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22266 msgstr ""
22268 #: omp-low.c:3379
22269 #, fuzzy, gcc-internal-format
22270 #| msgid "In construct"
22271 msgid "orphaned %qs construct"
22272 msgstr "I konstruktionen"
22274 #: omp-low.c:3408
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22277 msgstr ""
22279 #: omp-low.c:3413
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22282 msgstr ""
22284 #: omp-low.c:3433 omp-low.c:3446
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22287 msgstr ""
22289 #: omp-low.c:3472
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22292 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22293 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22295 #: omp-low.c:3486
22296 #, fuzzy, gcc-internal-format
22297 #| msgid "invalid type argument"
22298 msgid "invalid arguments"
22299 msgstr "ugyldig typeparameter"
22301 #: omp-low.c:3492
22302 #, gcc-internal-format
22303 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22304 msgstr ""
22306 #: omp-low.c:3520
22307 #, gcc-internal-format
22308 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22309 msgstr ""
22311 #: omp-low.c:3527
22312 #, gcc-internal-format
22313 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22314 msgstr ""
22316 #: omp-low.c:3556
22317 #, gcc-internal-format
22318 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22319 msgstr ""
22321 #: omp-low.c:3580 omp-low.c:3719
22322 #, gcc-internal-format
22323 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22324 msgstr ""
22326 #: omp-low.c:3608
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22329 msgstr ""
22331 #: omp-low.c:3625
22332 #, gcc-internal-format
22333 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22334 msgstr ""
22336 #: omp-low.c:3640
22337 #, gcc-internal-format
22338 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22339 msgstr ""
22341 #: omp-low.c:3653
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22344 msgstr ""
22346 #: omp-low.c:3664 omp-low.c:3677
22347 #, gcc-internal-format
22348 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22349 msgstr ""
22351 #: omp-low.c:3694
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
22354 msgstr ""
22356 #: omp-low.c:3706
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22359 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
22360 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22362 #: omp-low.c:3727
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
22365 msgstr ""
22367 #: omp-low.c:3740
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
22370 msgstr ""
22372 #: omp-low.c:3785
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
22375 msgstr ""
22377 #: omp-low.c:3798 omp-low.c:3805
22378 #, gcc-internal-format
22379 msgid "%qs construct inside of %qs region"
22380 msgstr ""
22382 #: omp-low.c:3917
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
22385 msgstr ""
22387 #: omp-low.c:8002
22388 #, gcc-internal-format
22389 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
22390 msgstr ""
22392 #: omp-low.c:8089
22393 #, gcc-internal-format
22394 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
22395 msgstr ""
22397 #: omp-low.c:12629
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 #| msgid "storage class specified for typename"
22400 msgid "multiple loop axes specified for routine"
22401 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
22403 #: omp-low.c:14650
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
22406 msgstr ""
22408 #: omp-low.c:14673
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
22411 msgstr ""
22413 #: omp-low.c:18016
22414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22415 msgid "invalid exit from %s structured block"
22416 msgstr ""
22418 #: omp-low.c:18018 omp-low.c:18023
22419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22420 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22421 msgid "invalid entry to %s structured block"
22422 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22424 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
22425 #: omp-low.c:18027
22426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22427 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
22428 msgstr ""
22430 #: omp-low.c:18828
22431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22432 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
22433 msgstr ""
22435 #: omp-low.c:19415
22436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22437 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22438 msgstr ""
22440 #: omp-low.c:19417 omp-low.c:19446
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "containing loop here"
22443 msgstr ""
22445 #: omp-low.c:19421
22446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22447 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22448 msgstr ""
22450 #: omp-low.c:19426
22451 #, fuzzy, gcc-internal-format
22452 #| msgid "  `%#D' declared here"
22453 msgid "routine %qD declared here"
22454 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22456 #: omp-low.c:19439
22457 #, gcc-internal-format
22458 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
22459 msgstr ""
22461 #: omp-low.c:19503
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
22464 msgstr ""
22466 #: omp-simd-clone.c:193
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 #| msgid "ignoring pragma: %s"
22469 msgid "ignoring large linear step"
22470 msgstr "ignorerer pragma: %s"
22472 #: omp-simd-clone.c:200
22473 #, gcc-internal-format
22474 msgid "ignoring zero linear step"
22475 msgstr ""
22477 #: optabs.c:4194
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "indirect jumps are not available on this target"
22480 msgstr ""
22482 #: opts-common.c:1085
22483 #, fuzzy, gcc-internal-format
22484 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22485 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22486 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22488 #: opts-common.c:1095
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format
22490 msgid "missing argument to %qs"
22491 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
22493 #: opts-common.c:1101
22494 #, fuzzy, gcc-internal-format
22495 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
22496 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22498 #: opts-common.c:1116
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "unrecognized argument in option %qs"
22501 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22503 #: opts-common.c:1134
22504 #, fuzzy, gcc-internal-format
22505 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22506 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
22507 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22509 #: opts-global.c:99
22510 #, fuzzy, gcc-internal-format
22511 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
22512 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22514 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22515 #: opts-global.c:105
22516 #, fuzzy, gcc-internal-format
22517 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
22518 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22520 #: opts-global.c:364
22521 #, fuzzy, gcc-internal-format
22522 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
22523 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22525 #: opts-global.c:369
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
22528 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22530 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
22531 #, gcc-internal-format
22532 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
22533 msgstr ""
22535 #: opts-global.c:422
22536 #, fuzzy, gcc-internal-format
22537 msgid "unrecognized register name %qs"
22538 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
22540 #: opts-global.c:440
22541 #, gcc-internal-format
22542 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
22543 msgstr ""
22545 #: opts-global.c:443
22546 #, fuzzy, gcc-internal-format
22547 #| msgid "unrecognized address"
22548 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
22549 msgstr "ukendt adresse"
22551 #: opts.c:89
22552 #, gcc-internal-format
22553 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22554 msgstr ""
22556 #: opts.c:125
22557 #, gcc-internal-format
22558 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22559 msgstr ""
22561 #: opts.c:132
22562 #, gcc-internal-format
22563 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22564 msgstr ""
22566 #: opts.c:580
22567 #, fuzzy, gcc-internal-format
22568 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
22569 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22571 #: opts.c:733
22572 #, gcc-internal-format
22573 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22574 msgstr ""
22576 #: opts.c:737
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22579 msgstr ""
22581 #: opts.c:743
22582 #, fuzzy, gcc-internal-format
22583 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
22584 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
22585 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
22587 #: opts.c:758
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
22590 msgstr ""
22592 #: opts.c:813 config/darwin.c:3113
22593 #, gcc-internal-format
22594 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
22595 msgstr ""
22597 #: opts.c:829
22598 #, gcc-internal-format
22599 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
22600 msgstr ""
22602 #: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
22603 #, gcc-internal-format
22604 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22605 msgstr ""
22607 #: opts.c:898
22608 #, gcc-internal-format
22609 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
22610 msgstr ""
22612 #: opts.c:911
22613 #, fuzzy, gcc-internal-format
22614 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22615 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
22616 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22618 #: opts.c:944
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
22621 msgstr ""
22623 #: opts.c:952
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
22626 msgstr ""
22628 #: opts.c:958
22629 #, fuzzy, gcc-internal-format
22630 #| msgid "-pipe is not supported"
22631 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
22632 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22634 #: opts.c:961
22635 #, fuzzy, gcc-internal-format
22636 #| msgid "-pipe is not supported"
22637 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
22638 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22640 #: opts.c:1375
22641 #, gcc-internal-format
22642 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22643 msgstr ""
22645 #: opts.c:1509
22646 #, gcc-internal-format
22647 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
22648 msgstr ""
22650 #: opts.c:1524
22651 #, fuzzy, gcc-internal-format
22652 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
22653 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22655 #: opts.c:1695
22656 #, gcc-internal-format
22657 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
22658 msgstr ""
22660 #: opts.c:1704
22661 #, fuzzy, gcc-internal-format
22662 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
22663 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22665 #: opts.c:1936
22666 #, fuzzy, gcc-internal-format
22667 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
22668 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22670 #: opts.c:1948
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
22673 msgstr ""
22675 #: opts.c:1956
22676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22677 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22678 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22679 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
22681 #: opts.c:2070
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format
22683 #| msgid "unknown register name: %s"
22684 msgid "unknown stack check parameter %qs"
22685 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22687 #: opts.c:2102
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
22690 msgstr ""
22692 #: opts.c:2113
22693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22694 #| msgid "stack limit expression is not supported"
22695 msgid "dwarf version %d is not supported"
22696 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
22698 #: opts.c:2213
22699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22700 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22701 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
22703 #: opts.c:2221
22704 #, fuzzy, gcc-internal-format
22705 #| msgid "invalid --param value %qs"
22706 msgid "invalid --param name %qs"
22707 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22709 #: opts.c:2228
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "invalid --param value %qs"
22712 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22714 #: opts.c:2344
22715 #, gcc-internal-format
22716 msgid "target system does not support debug output"
22717 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
22719 #: opts.c:2353
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
22722 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
22724 #: opts.c:2371
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "unrecognised debug output level %qs"
22727 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
22729 #: opts.c:2373
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "debug output level %qs is too high"
22732 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
22734 #: opts.c:2393
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
22737 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
22739 #: opts.c:2397
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
22742 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
22744 #: opts.c:2442
22745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22746 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
22747 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
22749 #: opts.c:2467
22750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22751 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
22752 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
22754 #: opts.c:2469
22755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22756 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
22757 msgstr ""
22759 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22760 #: params.c:184
22761 #, gcc-internal-format
22762 msgid "invalid parameter %qs"
22763 msgstr "ugyldig parameter %qs"
22765 #: params.c:190
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22768 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
22770 #: params.c:195
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22773 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
22775 #: passes.c:81
22776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22777 msgid "pass %s does not support cloning"
22778 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
22780 #: passes.c:87
22781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22782 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
22783 msgstr ""
22785 #: passes.c:1023
22786 #, gcc-internal-format
22787 msgid "unrecognized option -fenable"
22788 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
22790 #: passes.c:1025
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "unrecognized option -fdisable"
22793 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
22795 #: passes.c:1033
22796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22797 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
22798 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
22800 #: passes.c:1035
22801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22802 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
22803 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
22805 #: passes.c:1060 passes.c:1149
22806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22807 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22808 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22810 #: passes.c:1063 passes.c:1160
22811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22812 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22813 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22815 #: passes.c:1099 passes.c:1127
22816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22817 msgid "Invalid range %s in option %s"
22818 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
22820 #: passes.c:1145
22821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22822 msgid "enable pass %s for function %s"
22823 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
22825 #: passes.c:1156
22826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22827 msgid "disable pass %s for function %s"
22828 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
22830 #: passes.c:1385
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "invalid pass positioning operation"
22833 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
22835 #: passes.c:1447
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "plugin cannot register a missing pass"
22838 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
22840 #: passes.c:1450
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
22843 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
22845 #: passes.c:1455
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
22848 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
22850 #: passes.c:1474
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
22853 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
22855 #: plugin.c:177
22856 #, gcc-internal-format
22857 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
22858 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
22860 #: plugin.c:198
22861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22862 msgid ""
22863 "plugin %s was specified with different paths:\n"
22864 "%s\n"
22865 "%s"
22866 msgstr ""
22867 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
22868 "%s"
22870 #: plugin.c:257
22871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22872 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
22873 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
22875 #: plugin.c:319
22876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22877 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
22878 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
22880 #: plugin.c:425
22881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22882 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
22883 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
22885 #: plugin.c:457
22886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22887 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
22888 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
22890 #: plugin.c:580
22891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22892 msgid ""
22893 "cannot load plugin %s\n"
22894 "%s"
22895 msgstr ""
22896 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
22897 "%s"
22899 #: plugin.c:590
22900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22901 msgid ""
22902 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
22903 "%s"
22904 msgstr ""
22906 #: plugin.c:599
22907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22908 msgid ""
22909 "cannot find %s in plugin %s\n"
22910 "%s"
22911 msgstr ""
22912 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
22913 "%s"
22915 #: plugin.c:607
22916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22917 msgid "fail to initialize plugin %s"
22918 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
22920 #: plugin.c:889
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
22923 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
22925 #: predict.c:2709
22926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22927 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
22928 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
22930 #: profile.c:461
22931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22932 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22933 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
22935 #: profile.c:541
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22938 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
22940 #: profile.c:724
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
22943 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
22945 #: profile.c:741
22946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22947 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22948 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
22950 #: profile.c:762
22951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22952 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22953 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
22955 #: reg-stack.c:529
22956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22957 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22958 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
22960 #: reg-stack.c:539
22961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22962 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22963 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
22965 #: reg-stack.c:562
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22968 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
22970 #: reg-stack.c:599
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22973 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
22975 #: reg-stack.c:618
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22978 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
22980 #: regcprop.c:1171
22981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22982 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22983 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
22985 #: regcprop.c:1183
22986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22987 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22988 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
22990 #: regcprop.c:1186
22991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22992 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22993 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
22995 #: regcprop.c:1198
22996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22997 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22998 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
23000 #: reginfo.c:708
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23003 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
23005 #: reginfo.c:712
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
23008 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
23010 #: reginfo.c:724
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
23013 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
23015 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
23016 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
23017 #: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
23018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23019 msgid "unknown register name: %s"
23020 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23022 #: reginfo.c:763
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "stack register used for global register variable"
23025 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
23027 #: reginfo.c:769
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "global register variable follows a function definition"
23030 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
23032 #: reginfo.c:774
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23035 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
23037 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:28752
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "conflicts with %qD"
23040 msgstr "er i konflikt med %qD"
23042 #: reginfo.c:782
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23045 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
23047 #: reload.c:1313
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23050 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
23052 #: reload.c:1327
23053 #, gcc-internal-format
23054 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23055 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
23057 #: reload.c:3688
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23060 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
23062 #: reload1.c:2076
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23065 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
23067 #: reload1.c:2081
23068 #, gcc-internal-format
23069 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23070 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
23072 #: reload1.c:4697
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23075 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
23077 #: reload1.c:6118
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23080 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
23082 #: reload1.c:8010
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23085 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
23087 #: rtl.c:780
23088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23089 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23090 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
23092 #: rtl.c:790
23093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23094 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23095 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23097 #: rtl.c:800
23098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23099 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23100 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23102 #: rtl.c:809
23103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23104 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23105 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23107 #: rtl.c:819
23108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23109 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23110 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23112 #: rtl.c:846
23113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23114 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23115 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
23117 #: rtl.c:856
23118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23119 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23120 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23122 #: rtl.c:866
23123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23124 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23125 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23127 #: rtl.c:877
23128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23129 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23130 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
23132 #: stmt.c:237
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23135 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
23137 #: stmt.c:252
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23140 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
23142 #: stmt.c:275
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23145 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
23147 #: stmt.c:282 stmt.c:366
23148 #, gcc-internal-format
23149 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23150 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
23152 #: stmt.c:298
23153 #, gcc-internal-format
23154 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23155 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
23157 #: stmt.c:357
23158 #, gcc-internal-format
23159 msgid "input operand constraint contains %qc"
23160 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
23162 #: stmt.c:396
23163 #, gcc-internal-format
23164 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23165 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
23167 #: stmt.c:430
23168 #, gcc-internal-format
23169 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23170 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
23172 #: stmt.c:446
23173 #, gcc-internal-format
23174 msgid "matching constraint does not allow a register"
23175 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
23177 #: stmt.c:540
23178 #, gcc-internal-format
23179 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23180 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
23182 #: stmt.c:637
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "missing close brace for named operand"
23185 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
23187 #: stmt.c:662
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "undefined named operand %qs"
23190 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
23192 #: stor-layout.c:753
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23195 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
23197 #: stor-layout.c:755
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23200 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
23202 #: stor-layout.c:1193
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23205 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
23207 #: stor-layout.c:1197
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23210 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
23212 #: stor-layout.c:1214
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "padding struct to align %q+D"
23215 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
23217 #: stor-layout.c:1275
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23220 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
23222 #: stor-layout.c:1584
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23225 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
23227 #: stor-layout.c:1612
23228 #, gcc-internal-format
23229 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23230 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
23232 #: stor-layout.c:1616
23233 #, gcc-internal-format
23234 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23235 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
23237 #: stor-layout.c:1622
23238 #, gcc-internal-format
23239 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23240 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
23242 #: stor-layout.c:1624
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "packed attribute is unnecessary"
23245 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
23247 #: stor-layout.c:2347
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23250 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
23252 #: symtab.c:300
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23255 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
23257 #: symtab.c:964
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "function symbol is not function"
23260 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
23262 #: symtab.c:972
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "variable symbol is not variable"
23265 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
23267 #: symtab.c:978
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "node has unknown type"
23270 msgstr "node har ukendt type"
23272 #: symtab.c:987
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23275 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23277 #: symtab.c:995
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23280 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23282 #: symtab.c:1004
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "assembler name hash list corrupted"
23285 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
23287 #: symtab.c:1017
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23290 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
23292 #: symtab.c:1024
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23295 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
23297 #: symtab.c:1029
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "node has body_removed but is definition"
23300 msgstr "node har body_removed men er en definition"
23302 #: symtab.c:1034
23303 #, gcc-internal-format
23304 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23305 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
23307 #: symtab.c:1039
23308 #, gcc-internal-format
23309 msgid "node is alias but not implicit alias"
23310 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
23312 #: symtab.c:1044
23313 #, gcc-internal-format
23314 msgid "node is alias but not definition"
23315 msgstr "node er alias men ikke definition"
23317 #: symtab.c:1049
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23320 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
23321 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23323 #: symtab.c:1054
23324 #, fuzzy, gcc-internal-format
23325 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23326 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
23327 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23329 #: symtab.c:1063
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
23332 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
23334 #: symtab.c:1068
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "same_comdat_group list across different groups"
23337 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
23339 #: symtab.c:1073
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
23342 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
23344 #: symtab.c:1078
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "node is alone in a comdat group"
23347 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
23349 #: symtab.c:1085
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
23352 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
23354 #: symtab.c:1100
23355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23356 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
23357 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
23359 #: symtab.c:1110
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
23362 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
23364 #: symtab.c:1117
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "Both section and comdat group is set"
23367 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
23369 #: symtab.c:1129
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "Alias and target's section differs"
23372 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23374 #: symtab.c:1136
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
23377 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
23379 #: symtab.c:1151
23380 #, fuzzy, gcc-internal-format
23381 #| msgid "Alias and target's section differs"
23382 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
23383 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23385 #: symtab.c:1159
23386 #, gcc-internal-format
23387 msgid "Chained transparent aliases"
23388 msgstr ""
23390 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
23391 #, gcc-internal-format
23392 msgid "symtab_node::verify failed"
23393 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
23395 #: symtab.c:1215
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
23398 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
23400 #: symtab.c:1622
23401 #, gcc-internal-format
23402 msgid "function %q+D part of alias cycle"
23403 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
23405 #: symtab.c:1624
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
23408 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
23410 #: symtab.c:1652
23411 #, gcc-internal-format
23412 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
23413 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
23415 #: targhooks.c:176
23416 #, gcc-internal-format
23417 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23418 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
23420 #: targhooks.c:870
23421 #, gcc-internal-format
23422 msgid "nested functions not supported on this target"
23423 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23425 #: targhooks.c:883
23426 #, gcc-internal-format
23427 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
23428 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23430 #: targhooks.c:1330
23431 #, gcc-internal-format
23432 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23433 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
23435 #: targhooks.c:1344
23436 #, gcc-internal-format
23437 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23438 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
23440 #: tlink.c:487
23441 #, gcc-internal-format
23442 msgid "removing .rpo file: %m"
23443 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
23445 #: tlink.c:489
23446 #, gcc-internal-format
23447 msgid "renaming .rpo file: %m"
23448 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
23450 #: tlink.c:493
23451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23452 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23453 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
23455 #: tlink.c:619
23456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23457 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23458 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
23460 #: tlink.c:856
23461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23462 msgid "ld returned %d exit status"
23463 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
23465 #: toplev.c:895
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
23468 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
23470 #: toplev.c:917
23471 #, gcc-internal-format
23472 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23473 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
23475 #: toplev.c:966
23476 #, gcc-internal-format
23477 msgid "stack usage computation not supported for this target"
23478 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23480 #: toplev.c:1035
23481 #, gcc-internal-format
23482 msgid "stack usage might be unbounded"
23483 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
23485 #: toplev.c:1040
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "stack usage might be %wd bytes"
23488 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
23490 #: toplev.c:1043
23491 #, gcc-internal-format
23492 msgid "stack usage is %wd bytes"
23493 msgstr "stakbrug er %wd byte"
23495 #: toplev.c:1059
23496 #, gcc-internal-format
23497 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23498 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
23500 #: toplev.c:1229
23501 #, gcc-internal-format
23502 msgid "this target does not support %qs"
23503 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
23505 #: toplev.c:1255
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format
23507 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23508 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23509 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
23511 #: toplev.c:1266
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
23514 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23516 #: toplev.c:1273
23517 #, gcc-internal-format
23518 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23519 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23521 #: toplev.c:1288
23522 #, gcc-internal-format
23523 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
23524 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
23526 #: toplev.c:1316
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23529 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
23531 #: toplev.c:1320
23532 #, gcc-internal-format
23533 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23534 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
23536 #: toplev.c:1334
23537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23538 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23539 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
23541 #: toplev.c:1379
23542 #, gcc-internal-format
23543 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
23544 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
23546 #: toplev.c:1416
23547 #, gcc-internal-format
23548 msgid "target system does not support the %qs debug format"
23549 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
23551 #: toplev.c:1429
23552 #, gcc-internal-format
23553 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23554 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
23556 #: toplev.c:1433
23557 #, gcc-internal-format
23558 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23559 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
23561 #: toplev.c:1471
23562 #, gcc-internal-format
23563 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
23564 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
23566 #: toplev.c:1497
23567 #, gcc-internal-format
23568 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23569 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23571 #: toplev.c:1503
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23574 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23576 #: toplev.c:1511
23577 #, gcc-internal-format
23578 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23579 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
23581 #: toplev.c:1517
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23584 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
23586 #: toplev.c:1527
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23589 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
23591 #: toplev.c:1539
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23594 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
23596 #: toplev.c:1557
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23599 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
23601 #: toplev.c:1569
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
23604 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23606 #: toplev.c:1578
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
23609 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23611 #: toplev.c:1896
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "error writing to %s: %m"
23614 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
23616 #: toplev.c:1898 java/jcf-parse.c:1770
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "error closing %s: %m"
23619 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
23621 #: trans-mem.c:621
23622 #, fuzzy, gcc-internal-format
23623 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
23624 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
23625 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
23627 #: trans-mem.c:624
23628 #, fuzzy, gcc-internal-format
23629 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23630 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
23631 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23633 #: trans-mem.c:656
23634 #, gcc-internal-format
23635 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
23636 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
23638 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
23639 #, gcc-internal-format
23640 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
23641 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
23643 #: trans-mem.c:731
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
23646 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
23648 #: trans-mem.c:735
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
23651 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
23653 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
23656 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23658 #: trans-mem.c:749
23659 #, gcc-internal-format
23660 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
23661 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23663 #: trans-mem.c:753
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
23666 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23668 #: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
23671 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
23673 #: trans-mem.c:771
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23676 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23678 #: trans-mem.c:783
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
23681 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
23683 #: trans-mem.c:786
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
23686 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
23688 #: trans-mem.c:793
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "outer transaction in transaction"
23691 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
23693 #: trans-mem.c:796
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
23696 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
23698 #: trans-mem.c:800
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
23701 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
23703 #: trans-mem.c:4438
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23706 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23708 #: tree-cfg.c:339
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "ignoring loop annotation"
23711 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
23713 #: tree-cfg.c:2787
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23716 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
23718 #: tree-cfg.c:2792
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23721 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
23723 #: tree-cfg.c:2803
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
23726 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
23728 #: tree-cfg.c:2832
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23731 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
23733 #: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
23736 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
23738 #: tree-cfg.c:2846
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
23741 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
23743 #: tree-cfg.c:2852
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
23746 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
23748 #: tree-cfg.c:2865
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23751 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
23753 #: tree-cfg.c:2871
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
23756 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
23758 #: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23761 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
23763 #: tree-cfg.c:2909
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "non-integral used in condition"
23766 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
23768 #: tree-cfg.c:2914
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "invalid conditional operand"
23771 msgstr "ugyldig betinget operand"
23773 #: tree-cfg.c:2937
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23776 msgstr ""
23778 #: tree-cfg.c:2949
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
23781 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
23783 #: tree-cfg.c:2956
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23786 msgstr ""
23788 #: tree-cfg.c:2965
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23791 msgstr ""
23793 #: tree-cfg.c:2973
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
23796 msgstr ""
23798 #: tree-cfg.c:3006
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23801 msgstr ""
23803 #: tree-cfg.c:3016
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format
23805 #| msgid "Invalid reference type"
23806 msgid "invalid reference prefix"
23807 msgstr "Ugyldig referencetype"
23809 #: tree-cfg.c:3027
23810 #, fuzzy, gcc-internal-format
23811 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23812 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23813 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23815 #: tree-cfg.c:3038
23816 #, fuzzy, gcc-internal-format
23817 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
23818 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23819 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
23821 #: tree-cfg.c:3044
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
23824 msgstr ""
23826 #: tree-cfg.c:3095
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "invalid CASE_CHAIN"
23829 msgstr ""
23831 #: tree-cfg.c:3123
23832 #, fuzzy, gcc-internal-format
23833 #| msgid "invalid expression as operand"
23834 msgid "invalid expression for min lvalue"
23835 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
23837 #: tree-cfg.c:3134
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23840 msgid "invalid operand in indirect reference"
23841 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23843 #: tree-cfg.c:3163
23844 #, fuzzy, gcc-internal-format
23845 #| msgid "invalid operands to binary %s"
23846 msgid "invalid operands to array reference"
23847 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
23849 #: tree-cfg.c:3174
23850 #, fuzzy, gcc-internal-format
23851 #| msgid "subscript missing in array reference"
23852 msgid "type mismatch in array reference"
23853 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
23855 #: tree-cfg.c:3183
23856 #, fuzzy, gcc-internal-format
23857 #| msgid "subscript missing in array reference"
23858 msgid "type mismatch in array range reference"
23859 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
23861 #: tree-cfg.c:3194
23862 #, fuzzy, gcc-internal-format
23863 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23864 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23865 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23867 #: tree-cfg.c:3204
23868 #, fuzzy, gcc-internal-format
23869 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23870 msgid "type mismatch in component reference"
23871 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23873 #: tree-cfg.c:3221
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
23876 msgstr ""
23878 #: tree-cfg.c:3228
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
23881 msgid "conversion of register to a different size"
23882 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
23884 #: tree-cfg.c:3243
23885 #, fuzzy, gcc-internal-format
23886 #| msgid "invalid %%s operand"
23887 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
23888 msgstr "ugyldig %%s-operand"
23890 #: tree-cfg.c:3250
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "invalid %%f operand"
23893 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
23894 msgstr "ugyldig %%f-operand"
23896 #: tree-cfg.c:3260
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
23899 msgstr ""
23901 #: tree-cfg.c:3267
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
23904 msgstr ""
23906 #: tree-cfg.c:3321
23907 #, gcc-internal-format
23908 msgid "gimple call has two targets"
23909 msgstr ""
23911 #: tree-cfg.c:3330
23912 #, fuzzy, gcc-internal-format
23913 #| msgid "-split has no argument."
23914 msgid "gimple call has no target"
23915 msgstr "-split uden parametre"
23917 #: tree-cfg.c:3337
23918 #, fuzzy, gcc-internal-format
23919 msgid "invalid function in gimple call"
23920 msgstr "Ugyldig erklæring"
23922 #: tree-cfg.c:3347
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 msgid "non-function in gimple call"
23925 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
23927 #: tree-cfg.c:3358
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
23930 msgid "invalid pure const state for function"
23931 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
23933 #: tree-cfg.c:3367
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 #| msgid "invalid PC in line number table"
23936 msgid "invalid LHS in gimple call"
23937 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
23939 #: tree-cfg.c:3377
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "LHS in noreturn call"
23942 msgstr ""
23944 #: tree-cfg.c:3393
23945 #, fuzzy, gcc-internal-format
23946 #| msgid "invalid version number format"
23947 msgid "invalid conversion in gimple call"
23948 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
23950 #: tree-cfg.c:3402
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 #| msgid "invalid PC in line number table"
23953 msgid "invalid static chain in gimple call"
23954 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
23956 #: tree-cfg.c:3413
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
23959 msgstr ""
23961 #: tree-cfg.c:3430
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23964 msgid "invalid argument to gimple call"
23965 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23967 #: tree-cfg.c:3450
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format
23969 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23970 msgid "invalid operands in gimple comparison"
23971 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23973 #: tree-cfg.c:3466
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "mismatching comparison operand types"
23976 msgstr ""
23978 #: tree-cfg.c:3483
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
23981 msgstr ""
23983 #: tree-cfg.c:3498
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "non-vector operands in vector comparison"
23986 msgstr ""
23988 #: tree-cfg.c:3506
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format
23990 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
23991 msgid "invalid vector comparison resulting type"
23992 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
23994 #: tree-cfg.c:3513
23995 #, gcc-internal-format
23996 msgid "bogus comparison result type"
23997 msgstr ""
23999 #: tree-cfg.c:3535
24000 #, gcc-internal-format
24001 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24002 msgstr ""
24004 #: tree-cfg.c:3541
24005 #, fuzzy, gcc-internal-format
24006 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24007 msgid "invalid operand in unary operation"
24008 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24010 #: tree-cfg.c:3573
24011 #, fuzzy, gcc-internal-format
24012 #| msgid "invalid token in expression"
24013 msgid "invalid types in nop conversion"
24014 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24016 #: tree-cfg.c:3588
24017 #, fuzzy, gcc-internal-format
24018 #| msgid "invalid token in expression"
24019 msgid "invalid types in address space conversion"
24020 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24022 #: tree-cfg.c:3602
24023 #, fuzzy, gcc-internal-format
24024 #| msgid "invalid token in expression"
24025 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24026 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24028 #: tree-cfg.c:3617
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format
24030 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
24031 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24032 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
24034 #: tree-cfg.c:3632
24035 #, fuzzy, gcc-internal-format
24036 #| msgid "invalid type `void' for new"
24037 msgid "invalid types in conversion to integer"
24038 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
24040 #: tree-cfg.c:3646
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24043 msgstr ""
24045 #: tree-cfg.c:3674
24046 #, fuzzy, gcc-internal-format
24047 #| msgid "invalid version number format"
24048 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24049 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24051 #: tree-cfg.c:3699
24052 #, gcc-internal-format
24053 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24054 msgstr ""
24056 #: tree-cfg.c:3706
24057 #, fuzzy, gcc-internal-format
24058 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24059 msgid "invalid operands in binary operation"
24060 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24062 #: tree-cfg.c:3721
24063 #, fuzzy, gcc-internal-format
24064 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24065 msgid "type mismatch in complex expression"
24066 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24068 #: tree-cfg.c:3750
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24071 msgid "type mismatch in shift expression"
24072 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24074 #: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
24075 #, fuzzy, gcc-internal-format
24076 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24077 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24078 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24080 #: tree-cfg.c:3809
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24083 msgstr ""
24085 #: tree-cfg.c:3820
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24088 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24089 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24091 #: tree-cfg.c:3834
24092 #, fuzzy, gcc-internal-format
24093 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24094 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24095 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24097 #: tree-cfg.c:3914
24098 #, fuzzy, gcc-internal-format
24099 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24100 msgid "type mismatch in binary expression"
24101 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24103 #: tree-cfg.c:3942
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24106 msgstr ""
24108 #: tree-cfg.c:3951
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24111 msgid "invalid operands in ternary operation"
24112 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24114 #: tree-cfg.c:3967
24115 #, fuzzy, gcc-internal-format
24116 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24117 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24118 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24120 #: tree-cfg.c:3981
24121 #, fuzzy, gcc-internal-format
24122 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24123 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24124 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24126 #: tree-cfg.c:3995
24127 #, gcc-internal-format
24128 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24129 msgstr ""
24131 #: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4975
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "type mismatch in conditional expression"
24134 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24136 #: tree-cfg.c:4019
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24139 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24140 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24142 #: tree-cfg.c:4031
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24145 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24146 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24148 #: tree-cfg.c:4045
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24151 msgstr ""
24153 #: tree-cfg.c:4058
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 #| msgid "invalid use of void expression"
24156 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24157 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
24159 #: tree-cfg.c:4074
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24162 msgid "type mismatch in sad expression"
24163 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24165 #: tree-cfg.c:4086
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24168 msgid "vector types expected in sad expression"
24169 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24171 #: tree-cfg.c:4122
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24174 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24175 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24177 #: tree-cfg.c:4131
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24180 msgstr ""
24182 #: tree-cfg.c:4149
24183 #, fuzzy, gcc-internal-format
24184 #| msgid "invalid token in expression"
24185 msgid "invalid operand in unary expression"
24186 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24188 #: tree-cfg.c:4163
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24191 msgid "type mismatch in address expression"
24192 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24194 #: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format
24196 #| msgid "invalid indirect memory address"
24197 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24198 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
24200 #: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24203 msgstr ""
24205 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24208 msgstr ""
24210 #: tree-cfg.c:4290
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24213 msgstr ""
24215 #: tree-cfg.c:4296
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24218 msgstr ""
24220 #: tree-cfg.c:4304
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24223 msgstr ""
24225 #: tree-cfg.c:4363
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format
24227 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24228 msgid "invalid operand in return statement"
24229 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24231 #: tree-cfg.c:4378
24232 #, fuzzy, gcc-internal-format
24233 #| msgid "Invalid init statement"
24234 msgid "invalid conversion in return statement"
24235 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24237 #: tree-cfg.c:4402
24238 #, fuzzy, gcc-internal-format
24239 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24240 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24241 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
24243 #: tree-cfg.c:4421
24244 #, fuzzy, gcc-internal-format
24245 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24246 msgid "invalid operand to switch statement"
24247 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
24249 #: tree-cfg.c:4429
24250 #, fuzzy, gcc-internal-format
24251 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
24252 msgid "non-integral type switch statement"
24253 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
24255 #: tree-cfg.c:4437
24256 #, fuzzy, gcc-internal-format
24257 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24258 msgid "invalid default case label in switch statement"
24259 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24261 #: tree-cfg.c:4449
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24264 msgid "invalid case label in switch statement"
24265 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24267 #: tree-cfg.c:4456
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format
24269 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24270 msgid "invalid case range in switch statement"
24271 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24273 #: tree-cfg.c:4466
24274 #, fuzzy, gcc-internal-format
24275 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24276 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24277 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24279 #: tree-cfg.c:4476
24280 #, fuzzy, gcc-internal-format
24281 #| msgid "case label not within a switch statement"
24282 msgid "type precision mismatch in switch statement"
24283 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24285 #: tree-cfg.c:4485
24286 #, fuzzy, gcc-internal-format
24287 #| msgid "case label not within a switch statement"
24288 msgid "case labels not sorted in switch statement"
24289 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24291 #: tree-cfg.c:4528
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "label's context is not the current function decl"
24294 msgstr ""
24296 #: tree-cfg.c:4537
24297 #, gcc-internal-format
24298 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
24299 msgstr ""
24301 #: tree-cfg.c:4547
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 #| msgid "format string has invalid operand number"
24304 msgid "incorrect setting of landing pad number"
24305 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24307 #: tree-cfg.c:4563
24308 #, fuzzy, gcc-internal-format
24309 #| msgid "invalid operand to %%p code"
24310 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
24311 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
24313 #: tree-cfg.c:4571
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 #| msgid "invalid lvalue in increment"
24316 msgid "invalid labels in gimple cond"
24317 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
24319 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
24320 #, fuzzy, gcc-internal-format
24321 #| msgid "invalid address"
24322 msgid "invalid PHI result"
24323 msgstr "ugyldig adresse"
24325 #: tree-cfg.c:4673
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 #| msgid "missing number"
24328 msgid "missing PHI def"
24329 msgstr "manglende tal"
24331 #: tree-cfg.c:4687
24332 #, fuzzy, gcc-internal-format
24333 #| msgid "invalid type argument"
24334 msgid "invalid PHI argument"
24335 msgstr "ugyldig typeparameter"
24337 #: tree-cfg.c:4694
24338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24339 #| msgid "incompatible types in %s"
24340 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
24341 msgstr "uforenelige typer i %s"
24343 #: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
24344 #, fuzzy, gcc-internal-format
24345 #| msgid "verify_flow_info failed"
24346 msgid "verify_gimple failed"
24347 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24349 #: tree-cfg.c:4852
24350 #, gcc-internal-format
24351 msgid "dead STMT in EH table"
24352 msgstr ""
24354 #: tree-cfg.c:4868
24355 #, gcc-internal-format
24356 msgid "location references block not in block tree"
24357 msgstr ""
24359 #: tree-cfg.c:4991
24360 #, gcc-internal-format
24361 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24362 msgstr ""
24364 #: tree-cfg.c:5000
24365 #, gcc-internal-format
24366 msgid "PHI node with location"
24367 msgstr ""
24369 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
24370 #, gcc-internal-format
24371 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24372 msgstr ""
24374 #: tree-cfg.c:5019
24375 #, gcc-internal-format
24376 msgid "virtual PHI with argument locations"
24377 msgstr ""
24379 #: tree-cfg.c:5048
24380 #, gcc-internal-format
24381 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24382 msgstr ""
24384 #: tree-cfg.c:5084
24385 #, fuzzy, gcc-internal-format
24386 #| msgid "Invalid init statement"
24387 msgid "in statement"
24388 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24390 #: tree-cfg.c:5101
24391 #, gcc-internal-format
24392 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24393 msgstr ""
24395 #: tree-cfg.c:5107
24396 #, gcc-internal-format
24397 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24398 msgstr ""
24400 #: tree-cfg.c:5147
24401 #, gcc-internal-format
24402 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24403 msgstr ""
24405 #: tree-cfg.c:5154
24406 #, gcc-internal-format
24407 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24408 msgstr ""
24410 #: tree-cfg.c:5161
24411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24413 msgstr ""
24415 #: tree-cfg.c:5185
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "nonlocal label "
24418 msgstr ""
24420 #: tree-cfg.c:5194
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "EH landing pad label "
24423 msgstr ""
24425 #: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "label "
24428 msgstr ""
24430 #: tree-cfg.c:5227
24431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24432 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
24433 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24434 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
24436 #: tree-cfg.c:5260
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24438 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24439 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24440 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24442 #: tree-cfg.c:5273
24443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24444 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24445 msgstr ""
24447 #: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
24448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24449 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24450 msgstr ""
24452 #: tree-cfg.c:5306
24453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24454 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
24455 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24456 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
24458 #: tree-cfg.c:5340
24459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24460 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24461 msgstr ""
24463 #: tree-cfg.c:5371
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "found default case not at the start of case vector"
24466 msgstr ""
24468 #: tree-cfg.c:5379
24469 #, fuzzy, gcc-internal-format
24470 #| msgid "trampolines not supported"
24471 msgid "case labels not sorted: "
24472 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
24474 #: tree-cfg.c:5396
24475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24476 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
24477 msgstr ""
24479 #: tree-cfg.c:5419
24480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24481 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
24482 msgid "missing edge %i->%i"
24483 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
24485 #: tree-cfg.c:8725
24486 #, fuzzy, gcc-internal-format
24487 #| msgid "`noreturn' function does return"
24488 msgid "%<noreturn%> function does return"
24489 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
24491 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
24492 #: tree-cfg.c:8746
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "control reaches end of non-void function"
24495 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
24497 #: tree-cfg.c:8812
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
24500 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
24501 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
24503 #: tree-cfg.c:8817
24504 #, gcc-internal-format
24505 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
24506 msgstr ""
24508 #: tree-chkp-opt.c:718
24509 #, gcc-internal-format
24510 msgid "memory access check always fail"
24511 msgstr ""
24513 #: tree-chkp.c:1993
24514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24515 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24516 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
24517 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24519 #: tree-chkp.c:2771
24520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24521 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
24522 msgstr ""
24524 #: tree-chkp.c:2859
24525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24526 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
24527 msgstr ""
24529 #: tree-chkp.c:2902
24530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24531 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
24532 msgstr ""
24534 #: tree-chkp.c:3525
24535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24536 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
24537 msgstr ""
24539 #: tree-chkp.c:3678
24540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24541 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
24542 msgstr ""
24544 #: tree-chkp.c:3689
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
24547 msgstr ""
24549 #: tree-chkp.c:3805
24550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24551 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
24552 msgstr ""
24554 #: tree-diagnostic.c:202
24555 #, fuzzy, gcc-internal-format
24556 #| msgid "redefinition of `union %s'"
24557 msgid "in definition of macro %qs"
24558 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
24560 #: tree-diagnostic.c:219
24561 #, fuzzy, gcc-internal-format
24562 #| msgid "no args to macro `%s'"
24563 msgid "in expansion of macro %qs"
24564 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
24566 #: tree-eh.c:4651
24567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24568 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
24569 msgid "BB %i has multiple EH edges"
24570 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
24572 #: tree-eh.c:4663
24573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
24575 msgstr ""
24577 #: tree-eh.c:4671
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24579 #| msgid "expression statement has incomplete type"
24580 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
24581 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
24583 #: tree-eh.c:4677
24584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24585 msgid "BB %i is missing an EH edge"
24586 msgstr ""
24588 #: tree-eh.c:4683
24589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24590 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
24591 msgstr ""
24593 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
24594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24595 msgid "BB %i is missing an edge"
24596 msgstr ""
24598 #: tree-eh.c:4753
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24600 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24601 msgid "BB %i too many fallthru edges"
24602 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24604 #: tree-eh.c:4762
24605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24606 msgid "BB %i has incorrect edge"
24607 msgstr ""
24609 #: tree-eh.c:4768
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24611 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24612 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
24613 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24615 #: tree-inline.c:3528
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
24618 msgstr ""
24620 #: tree-inline.c:3535
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
24623 msgstr ""
24625 #: tree-inline.c:3575
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
24628 msgstr ""
24630 #: tree-inline.c:3589
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
24633 msgstr ""
24635 #: tree-inline.c:3603
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
24638 msgstr ""
24640 #: tree-inline.c:3615
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
24643 msgstr ""
24645 #: tree-inline.c:3623
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
24648 msgstr ""
24650 #: tree-inline.c:3635
24651 #, gcc-internal-format
24652 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
24653 msgstr ""
24655 #: tree-inline.c:3655
24656 #, gcc-internal-format
24657 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
24658 msgstr ""
24660 #: tree-inline.c:3756
24661 #, gcc-internal-format
24662 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
24663 msgstr ""
24665 #: tree-inline.c:3764
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
24668 msgstr ""
24670 #: tree-inline.c:4425
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
24673 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
24674 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
24676 #: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
24677 #, gcc-internal-format
24678 msgid "called from here"
24679 msgstr "kaldt herfra"
24681 #: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 #| msgid "call to non-function `%D'"
24684 msgid "called from this function"
24685 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
24687 #: tree-inline.c:4444
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
24690 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
24691 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
24693 #: tree-into-ssa.c:3183
24694 #, gcc-internal-format
24695 msgid "statement uses released SSA name:"
24696 msgstr ""
24698 #: tree-into-ssa.c:3195
24699 #, gcc-internal-format
24700 msgid "cannot update SSA form"
24701 msgstr ""
24703 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
24704 #: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "SSA corruption"
24707 msgstr ""
24709 #: tree-profile.c:460
24710 #, fuzzy, gcc-internal-format
24711 #| msgid "In statement function"
24712 msgid "unimplemented functionality"
24713 msgstr "I sætningsfunktion"
24715 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
24716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24717 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
24718 msgstr ""
24720 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
24721 #, fuzzy, gcc-internal-format
24722 #| msgid "within this context"
24723 msgid "within this loop"
24724 msgstr "i denne kontekst"
24726 #: tree-ssa-operands.c:974
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
24729 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
24730 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
24732 #: tree-ssa-operands.c:981
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "virtual def operand missing for stmt"
24735 msgstr ""
24737 #: tree-ssa-operands.c:991
24738 #, gcc-internal-format
24739 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
24740 msgstr ""
24742 #: tree-ssa-operands.c:998
24743 #, gcc-internal-format
24744 msgid "virtual use operand missing for stmt"
24745 msgstr ""
24747 #: tree-ssa-operands.c:1015
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "excess use operand for stmt"
24750 msgstr ""
24752 #: tree-ssa-operands.c:1025
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
24755 msgid "use operand missing for stmt"
24756 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
24758 #: tree-ssa-operands.c:1032
24759 #, gcc-internal-format
24760 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
24761 msgstr ""
24763 #: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:328
24764 #, fuzzy, gcc-internal-format
24765 #| msgid "  `%#D' declared here"
24766 msgid "%qD was declared here"
24767 msgstr "  '%#D' erklæret her"
24769 #: tree-ssa-uninit.c:224
24770 #, fuzzy, gcc-internal-format
24771 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
24772 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24774 #: tree-ssa-uninit.c:229 tree-ssa-uninit.c:2390
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
24777 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24779 #: tree-ssa-uninit.c:260
24780 #, fuzzy, gcc-internal-format
24781 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
24782 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24784 #: tree-ssa-uninit.c:265
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
24787 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24789 #: tree-ssa.c:616
24790 #, gcc-internal-format
24791 msgid "expected an SSA_NAME object"
24792 msgstr ""
24794 #: tree-ssa.c:622
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24797 msgstr ""
24799 #: tree-ssa.c:629
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24802 msgstr ""
24804 #: tree-ssa.c:635
24805 #, gcc-internal-format
24806 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24807 msgstr ""
24809 #: tree-ssa.c:641
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
24812 msgstr ""
24814 #: tree-ssa.c:647
24815 #, fuzzy, gcc-internal-format
24816 #| msgid "function definition declared `register'"
24817 msgid "found a real definition for a non-register"
24818 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
24820 #: tree-ssa.c:654
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24823 msgstr ""
24825 #: tree-ssa.c:684
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
24828 msgstr ""
24830 #: tree-ssa.c:690
24831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24832 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24833 msgstr ""
24835 #: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24838 msgstr ""
24840 #: tree-ssa.c:751
24841 #, fuzzy, gcc-internal-format
24842 #| msgid "missing initializer"
24843 msgid "missing definition"
24844 msgstr "manglende startværdi"
24846 #: tree-ssa.c:757
24847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24848 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24849 msgstr ""
24851 #: tree-ssa.c:765
24852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24853 msgid "definition in block %i follows the use"
24854 msgstr ""
24856 #: tree-ssa.c:772
24857 #, gcc-internal-format
24858 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24859 msgstr ""
24861 #: tree-ssa.c:780
24862 #, gcc-internal-format
24863 msgid "no immediate_use list"
24864 msgstr ""
24866 #: tree-ssa.c:792
24867 #, gcc-internal-format
24868 msgid "wrong immediate use list"
24869 msgstr ""
24871 #: tree-ssa.c:826
24872 #, gcc-internal-format
24873 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24874 msgstr ""
24876 #: tree-ssa.c:840
24877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24878 #| msgid "argument missing after %s"
24879 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24880 msgstr "en parameter mangler efter %s"
24882 #: tree-ssa.c:849
24883 #, fuzzy, gcc-internal-format
24884 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24885 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24887 #: tree-ssa.c:877
24888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24889 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24890 msgstr ""
24892 #: tree-ssa.c:956
24893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24894 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24895 msgstr ""
24897 #: tree-ssa.c:982
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24900 msgstr ""
24902 #: tree-ssa.c:1039
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "verify_flow_info failed"
24905 msgid "verify_ssa failed"
24906 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24908 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
24909 #, fuzzy, gcc-internal-format
24910 #| msgid "hex escape sequence out of range"
24911 msgid "machine independent builtin code out of range"
24912 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
24914 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "target specific builtin not available"
24917 msgstr ""
24919 #: tree-streamer-out.c:500
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
24922 msgstr ""
24924 #: tree-vect-generic.c:265
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
24927 msgstr ""
24929 #: tree-vect-generic.c:268
24930 #, gcc-internal-format
24931 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
24932 msgstr ""
24934 #: tree-vect-generic.c:319
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
24937 msgstr ""
24939 #: tree-vect-generic.c:887
24940 #, gcc-internal-format
24941 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
24942 msgstr ""
24944 #: tree-vect-generic.c:1304
24945 #, gcc-internal-format
24946 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
24947 msgstr ""
24949 #: tree-vect-loop.c:3383
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
24952 msgstr ""
24954 #: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
24955 #, fuzzy, gcc-internal-format
24956 #| msgid "array subscript is not an integer"
24957 msgid "array subscript is above array bounds"
24958 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24960 #: tree-vrp.c:6524
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 #| msgid "array subscript is not an integer"
24963 msgid "array subscript is outside array bounds"
24964 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24966 #: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 #| msgid "array subscript is not an integer"
24969 msgid "array subscript is below array bounds"
24970 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24972 #: tree-vrp.c:7462
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24975 msgstr ""
24977 #: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24980 msgstr ""
24982 #: tree-vrp.c:7512
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
24985 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
24986 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
24988 #: tree-vrp.c:7514
24989 #, fuzzy, gcc-internal-format
24990 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
24991 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
24992 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
24994 #: tree-vrp.c:9031
24995 #, gcc-internal-format
24996 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
24997 msgstr ""
24999 #: tree-vrp.c:9096
25000 #, gcc-internal-format
25001 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25002 msgstr ""
25004 #: tree-vrp.c:9149
25005 #, gcc-internal-format
25006 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25007 msgstr ""
25009 #: tree.c:1836
25010 #, gcc-internal-format
25011 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25012 msgstr ""
25014 #: tree.c:1838
25015 #, gcc-internal-format
25016 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25017 msgstr ""
25019 #: tree.c:4839
25020 #, fuzzy, gcc-internal-format
25021 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
25022 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25023 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
25025 #: tree.c:6328
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25028 msgstr ""
25030 #: tree.c:6340
25031 #, gcc-internal-format
25032 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25033 msgstr ""
25035 #: tree.c:6355
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25038 msgstr ""
25040 #: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
25041 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
25042 #: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
25043 #: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
25044 #: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
25045 #: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
25046 #: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
25047 #: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
25048 #: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
25049 #: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
25050 #: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
25051 #: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
25052 #: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
25053 #: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
25054 #: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
25055 #: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
25056 #: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
25057 #: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
25058 #: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
25059 #: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8968 config/h8300/h8300.c:5477
25060 #: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44609
25061 #: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32417 config/spu/spu.c:3738
25062 #: ada/gcc-interface/utils.c:6004 ada/gcc-interface/utils.c:6021
25063 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6063
25064 #: lto/lto-lang.c:243
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 #| msgid "`%s' attribute ignored"
25067 msgid "%qE attribute ignored"
25068 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
25070 #: tree.c:6438
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25073 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25075 #: tree.c:6446
25076 #, fuzzy, gcc-internal-format
25077 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25078 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25080 #: tree.c:6454
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format
25082 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25083 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
25085 #: tree.c:6482
25086 #, gcc-internal-format
25087 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25088 msgstr ""
25090 #: tree.c:6496
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25093 msgstr ""
25095 #: tree.c:8245
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25098 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
25100 #: tree.c:8414
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "function return type cannot be function"
25103 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
25105 #: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25107 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25108 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25109 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25111 #: tree.c:9678
25112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25113 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25114 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25115 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25117 #: tree.c:9691
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25120 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25121 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25123 #: tree.c:9740
25124 #, fuzzy, gcc-internal-format
25125 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25126 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25127 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25129 #: tree.c:9753
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25131 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25132 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25133 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25135 #: tree.c:9813
25136 #, fuzzy, gcc-internal-format
25137 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25138 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25139 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25141 #: tree.c:9827
25142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25143 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25144 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25145 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25147 #: tree.c:9839
25148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25149 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25150 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25152 #: tree.c:9852
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25154 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25155 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25157 #: tree.c:9865
25158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25159 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25160 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25162 #: tree.c:12584
25163 #, fuzzy, gcc-internal-format
25164 #| msgid "`%s' is deprecated"
25165 msgid "%qD is deprecated: %s"
25166 msgstr "'%s' er forældet"
25168 #: tree.c:12587
25169 #, fuzzy, gcc-internal-format
25170 #| msgid "`%s' is deprecated"
25171 msgid "%qD is deprecated"
25172 msgstr "'%s' er forældet"
25174 #: tree.c:12611 tree.c:12633
25175 #, fuzzy, gcc-internal-format
25176 #| msgid "`%s' is deprecated"
25177 msgid "%qE is deprecated: %s"
25178 msgstr "'%s' er forældet"
25180 #: tree.c:12614 tree.c:12636
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 #| msgid "`%s' is deprecated"
25183 msgid "%qE is deprecated"
25184 msgstr "'%s' er forældet"
25186 #: tree.c:12620 tree.c:12641
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25188 #| msgid "type is deprecated"
25189 msgid "type is deprecated: %s"
25190 msgstr "type er forældet"
25192 #: tree.c:12623 tree.c:12644
25193 #, gcc-internal-format
25194 msgid "type is deprecated"
25195 msgstr "type er forældet"
25197 #. Type variant can differ by:
25199 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25200 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25201 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25202 #. in this case some values may not be set in the variant types
25203 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25204 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25205 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25206 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25207 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25208 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25209 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25210 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25211 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25212 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25213 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25214 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25215 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
25216 #. main variant only.
25218 #. Convenience macro for matching individual fields.
25219 #: tree.c:13048
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "type variant differs by "
25222 msgstr ""
25224 #: tree.c:13088
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25227 msgstr ""
25229 #: tree.c:13090
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25232 msgstr ""
25234 #: tree.c:13092
25235 #, gcc-internal-format
25236 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25237 msgstr ""
25239 #: tree.c:13112
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25242 msgstr ""
25244 #: tree.c:13125
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25247 msgstr ""
25249 #: tree.c:13142
25250 #, gcc-internal-format
25251 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25252 msgstr ""
25254 #: tree.c:13167
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25257 msgstr ""
25259 #: tree.c:13169
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25262 msgstr ""
25264 #: tree.c:13171
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "type's TYPE_BINFO"
25267 msgstr ""
25269 #: tree.c:13209
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25272 msgstr ""
25274 #: tree.c:13211
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "first mismatch is field"
25277 msgstr ""
25279 #: tree.c:13213
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "and field"
25282 msgstr ""
25284 #: tree.c:13230
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
25287 msgstr ""
25289 #: tree.c:13232 tree.c:13243
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "type variant's TREE_TYPE"
25292 msgstr ""
25294 #: tree.c:13234 tree.c:13245
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "type's TREE_TYPE"
25297 msgstr ""
25299 #: tree.c:13241
25300 #, fuzzy, gcc-internal-format
25301 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25302 msgid "type is not compatible with its vairant"
25303 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
25305 #: tree.c:13540
25306 #, fuzzy, gcc-internal-format
25307 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25308 msgid "Main variant is not defined"
25309 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
25311 #: tree.c:13545
25312 #, gcc-internal-format
25313 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
25314 msgstr ""
25316 #: tree.c:13557
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
25319 msgstr ""
25321 #: tree.c:13575
25322 #, gcc-internal-format
25323 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
25324 msgstr ""
25326 #: tree.c:13583
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
25329 msgstr ""
25331 #: tree.c:13591
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
25334 msgstr ""
25336 #: tree.c:13607
25337 #, gcc-internal-format
25338 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
25339 msgstr ""
25341 #: tree.c:13617
25342 #, gcc-internal-format
25343 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
25344 msgstr ""
25346 #: tree.c:13627
25347 #, gcc-internal-format
25348 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
25349 msgstr ""
25351 #: tree.c:13645
25352 #, gcc-internal-format
25353 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
25354 msgstr ""
25356 #: tree.c:13657
25357 #, gcc-internal-format
25358 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
25359 msgstr ""
25361 #: tree.c:13668
25362 #, gcc-internal-format
25363 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
25364 msgstr ""
25366 #: tree.c:13679
25367 #, gcc-internal-format
25368 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
25369 msgstr ""
25371 #: tree.c:13697
25372 #, gcc-internal-format
25373 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
25374 msgstr ""
25376 #: tree.c:13704
25377 #, gcc-internal-format
25378 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
25379 msgstr ""
25381 #: tree.c:13716
25382 #, gcc-internal-format
25383 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
25384 msgstr ""
25386 #: tree.c:13724
25387 #, gcc-internal-format
25388 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
25389 msgstr ""
25391 #: tree.c:13731
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
25394 msgstr ""
25396 #: tree.c:13747
25397 #, gcc-internal-format
25398 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
25399 msgstr ""
25401 #: tree.c:13755
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
25404 msgstr ""
25406 #: tree.c:13762
25407 #, gcc-internal-format
25408 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
25409 msgstr ""
25411 #: tree.c:13772
25412 #, fuzzy, gcc-internal-format
25413 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
25414 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
25415 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
25417 #: tree.c:13781
25418 #, fuzzy, gcc-internal-format
25419 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
25420 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
25421 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
25423 #: tree.c:13801
25424 #, gcc-internal-format
25425 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
25426 msgstr ""
25428 #: tree.c:13816
25429 #, gcc-internal-format
25430 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
25431 msgstr ""
25433 #: tree.c:13822
25434 #, gcc-internal-format
25435 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
25436 msgstr ""
25438 #: tree.c:13835
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
25441 msgstr ""
25443 #: tree.c:13848
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
25446 msgstr ""
25448 #: tree.c:13854
25449 #, gcc-internal-format
25450 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
25451 msgstr ""
25453 #: tree.c:13861
25454 #, gcc-internal-format
25455 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
25456 msgstr ""
25458 #: tree.c:13873
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
25461 msgstr ""
25463 #: tree.c:13879
25464 #, gcc-internal-format
25465 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
25466 msgstr ""
25468 #: tree.c:13891
25469 #, gcc-internal-format
25470 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
25471 msgstr ""
25473 #: tree.c:13903
25474 #, gcc-internal-format
25475 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
25476 msgstr ""
25478 #: tree.c:13910
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 #| msgid "verify_flow_info failed"
25481 msgid "verify_type failed"
25482 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25484 #: value-prof.c:528
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "dead histogram"
25487 msgstr ""
25489 #: value-prof.c:557
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
25492 msgstr ""
25494 #: value-prof.c:569
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 #| msgid "verify_flow_info failed"
25497 msgid "verify_histograms failed"
25498 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25500 #: value-prof.c:626
25501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25502 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
25503 msgstr ""
25505 #: var-tracking.c:7128
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
25508 msgstr ""
25510 #: var-tracking.c:7132
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid "variable tracking size limit exceeded"
25513 msgstr ""
25515 #: varasm.c:323
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25518 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
25519 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25521 #: varasm.c:326
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "  conflict with `%D'"
25524 msgid "section type conflict with %D"
25525 msgstr "  konflikt med '%D'"
25527 #: varasm.c:331
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25530 msgid "%+D causes a section type conflict"
25531 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25533 #: varasm.c:333
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25536 msgid "section type conflict"
25537 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25539 #: varasm.c:1007
25540 #, fuzzy, gcc-internal-format
25541 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
25542 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
25543 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
25545 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
25548 msgid "register name not specified for %q+D"
25549 msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
25551 #: varasm.c:1366
25552 #, fuzzy, gcc-internal-format
25553 #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
25554 msgid "invalid register name for %q+D"
25555 msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
25557 #: varasm.c:1368
25558 #, fuzzy, gcc-internal-format
25559 #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
25560 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
25561 msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
25563 #: varasm.c:1371
25564 #, gcc-internal-format
25565 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
25566 msgstr ""
25568 #: varasm.c:1374
25569 #, fuzzy, gcc-internal-format
25570 #| msgid "register used for two global register variables"
25571 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
25572 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
25574 #: varasm.c:1377
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
25577 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
25578 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
25580 #: varasm.c:1387
25581 #, gcc-internal-format
25582 msgid "global register variable has initial value"
25583 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
25585 #: varasm.c:1391
25586 #, gcc-internal-format
25587 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
25588 msgstr ""
25590 #: varasm.c:1437
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
25593 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
25594 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
25596 #: varasm.c:1996
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
25599 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
25601 #: varasm.c:2029
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
25604 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
25605 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
25607 #: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
25608 #, fuzzy, gcc-internal-format
25609 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
25610 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
25611 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
25613 #: varasm.c:4750
25614 #, fuzzy, gcc-internal-format
25615 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
25616 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
25617 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
25619 #: varasm.c:4755
25620 #, gcc-internal-format
25621 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
25622 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
25624 #: varasm.c:5064
25625 #, fuzzy, gcc-internal-format
25626 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
25627 msgid "invalid initial value for member %qE"
25628 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
25630 #: varasm.c:5324
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 msgid "%+D declared weak after being used"
25633 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
25635 #: varasm.c:5407
25636 #, fuzzy, gcc-internal-format
25637 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
25638 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
25639 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
25641 #: varasm.c:5411
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
25644 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
25645 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
25647 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
25650 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
25652 #: varasm.c:5634
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 msgid "weakref is not supported in this configuration"
25655 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25657 #: varasm.c:5666
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
25660 msgid "ifunc is not supported on this target"
25661 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
25663 #: varasm.c:5724
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
25666 msgstr ""
25668 #: varasm.c:5726
25669 #, fuzzy, gcc-internal-format
25670 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
25671 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
25672 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
25674 #: varasm.c:5733
25675 #, fuzzy, gcc-internal-format
25676 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
25677 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
25678 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25680 #: varasm.c:5741
25681 #, fuzzy, gcc-internal-format
25682 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
25683 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25685 #: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25688 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25690 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
25691 #: xcoffout.c:193
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
25694 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
25695 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
25697 #: lto-streamer.h:1017
25698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25699 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
25700 msgstr ""
25702 #: lto-streamer.h:1027
25703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25704 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
25705 msgstr ""
25707 #: c-family/array-notation-common.c:71
25708 #, fuzzy, gcc-internal-format
25709 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
25710 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
25711 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
25713 #: c-family/array-notation-common.c:107
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25716 msgid "length mismatch in expression"
25717 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25719 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
25720 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
25721 #, fuzzy, gcc-internal-format
25722 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25723 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
25724 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
25726 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
25727 #. to the programmer.  This is because since there is no
25728 #. location information for the offending argument, the
25729 #. error could be in some internally generated code that is
25730 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
25731 #. may lie in the original expression.
25732 #: c-family/array-notation-common.c:291
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25735 msgid "rank mismatch in expression %qE"
25736 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25738 #: c-family/array-notation-common.c:667
25739 #, gcc-internal-format
25740 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
25741 msgstr ""
25743 #: c-family/c-cilkplus.c:38
25744 #, gcc-internal-format
25745 msgid "iteration variable cannot be volatile"
25746 msgstr ""
25748 #: c-family/c-cilkplus.c:81
25749 #, gcc-internal-format
25750 msgid "variable appears in more than one clause"
25751 msgstr ""
25753 #: c-family/c-cilkplus.c:83
25754 #, fuzzy, gcc-internal-format
25755 #| msgid "`%s' previously defined here"
25756 msgid "other clause defined here"
25757 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
25759 #: c-family/c-common.c:1016
25760 #, fuzzy, gcc-internal-format
25761 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
25762 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
25763 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
25765 #: c-family/c-common.c:1066
25766 #, fuzzy, gcc-internal-format
25767 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
25768 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
25769 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
25771 #: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1619
25772 #: cp/constexpr.c:3520
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "overflow in constant expression"
25775 msgstr "overløb i konstant udtryk"
25777 #: c-family/c-common.c:1161
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "integer overflow in expression"
25780 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
25782 #: c-family/c-common.c:1166
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "floating point overflow in expression"
25785 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25787 #: c-family/c-common.c:1170
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "floating point overflow in expression"
25790 msgid "fixed-point overflow in expression"
25791 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25793 #: c-family/c-common.c:1174
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "vector overflow in expression"
25796 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
25798 #: c-family/c-common.c:1180
25799 #, fuzzy, gcc-internal-format
25800 #| msgid "integer overflow in expression"
25801 msgid "complex integer overflow in expression"
25802 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
25804 #: c-family/c-common.c:1183
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 #| msgid "floating point overflow in expression"
25807 msgid "complex floating point overflow in expression"
25808 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25810 #: c-family/c-common.c:1236
25811 #, gcc-internal-format
25812 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
25813 msgstr ""
25815 #: c-family/c-common.c:1239
25816 #, gcc-internal-format
25817 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
25818 msgstr ""
25820 #: c-family/c-common.c:1309
25821 #, gcc-internal-format
25822 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
25823 msgstr ""
25825 #: c-family/c-common.c:1313
25826 #, fuzzy, gcc-internal-format
25827 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25828 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
25829 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
25831 #: c-family/c-common.c:1323
25832 #, fuzzy, gcc-internal-format
25833 #| msgid "invalid token in expression"
25834 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
25835 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25837 #: c-family/c-common.c:1326
25838 #, fuzzy, gcc-internal-format
25839 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25840 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
25841 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
25843 #: c-family/c-common.c:1401
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
25846 msgid "self-comparison always evaluates to true"
25847 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
25849 #: c-family/c-common.c:1404
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
25852 msgid "self-comparison always evaluates to false"
25853 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
25855 #: c-family/c-common.c:1428
25856 #, gcc-internal-format
25857 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
25858 msgstr ""
25860 #: c-family/c-common.c:1558
25861 #, gcc-internal-format
25862 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
25863 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
25865 #: c-family/c-common.c:1575
25866 #, gcc-internal-format
25867 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
25868 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
25870 #: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
25871 #, fuzzy, gcc-internal-format
25872 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
25873 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
25874 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
25876 #: c-family/c-common.c:1734
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
25879 msgstr ""
25881 #: c-family/c-common.c:1741
25882 #, gcc-internal-format
25883 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
25884 msgstr ""
25886 #: c-family/c-common.c:1746
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
25889 msgstr ""
25891 #: c-family/c-common.c:1758
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
25894 msgstr ""
25896 #: c-family/c-common.c:1774
25897 #, gcc-internal-format
25898 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
25899 msgstr ""
25901 #: c-family/c-common.c:1781
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
25904 msgstr ""
25906 #: c-family/c-common.c:1786
25907 #, gcc-internal-format
25908 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
25909 msgstr ""
25911 #: c-family/c-common.c:1798
25912 #, gcc-internal-format
25913 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
25914 msgstr ""
25916 #: c-family/c-common.c:1814
25917 #, gcc-internal-format
25918 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
25919 msgstr ""
25921 #: c-family/c-common.c:1821
25922 #, gcc-internal-format
25923 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
25924 msgstr ""
25926 #: c-family/c-common.c:1826
25927 #, gcc-internal-format
25928 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
25929 msgstr ""
25931 #: c-family/c-common.c:1838
25932 #, gcc-internal-format
25933 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
25934 msgstr ""
25936 #: c-family/c-common.c:1854
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
25939 msgstr ""
25941 #: c-family/c-common.c:1861
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
25944 msgstr ""
25946 #: c-family/c-common.c:1866
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
25949 msgstr ""
25951 #: c-family/c-common.c:1878
25952 #, gcc-internal-format
25953 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
25954 msgstr ""
25956 #: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format
25958 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
25959 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
25960 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
25962 #: c-family/c-common.c:1924
25963 #, fuzzy, gcc-internal-format
25964 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
25965 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
25967 #: c-family/c-common.c:1933
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
25970 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
25972 #: c-family/c-common.c:1942
25973 #, fuzzy, gcc-internal-format
25974 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
25975 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
25977 #: c-family/c-common.c:1953
25978 #, fuzzy, gcc-internal-format
25979 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
25980 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
25982 #: c-family/c-common.c:1957
25983 #, fuzzy, gcc-internal-format
25984 #| msgid "field `%s' declared as a function"
25985 msgid "%q+D declared as variadic function"
25986 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
25988 #: c-family/c-common.c:2025
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
25991 msgstr ""
25993 #: c-family/c-common.c:2065
25994 #, fuzzy, gcc-internal-format
25995 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25996 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
25997 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
25999 #: c-family/c-common.c:2074
26000 #, fuzzy, gcc-internal-format
26001 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
26002 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
26003 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
26005 #: c-family/c-common.c:2081
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
26008 msgstr ""
26010 #: c-family/c-common.c:2092
26011 #, gcc-internal-format
26012 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26013 msgstr ""
26015 #: c-family/c-common.c:2102
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26018 msgstr ""
26020 #: c-family/c-common.c:2329
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26023 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26025 #: c-family/c-common.c:2335
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26028 msgstr ""
26030 #: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26033 msgstr ""
26035 #: c-family/c-common.c:2606
26036 #, fuzzy, gcc-internal-format
26037 #| msgid "conversion to incomplete type"
26038 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
26039 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
26041 #: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
26044 msgstr ""
26046 #: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format
26048 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
26049 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
26050 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
26052 #: c-family/c-common.c:2643
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format
26054 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
26055 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
26056 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
26058 #: c-family/c-common.c:2678
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26061 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26063 #: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "overflow in implicit constant conversion"
26066 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
26068 #: c-family/c-common.c:2871
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
26071 msgid "operation on %qE may be undefined"
26072 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
26074 #: c-family/c-common.c:3178
26075 #, gcc-internal-format
26076 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26077 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26079 #: c-family/c-common.c:3224
26080 #, fuzzy, gcc-internal-format
26081 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26082 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26083 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26085 #: c-family/c-common.c:3234
26086 #, fuzzy, gcc-internal-format
26087 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26088 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26089 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26091 #: c-family/c-common.c:3243
26092 #, fuzzy, gcc-internal-format
26093 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26094 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26095 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26097 #: c-family/c-common.c:3253
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26100 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26101 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26103 #: c-family/c-common.c:3336
26104 #, gcc-internal-format
26105 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26106 msgstr ""
26108 #: c-family/c-common.c:3866
26109 #, fuzzy, gcc-internal-format
26110 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26111 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26112 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26114 #: c-family/c-common.c:4116
26115 #, gcc-internal-format
26116 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26117 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26119 #: c-family/c-common.c:4119
26120 #, gcc-internal-format
26121 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26122 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26124 #: c-family/c-common.c:4209
26125 #, gcc-internal-format
26126 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26127 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
26129 #: c-family/c-common.c:4216
26130 #, gcc-internal-format
26131 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26132 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
26134 #: c-family/c-common.c:4259
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
26137 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26138 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
26140 #: c-family/c-common.c:4268
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26143 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
26145 #: c-family/c-common.c:4480
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26148 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26150 #: c-family/c-common.c:4562
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format
26152 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26153 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26155 #: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8447
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26158 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
26160 #: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13534
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 #| msgid "invalid use of `restrict'"
26163 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26164 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
26166 #: c-family/c-common.c:4868
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
26169 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26170 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
26172 #: c-family/c-common.c:4878
26173 #, fuzzy, gcc-internal-format
26174 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26175 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26176 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26178 #: c-family/c-common.c:4881
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26181 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26182 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26184 #: c-family/c-common.c:4892
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
26187 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26188 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
26190 #: c-family/c-common.c:4901
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26193 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26194 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26196 #: c-family/c-common.c:4909
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26199 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26200 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26202 #: c-family/c-common.c:4951
26203 #, fuzzy, gcc-internal-format
26204 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
26205 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26206 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
26208 #: c-family/c-common.c:5840
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format
26210 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
26211 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26212 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
26214 #: c-family/c-common.c:6032
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "pointers are not permitted as case values"
26217 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
26219 #: c-family/c-common.c:6039
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26222 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
26224 #: c-family/c-common.c:6065
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "empty range specified"
26227 msgstr "tomt interval angivet"
26229 #: c-family/c-common.c:6126
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
26232 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
26234 #: c-family/c-common.c:6128
26235 #, fuzzy, gcc-internal-format
26236 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
26237 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26238 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
26240 #: c-family/c-common.c:6132
26241 #, gcc-internal-format
26242 msgid "duplicate case value"
26243 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
26245 #: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
26246 #, fuzzy, gcc-internal-format
26247 #| msgid "%Jpreviously used here"
26248 msgid "previously used here"
26249 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
26251 #: c-family/c-common.c:6137
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "multiple default labels in one switch"
26254 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
26256 #: c-family/c-common.c:6139
26257 #, fuzzy, gcc-internal-format
26258 #| msgid "%Jthis is the first default label"
26259 msgid "this is the first default label"
26260 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
26262 #: c-family/c-common.c:6183
26263 #, fuzzy, gcc-internal-format
26264 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
26265 msgid "case value %qs not in enumerated type"
26266 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
26268 #: c-family/c-common.c:6188
26269 #, fuzzy, gcc-internal-format
26270 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
26271 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
26272 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
26274 #: c-family/c-common.c:6249
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "switch missing default case"
26277 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
26279 #: c-family/c-common.c:6294
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 #| msgid "the conditional began here"
26282 msgid "switch condition has boolean value"
26283 msgstr "betingelsen begyndte her"
26285 #: c-family/c-common.c:6367
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
26288 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
26289 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
26291 #: c-family/c-common.c:6393
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "taking the address of a label is non-standard"
26294 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
26296 #: c-family/c-common.c:6587
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format
26298 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26299 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26300 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26302 #: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
26303 #: ada/gcc-interface/utils.c:5995
26304 #, gcc-internal-format
26305 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26306 msgstr ""
26308 #: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
26309 #: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
26310 #, gcc-internal-format
26311 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26312 msgstr ""
26314 #: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
26315 #, fuzzy, gcc-internal-format
26316 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26317 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26319 #: c-family/c-common.c:7086
26320 #, fuzzy, gcc-internal-format
26321 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26322 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26324 #: c-family/c-common.c:7115
26325 #, fuzzy, gcc-internal-format
26326 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26327 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26328 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26330 #: c-family/c-common.c:7169
26331 #, gcc-internal-format
26332 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26333 msgstr ""
26335 #: c-family/c-common.c:7186
26336 #, gcc-internal-format
26337 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26338 msgstr ""
26340 #: c-family/c-common.c:7282
26341 #, fuzzy, gcc-internal-format
26342 #| msgid "trampolines not supported"
26343 msgid "destructor priorities are not supported"
26344 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26346 #: c-family/c-common.c:7284
26347 #, fuzzy, gcc-internal-format
26348 #| msgid "trampolines not supported"
26349 msgid "constructor priorities are not supported"
26350 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26352 #: c-family/c-common.c:7306
26353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26354 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26355 msgstr ""
26357 #: c-family/c-common.c:7311
26358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26359 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26360 msgstr ""
26362 #: c-family/c-common.c:7319
26363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26364 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26365 msgstr ""
26367 #: c-family/c-common.c:7322
26368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26369 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26370 msgstr ""
26372 #: c-family/c-common.c:7478
26373 #, fuzzy, gcc-internal-format
26374 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26375 msgid "unknown machine mode %qE"
26376 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26378 #: c-family/c-common.c:7507
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
26381 msgstr ""
26383 #: c-family/c-common.c:7510
26384 #, fuzzy, gcc-internal-format
26385 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
26386 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
26387 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
26389 #: c-family/c-common.c:7519
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 #| msgid "unable to emulate '%s'"
26392 msgid "unable to emulate %qs"
26393 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
26395 #: c-family/c-common.c:7530
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format
26397 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
26398 msgid "invalid pointer mode %qs"
26399 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
26401 #: c-family/c-common.c:7547
26402 #, fuzzy, gcc-internal-format
26403 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
26404 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
26405 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
26407 #: c-family/c-common.c:7558
26408 #, fuzzy, gcc-internal-format
26409 #| msgid "no data type for mode `%s'"
26410 msgid "no data type for mode %qs"
26411 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
26413 #: c-family/c-common.c:7568
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
26416 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
26417 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
26419 #: c-family/c-common.c:7595
26420 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
26422 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
26423 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
26425 #: c-family/c-common.c:7617
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 msgid "section attributes are not supported for this target"
26428 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
26430 #: c-family/c-common.c:7625
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
26433 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
26435 #: c-family/c-common.c:7631
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26438 msgid "section attribute argument not a string constant"
26439 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26441 #: c-family/c-common.c:7640
26442 #, fuzzy, gcc-internal-format
26443 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
26444 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
26446 #: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
26447 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
26450 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
26452 #: c-family/c-common.c:7658
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26455 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26456 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26458 #: c-family/c-common.c:7684
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 #| msgid "requested alignment is not a constant"
26461 msgid "requested alignment is not an integer constant"
26462 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
26464 #: c-family/c-common.c:7692
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
26467 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
26468 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
26470 #: c-family/c-common.c:7697
26471 #, gcc-internal-format
26472 msgid "requested alignment is too large"
26473 msgstr "angivet justering er for stor"
26475 #: c-family/c-common.c:7780
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26477 #| msgid "requested alignment is too large"
26478 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
26479 msgstr "angivet justering er for stor"
26481 #: c-family/c-common.c:7846
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26483 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26484 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
26486 #: c-family/c-common.c:7864
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
26489 msgstr ""
26491 #: c-family/c-common.c:7868
26492 #, fuzzy, gcc-internal-format
26493 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
26494 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
26495 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
26497 #: c-family/c-common.c:7893
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 msgid "inline function %q+D declared weak"
26500 msgstr "Ugyldig erklæring"
26502 #: c-family/c-common.c:7898
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26505 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
26506 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26508 #: c-family/c-common.c:7922
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26511 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
26512 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26514 #: c-family/c-common.c:7953
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format
26516 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
26517 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
26519 #: c-family/c-common.c:7961
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
26522 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
26523 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
26525 #: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format
26527 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26528 msgid "attribute %qE argument not a string"
26529 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26531 #: c-family/c-common.c:8008
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 msgid "%+D declared alias after being used"
26534 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26536 #: c-family/c-common.c:8010
26537 #, fuzzy, gcc-internal-format
26538 msgid "%+D declared ifunc after being used"
26539 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26541 #: c-family/c-common.c:8061
26542 #, fuzzy, gcc-internal-format
26543 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26544 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
26545 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26547 #: c-family/c-common.c:8083
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
26550 msgstr ""
26552 #: c-family/c-common.c:8095
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format
26554 msgid "%+D declared weakref after being used"
26555 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26557 #: c-family/c-common.c:8119
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26560 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26561 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26563 #: c-family/c-common.c:8125
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26566 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
26568 #: c-family/c-common.c:8138
26569 #, fuzzy, gcc-internal-format
26570 #| msgid "visibility arg not a string"
26571 msgid "visibility argument not a string"
26572 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
26574 #: c-family/c-common.c:8150
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26577 msgid "%qE attribute ignored on types"
26578 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26580 #: c-family/c-common.c:8166
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26583 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26584 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
26586 #: c-family/c-common.c:8177
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 msgid "%qD redeclared with different visibility"
26589 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
26591 #: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
26594 msgstr ""
26596 #: c-family/c-common.c:8267
26597 #, fuzzy, gcc-internal-format
26598 #| msgid "tls_model arg not a string"
26599 msgid "tls_model argument not a string"
26600 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
26602 #: c-family/c-common.c:8280
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26605 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26606 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
26608 #: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
26609 #: config/m32c/m32c.c:2932
26610 #, fuzzy, gcc-internal-format
26611 msgid "%qE attribute applies only to functions"
26612 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26614 #: c-family/c-common.c:8348
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "alloc_size parameter outside range"
26617 msgstr ""
26619 #: c-family/c-common.c:8373
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "alloc_align parameter outside range"
26622 msgstr ""
26624 #: c-family/c-common.c:8397
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26627 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
26628 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
26630 #: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16444
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
26633 msgstr ""
26635 #: c-family/c-common.c:8536
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
26638 msgstr ""
26640 #: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
26641 #, fuzzy, gcc-internal-format
26642 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
26643 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
26645 #: c-family/c-common.c:8663
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "`%s' attribute ignored"
26648 msgid "%qE attribute duplicated"
26649 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
26651 #: c-family/c-common.c:8665
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "%qE attribute follows %qE"
26654 msgstr ""
26656 #: c-family/c-common.c:8764
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 #| msgid "`%s' previously declared here"
26659 msgid "type was previously declared %qE"
26660 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
26662 #: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4626
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
26665 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
26666 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
26668 #: c-family/c-common.c:8835
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 msgid "%qE argument not an identifier"
26671 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26673 #: c-family/c-common.c:8846
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 msgid "%qD is not compatible with %qD"
26676 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26678 #: c-family/c-common.c:8849
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 #| msgid "no arguments for spec function"
26681 msgid "%qE argument is not a function"
26682 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26684 #: c-family/c-common.c:8897
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 #| msgid "second token after #line is not a string"
26687 msgid "deprecated message is not a string"
26688 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
26690 #: c-family/c-common.c:8938
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26693 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
26694 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26696 #: c-family/c-common.c:9001
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
26699 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
26700 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
26702 #: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3772
26703 #, gcc-internal-format
26704 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
26705 msgstr ""
26707 #: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3779
26708 #, gcc-internal-format
26709 msgid "zero vector size"
26710 msgstr ""
26712 #: c-family/c-common.c:9021
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "number of components of the vector not a power of two"
26715 msgstr ""
26717 #: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5852
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
26720 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
26722 #: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5866
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26724 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
26725 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
26726 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
26728 #: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5888
26729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26730 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
26731 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
26732 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
26734 #: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5897
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26736 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
26737 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
26738 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
26740 #: c-family/c-common.c:9192
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format
26742 #| msgid "too few arguments to function"
26743 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
26744 msgstr "for få parametre til funktionen"
26746 #: c-family/c-common.c:9206
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
26749 msgid "missing sentinel in function call"
26750 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
26752 #: c-family/c-common.c:9248
26753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26754 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
26755 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
26756 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
26758 #: c-family/c-common.c:9314
26759 #, fuzzy, gcc-internal-format
26760 msgid "cleanup argument not an identifier"
26761 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26763 #: c-family/c-common.c:9321
26764 #, fuzzy, gcc-internal-format
26765 msgid "cleanup argument not a function"
26766 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
26768 #: c-family/c-common.c:9358
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26771 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
26772 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26774 #: c-family/c-common.c:9366
26775 #, fuzzy, gcc-internal-format
26776 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26777 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
26778 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26780 #: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5939
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
26783 msgid "requested position is not an integer constant"
26784 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
26786 #: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5946
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "requested position is less than zero"
26789 msgstr ""
26791 #: c-family/c-common.c:9546
26792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26793 msgid "bad option %s to optimize attribute"
26794 msgstr ""
26796 #: c-family/c-common.c:9549
26797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26798 msgid "bad option %s to pragma attribute"
26799 msgstr ""
26801 #: c-family/c-common.c:9669
26802 #, fuzzy, gcc-internal-format
26803 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
26804 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
26805 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
26807 #: c-family/c-common.c:9684
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
26810 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
26811 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
26813 #: c-family/c-common.c:9809
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
26816 msgid "not enough arguments to function %qE"
26817 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
26819 #: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
26820 #, fuzzy, gcc-internal-format
26821 #| msgid "too many arguments to function"
26822 msgid "too many arguments to function %qE"
26823 msgstr "for mange parametre til funktionen"
26825 #: c-family/c-common.c:9852
26826 #, gcc-internal-format
26827 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
26828 msgstr ""
26830 #: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
26831 #, fuzzy, gcc-internal-format
26832 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26833 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
26834 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26836 #: c-family/c-common.c:9896
26837 #, fuzzy, gcc-internal-format
26838 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26839 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
26840 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26842 #: c-family/c-common.c:9912
26843 #, fuzzy, gcc-internal-format
26844 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26845 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
26846 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26848 #: c-family/c-common.c:9932
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26851 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
26852 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26854 #: c-family/c-common.c:9948
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
26857 msgstr ""
26859 #: c-family/c-common.c:9955
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
26862 msgstr ""
26864 #: c-family/c-common.c:10268
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
26867 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
26869 #: c-family/c-common.c:10273
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
26872 msgstr ""
26874 #: c-family/c-common.c:10280
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
26877 msgstr ""
26879 #: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
26882 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
26883 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
26885 #: c-family/c-common.c:10345
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
26888 msgstr ""
26890 #: c-family/c-common.c:10385
26891 #, gcc-internal-format
26892 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
26893 msgstr ""
26895 #: c-family/c-common.c:10406
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
26898 msgstr ""
26900 #: c-family/c-common.c:10408
26901 #, gcc-internal-format
26902 msgid "increment of member %qD in read-only object"
26903 msgstr ""
26905 #: c-family/c-common.c:10410
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
26908 msgstr ""
26910 #: c-family/c-common.c:10412
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
26913 msgstr ""
26915 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26916 #: c-family/c-common.c:10416
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26919 msgid "assignment of read-only member %qD"
26920 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26922 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26923 #: c-family/c-common.c:10417
26924 #, fuzzy, gcc-internal-format
26925 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26926 msgid "increment of read-only member %qD"
26927 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26929 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26930 #: c-family/c-common.c:10418
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26933 msgid "decrement of read-only member %qD"
26934 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26936 #: c-family/c-common.c:10419
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
26939 msgstr ""
26941 #: c-family/c-common.c:10423
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26944 msgid "assignment of read-only variable %qD"
26945 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26947 #: c-family/c-common.c:10424
26948 #, fuzzy, gcc-internal-format
26949 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26950 msgid "increment of read-only variable %qD"
26951 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26953 #: c-family/c-common.c:10425
26954 #, fuzzy, gcc-internal-format
26955 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26956 msgid "decrement of read-only variable %qD"
26957 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26959 #: c-family/c-common.c:10426
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
26962 msgstr ""
26964 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26965 #: c-family/c-common.c:10429
26966 #, fuzzy, gcc-internal-format
26967 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26968 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
26969 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26971 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26972 #: c-family/c-common.c:10430
26973 #, fuzzy, gcc-internal-format
26974 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26975 msgid "increment of read-only parameter %qD"
26976 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26978 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26979 #: c-family/c-common.c:10431
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26982 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
26983 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26985 #: c-family/c-common.c:10432
26986 #, gcc-internal-format
26987 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
26988 msgstr ""
26990 #: c-family/c-common.c:10437
26991 #, gcc-internal-format
26992 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
26993 msgstr ""
26995 #: c-family/c-common.c:10439
26996 #, gcc-internal-format
26997 msgid "increment of read-only named return value %qD"
26998 msgstr ""
27000 #: c-family/c-common.c:10441
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
27003 msgstr ""
27005 #: c-family/c-common.c:10443
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
27008 msgstr ""
27010 #: c-family/c-common.c:10448
27011 #, fuzzy, gcc-internal-format
27012 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27013 msgid "assignment of function %qD"
27014 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27016 #: c-family/c-common.c:10449
27017 #, fuzzy, gcc-internal-format
27018 #| msgid "In statement function"
27019 msgid "increment of function %qD"
27020 msgstr "I sætningsfunktion"
27022 #: c-family/c-common.c:10450
27023 #, fuzzy, gcc-internal-format
27024 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27025 msgid "decrement of function %qD"
27026 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27028 #: c-family/c-common.c:10451
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
27031 msgstr ""
27033 #: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4571
27034 #, fuzzy, gcc-internal-format
27035 #| msgid "%s of read-only location"
27036 msgid "assignment of read-only location %qE"
27037 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27039 #: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4574
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 #| msgid "%s of read-only location"
27042 msgid "increment of read-only location %qE"
27043 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27045 #: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4577
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 #| msgid "%s of read-only location"
27048 msgid "decrement of read-only location %qE"
27049 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27051 #: c-family/c-common.c:10457
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27054 msgstr ""
27056 #: c-family/c-common.c:10471
27057 #, fuzzy, gcc-internal-format
27058 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27059 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27060 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
27062 #: c-family/c-common.c:10474
27063 #, gcc-internal-format
27064 msgid "lvalue required as increment operand"
27065 msgstr ""
27067 #: c-family/c-common.c:10477
27068 #, gcc-internal-format
27069 msgid "lvalue required as decrement operand"
27070 msgstr ""
27072 #: c-family/c-common.c:10480
27073 #, gcc-internal-format
27074 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27075 msgstr ""
27077 #: c-family/c-common.c:10483
27078 #, fuzzy, gcc-internal-format
27079 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27080 msgid "lvalue required in asm statement"
27081 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
27083 #: c-family/c-common.c:10500
27084 #, fuzzy, gcc-internal-format
27085 #| msgid "invalid type argument"
27086 msgid "invalid type argument (have %qT)"
27087 msgstr "ugyldig typeparameter"
27089 #: c-family/c-common.c:10504
27090 #, fuzzy, gcc-internal-format
27091 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27092 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27093 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27095 #: c-family/c-common.c:10509
27096 #, fuzzy, gcc-internal-format
27097 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27098 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27099 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27101 #: c-family/c-common.c:10514
27102 #, fuzzy, gcc-internal-format
27103 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27104 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27105 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27107 #: c-family/c-common.c:10519
27108 #, fuzzy, gcc-internal-format
27109 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27110 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27111 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27113 #: c-family/c-common.c:10524
27114 #, fuzzy, gcc-internal-format
27115 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27116 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
27117 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27119 #: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2801 cp/init.c:2820
27120 #, fuzzy, gcc-internal-format
27121 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27122 msgid "size of array is too large"
27123 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27125 #: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
27126 #, fuzzy, gcc-internal-format
27127 #| msgid "too few arguments to function"
27128 msgid "too few arguments to function %qE"
27129 msgstr "for få parametre til funktionen"
27131 #: c-family/c-common.c:10749
27132 #, fuzzy, gcc-internal-format
27133 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
27134 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27135 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
27137 #: c-family/c-common.c:10883
27138 #, fuzzy, gcc-internal-format
27139 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27140 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27141 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27143 #: c-family/c-common.c:10898
27144 #, fuzzy, gcc-internal-format
27145 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27146 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27147 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27149 #: c-family/c-common.c:10907
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format
27151 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27152 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27153 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27155 #: c-family/c-common.c:10918
27156 #, fuzzy, gcc-internal-format
27157 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27158 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27159 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27161 #: c-family/c-common.c:10933
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27164 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27165 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27167 #: c-family/c-common.c:10941
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
27170 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27171 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
27173 #: c-family/c-common.c:10957
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27176 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27177 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27179 #: c-family/c-common.c:10964
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27182 msgstr ""
27184 #: c-family/c-common.c:11562
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "array subscript has type `char'"
27187 msgid "array subscript has type %<char%>"
27188 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
27190 #: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27193 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
27194 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27196 #: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
27197 #, fuzzy, gcc-internal-format
27198 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27199 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
27200 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27202 #: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
27203 #, fuzzy, gcc-internal-format
27204 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27205 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
27206 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27208 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27211 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
27212 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27214 #: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
27217 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
27218 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
27220 #: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
27221 #, fuzzy, gcc-internal-format
27222 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
27223 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
27224 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
27226 #: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27229 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
27230 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27232 #: c-family/c-common.c:11653
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
27235 msgstr ""
27237 #: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
27238 #, fuzzy, gcc-internal-format
27239 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
27240 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
27241 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
27243 #: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
27246 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
27247 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
27249 #: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27252 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
27253 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
27255 #: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27258 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
27259 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
27261 #: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
27264 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
27265 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
27267 #: c-family/c-common.c:11699
27268 #, gcc-internal-format
27269 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
27270 msgstr ""
27272 #: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
27273 #, fuzzy, gcc-internal-format
27274 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27275 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
27276 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27278 #: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
27279 #, fuzzy, gcc-internal-format
27280 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27281 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
27282 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27284 #: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
27287 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
27288 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
27290 #: c-family/c-common.c:11749
27291 #, fuzzy, gcc-internal-format
27292 #| msgid "label `%D' defined but not used"
27293 msgid "label %q+D defined but not used"
27294 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
27296 #: c-family/c-common.c:11751
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "label %q+D declared but not defined"
27299 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
27301 #: c-family/c-common.c:11767
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "division by zero"
27304 msgstr "division med nul"
27306 #: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11048 c/c-typeck.c:11205
27307 #: cp/typeck.c:4820
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
27310 msgid "comparison between types %qT and %qT"
27311 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
27313 #: c-family/c-common.c:11850
27314 #, gcc-internal-format
27315 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27316 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
27318 #: c-family/c-common.c:11901
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
27321 msgstr ""
27323 #: c-family/c-common.c:11904
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
27326 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
27328 #: c-family/c-common.c:11914
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
27331 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
27333 #: c-family/c-common.c:11965
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 msgid "unused parameter %qD"
27336 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
27338 #: c-family/c-common.c:12109
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 #| msgid "label `%D' defined but not used"
27341 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
27342 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
27344 #: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
27345 #, fuzzy, gcc-internal-format
27346 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27347 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
27348 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
27350 #: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
27351 #, fuzzy, gcc-internal-format
27352 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27353 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
27354 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
27356 #: c-family/c-common.c:12218
27357 #, gcc-internal-format
27358 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
27359 msgstr ""
27361 #: c-family/c-common.c:12467
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format
27363 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
27364 msgid "index value is out of bound"
27365 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27367 #: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
27368 #: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4701 cp/call.c:4708
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27371 msgstr ""
27373 #. Reject arguments that are built-in functions with
27374 #. no library fallback.
27375 #: c-family/c-common.c:12673
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27378 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
27380 #: c-family/c-common.c:12709
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 #| msgid "duplicate `const'"
27383 msgid "duplicated %<if%> condition"
27384 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
27386 #: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
27387 #, fuzzy, gcc-internal-format
27388 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27389 msgid "size of array %qE is too large"
27390 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27392 #: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
27393 #, fuzzy, gcc-internal-format
27394 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27395 msgid "size of unnamed array is too large"
27396 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27398 #: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "format string has invalid operand number"
27401 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27403 #: c-family/c-format.c:191
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "function does not return string type"
27406 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
27408 #: c-family/c-format.c:225
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 #| msgid "format string arg not a string type"
27411 msgid "format string argument is not a string type"
27412 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
27414 #: c-family/c-format.c:251
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
27417 msgstr ""
27419 #: c-family/c-format.c:254
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27422 msgstr ""
27424 #: c-family/c-format.c:264
27425 #, gcc-internal-format
27426 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
27427 msgstr ""
27429 #: c-family/c-format.c:286
27430 #, gcc-internal-format
27431 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
27432 msgstr ""
27434 #: c-family/c-format.c:330
27435 #, gcc-internal-format
27436 msgid "unrecognized format specifier"
27437 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
27439 #: c-family/c-format.c:345
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
27442 msgstr ""
27444 #: c-family/c-format.c:354
27445 #, fuzzy, gcc-internal-format
27446 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
27447 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
27448 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
27450 #: c-family/c-format.c:368
27451 #, fuzzy, gcc-internal-format
27452 msgid "%<...%> has invalid operand number"
27453 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27455 #: c-family/c-format.c:375
27456 #, fuzzy, gcc-internal-format
27457 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
27458 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
27459 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
27461 #: c-family/c-format.c:1125
27462 #, fuzzy, gcc-internal-format
27463 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
27464 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
27465 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
27467 #: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "missing $ operand number in format"
27470 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
27472 #: c-family/c-format.c:1245
27473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27474 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
27475 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
27477 #: c-family/c-format.c:1252
27478 #, gcc-internal-format
27479 msgid "operand number out of range in format"
27480 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
27482 #: c-family/c-format.c:1275
27483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27484 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
27485 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
27487 #: c-family/c-format.c:1307
27488 #, fuzzy, gcc-internal-format
27489 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
27490 msgid "$ operand number used after format without operand number"
27491 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27493 #: c-family/c-format.c:1338
27494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27495 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
27496 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
27498 #: c-family/c-format.c:1437
27499 #, gcc-internal-format
27500 msgid "format not a string literal, format string not checked"
27501 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
27503 #: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
27504 #, gcc-internal-format
27505 msgid "format not a string literal and no format arguments"
27506 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
27508 #: c-family/c-format.c:1458
27509 #, gcc-internal-format
27510 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
27511 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
27513 #: c-family/c-format.c:1475
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "too many arguments for format"
27516 msgstr "for mange parametre til formatering"
27518 #: c-family/c-format.c:1479
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "unused arguments in $-style format"
27521 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
27523 #: c-family/c-format.c:1482
27524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27525 msgid "zero-length %s format string"
27526 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
27528 #: c-family/c-format.c:1486
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "format is a wide character string"
27531 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
27533 #: c-family/c-format.c:1489
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "unterminated format string"
27536 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
27538 #: c-family/c-format.c:1753
27539 #, fuzzy, gcc-internal-format
27540 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
27541 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
27542 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
27544 #: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
27545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27546 msgid "repeated %s in format"
27547 msgstr "gentaget %s i formatering"
27549 #: c-family/c-format.c:1815
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
27552 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
27554 #: c-family/c-format.c:1906
27555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27556 msgid "zero width in %s format"
27557 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
27559 #: c-family/c-format.c:1927
27560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27561 msgid "empty left precision in %s format"
27562 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
27564 #: c-family/c-format.c:2008
27565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27566 msgid "empty precision in %s format"
27567 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
27569 #: c-family/c-format.c:2077
27570 #, fuzzy, gcc-internal-format
27571 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
27572 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
27573 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
27575 #: c-family/c-format.c:2117
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "conversion lacks type at end of format"
27578 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
27580 #: c-family/c-format.c:2131
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
27583 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
27584 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
27586 #: c-family/c-format.c:2137
27587 #, gcc-internal-format
27588 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
27589 msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
27591 #: c-family/c-format.c:2147
27592 #, fuzzy, gcc-internal-format
27593 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27594 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
27595 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27597 #: c-family/c-format.c:2166
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
27600 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
27601 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
27603 #: c-family/c-format.c:2176
27604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27605 msgid "%s does not support %s"
27606 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27608 #: c-family/c-format.c:2186
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
27611 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
27612 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
27614 #: c-family/c-format.c:2222
27615 #, fuzzy, gcc-internal-format
27616 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
27617 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
27618 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
27620 #: c-family/c-format.c:2227
27621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27622 msgid "%s ignored with %s in %s format"
27623 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
27625 #: c-family/c-format.c:2234
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
27628 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
27629 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
27631 #: c-family/c-format.c:2239
27632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27633 msgid "use of %s and %s together in %s format"
27634 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
27636 #: c-family/c-format.c:2259
27637 #, fuzzy, gcc-internal-format
27638 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
27639 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
27640 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
27642 #: c-family/c-format.c:2263
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
27645 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
27646 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
27648 #: c-family/c-format.c:2283
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format
27650 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
27651 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
27652 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
27654 #: c-family/c-format.c:2299
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
27657 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
27658 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
27660 #: c-family/c-format.c:2320
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27663 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
27664 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27666 #: c-family/c-format.c:2338
27667 #, gcc-internal-format
27668 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
27669 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
27671 #: c-family/c-format.c:2342
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "operand number specified for format taking no argument"
27674 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27676 #: c-family/c-format.c:2431
27677 #, fuzzy, gcc-internal-format
27678 #| msgid "embedded `\\0' in format"
27679 msgid "embedded %<\\0%> in format"
27680 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
27682 #: c-family/c-format.c:2501
27683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27684 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
27685 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
27686 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27688 #: c-family/c-format.c:2509
27689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27690 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
27691 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
27692 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27694 #: c-family/c-format.c:2529
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27696 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
27697 msgid "writing into constant object (argument %d)"
27698 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
27700 #: c-family/c-format.c:2541
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27702 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
27703 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
27704 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
27706 #: c-family/c-format.c:2678
27707 #, gcc-internal-format
27708 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
27709 msgstr ""
27711 #: c-family/c-format.c:2686
27712 #, fuzzy, gcc-internal-format
27713 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27714 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
27715 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27717 #: c-family/c-format.c:2695
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
27720 msgstr ""
27722 #: c-family/c-format.c:2703
27723 #, fuzzy, gcc-internal-format
27724 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27725 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
27726 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27728 #: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
27729 #, gcc-internal-format
27730 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
27731 msgstr ""
27733 #: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
27734 #, gcc-internal-format
27735 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
27736 msgstr ""
27738 #: c-family/c-format.c:2826
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27741 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
27742 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27744 #: c-family/c-format.c:2879
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
27747 msgstr ""
27749 #: c-family/c-format.c:2896
27750 #, fuzzy, gcc-internal-format
27751 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27752 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
27753 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27755 #: c-family/c-format.c:2901
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
27758 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
27760 #: c-family/c-format.c:3174
27761 #, fuzzy, gcc-internal-format
27762 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
27763 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
27764 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
27766 #: c-family/c-format.c:3186
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "strftime formats cannot format arguments"
27769 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27771 #: c-family/c-indentation.c:66
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
27774 msgstr ""
27776 #: c-family/c-indentation.c:607
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "this %qs clause does not guard..."
27779 msgstr ""
27781 #: c-family/c-lex.c:222
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
27784 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
27786 #: c-family/c-lex.c:257
27787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27788 msgid "ignoring #pragma %s %s"
27789 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
27791 #. ... or not.
27792 #: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 #| msgid "stray '%c' in program"
27795 msgid "stray %<@%> in program"
27796 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27798 #: c-family/c-lex.c:509
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 #| msgid "stray '%c' in program"
27801 msgid "stray %qs in program"
27802 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27804 #: c-family/c-lex.c:519
27805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27806 msgid "missing terminating %c character"
27807 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
27809 #: c-family/c-lex.c:521
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format
27811 #| msgid "stray '%c' in program"
27812 msgid "stray %qc in program"
27813 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27815 #: c-family/c-lex.c:523
27816 #, fuzzy, gcc-internal-format
27817 #| msgid "stray '\\%o' in program"
27818 msgid "stray %<\\%o%> in program"
27819 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
27821 #: c-family/c-lex.c:731
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
27824 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
27826 #: c-family/c-lex.c:735
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
27829 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
27831 #: c-family/c-lex.c:755
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
27834 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
27835 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
27837 #: c-family/c-lex.c:795
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
27840 msgid "unsuffixed float constant"
27841 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
27843 #: c-family/c-lex.c:827
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
27846 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
27847 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
27849 #: c-family/c-lex.c:832
27850 #, fuzzy, gcc-internal-format
27851 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
27852 msgid "non-standard suffix on floating constant"
27853 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
27855 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
27858 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
27859 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
27861 #: c-family/c-lex.c:921
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 #| msgid "floating constant out of range"
27864 msgid "floating constant truncated to zero"
27865 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
27867 #: c-family/c-lex.c:1119
27868 #, gcc-internal-format
27869 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
27870 msgstr ""
27872 #: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
27875 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
27876 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
27878 #: c-family/c-lex.c:1166
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
27881 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
27883 #: c-family/c-omp.c:199
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 #| msgid "invalid expression as operand"
27886 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
27887 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27889 #: c-family/c-omp.c:276
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
27892 msgstr ""
27894 #: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
27897 msgstr ""
27899 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8081
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27902 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
27903 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27905 #: c-family/c-omp.c:493
27906 #, fuzzy, gcc-internal-format
27907 #| msgid "missing initializer"
27908 msgid "%qE is not initialized"
27909 msgstr "manglende startværdi"
27911 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7969
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 #| msgid "missing '(' after predicate"
27914 msgid "missing controlling predicate"
27915 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
27917 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7633
27918 #, fuzzy, gcc-internal-format
27919 #| msgid "Invalid control expression"
27920 msgid "invalid controlling predicate"
27921 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27923 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7975
27924 #, fuzzy, gcc-internal-format
27925 #| msgid "missing ')' in expression"
27926 msgid "missing increment expression"
27927 msgstr "manglende ')' i udtryk"
27929 #: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7748
27930 #, fuzzy, gcc-internal-format
27931 #| msgid "Invalid control expression"
27932 msgid "invalid increment expression"
27933 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27935 #: c-family/c-omp.c:733
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27938 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
27939 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27941 #: c-family/c-omp.c:737
27942 #, fuzzy, gcc-internal-format
27943 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27944 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
27945 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27947 #: c-family/c-omp.c:741
27948 #, fuzzy, gcc-internal-format
27949 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
27950 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
27951 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
27953 #: c-family/c-omp.c:1317
27954 #, gcc-internal-format
27955 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
27956 msgstr ""
27958 #: c-family/c-omp.c:1427 c-family/c-omp.c:1442
27959 #, fuzzy, gcc-internal-format
27960 #| msgid "`%D' is not a function template"
27961 msgid "%qD is not an function argument"
27962 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
27964 #: c-family/c-opts.c:320
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "-I- specified twice"
27967 msgstr "-I- er angivet to gange"
27969 #: c-family/c-opts.c:323
27970 #, gcc-internal-format
27971 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
27972 msgstr ""
27974 #: c-family/c-opts.c:401
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27977 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
27978 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27980 #: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "output filename specified twice"
27983 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
27985 #: c-family/c-opts.c:772
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
27988 msgstr ""
27990 #: c-family/c-opts.c:795
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
27993 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
27995 #: c-family/c-opts.c:841
27996 #, gcc-internal-format
27997 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
27998 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
28000 #: c-family/c-opts.c:843
28001 #, gcc-internal-format
28002 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28003 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
28005 #: c-family/c-opts.c:845
28006 #, gcc-internal-format
28007 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28008 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
28010 #: c-family/c-opts.c:847
28011 #, gcc-internal-format
28012 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28013 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
28015 #: c-family/c-opts.c:849
28016 #, fuzzy, gcc-internal-format
28017 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28018 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28019 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
28021 #: c-family/c-opts.c:851
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28024 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
28026 #: c-family/c-opts.c:885
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format
28028 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
28029 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28030 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
28032 #: c-family/c-opts.c:923
28033 #, fuzzy, gcc-internal-format
28034 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28035 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28036 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
28038 #: c-family/c-opts.c:943
28039 #, fuzzy, gcc-internal-format
28040 msgid "opening output file %s: %m"
28041 msgstr "åbner uddatafilen %s"
28043 #: c-family/c-opts.c:948
28044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28045 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28046 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
28048 #: c-family/c-opts.c:967
28049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28050 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28051 msgstr ""
28053 #: c-family/c-opts.c:1128
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 msgid "opening dependency file %s: %m"
28056 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
28058 #: c-family/c-opts.c:1139
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 msgid "closing dependency file %s: %m"
28061 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
28063 #: c-family/c-opts.c:1142
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "when writing output to %s: %m"
28066 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
28068 #: c-family/c-opts.c:1222
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28071 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
28073 #: c-family/c-opts.c:1245
28074 #, fuzzy, gcc-internal-format
28075 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28076 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28077 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
28079 #: c-family/c-opts.c:1273
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28082 msgstr ""
28084 #: c-family/c-opts.c:1275
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28087 msgstr ""
28089 #: c-family/c-opts.c:1467
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28092 msgstr ""
28094 #: c-family/c-pch.c:110
28095 #, gcc-internal-format
28096 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28097 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
28099 #: c-family/c-pch.c:133
28100 #, fuzzy, gcc-internal-format
28101 msgid "can%'t write to %s: %m"
28102 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28104 #: c-family/c-pch.c:191
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format
28106 msgid "can%'t write %s: %m"
28107 msgstr "kan ikke oprette %s"
28109 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28110 #, fuzzy, gcc-internal-format
28111 msgid "can%'t read %s: %m"
28112 msgstr "kan ikke udfolde %s"
28114 #: c-family/c-pch.c:417
28115 #, gcc-internal-format
28116 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28117 msgstr ""
28119 #: c-family/c-pch.c:418
28120 #, fuzzy, gcc-internal-format
28121 #| msgid "#include nested too deeply"
28122 msgid "use #include instead"
28123 msgstr "#include indlejret for dybt"
28125 #: c-family/c-pch.c:424
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28128 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
28130 #: c-family/c-pch.c:429
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28133 msgstr ""
28135 #: c-family/c-pch.c:430
28136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28137 msgid "%s: PCH file was invalid"
28138 msgstr ""
28140 #: c-family/c-pragma.c:92
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
28143 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28144 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
28146 #: c-family/c-pragma.c:105
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
28149 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28150 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
28152 #: c-family/c-pragma.c:135
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
28155 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28156 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
28158 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28161 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28162 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28164 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
28165 #, fuzzy, gcc-internal-format
28166 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
28167 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28168 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
28170 #: c-family/c-pragma.c:155
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
28173 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28174 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
28176 #: c-family/c-pragma.c:157
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
28179 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28180 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
28182 #: c-family/c-pragma.c:166
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28185 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28186 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28188 #: c-family/c-pragma.c:195
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
28191 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28192 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
28194 #: c-family/c-pragma.c:198
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28197 msgstr ""
28199 #: c-family/c-pragma.c:218
28200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28201 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28202 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
28204 #: c-family/c-pragma.c:257
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28207 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
28209 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28212 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
28214 #: c-family/c-pragma.c:363
28215 #, fuzzy, gcc-internal-format
28216 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
28217 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28218 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
28220 #: c-family/c-pragma.c:369
28221 #, fuzzy, gcc-internal-format
28222 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
28223 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28224 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
28226 #: c-family/c-pragma.c:416
28227 #, fuzzy, gcc-internal-format
28228 #| msgid "-pipe is not supported"
28229 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28230 msgstr "-pipe understøttes ikke"
28232 #: c-family/c-pragma.c:420
28233 #, gcc-internal-format
28234 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28235 msgstr ""
28237 #: c-family/c-pragma.c:429
28238 #, gcc-internal-format
28239 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28240 msgstr ""
28242 #: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28245 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
28247 #: c-family/c-pragma.c:488
28248 #, fuzzy, gcc-internal-format
28249 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28250 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28251 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
28253 #: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
28254 #, fuzzy, gcc-internal-format
28255 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28256 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28257 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28259 #: c-family/c-pragma.c:544
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28262 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28263 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28265 #: c-family/c-pragma.c:580
28266 #, fuzzy, gcc-internal-format
28267 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
28268 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28269 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
28271 #: c-family/c-pragma.c:611
28272 #, fuzzy, gcc-internal-format
28273 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28274 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28275 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28277 #: c-family/c-pragma.c:672
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28280 msgstr ""
28282 #: c-family/c-pragma.c:714
28283 #, gcc-internal-format
28284 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28285 msgstr ""
28287 #: c-family/c-pragma.c:720
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28290 msgstr ""
28292 #: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28295 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28296 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28298 #: c-family/c-pragma.c:728
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28301 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28302 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28304 #: c-family/c-pragma.c:736
28305 #, fuzzy, gcc-internal-format
28306 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28307 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28308 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28310 #: c-family/c-pragma.c:748
28311 #, fuzzy, gcc-internal-format
28312 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28313 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28314 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28316 #: c-family/c-pragma.c:774
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28319 msgstr ""
28321 #: c-family/c-pragma.c:783
28322 #, fuzzy, gcc-internal-format
28323 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28324 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28325 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28327 #: c-family/c-pragma.c:794
28328 #, fuzzy, gcc-internal-format
28329 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28330 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28331 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28333 #: c-family/c-pragma.c:800
28334 #, fuzzy, gcc-internal-format
28335 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28336 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28337 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28339 #: c-family/c-pragma.c:808
28340 #, fuzzy, gcc-internal-format
28341 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28342 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
28344 #: c-family/c-pragma.c:840
28345 #, fuzzy, gcc-internal-format
28346 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28347 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28348 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28350 #: c-family/c-pragma.c:853
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28353 msgstr ""
28355 #: c-family/c-pragma.c:880
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28358 msgstr ""
28360 #: c-family/c-pragma.c:886
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28363 msgstr ""
28365 #: c-family/c-pragma.c:909
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28368 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28369 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28371 #: c-family/c-pragma.c:922
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28374 msgstr ""
28376 #: c-family/c-pragma.c:948
28377 #, gcc-internal-format
28378 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28379 msgstr ""
28381 #: c-family/c-pragma.c:954
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28384 msgstr ""
28386 #: c-family/c-pragma.c:995
28387 #, fuzzy, gcc-internal-format
28388 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28389 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28390 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28392 #: c-family/c-pragma.c:1025
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28395 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28396 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28398 #: c-family/c-pragma.c:1032
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28401 msgstr ""
28403 #: c-family/c-pragma.c:1074
28404 #, fuzzy, gcc-internal-format
28405 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28406 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28407 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28409 #: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
28410 #, gcc-internal-format
28411 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28412 msgstr ""
28414 #: c-family/c-pragma.c:1114
28415 #, fuzzy, gcc-internal-format
28416 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28417 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28418 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28420 #: c-family/c-pragma.c:1124
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28423 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28424 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28426 #: c-family/c-pragma.c:1127
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28428 #| msgid "programs: %s\n"
28429 msgid "#pragma message: %s"
28430 msgstr "programmer: %s\n"
28432 #: c-family/c-pragma.c:1164
28433 #, fuzzy, gcc-internal-format
28434 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
28435 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28436 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
28438 #: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
28441 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28442 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
28444 #: c-family/c-pragma.c:1191
28445 #, fuzzy, gcc-internal-format
28446 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28447 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28448 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28450 #: c-family/c-pragma.c:1209
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28453 msgstr ""
28455 #: c-family/c-pragma.c:1218
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
28458 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28459 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
28461 #: c-family/c-pragma.c:1224
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28464 msgstr ""
28466 #: c-family/c-pretty-print.c:327
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 #| msgid "parse error"
28469 msgid "<type-error>"
28470 msgstr "tolkningsfejl"
28472 #: c-family/c-pretty-print.c:366
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "<unnamed-unsigned:"
28475 msgstr ""
28477 #: c-family/c-pretty-print.c:370
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "<unnamed-float:"
28480 msgstr ""
28482 #: c-family/c-pretty-print.c:373
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "<unnamed-fixed:"
28485 msgstr ""
28487 #: c-family/c-pretty-print.c:388
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "<typedef-error>"
28490 msgstr ""
28492 #: c-family/c-pretty-print.c:403
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "syntax error"
28495 msgid "<tag-error>"
28496 msgstr "syntaksfejl"
28498 #: c-family/c-pretty-print.c:1241
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 #| msgid "overflow in constant expression"
28501 msgid "<erroneous-expression>"
28502 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28504 #: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:140
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 #| msgid "return"
28507 msgid "<return-value>"
28508 msgstr "returnering"
28510 #: c-family/c-semantics.c:152
28511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28512 msgid "wrong type argument to %s"
28513 msgstr "forkert parametertype til %s"
28515 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
28518 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
28519 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
28521 #: c-family/cilk.c:106
28522 #, fuzzy, gcc-internal-format
28523 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
28524 msgid "only function calls can be spawned"
28525 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
28527 #: c-family/cilk.c:250
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 #| msgid "invalid use of `%D'"
28530 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
28531 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28533 #: c-family/cilk.c:392
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
28536 msgstr ""
28538 #: c-family/cilk.c:473
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
28541 msgstr ""
28543 #: c-family/cilk.c:494
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
28546 msgstr ""
28548 #: c-family/cilk.c:991
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
28551 msgstr ""
28553 #: c-family/cppspec.c:93
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28556 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
28557 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28559 #: c-family/cppspec.c:112
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "too many input files"
28562 msgstr "for mange inddatafiler"
28564 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
28567 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
28569 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 #| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
28572 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
28573 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
28575 #: common/config/arc/arc-common.c:81
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 #| msgid "multiple access specifiers"
28578 msgid "multiple -mcpu= options specified."
28579 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
28581 #: common/config/arc/arc-common.c:127
28582 #, fuzzy, gcc-internal-format
28583 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28584 msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
28585 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
28587 #: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28589 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
28590 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
28592 #: common/config/bfin/bfin-common.c:322
28593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28594 #| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
28595 msgid "-mcpu=%s is not valid"
28596 msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
28598 #: common/config/bfin/bfin-common.c:358
28599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28600 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
28601 msgstr ""
28603 #: common/config/i386/i386-common.c:985
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
28606 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
28608 #: common/config/i386/i386-common.c:987
28609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28610 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28611 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
28613 #: common/config/i386/i386-common.c:994
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
28616 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
28618 #: common/config/i386/i386-common.c:996
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28620 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
28621 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
28622 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
28624 #: common/config/i386/i386-common.c:1004
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
28627 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
28629 #: common/config/i386/i386-common.c:1006
28630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28631 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
28632 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
28633 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
28635 #: common/config/i386/i386-common.c:1015
28636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28637 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
28638 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
28640 #: common/config/i386/i386-common.c:1069
28641 #, gcc-internal-format
28642 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
28643 msgstr ""
28645 #: common/config/i386/i386-common.c:1075
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
28648 msgstr ""
28650 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
28651 #, fuzzy, gcc-internal-format
28652 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
28653 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
28654 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
28656 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
28657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28658 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
28659 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
28660 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
28662 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
28665 msgstr ""
28667 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
28670 msgstr ""
28672 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1350
28673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28674 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
28675 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
28677 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28679 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
28680 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
28681 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
28683 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
28686 msgstr ""
28688 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "-msimple-fpu option ignored"
28691 msgstr ""
28693 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
28696 msgstr ""
28698 #: common/config/rx/rx-common.c:61
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
28701 msgstr ""
28703 #: common/config/rx/rx-common.c:63
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
28706 msgstr ""
28708 #: common/config/s390/s390-common.c:95
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
28711 msgstr ""
28713 #: common/config/s390/s390-common.c:100
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "stack size must be an exact power of 2"
28716 msgstr ""
28718 #: common/config/v850/v850-common.c:47
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 #| msgid "requested alignment is too large"
28721 msgid "value passed in %qs is too large"
28722 msgstr "angivet justering er for stor"
28724 #: config/darwin-c.c:81
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "too many #pragma options align=reset"
28727 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
28729 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
28730 #: config/darwin-c.c:108
28731 #, gcc-internal-format
28732 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28733 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28735 #: config/darwin-c.c:111
28736 #, gcc-internal-format
28737 msgid "junk at end of '#pragma options'"
28738 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28740 #: config/darwin-c.c:121
28741 #, gcc-internal-format
28742 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
28743 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
28745 #: config/darwin-c.c:133
28746 #, gcc-internal-format
28747 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
28748 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
28750 #: config/darwin-c.c:154
28751 #, gcc-internal-format
28752 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
28753 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
28755 #: config/darwin-c.c:157
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
28758 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
28760 #: config/darwin-c.c:168
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28763 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
28764 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28766 #: config/darwin-c.c:176
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28769 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
28770 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28772 #: config/darwin-c.c:179
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
28775 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
28776 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
28778 #: config/darwin-c.c:405
28779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28780 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
28781 msgstr ""
28783 #: config/darwin-c.c:717
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
28786 msgstr ""
28788 #: config/darwin-driver.c:50
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
28791 msgstr ""
28793 #: config/darwin-driver.c:84
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
28796 msgstr ""
28798 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
28799 #: config/darwin-driver.c:124
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 #| msgid "collect2 version %s\n"
28802 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
28803 msgstr "collect2-version %s\n"
28805 #: config/darwin-driver.c:177
28806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28807 #| msgid "this target does not support %qs"
28808 msgid "this compiler does not support %s"
28809 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
28811 #: config/darwin-driver.c:232
28812 #, gcc-internal-format
28813 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
28814 msgstr ""
28816 #: config/darwin-driver.c:236
28817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28818 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28819 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
28820 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28822 #: config/darwin-driver.c:244
28823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28824 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
28825 msgstr ""
28827 #: config/darwin-driver.c:251
28828 #, gcc-internal-format
28829 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
28830 msgstr ""
28832 #: config/darwin-driver.c:255
28833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28834 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28835 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
28836 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28838 #: config/darwin-driver.c:263
28839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28840 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
28841 msgstr ""
28843 #: config/darwin.c:1650
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
28846 msgstr ""
28848 #: config/darwin.c:1905
28849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28850 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
28851 msgstr ""
28853 #: config/darwin.c:1994
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
28856 msgstr ""
28858 #: config/darwin.c:2001
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
28861 msgstr ""
28863 #: config/darwin.c:2713
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28866 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28867 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
28869 #: config/darwin.c:2899
28870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28871 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
28872 msgstr ""
28874 #: config/darwin.c:3072
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28877 msgstr ""
28879 #: config/darwin.c:3076
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28882 msgstr ""
28884 #: config/darwin.c:3161
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
28887 msgstr ""
28889 #: config/darwin.c:3349
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
28892 msgstr ""
28894 #: config/darwin.c:3356
28895 #, fuzzy, gcc-internal-format
28896 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
28897 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
28899 #: config/darwin.c:3442
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 #| msgid "string section missing"
28902 msgid "CFString literal is missing"
28903 msgstr "strengsektion mangler"
28905 #: config/darwin.c:3453
28906 #, fuzzy, gcc-internal-format
28907 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
28908 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
28910 #: config/darwin.c:3476
28911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28912 msgid "%s in CFString literal"
28913 msgstr ""
28915 #: config/host-darwin.c:61
28916 #, gcc-internal-format
28917 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
28918 msgstr ""
28920 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28923 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
28924 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28926 #: config/sol2-c.c:100
28927 #, fuzzy, gcc-internal-format
28928 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28929 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
28930 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28932 #: config/sol2-c.c:115
28933 #, gcc-internal-format
28934 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
28935 msgstr ""
28937 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28940 msgid "malformed %<#pragma align%>"
28941 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28943 #: config/sol2-c.c:134
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28946 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
28947 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28949 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
28950 #, fuzzy, gcc-internal-format
28951 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28952 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
28953 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28955 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
28956 #, fuzzy, gcc-internal-format
28957 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28958 msgid "malformed %<#pragma init%>"
28959 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28961 #: config/sol2-c.c:193
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28964 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
28965 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28967 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28970 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
28971 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28973 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28976 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
28977 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28979 #: config/sol2-c.c:252
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28982 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
28983 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28985 #: config/sol2.c:55
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
28988 msgstr ""
28990 #: config/vxworks.c:145
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 msgid "PIC is only supported for RTPs"
28993 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
28995 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
28996 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
28997 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
28998 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
28999 #. are not supported.
29000 #: config/darwin.h:453
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
29003 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
29004 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
29006 #. No profiling.
29007 #: config/vx-common.h:89
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 msgid "profiler support for VxWorks"
29010 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
29012 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1016 config/arm/arm-builtins.c:2122
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29015 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29017 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1087 config/arm/arm-builtins.c:2241
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "mask must be an immediate"
29020 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29021 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29023 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1090
29024 #, fuzzy, gcc-internal-format
29025 #| msgid "mask must be an immediate"
29026 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29027 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29029 #: config/aarch64/aarch64.c:721
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29032 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29033 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29035 #: config/aarch64/aarch64.c:723
29036 #, fuzzy, gcc-internal-format
29037 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29038 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29039 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29041 #: config/aarch64/aarch64.c:7830
29042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29043 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29044 msgstr ""
29046 #: config/aarch64/aarch64.c:7874
29047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29048 msgid "%s string ill-formed\n"
29049 msgstr ""
29051 #: config/aarch64/aarch64.c:7931
29052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29053 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
29054 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29055 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
29057 #: config/aarch64/aarch64.c:7949
29058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29059 #| msgid "unknown spec function `%s'"
29060 msgid "unknown tuning option (%s)"
29061 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
29063 #: config/aarch64/aarch64.c:8161
29064 #, gcc-internal-format
29065 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
29066 msgstr ""
29068 #: config/aarch64/aarch64.c:8167
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
29071 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
29072 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
29074 #: config/aarch64/aarch64.c:8194
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29077 msgid "missing arch name in -march=%qs"
29078 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29080 #: config/aarch64/aarch64.c:8197
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29083 msgid "unknown value %qs for -march"
29084 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29086 #: config/aarch64/aarch64.c:8200
29087 #, fuzzy, gcc-internal-format
29088 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
29089 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29091 #: config/aarch64/aarch64.c:8226
29092 #, fuzzy, gcc-internal-format
29093 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29094 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
29095 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29097 #: config/aarch64/aarch64.c:8229
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29100 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29102 #: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29104 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29105 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29106 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
29108 #: config/aarch64/aarch64.c:8366
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29111 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29113 #: config/aarch64/aarch64.c:8432
29114 #, gcc-internal-format
29115 msgid "code model %qs with -f%s"
29116 msgstr ""
29118 #: config/aarch64/aarch64.c:8597
29119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29120 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29121 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29122 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29124 #: config/aarch64/aarch64.c:8600
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29127 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29128 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29130 #: config/aarch64/aarch64.c:8603
29131 #, fuzzy, gcc-internal-format
29132 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29133 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29135 #: config/aarch64/aarch64.c:8637
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29137 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29138 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29139 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29141 #: config/aarch64/aarch64.c:8640
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29144 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29145 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29147 #: config/aarch64/aarch64.c:8643
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format
29149 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29150 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29152 #: config/aarch64/aarch64.c:8674
29153 #, fuzzy, gcc-internal-format
29154 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
29155 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29156 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29158 #: config/aarch64/aarch64.c:8714
29159 #, fuzzy, gcc-internal-format
29160 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29161 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29163 #: config/aarch64/aarch64.c:8719
29164 #, fuzzy, gcc-internal-format
29165 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29166 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29168 #: config/aarch64/aarch64.c:8769
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29170 #| msgid "malformed spec function arguments"
29171 msgid "malformed target %s"
29172 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
29174 #: config/aarch64/aarch64.c:8817
29175 #, fuzzy, gcc-internal-format
29176 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
29177 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29178 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29180 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format
29182 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
29183 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29184 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
29186 #: config/aarch64/aarch64.c:8881
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29188 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29189 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29190 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29192 #: config/aarch64/aarch64.c:8947
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29194 #| msgid "malformed spec function name"
29195 msgid "malformed target %s value"
29196 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29198 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
29199 #, fuzzy, gcc-internal-format
29200 #| msgid "template argument %d is invalid"
29201 msgid "target %s %qs is invalid"
29202 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
29204 #: config/aarch64/aarch64.c:8973
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "malformed target %s list %qs"
29207 msgstr ""
29209 #: config/aarch64/aarch64.c:10813
29210 #, fuzzy, gcc-internal-format
29211 #| msgid "line number out of range"
29212 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29213 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29215 #: config/aarch64/aarch64.c:10815
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 #| msgid "line number out of range"
29218 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29219 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29221 #: config/alpha/alpha.c:425
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
29224 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29225 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
29227 #: config/alpha/alpha.c:439
29228 #, fuzzy, gcc-internal-format
29229 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
29230 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29231 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
29233 #: config/alpha/alpha.c:454
29234 #, fuzzy, gcc-internal-format
29235 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
29236 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29237 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
29239 #: config/alpha/alpha.c:471
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
29242 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29243 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
29245 #: config/alpha/alpha.c:486
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29248 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29249 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29251 #: config/alpha/alpha.c:507
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29254 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
29256 #: config/alpha/alpha.c:523
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29259 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29261 #: config/alpha/alpha.c:528
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29264 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29266 #: config/alpha/alpha.c:532
29267 #, fuzzy, gcc-internal-format
29268 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29269 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29270 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29272 #: config/alpha/alpha.c:560
29273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29274 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29275 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
29277 #: config/alpha/alpha.c:575
29278 #, fuzzy, gcc-internal-format
29279 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
29280 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29281 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
29283 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
29284 #: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
29285 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "bad builtin fcode"
29288 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
29290 #: config/arc/arc.c:698
29291 #, fuzzy, gcc-internal-format
29292 msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
29293 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
29295 #: config/arc/arc.c:702
29296 #, fuzzy, gcc-internal-format
29297 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29298 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
29300 #: config/arc/arc.c:706
29301 #, gcc-internal-format
29302 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
29303 msgstr ""
29305 #: config/arc/arc.c:709
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29308 msgstr ""
29310 #: config/arc/arc.c:714
29311 #, fuzzy, gcc-internal-format
29312 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
29313 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29314 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
29316 #: config/arc/arc.c:718
29317 #, gcc-internal-format
29318 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29319 msgstr ""
29321 #: config/arc/arc.c:723
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
29324 msgstr ""
29326 #: config/arc/arc.c:730
29327 #, gcc-internal-format
29328 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
29329 msgstr ""
29331 #: config/arc/arc.c:735
29332 #, fuzzy, gcc-internal-format
29333 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
29334 msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
29335 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
29337 #: config/arc/arc.c:741
29338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29339 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
29340 msgstr ""
29342 #: config/arc/arc.c:747
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
29345 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29347 #: config/arc/arc.c:751
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
29350 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29352 #: config/arc/arc.c:758
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
29355 msgstr ""
29357 #: config/arc/arc.c:760
29358 #, gcc-internal-format
29359 msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
29360 msgstr ""
29362 #: config/arc/arc.c:763
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
29365 msgstr ""
29367 #: config/arc/arc.c:1293
29368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29369 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
29370 msgstr ""
29372 #: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
29373 #: config/epiphany/epiphany.c:529
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
29376 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
29377 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
29379 #: config/arc/arc.c:1502
29380 #, fuzzy, gcc-internal-format
29381 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29382 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29383 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29385 #: config/arc/arc.c:1510
29386 #, fuzzy, gcc-internal-format
29387 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29388 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
29389 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29391 #: config/arc/arc.c:5379
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
29394 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
29395 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
29397 #: config/arc/arc.c:5387
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
29400 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
29401 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
29403 #: config/arc/arc.c:5514
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29406 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
29407 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29409 #: config/arc/arc.c:5555
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29412 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
29413 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29415 #: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29418 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29419 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29421 #: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29424 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29425 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29427 #: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29430 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
29431 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29433 #: config/arc/arc.c:5697
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29436 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
29437 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29439 #: config/arc/arc.c:5730
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29442 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
29443 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29445 #: config/arc/arc.c:5734
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29448 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29449 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29451 #: config/arc/arc.c:5741
29452 #, fuzzy, gcc-internal-format
29453 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29454 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
29455 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29457 #: config/arc/arc.c:5744
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
29460 msgstr ""
29462 #: config/arc/arc.c:5791
29463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29464 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
29465 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
29466 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
29468 #: config/arc/arc.c:5796
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29470 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29471 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
29472 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29474 #: config/arc/arc.c:5800
29475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29476 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29477 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
29478 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29480 #: config/arc/arc.c:5804
29481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29482 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29483 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
29484 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29486 #: config/arc/arc.c:5807
29487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29488 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
29489 msgstr ""
29491 #: config/arc/arc.c:5858
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
29494 msgstr ""
29496 #: config/arc/arc.c:5878
29497 #, gcc-internal-format
29498 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
29499 msgstr ""
29501 #: config/arc/arc.c:6451
29502 #, gcc-internal-format
29503 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
29504 msgstr ""
29506 #: config/arc/arc.c:6660
29507 #, fuzzy, gcc-internal-format
29508 #| msgid "pre-increment address is not a register"
29509 msgid "insn addresses not freed"
29510 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
29512 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
29513 #, gcc-internal-format
29514 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
29515 msgstr ""
29517 #: config/arm/arm-builtins.c:2346
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
29520 msgstr ""
29522 #. @@@ better error message
29523 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "selector must be an immediate"
29526 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
29528 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
29529 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
29532 msgstr ""
29534 #: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
29537 msgstr ""
29539 #: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
29542 msgstr ""
29544 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "mask must be an immediate"
29547 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29549 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
29552 msgstr ""
29554 #: config/arm/arm-builtins.c:2779
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
29557 msgstr ""
29559 #: config/arm/arm-builtins.c:2781
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
29562 msgstr ""
29564 #: config/arm/arm-builtins.c:2783
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
29567 msgstr ""
29569 #: config/arm/arm-builtins.c:2785
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
29572 msgstr ""
29574 #: config/arm/arm-builtins.c:2791
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
29577 msgstr ""
29579 #: config/arm/arm-builtins.c:2793
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
29582 msgstr ""
29584 #: config/arm/arm-builtins.c:2798
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
29587 msgstr ""
29589 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
29590 #, gcc-internal-format
29591 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
29592 msgstr ""
29594 #: config/arm/arm-builtins.c:2802
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
29597 msgstr ""
29599 #: config/arm/arm-builtins.c:2804
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
29602 msgstr ""
29604 #: config/arm/arm-builtins.c:2806
29605 #, gcc-internal-format
29606 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
29607 msgstr ""
29609 #: config/arm/arm-builtins.c:2808
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
29612 msgstr ""
29614 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
29617 msgstr ""
29619 #: config/arm/arm-builtins.c:2812
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
29622 msgstr ""
29624 #: config/arm/arm-builtins.c:2814
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
29627 msgstr ""
29629 #: config/arm/arm-builtins.c:2816
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
29632 msgstr ""
29634 #: config/arm/arm-builtins.c:2818
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
29637 msgstr ""
29639 #: config/arm/arm-builtins.c:2820
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
29642 msgstr ""
29644 #: config/arm/arm-builtins.c:2822
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
29647 msgstr ""
29649 #: config/arm/arm-builtins.c:2824
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
29652 msgstr ""
29654 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
29655 #, gcc-internal-format
29656 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
29657 msgstr ""
29659 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
29662 msgstr ""
29664 #: config/arm/arm-builtins.c:2830
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
29667 msgstr ""
29669 #: config/arm/arm-builtins.c:2832
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
29672 msgstr ""
29674 #: config/arm/arm.c:2757
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
29677 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
29678 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
29680 #: config/arm/arm.c:2762
29681 #, fuzzy, gcc-internal-format
29682 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
29683 msgid "target CPU does not support ARM mode"
29684 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
29686 #: config/arm/arm.c:2767
29687 #, gcc-internal-format
29688 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29689 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
29691 #: config/arm/arm.c:2770
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29694 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
29696 #: config/arm/arm.c:2778
29697 #, gcc-internal-format
29698 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
29699 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
29701 #: config/arm/arm.c:2782
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
29704 msgstr ""
29706 #: config/arm/arm.c:2785
29707 #, gcc-internal-format
29708 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
29709 msgstr ""
29711 #: config/arm/arm.c:2789
29712 #, gcc-internal-format
29713 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
29714 msgstr ""
29716 #: config/arm/arm.c:2797
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
29719 msgstr ""
29721 #: config/arm/arm.c:2888
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
29724 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
29726 #: config/arm/arm.c:2931
29727 #, fuzzy, gcc-internal-format
29728 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29729 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
29730 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29732 #: config/arm/arm.c:3136
29733 #, gcc-internal-format
29734 msgid "target CPU does not support interworking"
29735 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29737 #: config/arm/arm.c:3142
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29740 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
29742 #: config/arm/arm.c:3150
29743 #, gcc-internal-format
29744 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
29745 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
29747 #: config/arm/arm.c:3153
29748 #, gcc-internal-format
29749 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
29750 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
29752 #: config/arm/arm.c:3156
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
29755 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
29757 #: config/arm/arm.c:3201
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
29760 msgstr ""
29762 #: config/arm/arm.c:3204
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
29765 msgstr ""
29767 #: config/arm/arm.c:3233
29768 #, fuzzy, gcc-internal-format
29769 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29770 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
29771 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29773 #: config/arm/arm.c:3236
29774 #, fuzzy, gcc-internal-format
29775 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29776 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
29777 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29779 #: config/arm/arm.c:3241
29780 #, gcc-internal-format
29781 msgid "__fp16 and no ldrh"
29782 msgstr ""
29784 #: config/arm/arm.c:3257
29785 #, gcc-internal-format
29786 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
29787 msgstr ""
29789 #: config/arm/arm.c:3293
29790 #, fuzzy, gcc-internal-format
29791 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
29792 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
29793 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
29795 #: config/arm/arm.c:3295
29796 #, gcc-internal-format
29797 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
29798 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
29800 #: config/arm/arm.c:3306
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
29803 msgstr ""
29805 #: config/arm/arm.c:3318
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
29808 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
29810 #: config/arm/arm.c:3327
29811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29812 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
29813 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
29815 #: config/arm/arm.c:3350
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29818 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
29819 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
29821 #: config/arm/arm.c:5498
29822 #, gcc-internal-format
29823 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
29824 msgstr ""
29826 #: config/arm/arm.c:5500
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
29829 msgstr ""
29831 #: config/arm/arm.c:5519
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "PCS variant"
29834 msgstr ""
29836 #: config/arm/arm.c:5714
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
29839 msgstr ""
29841 #: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8988
29842 #: config/avr/avr.c:9004 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
29843 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
29844 #: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
29845 #: config/i386/i386.c:44513 config/i386/i386.c:44563 config/i386/i386.c:44633
29846 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
29847 #: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3794
29848 #: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32343 config/rx/rx.c:2695
29849 #: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1061 config/sh/sh.c:9780
29850 #: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
29851 #: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
29852 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
29853 #, fuzzy, gcc-internal-format
29854 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29855 msgid "%qE attribute only applies to functions"
29856 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29858 #: config/arm/arm.c:12912
29859 #, fuzzy, gcc-internal-format
29860 #| msgid "line number out of range"
29861 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
29862 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29864 #: config/arm/arm.c:12915
29865 #, fuzzy, gcc-internal-format
29866 #| msgid "line number out of range"
29867 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
29868 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29870 #: config/arm/arm.c:23605
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
29873 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
29875 #: config/arm/arm.c:24216
29876 #, gcc-internal-format
29877 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
29878 msgstr ""
29880 #: config/arm/arm.c:24483
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "no low registers available for popping high registers"
29883 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
29885 #: config/arm/arm.c:24731
29886 #, gcc-internal-format
29887 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
29888 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
29890 #: config/arm/arm.c:24956
29891 #, gcc-internal-format
29892 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
29893 msgstr ""
29895 #: config/arm/arm.c:30017 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14532
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
29898 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
29899 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
29901 #: config/arm/arm.c:30040
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29903 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29904 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
29905 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29907 #: config/arm/arm.c:30046 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
29908 #: config/s390/s390.c:14598 config/s390/s390.c:14648 config/s390/s390.c:14665
29909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29910 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
29911 msgstr ""
29913 #: config/arm/freebsd.h:129
29914 #, fuzzy, gcc-internal-format
29915 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29916 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
29917 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29919 #: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
29920 #, fuzzy, gcc-internal-format
29921 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29922 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
29923 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
29925 #: config/avr/avr-c.c:73
29926 #, fuzzy, gcc-internal-format
29927 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29928 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
29929 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29931 #: config/avr/avr-c.c:99
29932 #, gcc-internal-format
29933 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
29934 msgstr ""
29936 #: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
29937 #, gcc-internal-format
29938 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
29939 msgstr ""
29941 #: config/avr/avr-c.c:121
29942 #, fuzzy, gcc-internal-format
29943 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29944 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
29945 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
29947 #: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
29948 #, fuzzy, gcc-internal-format
29949 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29950 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
29951 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29953 #: config/avr/avr-c.c:141
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29956 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
29957 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29959 #: config/avr/avr-devices.c:203
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29961 #| msgid "-pipe is not supported"
29962 msgid "devices natively supported:%s"
29963 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29965 #: config/avr/avr-devices.c:212
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29967 #| msgid "Known MCU architectures:"
29968 msgid "supported core architectures:%s"
29969 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
29971 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
29972 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
29973 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
29974 #. with -mmcu=<device>.
29975 #: config/avr/avr.c:366
29976 #, fuzzy, gcc-internal-format
29977 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
29978 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
29979 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
29981 #: config/avr/avr.c:432 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
29982 #, fuzzy, gcc-internal-format
29983 #| msgid "-pipe is not supported"
29984 msgid "-fpic is not supported"
29985 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29987 #: config/avr/avr.c:434 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
29988 #, fuzzy, gcc-internal-format
29989 #| msgid "-pipe is not supported"
29990 msgid "-fPIC is not supported"
29991 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29993 #: config/avr/avr.c:436
29994 #, fuzzy, gcc-internal-format
29995 #| msgid "-pipe is not supported"
29996 msgid "-fpie is not supported"
29997 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29999 #: config/avr/avr.c:438
30000 #, fuzzy, gcc-internal-format
30001 #| msgid "-pipe is not supported"
30002 msgid "-fPIE is not supported"
30003 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30005 #: config/avr/avr.c:710
30006 #, fuzzy, gcc-internal-format
30007 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
30008 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
30009 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
30011 #: config/avr/avr.c:717
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
30014 msgstr ""
30016 #: config/avr/avr.c:744
30017 #, fuzzy, gcc-internal-format
30018 #| msgid "`-%c' option must have argument"
30019 msgid "%qs function cannot have arguments"
30020 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
30022 #: config/avr/avr.c:747
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 #| msgid "function cannot be inline"
30025 msgid "%qs function cannot return a value"
30026 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
30028 #: config/avr/avr.c:754
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
30031 msgstr ""
30033 #: config/avr/avr.c:981
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30036 msgstr ""
30038 #: config/avr/avr.c:2205
30039 #, gcc-internal-format
30040 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30041 msgstr ""
30043 #: config/avr/avr.c:2344
30044 #, gcc-internal-format
30045 msgid "accessing data memory with program memory address"
30046 msgstr ""
30048 #: config/avr/avr.c:2405
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "accessing program memory with data memory address"
30051 msgstr ""
30053 #: config/avr/avr.c:2850
30054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30055 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30056 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30057 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
30059 #: config/avr/avr.c:3121
30060 #, gcc-internal-format
30061 msgid "writing to address space %qs not supported"
30062 msgstr ""
30064 #: config/avr/avr.c:9021 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
30065 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30068 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30069 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30071 #: config/avr/avr.c:9032 config/mep/mep.c:3936
30072 #, fuzzy, gcc-internal-format
30073 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30074 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30075 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30077 #: config/avr/avr.c:9042
30078 #, fuzzy, gcc-internal-format
30079 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
30080 msgid "%qE attribute address out of range"
30081 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
30083 #: config/avr/avr.c:9055
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30086 msgstr ""
30088 #: config/avr/avr.c:9065
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format
30090 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30091 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30092 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30094 #: config/avr/avr.c:9269
30095 #, gcc-internal-format
30096 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30097 msgstr ""
30099 #: config/avr/avr.c:9272
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30102 msgstr ""
30104 #: config/avr/avr.c:9278
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30107 msgstr ""
30109 #: config/avr/avr.c:9281
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30112 msgstr ""
30114 #: config/avr/avr.c:9319
30115 #, gcc-internal-format
30116 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
30117 msgstr ""
30119 #: config/avr/avr.c:9324
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
30122 msgstr ""
30124 #: config/avr/avr.c:9340
30125 #, gcc-internal-format
30126 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30127 msgstr ""
30129 #: config/avr/avr.c:9380
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30132 msgstr ""
30134 #: config/avr/avr.c:9412
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30137 msgstr ""
30139 #: config/avr/avr.c:9519
30140 #, gcc-internal-format
30141 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30142 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
30144 #: config/avr/avr.c:9560
30145 #, fuzzy, gcc-internal-format
30146 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30147 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30148 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
30150 #: config/avr/avr.c:9672
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
30153 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30154 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
30156 #: config/avr/avr.c:12191
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30159 msgstr ""
30161 #: config/avr/avr.c:13247
30162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30163 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30164 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30165 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
30167 #: config/avr/avr.c:13261
30168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30169 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30170 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30171 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30173 #: config/avr/avr.c:13289
30174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30175 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30176 msgstr ""
30178 #: config/avr/avr.c:13298
30179 #, gcc-internal-format
30180 msgid "rounding result will always be 0"
30181 msgstr ""
30183 #: config/avr/driver-avr.c:39
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
30186 msgstr ""
30188 #: config/avr/driver-avr.c:49
30189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30190 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
30191 msgstr ""
30193 #: config/avr/driver-avr.c:79
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 #| msgid "unknown spec function `%s'"
30196 msgid "bad usage of spec function %qs"
30197 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
30199 #: config/avr/driver-avr.c:107
30200 #, gcc-internal-format
30201 msgid "specified option %qs more than once"
30202 msgstr ""
30204 #: config/avr/driver-avr.c:129
30205 #, fuzzy, gcc-internal-format
30206 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30207 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30208 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
30210 #: config/bfin/bfin.c:2348
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30213 msgstr ""
30215 #: config/bfin/bfin.c:2353
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30218 msgstr ""
30220 #: config/bfin/bfin.c:2357
30221 #, gcc-internal-format
30222 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30223 msgstr ""
30225 #: config/bfin/bfin.c:2362
30226 #, fuzzy, gcc-internal-format
30227 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
30228 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30229 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
30231 #: config/bfin/bfin.c:2365
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30234 msgstr ""
30236 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
30237 #, fuzzy, gcc-internal-format
30238 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30239 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
30241 #: config/bfin/bfin.c:2390
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30244 msgstr ""
30246 #: config/bfin/bfin.c:2393
30247 #, fuzzy, gcc-internal-format
30248 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30249 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30250 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30252 #: config/bfin/bfin.c:2396
30253 #, fuzzy, gcc-internal-format
30254 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30255 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30256 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30258 #: config/bfin/bfin.c:2399
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30261 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30262 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30264 #: config/bfin/bfin.c:4677
30265 #, fuzzy, gcc-internal-format
30266 msgid "multiple function type attributes specified"
30267 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
30269 #: config/bfin/bfin.c:4744
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30272 msgstr ""
30274 #: config/bfin/bfin.c:4801
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30277 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
30279 #: config/c6x/c6x.c:238
30280 #, fuzzy, gcc-internal-format
30281 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30282 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30283 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30285 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
30286 #, fuzzy, gcc-internal-format
30287 #| msgid "profiling not implemented yet"
30288 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30289 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
30291 #: config/cr16/cr16.c:290
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30294 msgstr ""
30296 #: config/cr16/cr16.c:293
30297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30298 #| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
30299 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
30300 msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
30302 #: config/cr16/cr16.h:431
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format
30304 msgid "profiler support for CR16"
30305 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
30307 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30308 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
30309 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
30310 #. we notice.
30311 #: config/cris/cris.c:555
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "MULT case in cris_op_str"
30314 msgstr ""
30316 #: config/cris/cris.c:893
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format
30318 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
30319 msgid "invalid use of ':' modifier"
30320 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
30322 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
30323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30324 msgid "internal error: bad register: %d"
30325 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
30327 #: config/cris/cris.c:1879
30328 #, gcc-internal-format
30329 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
30330 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
30332 #: config/cris/cris.c:1976
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "unknown relocation unspec"
30335 msgid "unknown cc_attr value"
30336 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
30338 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
30339 #: config/cris/cris.c:2403
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
30342 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
30344 #: config/cris/cris.c:2642
30345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30346 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
30347 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
30349 #: config/cris/cris.c:2670
30350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30351 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
30352 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
30354 #: config/cris/cris.c:2706
30355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30356 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
30357 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
30359 #: config/cris/cris.c:2727
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
30362 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
30364 #: config/cris/cris.c:2976
30365 #, fuzzy, gcc-internal-format
30366 #| msgid "unknown insn mode"
30367 msgid "unknown src"
30368 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
30370 #: config/cris/cris.c:3031
30371 #, fuzzy, gcc-internal-format
30372 #| msgid "unknown insn mode"
30373 msgid "unknown dest"
30374 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
30376 #: config/cris/cris.c:3312
30377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30378 msgid "stackframe too big: %d bytes"
30379 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
30381 #: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
30382 #, gcc-internal-format
30383 msgid "expand_binop failed in movsi got"
30384 msgstr ""
30386 #: config/cris/cris.c:3923
30387 #, fuzzy, gcc-internal-format
30388 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
30389 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
30390 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
30392 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
30393 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
30394 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
30396 #. This file is part of GCC.
30398 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
30399 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
30400 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
30401 #. any later version.
30403 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
30404 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
30405 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
30406 #. GNU General Public License for more details.
30408 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
30409 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
30410 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
30411 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
30412 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
30413 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
30414 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
30415 #. really, but needs an update anyway.
30417 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
30418 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
30419 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
30420 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
30421 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
30422 #. the section-comment is present.
30423 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
30424 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
30425 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
30426 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
30427 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
30428 #. compiled out.
30429 #: config/cris/cris.h:42
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "CRIS-port assertion failed: "
30432 msgstr ""
30434 #. Node: Caller Saves
30435 #. (no definitions)
30436 #. Node: Function entry
30437 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
30438 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
30439 #. Node: Profiling
30440 #: config/cris/cris.h:749
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30443 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30445 #: config/epiphany/epiphany.c:480
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
30448 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
30449 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
30451 #: config/epiphany/epiphany.c:504
30452 #, gcc-internal-format
30453 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
30454 msgstr ""
30456 #: config/epiphany/epiphany.c:1521
30457 #, gcc-internal-format
30458 msgid "stack_offset must be at least 4"
30459 msgstr ""
30461 #: config/epiphany/epiphany.c:1523
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format
30463 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
30464 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
30465 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
30467 #: config/frv/frv.c:8589
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "accumulator is not a constant integer"
30470 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
30472 #: config/frv/frv.c:8594
30473 #, gcc-internal-format
30474 msgid "accumulator number is out of bounds"
30475 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
30477 #: config/frv/frv.c:8605
30478 #, fuzzy, gcc-internal-format
30479 #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
30480 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
30481 msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
30483 #: config/frv/frv.c:8681
30484 #, fuzzy, gcc-internal-format
30485 #| msgid "invalid type argument"
30486 msgid "invalid IACC argument"
30487 msgstr "ugyldig typeparameter"
30489 #: config/frv/frv.c:8704
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30492 msgid "%qs expects a constant argument"
30493 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30495 #: config/frv/frv.c:8709
30496 #, fuzzy, gcc-internal-format
30497 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
30498 msgid "constant argument out of range for %qs"
30499 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
30501 #: config/frv/frv.c:9190
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
30504 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
30506 #: config/frv/frv.c:9202
30507 #, gcc-internal-format
30508 msgid "this media function is only available on the fr500"
30509 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
30511 #: config/frv/frv.c:9230
30512 #, fuzzy, gcc-internal-format
30513 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30514 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
30515 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30517 #: config/frv/frv.c:9249
30518 #, fuzzy, gcc-internal-format
30519 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30520 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
30521 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30523 #: config/frv/frv.c:9258
30524 #, fuzzy, gcc-internal-format
30525 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
30526 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
30527 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
30529 #: config/frv/frv.c:9270
30530 #, fuzzy, gcc-internal-format
30531 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30532 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
30533 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30535 #: config/ft32/ft32.c:175
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format
30537 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
30538 msgid "'h' applied to non-register operand"
30539 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
30541 #: config/ft32/ft32.c:200
30542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30543 #| msgid "assignment"
30544 msgid "bad alignment: %d"
30545 msgstr "tildeling"
30547 #: config/ft32/ft32.c:478
30548 #, fuzzy, gcc-internal-format
30549 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
30550 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
30551 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
30553 #: config/h8300/h8300.c:325
30554 #, fuzzy, gcc-internal-format
30555 #| msgid "-mips%d not supported"
30556 msgid "-msx is not supported in coff"
30557 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
30559 #: config/h8300/h8300.c:347
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "-ms2600 is used without -ms"
30562 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
30564 #: config/h8300/h8300.c:353
30565 #, fuzzy, gcc-internal-format
30566 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30567 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
30568 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
30570 #: config/h8300/h8300.c:359
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
30573 msgid "-mexr is used without -ms"
30574 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
30576 #: config/h8300/h8300.c:365
30577 #, fuzzy, gcc-internal-format
30578 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30579 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
30580 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30582 #: config/h8300/h8300.c:371
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format
30584 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30585 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
30586 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
30588 #: config/h8300/h8300.c:377
30589 #, gcc-internal-format
30590 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
30591 msgstr ""
30593 #: config/h8300/h8300.c:384
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30596 msgid "-mn is not supported for linux targets"
30597 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30599 #: config/i386/host-cygwin.c:62
30600 #, fuzzy, gcc-internal-format
30601 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
30602 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
30604 #: config/i386/host-cygwin.c:73
30605 #, fuzzy, gcc-internal-format
30606 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
30607 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
30609 #: config/i386/i386.c:4088
30610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30611 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
30612 msgid "wrong arg %s to option %s"
30613 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
30615 #: config/i386/i386.c:4095
30616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30617 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
30618 msgstr ""
30620 #: config/i386/i386.c:4106
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30622 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
30623 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
30624 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
30626 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30627 #: config/i386/i386.c:4116
30628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30629 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
30630 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
30631 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
30633 #: config/i386/i386.c:4131
30634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30635 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
30636 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
30637 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
30639 #: config/i386/i386.c:4142
30640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30641 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
30642 msgstr ""
30644 #: config/i386/i386.c:4150
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30646 msgid "too many size ranges specified in option %s"
30647 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
30649 #: config/i386/i386.c:4204
30650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30651 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
30652 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
30654 #: config/i386/i386.c:4592
30655 #, fuzzy, gcc-internal-format
30656 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
30657 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30659 #: config/i386/i386.c:4639
30660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30661 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
30662 msgstr ""
30664 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30665 #: config/i386/i386.c:4666
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
30668 msgstr ""
30670 #: config/i386/i386.c:4683
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30673 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
30674 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30676 #: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
30677 #: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
30678 #, fuzzy, gcc-internal-format
30679 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30680 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
30681 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30683 #: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
30684 #, fuzzy, gcc-internal-format
30685 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
30686 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
30687 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30689 #: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
30690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30691 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
30692 msgid "code model %s does not support PIC mode"
30693 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30695 #: config/i386/i386.c:4776
30696 #, fuzzy, gcc-internal-format
30697 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
30698 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30700 #: config/i386/i386.c:4781
30701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 msgid "%i-bit mode not compiled in"
30703 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
30705 #: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
30706 #, gcc-internal-format
30707 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
30708 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
30710 #: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
30711 #, fuzzy, gcc-internal-format
30712 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
30713 msgid "Intel MPX does not support x32"
30714 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
30716 #: config/i386/i386.c:4992
30717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30718 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
30719 msgstr ""
30721 #: config/i386/i386.c:4995
30722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30723 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
30724 msgstr ""
30726 #: config/i386/i386.c:4998
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30728 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
30729 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
30730 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
30732 #: config/i386/i386.c:5041
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30734 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
30735 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30737 #: config/i386/i386.c:5105
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
30740 msgstr ""
30742 #: config/i386/i386.c:5107
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
30745 msgstr ""
30747 #: config/i386/i386.c:5110
30748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30749 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
30750 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
30752 #: config/i386/i386.c:5141
30753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30754 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
30755 msgstr ""
30757 #: config/i386/i386.c:5219
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
30760 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
30761 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
30763 #: config/i386/i386.c:5222
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30765 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30766 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
30767 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
30769 #: config/i386/i386.c:5245
30770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30771 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30772 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30773 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
30775 #: config/i386/i386.c:5258
30776 #, fuzzy, gcc-internal-format
30777 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
30778 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
30779 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
30781 #: config/i386/i386.c:5261
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
30784 msgstr ""
30786 #: config/i386/i386.c:5266
30787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30788 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
30789 msgstr ""
30791 #: config/i386/i386.c:5276
30792 #, gcc-internal-format
30793 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
30794 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
30796 #: config/i386/i386.c:5283
30797 #, gcc-internal-format
30798 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
30799 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
30801 #: config/i386/i386.c:5331
30802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30803 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
30804 msgstr ""
30806 #: config/i386/i386.c:5342
30807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30808 msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
30809 msgstr ""
30811 #: config/i386/i386.c:5455
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
30814 msgstr ""
30816 #: config/i386/i386.c:5462
30817 #, gcc-internal-format
30818 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
30819 msgstr ""
30821 #: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4932
30822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30823 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
30824 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
30825 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
30827 #: config/i386/i386.c:6135
30828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30829 msgid "option(\"%s\") was already specified"
30830 msgstr ""
30832 #: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
30835 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
30837 #: config/i386/i386.c:6835
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30840 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
30841 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30843 #: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44533
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30846 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
30847 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30849 #: config/i386/i386.c:6848
30850 #, fuzzy, gcc-internal-format
30851 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
30852 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
30853 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
30855 #: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30858 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
30859 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30861 #: config/i386/i386.c:6877
30862 #, gcc-internal-format
30863 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30864 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30866 #: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
30867 #, fuzzy, gcc-internal-format
30868 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30869 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
30870 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30872 #: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30875 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
30876 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30878 #: config/i386/i386.c:6899
30879 #, fuzzy, gcc-internal-format
30880 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30881 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
30882 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30884 #: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
30885 #, fuzzy, gcc-internal-format
30886 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30887 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
30888 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30890 #: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30893 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
30894 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30896 #: config/i386/i386.c:6926
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
30899 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
30900 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
30902 #: config/i386/i386.c:7164
30903 #, gcc-internal-format
30904 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30905 msgstr ""
30907 #: config/i386/i386.c:7167
30908 #, gcc-internal-format
30909 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30910 msgstr ""
30912 #: config/i386/i386.c:7495
30913 #, fuzzy, gcc-internal-format
30914 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
30915 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30917 #: config/i386/i386.c:7527
30918 #, fuzzy, gcc-internal-format
30919 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
30920 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
30921 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
30923 #: config/i386/i386.c:7840
30924 #, gcc-internal-format
30925 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
30926 msgstr ""
30928 #: config/i386/i386.c:7846
30929 #, gcc-internal-format
30930 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
30931 msgstr ""
30933 #: config/i386/i386.c:7860
30934 #, gcc-internal-format
30935 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
30936 msgstr ""
30938 #: config/i386/i386.c:7866
30939 #, gcc-internal-format
30940 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
30941 msgstr ""
30943 #: config/i386/i386.c:7882
30944 #, gcc-internal-format
30945 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
30946 msgstr ""
30948 #: config/i386/i386.c:7888
30949 #, gcc-internal-format
30950 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30951 msgstr ""
30953 #: config/i386/i386.c:7902
30954 #, gcc-internal-format
30955 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30956 msgstr ""
30958 #: config/i386/i386.c:7908
30959 #, gcc-internal-format
30960 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
30961 msgstr ""
30963 #: config/i386/i386.c:8090
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
30966 msgstr ""
30968 #: config/i386/i386.c:8207
30969 #, gcc-internal-format
30970 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
30971 msgstr ""
30973 #: config/i386/i386.c:8325
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
30976 msgstr ""
30978 #: config/i386/i386.c:8488
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "SSE register return with SSE disabled"
30981 msgstr ""
30983 #: config/i386/i386.c:8494
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
30986 msgstr ""
30988 #: config/i386/i386.c:8510
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "x87 register return with x87 disabled"
30991 msgstr ""
30993 #: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
30994 #, gcc-internal-format
30995 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
30996 msgstr ""
30998 #: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31001 msgstr ""
31003 #: config/i386/i386.c:9465
31004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31005 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31006 msgstr ""
31008 #: config/i386/i386.c:9563
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
31011 msgstr ""
31013 #: config/i386/i386.c:12691
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
31016 msgstr ""
31018 #: config/i386/i386.c:13757
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
31021 msgstr ""
31023 #: config/i386/i386.c:13777
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
31026 msgstr ""
31028 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31029 #. around the addition and comparison.
31030 #: config/i386/i386.c:13788
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
31033 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31034 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
31036 #: config/i386/i386.c:16599
31037 #, gcc-internal-format
31038 msgid "extended registers have no high halves"
31039 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
31041 #: config/i386/i386.c:16614
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "unsupported operand size for extended register"
31044 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
31046 #: config/i386/i386.c:16806
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31049 msgstr ""
31051 #: config/i386/i386.c:36446
31052 #, gcc-internal-format
31053 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31054 msgstr ""
31056 #: config/i386/i386.c:36496
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31058 #| msgid "No case for %s"
31059 msgid "No dispatcher found for %s"
31060 msgstr "Ingen case for %s"
31062 #: config/i386/i386.c:36506
31063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31064 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31065 msgstr ""
31067 #: config/i386/i386.c:36754
31068 #, gcc-internal-format
31069 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31070 msgstr ""
31072 #: config/i386/i386.c:36759 config/i386/i386.c:37187
31073 #, fuzzy, gcc-internal-format
31074 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31075 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31076 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31078 #: config/i386/i386.c:36822
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31081 msgstr ""
31083 #: config/i386/i386.c:36825
31084 #, fuzzy, gcc-internal-format
31085 #| msgid "previous declaration of `%D'"
31086 msgid "previous declaration of %D"
31087 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
31089 #: config/i386/i386.c:37044
31090 #, fuzzy, gcc-internal-format
31091 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31092 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31093 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31095 #: config/i386/i386.c:37430
31096 #, fuzzy, gcc-internal-format
31097 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
31098 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31099 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
31101 #: config/i386/i386.c:37455 config/i386/i386.c:37505
31102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31103 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31104 msgstr ""
31106 #: config/i386/i386.c:37916 config/i386/i386.c:39271
31107 #, fuzzy, gcc-internal-format
31108 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31109 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31110 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31112 #: config/i386/i386.c:38311
31113 #, fuzzy, gcc-internal-format
31114 #| msgid "shift must be an immediate"
31115 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31116 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
31118 #: config/i386/i386.c:38406
31119 #, fuzzy, gcc-internal-format
31120 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31121 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31122 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31124 #: config/i386/i386.c:39202
31125 #, fuzzy, gcc-internal-format
31126 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31127 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31128 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31130 #: config/i386/i386.c:39217
31131 #, fuzzy, gcc-internal-format
31132 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31133 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31134 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31136 #: config/i386/i386.c:39250
31137 #, fuzzy, gcc-internal-format
31138 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31139 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31140 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31142 #: config/i386/i386.c:39290
31143 #, fuzzy, gcc-internal-format
31144 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31145 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31146 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31148 #: config/i386/i386.c:39303
31149 #, fuzzy, gcc-internal-format
31150 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31151 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31152 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31154 #: config/i386/i386.c:39313
31155 #, fuzzy, gcc-internal-format
31156 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31157 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31158 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31160 #: config/i386/i386.c:39317 config/i386/i386.c:40083
31161 #, fuzzy, gcc-internal-format
31162 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31163 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31164 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31166 #: config/i386/i386.c:39485
31167 #, fuzzy, gcc-internal-format
31168 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
31169 msgid "the third argument must be comparison constant"
31170 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
31172 #: config/i386/i386.c:39490
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 #| msgid "incorrect insn:"
31175 msgid "incorrect comparison mode"
31176 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31178 #: config/i386/i386.c:39496 config/i386/i386.c:39697
31179 #, fuzzy, gcc-internal-format
31180 #| msgid "incorrect insn:"
31181 msgid "incorrect rounding operand"
31182 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31184 #: config/i386/i386.c:39679
31185 #, fuzzy, gcc-internal-format
31186 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31187 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31188 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31190 #: config/i386/i386.c:39685
31191 #, fuzzy, gcc-internal-format
31192 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31193 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31194 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31196 #: config/i386/i386.c:39688
31197 #, fuzzy, gcc-internal-format
31198 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31199 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31200 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31202 #: config/i386/i386.c:40081
31203 #, fuzzy, gcc-internal-format
31204 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31205 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31206 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31208 #: config/i386/i386.c:40163 config/rs6000/rs6000.c:14475
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31211 msgstr ""
31213 #: config/i386/i386.c:40357
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid "%qE needs unknown isa option"
31216 msgstr ""
31218 #: config/i386/i386.c:40361
31219 #, fuzzy, gcc-internal-format
31220 #| msgid "invalid option %s"
31221 msgid "%qE needs isa option %s"
31222 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
31224 #: config/i386/i386.c:41123
31225 #, fuzzy, gcc-internal-format
31226 #| msgid "mask must be an immediate"
31227 msgid "last argument must be an immediate"
31228 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31230 #: config/i386/i386.c:41732 config/i386/i386.c:41914
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31233 msgstr ""
31235 #: config/i386/i386.c:41967
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31238 msgstr ""
31240 #: config/i386/i386.c:41973
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 #| msgid "incorrect insn:"
31243 msgid "incorrect hint operand"
31244 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31246 #: config/i386/i386.c:41992
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31249 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
31250 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31252 #: config/i386/i386.c:44520
31253 #, fuzzy, gcc-internal-format
31254 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31255 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31256 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31258 #: config/i386/i386.c:44541
31259 #, fuzzy, gcc-internal-format
31260 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31261 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31262 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31264 #: config/i386/i386.c:44574 config/i386/i386.c:44583
31265 #, fuzzy, gcc-internal-format
31266 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31267 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31268 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31270 #: config/i386/i386.c:44619 config/rs6000/rs6000.c:32426
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
31273 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
31274 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
31276 #: config/i386/i386.c:47556
31277 #, fuzzy, gcc-internal-format
31278 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
31279 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
31280 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
31282 #: config/i386/i386.c:47620
31283 #, fuzzy, gcc-internal-format
31284 #| msgid "unknown register name: %s"
31285 msgid "unknown asm flag output %qs"
31286 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31288 #: config/i386/i386.c:47649
31289 #, fuzzy, gcc-internal-format
31290 #| msgid "invalid type for make function"
31291 msgid "invalid type for asm flag output"
31292 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
31294 #: config/i386/i386.c:53809
31295 #, gcc-internal-format
31296 msgid "Unknown architecture specific memory model"
31297 msgstr ""
31299 #: config/i386/i386.c:53816
31300 #, gcc-internal-format
31301 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
31302 msgstr ""
31304 #: config/i386/i386.c:53822
31305 #, gcc-internal-format
31306 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
31307 msgstr ""
31309 #: config/i386/i386.c:53846 config/i386/i386.c:53967
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31311 #| msgid "unsupported version"
31312 msgid "unsupported simdlen %d"
31313 msgstr "versionen er ikke understøttet"
31315 #: config/i386/i386.c:53865
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
31318 msgstr ""
31320 #: config/i386/i386.c:53887
31321 #, fuzzy, gcc-internal-format
31322 #| msgid "unused arguments in $-style format"
31323 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
31324 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
31326 #: config/i386/i386.c:54214
31327 #, gcc-internal-format
31328 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
31329 msgstr ""
31331 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
31332 #, fuzzy, gcc-internal-format
31333 msgid "deleting file %s: %m"
31334 msgstr "åbner uddatafilen %s"
31336 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
31337 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31339 msgid "cannot open '%s'"
31340 msgstr "kan ikke åbne %s"
31342 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "no input file specified"
31345 msgid "output file not specified"
31346 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
31348 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "COLLECT_GCC must be set"
31351 msgstr ""
31353 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
31354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31355 #| msgid "field `%s' not found"
31356 msgid "offload compiler %s not found"
31357 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
31359 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 msgid "unrecognizable argument of option "
31362 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31364 #: config/i386/winnt.c:78
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
31367 msgstr ""
31369 #: config/i386/winnt.c:151
31370 #, gcc-internal-format
31371 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
31372 msgstr ""
31374 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
31375 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
31376 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31379 msgid "environment variable DJGPP not defined"
31380 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
31382 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
31383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31384 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
31385 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
31387 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
31388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31389 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
31390 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
31392 #: config/ia64/ia64-c.c:48
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "malformed #pragma builtin"
31395 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31397 #: config/ia64/ia64.c:722
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "invalid argument of %qE attribute"
31400 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
31402 #: config/ia64/ia64.c:735
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
31405 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
31407 #: config/ia64/ia64.c:742
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
31410 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
31412 #: config/ia64/ia64.c:750
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
31415 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
31417 #: config/ia64/ia64.c:783
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31420 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
31422 #: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
31423 #: config/spu/spu.c:4892
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31426 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
31428 #: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
31429 #: config/spu/spu.c:4918
31430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31431 msgid "%s-%s is an empty range"
31432 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
31434 #: config/ia64/ia64.c:11154
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "version attribute is not a string"
31437 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
31439 #: config/iq2000/iq2000.c:1832
31440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31441 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
31442 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
31444 #: config/iq2000/iq2000.c:2599
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "argument %qd is not a constant"
31447 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
31449 #: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
31452 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
31454 #: config/iq2000/iq2000.c:3057
31455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31456 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
31457 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
31459 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
31460 #, gcc-internal-format
31461 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
31462 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
31464 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31467 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
31468 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31470 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
31473 msgstr ""
31475 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
31478 msgstr ""
31480 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
31481 #, fuzzy, gcc-internal-format
31482 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31483 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
31484 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31486 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
31487 #, fuzzy, gcc-internal-format
31488 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31489 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
31490 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31492 #: config/m32c/m32c.c:412
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31494 #| msgid "invalid --param value `%s'"
31495 msgid "invalid target memregs value '%d'"
31496 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
31498 #: config/m32c/m32c.c:2924
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
31501 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
31503 #. The argument must be a constant integer.
31504 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31507 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31508 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31510 #: config/m32c/m32c.c:2949
31511 #, gcc-internal-format
31512 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
31513 msgstr ""
31515 #: config/m32c/m32c.c:4070
31516 #, gcc-internal-format
31517 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
31518 msgstr ""
31520 #: config/m32c/m32c.c:4177
31521 #, fuzzy, gcc-internal-format
31522 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
31523 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
31524 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
31526 #: config/m32r/m32r.c:389
31527 #, gcc-internal-format
31528 msgid "invalid argument of %qs attribute"
31529 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
31531 #: config/m68k/m68k.c:493
31532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31533 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31534 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
31536 #: config/m68k/m68k.c:564
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
31539 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
31541 #: config/m68k/m68k.c:626
31542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31543 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
31544 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
31546 #: config/m68k/m68k.c:631
31547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31548 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31549 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
31551 #: config/m68k/m68k.c:638
31552 #, gcc-internal-format
31553 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
31554 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
31556 #: config/m68k/m68k.c:755
31557 #, fuzzy, gcc-internal-format
31558 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
31559 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
31561 #: config/m68k/m68k.c:762
31562 #, gcc-internal-format
31563 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
31564 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
31566 #: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:25350
31567 #, gcc-internal-format
31568 msgid "stack limit expression is not supported"
31569 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31571 #: config/mcore/mcore.c:2945
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format
31573 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
31574 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
31575 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
31577 #: config/mep/mep-pragma.c:68
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 #| msgid "junk at end of #pragma map"
31580 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
31581 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
31583 #: config/mep/mep-pragma.c:82
31584 #, gcc-internal-format
31585 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
31586 msgstr ""
31588 #: config/mep/mep-pragma.c:121
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
31591 msgid "invalid coprocessor register range"
31592 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
31594 #: config/mep/mep-pragma.c:141
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format
31596 #| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
31597 msgid "invalid coprocessor register %qE"
31598 msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
31600 #: config/mep/mep-pragma.c:164
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "malformed coprocessor register"
31603 msgstr ""
31605 #: config/mep/mep-pragma.c:251
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format
31607 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
31608 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
31609 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
31611 #: config/mep/mep-pragma.c:258
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
31614 msgstr ""
31616 #: config/mep/mep-pragma.c:289
31617 #, gcc-internal-format
31618 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
31619 msgstr ""
31621 #: config/mep/mep-pragma.c:294
31622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31623 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
31624 msgstr ""
31626 #: config/mep/mep-pragma.c:312
31627 #, fuzzy, gcc-internal-format
31628 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
31629 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
31630 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
31632 #: config/mep/mep-pragma.c:334
31633 #, fuzzy, gcc-internal-format
31634 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31635 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
31636 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31638 #: config/mep/mep-pragma.c:348
31639 #, fuzzy, gcc-internal-format
31640 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
31641 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
31642 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
31644 #: config/mep/mep-pragma.c:353
31645 #, fuzzy, gcc-internal-format
31646 #| msgid "options enabled: "
31647 msgid "coprocessor not enabled"
31648 msgstr "tilvalg slået til: "
31650 #: config/mep/mep-pragma.c:364
31651 #, gcc-internal-format
31652 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
31653 msgstr ""
31655 #: config/mep/mep-pragma.c:386
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "malformed #pragma call"
31658 msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
31660 #: config/mep/mep.c:358
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
31663 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
31665 #: config/mep/mep.c:360
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
31668 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
31670 #: config/mep/mep.c:362
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
31673 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
31675 #: config/mep/mep.c:364
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
31678 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
31680 #: config/mep/mep.c:366
31681 #, gcc-internal-format
31682 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
31683 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
31685 #: config/mep/mep.c:368
31686 #, gcc-internal-format
31687 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
31688 msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
31690 #: config/mep/mep.c:375
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
31693 msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
31695 #: config/mep/mep.c:1377
31696 #, gcc-internal-format
31697 msgid "unusual TP-relative address"
31698 msgstr ""
31700 #: config/mep/mep.c:3349
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "unconvertible operand %c %qs"
31703 msgstr ""
31705 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format
31707 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
31708 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
31710 #: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
31713 msgstr ""
31715 #: config/mep/mep.c:3850
31716 #, fuzzy, gcc-internal-format
31717 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31718 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
31719 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31721 #: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
31724 msgstr ""
31726 #: config/mep/mep.c:3904
31727 #, fuzzy, gcc-internal-format
31728 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
31729 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
31730 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
31732 #: config/mep/mep.c:3910
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "interrupt function must have return type of void"
31735 msgstr ""
31737 #: config/mep/mep.c:3915
31738 #, fuzzy, gcc-internal-format
31739 #| msgid "`-%c' option must have argument"
31740 msgid "interrupt function must have no arguments"
31741 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
31743 #: config/mep/mep.c:3969
31744 #, fuzzy, gcc-internal-format
31745 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31746 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
31747 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31749 #: config/mep/mep.c:3980
31750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31751 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
31752 msgid ""
31753 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
31754 "%s"
31755 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
31757 #: config/mep/mep.c:3989
31758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31759 msgid ""
31760 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
31761 "%s"
31762 msgstr ""
31764 #: config/mep/mep.c:3995
31765 #, fuzzy, gcc-internal-format
31766 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
31767 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
31769 #: config/mep/mep.c:4116
31770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31771 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
31772 msgstr ""
31774 #: config/mep/mep.c:4282
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
31777 msgstr ""
31779 #: config/mep/mep.c:4430
31780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31781 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
31782 msgstr ""
31784 #: config/mep/mep.c:4528
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
31787 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
31788 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31790 #: config/mep/mep.c:4533
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
31793 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
31794 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31796 #: config/mep/mep.c:5968
31797 #, gcc-internal-format
31798 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
31799 msgstr ""
31801 #: config/mep/mep.c:5971
31802 #, fuzzy, gcc-internal-format
31803 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
31804 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
31805 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
31807 #: config/mep/mep.c:5974
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
31810 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
31811 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
31813 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
31814 #, fuzzy, gcc-internal-format
31815 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
31816 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
31817 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
31819 #: config/mep/mep.c:6139
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format
31821 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
31822 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
31823 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
31825 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6630
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
31828 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
31829 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
31831 #: config/mep/mep.c:6192
31832 #, gcc-internal-format
31833 msgid "too few arguments to %qE"
31834 msgstr "for få parametre til %qE"
31836 #: config/mep/mep.c:6197
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "too many arguments to %qE"
31839 msgstr "for mange parametre til %qE"
31841 #: config/mep/mep.c:6215
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "argument %d of %qE must be an address"
31844 msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
31846 #: config/mep/mep.c:7011
31847 #, gcc-internal-format
31848 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
31849 msgstr ""
31851 #: config/mep/mep.c:7017
31852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31853 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
31854 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
31855 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
31857 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31860 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
31861 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31863 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
31864 #, fuzzy, gcc-internal-format
31865 #| msgid "#%s with invalid argument"
31866 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
31867 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
31869 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
31872 msgstr ""
31874 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
31877 msgstr ""
31879 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
31882 msgstr ""
31884 #: config/microblaze/microblaze.c:1776
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
31887 msgstr ""
31889 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31892 msgid "%qs attribute only applies to functions"
31893 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31895 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
31898 msgstr ""
31900 #: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
31901 #, gcc-internal-format
31902 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
31903 msgstr ""
31905 #: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31908 msgid "%qE attribute requires a string argument"
31909 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
31911 #: config/mips/mips.c:1480
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31914 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
31915 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31917 #: config/mips/mips.c:1496
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
31920 msgstr ""
31922 #: config/mips/mips.c:1533
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31925 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
31926 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31928 #: config/mips/mips.c:7234
31929 #, fuzzy, gcc-internal-format
31930 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
31931 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
31932 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
31934 #: config/mips/mips.c:10341
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
31937 msgstr ""
31939 #: config/mips/mips.c:10343
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
31942 msgstr ""
31944 #: config/mips/mips.c:11334
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
31947 msgstr ""
31949 #: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
31950 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
31951 #: config/nios2/nios2.c:3135
31952 #, fuzzy, gcc-internal-format
31953 #| msgid "too many arguments to function"
31954 msgid "invalid argument to built-in function"
31955 msgstr "for mange parametre til funktionen"
31957 #: config/mips/mips.c:15296
31958 #, fuzzy, gcc-internal-format
31959 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
31960 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
31961 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
31963 #: config/mips/mips.c:15892
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 #| msgid "%s does not support %s"
31966 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
31967 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31969 #: config/mips/mips.c:17588
31970 #, gcc-internal-format
31971 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
31972 msgstr ""
31974 #: config/mips/mips.c:17591
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "MIPS16 -mxgot code"
31977 msgstr ""
31979 #: config/mips/mips.c:17594
31980 #, gcc-internal-format
31981 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
31982 msgstr ""
31984 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
31985 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
31986 #: config/mips/mips.c:18020
31987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31988 msgid "unsupported combination: %s"
31989 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
31991 #: config/mips/mips.c:17803
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
31994 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
31996 #: config/mips/mips.c:17813
31997 #, fuzzy, gcc-internal-format
31998 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31999 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32000 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
32002 #: config/mips/mips.c:17828
32003 #, gcc-internal-format
32004 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32005 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
32007 #: config/mips/mips.c:17830
32008 #, gcc-internal-format
32009 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32010 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
32012 #: config/mips/mips.c:17832
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format
32014 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
32015 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32016 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
32018 #: config/mips/mips.c:17848
32019 #, fuzzy, gcc-internal-format
32020 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32021 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32023 #: config/mips/mips.c:17857
32024 #, gcc-internal-format
32025 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32026 msgstr ""
32028 #: config/mips/mips.c:17860
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32031 msgstr ""
32033 #: config/mips/mips.c:17879
32034 #, gcc-internal-format
32035 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32036 msgstr ""
32038 #: config/mips/mips.c:17883
32039 #, gcc-internal-format
32040 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32041 msgstr ""
32043 #: config/mips/mips.c:17885
32044 #, gcc-internal-format
32045 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32046 msgstr ""
32048 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
32049 #, fuzzy, gcc-internal-format
32050 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32051 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32052 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32054 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32055 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32056 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32057 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32058 #. an error.
32059 #: config/mips/mips.c:17910
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32062 msgstr ""
32064 #: config/mips/mips.c:17956
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32067 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32068 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32070 #: config/mips/mips.c:17971
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32073 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32074 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32076 #: config/mips/mips.c:17985
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32079 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
32081 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 #| msgid "unsupported combination: %s"
32084 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32085 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32087 #: config/mips/mips.c:18013
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32089 #| msgid "unsupported combination: %s"
32090 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32091 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32093 #: config/mips/mips.c:18028
32094 #, gcc-internal-format
32095 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32096 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
32098 #: config/mips/mips.c:18031
32099 #, fuzzy, gcc-internal-format
32100 msgid "position-independent code requires %qs"
32101 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32103 #: config/mips/mips.c:18064
32104 #, gcc-internal-format
32105 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32106 msgstr ""
32108 #: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32111 msgstr ""
32113 #: config/mips/mips.c:18090
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32116 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32118 #: config/mips/mips.c:18097
32119 #, fuzzy, gcc-internal-format
32120 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32121 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32123 #: config/mips/mips.c:18115
32124 #, gcc-internal-format
32125 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32126 msgstr ""
32128 #: config/mips/mips.c:18125
32129 #, fuzzy, gcc-internal-format
32130 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32131 msgid "%qs must be used with %qs"
32132 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32134 #: config/mips/mips.c:18137
32135 #, fuzzy, gcc-internal-format
32136 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32137 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32138 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32140 #: config/mips/mips.c:18146
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32143 msgstr ""
32145 #: config/mips/mips.c:18157
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32148 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32149 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32151 #: config/mips/mips.c:18259
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "Use bit-field instructions"
32154 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32155 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
32157 #: config/mips/mips.c:18263
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
32160 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32161 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
32163 #: config/mips/mips.c:19075
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "mips16 function profiling"
32166 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
32168 #: config/mmix/mmix.c:296
32169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32170 msgid "-f%s not supported: ignored"
32171 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
32173 #: config/mmix/mmix.c:726
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 #| msgid "no data type for mode `%s'"
32176 msgid "support for mode %qs"
32177 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
32179 #: config/mmix/mmix.c:740
32180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32181 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32182 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
32184 #: config/mmix/mmix.c:919
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "function_profiler support for MMIX"
32187 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
32189 #: config/mmix/mmix.c:943
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32192 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
32194 #: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
32195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32196 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32197 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
32199 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32200 #: config/mmix/mmix.c:1687
32201 #, fuzzy, gcc-internal-format
32202 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
32203 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32204 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
32206 #: config/mmix/mmix.c:1972
32207 #, fuzzy, gcc-internal-format
32208 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32209 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32210 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32212 #: config/mmix/mmix.c:2210
32213 #, fuzzy, gcc-internal-format
32214 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
32215 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32216 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32218 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
32219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32220 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32221 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
32223 #: config/mn10300/mn10300.c:102
32224 #, gcc-internal-format
32225 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32226 msgstr ""
32228 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
32229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32230 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32231 msgstr ""
32233 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
32234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32235 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32236 msgstr ""
32238 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
32239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32240 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32241 msgstr ""
32243 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
32244 #, gcc-internal-format
32245 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32246 msgstr ""
32248 #: config/msp430/msp430.c:776
32249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32250 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32251 msgstr ""
32253 #: config/msp430/msp430.c:782
32254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32255 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32256 msgstr ""
32258 #: config/msp430/msp430.c:788
32259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32260 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32261 msgstr ""
32263 #: config/msp430/msp430.c:791
32264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32265 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32266 msgstr ""
32268 #: config/msp430/msp430.c:794
32269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32270 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32271 msgstr ""
32273 #: config/msp430/msp430.c:810
32274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32275 msgid ""
32276 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32277 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32278 msgstr ""
32280 #: config/msp430/msp430.c:814
32281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32282 msgid ""
32283 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32284 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32285 msgstr ""
32287 #: config/msp430/msp430.c:824
32288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32289 msgid ""
32290 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32291 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32292 msgstr ""
32294 #: config/msp430/msp430.c:831
32295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32296 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
32297 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32299 #: config/msp430/msp430.c:840
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32302 msgstr ""
32304 #: config/msp430/msp430.c:843
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32307 msgstr ""
32309 #: config/msp430/msp430.c:845
32310 #, gcc-internal-format
32311 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32312 msgstr ""
32314 #: config/msp430/msp430.c:1848
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32317 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
32318 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32320 #: config/msp430/msp430.c:1857
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32323 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32324 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32326 #: config/msp430/msp430.c:1863
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32329 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32330 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32332 #: config/msp430/msp430.c:2473
32333 #, gcc-internal-format
32334 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32335 msgstr ""
32337 #: config/msp430/msp430.c:2483
32338 #, gcc-internal-format
32339 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
32340 msgstr ""
32342 #: config/msp430/msp430.c:2503
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
32345 msgstr ""
32347 #: config/msp430/msp430.c:2573
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
32350 msgstr ""
32352 #: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
32353 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
32354 #, fuzzy, gcc-internal-format
32355 #| msgid "bad builtin fcode"
32356 msgid "bad builtin code"
32357 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
32359 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
32362 msgstr ""
32364 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
32367 msgstr ""
32369 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32372 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
32373 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32375 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
32376 #: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
32377 #: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
32378 #: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
32379 #: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
32380 #: config/nds32/nds32.c:2473
32381 #, fuzzy, gcc-internal-format
32382 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32383 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
32384 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32386 #. The enum index value for array size is out of range.
32387 #: config/nds32/nds32.c:2276
32388 #, fuzzy, gcc-internal-format
32389 #| msgid "integer constant out of range"
32390 msgid "intrinsic register index is out of range"
32391 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
32393 #: config/nds32/nds32.c:2581
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32396 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
32397 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32399 #: config/nds32/nds32.c:2609
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32402 msgid "invalid id value for reset attribute"
32403 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32405 #: config/nds32/nds32.c:2625
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format
32407 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32408 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
32409 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32411 #: config/nds32/nds32.c:2638
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32414 msgid "invalid warm function for reset attribute"
32415 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32417 #: config/nds32/nds32.c:2706
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format
32419 msgid "not support -fpic"
32420 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32422 #: config/nios2/nios2.c:560
32423 #, gcc-internal-format
32424 msgid "Unknown form for stack limit expression"
32425 msgstr ""
32427 #: config/nios2/nios2.c:1167
32428 #, gcc-internal-format
32429 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
32430 msgstr ""
32432 #: config/nios2/nios2.c:1180
32433 #, gcc-internal-format
32434 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
32435 msgstr ""
32437 #: config/nios2/nios2.c:1189
32438 #, gcc-internal-format
32439 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
32440 msgstr ""
32442 #: config/nios2/nios2.c:1198
32443 #, gcc-internal-format
32444 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
32445 msgstr ""
32447 #: config/nios2/nios2.c:1203
32448 #, gcc-internal-format
32449 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
32450 msgstr ""
32452 #: config/nios2/nios2.c:1305
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
32455 msgstr ""
32457 #: config/nios2/nios2.c:1324
32458 #, gcc-internal-format
32459 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
32460 msgstr ""
32462 #: config/nios2/nios2.c:1347
32463 #, fuzzy, gcc-internal-format
32464 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
32465 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32467 #: config/nios2/nios2.c:1350
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
32470 msgstr ""
32472 #: config/nios2/nios2.c:1376
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format
32474 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
32475 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
32476 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
32478 #: config/nios2/nios2.c:1378
32479 #, fuzzy, gcc-internal-format
32480 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
32481 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
32482 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
32484 #: config/nios2/nios2.c:1383
32485 #, fuzzy, gcc-internal-format
32486 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
32487 msgid "R2 architecture is little-endian only"
32488 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
32490 #: config/nios2/nios2.c:3119
32491 #, gcc-internal-format
32492 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
32493 msgstr ""
32495 #: config/nios2/nios2.c:3227
32496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32497 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
32498 msgstr ""
32500 #: config/nios2/nios2.c:3373
32501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32502 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32503 msgid "invalid argument to built-in function %s"
32504 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32506 #: config/nios2/nios2.c:3432
32507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32508 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
32509 msgstr ""
32511 #: config/nios2/nios2.c:3460
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32513 #| msgid "number must be 0 or 1"
32514 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
32515 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
32517 #: config/nios2/nios2.c:3467
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32519 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32520 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
32521 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
32523 #: config/nios2/nios2.c:3517
32524 #, gcc-internal-format
32525 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
32526 msgstr ""
32528 #: config/nios2/nios2.c:3545
32529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32530 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32531 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
32532 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
32534 #: config/nios2/nios2.c:3627
32535 #, fuzzy, gcc-internal-format
32536 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32537 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32538 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
32540 #: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
32541 #, gcc-internal-format
32542 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32543 msgstr ""
32545 #: config/nios2/nios2.c:3749
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
32548 msgstr ""
32550 #: config/nios2/nios2.c:3754
32551 #, fuzzy, gcc-internal-format
32552 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
32553 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
32554 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
32556 #: config/nios2/nios2.c:3783
32557 #, gcc-internal-format
32558 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
32559 msgstr ""
32561 #: config/nios2/nios2.c:3798
32562 #, fuzzy, gcc-internal-format
32563 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
32564 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
32565 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
32567 #: config/nios2/nios2.c:3808
32568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32569 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
32570 msgstr ""
32572 #: config/nios2/nios2.c:3820
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
32575 msgstr ""
32577 #: config/nios2/nios2.c:3827
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "type of `%E' is unknown"
32580 msgid "%<%s%> is unknown"
32581 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
32583 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "malformed spec function name"
32586 msgid "malformed ptx file"
32587 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
32589 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "COLLECT_GCC must be set."
32592 msgstr ""
32594 #: config/nvptx/mkoffload.c:545
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
32597 msgid "cannot open intermediate ptx file"
32598 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
32600 #: config/nvptx/nvptx.c:1546
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
32603 msgstr ""
32605 #: config/nvptx/nvptx.c:3799
32606 #, fuzzy, gcc-internal-format
32607 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32608 msgid "%qE attribute requires a void return type"
32609 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32611 #: config/nvptx/nvptx.c:4143
32612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32613 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
32614 msgstr ""
32616 #: config/nvptx/nvptx.c:4154
32617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32618 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
32619 msgstr ""
32621 #: config/pa/pa.c:501
32622 #, fuzzy, gcc-internal-format
32623 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
32624 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
32625 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
32627 #: config/pa/pa.c:506
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
32630 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
32631 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
32633 #: config/pa/pa.c:511
32634 #, gcc-internal-format
32635 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
32636 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
32638 #: config/pa/pa.c:512
32639 #, gcc-internal-format
32640 msgid "-g option disabled"
32641 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
32643 #: config/pa/pa.c:8718
32644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32645 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
32646 msgstr ""
32648 #. Address spaces are currently only supported by C.
32649 #: config/rl78/rl78.c:345
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32652 msgid "-mes0 can only be used with C"
32653 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32655 #: config/rl78/rl78.c:360
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32658 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
32659 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32661 #: config/rl78/rl78.c:361
32662 #, fuzzy, gcc-internal-format
32663 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32664 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
32665 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32667 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
32668 #: config/rl78/rl78.c:372
32669 #, fuzzy, gcc-internal-format
32670 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32671 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
32672 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32674 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
32675 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
32676 #: config/rl78/rl78.c:384
32677 #, fuzzy, gcc-internal-format
32678 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32679 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
32680 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32682 #: config/rl78/rl78.c:779
32683 #, fuzzy, gcc-internal-format
32684 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32685 msgid "naked attribute only applies to functions"
32686 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32688 #: config/rl78/rl78.c:803
32689 #, fuzzy, gcc-internal-format
32690 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32691 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32692 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32694 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
32695 #. bits.
32696 #: config/rl78/rl78.c:1142
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
32699 msgid "converting far pointer to near pointer"
32700 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
32702 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
32703 #, gcc-internal-format
32704 msgid "Segmentation Fault (code)"
32705 msgstr ""
32707 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
32708 #, gcc-internal-format
32709 msgid "Segmentation Fault"
32710 msgstr ""
32712 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
32713 #, gcc-internal-format
32714 msgid "While setting up signal stack: %m"
32715 msgstr ""
32717 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "While setting up signal handler: %m"
32720 msgstr ""
32722 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
32724 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
32726 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
32728 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
32729 #. whether or not new function declarations receive a longcall
32730 #. attribute by default.
32731 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
32734 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
32736 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "missing open paren"
32739 msgstr "manglende startparantes"
32741 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "missing number"
32744 msgstr "manglende tal"
32746 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
32747 #, gcc-internal-format
32748 msgid "missing close paren"
32749 msgstr "manglende slutparantes"
32751 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "number must be 0 or 1"
32754 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
32756 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "junk at end of #pragma longcall"
32759 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
32761 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4746
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32764 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
32766 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4749
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32769 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
32771 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4765
32772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32773 msgid "%s only accepts %d arguments"
32774 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
32776 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4770
32777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32778 msgid "%s only accepts 1 argument"
32779 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
32781 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4775
32782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32783 msgid "%s only accepts 2 arguments"
32784 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
32786 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
32789 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
32791 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4943
32792 #, gcc-internal-format
32793 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
32794 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
32796 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5075
32797 #, fuzzy, gcc-internal-format
32798 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
32799 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
32800 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32802 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5119
32803 #, fuzzy, gcc-internal-format
32804 #| msgid "invalid register in the instruction"
32805 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
32806 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
32808 #: config/rs6000/rs6000.c:3512
32809 #, gcc-internal-format
32810 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
32811 msgstr ""
32813 #: config/rs6000/rs6000.c:3514
32814 #, gcc-internal-format
32815 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
32816 msgstr ""
32818 #: config/rs6000/rs6000.c:3516
32819 #, gcc-internal-format
32820 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
32821 msgstr ""
32823 #: config/rs6000/rs6000.c:3616
32824 #, fuzzy, gcc-internal-format
32825 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
32826 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
32827 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
32829 #: config/rs6000/rs6000.c:3734
32830 #, gcc-internal-format
32831 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
32832 msgstr ""
32834 #: config/rs6000/rs6000.c:3881
32835 #, fuzzy, gcc-internal-format
32836 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
32837 msgid "not configured for SPE ABI"
32838 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
32840 #: config/rs6000/rs6000.c:3886
32841 #, fuzzy, gcc-internal-format
32842 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
32843 msgid "not configured for SPE instruction set"
32844 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
32846 #: config/rs6000/rs6000.c:3892
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
32849 msgstr ""
32851 #: config/rs6000/rs6000.c:3899
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32854 msgid "AltiVec not supported in this target"
32855 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
32857 #: config/rs6000/rs6000.c:3901 config/rs6000/rs6000.c:3906
32858 #, fuzzy, gcc-internal-format
32859 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32860 msgid "SPE not supported in this target"
32861 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32863 #: config/rs6000/rs6000.c:3934
32864 #, gcc-internal-format
32865 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
32866 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
32868 #: config/rs6000/rs6000.c:3941
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
32871 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
32873 #: config/rs6000/rs6000.c:4037
32874 #, gcc-internal-format
32875 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
32876 msgstr ""
32878 #: config/rs6000/rs6000.c:4044
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 #| msgid "--resource requires -o"
32881 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
32882 msgstr "--resource påkræver -o"
32884 #: config/rs6000/rs6000.c:4051
32885 #, gcc-internal-format
32886 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
32887 msgstr ""
32889 #: config/rs6000/rs6000.c:4058
32890 #, fuzzy, gcc-internal-format
32891 #| msgid "--resource requires -o"
32892 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
32893 msgstr "--resource påkræver -o"
32895 #: config/rs6000/rs6000.c:4065
32896 #, fuzzy, gcc-internal-format
32897 #| msgid "--resource requires -o"
32898 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
32899 msgstr "--resource påkræver -o"
32901 #: config/rs6000/rs6000.c:4072
32902 #, gcc-internal-format
32903 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
32904 msgstr ""
32906 #: config/rs6000/rs6000.c:4113
32907 #, fuzzy, gcc-internal-format
32908 #| msgid "--resource requires -o"
32909 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
32910 msgstr "--resource påkræver -o"
32912 #: config/rs6000/rs6000.c:4120
32913 #, gcc-internal-format
32914 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
32915 msgstr ""
32917 #: config/rs6000/rs6000.c:4169
32918 #, fuzzy, gcc-internal-format
32919 #| msgid "--resource requires -o"
32920 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
32921 msgstr "--resource påkræver -o"
32923 #: config/rs6000/rs6000.c:4172
32924 #, fuzzy, gcc-internal-format
32925 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32926 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
32927 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
32929 #: config/rs6000/rs6000.c:4185
32930 #, fuzzy, gcc-internal-format
32931 #| msgid "--resource requires -o"
32932 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
32933 msgstr "--resource påkræver -o"
32935 #: config/rs6000/rs6000.c:4233
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 #| msgid "--resource requires -o"
32938 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
32939 msgstr "--resource påkræver -o"
32941 #: config/rs6000/rs6000.c:4260
32942 #, fuzzy, gcc-internal-format
32943 #| msgid "--resource requires -o"
32944 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
32945 msgstr "--resource påkræver -o"
32947 #: config/rs6000/rs6000.c:4268
32948 #, fuzzy, gcc-internal-format
32949 #| msgid "--resource requires -o"
32950 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
32951 msgstr "--resource påkræver -o"
32953 #: config/rs6000/rs6000.c:4275
32954 #, fuzzy, gcc-internal-format
32955 #| msgid "--resource requires -o"
32956 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
32957 msgstr "--resource påkræver -o"
32959 #: config/rs6000/rs6000.c:4291
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "--resource requires -o"
32962 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
32963 msgstr "--resource påkræver -o"
32965 #: config/rs6000/rs6000.c:4316
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format
32967 #| msgid "--resource requires -o"
32968 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
32969 msgstr "--resource påkræver -o"
32971 #: config/rs6000/rs6000.c:4331
32972 #, fuzzy, gcc-internal-format
32973 #| msgid "--resource requires -o"
32974 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
32975 msgstr "--resource påkræver -o"
32977 #: config/rs6000/rs6000.c:4339
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
32980 msgstr ""
32982 #: config/rs6000/rs6000.c:4349
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
32985 msgstr ""
32987 #: config/rs6000/rs6000.c:4371
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
32990 msgstr ""
32992 #: config/rs6000/rs6000.c:4434
32993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32994 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
32995 msgstr ""
32997 #: config/rs6000/rs6000.c:4446
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33000 msgstr ""
33002 #: config/rs6000/rs6000.c:4469 config/rs6000/rs6000.c:4484
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33005 msgstr ""
33007 #: config/rs6000/rs6000.c:4497
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33010 msgstr ""
33012 #: config/rs6000/rs6000.c:4563
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
33015 msgstr ""
33017 #: config/rs6000/rs6000.c:4566
33018 #, gcc-internal-format
33019 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
33020 msgstr ""
33022 #: config/rs6000/rs6000.c:7010
33023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33024 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33025 msgstr ""
33027 #: config/rs6000/rs6000.c:10258
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33030 msgstr ""
33032 #: config/rs6000/rs6000.c:10411
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33035 msgstr ""
33037 #: config/rs6000/rs6000.c:10611
33038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33039 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33040 msgstr ""
33042 #: config/rs6000/rs6000.c:10873
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33045 msgstr ""
33047 #: config/rs6000/rs6000.c:11725
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33050 msgstr ""
33052 #: config/rs6000/rs6000.c:11900
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33055 msgstr ""
33057 #: config/rs6000/rs6000.c:12684
33058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33059 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33060 msgstr ""
33062 #: config/rs6000/rs6000.c:13182
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33065 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33066 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33068 #: config/rs6000/rs6000.c:13229
33069 #, gcc-internal-format
33070 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33071 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33073 #: config/rs6000/rs6000.c:13332 config/rs6000/rs6000.c:15019
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33076 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33078 #: config/rs6000/rs6000.c:13350
33079 #, fuzzy, gcc-internal-format
33080 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33081 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
33082 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33084 #: config/rs6000/rs6000.c:13389
33085 #, gcc-internal-format
33086 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33087 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
33089 #: config/rs6000/rs6000.c:13441
33090 #, gcc-internal-format
33091 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33092 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
33094 #: config/rs6000/rs6000.c:13815
33095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33096 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33097 msgstr ""
33099 #: config/rs6000/rs6000.c:13864
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33101 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33102 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33103 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33105 #: config/rs6000/rs6000.c:13866
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33107 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33108 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33109 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33111 #: config/rs6000/rs6000.c:14004
33112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33113 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
33114 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33115 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33117 #. Invalid CPU argument.
33118 #: config/rs6000/rs6000.c:14023
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33120 #| msgid "#%s with invalid argument"
33121 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33122 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33124 #. Invalid HWCAP argument.
33125 #: config/rs6000/rs6000.c:14051
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33127 #| msgid "#%s with invalid argument"
33128 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33129 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33131 #: config/rs6000/rs6000.c:14124
33132 #, gcc-internal-format
33133 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33134 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33136 #: config/rs6000/rs6000.c:14142
33137 #, fuzzy, gcc-internal-format
33138 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33139 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33140 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33142 #: config/rs6000/rs6000.c:14162
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33145 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33146 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33148 #: config/rs6000/rs6000.c:14174
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 #| msgid "number must be 0 or 1"
33151 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33152 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33154 #: config/rs6000/rs6000.c:14186
33155 #, fuzzy, gcc-internal-format
33156 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33157 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33158 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33160 #: config/rs6000/rs6000.c:14200
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33163 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33164 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33166 #: config/rs6000/rs6000.c:14212
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 #| msgid "number must be 0 or 1"
33169 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33170 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33172 #: config/rs6000/rs6000.c:14219
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33175 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33176 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33178 #: config/rs6000/rs6000.c:14408
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
33181 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33182 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33184 #: config/rs6000/rs6000.c:14561
33185 #, gcc-internal-format
33186 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33187 msgstr ""
33189 #: config/rs6000/rs6000.c:14732
33190 #, gcc-internal-format
33191 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33192 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33194 #: config/rs6000/rs6000.c:15139
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33197 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
33198 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33200 #: config/rs6000/rs6000.c:15186
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33203 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
33204 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33206 #: config/rs6000/rs6000.c:15211
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33209 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33211 #: config/rs6000/rs6000.c:15283
33212 #, gcc-internal-format
33213 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33214 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33216 #: config/rs6000/rs6000.c:15365
33217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33218 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
33219 msgstr ""
33221 #: config/rs6000/rs6000.c:15367
33222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33223 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33224 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
33225 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33227 #: config/rs6000/rs6000.c:15369
33228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33229 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33230 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
33231 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33233 #: config/rs6000/rs6000.c:15371
33234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33235 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33236 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
33237 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33239 #: config/rs6000/rs6000.c:15373
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33241 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33242 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
33243 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33245 #: config/rs6000/rs6000.c:15375
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33247 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33248 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
33249 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33251 #: config/rs6000/rs6000.c:15378
33252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33253 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
33254 msgstr ""
33256 #: config/rs6000/rs6000.c:15381
33257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33258 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33259 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
33260 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33262 #: config/rs6000/rs6000.c:15383
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33264 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33265 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
33266 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33268 #: config/rs6000/rs6000.c:15385
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33270 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33271 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-vector option"
33272 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33274 #: config/rs6000/rs6000.c:15388
33275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33276 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33277 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc and -m64 options"
33278 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33280 #: config/rs6000/rs6000.c:15391
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33282 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33283 msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc option"
33284 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33286 #: config/rs6000/rs6000.c:15394
33287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33288 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
33289 msgstr ""
33291 #: config/rs6000/rs6000.c:15397
33292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33293 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33294 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
33295 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33297 #: config/rs6000/rs6000.c:15399
33298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33299 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33300 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
33301 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33303 #: config/rs6000/rs6000.c:15401
33304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33305 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33306 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
33307 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33309 #: config/rs6000/rs6000.c:17064
33310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33311 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
33312 msgstr ""
33314 #: config/rs6000/rs6000.c:17081
33315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33316 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
33317 msgstr ""
33319 #: config/rs6000/rs6000.c:25320
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format
33321 #| msgid "stack frame too big"
33322 msgid "stack frame too large"
33323 msgstr "stakramme for stor"
33325 #: config/rs6000/rs6000.c:28750
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33328 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
33329 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33331 #: config/rs6000/rs6000.c:28758
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33334 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
33335 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
33337 #: config/rs6000/rs6000.c:29761
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
33340 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
33342 #: config/rs6000/rs6000.c:32113
33343 #, gcc-internal-format
33344 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
33345 msgstr ""
33347 #: config/rs6000/rs6000.c:32195
33348 #, gcc-internal-format
33349 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
33350 msgstr ""
33352 #: config/rs6000/rs6000.c:32197
33353 #, gcc-internal-format
33354 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
33355 msgstr ""
33357 #: config/rs6000/rs6000.c:32199
33358 #, gcc-internal-format
33359 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
33360 msgstr ""
33362 #: config/rs6000/rs6000.c:32201
33363 #, gcc-internal-format
33364 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
33365 msgstr ""
33367 #: config/rs6000/rs6000.c:32207
33368 #, gcc-internal-format
33369 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
33370 msgstr ""
33372 #: config/rs6000/rs6000.c:32210
33373 #, gcc-internal-format
33374 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
33375 msgstr ""
33377 #: config/rs6000/rs6000.c:32215
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33380 msgstr ""
33382 #: config/rs6000/rs6000.c:32218
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33385 msgstr ""
33387 #: config/rs6000/rs6000.c:35741
33388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33389 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
33390 msgstr ""
33392 #: config/rs6000/rs6000.c:35745
33393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33394 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
33395 msgstr ""
33397 #: config/rs6000/rs6000.c:36050
33398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33399 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
33400 msgstr ""
33402 #: config/rs6000/rs6000.c:36053
33403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33404 #| msgid "\"%s\" is not defined"
33405 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
33406 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
33408 #: config/rs6000/rs6000.c:36055
33409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33410 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
33411 msgstr ""
33413 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33414 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
33415 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
33416 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33418 #. This file is part of GCC.
33420 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33421 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33422 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33423 #. option) any later version.
33425 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33426 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33427 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33428 #. License for more details.
33430 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33431 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33432 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33433 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33434 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33435 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33436 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
33437 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
33438 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33440 #. This file is part of GCC.
33442 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33443 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33444 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33445 #. option) any later version.
33447 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33448 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33449 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33450 #. License for more details.
33452 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33453 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33454 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33455 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33456 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33457 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33458 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
33459 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33460 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33462 #. This file is part of GCC.
33464 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33465 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33466 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33467 #. option) any later version.
33469 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33470 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33471 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33472 #. License for more details.
33474 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33475 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33476 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33477 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33478 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33479 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33480 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
33481 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33482 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33484 #. This file is part of GCC.
33486 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33487 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33488 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33489 #. option) any later version.
33491 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33492 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33493 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33494 #. License for more details.
33496 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33497 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33498 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33499 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33500 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33501 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33502 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
33503 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33504 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33506 #. This file is part of GCC.
33508 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33509 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33510 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33511 #. option) any later version.
33513 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33514 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33515 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33516 #. License for more details.
33518 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33519 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33520 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33521 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33522 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33523 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33524 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
33525 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33526 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33528 #. This file is part of GCC.
33530 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33531 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33532 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33533 #. option) any later version.
33535 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33536 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33537 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33538 #. License for more details.
33540 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33541 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33542 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33543 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33544 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33545 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
33546 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33549 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33551 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
33552 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
33555 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
33556 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33558 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
33559 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
33560 #, gcc-internal-format
33561 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
33562 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
33564 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
33565 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format
33567 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
33568 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
33569 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
33571 #: config/rs6000/e500.h:37
33572 #, gcc-internal-format
33573 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
33574 msgstr ""
33576 #: config/rs6000/e500.h:39
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
33579 msgstr ""
33581 #: config/rs6000/e500.h:41
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 #| msgid "-pipe not supported"
33584 msgid "64-bit SPE not supported"
33585 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33587 #: config/rs6000/e500.h:43
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 #| msgid "trampolines not supported"
33590 msgid "E500 and FPRs not supported"
33591 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
33593 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
33594 #, fuzzy, gcc-internal-format
33595 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33596 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
33597 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33599 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
33602 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33604 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33605 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33606 #: config/rs6000/sysv4.h:113
33607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33608 msgid "bad value for -mcall-%s"
33609 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
33611 #: config/rs6000/sysv4.h:129
33612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33613 msgid "bad value for -msdata=%s"
33614 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
33616 #: config/rs6000/sysv4.h:146
33617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33618 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
33619 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
33621 #: config/rs6000/sysv4.h:155
33622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33623 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
33624 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
33626 #: config/rs6000/sysv4.h:164
33627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33628 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33629 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33631 #: config/rs6000/sysv4.h:173
33632 #, gcc-internal-format
33633 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
33634 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
33636 #: config/rs6000/sysv4.h:179
33637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33638 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
33639 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33641 #: config/rs6000/sysv4.h:186
33642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33643 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
33644 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33646 #: config/rs6000/sysv4.h:192
33647 #, gcc-internal-format
33648 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
33649 msgstr ""
33651 #: config/rs6000/sysv4.h:211
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33653 msgid "-m%s not supported in this configuration"
33654 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33656 #: config/rx/rx.c:643
33657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33658 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
33659 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
33661 #: config/rx/rx.c:1381
33662 #, gcc-internal-format
33663 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
33664 msgstr ""
33666 #: config/rx/rx.c:2572
33667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33668 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
33669 msgstr ""
33671 #: config/rx/rx.c:2574
33672 #, gcc-internal-format
33673 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
33674 msgstr ""
33676 #: config/rx/rx.c:2621
33677 #, gcc-internal-format
33678 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
33679 msgstr ""
33681 #: config/rx/rx.c:2768
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
33684 msgstr ""
33686 #: config/s390/s390-c.c:451
33687 #, gcc-internal-format
33688 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
33689 msgstr ""
33691 #: config/s390/s390-c.c:671
33692 #, gcc-internal-format
33693 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
33694 msgstr ""
33696 #: config/s390/s390-c.c:841
33697 #, gcc-internal-format
33698 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
33699 msgstr ""
33701 #: config/s390/s390-c.c:858
33702 #, gcc-internal-format
33703 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
33704 msgstr ""
33706 #: config/s390/s390-c.c:907
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 #| msgid "invalid register in the instruction"
33709 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
33710 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
33712 #: config/s390/s390-c.c:913
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format
33714 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
33715 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
33716 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
33718 #: config/s390/s390-c.c:953
33719 #, fuzzy, gcc-internal-format
33720 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33721 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
33722 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33724 #: config/s390/s390.c:754
33725 #, fuzzy, gcc-internal-format
33726 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33727 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
33728 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33730 #: config/s390/s390.c:771
33731 #, fuzzy, gcc-internal-format
33732 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33733 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
33734 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33736 #: config/s390/s390.c:822
33737 #, gcc-internal-format
33738 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
33739 msgstr ""
33741 #: config/s390/s390.c:828
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
33744 msgstr ""
33746 #: config/s390/s390.c:848
33747 #, fuzzy, gcc-internal-format
33748 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
33749 msgid "Unresolved overloaded builtin"
33750 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
33752 #: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
33753 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
33754 #, fuzzy, gcc-internal-format
33755 #| msgid "bad builtin fcode"
33756 msgid "bad builtin icode"
33757 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
33759 #: config/s390/s390.c:892
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format
33761 #| msgid "invalid option argument `%s'"
33762 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
33763 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
33765 #: config/s390/s390.c:983
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 #| msgid "too many arguments to function"
33768 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
33769 msgstr "for mange parametre til funktionen"
33771 #: config/s390/s390.c:1084
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
33774 msgstr ""
33776 #: config/s390/s390.c:9662
33777 #, fuzzy, gcc-internal-format
33778 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
33779 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
33780 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
33782 #: config/s390/s390.c:10768
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
33785 msgstr ""
33787 #: config/s390/s390.c:10784
33788 #, gcc-internal-format
33789 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
33790 msgstr ""
33792 #: config/s390/s390.c:10812
33793 #, fuzzy, gcc-internal-format
33794 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
33795 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
33796 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
33798 #: config/s390/s390.c:10816
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
33801 msgstr ""
33803 #: config/s390/s390.c:11194
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
33806 msgstr ""
33808 #: config/s390/s390.c:14185
33809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33810 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
33811 msgstr ""
33813 #: config/s390/s390.c:14197
33814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33815 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
33816 msgstr ""
33818 #: config/s390/s390.c:14209
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33820 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33821 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
33823 #: config/s390/s390.c:14212
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33826 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
33828 #: config/s390/s390.c:14229
33829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33830 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33831 msgid "hardware vector support not available on %s"
33832 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33834 #: config/s390/s390.c:14232
33835 #, gcc-internal-format
33836 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
33837 msgstr ""
33839 #: config/s390/s390.c:14260
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33841 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33842 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
33843 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33845 #: config/s390/s390.c:14264
33846 #, fuzzy, gcc-internal-format
33847 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33848 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
33849 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33851 #: config/s390/s390.c:14276
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
33854 msgstr ""
33856 #: config/s390/s390.c:14284
33857 #, gcc-internal-format
33858 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
33859 msgstr ""
33861 #: config/s390/s390.c:14290
33862 #, gcc-internal-format
33863 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
33864 msgstr ""
33866 #: config/s390/s390.c:14292
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "stack size must not be greater than 64k"
33869 msgstr ""
33871 #: config/s390/s390.c:14295
33872 #, gcc-internal-format
33873 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
33874 msgstr ""
33876 #. argument is not a plain number
33877 #: config/s390/s390.c:14389
33878 #, fuzzy, gcc-internal-format
33879 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
33880 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33882 #: config/s390/s390.c:14396
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
33885 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
33886 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
33888 #. Value is not allowed for the target attribute.
33889 #: config/s390/s390.c:14604
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
33892 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
33893 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
33895 #: config/sh/sh.c:1028
33896 #, gcc-internal-format
33897 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
33898 msgstr ""
33900 #: config/sh/sh.c:1045
33901 #, gcc-internal-format
33902 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33903 msgstr ""
33905 #: config/sh/sh.c:8501
33906 #, gcc-internal-format
33907 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
33908 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
33910 #: config/sh/sh.c:9704
33911 #, fuzzy, gcc-internal-format
33912 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
33913 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
33914 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
33916 #: config/sh/sh.c:9774
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format
33918 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
33919 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
33920 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
33922 #: config/sh/sh.c:9804
33923 #, gcc-internal-format
33924 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
33925 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
33927 #: config/sh/sh.c:9821
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format
33929 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33930 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
33931 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33933 #: config/sh/sh.c:9843
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33936 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
33937 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
33939 #. The argument must be a constant string.
33940 #: config/sh/sh.c:9916
33941 #, fuzzy, gcc-internal-format
33942 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
33943 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
33944 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
33946 #: config/sh/sh.c:12764
33947 #, gcc-internal-format
33948 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
33949 msgstr ""
33951 #: config/sh/sh.c:12785
33952 #, fuzzy, gcc-internal-format
33953 #| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
33954 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
33955 msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
33957 #: config/sh/sh.c:12793
33958 #, gcc-internal-format
33959 msgid "need a call-clobbered target register"
33960 msgstr ""
33962 #. FIXME
33963 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
33966 msgstr ""
33968 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
33969 #: config/sh/vxworks.h:43
33970 #, fuzzy, gcc-internal-format
33971 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
33972 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
33974 #: config/sparc/sparc.c:1372
33975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33976 msgid "%s is not supported by this configuration"
33977 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33979 #: config/sparc/sparc.c:1379
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
33982 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
33984 #: config/sparc/sparc.c:1399
33985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33986 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
33987 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
33989 #: config/sparc/sparc.c:1404
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
33992 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
33994 #: config/sparc/sparc.c:1411
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format
33996 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33997 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
33998 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
34000 #: config/spu/spu-c.c:131
34001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34002 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
34003 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34004 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
34006 #: config/spu/spu-c.c:162
34007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34008 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34009 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34010 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34012 #: config/spu/spu-c.c:174
34013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34014 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34015 msgstr ""
34017 #: config/spu/spu.c:255
34018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34019 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34020 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
34022 #: config/spu/spu.c:266
34023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34024 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34025 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
34027 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34030 msgstr ""
34032 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
34033 #, gcc-internal-format
34034 msgid "creating run-time relocation"
34035 msgstr ""
34037 #: config/spu/spu.c:6317
34038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34039 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34040 msgstr ""
34042 #: config/spu/spu.c:6337
34043 #, gcc-internal-format
34044 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34045 msgstr ""
34047 #: config/spu/spu.c:6366
34048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34049 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34050 msgstr ""
34052 #: config/stormy16/stormy16.c:1043
34053 #, gcc-internal-format
34054 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34055 msgstr ""
34057 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
34058 #, fuzzy, gcc-internal-format
34059 msgid "function_profiler support"
34060 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34062 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34065 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
34067 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
34068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34069 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34070 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
34072 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34075 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34076 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34078 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34081 msgstr ""
34083 #: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 #| msgid "mask must be an immediate"
34086 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34087 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
34089 #: config/v850/v850-c.c:65
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34092 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
34094 #: config/v850/v850-c.c:68
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34097 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
34099 #: config/v850/v850-c.c:94
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34102 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34104 #: config/v850/v850-c.c:102
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34107 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
34109 #: config/v850/v850-c.c:151
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34112 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
34114 #: config/v850/v850-c.c:168
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format
34116 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34117 msgid "unrecognized section name %qE"
34118 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
34120 #: config/v850/v850-c.c:182
34121 #, gcc-internal-format
34122 msgid "malformed #pragma ghs section"
34123 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
34125 #: config/v850/v850-c.c:201
34126 #, gcc-internal-format
34127 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34128 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
34130 #: config/v850/v850-c.c:212
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34133 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34135 #: config/v850/v850-c.c:223
34136 #, gcc-internal-format
34137 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34138 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
34140 #: config/v850/v850-c.c:234
34141 #, gcc-internal-format
34142 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34143 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
34145 #: config/v850/v850-c.c:245
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34148 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
34150 #: config/v850/v850-c.c:256
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34153 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
34155 #: config/v850/v850-c.c:267
34156 #, gcc-internal-format
34157 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34158 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
34160 #: config/v850/v850.c:2119
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34163 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
34165 #: config/v850/v850.c:2130
34166 #, fuzzy, gcc-internal-format
34167 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34168 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34170 #: config/v850/v850.c:2261
34171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34172 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
34173 msgid "bogus JR construction: %d"
34174 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
34176 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
34177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34178 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34179 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
34181 #: config/v850/v850.c:2366
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34183 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
34184 msgid "bogus JARL construction: %d"
34185 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
34187 #: config/v850/v850.c:2663
34188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34189 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
34190 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34191 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
34193 #: config/v850/v850.c:2682
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34195 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
34196 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34197 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
34199 #: config/v850/v850.c:2784
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34201 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
34202 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34203 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
34205 #: config/v850/v850.c:2801
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34207 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
34208 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34209 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
34211 #: config/visium/visium.c:705
34212 #, fuzzy, gcc-internal-format
34213 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34214 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
34215 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
34217 #: config/vms/vms-c.c:41
34218 #, fuzzy, gcc-internal-format
34219 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34220 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34221 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34223 #: config/vms/vms-c.c:52
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34226 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34227 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
34229 #: config/vms/vms-c.c:77
34230 #, fuzzy, gcc-internal-format
34231 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34232 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
34233 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34235 #: config/vms/vms-c.c:92
34236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34237 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
34238 msgstr ""
34240 #: config/vms/vms-c.c:97
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
34243 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
34244 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
34246 #: config/vms/vms-c.c:131
34247 #, gcc-internal-format
34248 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
34249 msgstr ""
34251 #: config/vms/vms-c.c:144
34252 #, fuzzy, gcc-internal-format
34253 #| msgid "garbage at end of #line"
34254 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
34255 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
34257 #: config/vms/vms-c.c:199
34258 #, fuzzy, gcc-internal-format
34259 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34260 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
34261 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34263 #: config/vms/vms-c.c:220
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "extern model globalvalue"
34266 msgstr ""
34268 #: config/vms/vms-c.c:225
34269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34270 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
34271 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
34272 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
34274 #: config/vms/vms-c.c:231
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format
34276 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
34277 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
34278 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
34280 #: config/vms/vms-c.c:245
34281 #, fuzzy, gcc-internal-format
34282 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
34283 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
34284 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
34286 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
34289 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
34290 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
34292 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
34293 #, fuzzy, gcc-internal-format
34294 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34295 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
34296 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34298 #: config/vms/vms-c.c:325
34299 #, fuzzy, gcc-internal-format
34300 #| msgid "invalid #pragma %s"
34301 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
34302 msgstr "ugyldig #pragma %s"
34304 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
34307 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
34309 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
34310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34311 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
34312 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34314 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
34315 #, gcc-internal-format
34316 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
34317 msgstr ""
34319 #: config/xtensa/xtensa.c:3514
34320 #, gcc-internal-format
34321 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
34322 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
34324 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
34327 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
34328 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
34330 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
34331 #, gcc-internal-format
34332 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
34333 msgstr ""
34335 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
34336 #, gcc-internal-format
34337 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
34338 msgstr ""
34340 #: ada/gcc-interface/trans.c:1517
34341 #, gcc-internal-format
34342 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
34343 msgstr ""
34345 #: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
34346 #, fuzzy, gcc-internal-format
34347 #| msgid "function cannot be inline"
34348 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
34349 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
34351 #: ada/gcc-interface/trans.c:1522
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
34354 msgstr ""
34356 #: ada/gcc-interface/trans.c:6248
34357 #, gcc-internal-format
34358 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
34359 msgstr ""
34361 #: ada/gcc-interface/trans.c:6250
34362 #, gcc-internal-format
34363 msgid "containing loop"
34364 msgstr ""
34366 #: ada/gcc-interface/utils.c:3763
34367 #, fuzzy, gcc-internal-format
34368 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34369 msgid "invalid element type for attribute %qs"
34370 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34372 #: ada/gcc-interface/utils.c:3787
34373 #, fuzzy, gcc-internal-format
34374 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
34375 msgid "number of components of vector not a power of two"
34376 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
34378 #: ada/gcc-interface/utils.c:5801 ada/gcc-interface/utils.c:5975
34379 #: ada/gcc-interface/utils.c:6082
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 #| msgid "`%s' attribute ignored"
34382 msgid "%qs attribute ignored"
34383 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
34385 #: ada/gcc-interface/utils.c:5918
34386 #, fuzzy, gcc-internal-format
34387 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34388 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
34389 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34391 #: ada/gcc-interface/utils.c:5927
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format
34393 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34394 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
34395 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34397 #: ada/gcc-interface/utils.c:6042
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 msgid "%qE attribute has no effect"
34400 msgstr "%s har ingen %s"
34402 #: ada/gcc-interface/utils.c:6166
34403 #, fuzzy, gcc-internal-format
34404 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34405 msgid "attribute %qs applies to array types only"
34406 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34408 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7806
34409 #: cp/cp-array-notation.c:250
34410 #, fuzzy, gcc-internal-format
34411 #| msgid "invalid option argument `%s'"
34412 msgid "Invalid builtin arguments"
34413 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
34415 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
34418 msgstr ""
34420 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
34421 #: cp/cp-array-notation.c:606
34422 #, gcc-internal-format
34423 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
34424 msgstr ""
34426 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
34427 #, gcc-internal-format
34428 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
34429 msgstr ""
34431 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format
34433 #| msgid "array subscript is not an integer"
34434 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
34435 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34437 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 #| msgid "array subscript is not an integer"
34440 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
34441 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34443 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
34444 #, fuzzy, gcc-internal-format
34445 #| msgid "array subscript is not an integer"
34446 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
34447 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34449 #: c/c-array-notation.c:1376
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
34452 msgstr ""
34454 #: c/c-array-notation.c:1382
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
34457 msgstr ""
34459 #: c/c-array-notation.c:1387
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
34462 msgstr ""
34464 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
34465 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
34466 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
34467 #. making it a constraint in that case was rejected in
34468 #. DR#252.
34469 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6137 c/c-typeck.c:11655
34470 #: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7557 cp/typeck.c:8284
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "void value not ignored as it ought to be"
34473 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
34475 #: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "conversion to non-scalar type requested"
34478 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
34480 #: c/c-decl.c:813
34481 #, fuzzy, gcc-internal-format
34482 msgid "array %q+D assumed to have one element"
34483 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
34485 #: c/c-decl.c:854
34486 #, gcc-internal-format
34487 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
34488 msgstr ""
34490 #: c/c-decl.c:859
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
34493 msgstr ""
34495 #: c/c-decl.c:1044
34496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34497 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
34498 msgstr ""
34500 #: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 #| msgid "label `%D' used but not defined"
34503 msgid "label %q+D used but not defined"
34504 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
34506 #: c/c-decl.c:1240
34507 #, fuzzy, gcc-internal-format
34508 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
34509 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
34510 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
34512 #: c/c-decl.c:1254
34513 #, fuzzy, gcc-internal-format
34514 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
34515 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
34516 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
34518 #: c/c-decl.c:1271
34519 #, fuzzy, gcc-internal-format
34520 msgid "unused variable %q+D"
34521 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
34523 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
34524 #, fuzzy, gcc-internal-format
34525 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34526 msgid "variable %qD set but not used"
34527 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34529 #: c/c-decl.c:1280
34530 #, gcc-internal-format
34531 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
34532 msgstr ""
34534 #: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7265 c/c-decl.c:8004
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 msgid "originally defined here"
34537 msgstr "  oprindelig definition er her"
34539 #: c/c-decl.c:1689
34540 #, fuzzy, gcc-internal-format
34541 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
34542 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
34543 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
34545 #: c/c-decl.c:1696
34546 #, fuzzy, gcc-internal-format
34547 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
34548 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
34549 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
34551 #: c/c-decl.c:1743
34552 #, fuzzy, gcc-internal-format
34553 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
34554 msgstr "følger definition uden prototype her"
34556 #: c/c-decl.c:1749
34557 #, fuzzy, gcc-internal-format
34558 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
34559 msgstr "følger definition uden prototype her"
34561 #: c/c-decl.c:1758
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format
34563 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
34564 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
34565 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
34567 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
34568 #. for this poor-style construct.
34569 #: c/c-decl.c:1771
34570 #, fuzzy, gcc-internal-format
34571 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
34572 msgstr "følger definition uden prototype her"
34574 #: c/c-decl.c:1787
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 msgid "previous definition of %q+D was here"
34577 msgstr "tidligere definition her"
34579 #: c/c-decl.c:1789
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
34582 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
34584 #: c/c-decl.c:1791
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 msgid "previous declaration of %q+D was here"
34587 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
34589 #: c/c-decl.c:1831
34590 #, fuzzy, gcc-internal-format
34591 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
34592 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
34593 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
34595 #: c/c-decl.c:1835
34596 #, fuzzy, gcc-internal-format
34597 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34598 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
34600 #: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
34603 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
34604 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
34606 #: c/c-decl.c:1847
34607 #, fuzzy, gcc-internal-format
34608 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
34609 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
34610 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
34612 #. If types don't match for a built-in, throw away the
34613 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
34614 #. won't print anything.
34615 #: c/c-decl.c:1868
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
34618 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
34620 #: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
34621 #, fuzzy, gcc-internal-format
34622 msgid "conflicting types for %q+D"
34623 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
34625 #: c/c-decl.c:1922
34626 #, gcc-internal-format
34627 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
34628 msgstr ""
34630 #: c/c-decl.c:1926
34631 #, gcc-internal-format
34632 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
34633 msgstr ""
34635 #: c/c-decl.c:1930
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
34638 msgstr ""
34640 #: c/c-decl.c:1939
34641 #, fuzzy, gcc-internal-format
34642 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
34643 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
34645 #: c/c-decl.c:1964
34646 #, fuzzy, gcc-internal-format
34647 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
34648 msgstr "omdefinering af '%s'"
34650 #: c/c-decl.c:1977
34651 #, fuzzy, gcc-internal-format
34652 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
34653 msgstr "omdefinering af '%s'"
34655 #: c/c-decl.c:1982
34656 #, fuzzy, gcc-internal-format
34657 msgid "redefinition of typedef %q+D"
34658 msgstr "omdefinering af '%s'"
34660 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 msgid "redefinition of %q+D"
34663 msgstr "omdefinering af '%s'"
34665 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
34666 #: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
34667 #, fuzzy, gcc-internal-format
34668 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
34669 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
34671 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
34672 #, fuzzy, gcc-internal-format
34673 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
34674 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
34676 #: c/c-decl.c:2103
34677 #, gcc-internal-format
34678 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
34679 msgstr ""
34681 #: c/c-decl.c:2106
34682 #, fuzzy, gcc-internal-format
34683 #| msgid "  from here"
34684 msgid "but not here"
34685 msgstr "  herfra"
34687 #: c/c-decl.c:2124
34688 #, fuzzy, gcc-internal-format
34689 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
34690 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
34692 #: c/c-decl.c:2127
34693 #, fuzzy, gcc-internal-format
34694 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
34695 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
34697 #: c/c-decl.c:2157
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format
34699 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
34700 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
34702 #: c/c-decl.c:2193
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
34705 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
34707 #: c/c-decl.c:2199
34708 #, fuzzy, gcc-internal-format
34709 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
34710 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
34712 #: c/c-decl.c:2225
34713 #, gcc-internal-format
34714 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
34715 msgstr ""
34717 #: c/c-decl.c:2235
34718 #, fuzzy, gcc-internal-format
34719 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
34720 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
34722 #: c/c-decl.c:2240
34723 #, fuzzy, gcc-internal-format
34724 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
34725 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34727 #: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
34730 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34732 #: c/c-decl.c:2281
34733 #, fuzzy, gcc-internal-format
34734 msgid "redefinition of parameter %q+D"
34735 msgstr "omdefinering af '%s'"
34737 #: c/c-decl.c:2308
34738 #, fuzzy, gcc-internal-format
34739 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
34740 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
34742 #: c/c-decl.c:2791
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format
34744 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
34745 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
34746 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
34748 #: c/c-decl.c:2797
34749 #, fuzzy, gcc-internal-format
34750 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
34751 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
34752 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
34754 #: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
34755 #, fuzzy, gcc-internal-format
34756 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
34757 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
34758 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
34760 #: c/c-decl.c:2821
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format
34762 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
34763 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
34764 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
34766 #: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
34767 #: cp/name-lookup.c:1273
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format
34769 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
34770 msgid "shadowed declaration is here"
34771 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
34773 #: c/c-decl.c:2952
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format
34775 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
34776 msgid "nested extern declaration of %qD"
34777 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
34779 #: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
34782 msgid "implicit declaration of function %qE"
34783 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
34785 #: c/c-decl.c:3376
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
34788 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
34789 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
34791 #: c/c-decl.c:3383
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
34794 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
34795 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
34797 #: c/c-decl.c:3392
34798 #, fuzzy, gcc-internal-format
34799 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
34800 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
34801 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
34803 #: c/c-decl.c:3446
34804 #, fuzzy, gcc-internal-format
34805 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
34806 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
34807 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
34809 #: c/c-decl.c:3452
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
34812 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
34813 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
34815 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
34816 #: c/c-decl.c:3455
34817 #, fuzzy, gcc-internal-format
34818 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
34819 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
34820 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
34822 #: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2959
34823 #, fuzzy, gcc-internal-format
34824 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
34825 msgid "label %qE referenced outside of any function"
34826 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
34828 #: c/c-decl.c:3539
34829 #, fuzzy, gcc-internal-format
34830 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
34831 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
34833 #: c/c-decl.c:3542
34834 #, fuzzy, gcc-internal-format
34835 #| msgid "Missing variable initializer"
34836 msgid "jump skips variable initialization"
34837 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
34839 #: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
34840 #, fuzzy, gcc-internal-format
34841 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34842 msgid "label %qD defined here"
34843 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34845 #: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7884 cp/class.c:1438
34846 #: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3795 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
34847 #: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
34848 #, fuzzy, gcc-internal-format
34849 #| msgid "  `%#D' declared here"
34850 msgid "%qD declared here"
34851 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34853 #: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
34854 #, fuzzy, gcc-internal-format
34855 #| msgid "overflow in constant expression"
34856 msgid "jump into statement expression"
34857 msgstr "overløb i konstant udtryk"
34859 #: c/c-decl.c:3619
34860 #, fuzzy, gcc-internal-format
34861 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
34862 msgid "duplicate label declaration %qE"
34863 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
34865 #: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3337
34866 #, fuzzy, gcc-internal-format
34867 #| msgid "duplicate label `%D'"
34868 msgid "duplicate label %qD"
34869 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
34871 #: c/c-decl.c:3748
34872 #, gcc-internal-format
34873 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
34874 msgstr ""
34876 #: c/c-decl.c:3813
34877 #, fuzzy, gcc-internal-format
34878 #| msgid "Missing variable initializer"
34879 msgid "switch jumps over variable initialization"
34880 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
34882 #: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
34883 #, gcc-internal-format
34884 msgid "switch starts here"
34885 msgstr ""
34887 #: c/c-decl.c:3824
34888 #, fuzzy, gcc-internal-format
34889 #| msgid "overflow in constant expression"
34890 msgid "switch jumps into statement expression"
34891 msgstr "overløb i konstant udtryk"
34893 #: c/c-decl.c:3907
34894 #, gcc-internal-format
34895 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
34896 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
34898 #: c/c-decl.c:4136
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
34901 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
34903 #: c/c-decl.c:4146
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
34906 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
34908 #: c/c-decl.c:4161
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
34911 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
34913 #: c/c-decl.c:4172
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
34916 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
34918 #: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
34919 #, gcc-internal-format
34920 msgid "useless type name in empty declaration"
34921 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
34923 #: c/c-decl.c:4210
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "%<inline%> in empty declaration"
34926 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
34928 #: c/c-decl.c:4216
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
34931 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
34933 #: c/c-decl.c:4222
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34936 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
34938 #: c/c-decl.c:4228
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
34941 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
34943 #: c/c-decl.c:4235
34944 #, gcc-internal-format
34945 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
34946 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
34948 #: c/c-decl.c:4241
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "useless %qs in empty declaration"
34951 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
34953 #: c/c-decl.c:4254
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
34956 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
34958 #: c/c-decl.c:4261
34959 #, gcc-internal-format
34960 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
34961 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
34963 #: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
34964 #, gcc-internal-format
34965 msgid "empty declaration"
34966 msgstr "tom erklæring"
34968 #: c/c-decl.c:4339
34969 #, gcc-internal-format
34970 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
34971 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
34973 #: c/c-decl.c:4343
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
34976 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
34978 #. C99 6.7.5.2p4
34979 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
34980 #. C99 6.7.5.2p4
34981 #: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6833
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
34984 msgstr ""
34986 #: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
34989 msgstr ""
34991 #: c/c-decl.c:4485
34992 #, gcc-internal-format
34993 msgid "%q+D is usually a function"
34994 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
34996 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
34997 #: c/c-decl.c:4494
34998 #, gcc-internal-format
34999 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35000 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
35002 #: c/c-decl.c:4499
35003 #, gcc-internal-format
35004 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35005 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
35007 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35008 #: c/c-decl.c:4505
35009 #, gcc-internal-format
35010 msgid "parameter %qD is initialized"
35011 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
35013 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35014 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35015 #. sense to permit them to be initialized given that
35016 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35017 #: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7191
35018 #, gcc-internal-format
35019 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35020 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
35022 #: c/c-decl.c:4530
35023 #, gcc-internal-format
35024 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35025 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
35027 #: c/c-decl.c:4619
35028 #, gcc-internal-format
35029 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35030 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
35032 #: c/c-decl.c:4669
35033 #, fuzzy, gcc-internal-format
35034 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
35035 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35036 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
35038 #: c/c-decl.c:4671
35039 #, gcc-internal-format
35040 msgid "%qD should be initialized"
35041 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
35043 #: c/c-decl.c:4747
35044 #, fuzzy, gcc-internal-format
35045 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
35046 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35047 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
35049 #: c/c-decl.c:4752
35050 #, fuzzy, gcc-internal-format
35051 #| msgid "array size missing in `%D'"
35052 msgid "array size missing in %q+D"
35053 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
35055 #: c/c-decl.c:4764
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 msgid "zero or negative size array %q+D"
35058 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
35060 #: c/c-decl.c:4835
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format
35062 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
35063 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35064 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
35066 #: c/c-decl.c:4885
35067 #, fuzzy, gcc-internal-format
35068 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35069 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35071 #: c/c-decl.c:4915
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35074 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
35076 #: c/c-decl.c:5001
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format
35078 #| msgid "uninitialized const `%D'"
35079 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35080 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
35082 #: c/c-decl.c:5058
35083 #, gcc-internal-format
35084 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35085 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
35087 #: c/c-decl.c:5155
35088 #, gcc-internal-format
35089 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35090 msgstr ""
35092 #: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35095 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35096 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35098 #: c/c-decl.c:5219
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35101 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35102 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35104 #: c/c-decl.c:5230
35105 #, fuzzy, gcc-internal-format
35106 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
35107 msgid "negative width in bit-field %qs"
35108 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
35110 #: c/c-decl.c:5235
35111 #, fuzzy, gcc-internal-format
35112 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
35113 msgid "zero width for bit-field %qs"
35114 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
35116 #: c/c-decl.c:5245
35117 #, fuzzy, gcc-internal-format
35118 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35119 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35120 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35122 #: c/c-decl.c:5255
35123 #, fuzzy, gcc-internal-format
35124 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35125 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
35127 #: c/c-decl.c:5261
35128 #, fuzzy, gcc-internal-format
35129 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
35130 msgid "width of %qs exceeds its type"
35131 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
35133 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
35134 #: c/c-decl.c:5274
35135 #, fuzzy, gcc-internal-format
35136 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
35137 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35138 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
35140 #: c/c-decl.c:5289
35141 #, fuzzy, gcc-internal-format
35142 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35143 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35144 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35146 #: c/c-decl.c:5292
35147 #, fuzzy, gcc-internal-format
35148 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35149 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35150 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35152 #: c/c-decl.c:5299
35153 #, fuzzy, gcc-internal-format
35154 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
35155 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35156 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
35158 #: c/c-decl.c:5301
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
35161 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35162 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
35164 #: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 msgid "variably modified %qE at file scope"
35167 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35169 #: c/c-decl.c:5482
35170 #, fuzzy, gcc-internal-format
35171 msgid "variably modified field at file scope"
35172 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35174 #: c/c-decl.c:5502
35175 #, fuzzy, gcc-internal-format
35176 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35177 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35178 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35180 #: c/c-decl.c:5506
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35183 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35184 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35186 #: c/c-decl.c:5538
35187 #, fuzzy, gcc-internal-format
35188 #| msgid "duplicate `const'"
35189 msgid "duplicate %<const%>"
35190 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
35192 #: c/c-decl.c:5540
35193 #, fuzzy, gcc-internal-format
35194 #| msgid "duplicate `restrict'"
35195 msgid "duplicate %<restrict%>"
35196 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35198 #: c/c-decl.c:5542
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format
35200 #| msgid "duplicate `volatile'"
35201 msgid "duplicate %<volatile%>"
35202 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
35204 #: c/c-decl.c:5544
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 #| msgid "duplicate `restrict'"
35207 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35208 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35210 #: c/c-decl.c:5547
35211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35212 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
35213 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35214 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
35216 #: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35219 msgstr ""
35221 #: c/c-decl.c:5584
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 #| msgid "function definition declared `auto'"
35224 msgid "function definition declared %<auto%>"
35225 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35227 #: c/c-decl.c:5586
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 #| msgid "function definition declared `register'"
35230 msgid "function definition declared %<register%>"
35231 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35233 #: c/c-decl.c:5588
35234 #, fuzzy, gcc-internal-format
35235 #| msgid "function definition declared `typedef'"
35236 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35237 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35239 #: c/c-decl.c:5590
35240 #, fuzzy, gcc-internal-format
35241 #| msgid "function definition declared `auto'"
35242 msgid "function definition declared %qs"
35243 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35245 #: c/c-decl.c:5608
35246 #, fuzzy, gcc-internal-format
35247 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35248 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35249 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35251 #: c/c-decl.c:5611
35252 #, fuzzy, gcc-internal-format
35253 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35254 msgid "storage class specified for structure field"
35255 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35257 #: c/c-decl.c:5615
35258 #, fuzzy, gcc-internal-format
35259 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35260 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35261 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35263 #: c/c-decl.c:5618
35264 #, fuzzy, gcc-internal-format
35265 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35266 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35267 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35269 #: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9953
35270 #, gcc-internal-format
35271 msgid "storage class specified for typename"
35272 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
35274 #: c/c-decl.c:5638
35275 #, fuzzy, gcc-internal-format
35276 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
35277 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35278 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
35280 #: c/c-decl.c:5642
35281 #, fuzzy, gcc-internal-format
35282 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
35283 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35284 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
35286 #: c/c-decl.c:5647
35287 #, fuzzy, gcc-internal-format
35288 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35289 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35291 #: c/c-decl.c:5651
35292 #, fuzzy, gcc-internal-format
35293 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
35294 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35296 #: c/c-decl.c:5656
35297 #, fuzzy, gcc-internal-format
35298 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
35299 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
35300 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
35302 #: c/c-decl.c:5659
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
35305 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
35306 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
35308 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
35309 #. array type which is converted to pointer type)
35310 #. may have static or type qualifiers.
35311 #: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
35312 #, gcc-internal-format
35313 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
35314 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
35316 #: c/c-decl.c:5754
35317 #, fuzzy, gcc-internal-format
35318 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35319 msgid "declaration of %qE as array of voids"
35320 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35322 #: c/c-decl.c:5756
35323 #, fuzzy, gcc-internal-format
35324 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35325 msgid "declaration of type name as array of voids"
35326 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35328 #: c/c-decl.c:5763
35329 #, fuzzy, gcc-internal-format
35330 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35331 msgid "declaration of %qE as array of functions"
35332 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35334 #: c/c-decl.c:5766
35335 #, fuzzy, gcc-internal-format
35336 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35337 msgid "declaration of type name as array of functions"
35338 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35340 #: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7759
35341 #, gcc-internal-format
35342 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
35343 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
35345 #: c/c-decl.c:5800
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
35348 msgid "size of array %qE has non-integer type"
35349 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
35351 #: c/c-decl.c:5804
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format
35353 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
35354 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
35355 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
35357 #: c/c-decl.c:5814
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
35360 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
35361 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
35363 #: c/c-decl.c:5817
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
35366 msgid "ISO C forbids zero-size array"
35367 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
35369 #: c/c-decl.c:5826
35370 #, fuzzy, gcc-internal-format
35371 #| msgid "size of array is negative"
35372 msgid "size of array %qE is negative"
35373 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35375 #: c/c-decl.c:5828
35376 #, fuzzy, gcc-internal-format
35377 #| msgid "size of array is negative"
35378 msgid "size of unnamed array is negative"
35379 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35381 #: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35384 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
35386 #. C99 6.7.5.2p4
35387 #: c/c-decl.c:5974
35388 #, fuzzy, gcc-internal-format
35389 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
35390 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
35391 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
35393 #: c/c-decl.c:5987
35394 #, fuzzy, gcc-internal-format
35395 #| msgid "array type has incomplete element type"
35396 msgid "array type has incomplete element type %qT"
35397 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
35399 #: c/c-decl.c:5993
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35402 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35403 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
35405 #: c/c-decl.c:5997
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35408 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35409 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
35411 #: c/c-decl.c:6100
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid "%qE declared as function returning a function"
35414 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
35416 #: c/c-decl.c:6103
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "type name declared as function returning a function"
35419 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
35421 #: c/c-decl.c:6110
35422 #, gcc-internal-format
35423 msgid "%qE declared as function returning an array"
35424 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
35426 #: c/c-decl.c:6113
35427 #, gcc-internal-format
35428 msgid "type name declared as function returning an array"
35429 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
35431 #: c/c-decl.c:6141
35432 #, gcc-internal-format
35433 msgid "function definition has qualified void return type"
35434 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
35436 #: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10083
35437 #, gcc-internal-format
35438 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
35439 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
35441 #: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
35442 #: c/c-decl.c:6613 c/c-parser.c:2586
35443 #, fuzzy, gcc-internal-format
35444 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
35445 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
35446 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
35448 #: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6618
35449 #, gcc-internal-format
35450 msgid "ISO C forbids qualified function types"
35451 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
35453 #: c/c-decl.c:6248
35454 #, gcc-internal-format
35455 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
35456 msgstr ""
35458 #: c/c-decl.c:6252
35459 #, gcc-internal-format
35460 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
35461 msgstr ""
35463 #: c/c-decl.c:6258
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
35466 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35468 #: c/c-decl.c:6274
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format
35470 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
35471 msgid "%qs specified for parameter %qE"
35472 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
35474 #: c/c-decl.c:6277
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
35477 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
35478 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
35480 #: c/c-decl.c:6283
35481 #, fuzzy, gcc-internal-format
35482 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35483 msgid "%qs specified for structure field %qE"
35484 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35486 #: c/c-decl.c:6286
35487 #, fuzzy, gcc-internal-format
35488 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35489 msgid "%qs specified for structure field"
35490 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35492 #: c/c-decl.c:6301
35493 #, fuzzy, gcc-internal-format
35494 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35495 msgid "bit-field %qE has atomic type"
35496 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35498 #: c/c-decl.c:6303
35499 #, fuzzy, gcc-internal-format
35500 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35501 msgid "bit-field has atomic type"
35502 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35504 #: c/c-decl.c:6312
35505 #, fuzzy, gcc-internal-format
35506 msgid "alignment specified for typedef %qE"
35507 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35509 #: c/c-decl.c:6314
35510 #, gcc-internal-format
35511 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
35512 msgstr ""
35514 #: c/c-decl.c:6319
35515 #, fuzzy, gcc-internal-format
35516 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35517 msgid "alignment specified for parameter %qE"
35518 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35520 #: c/c-decl.c:6321
35521 #, fuzzy, gcc-internal-format
35522 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35523 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
35524 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35526 #: c/c-decl.c:6326
35527 #, fuzzy, gcc-internal-format
35528 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
35529 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35531 #: c/c-decl.c:6328
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format
35533 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
35534 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
35535 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
35537 #: c/c-decl.c:6331
35538 #, fuzzy, gcc-internal-format
35539 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
35540 msgid "alignment specified for function %qE"
35541 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
35543 #: c/c-decl.c:6338
35544 #, gcc-internal-format
35545 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
35546 msgstr ""
35548 #: c/c-decl.c:6341
35549 #, gcc-internal-format
35550 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
35551 msgstr ""
35553 #: c/c-decl.c:6372
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format
35555 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
35556 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35558 #: c/c-decl.c:6374
35559 #, fuzzy, gcc-internal-format
35560 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
35561 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
35562 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
35564 #: c/c-decl.c:6417
35565 #, gcc-internal-format
35566 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
35567 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
35569 #. C99 6.7.2.1p8
35570 #: c/c-decl.c:6428
35571 #, fuzzy, gcc-internal-format
35572 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
35573 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
35574 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
35576 #: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9158
35577 #, fuzzy, gcc-internal-format
35578 #| msgid "variable or field declared void"
35579 msgid "variable or field %qE declared void"
35580 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
35582 #: c/c-decl.c:6485
35583 #, gcc-internal-format
35584 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
35585 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
35587 #: c/c-decl.c:6527
35588 #, fuzzy, gcc-internal-format
35589 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35590 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
35591 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35593 #: c/c-decl.c:6529
35594 #, fuzzy, gcc-internal-format
35595 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35596 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
35597 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35599 #: c/c-decl.c:6542
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 #| msgid "field `%s' declared as a function"
35602 msgid "field %qE declared as a function"
35603 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
35605 #: c/c-decl.c:6549
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
35608 msgid "field %qE has incomplete type"
35609 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35611 #: c/c-decl.c:6551
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format
35613 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
35614 msgid "unnamed field has incomplete type"
35615 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
35617 #: c/c-decl.c:6584 c/c-decl.c:6595 c/c-decl.c:6598
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
35620 msgid "invalid storage class for function %qE"
35621 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
35623 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
35624 #: c/c-decl.c:6655
35625 #, fuzzy, gcc-internal-format
35626 #| msgid "cannot inline function `main'"
35627 msgid "cannot inline function %<main%>"
35628 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
35630 #: c/c-decl.c:6657
35631 #, gcc-internal-format
35632 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
35633 msgstr ""
35635 #: c/c-decl.c:6668
35636 #, fuzzy, gcc-internal-format
35637 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35638 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
35639 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
35641 #: c/c-decl.c:6671
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35644 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
35645 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
35647 #: c/c-decl.c:6700
35648 #, fuzzy, gcc-internal-format
35649 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
35650 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
35652 #: c/c-decl.c:6710
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
35655 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35657 #: c/c-decl.c:6712
35658 #, fuzzy, gcc-internal-format
35659 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
35660 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35662 #: c/c-decl.c:6747
35663 #, fuzzy, gcc-internal-format
35664 msgid "non-nested function with variably modified type"
35665 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35667 #: c/c-decl.c:6749
35668 #, gcc-internal-format
35669 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
35670 msgstr ""
35672 #: c/c-decl.c:6839 c/c-decl.c:8444
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
35675 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
35676 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
35678 #: c/c-decl.c:6848
35679 #, gcc-internal-format
35680 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
35681 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
35683 #: c/c-decl.c:6886
35684 #, fuzzy, gcc-internal-format
35685 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
35686 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35688 #: c/c-decl.c:6890
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35690 #| msgid "parameter has incomplete type"
35691 msgid "parameter %u has incomplete type"
35692 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35694 #: c/c-decl.c:6901
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
35697 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35699 #: c/c-decl.c:6905
35700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35701 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
35702 msgid "parameter %u has void type"
35703 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
35705 #: c/c-decl.c:6988
35706 #, fuzzy, gcc-internal-format
35707 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
35708 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
35710 #: c/c-decl.c:6992 c/c-decl.c:7028
35711 #, fuzzy, gcc-internal-format
35712 msgid "%<void%> must be the only parameter"
35713 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
35715 #: c/c-decl.c:7022
35716 #, fuzzy, gcc-internal-format
35717 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
35718 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
35720 #: c/c-decl.c:7068
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35723 msgstr ""
35725 #: c/c-decl.c:7074
35726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35727 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35728 msgstr ""
35730 #: c/c-decl.c:7176
35731 #, fuzzy, gcc-internal-format
35732 #| msgid "`%s' previously defined here"
35733 msgid "enum type defined here"
35734 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35736 #: c/c-decl.c:7182
35737 #, fuzzy, gcc-internal-format
35738 #| msgid "`%s' previously defined here"
35739 msgid "struct defined here"
35740 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35742 #: c/c-decl.c:7188
35743 #, fuzzy, gcc-internal-format
35744 #| msgid "`%s' previously defined here"
35745 msgid "union defined here"
35746 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35748 #: c/c-decl.c:7261
35749 #, fuzzy, gcc-internal-format
35750 #| msgid "redefinition of `union %s'"
35751 msgid "redefinition of %<union %E%>"
35752 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
35754 #: c/c-decl.c:7263
35755 #, fuzzy, gcc-internal-format
35756 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
35757 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
35758 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
35760 #: c/c-decl.c:7272
35761 #, fuzzy, gcc-internal-format
35762 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35763 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
35764 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35766 #: c/c-decl.c:7274
35767 #, fuzzy, gcc-internal-format
35768 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35769 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
35770 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35772 #: c/c-decl.c:7307 c/c-decl.c:8023
35773 #, gcc-internal-format
35774 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
35775 msgstr ""
35777 #: c/c-decl.c:7375 cp/decl.c:4616
35778 #, gcc-internal-format
35779 msgid "declaration does not declare anything"
35780 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
35782 #: c/c-decl.c:7380
35783 #, fuzzy, gcc-internal-format
35784 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35785 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35786 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
35788 #: c/c-decl.c:7383
35789 #, fuzzy, gcc-internal-format
35790 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35791 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35792 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
35794 #: c/c-decl.c:7474 c/c-decl.c:7492 c/c-decl.c:7553
35795 #, fuzzy, gcc-internal-format
35796 #| msgid "duplicate member `%D'"
35797 msgid "duplicate member %q+D"
35798 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
35800 #: c/c-decl.c:7579
35801 #, gcc-internal-format
35802 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
35803 msgstr ""
35805 #: c/c-decl.c:7582
35806 #, gcc-internal-format
35807 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
35808 msgstr ""
35810 #: c/c-decl.c:7668
35811 #, fuzzy, gcc-internal-format
35812 #| msgid "named members"
35813 msgid "union has no named members"
35814 msgstr "navngivne medlemmer"
35816 #: c/c-decl.c:7670
35817 #, fuzzy, gcc-internal-format
35818 msgid "union has no members"
35819 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
35821 #: c/c-decl.c:7675
35822 #, fuzzy, gcc-internal-format
35823 #| msgid "named members"
35824 msgid "struct has no named members"
35825 msgstr "navngivne medlemmer"
35827 #: c/c-decl.c:7677
35828 #, fuzzy, gcc-internal-format
35829 #| msgid "%s has no member named `%s'"
35830 msgid "struct has no members"
35831 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
35833 #: c/c-decl.c:7739 cp/decl.c:11032
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 msgid "flexible array member in union"
35836 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
35838 #: c/c-decl.c:7745
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 msgid "flexible array member not at end of struct"
35841 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
35843 #: c/c-decl.c:7751
35844 #, fuzzy, gcc-internal-format
35845 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
35846 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
35848 #: c/c-decl.c:7781
35849 #, fuzzy, gcc-internal-format
35850 #| msgid "%s is too large"
35851 msgid "type %qT is too large"
35852 msgstr "%s er for stor"
35854 #: c/c-decl.c:7904
35855 #, gcc-internal-format
35856 msgid "union cannot be made transparent"
35857 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
35859 #: c/c-decl.c:7995
35860 #, fuzzy, gcc-internal-format
35861 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35862 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
35863 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35865 #. This enum is a named one that has been declared already.
35866 #: c/c-decl.c:8002
35867 #, fuzzy, gcc-internal-format
35868 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
35869 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
35870 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
35872 #: c/c-decl.c:8081 cp/decl.c:13403
35873 #, gcc-internal-format
35874 msgid "specified mode too small for enumeral values"
35875 msgstr ""
35877 #: c/c-decl.c:8096
35878 #, gcc-internal-format
35879 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
35880 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
35882 #: c/c-decl.c:8210 c/c-decl.c:8226
35883 #, fuzzy, gcc-internal-format
35884 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35885 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
35886 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
35888 #: c/c-decl.c:8221
35889 #, fuzzy, gcc-internal-format
35890 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35891 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
35892 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
35894 #: c/c-decl.c:8245
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "overflow in enumeration values"
35897 msgstr "enum-værdier for store"
35899 #: c/c-decl.c:8253
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
35902 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
35903 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
35905 #: c/c-decl.c:8339 cp/decl.c:4918 cp/decl.c:13899
35906 #, fuzzy, gcc-internal-format
35907 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
35908 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
35910 #: c/c-decl.c:8357
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "return type is an incomplete type"
35913 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
35915 #: c/c-decl.c:8368
35916 #, fuzzy, gcc-internal-format
35917 #| msgid "return type defaults to `int'"
35918 msgid "return type defaults to %<int%>"
35919 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
35921 #: c/c-decl.c:8394
35922 #, fuzzy, gcc-internal-format
35923 #| msgid "field `%s' declared as a function"
35924 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
35925 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
35927 #: c/c-decl.c:8453
35928 #, fuzzy, gcc-internal-format
35929 msgid "no previous prototype for %qD"
35930 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
35932 #: c/c-decl.c:8462
35933 #, fuzzy, gcc-internal-format
35934 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
35935 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
35937 #: c/c-decl.c:8470 cp/decl.c:14042
35938 #, fuzzy, gcc-internal-format
35939 msgid "no previous declaration for %qD"
35940 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
35942 #: c/c-decl.c:8480
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format
35944 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
35945 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
35947 #: c/c-decl.c:8499
35948 #, fuzzy, gcc-internal-format
35949 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
35950 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
35952 #: c/c-decl.c:8501
35953 #, gcc-internal-format
35954 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
35955 msgstr ""
35957 #: c/c-decl.c:8508
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 msgid "%qD is normally a non-static function"
35960 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
35962 #: c/c-decl.c:8545
35963 #, fuzzy, gcc-internal-format
35964 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
35965 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
35967 #: c/c-decl.c:8560
35968 #, gcc-internal-format
35969 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35970 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
35972 #: c/c-decl.c:8576
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format
35974 msgid "parameter name omitted"
35975 msgstr "parameternavn udeladt"
35977 #: c/c-decl.c:8613
35978 #, fuzzy, gcc-internal-format
35979 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35980 msgid "old-style function definition"
35981 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
35983 #: c/c-decl.c:8622
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 msgid "parameter name missing from parameter list"
35986 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
35988 #: c/c-decl.c:8637
35989 #, fuzzy, gcc-internal-format
35990 msgid "%qD declared as a non-parameter"
35991 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
35993 #: c/c-decl.c:8643
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format
35995 msgid "multiple parameters named %qD"
35996 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
35998 #: c/c-decl.c:8652
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36001 msgid "parameter %qD declared with void type"
36002 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36004 #: c/c-decl.c:8681 c/c-decl.c:8686
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
36007 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
36009 #: c/c-decl.c:8706
36010 #, fuzzy, gcc-internal-format
36011 #| msgid "parameter has incomplete type"
36012 msgid "parameter %qD has incomplete type"
36013 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36015 #: c/c-decl.c:8713
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
36018 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
36020 #: c/c-decl.c:8763
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format
36022 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36023 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
36024 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36026 #: c/c-decl.c:8774
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36029 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
36030 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36032 #: c/c-decl.c:8777 c/c-decl.c:8824 c/c-decl.c:8838
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format
36034 msgid "prototype declaration"
36035 msgstr "tom erklæring"
36037 #: c/c-decl.c:8816
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36040 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36042 #: c/c-decl.c:8821
36043 #, fuzzy, gcc-internal-format
36044 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36045 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36047 #: c/c-decl.c:8831
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36050 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36052 #: c/c-decl.c:8836
36053 #, fuzzy, gcc-internal-format
36054 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36055 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36057 #: c/c-decl.c:9093 cp/decl.c:14796
36058 #, gcc-internal-format
36059 msgid "no return statement in function returning non-void"
36060 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36062 #: c/c-decl.c:9113 cp/decl.c:14828
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "label `%D' defined but not used"
36065 msgid "parameter %qD set but not used"
36066 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
36068 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36069 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36070 #. allow it.
36071 #: c/c-decl.c:9207
36072 #, fuzzy, gcc-internal-format
36073 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36074 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
36076 #: c/c-decl.c:9212
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36079 msgstr ""
36081 #: c/c-decl.c:9247
36082 #, fuzzy, gcc-internal-format
36083 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36084 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36086 #: c/c-decl.c:9251
36087 #, fuzzy, gcc-internal-format
36088 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36089 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36091 #: c/c-decl.c:9258
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format
36093 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36094 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36096 #: c/c-decl.c:9263
36097 #, fuzzy, gcc-internal-format
36098 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36099 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36101 #: c/c-decl.c:9267
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36104 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36106 #: c/c-decl.c:9271
36107 #, fuzzy, gcc-internal-format
36108 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36109 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36111 #: c/c-decl.c:9519
36112 #, gcc-internal-format
36113 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36114 msgstr ""
36116 #: c/c-decl.c:9569 c/c-decl.c:9926 c/c-decl.c:10416
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format
36118 #| msgid "duplicate `%s'"
36119 msgid "duplicate %qE"
36120 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
36122 #: c/c-decl.c:9595 c/c-decl.c:9938 c/c-decl.c:10259
36123 #, fuzzy, gcc-internal-format
36124 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
36125 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36126 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
36128 #: c/c-decl.c:9607 cp/parser.c:26808
36129 #, fuzzy, gcc-internal-format
36130 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
36131 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36132 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
36134 #: c/c-decl.c:9620
36135 #, fuzzy, gcc-internal-format
36136 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36137 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36138 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36140 #: c/c-decl.c:9817 c/c-parser.c:7943
36141 #, gcc-internal-format
36142 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36143 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36145 #: c/c-decl.c:9863
36146 #, fuzzy, gcc-internal-format
36147 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36148 msgid "ISO C does not support saturating types"
36149 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36151 #: c/c-decl.c:9981
36152 #, fuzzy, gcc-internal-format
36153 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36154 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36155 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36157 #: c/c-decl.c:10001
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format
36159 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
36160 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36161 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
36163 #: c/c-decl.c:10043
36164 #, fuzzy, gcc-internal-format
36165 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36166 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36167 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36169 #: c/c-decl.c:10217
36170 #, fuzzy, gcc-internal-format
36171 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36172 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36173 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36175 #: c/c-decl.c:10240 c/c-decl.c:10506 c/c-parser.c:7446
36176 #, fuzzy, gcc-internal-format
36177 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36178 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36179 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36181 #: c/c-decl.c:10242
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format
36183 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36184 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36185 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36187 #: c/c-decl.c:10277
36188 #, gcc-internal-format
36189 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36190 msgstr ""
36192 #: c/c-decl.c:10290
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
36195 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36196 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
36198 #: c/c-decl.c:10338
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
36201 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36202 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
36204 #: c/c-decl.c:10359
36205 #, gcc-internal-format
36206 msgid "%qE used with %<auto%>"
36207 msgstr ""
36209 #: c/c-decl.c:10361
36210 #, gcc-internal-format
36211 msgid "%qE used with %<register%>"
36212 msgstr ""
36214 #: c/c-decl.c:10363
36215 #, gcc-internal-format
36216 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36217 msgstr ""
36219 #: c/c-decl.c:10377 c/c-parser.c:7023
36220 #, fuzzy, gcc-internal-format
36221 #| msgid "%s does not support %s"
36222 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36223 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36225 #: c/c-decl.c:10380 c/c-parser.c:7026
36226 #, fuzzy, gcc-internal-format
36227 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36228 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36229 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36231 #: c/c-decl.c:10392
36232 #, fuzzy, gcc-internal-format
36233 #| msgid "`__thread' before `extern'"
36234 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36235 msgstr "'__thread' før 'extern'"
36237 #: c/c-decl.c:10401
36238 #, fuzzy, gcc-internal-format
36239 #| msgid "`__thread' before `static'"
36240 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36241 msgstr "'__thread' før 'static'"
36243 #: c/c-decl.c:10414
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36246 msgstr ""
36248 #: c/c-decl.c:10422
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
36251 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36252 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
36254 #: c/c-decl.c:10430
36255 #, fuzzy, gcc-internal-format
36256 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
36257 msgid "%qs used with %qE"
36258 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
36260 #: c/c-decl.c:10503
36261 #, gcc-internal-format
36262 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36263 msgstr ""
36265 #: c/c-decl.c:10518
36266 #, fuzzy, gcc-internal-format
36267 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
36268 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36269 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
36271 #: c/c-decl.c:10569 c/c-decl.c:10582 c/c-decl.c:10608
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36274 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36276 #: c/c-decl.c:11006 cp/semantics.c:5297
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36279 msgstr ""
36281 #: c/c-decl.c:11010 cp/semantics.c:5301
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
36284 msgstr ""
36286 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10988 cp/typeck.c:4465
36287 #, fuzzy, gcc-internal-format
36288 #| msgid "left shift count is negative"
36289 msgid "left shift of negative value"
36290 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36292 #: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4473
36293 #, gcc-internal-format
36294 msgid "left shift count is negative"
36295 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36297 #: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10936 cp/typeck.c:4419
36298 #, gcc-internal-format
36299 msgid "right shift count is negative"
36300 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36302 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11004 cp/typeck.c:4481
36303 #, gcc-internal-format
36304 msgid "left shift count >= width of type"
36305 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
36307 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10948 cp/typeck.c:4427
36308 #, gcc-internal-format
36309 msgid "right shift count >= width of type"
36310 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
36312 #: c/c-parser.c:297
36313 #, fuzzy, gcc-internal-format
36314 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
36315 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
36316 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
36318 #: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "version control conflict marker in file"
36321 msgstr ""
36323 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:27015
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format
36325 #| msgid "garbage at end of #line"
36326 msgid "expected end of line"
36327 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
36329 #: c/c-parser.c:1421
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
36332 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
36333 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
36335 #: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
36338 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
36339 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
36341 #: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "unknown register name: %s"
36344 msgid "unknown type name %qE"
36345 msgstr "ukendt registernavn: %s"
36347 #: c/c-parser.c:1662
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
36350 msgstr ""
36352 #: c/c-parser.c:1664
36353 #, gcc-internal-format
36354 msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
36355 msgstr ""
36357 #: c/c-parser.c:1666
36358 #, gcc-internal-format
36359 msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
36360 msgstr ""
36362 #: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15182 c/c-parser.c:16077
36363 #: cp/parser.c:34050 cp/parser.c:34949 cp/parser.c:37474
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
36366 msgid "expected declaration specifiers"
36367 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
36369 #: c/c-parser.c:1695
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
36372 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
36373 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
36375 #: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
36378 msgstr ""
36380 #: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28663 cp/parser.c:28737
36381 #, fuzzy, gcc-internal-format
36382 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36383 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
36384 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36386 #: c/c-parser.c:1770
36387 #, fuzzy, gcc-internal-format
36388 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
36389 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
36391 #: c/c-parser.c:1791
36392 #, fuzzy, gcc-internal-format
36393 #| msgid "unexpected operand"
36394 msgid "unexpected attribute"
36395 msgstr "uventet operand"
36397 #: c/c-parser.c:1833
36398 #, gcc-internal-format
36399 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
36400 msgstr ""
36402 #: c/c-parser.c:1850
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "data definition has no type or storage class"
36405 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
36407 #. This means there is an attribute specifier after
36408 #. the declarator in a function definition.  Provide
36409 #. some more information for the user.
36410 #: c/c-parser.c:1865
36411 #, fuzzy, gcc-internal-format
36412 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
36413 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
36415 #: c/c-parser.c:1885
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
36418 msgstr ""
36420 #: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
36423 msgstr ""
36425 #: c/c-parser.c:2007
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
36428 msgstr ""
36430 #: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12465
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36433 msgstr ""
36435 #. This can appear in many cases looking nothing like a
36436 #. function definition, so we don't give a more specific
36437 #. error suggesting there was one.
36438 #: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
36439 #, gcc-internal-format
36440 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
36441 msgstr ""
36443 #: c/c-parser.c:2058
36444 #, gcc-internal-format
36445 msgid "ISO C forbids nested functions"
36446 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
36448 #: c/c-parser.c:2181
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36451 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
36452 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36454 #: c/c-parser.c:2184
36455 #, fuzzy, gcc-internal-format
36456 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36457 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
36458 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36460 #: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37179
36461 #, fuzzy, gcc-internal-format
36462 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
36463 msgid "expected string literal"
36464 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
36466 #: c/c-parser.c:2217
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "array subscript is not an integer"
36469 msgid "expression in static assertion is not an integer"
36470 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
36472 #: c/c-parser.c:2226
36473 #, fuzzy, gcc-internal-format
36474 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36475 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
36476 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36478 #: c/c-parser.c:2231
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
36481 msgid "expression in static assertion is not constant"
36482 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
36484 #: c/c-parser.c:2236
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "static assertion failed: %E"
36487 msgstr ""
36489 #: c/c-parser.c:2551
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
36492 msgstr ""
36494 #: c/c-parser.c:2555
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
36497 msgstr ""
36499 #: c/c-parser.c:2558
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
36502 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36503 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
36505 #: c/c-parser.c:2561
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36508 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36509 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36511 #: c/c-parser.c:2588
36512 #, fuzzy, gcc-internal-format
36513 #| msgid "sizeof applied to a void type"
36514 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
36515 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
36517 #: c/c-parser.c:2703
36518 #, fuzzy, gcc-internal-format
36519 #| msgid "template argument %d is invalid"
36520 msgid "empty enum is invalid"
36521 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36523 #: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
36524 #: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
36525 #: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
36526 #: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
36527 #: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
36528 #: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
36529 #: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
36530 #: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:12546 c/c-parser.c:12780
36531 #: c/c-parser.c:14579 c/c-parser.c:17356 c/c-parser.c:17685 cp/parser.c:27018
36532 #: cp/parser.c:29506 cp/parser.c:29536 cp/parser.c:29606 cp/parser.c:31701
36533 #: cp/parser.c:36893 cp/parser.c:37618
36534 #, fuzzy, gcc-internal-format
36535 msgid "expected identifier"
36536 msgstr "uventet operand"
36538 #: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17380
36539 #, gcc-internal-format
36540 msgid "comma at end of enumerator list"
36541 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
36543 #: c/c-parser.c:2751
36544 #, gcc-internal-format
36545 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
36546 msgstr ""
36548 #: c/c-parser.c:2782
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
36551 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
36552 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
36554 #: c/c-parser.c:2898
36555 #, fuzzy, gcc-internal-format
36556 msgid "expected class name"
36557 msgstr "uventet operand"
36559 #: c/c-parser.c:2917
36560 #, gcc-internal-format
36561 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
36562 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
36564 #: c/c-parser.c:2946
36565 #, gcc-internal-format
36566 msgid "no semicolon at end of struct or union"
36567 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
36569 #: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
36570 #, gcc-internal-format
36571 msgid "expected specifier-qualifier-list"
36572 msgstr ""
36574 #: c/c-parser.c:3061
36575 #, gcc-internal-format
36576 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
36577 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
36579 #: c/c-parser.c:3151
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
36582 msgstr ""
36584 #: c/c-parser.c:3158
36585 #, gcc-internal-format
36586 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
36587 msgstr ""
36589 #: c/c-parser.c:3211
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
36592 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
36594 #: c/c-parser.c:3248
36595 #, fuzzy, gcc-internal-format
36596 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36597 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
36598 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36600 #: c/c-parser.c:3251
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36603 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
36604 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36606 #: c/c-parser.c:3486
36607 #, gcc-internal-format
36608 msgid "expected identifier or %<(%>"
36609 msgstr ""
36611 #: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 #| msgid "varargs function cannot be inline"
36614 msgid "array notations cannot be used in declaration"
36615 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
36617 #: c/c-parser.c:3715
36618 #, fuzzy, gcc-internal-format
36619 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
36620 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
36621 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
36623 #: c/c-parser.c:3816
36624 #, fuzzy, gcc-internal-format
36625 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
36626 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
36627 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36629 #: c/c-parser.c:3871
36630 #, fuzzy, gcc-internal-format
36631 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
36632 msgid "wide string literal in %<asm%>"
36633 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
36635 #: c/c-parser.c:4347
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
36638 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
36640 #: c/c-parser.c:4402
36641 #, fuzzy, gcc-internal-format
36642 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
36643 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
36644 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
36646 #: c/c-parser.c:4546
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
36649 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
36651 #: c/c-parser.c:4558
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format
36653 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
36654 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
36655 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
36657 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
36658 #: c/c-parser.c:4566
36659 #, fuzzy, gcc-internal-format
36660 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
36661 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
36662 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
36664 #: c/c-parser.c:4749
36665 #, gcc-internal-format
36666 msgid "ISO C forbids label declarations"
36667 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
36669 #: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
36672 msgid "expected declaration or statement"
36673 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
36675 #: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
36678 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
36680 #: c/c-parser.c:4842
36681 #, gcc-internal-format
36682 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
36683 msgstr ""
36685 #: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10803
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
36688 msgstr ""
36690 #: c/c-parser.c:4864
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 msgid "label at end of compound statement"
36693 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
36695 #: c/c-parser.c:4921
36696 #, gcc-internal-format
36697 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
36698 msgstr ""
36700 #: c/c-parser.c:4952
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
36703 msgstr ""
36705 #: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10404
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
36708 msgstr ""
36710 #: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10430
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
36713 msgstr ""
36715 #: c/c-parser.c:5193
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "expected identifier or %<*%>"
36718 msgstr ""
36720 #. Avoid infinite loop in error recovery:
36721 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
36722 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
36723 #. it to proceed further.
36724 #: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10508
36725 #, fuzzy, gcc-internal-format
36726 msgid "expected statement"
36727 msgstr "uventet operand"
36729 #: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11918
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
36732 msgstr "tom krop i en else-sætning"
36734 #: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11921
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format
36736 #| msgid "empty body in an else-statement"
36737 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
36738 msgstr "tom krop i en else-sætning"
36740 #: c/c-parser.c:5459
36741 #, gcc-internal-format
36742 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
36743 msgstr ""
36745 #: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10957
36746 #, fuzzy, gcc-internal-format
36747 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
36748 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
36749 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
36751 #: c/c-parser.c:5648
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
36754 msgstr ""
36756 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
36759 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
36760 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
36762 #: c/c-parser.c:5831
36763 #, fuzzy, gcc-internal-format
36764 #| msgid "invalid register in the instruction"
36765 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
36766 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36768 #: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11158
36769 #, gcc-internal-format
36770 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
36771 msgstr ""
36773 #: c/c-parser.c:5884
36774 #, gcc-internal-format
36775 msgid "missing collection in fast enumeration"
36776 msgstr ""
36778 #: c/c-parser.c:6001
36779 #, fuzzy, gcc-internal-format
36780 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
36781 msgid "%E qualifier ignored on asm"
36782 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
36784 #: c/c-parser.c:6356
36785 #, gcc-internal-format
36786 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
36787 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
36789 #: c/c-parser.c:6856
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
36792 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
36794 #: c/c-parser.c:6997
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
36797 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
36798 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
36800 #: c/c-parser.c:7083
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format
36802 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
36803 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
36804 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
36806 #: c/c-parser.c:7114
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
36809 msgid "cannot take address of %qs"
36810 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
36812 #: c/c-parser.c:7198
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36815 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
36816 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36818 #: c/c-parser.c:7201
36819 #, fuzzy, gcc-internal-format
36820 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36821 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
36822 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36824 #: c/c-parser.c:7267
36825 #, fuzzy, gcc-internal-format
36826 #| msgid "cast specifies function type"
36827 msgid "%<_Generic%> association has function type"
36828 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
36830 #: c/c-parser.c:7270
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format
36832 #| msgid "expression statement has incomplete type"
36833 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
36834 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
36836 #: c/c-parser.c:7274
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
36839 msgstr ""
36841 #: c/c-parser.c:7298
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
36844 msgstr ""
36846 #: c/c-parser.c:7299
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "original %<default%> is here"
36849 msgstr ""
36851 #: c/c-parser.c:7307
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
36854 msgstr ""
36856 #: c/c-parser.c:7308
36857 #, fuzzy, gcc-internal-format
36858 #| msgid "incompatible types in %s"
36859 msgid "compatible type is here"
36860 msgstr "uforenelige typer i %s"
36862 #: c/c-parser.c:7331
36863 #, fuzzy, gcc-internal-format
36864 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
36865 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
36866 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
36868 #: c/c-parser.c:7333
36869 #, fuzzy, gcc-internal-format
36870 msgid "other match is here"
36871 msgstr "  anden type her"
36873 #: c/c-parser.c:7354
36874 #, gcc-internal-format
36875 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
36876 msgstr ""
36878 #: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format
36880 #| msgid "unexpected address expression"
36881 msgid "expected expression"
36882 msgstr "uventet adresseudtryk"
36884 #: c/c-parser.c:7536
36885 #, gcc-internal-format
36886 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
36887 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
36889 #: c/c-parser.c:7550
36890 #, gcc-internal-format
36891 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
36892 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
36894 #: c/c-parser.c:7598
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
36897 msgstr ""
36899 #: c/c-parser.c:7607
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
36902 msgstr ""
36904 #: c/c-parser.c:7616
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format
36906 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36907 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
36908 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36910 #: c/c-parser.c:7777
36911 #, fuzzy, gcc-internal-format
36912 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36913 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
36914 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
36916 #: c/c-parser.c:7793
36917 #, fuzzy, gcc-internal-format
36918 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36919 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
36920 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
36922 #: c/c-parser.c:7864
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
36925 msgstr ""
36927 #: c/c-parser.c:7877
36928 #, fuzzy, gcc-internal-format
36929 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36930 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
36931 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
36933 #: c/c-parser.c:7881
36934 #, fuzzy, gcc-internal-format
36935 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36936 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
36937 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36939 #: c/c-parser.c:7907
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format
36941 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
36942 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
36943 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
36945 #: c/c-parser.c:7929
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
36948 msgstr ""
36950 #: c/c-parser.c:7938
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 #| msgid "operands to ?: have different types"
36953 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
36954 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
36956 #: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
36957 #, fuzzy, gcc-internal-format
36958 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
36959 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
36960 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
36962 #: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
36963 #, gcc-internal-format
36964 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
36965 msgstr ""
36967 #: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
36968 #, gcc-internal-format
36969 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
36970 msgstr ""
36972 #: c/c-parser.c:8145
36973 #, gcc-internal-format
36974 msgid "compound literal has variable size"
36975 msgstr ""
36977 #: c/c-parser.c:8156
36978 #, gcc-internal-format
36979 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
36980 msgstr ""
36982 #: c/c-parser.c:8160
36983 #, fuzzy, gcc-internal-format
36984 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
36985 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
36986 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
36988 #: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
36989 #, gcc-internal-format
36990 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
36991 msgstr ""
36993 #: c/c-parser.c:8658
36994 #, gcc-internal-format
36995 msgid "expected identifier or %<)%>"
36996 msgstr ""
36998 #: c/c-parser.c:8754
36999 #, gcc-internal-format
37000 msgid "extra semicolon"
37001 msgstr ""
37003 #: c/c-parser.c:9002
37004 #, fuzzy, gcc-internal-format
37005 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37006 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37007 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
37009 #: c/c-parser.c:9134
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37012 msgstr ""
37014 #: c/c-parser.c:9154
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37017 msgstr ""
37019 #: c/c-parser.c:9275
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format
37021 #| msgid "Class or interface declaration expected"
37022 msgid "objective-c method declaration is expected"
37023 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
37025 #: c/c-parser.c:9710
37026 #, fuzzy, gcc-internal-format
37027 #| msgid "storage class specified for typename"
37028 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37029 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
37031 #: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29566
37032 #, gcc-internal-format
37033 msgid "unknown property attribute"
37034 msgstr ""
37036 #: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29526
37037 #, gcc-internal-format
37038 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37039 msgstr ""
37041 #: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29529
37042 #, gcc-internal-format
37043 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
37044 msgstr ""
37046 #: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29544
37047 #, fuzzy, gcc-internal-format
37048 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
37049 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
37051 #: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29550
37052 #, gcc-internal-format
37053 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
37054 msgstr ""
37056 #: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29558
37057 #, fuzzy, gcc-internal-format
37058 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
37059 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
37061 #: c/c-parser.c:10052
37062 #, gcc-internal-format
37063 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
37064 msgstr ""
37066 #: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37257
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37069 msgstr ""
37071 #: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37272
37072 #, gcc-internal-format
37073 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37074 msgstr ""
37076 #: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37288
37077 #, gcc-internal-format
37078 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37079 msgstr ""
37081 #: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37304
37082 #, gcc-internal-format
37083 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
37084 msgstr ""
37086 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37320
37087 #, gcc-internal-format
37088 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
37089 msgstr ""
37091 #: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37336
37092 #, gcc-internal-format
37093 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
37094 msgstr ""
37096 #: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37409
37097 #, gcc-internal-format
37098 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37099 msgstr ""
37101 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37428
37102 #, gcc-internal-format
37103 msgid "for, while or do statement expected"
37104 msgstr ""
37106 #: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37247
37107 #, gcc-internal-format
37108 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37109 msgstr ""
37111 #: c/c-parser.c:10182
37112 #, gcc-internal-format
37113 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37114 msgstr ""
37116 #: c/c-parser.c:10190
37117 #, gcc-internal-format
37118 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37119 msgstr ""
37121 #: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29956
37122 #, fuzzy, gcc-internal-format
37123 #| msgid "too many input files"
37124 msgid "too many %qs clauses"
37125 msgstr "for mange inddatafiler"
37127 #: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30485
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
37130 msgid "expected integer expression before ')'"
37131 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
37133 #: c/c-parser.c:10537
37134 #, fuzzy, gcc-internal-format
37135 #| msgid "predicate must be an identifier"
37136 msgid "expression must be integral"
37137 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
37139 #: c/c-parser.c:10809 c/c-parser.c:17217
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 #| msgid "`%D' is not a namespace"
37142 msgid "%qD is not a variable"
37143 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
37145 #: c/c-parser.c:10813 cp/semantics.c:6719
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
37148 msgid "%qD is not a pointer variable"
37149 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
37151 #: c/c-parser.c:10853 cp/parser.c:30563
37152 #, fuzzy, gcc-internal-format
37153 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37154 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37155 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
37157 #: c/c-parser.c:10923 cp/parser.c:30619
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format
37159 #| msgid "expected %<new%>"
37160 msgid "expected %<none%>"
37161 msgstr "forventede %<new%>"
37163 #: c/c-parser.c:10925 cp/parser.c:30621
37164 #, gcc-internal-format
37165 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37166 msgstr ""
37168 #: c/c-parser.c:11025 cp/parser.c:30721
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37171 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37172 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
37174 #: c/c-parser.c:11045 c/c-parser.c:15906 c/c-parser.c:15991 cp/parser.c:30739
37175 #: cp/parser.c:34733 cp/parser.c:34821
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format
37177 #| msgid "expected %<catch%>"
37178 msgid "expected %<data%>"
37179 msgstr "forventede %<catch%>"
37181 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:30792
37182 #, gcc-internal-format
37183 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37184 msgstr ""
37186 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:30799
37187 #, fuzzy, gcc-internal-format
37188 #| msgid "too many input files"
37189 msgid "too many %<if%> clauses"
37190 msgstr "for mange inddatafiler"
37192 #: c/c-parser.c:11101 cp/parser.c:30801
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format
37194 #| msgid "too many input files"
37195 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37196 msgstr "for mange inddatafiler"
37198 #: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:30807
37199 #, gcc-internal-format
37200 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37201 msgstr ""
37203 #: c/c-parser.c:11181 c/c-parser.c:11225 c/c-parser.c:11269 c/c-parser.c:11313
37204 #: c/c-parser.c:11357 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11505 c/c-parser.c:11631
37205 #: c/c-parser.c:11712 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12177 c/c-parser.c:12280
37206 #: c/c-parser.c:12323 c/c-parser.c:12832
37207 #, fuzzy, gcc-internal-format
37208 #| msgid "unexpected address expression"
37209 msgid "expected integer expression"
37210 msgstr "uventet adresseudtryk"
37212 #: c/c-parser.c:11192
37213 #, gcc-internal-format
37214 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
37215 msgstr ""
37217 #: c/c-parser.c:11236
37218 #, gcc-internal-format
37219 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37220 msgstr ""
37222 #: c/c-parser.c:11280
37223 #, gcc-internal-format
37224 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37225 msgstr ""
37227 #: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6895
37228 #, gcc-internal-format
37229 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37230 msgstr ""
37232 #: c/c-parser.c:11369 cp/semantics.c:6924
37233 #, fuzzy, gcc-internal-format
37234 #| msgid "%s rotate count is negative"
37235 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37236 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37238 #: c/c-parser.c:11430 c/c-parser.c:11436 cp/parser.c:31018 cp/parser.c:31025
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 #| msgid "expected %<throw%>"
37241 msgid "expected %<tofrom%>"
37242 msgstr "forventede %<throw%>"
37244 #: c/c-parser.c:11444 c/c-parser.c:11450 cp/parser.c:31034 cp/parser.c:31041
37245 #, fuzzy, gcc-internal-format
37246 msgid "expected %<scalar%>"
37247 msgstr "uventet operand"
37249 #: c/c-parser.c:11516
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
37252 msgstr ""
37254 #: c/c-parser.c:11580 cp/parser.c:30347
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 #| msgid "too many arguments"
37257 msgid "too many %<static%> arguments"
37258 msgstr "for mange parametre"
37260 #: c/c-parser.c:11614 cp/parser.c:30380
37261 #, fuzzy, gcc-internal-format
37262 #| msgid "unexpected operand"
37263 msgid "unexpected argument"
37264 msgstr "uventet operand"
37266 #: c/c-parser.c:11640
37267 #, fuzzy, gcc-internal-format
37268 #| msgid "%s rotate count is negative"
37269 msgid "%<%s%> value must be positive"
37270 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37272 #: c/c-parser.c:11769 cp/semantics.c:7008
37273 #, fuzzy, gcc-internal-format
37274 #| msgid "slice end must be integer"
37275 msgid "%<tile%> value must be integral"
37276 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
37278 #: c/c-parser.c:11782 cp/semantics.c:7022
37279 #, fuzzy, gcc-internal-format
37280 #| msgid "left argument must be a slice"
37281 msgid "%<tile%> value must be positive"
37282 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
37284 #: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31098
37285 #, fuzzy, gcc-internal-format
37286 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37287 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
37288 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
37290 #: c/c-parser.c:11939
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
37293 msgstr ""
37295 #: c/c-parser.c:12048 cp/parser.c:31311
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
37298 msgstr ""
37300 #: c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:31327
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37303 msgstr ""
37305 #: c/c-parser.c:12105 cp/parser.c:31330
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37308 msgstr ""
37310 #: c/c-parser.c:12127 cp/parser.c:31350
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format
37312 msgid "invalid schedule kind"
37313 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37315 #: c/c-parser.c:12188
37316 #, gcc-internal-format
37317 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
37318 msgstr ""
37320 #: c/c-parser.c:12290
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
37323 msgstr ""
37325 #: c/c-parser.c:12333 cp/semantics.c:6393
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
37328 msgstr ""
37330 #: c/c-parser.c:12375 cp/semantics.c:6503
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
37333 msgstr ""
37335 #: c/c-parser.c:12436 cp/parser.c:31608
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
37338 msgstr ""
37340 #: c/c-parser.c:12441
37341 #, gcc-internal-format
37342 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
37343 msgstr ""
37345 #: c/c-parser.c:12479
37346 #, gcc-internal-format
37347 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37348 msgstr ""
37350 #: c/c-parser.c:12515
37351 #, gcc-internal-format
37352 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37353 msgstr ""
37355 #: c/c-parser.c:12684 cp/parser.c:31844 cp/parser.c:32067
37356 #, fuzzy, gcc-internal-format
37357 #| msgid "invalid %%d operand"
37358 msgid "invalid depend kind"
37359 msgstr "ugyldig %%d-operand"
37361 #: c/c-parser.c:12768 cp/parser.c:31917
37362 #, fuzzy, gcc-internal-format
37363 #| msgid "invalid mask"
37364 msgid "invalid map kind"
37365 msgstr "ugyldig maske"
37367 #: c/c-parser.c:12862 cp/parser.c:32014
37368 #, fuzzy, gcc-internal-format
37369 msgid "invalid dist_schedule kind"
37370 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37372 #: c/c-parser.c:12931
37373 #, fuzzy, gcc-internal-format
37374 #| msgid "invalid rotate insn"
37375 msgid "invalid proc_bind kind"
37376 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37378 #: c/c-parser.c:13144 cp/parser.c:32292
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
37381 msgstr ""
37383 #: c/c-parser.c:13155 c/c-parser.c:13438 cp/parser.c:32303 cp/parser.c:32619
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 msgid "%qs is not valid for %qs"
37386 msgstr "%s understøtter ikke %s"
37388 #: c/c-parser.c:13301 cp/parser.c:32479
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
37391 msgstr ""
37393 #: c/c-parser.c:13427 cp/parser.c:32608
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
37396 msgstr ""
37398 #: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35247
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
37401 msgstr ""
37403 #: c/c-parser.c:13575 cp/parser.c:35257
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37406 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
37407 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37409 #: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:35281
37410 #, gcc-internal-format
37411 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
37412 msgstr ""
37414 #: c/c-parser.c:13610 cp/parser.c:35292
37415 #, fuzzy, gcc-internal-format
37416 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
37417 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37419 #: c/c-parser.c:13617 cp/parser.c:35299
37420 #, fuzzy, gcc-internal-format
37421 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37422 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37424 #: c/c-parser.c:13625 cp/parser.c:35307
37425 #, gcc-internal-format
37426 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37427 msgstr ""
37429 #: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:35319
37430 #, gcc-internal-format
37431 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
37432 msgstr ""
37434 #: c/c-parser.c:13723 cp/parser.c:35402
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
37437 msgstr ""
37439 #: c/c-parser.c:13732 cp/parser.c:35412
37440 #, fuzzy, gcc-internal-format
37441 #| msgid "invalid #pragma %s"
37442 msgid "invalid pragma"
37443 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37445 #: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35429
37446 #, gcc-internal-format
37447 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
37448 msgstr ""
37450 #: c/c-parser.c:13953 cp/parser.c:36513
37451 #, fuzzy, gcc-internal-format
37452 #| msgid "#pragma once in main file"
37453 msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
37454 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
37456 #: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:2829
37457 #, fuzzy, gcc-internal-format
37458 msgid "%qE has not been declared"
37459 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
37461 #: c/c-parser.c:13976
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 #| msgid "expected function"
37464 msgid "expected function name"
37465 msgstr "forventet funktion"
37467 #: c/c-parser.c:14015
37468 #, gcc-internal-format
37469 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
37470 msgstr ""
37472 #: c/c-parser.c:14022 cp/parser.c:36726
37473 #, gcc-internal-format
37474 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
37475 msgstr ""
37477 #: c/c-parser.c:14025 cp/parser.c:36733
37478 #, fuzzy, gcc-internal-format
37479 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37480 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
37481 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37483 #: c/c-parser.c:14062 cp/parser.c:35603
37484 #, gcc-internal-format
37485 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
37486 msgstr ""
37488 #: c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:32990 cp/parser.c:33016
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 #| msgid "invalid #pragma %s"
37491 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
37492 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37494 #: c/c-parser.c:14474 cp/parser.c:33047 cp/parser.c:33063
37495 #, fuzzy, gcc-internal-format
37496 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
37497 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
37498 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
37500 #: c/c-parser.c:14523 cp/semantics.c:8409 cp/semantics.c:8419
37501 #, gcc-internal-format
37502 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
37503 msgstr ""
37505 #: c/c-parser.c:14588 c/c-parser.c:14610
37506 #, gcc-internal-format
37507 msgid "expected %<(%> or end of line"
37508 msgstr ""
37510 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:33561
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
37513 msgstr ""
37515 #: c/c-parser.c:14659 cp/parser.c:33572
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
37518 msgstr ""
37520 #: c/c-parser.c:14678 cp/parser.c:33599 cp/parser.c:37795
37521 #, fuzzy, gcc-internal-format
37522 #| msgid "')' or term expected"
37523 msgid "for statement expected"
37524 msgstr "')' eller term forventet"
37526 #: c/c-parser.c:14684 cp/parser.c:33605
37527 #, fuzzy, gcc-internal-format
37528 #| msgid "')' or term expected"
37529 msgid "_Cilk_for statement expected"
37530 msgstr "')' eller term forventet"
37532 #: c/c-parser.c:14753 cp/semantics.c:7959 cp/semantics.c:8046
37533 #, fuzzy, gcc-internal-format
37534 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
37535 msgid "expected iteration declaration or initialization"
37536 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
37538 #: c/c-parser.c:14838
37539 #, gcc-internal-format
37540 msgid "not enough perfectly nested loops"
37541 msgstr ""
37543 #: c/c-parser.c:14897 cp/parser.c:33832
37544 #, gcc-internal-format
37545 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
37546 msgstr ""
37548 #: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:33648 cp/parser.c:33690 cp/pt.c:15026
37549 #, gcc-internal-format
37550 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
37551 msgstr ""
37553 #: c/c-parser.c:15035 cp/parser.c:33899
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
37556 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
37558 #: c/c-parser.c:15196
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
37561 msgstr ""
37563 #: c/c-parser.c:15399 cp/parser.c:34257
37564 #, gcc-internal-format
37565 msgid "expected %<for%> after %qs"
37566 msgstr ""
37568 #: c/c-parser.c:15598 cp/parser.c:34452
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format
37570 #| msgid "unexpected operand"
37571 msgid "expected %<point%>"
37572 msgstr "uventet operand"
37574 #: c/c-parser.c:15806 cp/parser.c:34675
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37577 msgstr ""
37579 #: c/c-parser.c:15819 cp/parser.c:34688
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
37582 msgstr ""
37584 #: c/c-parser.c:15854 cp/parser.c:34900
37585 #, gcc-internal-format
37586 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
37587 msgstr ""
37589 #: c/c-parser.c:15867 cp/parser.c:34913
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
37592 msgstr ""
37594 #: c/c-parser.c:15914 cp/parser.c:34741
37595 #, gcc-internal-format
37596 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
37597 msgstr ""
37599 #: c/c-parser.c:15940 cp/parser.c:34768
37600 #, gcc-internal-format
37601 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37602 msgstr ""
37604 #: c/c-parser.c:15952 cp/parser.c:34780
37605 #, gcc-internal-format
37606 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
37607 msgstr ""
37609 #: c/c-parser.c:15999 cp/parser.c:34829
37610 #, gcc-internal-format
37611 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
37612 msgstr ""
37614 #: c/c-parser.c:16027
37615 #, gcc-internal-format
37616 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
37617 msgstr ""
37619 #: c/c-parser.c:16040 cp/parser.c:34870
37620 #, gcc-internal-format
37621 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
37622 msgstr ""
37624 #: c/c-parser.c:16249 cp/parser.c:35124
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37627 msgstr ""
37629 #: c/c-parser.c:16300
37630 #, gcc-internal-format
37631 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
37632 msgstr ""
37634 #: c/c-parser.c:16351 c/c-parser.c:16379
37635 #, gcc-internal-format
37636 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
37637 msgstr ""
37639 #: c/c-parser.c:16400
37640 #, gcc-internal-format
37641 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
37642 msgstr ""
37644 #: c/c-parser.c:16414
37645 #, gcc-internal-format
37646 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
37647 msgstr ""
37649 #: c/c-parser.c:16422 cp/parser.c:35779
37650 #, gcc-internal-format
37651 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
37652 msgstr ""
37654 #: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35850
37655 #, gcc-internal-format
37656 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
37657 msgstr ""
37659 #: c/c-parser.c:16557 cp/parser.c:35869
37660 #, gcc-internal-format
37661 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
37662 msgstr ""
37664 #: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:35913
37665 #, fuzzy, gcc-internal-format
37666 msgid "expected %<target%>"
37667 msgstr "uventet operand"
37669 #: c/c-parser.c:16602 cp/parser.c:35920
37670 #, fuzzy, gcc-internal-format
37671 msgid "expected %<declare%>"
37672 msgstr "uventet operand"
37674 #: c/c-parser.c:16608 cp/parser.c:35927
37675 #, gcc-internal-format
37676 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
37677 msgstr ""
37679 #: c/c-parser.c:16636
37680 #, gcc-internal-format
37681 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
37682 msgstr ""
37684 #: c/c-parser.c:16686
37685 #, gcc-internal-format
37686 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
37687 msgstr ""
37689 #: c/c-parser.c:16713
37690 #, gcc-internal-format
37691 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37692 msgstr ""
37694 #: c/c-parser.c:16717
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37697 msgstr ""
37699 #: c/c-parser.c:16720
37700 #, gcc-internal-format
37701 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37702 msgstr ""
37704 #: c/c-parser.c:16728
37705 #, gcc-internal-format
37706 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
37707 msgstr ""
37709 #: c/c-parser.c:16737
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
37712 msgstr ""
37714 #: c/c-parser.c:16854
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
37717 msgstr ""
37719 #: c/c-parser.c:16865
37720 #, fuzzy, gcc-internal-format
37721 msgid "expected function-name %<(%>"
37722 msgstr "uventet operand"
37724 #: c/c-parser.c:16884
37725 #, gcc-internal-format
37726 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
37727 msgstr ""
37729 #: c/c-parser.c:17004 cp/parser.c:36372
37730 #, gcc-internal-format
37731 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
37732 msgstr ""
37734 #: c/c-parser.c:17219 cp/semantics.c:7432
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37737 msgstr ""
37739 #: c/c-parser.c:17221 cp/semantics.c:7434
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
37742 msgstr ""
37744 #: c/c-parser.c:17225 cp/semantics.c:7436
37745 #, fuzzy, gcc-internal-format
37746 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
37747 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
37749 #: c/c-parser.c:17256
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
37752 msgstr ""
37754 #: c/c-parser.c:17262
37755 #, gcc-internal-format
37756 msgid "pragma simd must be inside a function"
37757 msgstr ""
37759 #: c/c-parser.c:17306 cp/parser.c:37566
37760 #, fuzzy, gcc-internal-format
37761 #| msgid "two `u's in integer constant"
37762 msgid "vectorlength must be an integer constant"
37763 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
37765 #: c/c-parser.c:17308 cp/parser.c:37569
37766 #, fuzzy, gcc-internal-format
37767 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
37768 msgid "vectorlength must be a power of 2"
37769 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
37771 #: c/c-parser.c:17391 cp/parser.c:37676
37772 #, gcc-internal-format
37773 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
37774 msgstr ""
37776 #: c/c-parser.c:17490 cp/parser.c:37769
37777 #, gcc-internal-format
37778 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
37779 msgstr ""
37781 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37218
37782 #, gcc-internal-format
37783 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
37784 msgstr ""
37786 #: c/c-parser.c:17834 cp/parser.c:37110
37787 #, gcc-internal-format
37788 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
37789 msgstr ""
37791 #: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:37116
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
37794 msgstr ""
37796 #: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37125
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
37799 msgstr ""
37801 #: c/c-parser.c:17851 cp/parser.c:37128
37802 #, gcc-internal-format
37803 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
37804 msgstr ""
37806 #: c/c-parser.c:17857 cp/parser.c:37134
37807 #, gcc-internal-format
37808 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
37809 msgstr ""
37811 #: c/c-parser.c:17925 cp/cp-array-notation.c:1407
37812 #, fuzzy, gcc-internal-format
37813 #| msgid "size in array new must have integral type"
37814 msgid "base of array section must be pointer or array type"
37815 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
37817 #: c/c-parser.c:17934 cp/parser.c:7013
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "unexpected operand"
37820 msgid "expected %<:%> or numeral"
37821 msgstr "uventet operand"
37823 #: c/c-parser.c:17945
37824 #, gcc-internal-format
37825 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
37826 msgstr ""
37828 #: c/c-parser.c:17952 c/c-parser.c:17995
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37831 msgid "array notations cannot be used with function type"
37832 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
37834 #: c/c-parser.c:17961
37835 #, gcc-internal-format
37836 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
37837 msgstr ""
37839 #: c/c-parser.c:17973
37840 #, gcc-internal-format
37841 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
37842 msgstr ""
37844 #: c/c-parser.c:18023 c/c-parser.c:18026
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "unexpected address expression"
37847 msgid "expected array notation expression"
37848 msgstr "uventet adresseudtryk"
37850 #: c/c-typeck.c:217
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
37853 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
37854 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
37856 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9550 cp/call.c:3976
37857 #, gcc-internal-format
37858 msgid "invalid use of void expression"
37859 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
37861 #: c/c-typeck.c:239
37862 #, gcc-internal-format
37863 msgid "invalid use of flexible array member"
37864 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
37866 #: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
37867 #, gcc-internal-format
37868 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
37869 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
37871 #: c/c-typeck.c:253
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
37874 msgid "invalid use of undefined type %qT"
37875 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
37877 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
37878 #: c/c-typeck.c:256
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
37881 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
37882 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
37884 #: c/c-typeck.c:329
37885 #, gcc-internal-format
37886 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
37887 msgstr ""
37889 #: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
37890 #, gcc-internal-format
37891 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
37892 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
37894 #: c/c-typeck.c:739
37895 #, gcc-internal-format
37896 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
37897 msgstr ""
37899 #: c/c-typeck.c:744
37900 #, gcc-internal-format
37901 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
37902 msgstr ""
37904 #: c/c-typeck.c:749
37905 #, gcc-internal-format
37906 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
37907 msgstr ""
37909 #: c/c-typeck.c:1246
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
37912 msgstr ""
37914 #: c/c-typeck.c:1250
37915 #, gcc-internal-format
37916 msgid "types are not quite compatible"
37917 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
37919 #: c/c-typeck.c:1254
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 #| msgid "types are not quite compatible"
37922 msgid "pointer target types incompatible in C++"
37923 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
37925 #: c/c-typeck.c:1586
37926 #, fuzzy, gcc-internal-format
37927 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
37928 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
37930 #: c/c-typeck.c:1836
37931 #, gcc-internal-format
37932 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
37933 msgstr ""
37935 #: c/c-typeck.c:2347
37936 #, fuzzy, gcc-internal-format
37937 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37938 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
37939 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37941 #: c/c-typeck.c:2350
37942 #, fuzzy, gcc-internal-format
37943 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37944 msgid "%qT has no member named %qE"
37945 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37947 #: c/c-typeck.c:2359
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
37950 msgstr ""
37952 #: c/c-typeck.c:2362
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
37955 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
37956 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
37958 #: c/c-typeck.c:2422
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
37961 msgstr ""
37963 #: c/c-typeck.c:2428
37964 #, fuzzy, gcc-internal-format
37965 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
37966 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
37967 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
37969 #: c/c-typeck.c:2479
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
37972 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
37973 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
37975 #: c/c-typeck.c:2486
37976 #, fuzzy, gcc-internal-format
37977 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
37978 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
37979 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
37981 #: c/c-typeck.c:2539
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
37984 msgstr ""
37986 #: c/c-typeck.c:2552
37987 #, fuzzy, gcc-internal-format
37988 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
37989 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
37990 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
37992 #: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
37993 #, gcc-internal-format
37994 msgid "array subscript is not an integer"
37995 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
37997 #: c/c-typeck.c:2568
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format
37999 #| msgid "passing arg of pointer to function"
38000 msgid "subscripted value is pointer to function"
38001 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
38003 #: c/c-typeck.c:2621
38004 #, fuzzy, gcc-internal-format
38005 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
38006 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38007 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
38009 #: c/c-typeck.c:2624
38010 #, gcc-internal-format
38011 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38012 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
38014 #: c/c-typeck.c:2738
38015 #, gcc-internal-format
38016 msgid "enum constant defined here"
38017 msgstr ""
38019 #: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38022 msgstr ""
38024 #: c/c-typeck.c:2994
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format
38026 #| msgid "called object is not a function"
38027 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38028 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38030 #: c/c-typeck.c:2999
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "called object is not a function"
38033 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38034 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38036 #: c/c-typeck.c:3005
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "called object is not a function"
38039 msgid "called object is not a function or function pointer"
38040 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38042 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
38043 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38044 #. executions of the program must execute the code.
38045 #: c/c-typeck.c:3035
38046 #, fuzzy, gcc-internal-format
38047 msgid "function called through a non-compatible type"
38048 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
38050 #: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
38053 msgid "function with qualified void return type called"
38054 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
38056 #: c/c-typeck.c:3211
38057 #, fuzzy, gcc-internal-format
38058 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
38059 msgid "too many arguments to method %qE"
38060 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
38062 #: c/c-typeck.c:3249
38063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38064 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38065 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
38067 #: c/c-typeck.c:3266
38068 #, fuzzy, gcc-internal-format
38069 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
38070 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38071 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38073 #: c/c-typeck.c:3272
38074 #, fuzzy, gcc-internal-format
38075 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38076 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38077 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38079 #: c/c-typeck.c:3278
38080 #, fuzzy, gcc-internal-format
38081 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
38082 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38083 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38085 #: c/c-typeck.c:3284
38086 #, fuzzy, gcc-internal-format
38087 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
38088 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38089 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
38091 #: c/c-typeck.c:3290
38092 #, fuzzy, gcc-internal-format
38093 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
38094 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38095 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
38097 #: c/c-typeck.c:3296
38098 #, fuzzy, gcc-internal-format
38099 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
38100 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38101 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
38103 #: c/c-typeck.c:3310
38104 #, fuzzy, gcc-internal-format
38105 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
38106 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38107 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
38109 #: c/c-typeck.c:3336
38110 #, fuzzy, gcc-internal-format
38111 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38112 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38113 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38115 #: c/c-typeck.c:3358
38116 #, fuzzy, gcc-internal-format
38117 #| msgid "%s with different width due to prototype"
38118 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38119 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
38121 #: c/c-typeck.c:3382
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
38124 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38125 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
38127 #: c/c-typeck.c:3387
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format
38129 #| msgid "%s as signed due to prototype"
38130 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38131 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
38133 #: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6779
38134 #, gcc-internal-format
38135 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38136 msgstr ""
38138 #: c/c-typeck.c:3622 c/c-typeck.c:3627 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
38139 #, fuzzy, gcc-internal-format
38140 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
38141 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38142 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
38144 #: c/c-typeck.c:3641
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format
38146 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
38147 msgid "comparison between %qT and %qT"
38148 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
38150 #: c/c-typeck.c:3690
38151 #, fuzzy, gcc-internal-format
38152 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
38153 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38154 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
38156 #: c/c-typeck.c:3693
38157 #, gcc-internal-format
38158 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38159 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
38161 #: c/c-typeck.c:3705
38162 #, gcc-internal-format
38163 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38164 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38166 #: c/c-typeck.c:3710 cp/typeck.c:5293
38167 #, fuzzy, gcc-internal-format
38168 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38169 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38170 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38172 #: c/c-typeck.c:4118
38173 #, fuzzy, gcc-internal-format
38174 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
38175 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38176 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
38178 #: c/c-typeck.c:4157
38179 #, gcc-internal-format
38180 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38181 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
38183 #: c/c-typeck.c:4214
38184 #, fuzzy, gcc-internal-format
38185 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38186 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38187 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38189 #: c/c-typeck.c:4217
38190 #, fuzzy, gcc-internal-format
38191 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38192 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38193 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38195 #: c/c-typeck.c:4233
38196 #, fuzzy, gcc-internal-format
38197 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
38198 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38199 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
38201 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
38202 # argument' skal opfattes på en anden måde
38203 #: c/c-typeck.c:4256 c/c-typeck.c:4290
38204 #, gcc-internal-format
38205 msgid "wrong type argument to increment"
38206 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
38208 #: c/c-typeck.c:4258 c/c-typeck.c:4293
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "wrong type argument to decrement"
38211 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
38213 #: c/c-typeck.c:4278
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38216 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38217 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38219 #: c/c-typeck.c:4282
38220 #, fuzzy, gcc-internal-format
38221 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38222 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
38223 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38225 #: c/c-typeck.c:4386
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "taking address of temporary"
38228 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
38229 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
38231 #: c/c-typeck.c:4444
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
38234 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38235 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
38237 #: c/c-typeck.c:4457
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
38240 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
38241 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
38243 #: c/c-typeck.c:4465
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
38246 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
38247 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
38249 #: c/c-typeck.c:4637
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format
38251 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
38252 msgid "global register variable %qD used in nested function"
38253 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38255 #: c/c-typeck.c:4640
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
38258 msgid "register variable %qD used in nested function"
38259 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38261 #: c/c-typeck.c:4645
38262 #, fuzzy, gcc-internal-format
38263 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
38264 msgid "address of global register variable %qD requested"
38265 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
38267 #: c/c-typeck.c:4647
38268 #, fuzzy, gcc-internal-format
38269 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
38270 msgid "address of register variable %qD requested"
38271 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
38273 #: c/c-typeck.c:4748
38274 #, fuzzy, gcc-internal-format
38275 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
38276 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
38277 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38279 #: c/c-typeck.c:4804 cp/call.c:5098
38280 #, gcc-internal-format
38281 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
38282 msgstr ""
38284 #: c/c-typeck.c:4878
38285 #, gcc-internal-format
38286 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
38287 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
38289 #: c/c-typeck.c:4895
38290 #, fuzzy, gcc-internal-format
38291 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38292 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
38293 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38295 #: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
38296 #, fuzzy, gcc-internal-format
38297 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38298 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
38299 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38301 #: c/c-typeck.c:4911 c/c-typeck.c:4928
38302 #, fuzzy, gcc-internal-format
38303 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
38304 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
38305 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
38307 #: c/c-typeck.c:4941
38308 #, gcc-internal-format
38309 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38310 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38312 #: c/c-typeck.c:4950 c/c-typeck.c:4961
38313 #, gcc-internal-format
38314 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
38315 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38317 #: c/c-typeck.c:5064 cp/typeck.c:6435
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
38320 msgstr ""
38322 #: c/c-typeck.c:5098
38323 #, gcc-internal-format
38324 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38325 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
38327 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:10199
38328 #, fuzzy, gcc-internal-format
38329 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38330 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
38331 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
38333 #: c/c-typeck.c:5185
38334 #, fuzzy
38335 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
38336 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
38337 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
38339 #: c/c-typeck.c:5191
38340 #, fuzzy
38341 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38342 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
38343 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38345 #: c/c-typeck.c:5226
38346 #, gcc-internal-format
38347 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
38348 msgstr ""
38350 #: c/c-typeck.c:5263
38351 #, gcc-internal-format
38352 msgid "cast specifies array type"
38353 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
38355 #: c/c-typeck.c:5269
38356 #, gcc-internal-format
38357 msgid "cast specifies function type"
38358 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
38360 #: c/c-typeck.c:5284
38361 #, gcc-internal-format
38362 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
38363 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
38365 #: c/c-typeck.c:5304
38366 #, gcc-internal-format
38367 msgid "ISO C forbids casts to union type"
38368 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
38370 #: c/c-typeck.c:5314
38371 #, gcc-internal-format
38372 msgid "cast to union type from type not present in union"
38373 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
38375 #: c/c-typeck.c:5349
38376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38377 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
38378 msgstr ""
38380 #: c/c-typeck.c:5354
38381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38382 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38383 msgstr ""
38385 #: c/c-typeck.c:5359
38386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38387 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38388 msgstr ""
38390 #: c/c-typeck.c:5378
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "cast increases required alignment of target type"
38393 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
38395 #: c/c-typeck.c:5389
38396 #, gcc-internal-format
38397 msgid "cast from pointer to integer of different size"
38398 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
38400 #: c/c-typeck.c:5394
38401 #, gcc-internal-format
38402 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
38403 msgstr ""
38405 #: c/c-typeck.c:5403 cp/typeck.c:7406
38406 #, gcc-internal-format
38407 msgid "cast to pointer from integer of different size"
38408 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
38410 #: c/c-typeck.c:5417
38411 #, fuzzy, gcc-internal-format
38412 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
38413 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
38415 #: c/c-typeck.c:5426
38416 #, fuzzy, gcc-internal-format
38417 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
38418 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
38420 #: c/c-typeck.c:5513
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
38423 msgstr ""
38425 #: c/c-typeck.c:5555
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "assignment suppression"
38428 msgid "assignment to expression with array type"
38429 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
38431 #: c/c-typeck.c:5678 c/c-typeck.c:6118
38432 #, gcc-internal-format
38433 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
38434 msgstr ""
38436 #: c/c-typeck.c:5870 c/c-typeck.c:5888 c/c-typeck.c:5907
38437 #, fuzzy, gcc-internal-format
38438 #| msgid "(near initialization for `%s')"
38439 msgid "(near initialization for %qs)"
38440 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
38442 #: c/c-typeck.c:5922
38443 #, fuzzy, gcc-internal-format
38444 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38445 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
38446 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38448 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38449 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38450 #. compile time.
38451 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38452 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38453 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
38454 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
38455 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38456 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38457 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
38458 #. warning_at instead of pedwarn.
38459 #: c/c-typeck.c:5998 c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6056 c/c-typeck.c:6634
38460 #, gcc-internal-format
38461 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
38462 msgstr ""
38464 #: c/c-typeck.c:6116
38465 #, gcc-internal-format
38466 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
38467 msgstr ""
38469 #: c/c-typeck.c:6120 c/c-typeck.c:8718
38470 #, gcc-internal-format
38471 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
38472 msgstr ""
38474 #: c/c-typeck.c:6122
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
38477 msgstr ""
38479 #: c/c-typeck.c:6153
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
38482 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
38484 #: c/c-typeck.c:6286 c/c-typeck.c:6551
38485 #, fuzzy
38486 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38487 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38488 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38490 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6554
38491 #, fuzzy
38492 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38493 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38494 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38496 #: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6556
38497 #, fuzzy
38498 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38499 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38500 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38502 #: c/c-typeck.c:6295 c/c-typeck.c:6558
38503 #, fuzzy
38504 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38505 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38506 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38508 #: c/c-typeck.c:6303 c/c-typeck.c:6470 c/c-typeck.c:6513
38509 #, fuzzy
38510 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
38511 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
38512 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38514 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:6472 c/c-typeck.c:6515
38515 #, fuzzy
38516 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38517 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
38518 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38520 #: c/c-typeck.c:6307 c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6517
38521 #, fuzzy
38522 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38523 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
38524 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38526 #: c/c-typeck.c:6309 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6519
38527 #, fuzzy
38528 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38529 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
38530 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38532 #: c/c-typeck.c:6318
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
38535 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
38537 #: c/c-typeck.c:6380
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38540 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
38542 #: c/c-typeck.c:6392
38543 #, fuzzy, gcc-internal-format
38544 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
38545 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
38546 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
38548 #: c/c-typeck.c:6396
38549 #, fuzzy, gcc-internal-format
38550 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
38551 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
38552 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
38554 #: c/c-typeck.c:6400
38555 #, gcc-internal-format
38556 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
38557 msgstr ""
38559 #: c/c-typeck.c:6404
38560 #, gcc-internal-format
38561 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
38562 msgstr ""
38564 #: c/c-typeck.c:6422
38565 #, fuzzy, gcc-internal-format
38566 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38567 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
38568 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38570 #: c/c-typeck.c:6428
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format
38572 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
38573 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38574 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
38576 #: c/c-typeck.c:6433
38577 #, fuzzy, gcc-internal-format
38578 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38579 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38580 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38582 #: c/c-typeck.c:6438 cp/typeck.c:8422
38583 #, fuzzy, gcc-internal-format
38584 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38585 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
38586 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38588 #: c/c-typeck.c:6487
38589 #, fuzzy, gcc-internal-format
38590 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38591 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
38592 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38594 #: c/c-typeck.c:6490
38595 #, fuzzy, gcc-internal-format
38596 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38597 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
38598 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38600 #: c/c-typeck.c:6492
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format
38602 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38603 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
38604 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38606 #: c/c-typeck.c:6494
38607 #, fuzzy, gcc-internal-format
38608 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38609 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
38610 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38612 #: c/c-typeck.c:6531
38613 #, fuzzy, gcc-internal-format
38614 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38615 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
38616 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38618 #: c/c-typeck.c:6533
38619 #, fuzzy, gcc-internal-format
38620 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38621 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
38622 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38624 #: c/c-typeck.c:6535
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format
38626 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38627 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
38628 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38630 #: c/c-typeck.c:6537
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38633 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
38634 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38636 #: c/c-typeck.c:6568
38637 #, fuzzy, gcc-internal-format
38638 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38639 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
38640 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38642 #: c/c-typeck.c:6570
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38645 msgid "assignment from incompatible pointer type"
38646 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38648 #: c/c-typeck.c:6571
38649 #, fuzzy, gcc-internal-format
38650 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38651 msgid "initialization from incompatible pointer type"
38652 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38654 #: c/c-typeck.c:6573
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38657 msgid "return from incompatible pointer type"
38658 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38660 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
38661 #. unprototyped functions.
38662 #: c/c-typeck.c:6581 c/c-typeck.c:7075 cp/typeck.c:1992
38663 #, gcc-internal-format
38664 msgid "invalid use of non-lvalue array"
38665 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
38667 #: c/c-typeck.c:6592
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format
38669 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38670 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
38671 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38673 #: c/c-typeck.c:6594
38674 #, fuzzy, gcc-internal-format
38675 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38676 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
38677 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38679 #: c/c-typeck.c:6596
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38682 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
38683 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38685 #: c/c-typeck.c:6598
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38688 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
38689 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38691 #: c/c-typeck.c:6607
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38694 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
38695 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38697 #: c/c-typeck.c:6609
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38700 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
38701 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38703 #: c/c-typeck.c:6611
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38706 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
38707 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38709 #: c/c-typeck.c:6613
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38712 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
38713 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38715 #: c/c-typeck.c:6637
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38718 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
38719 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
38721 #: c/c-typeck.c:6642
38722 #, fuzzy, gcc-internal-format
38723 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38724 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
38725 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
38727 #: c/c-typeck.c:6647
38728 #, gcc-internal-format
38729 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
38730 msgstr ""
38732 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
38733 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
38734 #: c/c-typeck.c:6711
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
38737 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
38739 #: c/c-typeck.c:6948 c/c-typeck.c:7827 cp/typeck2.c:1023
38740 #, gcc-internal-format
38741 msgid "initialization of a flexible array member"
38742 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
38744 #: c/c-typeck.c:6958 cp/typeck2.c:1038
38745 #, gcc-internal-format
38746 msgid "char-array initialized from wide string"
38747 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38749 #: c/c-typeck.c:6967
38750 #, fuzzy, gcc-internal-format
38751 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
38752 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
38753 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
38755 #: c/c-typeck.c:6973
38756 #, fuzzy, gcc-internal-format
38757 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38758 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
38759 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38761 #: c/c-typeck.c:7007
38762 #, fuzzy, gcc-internal-format
38763 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38764 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
38765 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38767 #: c/c-typeck.c:7094 c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7129
38768 #: c/c-typeck.c:7169 c/c-typeck.c:8657 c/c-typeck.c:8691
38769 #, gcc-internal-format
38770 msgid "initializer element is not constant"
38771 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
38773 #: c/c-typeck.c:7103
38774 #, gcc-internal-format
38775 msgid "array initialized from non-constant array expression"
38776 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
38778 #: c/c-typeck.c:7134 c/c-typeck.c:7182 c/c-typeck.c:8701
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 #| msgid "initializer element is not constant"
38781 msgid "initializer element is not a constant expression"
38782 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
38784 #: c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:8696
38785 #, gcc-internal-format
38786 msgid "initializer element is not computable at load time"
38787 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
38789 #: c/c-typeck.c:7195
38790 #, gcc-internal-format
38791 msgid "invalid initializer"
38792 msgstr "ugyldig startværdi"
38794 #: c/c-typeck.c:7470 cp/decl.c:6115
38795 #, fuzzy, gcc-internal-format
38796 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
38797 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
38799 #: c/c-typeck.c:7686
38800 #, gcc-internal-format
38801 msgid "extra brace group at end of initializer"
38802 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
38804 #: c/c-typeck.c:7764
38805 #, gcc-internal-format
38806 msgid "braces around scalar initializer"
38807 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
38809 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
38810 #: c/c-typeck.c:7824 c/c-typeck.c:9130
38811 #, gcc-internal-format
38812 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
38813 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
38815 #: c/c-typeck.c:7858
38816 #, gcc-internal-format
38817 msgid "missing braces around initializer"
38818 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
38820 #: c/c-typeck.c:7880
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
38823 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
38824 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
38826 #: c/c-typeck.c:7904
38827 #, gcc-internal-format
38828 msgid "empty scalar initializer"
38829 msgstr "tom skalarstartværdi"
38831 #: c/c-typeck.c:7909
38832 #, gcc-internal-format
38833 msgid "extra elements in scalar initializer"
38834 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
38836 #: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8103
38837 #, gcc-internal-format
38838 msgid "array index in non-array initializer"
38839 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
38841 # RETMIG: record?
38842 #: c/c-typeck.c:8026 c/c-typeck.c:8165
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "field name not in record or union initializer"
38845 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
38847 #: c/c-typeck.c:8076
38848 #, fuzzy, gcc-internal-format
38849 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38850 msgid "array index in initializer not of integer type"
38851 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
38853 #: c/c-typeck.c:8085 c/c-typeck.c:8094
38854 #, fuzzy, gcc-internal-format
38855 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38856 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
38857 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38859 #: c/c-typeck.c:8099 c/c-typeck.c:8101
38860 #, gcc-internal-format
38861 msgid "nonconstant array index in initializer"
38862 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
38864 #: c/c-typeck.c:8105 c/c-typeck.c:8108
38865 #, gcc-internal-format
38866 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38867 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
38869 #: c/c-typeck.c:8127
38870 #, gcc-internal-format
38871 msgid "empty index range in initializer"
38872 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
38874 #: c/c-typeck.c:8136
38875 #, gcc-internal-format
38876 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
38877 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
38879 #: c/c-typeck.c:8172
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
38882 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
38883 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
38885 #: c/c-typeck.c:8225 c/c-typeck.c:8255 c/c-typeck.c:8791
38886 #, gcc-internal-format
38887 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38888 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
38890 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8259 c/c-typeck.c:8794
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format
38892 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38893 msgid "initialized field overwritten"
38894 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
38896 #: c/c-typeck.c:9013
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "excess elements in char array initializer"
38899 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
38901 #: c/c-typeck.c:9020 c/c-typeck.c:9089
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "excess elements in struct initializer"
38904 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
38906 #: c/c-typeck.c:9035
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
38909 msgstr ""
38911 #: c/c-typeck.c:9104
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
38914 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
38916 #: c/c-typeck.c:9203
38917 #, gcc-internal-format
38918 msgid "excess elements in union initializer"
38919 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
38921 #: c/c-typeck.c:9225
38922 #, gcc-internal-format
38923 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
38924 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
38926 #: c/c-typeck.c:9293
38927 #, gcc-internal-format
38928 msgid "excess elements in array initializer"
38929 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
38931 #: c/c-typeck.c:9327
38932 #, gcc-internal-format
38933 msgid "excess elements in vector initializer"
38934 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
38936 #: c/c-typeck.c:9359
38937 #, gcc-internal-format
38938 msgid "excess elements in scalar initializer"
38939 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
38941 #: c/c-typeck.c:9599
38942 #, fuzzy, gcc-internal-format
38943 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
38944 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
38945 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
38947 #: c/c-typeck.c:9627 cp/typeck.c:8651
38948 #, fuzzy, gcc-internal-format
38949 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
38950 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
38951 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
38953 #: c/c-typeck.c:9637 cp/cp-array-notation.c:1087
38954 #, fuzzy, gcc-internal-format
38955 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
38956 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
38957 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
38959 #: c/c-typeck.c:9644 cp/typeck.c:8642
38960 #, gcc-internal-format
38961 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
38962 msgstr ""
38964 #: c/c-typeck.c:9672 c/c-typeck.c:9676
38965 #, fuzzy, gcc-internal-format
38966 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
38967 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
38968 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
38970 #: c/c-typeck.c:9690
38971 #, fuzzy, gcc-internal-format
38972 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38973 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
38974 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
38976 #: c/c-typeck.c:9693
38977 #, fuzzy, gcc-internal-format
38978 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38979 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
38980 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
38982 #: c/c-typeck.c:9769
38983 #, fuzzy, gcc-internal-format
38984 #| msgid "function returns address of local variable"
38985 msgid "function returns address of label"
38986 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
38988 #: c/c-typeck.c:9860 cp/semantics.c:1146
38989 #, gcc-internal-format
38990 msgid "switch quantity not an integer"
38991 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
38993 #: c/c-typeck.c:9885
38994 #, fuzzy, gcc-internal-format
38995 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
38996 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
38997 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
38999 #: c/c-typeck.c:9923 c/c-typeck.c:9931
39000 #, fuzzy, gcc-internal-format
39001 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39002 msgid "case label is not an integer constant expression"
39003 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39005 #: c/c-typeck.c:9937 cp/parser.c:10626
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "case label not within a switch statement"
39008 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39010 #: c/c-typeck.c:9939
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
39013 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39014 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39016 #: c/c-typeck.c:10010
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
39019 msgstr ""
39021 #: c/c-typeck.c:10016
39022 #, gcc-internal-format
39023 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
39024 msgstr ""
39026 #: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11756
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "break statement not within loop or switch"
39029 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39031 #: c/c-typeck.c:10143 cp/parser.c:11782
39032 #, gcc-internal-format
39033 msgid "continue statement not within a loop"
39034 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
39036 #: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11769
39037 #, fuzzy, gcc-internal-format
39038 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39039 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
39040 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39042 #: c/c-typeck.c:10153
39043 #, fuzzy, gcc-internal-format
39044 #| msgid "break statement not within loop or switch"
39045 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
39046 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
39048 #: c/c-typeck.c:10155 cp/parser.c:11786
39049 #, fuzzy, gcc-internal-format
39050 #| msgid "continue statement not within a loop"
39051 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
39052 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
39054 #: c/c-typeck.c:10181 cp/cp-gimplify.c:444
39055 #, fuzzy, gcc-internal-format
39056 #| msgid "%Hstatement with no effect"
39057 msgid "statement with no effect"
39058 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
39060 #: c/c-typeck.c:10225
39061 #, gcc-internal-format
39062 msgid "expression statement has incomplete type"
39063 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39065 #: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4790
39066 #, fuzzy, gcc-internal-format
39067 #| msgid "operands to ?: have different types"
39068 msgid "comparing vectors with different element types"
39069 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39071 #: c/c-typeck.c:11033 c/c-typeck.c:11190 cp/typeck.c:4802
39072 #, fuzzy, gcc-internal-format
39073 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
39074 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39075 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
39077 #: c/c-typeck.c:11064 cp/typeck.c:4528
39078 #, gcc-internal-format
39079 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39080 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
39082 #: c/c-typeck.c:11081 c/c-typeck.c:11101
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39085 msgstr ""
39087 #: c/c-typeck.c:11087 c/c-typeck.c:11107
39088 #, gcc-internal-format
39089 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39090 msgstr ""
39092 #: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11248
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39095 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39096 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39098 #: c/c-typeck.c:11135 c/c-typeck.c:11141
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
39101 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39102 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39104 #: c/c-typeck.c:11148 c/c-typeck.c:11258
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39107 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39109 #: c/c-typeck.c:11160 c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11284 c/c-typeck.c:11289
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "comparison between pointer and integer"
39112 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
39114 #: c/c-typeck.c:11236
39115 #, gcc-internal-format
39116 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39117 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
39119 #: c/c-typeck.c:11238
39120 #, gcc-internal-format
39121 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39122 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
39124 #: c/c-typeck.c:11243
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39127 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39128 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39130 #: c/c-typeck.c:11266 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11276 c/c-typeck.c:11279
39131 #: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
39132 #, gcc-internal-format
39133 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39134 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39136 #: c/c-typeck.c:11330 cp/typeck.c:4939
39137 #, gcc-internal-format
39138 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39139 msgstr ""
39141 #: c/c-typeck.c:11643
39142 #, fuzzy, gcc-internal-format
39143 #| msgid "array type value used where scalar is required"
39144 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39145 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
39147 #: c/c-typeck.c:11647
39148 #, fuzzy, gcc-internal-format
39149 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39150 msgid "used struct type value where scalar is required"
39151 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39153 #: c/c-typeck.c:11651
39154 #, fuzzy, gcc-internal-format
39155 #| msgid "union type value used where scalar is required"
39156 msgid "used union type value where scalar is required"
39157 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39159 #: c/c-typeck.c:11667
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39162 msgid "used vector type where scalar is required"
39163 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39165 #: c/c-typeck.c:11857 cp/semantics.c:8516
39166 #, gcc-internal-format
39167 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39168 msgstr ""
39170 #: c/c-typeck.c:11896 cp/semantics.c:8553
39171 #, gcc-internal-format
39172 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39173 msgstr ""
39175 #: c/c-typeck.c:11946 c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:4507
39176 #: cp/semantics.c:6628
39177 #, fuzzy, gcc-internal-format
39178 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39179 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39180 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39182 #: c/c-typeck.c:11955 c/c-typeck.c:13069 cp/semantics.c:4517
39183 #: cp/semantics.c:6646
39184 #, fuzzy, gcc-internal-format
39185 #| msgid "`%D' is not a member template function"
39186 msgid "%qE is a member of a union"
39187 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
39189 #: c/c-typeck.c:11965 cp/semantics.c:4531 cp/semantics.c:6671
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39192 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39193 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39195 #: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13086 cp/semantics.c:4535
39196 #: cp/semantics.c:6674
39197 #, fuzzy, gcc-internal-format
39198 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39199 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39200 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39202 #: c/c-typeck.c:11977 c/c-typeck.c:13093 c/c-typeck.c:13178
39203 #: cp/semantics.c:4552 cp/semantics.c:6680 cp/semantics.c:6834
39204 #, gcc-internal-format
39205 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39206 msgstr ""
39208 #: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4583
39209 #, fuzzy, gcc-internal-format
39210 #| msgid "size in array new must have integral type"
39211 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
39212 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39214 #: c/c-typeck.c:12006 cp/semantics.c:4590
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "size in array new must have integral type"
39217 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
39218 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39220 #: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12097 c/c-typeck.c:12355
39221 #: cp/semantics.c:4626 cp/semantics.c:4690
39222 #, fuzzy, gcc-internal-format
39223 msgid "zero length array section in %qs clause"
39224 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
39226 #: c/c-typeck.c:12052 cp/semantics.c:4645
39227 #, gcc-internal-format
39228 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
39229 msgstr ""
39231 #: c/c-typeck.c:12060 cp/semantics.c:4653
39232 #, gcc-internal-format
39233 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
39234 msgstr ""
39236 #: c/c-typeck.c:12069 c/c-typeck.c:12179 cp/semantics.c:4662
39237 #: cp/semantics.c:4772
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "negative length in array section in %qs clause"
39240 msgstr ""
39242 #: c/c-typeck.c:12086 cp/semantics.c:4679
39243 #, gcc-internal-format
39244 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
39245 msgstr ""
39247 #: c/c-typeck.c:12123 cp/semantics.c:4716
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
39250 msgstr ""
39252 #: c/c-typeck.c:12138 cp/semantics.c:4731
39253 #, gcc-internal-format
39254 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
39255 msgstr ""
39257 #: c/c-typeck.c:12171 cp/semantics.c:4764
39258 #, gcc-internal-format
39259 msgid "for pointer type length expression must be specified"
39260 msgstr ""
39262 #: c/c-typeck.c:12189 c/c-typeck.c:12298 cp/semantics.c:4782
39263 #: cp/semantics.c:4894
39264 #, gcc-internal-format
39265 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
39266 msgstr ""
39268 #: c/c-typeck.c:12197 cp/semantics.c:4790
39269 #, fuzzy, gcc-internal-format
39270 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39271 msgid "%qE does not have pointer or array type"
39272 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39274 #: c/c-typeck.c:12575 c/c-typeck.c:12585
39275 #, fuzzy, gcc-internal-format
39276 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39277 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
39278 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39280 #: c/c-typeck.c:12643
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format
39282 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
39283 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
39284 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
39286 #: c/c-typeck.c:12652 cp/semantics.c:5701
39287 #, fuzzy, gcc-internal-format
39288 msgid "user defined reduction not found for %qE"
39289 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
39291 #: c/c-typeck.c:12740
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
39294 msgstr ""
39296 #: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:13236 cp/semantics.c:7150
39297 #, gcc-internal-format
39298 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
39299 msgstr ""
39301 #: c/c-typeck.c:12770 cp/semantics.c:7190
39302 #, gcc-internal-format
39303 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
39304 msgstr ""
39306 #: c/c-typeck.c:12784 cp/semantics.c:5863
39307 #, gcc-internal-format
39308 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
39309 msgstr ""
39311 #: c/c-typeck.c:12792
39312 #, gcc-internal-format
39313 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
39314 msgstr ""
39316 #: c/c-typeck.c:12812 cp/semantics.c:5931
39317 #, fuzzy, gcc-internal-format
39318 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39319 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
39320 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39322 #: c/c-typeck.c:12842 c/c-typeck.c:13171 cp/semantics.c:6015
39323 #: cp/semantics.c:6827
39324 #, fuzzy, gcc-internal-format
39325 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39326 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39327 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39329 #: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12878 c/c-typeck.c:12904
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39332 msgstr ""
39334 #: c/c-typeck.c:12857 c/c-typeck.c:12883 c/c-typeck.c:13127 c/c-typeck.c:13144
39335 #: cp/semantics.c:6029 cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6733
39336 #: cp/semantics.c:6750
39337 #, gcc-internal-format
39338 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
39339 msgstr ""
39341 #: c/c-typeck.c:12871 cp/semantics.c:6070
39342 #, fuzzy, gcc-internal-format
39343 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
39344 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
39345 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
39347 #: c/c-typeck.c:12897 cp/semantics.c:6109
39348 #, fuzzy, gcc-internal-format
39349 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
39350 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
39351 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
39353 #: c/c-typeck.c:12916 cp/semantics.c:6459
39354 #, fuzzy, gcc-internal-format
39355 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39356 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
39357 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39359 #: c/c-typeck.c:12923
39360 #, fuzzy, gcc-internal-format
39361 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39362 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
39363 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39365 #: c/c-typeck.c:12930
39366 #, gcc-internal-format
39367 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
39368 msgstr ""
39370 #: c/c-typeck.c:12985 cp/semantics.c:6541
39371 #, fuzzy, gcc-internal-format
39372 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39373 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
39374 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39376 #: c/c-typeck.c:13007 cp/semantics.c:6572
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
39379 msgstr ""
39381 #: c/c-typeck.c:13024 c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:6591
39382 #: cp/semantics.c:6742
39383 #, gcc-internal-format
39384 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
39385 msgstr ""
39387 #: c/c-typeck.c:13027 c/c-typeck.c:13138 cp/semantics.c:6594
39388 #: cp/semantics.c:6744
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
39391 msgstr ""
39393 #: c/c-typeck.c:13059 cp/semantics.c:6635
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39396 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
39397 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39399 #: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:13185 cp/semantics.c:6710
39400 #: cp/semantics.c:6841
39401 #, fuzzy, gcc-internal-format
39402 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39403 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
39404 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39406 #: c/c-typeck.c:13122 cp/semantics.c:6023 cp/semantics.c:6076
39407 #: cp/semantics.c:6115 cp/semantics.c:6728
39408 #, gcc-internal-format
39409 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39410 msgstr ""
39412 #: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6821
39413 #, fuzzy, gcc-internal-format
39414 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39415 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
39416 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39418 #: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:6850
39419 #, gcc-internal-format
39420 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
39421 msgstr ""
39423 #: c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6865
39424 #, gcc-internal-format
39425 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
39426 msgstr ""
39428 #: c/c-typeck.c:13211 cp/semantics.c:6867
39429 #, gcc-internal-format
39430 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
39431 msgstr ""
39433 #: c/c-typeck.c:13226
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format
39435 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39436 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
39437 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39439 #: c/c-typeck.c:13301 cp/semantics.c:6269
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
39442 msgstr ""
39444 #: c/c-typeck.c:13332 cp/semantics.c:7042
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
39447 msgstr ""
39449 #: c/c-typeck.c:13382 cp/semantics.c:7233
39450 #, gcc-internal-format
39451 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
39452 msgstr ""
39454 #: c/c-typeck.c:13402 cp/semantics.c:7124
39455 #, gcc-internal-format
39456 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
39457 msgstr ""
39459 #: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:7137
39460 #, gcc-internal-format
39461 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
39462 msgstr ""
39464 #: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:7104
39465 #, gcc-internal-format
39466 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
39467 msgstr ""
39469 #: c/c-typeck.c:13561
39470 #, gcc-internal-format
39471 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
39472 msgstr ""
39474 #: c/c-typeck.c:13566
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
39477 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
39478 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
39480 #: c/c-typeck.c:13572
39481 #, gcc-internal-format
39482 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
39483 msgstr ""
39485 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
39486 #: cp/call.c:3319
39487 #, fuzzy, gcc-internal-format
39488 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39489 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39490 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39492 #: cp/call.c:3323
39493 #, gcc-internal-format
39494 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
39495 msgstr ""
39497 #: cp/call.c:3330
39498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39499 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
39500 msgstr ""
39502 #. Conversion of conversion function return value failed.
39503 #: cp/call.c:3337
39504 #, fuzzy, gcc-internal-format
39505 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
39506 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
39507 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
39509 #: cp/call.c:3340
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format
39511 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
39512 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
39513 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
39515 #: cp/call.c:3351 cp/pt.c:6108
39516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39517 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
39518 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
39519 msgstr[0] ""
39520 msgstr[1] ""
39522 #: cp/call.c:3376
39523 #, fuzzy, gcc-internal-format
39524 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
39525 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
39526 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
39528 #: cp/call.c:3381
39529 #, fuzzy, gcc-internal-format
39530 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
39531 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
39532 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
39534 #: cp/call.c:3385
39535 #, fuzzy, gcc-internal-format
39536 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
39537 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
39538 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
39540 #: cp/call.c:3389
39541 #, fuzzy, gcc-internal-format
39542 #| msgid "%s %T <conversion>"
39543 msgid "%s%T <conversion>"
39544 msgstr "%s %T <konvertering>"
39546 #: cp/call.c:3391
39547 #, gcc-internal-format
39548 msgid "%s%#D <near match>"
39549 msgstr ""
39551 #: cp/call.c:3393
39552 #, gcc-internal-format
39553 msgid "%s%#D <deleted>"
39554 msgstr ""
39556 #: cp/call.c:3395
39557 #, gcc-internal-format
39558 msgid "%s%#D"
39559 msgstr ""
39561 #: cp/call.c:3414
39562 #, gcc-internal-format
39563 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
39564 msgstr ""
39566 #: cp/call.c:3420
39567 #, gcc-internal-format
39568 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
39569 msgstr ""
39571 #: cp/call.c:3431
39572 #, gcc-internal-format
39573 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
39574 msgstr ""
39576 #. Re-run template unification with diagnostics.
39577 #: cp/call.c:3436
39578 #, fuzzy, gcc-internal-format
39579 #| msgid "template argument %d is invalid"
39580 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
39581 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39583 #: cp/call.c:3450
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
39586 msgstr ""
39588 #: cp/call.c:3814
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
39591 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39592 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39594 #: cp/call.c:3941
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
39597 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
39598 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
39600 #: cp/call.c:4059
39601 #, fuzzy, gcc-internal-format
39602 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
39603 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
39604 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
39606 #: cp/call.c:4062
39607 #, fuzzy, gcc-internal-format
39608 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
39609 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
39610 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
39612 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
39613 #. pointer-to-member-function.
39614 #: cp/call.c:4297
39615 #, gcc-internal-format
39616 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
39617 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
39619 #: cp/call.c:4368
39620 #, fuzzy, gcc-internal-format
39621 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
39622 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
39623 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
39625 #: cp/call.c:4381
39626 #, fuzzy, gcc-internal-format
39627 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
39628 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
39629 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
39631 #: cp/call.c:4432
39632 #, fuzzy, gcc-internal-format
39633 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39634 msgid "ambiguous overload for "
39635 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
39637 #: cp/call.c:4433
39638 #, gcc-internal-format
39639 msgid "no match for "
39640 msgstr ""
39642 #: cp/call.c:4436
39643 #, gcc-internal-format
39644 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
39645 msgstr ""
39647 #: cp/call.c:4438
39648 #, gcc-internal-format
39649 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
39650 msgstr ""
39652 #: cp/call.c:4440
39653 #, fuzzy, gcc-internal-format
39654 #| msgid "operand is r0"
39655 msgid " (operand type is %qT)"
39656 msgstr "operanden er r0"
39658 #: cp/call.c:4460
39659 #, fuzzy, gcc-internal-format
39660 #| msgid "internal error: %s"
39661 msgid "ternary %<operator?:%>"
39662 msgstr "intern fejl: %s"
39664 #: cp/call.c:4464
39665 #, gcc-internal-format
39666 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
39667 msgstr ""
39669 #: cp/call.c:4473 cp/call.c:4504 cp/call.c:4513
39670 #, gcc-internal-format
39671 msgid "%<operator%s%>"
39672 msgstr ""
39674 #: cp/call.c:4476
39675 #, fuzzy, gcc-internal-format
39676 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
39677 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39679 #: cp/call.c:4483
39680 #, gcc-internal-format
39681 msgid "%<operator[]%>"
39682 msgstr ""
39684 #: cp/call.c:4486
39685 #, gcc-internal-format
39686 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
39687 msgstr ""
39689 #: cp/call.c:4494
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 #| msgid "%s"
39692 msgid "%qs"
39693 msgstr "%s"
39695 #: cp/call.c:4497
39696 #, gcc-internal-format
39697 msgid "%qs in %<%s %E%>"
39698 msgstr ""
39700 #: cp/call.c:4507
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
39703 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39705 #: cp/call.c:4516
39706 #, fuzzy, gcc-internal-format
39707 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
39708 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39710 #: cp/call.c:4625
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39713 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
39715 #: cp/call.c:4684
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
39718 msgstr ""
39720 #: cp/call.c:4761
39721 #, fuzzy, gcc-internal-format
39722 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39723 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
39724 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39726 #: cp/call.c:4851
39727 #, gcc-internal-format
39728 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39729 msgstr ""
39731 #: cp/call.c:4856
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39734 msgstr ""
39736 #: cp/call.c:4907 cp/call.c:5023 cp/call.c:5166
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 #| msgid "operands to ?: have different types"
39739 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
39740 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39742 #: cp/call.c:4910
39743 #, gcc-internal-format
39744 msgid "  and each type can be converted to the other"
39745 msgstr ""
39747 #: cp/call.c:5111
39748 #, fuzzy, gcc-internal-format
39749 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
39750 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
39751 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
39753 #: cp/call.c:5123
39754 #, gcc-internal-format
39755 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
39756 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
39758 #: cp/call.c:5586
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39761 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
39762 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
39764 #: cp/call.c:5588
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39767 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
39768 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
39770 #: cp/call.c:5694
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
39773 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39774 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
39776 #: cp/call.c:5965
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
39779 msgstr ""
39781 #: cp/call.c:5968
39782 #, gcc-internal-format
39783 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39784 msgstr ""
39786 #: cp/call.c:6003
39787 #, fuzzy, gcc-internal-format
39788 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
39789 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
39790 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
39792 #: cp/call.c:6120
39793 #, gcc-internal-format
39794 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
39795 msgstr ""
39797 #: cp/call.c:6126
39798 #, fuzzy, gcc-internal-format
39799 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
39800 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
39802 #: cp/call.c:6148
39803 #, fuzzy, gcc-internal-format
39804 #| msgid "within this context"
39805 msgid "%q#D is private within this context"
39806 msgstr "i denne kontekst"
39808 #: cp/call.c:6150
39809 #, fuzzy, gcc-internal-format
39810 #| msgid "  `%#D' declared here"
39811 msgid "declared private here"
39812 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39814 #: cp/call.c:6154
39815 #, fuzzy, gcc-internal-format
39816 #| msgid "within this context"
39817 msgid "%q#D is protected within this context"
39818 msgstr "i denne kontekst"
39820 #: cp/call.c:6156
39821 #, fuzzy, gcc-internal-format
39822 #| msgid "  `%#D' declared here"
39823 msgid "declared protected here"
39824 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39826 #: cp/call.c:6160
39827 #, fuzzy, gcc-internal-format
39828 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
39829 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
39830 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
39832 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
39833 #: cp/call.c:6213
39834 #, fuzzy, gcc-internal-format
39835 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
39836 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
39837 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
39839 #: cp/call.c:6217
39840 #, fuzzy, gcc-internal-format
39841 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
39842 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
39843 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
39845 #: cp/call.c:6226
39846 #, fuzzy, gcc-internal-format
39847 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
39848 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
39849 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
39851 #: cp/call.c:6230
39852 #, fuzzy, gcc-internal-format
39853 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
39854 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
39855 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
39857 #: cp/call.c:6293
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
39860 msgid "too many braces around initializer for %qT"
39861 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
39863 #: cp/call.c:6304
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
39866 msgstr ""
39868 #: cp/call.c:6312
39869 #, fuzzy, gcc-internal-format
39870 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39871 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
39872 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
39874 #: cp/call.c:6329 cp/call.c:6353 cp/call.c:6472 cp/call.c:6564 cp/call.c:6606
39875 #: cp/call.c:6634
39876 #, fuzzy, gcc-internal-format
39877 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
39878 msgid "  initializing argument %P of %qD"
39879 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
39881 #: cp/call.c:6349 cp/cvt.c:224
39882 #, fuzzy, gcc-internal-format
39883 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39884 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
39885 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
39887 #: cp/call.c:6384 cp/call.c:6391
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
39890 msgstr ""
39892 #: cp/call.c:6387
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
39895 msgstr ""
39897 #: cp/call.c:6620
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
39900 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39902 #: cp/call.c:6624 cp/call.c:9956
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
39905 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
39907 #: cp/call.c:6627
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format
39909 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39910 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
39911 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39913 #: cp/call.c:6663
39914 #, fuzzy, gcc-internal-format
39915 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
39916 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39918 #: cp/call.c:6666 cp/call.c:6683
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
39921 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
39923 #: cp/call.c:6669
39924 #, fuzzy, gcc-internal-format
39925 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
39926 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39928 #: cp/call.c:6796 cp/cvt.c:1738
39929 #, gcc-internal-format
39930 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
39931 msgstr ""
39933 #: cp/call.c:6837
39934 #, gcc-internal-format
39935 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
39936 msgstr ""
39938 #: cp/call.c:6868
39939 #, fuzzy, gcc-internal-format
39940 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
39941 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
39942 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
39944 #: cp/call.c:6878
39945 #, gcc-internal-format
39946 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
39947 msgstr ""
39949 #: cp/call.c:6938
39950 #, fuzzy, gcc-internal-format
39951 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
39952 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
39953 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
39955 #: cp/call.c:6947
39956 #, fuzzy, gcc-internal-format
39957 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
39958 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
39960 #: cp/call.c:7049
39961 #, fuzzy, gcc-internal-format
39962 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
39963 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
39964 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
39966 #: cp/call.c:7098
39967 #, gcc-internal-format
39968 msgid "use of multiversioned function without a default"
39969 msgstr ""
39971 #: cp/call.c:7380
39972 #, fuzzy, gcc-internal-format
39973 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39974 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39975 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39977 #: cp/call.c:7383 cp/call.c:7499 cp/call.c:9186 cp/name-lookup.c:5728
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 #| msgid "  in call to `%D'"
39980 msgid "  in call to %qD"
39981 msgstr "  i kald af '%D'"
39983 #: cp/call.c:7413
39984 #, fuzzy, gcc-internal-format
39985 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
39986 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
39988 #: cp/call.c:7495
39989 #, gcc-internal-format
39990 msgid "deducing %qT as %qT"
39991 msgstr ""
39993 #: cp/call.c:7501
39994 #, gcc-internal-format
39995 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
39996 msgstr ""
39998 #: cp/call.c:7877
39999 #, fuzzy, gcc-internal-format
40000 #| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
40001 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
40002 msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
40004 #: cp/call.c:8048
40005 #, fuzzy, gcc-internal-format
40006 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
40007 msgid "constructor delegates to itself"
40008 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
40010 #: cp/call.c:8138
40011 #, fuzzy, gcc-internal-format
40012 #| msgid "call to non-function `%D'"
40013 msgid "call to non-function %qD"
40014 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40016 #: cp/call.c:8184 cp/pt.c:13718 cp/typeck.c:2783
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
40019 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
40020 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
40022 #: cp/call.c:8186
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
40025 msgstr ""
40027 #: cp/call.c:8316
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
40030 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
40032 #: cp/call.c:8329
40033 #, fuzzy, gcc-internal-format
40034 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
40035 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
40037 #: cp/call.c:8355
40038 #, fuzzy, gcc-internal-format
40039 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40040 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
40041 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40043 #: cp/call.c:8358
40044 #, fuzzy, gcc-internal-format
40045 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
40046 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
40048 #: cp/call.c:8379
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
40051 msgstr ""
40053 #: cp/call.c:8405
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
40056 msgid "cannot call member function %qD without object"
40057 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
40059 #: cp/call.c:9184
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
40062 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
40063 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
40065 #: cp/call.c:9244
40066 #, fuzzy, gcc-internal-format
40067 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
40068 msgid "choosing %qD over %qD"
40069 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
40071 #: cp/call.c:9245
40072 #, fuzzy, gcc-internal-format
40073 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40074 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40075 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40077 #: cp/call.c:9248
40078 #, gcc-internal-format
40079 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
40080 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
40082 #: cp/call.c:9410
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
40085 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40086 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
40088 #: cp/call.c:9414
40089 #, fuzzy, gcc-internal-format
40090 msgid " candidate 1: %q+#F"
40091 msgstr "candidate%s: %+#D"
40093 #: cp/call.c:9416
40094 #, fuzzy, gcc-internal-format
40095 msgid " candidate 2: %q+#F"
40096 msgstr "candidate%s: %+#D"
40098 #: cp/call.c:9461
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
40101 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
40103 #: cp/call.c:9639
40104 #, fuzzy, gcc-internal-format
40105 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
40106 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
40107 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
40109 #: cp/call.c:9833
40110 #, gcc-internal-format
40111 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
40112 msgstr ""
40114 #: cp/call.c:9960
40115 #, fuzzy, gcc-internal-format
40116 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
40117 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
40119 #: cp/class.c:324
40120 #, gcc-internal-format
40121 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
40122 msgstr ""
40124 #: cp/class.c:328
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40127 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
40128 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40130 #: cp/class.c:335
40131 #, fuzzy, gcc-internal-format
40132 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40133 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
40134 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40136 #: cp/class.c:340
40137 #, fuzzy, gcc-internal-format
40138 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40139 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
40140 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40142 #: cp/class.c:1055
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format
40144 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
40145 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40147 #: cp/class.c:1057
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format
40149 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
40150 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40152 #: cp/class.c:1193
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "%q#D inherited from %qT"
40155 msgstr ""
40157 #: cp/class.c:1196
40158 #, fuzzy, gcc-internal-format
40159 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
40160 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
40162 #: cp/class.c:1210
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
40165 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40166 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
40168 #: cp/class.c:1211
40169 #, gcc-internal-format
40170 msgid "with %q+#D"
40171 msgstr ""
40173 #: cp/class.c:1284
40174 #, fuzzy, gcc-internal-format
40175 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
40176 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
40177 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
40179 #: cp/class.c:1287
40180 #, fuzzy, gcc-internal-format
40181 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
40182 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
40183 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
40185 #: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
40186 #, fuzzy, gcc-internal-format
40187 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
40188 msgid "%q+D invalid in %q#T"
40189 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
40191 #: cp/class.c:1351
40192 #, fuzzy, gcc-internal-format
40193 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
40194 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
40195 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
40197 #: cp/class.c:1359
40198 #, fuzzy, gcc-internal-format
40199 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
40200 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
40201 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
40203 #: cp/class.c:1414
40204 #, gcc-internal-format
40205 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
40206 msgstr ""
40208 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
40209 #, fuzzy, gcc-internal-format
40210 #| msgid "  `%#D' declared here"
40211 msgid "%qT declared here"
40212 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40214 #: cp/class.c:1421
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
40217 msgstr ""
40219 #: cp/class.c:1427
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
40222 msgstr ""
40224 #: cp/class.c:1434
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
40227 msgstr ""
40229 #: cp/class.c:1718
40230 #, fuzzy, gcc-internal-format
40231 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40232 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
40233 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40235 #: cp/class.c:2164
40236 #, fuzzy, gcc-internal-format
40237 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
40238 msgid "all member functions in class %qT are private"
40239 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
40241 #: cp/class.c:2176
40242 #, fuzzy, gcc-internal-format
40243 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
40244 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
40245 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
40247 #: cp/class.c:2221
40248 #, fuzzy, gcc-internal-format
40249 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
40250 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
40251 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
40253 # %D er en funktion
40254 #: cp/class.c:2614
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
40257 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
40258 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
40260 #: cp/class.c:2975
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
40263 msgid "%qD can be marked override"
40264 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
40266 #: cp/class.c:2987
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
40269 msgstr ""
40271 #: cp/class.c:2989
40272 #, gcc-internal-format
40273 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
40274 msgstr ""
40276 #: cp/class.c:3059
40277 #, fuzzy, gcc-internal-format
40278 #| msgid "`%D' was hidden"
40279 msgid "%qD was hidden"
40280 msgstr "'%D' var skjult"
40282 #: cp/class.c:3061
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format
40284 #| msgid "  by `%D'"
40285 msgid "  by %qD"
40286 msgstr "  af '%D'"
40288 #: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
40289 #, fuzzy, gcc-internal-format
40290 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40291 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40292 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
40294 #: cp/class.c:3099
40295 #, fuzzy, gcc-internal-format
40296 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40297 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
40298 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
40300 #: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
40301 #, fuzzy, gcc-internal-format
40302 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
40303 msgid "private member %q#D in anonymous union"
40304 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
40306 #: cp/class.c:3114
40307 #, fuzzy, gcc-internal-format
40308 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
40309 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
40310 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
40312 #: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
40313 #, fuzzy, gcc-internal-format
40314 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40315 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
40316 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40318 #: cp/class.c:3123
40319 #, fuzzy, gcc-internal-format
40320 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40321 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
40322 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40324 #: cp/class.c:3302
40325 #, gcc-internal-format
40326 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
40327 msgstr ""
40329 #: cp/class.c:3480
40330 #, fuzzy, gcc-internal-format
40331 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
40332 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
40333 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
40335 #: cp/class.c:3496
40336 #, fuzzy, gcc-internal-format
40337 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
40338 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
40339 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
40341 #: cp/class.c:3501
40342 #, fuzzy, gcc-internal-format
40343 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
40344 msgid "negative width in bit-field %q+D"
40345 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
40347 #: cp/class.c:3506
40348 #, fuzzy, gcc-internal-format
40349 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
40350 msgid "zero width for bit-field %q+D"
40351 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
40353 #: cp/class.c:3516
40354 #, fuzzy, gcc-internal-format
40355 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
40356 msgid "width of %qD exceeds its type"
40357 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
40359 #: cp/class.c:3521
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
40362 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
40363 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
40365 #: cp/class.c:3581
40366 #, fuzzy, gcc-internal-format
40367 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
40368 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
40369 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
40371 #: cp/class.c:3584
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
40374 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
40375 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
40377 #: cp/class.c:3586
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
40380 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
40381 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
40383 #: cp/class.c:3590
40384 #, gcc-internal-format
40385 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40386 msgstr ""
40388 #: cp/class.c:3627
40389 #, fuzzy, gcc-internal-format
40390 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
40391 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
40392 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
40394 #: cp/class.c:3715
40395 #, gcc-internal-format
40396 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
40397 msgstr ""
40399 #: cp/class.c:3721
40400 #, gcc-internal-format
40401 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
40402 msgstr ""
40404 #: cp/class.c:3731
40405 #, fuzzy, gcc-internal-format
40406 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
40407 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
40408 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
40410 #: cp/class.c:3737
40411 #, fuzzy, gcc-internal-format
40412 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
40413 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
40414 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
40416 #: cp/class.c:3797
40417 #, gcc-internal-format
40418 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
40419 msgstr ""
40421 #: cp/class.c:3845
40422 #, fuzzy, gcc-internal-format
40423 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
40424 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
40425 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
40427 #: cp/class.c:3851
40428 #, fuzzy, gcc-internal-format
40429 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
40430 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
40431 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
40433 #: cp/class.c:3913
40434 #, fuzzy, gcc-internal-format
40435 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
40436 msgid "field %q#D with same name as class"
40437 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
40439 #: cp/class.c:3936
40440 #, fuzzy, gcc-internal-format
40441 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
40442 msgid "%q#T has pointer data members"
40443 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
40445 #: cp/class.c:3941
40446 #, fuzzy, gcc-internal-format
40447 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
40448 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
40449 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
40451 #: cp/class.c:3943
40452 #, fuzzy, gcc-internal-format
40453 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
40454 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
40455 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
40457 #: cp/class.c:3947
40458 #, fuzzy, gcc-internal-format
40459 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
40460 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
40461 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
40463 #: cp/class.c:4352
40464 #, gcc-internal-format
40465 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
40466 msgstr ""
40468 #: cp/class.c:4355
40469 #, fuzzy, gcc-internal-format
40470 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
40471 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
40472 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
40474 #: cp/class.c:4609
40475 #, fuzzy, gcc-internal-format
40476 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
40477 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
40478 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
40480 #: cp/class.c:5046
40481 #, gcc-internal-format
40482 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
40483 msgstr ""
40485 #: cp/class.c:5067
40486 #, gcc-internal-format
40487 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
40488 msgstr ""
40490 #: cp/class.c:5661 cp/constexpr.c:217
40491 #, gcc-internal-format
40492 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
40493 msgstr ""
40495 #: cp/class.c:5686
40496 #, fuzzy, gcc-internal-format
40497 #| msgid "`%T' is not a template"
40498 msgid "%q+T is not literal because:"
40499 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
40501 #: cp/class.c:5688
40502 #, fuzzy, gcc-internal-format
40503 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
40504 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
40505 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40507 #: cp/class.c:5693
40508 #, gcc-internal-format
40509 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
40510 msgstr ""
40512 #: cp/class.c:5728
40513 #, gcc-internal-format
40514 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
40515 msgstr ""
40517 #: cp/class.c:5743
40518 #, fuzzy, gcc-internal-format
40519 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
40520 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
40521 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
40523 #: cp/class.c:5750
40524 #, fuzzy, gcc-internal-format
40525 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
40526 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
40527 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
40529 #: cp/class.c:5868
40530 #, fuzzy, gcc-internal-format
40531 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
40532 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
40533 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40535 #: cp/class.c:5897
40536 #, fuzzy, gcc-internal-format
40537 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
40538 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
40539 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
40541 #: cp/class.c:5903
40542 #, fuzzy, gcc-internal-format
40543 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
40544 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
40545 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
40547 #. If the function is defaulted outside the class, we just
40548 #. give the synthesis error.
40549 #: cp/class.c:5929
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
40552 msgstr ""
40554 #: cp/class.c:6206
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
40557 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40558 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
40560 #: cp/class.c:6218
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
40563 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40564 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
40566 #: cp/class.c:6446
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format
40568 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40569 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40570 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
40572 #: cp/class.c:6601
40573 #, fuzzy, gcc-internal-format
40574 #| msgid "size of array `%s' is too large"
40575 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
40576 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
40578 #: cp/class.c:6806
40579 #, fuzzy, gcc-internal-format
40580 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
40581 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
40583 #: cp/class.c:6808
40584 #, fuzzy, gcc-internal-format
40585 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40586 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
40588 #: cp/class.c:6813 cp/class.c:6836
40589 #, fuzzy, gcc-internal-format
40590 #| msgid "redefinition of `%#T'"
40591 msgid "in the definition of %q#T"
40592 msgstr "omdefinering af '%#T'"
40594 #: cp/class.c:6818
40595 #, fuzzy, gcc-internal-format
40596 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
40597 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
40599 #: cp/class.c:6820
40600 #, fuzzy, gcc-internal-format
40601 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40602 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
40604 #: cp/class.c:6833
40605 #, fuzzy, gcc-internal-format
40606 #| msgid "  `%#D' declared here"
40607 msgid "next member %q#D declared here"
40608 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40610 #: cp/class.c:6930 cp/decl.c:12954 cp/parser.c:22003
40611 #, fuzzy, gcc-internal-format
40612 #| msgid "redefinition of `%#T'"
40613 msgid "redefinition of %q#T"
40614 msgstr "omdefinering af '%#T'"
40616 #: cp/class.c:7076
40617 #, fuzzy, gcc-internal-format
40618 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
40619 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
40620 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40622 #: cp/class.c:7104
40623 #, fuzzy, gcc-internal-format
40624 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
40625 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
40626 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
40628 #: cp/class.c:7110
40629 #, gcc-internal-format
40630 msgid "type transparent class %qT has base classes"
40631 msgstr ""
40633 #: cp/class.c:7114
40634 #, fuzzy, gcc-internal-format
40635 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
40636 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
40638 #: cp/class.c:7120
40639 #, gcc-internal-format
40640 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
40641 msgstr ""
40643 #: cp/class.c:7284
40644 #, gcc-internal-format
40645 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
40646 msgstr ""
40648 #: cp/class.c:7295
40649 #, gcc-internal-format
40650 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
40651 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
40653 #: cp/class.c:7831
40654 #, fuzzy, gcc-internal-format
40655 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
40656 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
40657 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
40659 #: cp/class.c:7921
40660 #, fuzzy, gcc-internal-format
40661 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
40662 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
40663 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
40665 #: cp/class.c:8068
40666 #, fuzzy, gcc-internal-format
40667 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
40668 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
40669 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
40671 #: cp/class.c:8096
40672 #, fuzzy, gcc-internal-format
40673 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
40674 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
40675 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
40677 #: cp/class.c:8123
40678 #, fuzzy, gcc-internal-format
40679 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
40680 msgid "assuming pointer to member %qD"
40681 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
40683 #: cp/class.c:8126
40684 #, fuzzy, gcc-internal-format
40685 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
40686 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
40687 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
40689 #: cp/class.c:8201 cp/class.c:8236
40690 #, gcc-internal-format
40691 msgid "not enough type information"
40692 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
40694 #: cp/class.c:8219 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format
40696 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
40697 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
40698 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
40700 #. [basic.scope.class]
40702 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
40703 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
40704 #. S.
40705 #: cp/class.c:8500
40706 #, fuzzy, gcc-internal-format
40707 #| msgid "declaration of `%#D'"
40708 msgid "declaration of %q#D"
40709 msgstr "omerklæring af '%#D'"
40711 #: cp/class.c:8502
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
40714 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
40715 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
40717 #: cp/constexpr.c:95
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
40720 msgstr ""
40722 #: cp/constexpr.c:103
40723 #, gcc-internal-format
40724 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
40725 msgstr ""
40727 #: cp/constexpr.c:178
40728 #, fuzzy, gcc-internal-format
40729 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
40730 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
40731 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
40733 #: cp/constexpr.c:190
40734 #, fuzzy, gcc-internal-format
40735 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
40736 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
40737 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
40739 #: cp/constexpr.c:205
40740 #, fuzzy, gcc-internal-format
40741 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
40742 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
40743 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
40745 #: cp/constexpr.c:227
40746 #, gcc-internal-format
40747 msgid "%q#T has virtual base classes"
40748 msgstr ""
40750 #: cp/constexpr.c:483
40751 #, gcc-internal-format
40752 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
40753 msgstr ""
40755 #: cp/constexpr.c:589
40756 #, gcc-internal-format
40757 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
40758 msgstr ""
40760 #: cp/constexpr.c:720
40761 #, gcc-internal-format
40762 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
40763 msgstr ""
40765 #: cp/constexpr.c:760
40766 #, gcc-internal-format
40767 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
40768 msgstr ""
40770 #: cp/constexpr.c:792
40771 #, gcc-internal-format
40772 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
40773 msgstr ""
40775 #: cp/constexpr.c:846
40776 #, fuzzy, gcc-internal-format
40777 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
40778 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40780 #: cp/constexpr.c:1286 cp/constexpr.c:4623
40781 #, fuzzy, gcc-internal-format
40782 #| msgid "call to non-function `%D'"
40783 msgid "call to internal function"
40784 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40786 #: cp/constexpr.c:1304
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
40789 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40791 #: cp/constexpr.c:1322 cp/constexpr.c:4640
40792 #, fuzzy, gcc-internal-format
40793 #| msgid "call to non-function `%D'"
40794 msgid "call to non-constexpr function %qD"
40795 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40797 #: cp/constexpr.c:1390
40798 #, fuzzy, gcc-internal-format
40799 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
40800 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40802 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
40803 #: cp/constexpr.c:1395
40804 #, fuzzy, gcc-internal-format
40805 msgid "%qD called in a constant expression"
40806 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40808 #: cp/constexpr.c:1399
40809 #, fuzzy, gcc-internal-format
40810 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
40811 msgid "%qD used before its definition"
40812 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
40814 #: cp/constexpr.c:1439
40815 #, fuzzy, gcc-internal-format
40816 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
40817 msgid "call has circular dependency"
40818 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
40820 #: cp/constexpr.c:1450
40821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40822 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
40823 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
40824 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
40826 #: cp/constexpr.c:1532
40827 #, gcc-internal-format
40828 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
40829 msgstr ""
40831 #: cp/constexpr.c:1612
40832 #, fuzzy, gcc-internal-format
40833 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40834 msgid "%q+E is not a constant expression"
40835 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40837 #: cp/constexpr.c:1652
40838 #, fuzzy, gcc-internal-format
40839 #| msgid "right shift count is negative"
40840 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
40841 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
40843 #: cp/constexpr.c:1659
40844 #, gcc-internal-format
40845 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
40846 msgstr ""
40848 #: cp/constexpr.c:1677
40849 #, fuzzy, gcc-internal-format
40850 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40851 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
40852 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
40854 #: cp/constexpr.c:1696
40855 #, gcc-internal-format
40856 msgid "shift expression %q+E overflows"
40857 msgstr ""
40859 #: cp/constexpr.c:1967
40860 #, fuzzy, gcc-internal-format
40861 #| msgid "array subscript is not an integer"
40862 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
40863 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40865 #: cp/constexpr.c:1972
40866 #, fuzzy, gcc-internal-format
40867 #| msgid "array subscript is not an integer"
40868 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
40869 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40871 #: cp/constexpr.c:2083
40872 #, fuzzy, gcc-internal-format
40873 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
40874 msgid "accessing uninitialized array element"
40875 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
40877 #: cp/constexpr.c:2123 cp/constexpr.c:2207 cp/constexpr.c:3587
40878 #, fuzzy, gcc-internal-format
40879 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40880 msgid "%qE is not a constant expression"
40881 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40883 #: cp/constexpr.c:2129
40884 #, fuzzy, gcc-internal-format
40885 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
40886 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40888 #: cp/constexpr.c:2150
40889 #, gcc-internal-format
40890 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
40891 msgstr ""
40893 #: cp/constexpr.c:2167
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
40896 msgid "accessing uninitialized member %qD"
40897 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
40899 #: cp/constexpr.c:2885
40900 #, fuzzy, gcc-internal-format
40901 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40902 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
40903 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40905 #: cp/constexpr.c:2926
40906 #, fuzzy, gcc-internal-format
40907 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
40908 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
40909 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40911 #: cp/constexpr.c:2933
40912 #, fuzzy, gcc-internal-format
40913 #| msgid "excess elements in union initializer"
40914 msgid "%qD used in its own initializer"
40915 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
40917 #: cp/constexpr.c:2938
40918 #, fuzzy, gcc-internal-format
40919 #| msgid "`%D' is not a function,"
40920 msgid "%q#D is not const"
40921 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
40923 #: cp/constexpr.c:2941
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "`%+#D' is private"
40926 msgid "%q#D is volatile"
40927 msgstr "'%+#D' er privat"
40929 #: cp/constexpr.c:2946
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
40932 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40934 #: cp/constexpr.c:2955
40935 #, fuzzy, gcc-internal-format
40936 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
40937 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
40938 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40940 #: cp/constexpr.c:2958
40941 #, fuzzy, gcc-internal-format
40942 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
40943 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40945 #: cp/constexpr.c:3066
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format
40947 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40948 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
40949 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40951 #: cp/constexpr.c:3633 cp/constexpr.c:4994
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40954 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
40955 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
40957 #: cp/constexpr.c:3970
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
40960 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40962 #: cp/constexpr.c:3981 cp/constexpr.c:4730
40963 #, fuzzy, gcc-internal-format
40964 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
40965 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
40966 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
40968 #: cp/constexpr.c:4041 cp/constexpr.c:4881 cp/constexpr.c:5170
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
40971 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
40973 #: cp/constexpr.c:4111
40974 #, fuzzy, gcc-internal-format
40975 msgid "statement is not a constant-expression"
40976 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40978 #: cp/constexpr.c:4114
40979 #, fuzzy, gcc-internal-format
40980 #| msgid "unexpected address expression"
40981 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
40982 msgstr "uventet adresseudtryk"
40984 #: cp/constexpr.c:4184
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
40987 msgstr ""
40989 #: cp/constexpr.c:4197
40990 #, gcc-internal-format
40991 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
40992 msgstr ""
40994 #: cp/constexpr.c:4559
40995 #, gcc-internal-format
40996 msgid "expression %qE has side-effects"
40997 msgstr ""
40999 #: cp/constexpr.c:4756
41000 #, gcc-internal-format
41001 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
41002 msgstr ""
41004 #: cp/constexpr.c:4788
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format
41006 #| msgid "overflow in constant expression"
41007 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
41008 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41010 #: cp/constexpr.c:4893
41011 #, gcc-internal-format
41012 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
41013 msgstr ""
41015 #: cp/constexpr.c:4955
41016 #, fuzzy, gcc-internal-format
41017 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
41018 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41020 #: cp/constexpr.c:5042
41021 #, fuzzy, gcc-internal-format
41022 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41023 msgid "division by zero is not a constant-expression"
41024 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41026 #: cp/constexpr.c:5147
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
41029 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41031 #: cp/constexpr.c:5178
41032 #, fuzzy, gcc-internal-format
41033 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
41034 msgid "non-constant array initialization"
41035 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
41037 #: cp/constexpr.c:5198
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 msgid "%<goto%> is not a constant-expression"
41040 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41042 #: cp/constexpr.c:5206
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41044 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
41045 msgid "unexpected AST of kind %s"
41046 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
41048 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
41049 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
41050 #, gcc-internal-format
41051 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
41052 msgstr ""
41054 #: cp/cp-array-notation.c:1261
41055 #, gcc-internal-format
41056 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
41057 msgstr ""
41059 #: cp/cp-array-notation.c:1294
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
41062 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
41063 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
41065 #: cp/cp-array-notation.c:1307
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
41068 msgstr ""
41070 #: cp/cp-array-notation.c:1318
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
41073 msgstr ""
41075 #: cp/cp-array-notation.c:1363
41076 #, gcc-internal-format
41077 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
41078 msgstr ""
41080 #: cp/cp-array-notation.c:1370
41081 #, gcc-internal-format
41082 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
41083 msgstr ""
41085 #: cp/cp-array-notation.c:1441
41086 #, fuzzy, gcc-internal-format
41087 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41088 msgid "array notation cannot be used with function type"
41089 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
41091 #: cp/cp-array-notation.c:1451
41092 #, gcc-internal-format
41093 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
41094 msgstr ""
41096 #: cp/cp-array-notation.c:1457
41097 #, gcc-internal-format
41098 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
41099 msgstr ""
41101 #: cp/cp-array-notation.c:1462
41102 #, gcc-internal-format
41103 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
41104 msgstr ""
41106 #: cp/cp-cilkplus.c:49
41107 #, gcc-internal-format
41108 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
41109 msgstr ""
41111 #: cp/cp-cilkplus.c:56
41112 #, gcc-internal-format
41113 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
41114 msgstr ""
41116 #: cp/cp-gimplify.c:1372
41117 #, gcc-internal-format
41118 msgid "throw will always call terminate()"
41119 msgstr ""
41121 #: cp/cp-gimplify.c:1375
41122 #, gcc-internal-format
41123 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
41124 msgstr ""
41126 #: cp/cp-gimplify.c:1386
41127 #, gcc-internal-format
41128 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
41129 msgstr ""
41131 #: cp/cvt.c:89
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
41134 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41135 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"
41137 #: cp/cvt.c:99
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
41140 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
41141 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
41143 #: cp/cvt.c:382
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41146 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41148 #: cp/cvt.c:385
41149 #, fuzzy, gcc-internal-format
41150 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41151 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41153 #: cp/cvt.c:388
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format
41155 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41156 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41158 #: cp/cvt.c:391
41159 #, fuzzy, gcc-internal-format
41160 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41161 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41163 #: cp/cvt.c:467
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format
41165 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
41166 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41167 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
41169 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6985
41170 #, fuzzy, gcc-internal-format
41171 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
41172 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41173 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
41175 #: cp/cvt.c:517
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
41178 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41179 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
41181 #: cp/cvt.c:754
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
41184 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
41185 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
41187 #: cp/cvt.c:771
41188 #, gcc-internal-format
41189 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
41190 msgstr ""
41192 #: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
41195 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
41196 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
41198 #: cp/cvt.c:791
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format
41200 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
41201 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
41202 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
41204 #: cp/cvt.c:842
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
41207 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
41208 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
41210 #: cp/cvt.c:901
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
41213 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41214 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
41216 #: cp/cvt.c:961
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 msgid "pseudo-destructor is not called"
41219 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
41221 #: cp/cvt.c:1038
41222 #, fuzzy, gcc-internal-format
41223 #| msgid "conversion to incomplete type"
41224 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
41225 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
41227 #: cp/cvt.c:1042
41228 #, gcc-internal-format
41229 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
41230 msgstr ""
41232 #: cp/cvt.c:1047
41233 #, gcc-internal-format
41234 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
41235 msgstr ""
41237 #: cp/cvt.c:1052
41238 #, gcc-internal-format
41239 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
41240 msgstr ""
41242 #: cp/cvt.c:1057
41243 #, gcc-internal-format
41244 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
41245 msgstr ""
41247 #: cp/cvt.c:1062
41248 #, gcc-internal-format
41249 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
41250 msgstr ""
41252 #: cp/cvt.c:1066
41253 #, gcc-internal-format
41254 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
41255 msgstr ""
41257 #: cp/cvt.c:1082
41258 #, fuzzy, gcc-internal-format
41259 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
41260 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
41261 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
41263 #: cp/cvt.c:1086
41264 #, gcc-internal-format
41265 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
41266 msgstr ""
41268 #: cp/cvt.c:1091
41269 #, gcc-internal-format
41270 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
41271 msgstr ""
41273 #: cp/cvt.c:1096
41274 #, gcc-internal-format
41275 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
41276 msgstr ""
41278 #: cp/cvt.c:1101
41279 #, gcc-internal-format
41280 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
41281 msgstr ""
41283 #: cp/cvt.c:1106
41284 #, gcc-internal-format
41285 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
41286 msgstr ""
41288 #: cp/cvt.c:1110
41289 #, gcc-internal-format
41290 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
41291 msgstr ""
41293 #: cp/cvt.c:1124
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
41296 msgstr ""
41298 #: cp/cvt.c:1129
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
41301 msgstr ""
41303 #: cp/cvt.c:1134
41304 #, gcc-internal-format
41305 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
41306 msgstr ""
41308 #: cp/cvt.c:1139
41309 #, gcc-internal-format
41310 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
41311 msgstr ""
41313 #: cp/cvt.c:1144
41314 #, gcc-internal-format
41315 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
41316 msgstr ""
41318 #: cp/cvt.c:1149
41319 #, gcc-internal-format
41320 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
41321 msgstr ""
41323 #: cp/cvt.c:1154
41324 #, gcc-internal-format
41325 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
41326 msgstr ""
41328 #: cp/cvt.c:1192
41329 #, gcc-internal-format
41330 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
41331 msgstr ""
41333 #: cp/cvt.c:1196
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format
41335 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41336 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
41337 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41339 #: cp/cvt.c:1201
41340 #, fuzzy, gcc-internal-format
41341 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41342 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
41343 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41345 #: cp/cvt.c:1206
41346 #, fuzzy, gcc-internal-format
41347 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41348 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
41349 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41351 #: cp/cvt.c:1211
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41354 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
41355 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41357 #: cp/cvt.c:1216
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format
41359 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41360 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
41361 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41363 #: cp/cvt.c:1220
41364 #, fuzzy, gcc-internal-format
41365 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41366 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
41367 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41369 #: cp/cvt.c:1270
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41372 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
41373 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41375 #: cp/cvt.c:1274
41376 #, fuzzy, gcc-internal-format
41377 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41378 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41379 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41381 #: cp/cvt.c:1278
41382 #, fuzzy, gcc-internal-format
41383 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41384 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41385 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41387 #: cp/cvt.c:1282
41388 #, fuzzy, gcc-internal-format
41389 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41390 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41391 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41393 #: cp/cvt.c:1286
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41396 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41397 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41399 #: cp/cvt.c:1290
41400 #, fuzzy, gcc-internal-format
41401 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41402 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
41403 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41405 #: cp/cvt.c:1294
41406 #, fuzzy, gcc-internal-format
41407 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41408 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
41409 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41411 #: cp/cvt.c:1310
41412 #, fuzzy, gcc-internal-format
41413 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41414 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41415 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41417 #: cp/cvt.c:1315
41418 #, fuzzy, gcc-internal-format
41419 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41420 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41421 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41423 #: cp/cvt.c:1320
41424 #, fuzzy, gcc-internal-format
41425 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41426 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41427 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41429 #: cp/cvt.c:1325
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41432 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41433 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41435 #: cp/cvt.c:1330
41436 #, fuzzy, gcc-internal-format
41437 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41438 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
41439 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41441 #: cp/cvt.c:1335
41442 #, fuzzy, gcc-internal-format
41443 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41444 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
41445 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41447 #: cp/cvt.c:1362
41448 #, fuzzy, gcc-internal-format
41449 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41450 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
41451 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41453 #: cp/cvt.c:1367
41454 #, fuzzy, gcc-internal-format
41455 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41456 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
41457 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41459 #: cp/cvt.c:1372
41460 #, fuzzy, gcc-internal-format
41461 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41462 msgid "right operand of comma operator has no effect"
41463 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41465 #: cp/cvt.c:1376
41466 #, fuzzy, gcc-internal-format
41467 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41468 msgid "left operand of comma operator has no effect"
41469 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41471 #: cp/cvt.c:1380
41472 #, fuzzy, gcc-internal-format
41473 #| msgid "%Hstatement with no effect"
41474 msgid "statement has no effect"
41475 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
41477 #: cp/cvt.c:1384
41478 #, fuzzy, gcc-internal-format
41479 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41480 msgid "for increment expression has no effect"
41481 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41483 #: cp/cvt.c:1539
41484 #, gcc-internal-format
41485 msgid "converting NULL to non-pointer type"
41486 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
41488 #: cp/cvt.c:1654
41489 #, fuzzy, gcc-internal-format
41490 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
41491 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
41492 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
41494 #: cp/cvt.c:1669
41495 #, fuzzy, gcc-internal-format
41496 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
41497 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
41498 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
41500 #: cp/cvt.c:1672
41501 #, fuzzy, gcc-internal-format
41502 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
41503 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
41504 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
41506 #: cp/cxx-pretty-print.c:2206
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 #| msgid "template parameter `%#D'"
41509 msgid "template-parameter-"
41510 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
41512 #: cp/decl.c:657
41513 #, fuzzy, gcc-internal-format
41514 msgid "unused variable %qD"
41515 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
41517 #: cp/decl.c:1200
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
41520 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
41521 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
41523 #: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2483
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "previous declaration of `%D'"
41526 msgid "previous declaration of %qD"
41527 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
41529 #: cp/decl.c:1247
41530 #, fuzzy, gcc-internal-format
41531 #| msgid "than previous declaration `%F'"
41532 msgid "from previous declaration %q+F"
41533 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
41535 #: cp/decl.c:1281
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
41538 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
41539 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
41541 # hænger sammen med næste tekst
41542 #: cp/decl.c:1282
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format
41544 #| msgid "previous declaration `%D'"
41545 msgid "from previous declaration %q+D"
41546 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
41548 #: cp/decl.c:1311
41549 #, fuzzy, gcc-internal-format
41550 #| msgid "uninitialized const `%D'"
41551 msgid "cannot specialize concept %q#D"
41552 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
41554 #: cp/decl.c:1333
41555 #, fuzzy, gcc-internal-format
41556 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
41557 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
41558 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
41560 #: cp/decl.c:1380
41561 #, gcc-internal-format
41562 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
41563 msgstr ""
41565 #: cp/decl.c:1385
41566 #, gcc-internal-format
41567 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
41568 msgstr ""
41570 #: cp/decl.c:1407
41571 #, fuzzy, gcc-internal-format
41572 msgid "function %qD redeclared as inline"
41573 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
41575 #: cp/decl.c:1410
41576 #, fuzzy, gcc-internal-format
41577 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
41578 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
41580 #: cp/decl.c:1418
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
41583 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
41585 #: cp/decl.c:1421
41586 #, fuzzy, gcc-internal-format
41587 msgid "previous declaration of %qD was inline"
41588 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
41590 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
41591 #: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
41592 #, fuzzy, gcc-internal-format
41593 msgid "shadowing built-in function %q#D"
41594 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
41596 #: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
41597 #, fuzzy, gcc-internal-format
41598 #| msgid "shadowing library function `%s'"
41599 msgid "shadowing library function %q#D"
41600 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
41602 #: cp/decl.c:1454
41603 #, fuzzy, gcc-internal-format
41604 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
41605 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
41606 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
41608 #: cp/decl.c:1457
41609 #, fuzzy, gcc-internal-format
41610 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
41611 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
41612 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
41614 #: cp/decl.c:1465
41615 #, fuzzy, gcc-internal-format
41616 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
41617 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
41618 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
41620 #: cp/decl.c:1467
41621 #, fuzzy, gcc-internal-format
41622 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
41623 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
41624 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
41626 #: cp/decl.c:1518
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
41629 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
41630 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
41632 #: cp/decl.c:1609
41633 #, fuzzy, gcc-internal-format
41634 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
41635 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
41636 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
41638 # hænger sammen med næste tekst
41639 #: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 #| msgid "previous declaration `%D'"
41642 msgid "previous declaration %q#D"
41643 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
41645 #: cp/decl.c:1632
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 #| msgid "declaration of template `%#D'"
41648 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
41649 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
41651 #: cp/decl.c:1651
41652 #, fuzzy, gcc-internal-format
41653 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
41654 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
41655 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
41657 #: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format
41659 #| msgid "global declaration `%#D'"
41660 msgid "old declaration %q#D"
41661 msgstr "global erklæring '%#D'"
41663 #: cp/decl.c:1663
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
41666 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
41667 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
41669 #: cp/decl.c:1679
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
41672 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
41673 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
41675 #: cp/decl.c:1689
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 msgid "conflicting declaration %q+#D"
41678 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
41680 #: cp/decl.c:1691
41681 #, fuzzy, gcc-internal-format
41682 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
41683 msgid "previous declaration as %q#D"
41684 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
41686 #. [namespace.alias]
41688 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
41689 #. the name of any other entity in the same declarative region.
41690 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
41691 #. declared as the name of any other entity in any global scope
41692 #. of the program.
41693 #: cp/decl.c:1743
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
41696 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
41698 #: cp/decl.c:1745
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format
41700 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
41701 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
41702 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
41704 #: cp/decl.c:1757
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "`%#D' previously defined here"
41707 msgid "%q#D previously defined here"
41708 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
41710 #: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "`%#D' previously declared here"
41713 msgid "%q#D previously declared here"
41714 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
41716 #: cp/decl.c:1768
41717 #, fuzzy, gcc-internal-format
41718 #| msgid "prototype for `%#D'"
41719 msgid "prototype specified for %q#D"
41720 msgstr "prototypen for '%#D'"
41722 #: cp/decl.c:1770
41723 #, fuzzy, gcc-internal-format
41724 #| msgid "non-prototype definition here"
41725 msgid "previous non-prototype definition here"
41726 msgstr "definition uden prototype her"
41728 #: cp/decl.c:1809
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format
41730 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
41731 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
41732 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
41734 #: cp/decl.c:1812
41735 #, fuzzy, gcc-internal-format
41736 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
41737 msgid "previous declaration with %qL linkage"
41738 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
41740 #: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
41741 #, fuzzy, gcc-internal-format
41742 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
41743 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41744 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
41746 #: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
41747 #, fuzzy, gcc-internal-format
41748 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
41749 msgid "previous specification in %q#D here"
41750 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
41752 #: cp/decl.c:1923
41753 #, fuzzy, gcc-internal-format
41754 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
41755 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
41756 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
41758 #: cp/decl.c:1934
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format
41760 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
41761 msgid "deleted definition of %q+D"
41762 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
41764 #. From [temp.expl.spec]:
41766 #. If a template, a member template or the member of a class
41767 #. template is explicitly specialized then that
41768 #. specialization shall be declared before the first use of
41769 #. that specialization that would cause an implicit
41770 #. instantiation to take place, in every translation unit in
41771 #. which such a use occurs.
41772 #: cp/decl.c:2349
41773 #, fuzzy, gcc-internal-format
41774 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
41775 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
41776 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
41778 #: cp/decl.c:2480
41779 #, fuzzy, gcc-internal-format
41780 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
41781 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
41783 #. Reject two definitions.
41784 #: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2792 cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2882
41785 #, fuzzy, gcc-internal-format
41786 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41787 msgid "redefinition of %q#D"
41788 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41790 #: cp/decl.c:2746
41791 #, fuzzy, gcc-internal-format
41792 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
41793 msgid "%qD conflicts with used function"
41794 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
41796 #: cp/decl.c:2756
41797 #, fuzzy, gcc-internal-format
41798 #| msgid "`%D' not declared"
41799 msgid "%q#D not declared in class"
41800 msgstr "'%D' ikke erklæret"
41802 #: cp/decl.c:2770 cp/decl.c:2819
41803 #, gcc-internal-format
41804 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
41805 msgstr ""
41807 #: cp/decl.c:2773 cp/decl.c:2822
41808 #, gcc-internal-format
41809 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
41810 msgstr ""
41812 #. is_primary=
41813 #. is_partial=
41814 #. is_friend_decl=
41815 #: cp/decl.c:2839
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
41818 msgstr ""
41820 #: cp/decl.c:2853
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
41823 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
41825 #: cp/decl.c:2856
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format
41827 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
41828 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
41830 #: cp/decl.c:2871 cp/decl.c:2890 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
41831 #: cp/name-lookup.c:1189
41832 #, fuzzy, gcc-internal-format
41833 #| msgid "declaration of `%#D'"
41834 msgid "redeclaration of %q#D"
41835 msgstr "omerklæring af '%#D'"
41837 #: cp/decl.c:3039
41838 #, fuzzy, gcc-internal-format
41839 #| msgid "jump to label `%D'"
41840 msgid "jump to label %qD"
41841 msgstr "spring til etiketten '%D' "
41843 #: cp/decl.c:3040
41844 #, gcc-internal-format
41845 msgid "jump to case label"
41846 msgstr "spring til case-etiket"
41848 #: cp/decl.c:3042
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "  from here"
41851 msgstr "  herfra"
41853 #: cp/decl.c:3065 cp/decl.c:3284
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "  exits OpenMP structured block"
41856 msgstr ""
41858 #: cp/decl.c:3092
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
41861 msgid "  crosses initialization of %q#D"
41862 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
41864 #: cp/decl.c:3095 cp/decl.c:3247
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41867 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
41868 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41870 #: cp/decl.c:3113 cp/decl.c:3255
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "  enters try block"
41873 msgstr "  går ind i try-blok"
41875 #: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3237 cp/decl.c:3257
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "  enters catch block"
41878 msgstr "  går ind i catch-blok"
41880 #: cp/decl.c:3128 cp/decl.c:3265
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 #| msgid "  enters try block"
41883 msgid "  enters OpenMP structured block"
41884 msgstr "  går ind i try-blok"
41886 #: cp/decl.c:3141 cp/decl.c:3259
41887 #, gcc-internal-format
41888 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
41889 msgstr ""
41891 #: cp/decl.c:3244
41892 #, fuzzy, gcc-internal-format
41893 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
41894 msgid "  skips initialization of %q#D"
41895 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
41897 #: cp/decl.c:3301 cp/parser.c:11766 cp/parser.c:11793
41898 #, gcc-internal-format
41899 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
41900 msgstr ""
41902 #: cp/decl.c:3333
41903 #, gcc-internal-format
41904 msgid "label named wchar_t"
41905 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
41907 #: cp/decl.c:3652
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 #| msgid "`%T' is not a template"
41910 msgid "%qD is not a type"
41911 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41913 #: cp/decl.c:3659 cp/parser.c:6033
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 #| msgid "`%D' used without template parameters"
41916 msgid "%qD used without template parameters"
41917 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
41919 #: cp/decl.c:3668
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 #| msgid "`%#T' is not a template"
41922 msgid "%q#T is not a class"
41923 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
41925 #: cp/decl.c:3692 cp/decl.c:3784
41926 #, fuzzy, gcc-internal-format
41927 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
41928 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
41929 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
41931 #: cp/decl.c:3693
41932 #, fuzzy, gcc-internal-format
41933 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
41934 msgid "no type named %q#T in %q#T"
41935 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
41937 #: cp/decl.c:3705
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format
41939 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
41940 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
41941 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
41943 #: cp/decl.c:3714
41944 #, gcc-internal-format
41945 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
41946 msgstr ""
41948 #: cp/decl.c:3721
41949 #, gcc-internal-format
41950 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
41951 msgstr ""
41953 #: cp/decl.c:3793
41954 #, fuzzy, gcc-internal-format
41955 #| msgid "template parameters cannot be friends"
41956 msgid "template parameters do not match template %qD"
41957 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
41959 #: cp/decl.c:4526
41960 #, fuzzy, gcc-internal-format
41961 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
41962 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
41964 #: cp/decl.c:4529
41965 #, fuzzy, gcc-internal-format
41966 msgid "an anonymous union cannot have function members"
41967 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
41969 #: cp/decl.c:4547
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41972 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41973 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41975 #: cp/decl.c:4550
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41978 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41979 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41981 #: cp/decl.c:4553
41982 #, fuzzy, gcc-internal-format
41983 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41984 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41985 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41987 #: cp/decl.c:4571
41988 #, fuzzy, gcc-internal-format
41989 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
41990 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
41991 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
41993 #: cp/decl.c:4574
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
41996 msgstr ""
41998 #: cp/decl.c:4597
41999 #, gcc-internal-format
42000 msgid "multiple types in one declaration"
42001 msgstr "flere typer i én erklæring"
42003 #: cp/decl.c:4602
42004 #, fuzzy, gcc-internal-format
42005 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
42006 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
42007 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
42009 #: cp/decl.c:4620
42010 #, fuzzy, gcc-internal-format
42011 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42012 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
42013 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42015 #: cp/decl.c:4646
42016 #, gcc-internal-format
42017 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
42018 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
42020 #: cp/decl.c:4654
42021 #, gcc-internal-format
42022 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
42023 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
42025 #: cp/decl.c:4661
42026 #, fuzzy, gcc-internal-format
42027 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
42028 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
42029 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
42031 #: cp/decl.c:4664
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
42034 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
42035 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
42037 #: cp/decl.c:4669
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format
42039 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
42040 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
42041 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
42043 #: cp/decl.c:4672
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
42046 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
42047 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
42049 #: cp/decl.c:4675
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42052 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42053 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42055 #: cp/decl.c:4679
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42058 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
42059 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42061 #: cp/decl.c:4683
42062 #, fuzzy, gcc-internal-format
42063 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42064 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
42065 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42067 #: cp/decl.c:4687
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42070 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
42071 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42073 #: cp/decl.c:4691
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42076 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
42077 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42079 #: cp/decl.c:4695
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42082 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
42083 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42085 #: cp/decl.c:4698
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
42088 msgstr "tom erklæring"
42090 #: cp/decl.c:4720
42091 #, fuzzy, gcc-internal-format
42092 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
42093 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
42094 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
42096 #: cp/decl.c:4723
42097 #, fuzzy, gcc-internal-format
42098 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
42099 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
42100 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
42102 #: cp/decl.c:4795
42103 #, fuzzy, gcc-internal-format
42104 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
42105 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
42106 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
42108 #. A template type parameter or other dependent type.
42109 #: cp/decl.c:4799
42110 #, gcc-internal-format
42111 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
42112 msgstr ""
42114 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
42115 #: cp/decl.c:4868 cp/decl2.c:889
42116 #, fuzzy, gcc-internal-format
42117 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
42118 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
42119 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
42121 #: cp/decl.c:4876
42122 #, fuzzy, gcc-internal-format
42123 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
42124 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42125 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
42127 #: cp/decl.c:4905
42128 #, fuzzy, gcc-internal-format
42129 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
42130 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42132 #: cp/decl.c:4929
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format
42134 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
42135 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
42137 #: cp/decl.c:4938
42138 #, fuzzy, gcc-internal-format
42139 #| msgid "template declaration of `%#D'"
42140 msgid "non-member-template declaration of %qD"
42141 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
42143 #: cp/decl.c:4939
42144 #, fuzzy, gcc-internal-format
42145 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
42146 msgid "does not match member template declaration here"
42147 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
42149 #: cp/decl.c:4952
42150 #, fuzzy, gcc-internal-format
42151 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
42152 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
42153 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
42155 #: cp/decl.c:4964
42156 #, fuzzy, gcc-internal-format
42157 #| msgid "duplicate initialization of %D"
42158 msgid "duplicate initialization of %qD"
42159 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
42161 #: cp/decl.c:4969
42162 #, gcc-internal-format
42163 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
42164 msgstr ""
42166 #: cp/decl.c:5012
42167 #, fuzzy, gcc-internal-format
42168 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
42169 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42170 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
42172 #: cp/decl.c:5045
42173 #, gcc-internal-format
42174 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42175 msgstr ""
42177 #: cp/decl.c:5048
42178 #, fuzzy, gcc-internal-format
42179 #| msgid "field `%D' declared static in union"
42180 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42181 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
42183 #: cp/decl.c:5113
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
42186 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
42187 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
42189 #: cp/decl.c:5119 cp/decl.c:5982
42190 #, fuzzy, gcc-internal-format
42191 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
42192 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42193 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
42195 #: cp/decl.c:5126 cp/decl.c:6628
42196 #, fuzzy, gcc-internal-format
42197 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
42198 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
42199 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
42201 #: cp/decl.c:5128
42202 #, fuzzy, gcc-internal-format
42203 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
42204 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
42205 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
42207 #: cp/decl.c:5162
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
42210 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42211 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
42213 #: cp/decl.c:5219
42214 #, gcc-internal-format
42215 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
42216 msgstr ""
42218 #: cp/decl.c:5225
42219 #, gcc-internal-format
42220 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42221 msgstr ""
42223 #: cp/decl.c:5241 cp/typeck2.c:1284 cp/typeck2.c:1394
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
42226 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
42227 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
42229 #: cp/decl.c:5244
42230 #, fuzzy, gcc-internal-format
42231 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42232 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
42233 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42235 #: cp/decl.c:5292
42236 #, fuzzy, gcc-internal-format
42237 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
42238 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42239 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
42241 #: cp/decl.c:5298
42242 #, fuzzy, gcc-internal-format
42243 #| msgid "array size missing in `%D'"
42244 msgid "array size missing in %qD"
42245 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
42247 #: cp/decl.c:5309
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "zero-size array `%D'"
42250 msgid "zero-size array %qD"
42251 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
42253 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
42254 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
42255 #. message in grokdeclarator.
42256 #: cp/decl.c:5348
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
42259 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
42260 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
42262 #: cp/decl.c:5371
42263 #, fuzzy, gcc-internal-format
42264 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
42265 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
42266 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
42268 #: cp/decl.c:5417
42269 #, fuzzy, gcc-internal-format
42270 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
42271 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42272 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
42274 #: cp/decl.c:5421
42275 #, fuzzy, gcc-internal-format
42276 msgid "you can work around this by removing the initializer"
42277 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
42279 #: cp/decl.c:5448
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "uninitialized const `%D'"
42282 msgid "uninitialized const %qD"
42283 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
42285 #: cp/decl.c:5452
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
42288 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42289 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42291 #: cp/decl.c:5462
42292 #, fuzzy, gcc-internal-format
42293 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
42294 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
42296 #: cp/decl.c:5466
42297 #, gcc-internal-format
42298 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
42299 msgstr ""
42301 #: cp/decl.c:5469
42302 #, gcc-internal-format
42303 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
42304 msgstr ""
42306 #: cp/decl.c:5592
42307 #, fuzzy, gcc-internal-format
42308 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
42309 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
42310 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
42312 #: cp/decl.c:5633
42313 #, fuzzy, gcc-internal-format
42314 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
42315 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
42316 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
42318 #: cp/decl.c:5659
42319 #, gcc-internal-format
42320 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
42321 msgstr ""
42323 #: cp/decl.c:5667
42324 #, fuzzy, gcc-internal-format
42325 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
42326 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42327 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
42329 #: cp/decl.c:5687
42330 #, fuzzy, gcc-internal-format
42331 #| msgid "invalid initializer"
42332 msgid "invalid initializer for %q#D"
42333 msgstr "ugyldig startværdi"
42335 #: cp/decl.c:5717
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
42338 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
42339 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
42341 #: cp/decl.c:5754 cp/decl.c:5961 cp/typeck2.c:1271 cp/typeck2.c:1480
42342 #: cp/typeck2.c:1524 cp/typeck2.c:1571
42343 #, fuzzy, gcc-internal-format
42344 #| msgid "too many initializers for `%T'"
42345 msgid "too many initializers for %qT"
42346 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
42348 #: cp/decl.c:5793
42349 #, fuzzy, gcc-internal-format
42350 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
42351 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
42352 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
42354 #: cp/decl.c:5902
42355 #, fuzzy, gcc-internal-format
42356 #| msgid "missing braces around initializer"
42357 msgid "missing braces around initializer for %qT"
42358 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
42360 #: cp/decl.c:5984
42361 #, fuzzy, gcc-internal-format
42362 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
42363 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
42364 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
42366 #: cp/decl.c:5992
42367 #, fuzzy, gcc-internal-format
42368 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
42369 msgid "variable-sized compound literal"
42370 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
42372 #: cp/decl.c:6046
42373 #, fuzzy, gcc-internal-format
42374 #| msgid "`%D' has incomplete type"
42375 msgid "%q#D has incomplete type"
42376 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
42378 #: cp/decl.c:6066
42379 #, fuzzy, gcc-internal-format
42380 #| msgid "excess elements in union initializer"
42381 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
42382 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
42384 #: cp/decl.c:6109
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
42387 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
42388 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
42390 #: cp/decl.c:6203
42391 #, fuzzy, gcc-internal-format
42392 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
42393 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
42394 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
42396 #: cp/decl.c:6234
42397 #, gcc-internal-format
42398 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
42399 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
42401 #: cp/decl.c:6236
42402 #, fuzzy, gcc-internal-format
42403 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
42404 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
42405 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
42407 #: cp/decl.c:6241
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "(an out of class initialization is required)"
42410 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
42412 #: cp/decl.c:6418
42413 #, fuzzy, gcc-internal-format
42414 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
42415 msgid "reference %qD is initialized with itself"
42416 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
42418 #: cp/decl.c:6587
42419 #, gcc-internal-format
42420 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42421 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
42423 #: cp/decl.c:6645
42424 #, fuzzy, gcc-internal-format
42425 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
42426 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
42427 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
42429 #: cp/decl.c:6746
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
42432 msgid "variable concept has no initializer"
42433 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
42435 #: cp/decl.c:6774
42436 #, fuzzy, gcc-internal-format
42437 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
42438 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
42439 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
42441 #: cp/decl.c:6848
42442 #, gcc-internal-format
42443 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
42444 msgstr ""
42446 #: cp/decl.c:6896
42447 #, gcc-internal-format
42448 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42449 msgstr ""
42451 #: cp/decl.c:6977
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format
42453 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
42454 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
42455 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
42457 #: cp/decl.c:7411
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
42460 msgstr ""
42462 #: cp/decl.c:7414
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
42465 msgstr ""
42467 #: cp/decl.c:7420
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
42470 msgstr ""
42472 #: cp/decl.c:7647
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
42475 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
42476 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
42478 #: cp/decl.c:7651
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 #| msgid "array size missing in `%D'"
42481 msgid "array size missing in %qT"
42482 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
42484 #: cp/decl.c:7654
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 #| msgid "zero-size array `%D'"
42487 msgid "zero-size array %qT"
42488 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
42490 #: cp/decl.c:7670
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
42493 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
42494 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
42496 #: cp/decl.c:7672
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
42499 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
42500 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
42502 #: cp/decl.c:7696
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42505 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
42506 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42508 #: cp/decl.c:7698
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42511 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
42512 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42514 # %s bliver omsat til typen
42515 #: cp/decl.c:7700
42516 #, fuzzy, gcc-internal-format
42517 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42518 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
42519 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42521 #: cp/decl.c:7705
42522 #, fuzzy, gcc-internal-format
42523 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42524 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
42525 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42527 #: cp/decl.c:7707
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format
42529 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
42530 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42532 # %s bliver omsat til typen
42533 #: cp/decl.c:7709
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42536 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
42537 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42539 #: cp/decl.c:7714
42540 #, fuzzy, gcc-internal-format
42541 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42542 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
42543 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42545 #: cp/decl.c:7716
42546 #, fuzzy, gcc-internal-format
42547 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42548 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
42549 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42551 # %s bliver omsat til typen
42552 #: cp/decl.c:7718
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format
42554 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42555 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
42556 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42558 #: cp/decl.c:7723
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42561 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
42562 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42564 #: cp/decl.c:7725
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42567 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
42568 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42570 # %s bliver omsat til typen
42571 #: cp/decl.c:7727
42572 #, fuzzy, gcc-internal-format
42573 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42574 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
42575 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42577 #: cp/decl.c:7734
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format
42579 #| msgid "`%D' declared as a friend"
42580 msgid "%q+D declared as a friend"
42581 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42583 #: cp/decl.c:7740
42584 #, fuzzy, gcc-internal-format
42585 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
42586 msgid "%q+D declared with an exception specification"
42587 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
42589 #: cp/decl.c:7773
42590 #, fuzzy, gcc-internal-format
42591 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
42592 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
42593 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
42595 #: cp/decl.c:7813
42596 #, fuzzy, gcc-internal-format
42597 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
42598 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
42599 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
42601 #: cp/decl.c:7823
42602 #, fuzzy, gcc-internal-format
42603 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
42604 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42606 #: cp/decl.c:7829
42607 #, fuzzy, gcc-internal-format
42608 #| msgid "parameter `%D' declared void"
42609 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
42610 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
42612 #: cp/decl.c:7831
42613 #, fuzzy, gcc-internal-format
42614 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
42615 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
42616 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
42618 #: cp/decl.c:7902
42619 #, fuzzy, gcc-internal-format
42620 #| msgid "node is alias but not definition"
42621 msgid "concept %qD has no definition"
42622 msgstr "node er alias men ikke definition"
42624 #: cp/decl.c:7970
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
42627 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
42628 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
42630 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
42631 #: cp/decl.c:7980
42632 #, fuzzy, gcc-internal-format
42633 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
42634 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
42635 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
42637 #: cp/decl.c:7998
42638 #, fuzzy, gcc-internal-format
42639 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
42640 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42641 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
42643 #: cp/decl.c:8006
42644 #, fuzzy, gcc-internal-format
42645 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
42646 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42647 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
42649 #: cp/decl.c:8053
42650 #, fuzzy, gcc-internal-format
42651 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42652 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
42653 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
42655 #: cp/decl.c:8055
42656 #, fuzzy, gcc-internal-format
42657 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42658 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
42659 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
42661 #: cp/decl.c:8057
42662 #, fuzzy, gcc-internal-format
42663 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42664 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
42665 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
42667 #: cp/decl.c:8059
42668 #, fuzzy, gcc-internal-format
42669 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
42670 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
42671 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
42673 #: cp/decl.c:8116
42674 #, fuzzy, gcc-internal-format
42675 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42676 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
42677 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42679 #: cp/decl.c:8117
42680 #, fuzzy, gcc-internal-format
42681 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42682 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
42683 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42685 #: cp/decl.c:8125
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42688 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
42689 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42691 #: cp/decl.c:8126
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42694 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
42695 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42697 #: cp/decl.c:8143
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "template with C linkage"
42700 msgid "literal operator with C linkage"
42701 msgstr "skabelon med C-kædning"
42703 #: cp/decl.c:8152
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "#%s with invalid argument"
42706 msgid "%qD has invalid argument list"
42707 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
42709 #: cp/decl.c:8160
42710 #, gcc-internal-format
42711 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42712 msgstr ""
42714 #: cp/decl.c:8166
42715 #, gcc-internal-format
42716 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42717 msgstr ""
42719 #: cp/decl.c:8172
42720 #, fuzzy, gcc-internal-format
42721 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
42722 msgid "%qD must be a non-member function"
42723 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
42725 #: cp/decl.c:8251
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "`main' must return `int'"
42728 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
42729 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
42731 #: cp/decl.c:8293
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42734 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
42735 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
42737 #: cp/decl.c:8298
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42740 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
42741 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
42743 #: cp/decl.c:8299
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 #| msgid "`%#D' previously defined here"
42746 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
42747 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
42749 #: cp/decl.c:8316 cp/decl2.c:787
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
42752 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
42753 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
42755 #: cp/decl.c:8500
42756 #, fuzzy, gcc-internal-format
42757 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42758 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
42759 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
42761 #: cp/decl.c:8508
42762 #, fuzzy, gcc-internal-format
42763 #| msgid "destructors may not be `%s'"
42764 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
42765 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
42767 #: cp/decl.c:8515
42768 #, gcc-internal-format
42769 msgid "concept must have type %<bool%>"
42770 msgstr ""
42772 #: cp/decl.c:8628
42773 #, fuzzy, gcc-internal-format
42774 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42775 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
42776 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42778 #: cp/decl.c:8632
42779 #, fuzzy, gcc-internal-format
42780 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42781 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
42782 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42784 #: cp/decl.c:8635
42785 #, fuzzy, gcc-internal-format
42786 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42787 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
42788 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42790 #: cp/decl.c:8648
42791 #, fuzzy, gcc-internal-format
42792 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42793 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
42794 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42796 #: cp/decl.c:8654
42797 #, fuzzy, gcc-internal-format
42798 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
42799 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
42800 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
42802 #: cp/decl.c:8658
42803 #, fuzzy, gcc-internal-format
42804 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
42805 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
42806 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
42808 #: cp/decl.c:8753 cp/decl.c:8780
42809 #, fuzzy, gcc-internal-format
42810 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
42811 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
42813 #: cp/decl.c:8756 cp/decl.c:8782
42814 #, fuzzy, gcc-internal-format
42815 msgid "size of array has non-integral type %qT"
42816 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
42818 #: cp/decl.c:8813 cp/decl.c:8866
42819 #, gcc-internal-format
42820 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42821 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42823 #: cp/decl.c:8832
42824 #, fuzzy, gcc-internal-format
42825 #| msgid "size of array `%D' is negative"
42826 msgid "size of array %qD is negative"
42827 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
42829 #: cp/decl.c:8834 cp/init.c:3437
42830 #, gcc-internal-format
42831 msgid "size of array is negative"
42832 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
42834 #: cp/decl.c:8848
42835 #, fuzzy, gcc-internal-format
42836 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
42837 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
42838 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
42840 #: cp/decl.c:8850
42841 #, gcc-internal-format
42842 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
42843 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
42845 #: cp/decl.c:8863
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42848 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42849 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42851 #: cp/decl.c:8872
42852 #, fuzzy, gcc-internal-format
42853 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
42854 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
42855 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
42857 #: cp/decl.c:8874
42858 #, fuzzy, gcc-internal-format
42859 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
42860 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
42861 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
42863 #: cp/decl.c:8880
42864 #, gcc-internal-format
42865 msgid "variable length array %qD is used"
42866 msgstr ""
42868 #: cp/decl.c:8883
42869 #, gcc-internal-format
42870 msgid "variable length array is used"
42871 msgstr ""
42873 #: cp/decl.c:8934
42874 #, gcc-internal-format
42875 msgid "overflow in array dimension"
42876 msgstr "tabeldimension for stor"
42878 #: cp/decl.c:8987
42879 #, fuzzy, gcc-internal-format
42880 #| msgid "`%D' declared as a friend"
42881 msgid "%qD declared as array of %qT"
42882 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42884 #: cp/decl.c:8997
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
42887 msgid "declaration of %qD as array of void"
42888 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
42890 #: cp/decl.c:8999
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 #| msgid "creating array of `%T'"
42893 msgid "creating array of void"
42894 msgstr "opretter tabel af '%T'"
42896 #: cp/decl.c:9004
42897 #, fuzzy, gcc-internal-format
42898 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42899 msgid "declaration of %qD as array of functions"
42900 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42902 #: cp/decl.c:9006
42903 #, fuzzy, gcc-internal-format
42904 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42905 msgid "creating array of functions"
42906 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42908 #: cp/decl.c:9011
42909 #, fuzzy, gcc-internal-format
42910 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42911 msgid "declaration of %qD as array of references"
42912 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42914 #: cp/decl.c:9013
42915 #, fuzzy, gcc-internal-format
42916 #| msgid "creating array of `%T'"
42917 msgid "creating array of references"
42918 msgstr "opretter tabel af '%T'"
42920 #: cp/decl.c:9018
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42923 msgid "declaration of %qD as array of function members"
42924 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42926 #: cp/decl.c:9020
42927 #, fuzzy, gcc-internal-format
42928 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42929 msgid "creating array of function members"
42930 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42932 #: cp/decl.c:9034
42933 #, fuzzy, gcc-internal-format
42934 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42935 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42936 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42938 #: cp/decl.c:9038
42939 #, gcc-internal-format
42940 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42941 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42943 #: cp/decl.c:9097
42944 #, gcc-internal-format
42945 msgid "return type specification for constructor invalid"
42946 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
42948 #: cp/decl.c:9100
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42951 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
42952 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42954 #: cp/decl.c:9110
42955 #, gcc-internal-format
42956 msgid "return type specification for destructor invalid"
42957 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
42959 #: cp/decl.c:9113
42960 #, fuzzy, gcc-internal-format
42961 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42962 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
42963 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42965 #: cp/decl.c:9127
42966 #, fuzzy, gcc-internal-format
42967 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
42968 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
42969 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
42971 #: cp/decl.c:9130
42972 #, fuzzy, gcc-internal-format
42973 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42974 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
42975 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42977 #: cp/decl.c:9154
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "unnamed variable or field declared void"
42980 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
42982 #: cp/decl.c:9161
42983 #, gcc-internal-format
42984 msgid "variable or field declared void"
42985 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
42987 #: cp/decl.c:9365
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format
42989 #| msgid "invalid use of member `%D'"
42990 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
42991 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
42993 #: cp/decl.c:9368 cp/decl.c:9388
42994 #, fuzzy, gcc-internal-format
42995 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
42996 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
42997 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
42999 #: cp/decl.c:9371
43000 #, fuzzy, gcc-internal-format
43001 #| msgid "invalid use of member `%D'"
43002 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
43003 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
43005 #: cp/decl.c:9380
43006 #, fuzzy, gcc-internal-format
43007 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
43008 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
43009 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
43011 #: cp/decl.c:9404 cp/decl.c:9501 cp/decl.c:9510 cp/decl.c:10941
43012 #, fuzzy, gcc-internal-format
43013 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
43014 msgid "declaration of %qD as non-function"
43015 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
43017 #: cp/decl.c:9410
43018 #, fuzzy, gcc-internal-format
43019 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
43020 msgid "declaration of %qD as non-member"
43021 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
43023 #: cp/decl.c:9446
43024 #, fuzzy, gcc-internal-format
43025 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
43026 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
43027 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
43029 #: cp/decl.c:9493
43030 #, fuzzy, gcc-internal-format
43031 #| msgid "function definition declared `register'"
43032 msgid "function definition does not declare parameters"
43033 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
43035 #: cp/decl.c:9518
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
43038 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
43039 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
43041 #: cp/decl.c:9523
43042 #, fuzzy, gcc-internal-format
43043 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
43044 msgid "declaration of %qD as parameter"
43045 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
43047 #: cp/decl.c:9556
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format
43049 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
43050 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
43052 #: cp/decl.c:9562
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
43055 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
43057 #: cp/decl.c:9570
43058 #, fuzzy, gcc-internal-format
43059 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
43060 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
43061 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
43063 #: cp/decl.c:9576
43064 #, fuzzy, gcc-internal-format
43065 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
43066 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
43068 #: cp/decl.c:9617
43069 #, fuzzy, gcc-internal-format
43070 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
43071 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43072 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
43074 #: cp/decl.c:9665 cp/decl.c:9668 cp/decl.c:9671
43075 #, fuzzy, gcc-internal-format
43076 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
43077 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
43078 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
43080 #: cp/decl.c:9687
43081 #, fuzzy, gcc-internal-format
43082 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
43083 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
43084 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
43086 #: cp/decl.c:9693
43087 #, fuzzy, gcc-internal-format
43088 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
43089 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
43090 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
43092 #: cp/decl.c:9715 cp/decl.c:9735
43093 #, fuzzy, gcc-internal-format
43094 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43095 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
43096 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
43098 #: cp/decl.c:9717
43099 #, fuzzy, gcc-internal-format
43100 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
43101 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
43102 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
43104 #: cp/decl.c:9719
43105 #, fuzzy, gcc-internal-format
43106 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43107 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
43108 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43110 #: cp/decl.c:9721
43111 #, fuzzy, gcc-internal-format
43112 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43113 msgid "%<long%> invalid for %qs"
43114 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43116 #: cp/decl.c:9723
43117 #, fuzzy, gcc-internal-format
43118 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43119 msgid "%<short%> invalid for %qs"
43120 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43122 #: cp/decl.c:9725
43123 #, fuzzy, gcc-internal-format
43124 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43125 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
43126 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
43128 #: cp/decl.c:9727
43129 #, gcc-internal-format
43130 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
43131 msgstr ""
43133 #: cp/decl.c:9729
43134 #, fuzzy, gcc-internal-format
43135 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
43136 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
43137 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
43139 #: cp/decl.c:9731
43140 #, fuzzy, gcc-internal-format
43141 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
43142 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
43143 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
43145 #: cp/decl.c:9737
43146 #, fuzzy, gcc-internal-format
43147 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43148 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
43149 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
43151 #: cp/decl.c:9745
43152 #, fuzzy, gcc-internal-format
43153 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
43154 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
43155 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
43157 #: cp/decl.c:9813
43158 #, fuzzy, gcc-internal-format
43159 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43160 msgid "complex invalid for %qs"
43161 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43163 #: cp/decl.c:9860
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format
43165 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43166 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
43167 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43169 #: cp/decl.c:9866
43170 #, fuzzy, gcc-internal-format
43171 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43172 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
43173 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43175 #: cp/decl.c:9876
43176 #, gcc-internal-format
43177 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43178 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
43180 #: cp/decl.c:9881
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
43183 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
43184 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43186 #: cp/decl.c:9887
43187 #, gcc-internal-format
43188 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
43189 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
43191 #: cp/decl.c:9891
43192 #, fuzzy, gcc-internal-format
43193 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43194 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
43195 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43197 #: cp/decl.c:9896
43198 #, fuzzy, gcc-internal-format
43199 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43200 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
43201 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43203 #: cp/decl.c:9906
43204 #, fuzzy, gcc-internal-format
43205 #| msgid "virtual outside class declaration"
43206 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43207 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
43209 #: cp/decl.c:9924
43210 #, fuzzy, gcc-internal-format
43211 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
43212 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
43213 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
43215 #: cp/decl.c:9947
43216 #, fuzzy, gcc-internal-format
43217 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
43218 msgid "storage class specified for %qs"
43219 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
43221 #: cp/decl.c:9951
43222 #, fuzzy, gcc-internal-format
43223 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
43224 msgid "storage class specified for parameter %qs"
43225 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43227 #: cp/decl.c:9964
43228 #, fuzzy, gcc-internal-format
43229 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
43230 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43231 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
43233 #: cp/decl.c:9968
43234 #, fuzzy, gcc-internal-format
43235 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
43236 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
43237 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
43239 #: cp/decl.c:9975
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
43242 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43243 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
43245 #: cp/decl.c:9987
43246 #, gcc-internal-format
43247 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
43248 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
43250 #: cp/decl.c:10099
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
43253 msgid "%qs declared as function returning a function"
43254 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
43256 #: cp/decl.c:10104
43257 #, fuzzy, gcc-internal-format
43258 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
43259 msgid "%qs declared as function returning an array"
43260 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
43262 #: cp/decl.c:10128
43263 #, fuzzy, gcc-internal-format
43264 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
43265 msgid "requires-clause on return type"
43266 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
43268 #: cp/decl.c:10147
43269 #, gcc-internal-format
43270 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
43271 msgstr ""
43273 #: cp/decl.c:10150
43274 #, gcc-internal-format
43275 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43276 msgstr ""
43278 #: cp/decl.c:10156
43279 #, fuzzy, gcc-internal-format
43280 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43281 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
43282 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43284 #: cp/decl.c:10163
43285 #, gcc-internal-format
43286 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43287 msgstr ""
43289 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
43290 #. always be an error.
43291 #: cp/decl.c:10175
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43294 msgstr ""
43296 #: cp/decl.c:10178
43297 #, gcc-internal-format
43298 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
43299 msgstr ""
43301 #: cp/decl.c:10215
43302 #, gcc-internal-format
43303 msgid "destructor cannot be static member function"
43304 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43306 #: cp/decl.c:10216
43307 #, gcc-internal-format
43308 msgid "constructor cannot be static member function"
43309 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43311 #: cp/decl.c:10220
43312 #, fuzzy, gcc-internal-format
43313 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43314 msgid "destructors may not be cv-qualified"
43315 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43317 #: cp/decl.c:10221
43318 #, fuzzy, gcc-internal-format
43319 #| msgid "constructors may not be `%s'"
43320 msgid "constructors may not be cv-qualified"
43321 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43323 #: cp/decl.c:10229
43324 #, fuzzy, gcc-internal-format
43325 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43326 msgid "destructors may not be ref-qualified"
43327 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43329 #: cp/decl.c:10248
43330 #, fuzzy, gcc-internal-format
43331 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43332 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
43333 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
43335 #. Cannot be both friend and virtual.
43336 #: cp/decl.c:10263
43337 #, gcc-internal-format
43338 msgid "virtual functions cannot be friends"
43339 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43341 #: cp/decl.c:10267
43342 #, gcc-internal-format
43343 msgid "friend declaration not in class definition"
43344 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
43346 #: cp/decl.c:10269
43347 #, fuzzy, gcc-internal-format
43348 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
43349 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
43350 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
43352 #: cp/decl.c:10281
43353 #, fuzzy, gcc-internal-format
43354 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43355 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
43356 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43358 #: cp/decl.c:10292
43359 #, gcc-internal-format
43360 msgid "destructors may not have parameters"
43361 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
43363 #: cp/decl.c:10329
43364 #, fuzzy, gcc-internal-format
43365 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
43366 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
43367 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
43369 #: cp/decl.c:10342 cp/decl.c:10349
43370 #, fuzzy, gcc-internal-format
43371 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
43372 msgid "cannot declare reference to %q#T"
43373 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
43375 #: cp/decl.c:10351
43376 #, fuzzy, gcc-internal-format
43377 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
43378 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
43379 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
43381 #: cp/decl.c:10380
43382 #, fuzzy, gcc-internal-format
43383 #| msgid "cannot declare references to references"
43384 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
43385 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
43387 #: cp/decl.c:10381
43388 #, fuzzy, gcc-internal-format
43389 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43390 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
43391 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43393 #: cp/decl.c:10451
43394 #, gcc-internal-format
43395 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
43396 msgstr ""
43398 #: cp/decl.c:10521
43399 #, fuzzy, gcc-internal-format
43400 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
43401 msgid "template-id %qD used as a declarator"
43402 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
43404 #: cp/decl.c:10545
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
43407 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
43409 #: cp/decl.c:10550
43410 #, fuzzy, gcc-internal-format
43411 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
43412 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
43413 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
43415 #: cp/decl.c:10580
43416 #, fuzzy, gcc-internal-format
43417 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
43418 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43419 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
43421 #: cp/decl.c:10582
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
43424 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43425 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
43427 #: cp/decl.c:10590
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format
43429 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
43430 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
43431 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
43433 #: cp/decl.c:10623
43434 #, fuzzy, gcc-internal-format
43435 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
43436 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
43437 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
43439 #: cp/decl.c:10631
43440 #, fuzzy, gcc-internal-format
43441 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
43442 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43443 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
43445 #: cp/decl.c:10633
43446 #, fuzzy, gcc-internal-format
43447 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
43448 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
43449 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
43451 #: cp/decl.c:10644
43452 #, fuzzy, gcc-internal-format
43453 #| msgid "virtual outside class declaration"
43454 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
43455 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
43457 #: cp/decl.c:10647
43458 #, fuzzy, gcc-internal-format
43459 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
43460 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
43461 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
43463 #: cp/decl.c:10650
43464 #, fuzzy, gcc-internal-format
43465 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
43466 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
43467 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
43469 #: cp/decl.c:10659
43470 #, fuzzy, gcc-internal-format
43471 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
43472 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43473 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43475 #: cp/decl.c:10664
43476 #, fuzzy, gcc-internal-format
43477 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
43478 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43479 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43481 #: cp/decl.c:10670
43482 #, fuzzy, gcc-internal-format
43483 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
43484 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43485 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43487 #: cp/decl.c:10675
43488 #, fuzzy, gcc-internal-format
43489 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
43490 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
43491 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43493 #: cp/decl.c:10680
43494 #, fuzzy, gcc-internal-format
43495 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
43496 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
43497 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43499 #: cp/decl.c:10685
43500 #, fuzzy, gcc-internal-format
43501 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
43502 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
43503 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43505 #: cp/decl.c:10721
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
43508 msgid "typedef declared %<auto%>"
43509 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
43511 #: cp/decl.c:10726
43512 #, gcc-internal-format
43513 msgid "requires-clause on typedef"
43514 msgstr ""
43516 #: cp/decl.c:10734
43517 #, fuzzy, gcc-internal-format
43518 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
43519 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
43521 #: cp/decl.c:10755
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 #| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
43524 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
43525 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
43527 #: cp/decl.c:10871
43528 #, fuzzy, gcc-internal-format
43529 #| msgid "`inline' specified for friend class declaration"
43530 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
43531 msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
43533 #: cp/decl.c:10879
43534 #, gcc-internal-format
43535 msgid "template parameters cannot be friends"
43536 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43538 #: cp/decl.c:10881
43539 #, fuzzy, gcc-internal-format
43540 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
43541 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
43542 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
43544 #: cp/decl.c:10885
43545 #, fuzzy, gcc-internal-format
43546 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
43547 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
43548 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
43550 #: cp/decl.c:10898
43551 #, fuzzy, gcc-internal-format
43552 #| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
43553 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
43554 msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
43556 #: cp/decl.c:10918
43557 #, gcc-internal-format
43558 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
43559 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
43561 #: cp/decl.c:10922
43562 #, gcc-internal-format
43563 msgid "requires-clause on type-id"
43564 msgstr ""
43566 #: cp/decl.c:10931
43567 #, fuzzy, gcc-internal-format
43568 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
43569 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
43570 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
43572 #: cp/decl.c:10949
43573 #, fuzzy, gcc-internal-format
43574 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43575 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
43576 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43578 #: cp/decl.c:10967
43579 #, fuzzy, gcc-internal-format
43580 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
43581 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
43582 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
43584 #: cp/decl.c:10972
43585 #, fuzzy, gcc-internal-format
43586 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
43587 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
43589 #: cp/decl.c:10974
43590 #, fuzzy, gcc-internal-format
43591 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43592 msgid "parameter declared %<auto%>"
43593 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43595 #: cp/decl.c:11020
43596 #, fuzzy, gcc-internal-format
43597 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43598 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
43599 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43601 #. Something like struct S { int N::j; };
43602 #: cp/decl.c:11051
43603 #, fuzzy, gcc-internal-format
43604 #| msgid "invalid use of `::'"
43605 msgid "invalid use of %<::%>"
43606 msgstr "ugyldig brug af '::'"
43608 #: cp/decl.c:11073
43609 #, fuzzy, gcc-internal-format
43610 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
43611 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
43612 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
43614 #: cp/decl.c:11082
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
43617 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
43618 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
43620 #: cp/decl.c:11091
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
43623 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
43624 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
43626 #: cp/decl.c:11107
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
43629 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
43630 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
43632 #: cp/decl.c:11114
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
43635 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
43636 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
43638 #: cp/decl.c:11120
43639 #, fuzzy, gcc-internal-format
43640 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43641 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
43642 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43644 #: cp/decl.c:11125
43645 #, fuzzy, gcc-internal-format
43646 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43647 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
43648 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43650 #: cp/decl.c:11131
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
43653 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
43654 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
43656 #: cp/decl.c:11139
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43659 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
43660 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43662 #: cp/decl.c:11144
43663 #, fuzzy, gcc-internal-format
43664 #| msgid "constructor cannot be static member function"
43665 msgid "a concept cannot be a member function"
43666 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43668 #: cp/decl.c:11153
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43671 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
43672 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
43674 #: cp/decl.c:11156
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 #| msgid "variable or field declared void"
43677 msgid "variable template declared here"
43678 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
43680 #: cp/decl.c:11211
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format
43682 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
43683 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
43684 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
43686 #: cp/decl.c:11216
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
43689 msgid "name %qT has incomplete type"
43690 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
43692 #: cp/decl.c:11226
43693 #, fuzzy, gcc-internal-format
43694 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43695 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43696 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
43698 #: cp/decl.c:11285
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43701 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
43702 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43704 #: cp/decl.c:11289
43705 #, gcc-internal-format
43706 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
43707 msgstr ""
43709 #: cp/decl.c:11297
43710 #, fuzzy, gcc-internal-format
43711 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43712 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
43713 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43715 #: cp/decl.c:11301
43716 #, fuzzy, gcc-internal-format
43717 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43718 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
43719 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43721 #: cp/decl.c:11351
43722 #, fuzzy, gcc-internal-format
43723 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
43724 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
43725 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
43727 #: cp/decl.c:11353
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
43730 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
43731 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
43733 #: cp/decl.c:11357
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43736 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
43737 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
43739 #: cp/decl.c:11360
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43742 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
43743 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
43745 #: cp/decl.c:11365
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
43748 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
43749 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
43751 #: cp/decl.c:11376
43752 #, fuzzy, gcc-internal-format
43753 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43754 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
43755 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
43757 #: cp/decl.c:11380
43758 #, fuzzy, gcc-internal-format
43759 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43760 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
43761 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
43763 #: cp/decl.c:11388
43764 #, fuzzy, gcc-internal-format
43765 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
43766 msgid "virtual non-class function %qs"
43767 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
43769 #: cp/decl.c:11395
43770 #, fuzzy, gcc-internal-format
43771 #| msgid "method definition not in class context"
43772 msgid "%qs defined in a non-class scope"
43773 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
43775 #: cp/decl.c:11396
43776 #, fuzzy, gcc-internal-format
43777 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
43778 msgid "%qs declared in a non-class scope"
43779 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
43781 #: cp/decl.c:11429
43782 #, fuzzy, gcc-internal-format
43783 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
43784 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
43785 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
43787 #. FIXME need arm citation
43788 #: cp/decl.c:11436
43789 #, gcc-internal-format
43790 msgid "cannot declare static function inside another function"
43791 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
43793 #: cp/decl.c:11470
43794 #, fuzzy, gcc-internal-format
43795 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43796 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43797 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
43799 #: cp/decl.c:11477
43800 #, fuzzy, gcc-internal-format
43801 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43802 msgid "static member %qD declared %<register%>"
43803 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43805 #: cp/decl.c:11483
43806 #, fuzzy, gcc-internal-format
43807 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
43808 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
43809 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
43811 #: cp/decl.c:11490
43812 #, fuzzy, gcc-internal-format
43813 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43814 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
43815 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
43817 #: cp/decl.c:11503
43818 #, fuzzy, gcc-internal-format
43819 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
43820 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43821 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
43823 #: cp/decl.c:11507
43824 #, fuzzy, gcc-internal-format
43825 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
43826 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43827 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
43829 #: cp/decl.c:11654
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43832 msgid "default argument %qE uses %qD"
43833 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
43835 #: cp/decl.c:11657
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format
43837 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43838 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
43839 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
43841 #: cp/decl.c:11742
43842 #, fuzzy, gcc-internal-format
43843 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
43844 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
43845 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
43847 #: cp/decl.c:11746
43848 #, fuzzy, gcc-internal-format
43849 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
43850 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
43851 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
43853 #: cp/decl.c:11759
43854 #, fuzzy, gcc-internal-format
43855 msgid "parameter %qD has Java class type"
43856 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43858 #: cp/decl.c:11787
43859 #, fuzzy, gcc-internal-format
43860 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
43861 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
43862 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
43864 #: cp/decl.c:11812
43865 #, fuzzy, gcc-internal-format
43866 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43867 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
43868 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
43870 #: cp/decl.c:11814
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format
43872 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43873 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
43874 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
43876 #. [class.copy]
43878 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
43879 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
43880 #. and either there are no other parameters or else all other
43881 #. parameters have default arguments.
43883 #. We *don't* complain about member template instantiations that
43884 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
43885 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
43886 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
43887 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
43888 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
43889 #. existence.  Theoretically, they should never even be
43890 #. instantiated, but that's hard to forestall.
43891 #: cp/decl.c:12064
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format
43893 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
43894 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
43895 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
43897 #: cp/decl.c:12186
43898 #, fuzzy, gcc-internal-format
43899 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
43900 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
43901 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
43903 #: cp/decl.c:12191
43904 #, fuzzy, gcc-internal-format
43905 msgid "%qD may not be declared as static"
43906 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
43908 #: cp/decl.c:12217
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
43911 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43912 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
43914 #: cp/decl.c:12226
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
43917 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
43918 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
43920 #: cp/decl.c:12248
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
43923 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
43924 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
43926 #: cp/decl.c:12277
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43929 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
43930 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43932 #: cp/decl.c:12279
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43935 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
43936 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43938 #: cp/decl.c:12286
43939 #, fuzzy, gcc-internal-format
43940 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43941 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
43942 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43944 #: cp/decl.c:12288
43945 #, fuzzy, gcc-internal-format
43946 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43947 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
43948 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43950 #: cp/decl.c:12296
43951 #, fuzzy, gcc-internal-format
43952 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43953 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
43954 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43956 #: cp/decl.c:12298
43957 #, fuzzy, gcc-internal-format
43958 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43959 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
43960 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43962 #. 13.4.0.3
43963 #: cp/decl.c:12307
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
43966 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
43968 #: cp/decl.c:12312
43969 #, fuzzy, gcc-internal-format
43970 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43971 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43972 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
43974 #: cp/decl.c:12363
43975 #, fuzzy, gcc-internal-format
43976 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
43977 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
43978 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
43980 #: cp/decl.c:12366
43981 #, fuzzy, gcc-internal-format
43982 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
43983 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
43984 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
43986 #: cp/decl.c:12374
43987 #, fuzzy, gcc-internal-format
43988 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
43989 msgid "%qD must take either zero or one argument"
43990 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
43992 #: cp/decl.c:12376
43993 #, fuzzy, gcc-internal-format
43994 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43995 msgid "%qD must take either one or two arguments"
43996 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
43998 #: cp/decl.c:12398
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
44001 msgid "prefix %qD should return %qT"
44002 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
44004 #: cp/decl.c:12404
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
44007 msgid "postfix %qD should return %qT"
44008 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
44010 #: cp/decl.c:12413
44011 #, fuzzy, gcc-internal-format
44012 #| msgid "`%D' must take `void'"
44013 msgid "%qD must take %<void%>"
44014 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
44016 #: cp/decl.c:12415 cp/decl.c:12424
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
44019 msgid "%qD must take exactly one argument"
44020 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
44022 #: cp/decl.c:12426
44023 #, fuzzy, gcc-internal-format
44024 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
44025 msgid "%qD must take exactly two arguments"
44026 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
44028 #: cp/decl.c:12435
44029 #, fuzzy, gcc-internal-format
44030 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
44031 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
44032 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
44034 #: cp/decl.c:12449
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "`%D' should return by value"
44037 msgid "%qD should return by value"
44038 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
44040 #: cp/decl.c:12460 cp/decl.c:12465
44041 #, fuzzy, gcc-internal-format
44042 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
44043 msgid "%qD cannot have default arguments"
44044 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
44046 #: cp/decl.c:12523
44047 #, fuzzy, gcc-internal-format
44048 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
44049 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
44050 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
44052 #: cp/decl.c:12546
44053 #, fuzzy, gcc-internal-format
44054 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
44055 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
44056 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
44058 #: cp/decl.c:12549
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format
44060 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
44061 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
44062 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
44064 #: cp/decl.c:12551
44065 #, fuzzy, gcc-internal-format
44066 msgid "%qD has a previous declaration here"
44067 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
44069 #: cp/decl.c:12559
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 msgid "%qT referred to as %qs"
44072 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
44074 #: cp/decl.c:12560 cp/decl.c:12567
44075 #, fuzzy, gcc-internal-format
44076 msgid "%q+T has a previous declaration here"
44077 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
44079 #: cp/decl.c:12566
44080 #, fuzzy, gcc-internal-format
44081 msgid "%qT referred to as enum"
44082 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
44084 #. If a class template appears as elaborated type specifier
44085 #. without a template header such as:
44087 #. template <class T> class C {};
44088 #. void f(class C);             // No template header here
44090 #. then the required template argument is missing.
44091 #: cp/decl.c:12581
44092 #, fuzzy, gcc-internal-format
44093 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
44094 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
44096 #: cp/decl.c:12635 cp/name-lookup.c:3195
44097 #, gcc-internal-format
44098 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
44099 msgstr ""
44101 #: cp/decl.c:12665 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
44102 #: cp/pt.c:8169
44103 #, fuzzy, gcc-internal-format
44104 #| msgid "`%T' is not a template"
44105 msgid "%qT is not a template"
44106 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
44108 #: cp/decl.c:12666 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3718
44109 #, fuzzy, gcc-internal-format
44110 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
44111 msgid "previous declaration here"
44112 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
44114 #: cp/decl.c:12670
44115 #, gcc-internal-format
44116 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
44117 msgstr ""
44119 #: cp/decl.c:12679 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
44120 #: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24878
44121 #, fuzzy, gcc-internal-format
44122 msgid "reference to %qD is ambiguous"
44123 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
44125 #: cp/decl.c:12800
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format
44127 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
44128 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
44129 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
44131 #: cp/decl.c:12833
44132 #, fuzzy, gcc-internal-format
44133 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
44134 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44135 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
44137 # hænger sammen med næste tekst
44138 #: cp/decl.c:12834
44139 #, fuzzy, gcc-internal-format
44140 #| msgid "previous declaration `%D'"
44141 msgid "previous declaration %q+D"
44142 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
44144 #: cp/decl.c:12977
44145 #, fuzzy, gcc-internal-format
44146 #| msgid "derived union `%T' invalid"
44147 msgid "derived union %qT invalid"
44148 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
44150 #: cp/decl.c:12986
44151 #, fuzzy, gcc-internal-format
44152 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
44153 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44155 #: cp/decl.c:12991
44156 #, fuzzy, gcc-internal-format
44157 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
44158 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
44159 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44161 #: cp/decl.c:13000
44162 #, fuzzy, gcc-internal-format
44163 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
44164 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44166 #: cp/decl.c:13005
44167 #, fuzzy, gcc-internal-format
44168 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
44169 msgid "%qT defined with direct virtual base"
44170 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
44172 #: cp/decl.c:13023
44173 #, fuzzy, gcc-internal-format
44174 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
44175 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
44176 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
44178 #: cp/decl.c:13056
44179 #, fuzzy, gcc-internal-format
44180 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
44181 msgid "recursive type %qT undefined"
44182 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
44184 #: cp/decl.c:13058
44185 #, fuzzy, gcc-internal-format
44186 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
44187 msgid "duplicate base type %qT invalid"
44188 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
44190 #: cp/decl.c:13188
44191 #, gcc-internal-format
44192 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
44193 msgstr ""
44195 #: cp/decl.c:13191 cp/decl.c:13199 cp/decl.c:13211 cp/parser.c:17280
44196 #, fuzzy, gcc-internal-format
44197 msgid "previous definition here"
44198 msgstr "tidligere definition her"
44200 #: cp/decl.c:13196
44201 #, gcc-internal-format
44202 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
44203 msgstr ""
44205 #: cp/decl.c:13208
44206 #, gcc-internal-format
44207 msgid "different underlying type in enum %q#T"
44208 msgstr ""
44210 #: cp/decl.c:13280
44211 #, gcc-internal-format
44212 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
44213 msgstr ""
44215 #. DR 377
44217 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
44218 #. enumeration is ill-formed.
44219 #: cp/decl.c:13427
44220 #, gcc-internal-format
44221 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
44222 msgstr ""
44224 #: cp/decl.c:13595
44225 #, fuzzy, gcc-internal-format
44226 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
44227 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
44228 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
44230 #: cp/decl.c:13642
44231 #, gcc-internal-format
44232 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
44233 msgstr ""
44235 #: cp/decl.c:13654
44236 #, fuzzy, gcc-internal-format
44237 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
44238 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
44239 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
44241 #: cp/decl.c:13674
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
44244 msgstr ""
44246 #: cp/decl.c:13767
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
44249 msgid "return type %q#T is incomplete"
44250 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
44252 #: cp/decl.c:13769
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "return type is an incomplete type"
44255 msgid "return type has Java class type %q#T"
44256 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
44258 #: cp/decl.c:13941 cp/typeck.c:8819
44259 #, fuzzy, gcc-internal-format
44260 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
44261 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
44262 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
44264 #: cp/decl.c:14284
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format
44266 msgid "invalid function declaration"
44267 msgstr "Ugyldig erklæring"
44269 #: cp/decl.c:14366
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "parameter `%D' declared void"
44272 msgid "parameter %qD declared void"
44273 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
44275 #: cp/decl.c:14715
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
44278 msgid "no return statements in function returning %qT"
44279 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
44281 #: cp/decl.c:14717 cp/typeck.c:8700
44282 #, gcc-internal-format
44283 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
44284 msgstr ""
44286 #: cp/decl.c:14919
44287 #, fuzzy, gcc-internal-format
44288 msgid "invalid member function declaration"
44289 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
44291 #: cp/decl.c:14933
44292 #, fuzzy, gcc-internal-format
44293 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
44294 msgid "%qD is already defined in class %qT"
44295 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44297 #: cp/decl.c:15305 cp/decl2.c:5131 cp/decl2.c:5181
44298 #, gcc-internal-format
44299 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
44300 msgstr ""
44302 #: cp/decl2.c:332
44303 #, gcc-internal-format
44304 msgid "name missing for member function"
44305 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
44307 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
44308 #, gcc-internal-format
44309 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44310 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
44312 #: cp/decl2.c:417
44313 #, fuzzy, gcc-internal-format
44314 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
44315 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
44316 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
44318 #: cp/decl2.c:466
44319 #, fuzzy, gcc-internal-format
44320 #| msgid "deleting array `%#D'"
44321 msgid "deleting array %q#E"
44322 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
44324 #: cp/decl2.c:472
44325 #, fuzzy, gcc-internal-format
44326 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
44327 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
44328 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
44330 #: cp/decl2.c:484
44331 #, fuzzy, gcc-internal-format
44332 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
44333 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
44334 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
44336 #: cp/decl2.c:492
44337 #, fuzzy, gcc-internal-format
44338 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
44339 msgid "deleting %qT is undefined"
44340 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
44342 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5188
44343 #, fuzzy, gcc-internal-format
44344 #| msgid "template declaration of `%#D'"
44345 msgid "template declaration of %q#D"
44346 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
44348 #: cp/decl2.c:592
44349 #, fuzzy, gcc-internal-format
44350 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
44351 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44352 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
44354 #: cp/decl2.c:609
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format
44356 #| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
44357 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
44358 msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
44360 #: cp/decl2.c:658
44361 #, fuzzy, gcc-internal-format
44362 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
44363 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
44364 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
44366 #. [temp.mem]
44368 #. A destructor shall not be a member template.
44369 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5158
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 msgid "destructor %qD declared as member template"
44372 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
44374 #: cp/decl2.c:749
44375 #, fuzzy, gcc-internal-format
44376 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
44377 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
44378 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
44380 #: cp/decl2.c:835
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
44383 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
44384 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
44386 #: cp/decl2.c:843
44387 #, fuzzy, gcc-internal-format
44388 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
44389 msgid "static data member %qD in unnamed class"
44390 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
44392 #: cp/decl2.c:845
44393 #, gcc-internal-format
44394 msgid "unnamed class defined here"
44395 msgstr ""
44397 #: cp/decl2.c:904
44398 #, fuzzy, gcc-internal-format
44399 #| msgid "template argument %d is invalid"
44400 msgid "explicit template argument list not allowed"
44401 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44403 #: cp/decl2.c:910
44404 #, fuzzy, gcc-internal-format
44405 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
44406 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
44407 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
44409 #: cp/decl2.c:952
44410 #, fuzzy, gcc-internal-format
44411 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
44412 msgid "%qD is already defined in %qT"
44413 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
44415 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
44416 #, fuzzy, gcc-internal-format
44417 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44418 msgid "invalid initializer for member function %qD"
44419 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44421 #: cp/decl2.c:994
44422 #, fuzzy, gcc-internal-format
44423 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
44424 msgid "initializer specified for friend function %qD"
44425 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
44427 #: cp/decl2.c:997
44428 #, fuzzy, gcc-internal-format
44429 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
44430 msgid "initializer specified for static member function %qD"
44431 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
44433 #: cp/decl2.c:1041
44434 #, fuzzy, gcc-internal-format
44435 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
44436 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
44437 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
44439 #: cp/decl2.c:1094
44440 #, fuzzy, gcc-internal-format
44441 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
44442 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
44443 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
44445 #: cp/decl2.c:1100
44446 #, fuzzy, gcc-internal-format
44447 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
44448 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
44449 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
44451 #: cp/decl2.c:1110
44452 #, fuzzy, gcc-internal-format
44453 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
44454 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44455 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
44457 #: cp/decl2.c:1117
44458 #, fuzzy, gcc-internal-format
44459 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
44460 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44461 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44463 #: cp/decl2.c:1124
44464 #, fuzzy, gcc-internal-format
44465 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
44466 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
44467 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
44469 #: cp/decl2.c:1134
44470 #, fuzzy, gcc-internal-format
44471 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
44472 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
44473 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
44475 #: cp/decl2.c:1458
44476 #, gcc-internal-format
44477 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
44478 msgstr ""
44480 #: cp/decl2.c:1522
44481 #, gcc-internal-format
44482 msgid "anonymous struct not inside named type"
44483 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
44485 #: cp/decl2.c:1613
44486 #, gcc-internal-format
44487 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
44488 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
44490 #: cp/decl2.c:1622
44491 #, fuzzy, gcc-internal-format
44492 msgid "anonymous union with no members"
44493 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
44495 #: cp/decl2.c:1655
44496 #, fuzzy, gcc-internal-format
44497 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
44498 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
44499 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
44501 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
44503 #. The first parameter shall not have an associated default
44504 #. argument.
44505 #: cp/decl2.c:1666
44506 #, gcc-internal-format
44507 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
44508 msgstr ""
44510 #: cp/decl2.c:1682
44511 #, fuzzy, gcc-internal-format
44512 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
44513 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
44514 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
44516 #: cp/decl2.c:1711
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
44519 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
44520 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
44522 #: cp/decl2.c:1720
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
44525 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
44526 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
44528 #: cp/decl2.c:2572
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
44531 msgstr ""
44533 #: cp/decl2.c:2576
44534 #, gcc-internal-format
44535 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44536 msgstr ""
44538 #: cp/decl2.c:2581
44539 #, gcc-internal-format
44540 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44541 msgstr ""
44543 #: cp/decl2.c:2589
44544 #, gcc-internal-format
44545 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
44546 msgstr ""
44548 #: cp/decl2.c:2607
44549 #, gcc-internal-format
44550 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
44551 msgstr ""
44553 #: cp/decl2.c:2611
44554 #, gcc-internal-format
44555 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44556 msgstr ""
44558 #: cp/decl2.c:2616
44559 #, gcc-internal-format
44560 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44561 msgstr ""
44563 #: cp/decl2.c:2623
44564 #, gcc-internal-format
44565 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
44566 msgstr ""
44568 #: cp/decl2.c:4263
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
44571 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
44572 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
44574 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
44575 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
44576 #. entities.  Since it's not always an error in the
44577 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
44578 #: cp/decl2.c:4272
44579 #, gcc-internal-format
44580 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44581 msgstr ""
44583 #: cp/decl2.c:4276
44584 #, gcc-internal-format
44585 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44586 msgstr ""
44588 #: cp/decl2.c:4280
44589 #, fuzzy, gcc-internal-format
44590 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44591 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44592 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
44594 #: cp/decl2.c:4288
44595 #, fuzzy, gcc-internal-format
44596 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
44597 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
44598 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
44600 #: cp/decl2.c:4292
44601 #, gcc-internal-format
44602 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44603 msgstr ""
44605 #: cp/decl2.c:4295
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
44608 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44609 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
44611 #: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "the program should also define %qD"
44614 msgstr ""
44616 #: cp/decl2.c:4846
44617 #, fuzzy, gcc-internal-format
44618 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
44619 msgid "inline function %qD used but never defined"
44620 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
44622 #: cp/decl2.c:5035
44623 #, fuzzy, gcc-internal-format
44624 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
44625 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
44626 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
44628 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
44629 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
44630 #: cp/decl2.c:5103
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
44633 msgstr ""
44635 #: cp/decl2.c:5110
44636 #, fuzzy, gcc-internal-format
44637 #| msgid "sizeof applied to a function type"
44638 msgid "use of deleted function %qD"
44639 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
44641 #: cp/error.c:1456
44642 #, gcc-internal-format
44643 msgid "with"
44644 msgstr ""
44646 #: cp/error.c:3597
44647 #, gcc-internal-format
44648 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44649 msgstr ""
44651 #: cp/error.c:3602
44652 #, gcc-internal-format
44653 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44654 msgstr ""
44656 #: cp/error.c:3607
44657 #, gcc-internal-format
44658 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44659 msgstr ""
44661 #: cp/error.c:3612
44662 #, gcc-internal-format
44663 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44664 msgstr ""
44666 #: cp/error.c:3617
44667 #, gcc-internal-format
44668 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44669 msgstr ""
44671 #: cp/error.c:3621
44672 #, gcc-internal-format
44673 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44674 msgstr ""
44676 #: cp/error.c:3625
44677 #, gcc-internal-format
44678 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44679 msgstr ""
44681 #: cp/error.c:3630
44682 #, gcc-internal-format
44683 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44684 msgstr ""
44686 #: cp/error.c:3635
44687 #, gcc-internal-format
44688 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44689 msgstr ""
44691 #: cp/error.c:3640
44692 #, gcc-internal-format
44693 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44694 msgstr ""
44696 #: cp/error.c:3645
44697 #, gcc-internal-format
44698 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44699 msgstr ""
44701 #: cp/error.c:3650
44702 #, gcc-internal-format
44703 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44704 msgstr ""
44706 #: cp/error.c:3655
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44709 msgstr ""
44711 #: cp/error.c:3660
44712 #, gcc-internal-format
44713 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44714 msgstr ""
44716 #: cp/error.c:3665
44717 #, gcc-internal-format
44718 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44719 msgstr ""
44721 #: cp/error.c:3715
44722 #, fuzzy, gcc-internal-format
44723 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
44724 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
44726 #: cp/error.c:3719
44727 #, fuzzy, gcc-internal-format
44728 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
44729 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
44731 #: cp/error.c:3724 cp/typeck.c:2339
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format
44733 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44734 msgid "%qD is not a member of %qT"
44735 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44737 #: cp/error.c:3728 cp/typeck.c:2767
44738 #, fuzzy, gcc-internal-format
44739 msgid "%qD is not a member of %qD"
44740 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44742 #: cp/error.c:3733
44743 #, fuzzy, gcc-internal-format
44744 msgid "%<::%D%> has not been declared"
44745 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
44747 #. Can't throw a reference.
44748 #: cp/except.c:282
44749 #, fuzzy, gcc-internal-format
44750 #| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
44751 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
44752 msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
44754 #: cp/except.c:294
44755 #, fuzzy, gcc-internal-format
44756 #| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
44757 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
44758 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
44760 #. Thrown object must be a Throwable.
44761 #: cp/except.c:301
44762 #, fuzzy, gcc-internal-format
44763 #| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
44764 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
44765 msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
44767 #: cp/except.c:362
44768 #, gcc-internal-format
44769 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
44770 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
44772 #: cp/except.c:463 java/except.c:580
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
44775 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
44777 #: cp/except.c:730
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
44780 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
44782 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2883
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format
44784 msgid "%qD should never be overloaded"
44785 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
44787 #: cp/except.c:858
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "  in thrown expression"
44790 msgstr "  i kastet udtryk"
44792 #: cp/except.c:997
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
44795 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
44796 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
44798 #: cp/except.c:1004
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44801 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
44802 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44804 #: cp/except.c:1007
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44807 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
44808 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44810 #: cp/except.c:1094
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
44813 msgid "exception of type %qT will be caught"
44814 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
44816 #: cp/except.c:1097
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
44819 msgid "   by earlier handler for %qT"
44820 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
44822 #: cp/except.c:1126
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
44825 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
44826 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
44828 #: cp/except.c:1208
44829 #, gcc-internal-format
44830 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
44831 msgstr ""
44833 #: cp/except.c:1211
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
44836 msgstr ""
44838 #: cp/friend.c:149
44839 #, fuzzy, gcc-internal-format
44840 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
44841 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
44842 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
44844 #: cp/friend.c:233
44845 #, fuzzy, gcc-internal-format
44846 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
44847 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
44848 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
44850 #. [temp.friend]
44851 #. Friend declarations shall not declare partial
44852 #. specializations.
44853 #. template <class U> friend class T::X<U>;
44854 #. [temp.friend]
44855 #. Friend declarations shall not declare partial
44856 #. specializations.
44857 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format
44859 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
44860 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
44861 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
44863 #: cp/friend.c:266
44864 #, fuzzy, gcc-internal-format
44865 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
44866 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
44868 #: cp/friend.c:274
44869 #, fuzzy, gcc-internal-format
44870 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44871 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
44872 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
44874 #: cp/friend.c:332
44875 #, fuzzy, gcc-internal-format
44876 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44877 msgid "%qT is not a member of %qT"
44878 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44880 #: cp/friend.c:337
44881 #, fuzzy, gcc-internal-format
44882 #| msgid "`%D' is not a member template function"
44883 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
44884 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
44886 #: cp/friend.c:346
44887 #, fuzzy, gcc-internal-format
44888 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
44889 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44891 #. template <class T> friend class T;
44892 #: cp/friend.c:360
44893 #, fuzzy, gcc-internal-format
44894 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
44895 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
44896 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
44898 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
44899 #: cp/friend.c:368
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "`%#T' is not a template"
44902 msgid "%q#T is not a template"
44903 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
44905 #: cp/friend.c:391
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 msgid "%qD is already a friend of %qT"
44908 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
44910 #: cp/friend.c:401
44911 #, fuzzy, gcc-internal-format
44912 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
44913 msgid "%qT is already a friend of %qT"
44914 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
44916 #: cp/friend.c:441
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "friend declaration not in class definition"
44919 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
44920 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44922 #: cp/friend.c:534
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
44925 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
44926 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
44928 #: cp/friend.c:583
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 #| msgid "friend declaration not in class definition"
44931 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
44932 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44934 #: cp/friend.c:606
44935 #, fuzzy, gcc-internal-format
44936 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
44937 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
44938 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
44940 #: cp/friend.c:610
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format
44942 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
44943 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
44944 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
44946 #: cp/init.c:383
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
44949 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
44950 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
44952 #: cp/init.c:452
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
44955 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
44956 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
44958 #: cp/init.c:491
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44961 msgid "value-initialization of function type %qT"
44962 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44964 #: cp/init.c:497
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
44967 msgid "value-initialization of reference type %qT"
44968 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
44970 #: cp/init.c:556
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44973 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
44974 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44976 #: cp/init.c:580
44977 #, gcc-internal-format
44978 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
44979 msgstr ""
44981 #: cp/init.c:618
44982 #, fuzzy, gcc-internal-format
44983 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
44984 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
44985 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
44987 #: cp/init.c:639
44988 #, fuzzy, gcc-internal-format
44989 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44990 msgid "%qD is initialized with itself"
44991 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
44993 #: cp/init.c:742
44994 #, fuzzy, gcc-internal-format
44995 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
44996 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
44997 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
44999 #: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2252 cp/method.c:1232
45000 #, fuzzy, gcc-internal-format
45001 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
45002 msgid "uninitialized const member in %q#T"
45003 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
45005 #: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2237 cp/init.c:2265
45006 #: cp/method.c:1235 cp/method.c:1246
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 #| msgid "`%D' will be initialized after"
45009 msgid "%q#D should be initialized"
45010 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
45012 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2224 cp/method.c:1243
45013 #, fuzzy, gcc-internal-format
45014 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
45015 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
45016 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
45018 #: cp/init.c:950
45019 #, fuzzy, gcc-internal-format
45020 #| msgid "`%D' will be initialized after"
45021 msgid "%qD will be initialized after"
45022 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
45024 #: cp/init.c:953
45025 #, fuzzy, gcc-internal-format
45026 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
45027 msgid "base %qT will be initialized after"
45028 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
45030 #: cp/init.c:957
45031 #, gcc-internal-format
45032 msgid "  %q#D"
45033 msgstr ""
45035 #: cp/init.c:959
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "  base `%T'"
45038 msgid "  base %qT"
45039 msgstr "  stamklasse '%T'"
45041 #: cp/init.c:961
45042 #, fuzzy, gcc-internal-format
45043 msgid "  when initialized here"
45044 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
45046 #: cp/init.c:978
45047 #, fuzzy, gcc-internal-format
45048 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
45049 msgid "multiple initializations given for %qD"
45050 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
45052 #: cp/init.c:982
45053 #, fuzzy, gcc-internal-format
45054 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
45055 msgid "multiple initializations given for base %qT"
45056 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
45058 #: cp/init.c:1067
45059 #, fuzzy, gcc-internal-format
45060 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
45061 msgid "initializations for multiple members of %qT"
45062 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
45064 #: cp/init.c:1146
45065 #, fuzzy, gcc-internal-format
45066 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
45067 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45068 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
45070 #: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
45071 #, fuzzy, gcc-internal-format
45072 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
45073 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45074 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
45076 #: cp/init.c:1371
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format
45078 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
45079 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
45081 #: cp/init.c:1378
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format
45083 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
45084 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
45086 #: cp/init.c:1417
45087 #, fuzzy, gcc-internal-format
45088 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
45089 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
45090 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
45092 #: cp/init.c:1425
45093 #, fuzzy, gcc-internal-format
45094 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
45095 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
45096 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
45098 #: cp/init.c:1472
45099 #, fuzzy, gcc-internal-format
45100 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
45101 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45103 #: cp/init.c:1480
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
45106 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45107 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45109 #: cp/init.c:1483
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
45112 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
45113 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
45115 #: cp/init.c:1568
45116 #, gcc-internal-format
45117 msgid "bad array initializer"
45118 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
45120 #: cp/init.c:1877 cp/semantics.c:3187
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
45123 msgid "%qT is not a class type"
45124 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
45126 #: cp/init.c:1933
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
45129 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
45130 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
45132 #: cp/init.c:1947
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
45135 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
45136 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
45138 #: cp/init.c:2028 cp/typeck.c:1831
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45141 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45143 #: cp/init.c:2035 cp/semantics.c:1755
45144 #, fuzzy, gcc-internal-format
45145 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
45146 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45148 #: cp/init.c:2221
45149 #, gcc-internal-format
45150 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45151 msgstr ""
45153 #: cp/init.c:2229
45154 #, gcc-internal-format
45155 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45156 msgstr ""
45158 #: cp/init.c:2233
45159 #, fuzzy, gcc-internal-format
45160 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
45161 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
45162 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
45164 #: cp/init.c:2249
45165 #, gcc-internal-format
45166 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45167 msgstr ""
45169 #: cp/init.c:2257
45170 #, gcc-internal-format
45171 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45172 msgstr ""
45174 #: cp/init.c:2261
45175 #, fuzzy, gcc-internal-format
45176 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
45177 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
45178 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
45180 #: cp/init.c:2537
45181 #, gcc-internal-format
45182 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45183 msgstr ""
45185 #: cp/init.c:2549
45186 #, gcc-internal-format
45187 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45188 msgstr ""
45190 #: cp/init.c:2560
45191 #, gcc-internal-format
45192 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45193 msgstr ""
45195 #: cp/init.c:2674
45196 #, fuzzy, gcc-internal-format
45197 #| msgid "integer overflow in expression"
45198 msgid "integer overflow in array size"
45199 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
45201 #: cp/init.c:2684
45202 #, gcc-internal-format
45203 msgid "array size in new-expression must be constant"
45204 msgstr ""
45206 #: cp/init.c:2698
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
45209 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
45210 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
45212 #: cp/init.c:2729
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 #| msgid "invalid type `void' for new"
45215 msgid "invalid type %<void%> for new"
45216 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
45218 #: cp/init.c:2772
45219 #, fuzzy, gcc-internal-format
45220 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
45221 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45222 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
45224 #: cp/init.c:2864
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "not a valid Java .class file"
45227 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
45228 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
45230 #: cp/init.c:2877
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
45233 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
45234 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
45236 #: cp/init.c:2892
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "`%D' is not a function template"
45239 msgid "%qD is not a function returning a pointer"
45240 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
45242 #: cp/init.c:2901
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
45245 msgstr ""
45247 #: cp/init.c:2945
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 #| msgid "field '%s' not found in class"
45250 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
45251 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
45253 #: cp/init.c:2952 cp/search.c:1172
45254 #, fuzzy, gcc-internal-format
45255 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
45256 msgid "request for member %qD is ambiguous"
45257 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
45259 #: cp/init.c:3181
45260 #, fuzzy, gcc-internal-format
45261 msgid "parenthesized initializer in array new"
45262 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
45264 #: cp/init.c:3419
45265 #, gcc-internal-format
45266 msgid "size in array new must have integral type"
45267 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
45269 #: cp/init.c:3451
45270 #, gcc-internal-format
45271 msgid "new cannot be applied to a reference type"
45272 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
45274 #: cp/init.c:3460
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid "new cannot be applied to a function type"
45277 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
45279 #: cp/init.c:3504
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 #| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
45282 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
45283 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
45285 #: cp/init.c:3522
45286 #, fuzzy, gcc-internal-format
45287 #| msgid "can't find class$"
45288 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
45289 msgstr "kan ikke finde class$"
45291 #: cp/init.c:3582
45292 #, gcc-internal-format
45293 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
45294 msgstr ""
45296 #: cp/init.c:3586
45297 #, gcc-internal-format
45298 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
45299 msgstr ""
45301 #: cp/init.c:4078
45302 #, gcc-internal-format
45303 msgid "initializer ends prematurely"
45304 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
45306 #: cp/init.c:4163
45307 #, gcc-internal-format
45308 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
45309 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
45311 #: cp/init.c:4370
45312 #, gcc-internal-format
45313 msgid "unknown array size in delete"
45314 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
45316 #: cp/init.c:4394
45317 #, gcc-internal-format
45318 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45319 msgstr ""
45321 #: cp/init.c:4399
45322 #, gcc-internal-format
45323 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
45324 msgstr ""
45326 #: cp/init.c:4414
45327 #, gcc-internal-format
45328 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
45329 msgstr ""
45331 #: cp/init.c:4419
45332 #, gcc-internal-format
45333 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
45334 msgstr ""
45336 #: cp/init.c:4720
45337 #, gcc-internal-format
45338 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
45339 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
45341 #: cp/lambda.c:462
45342 #, gcc-internal-format
45343 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
45344 msgstr ""
45346 #: cp/lambda.c:477
45347 #, gcc-internal-format
45348 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
45349 msgstr ""
45351 #: cp/lambda.c:481
45352 #, gcc-internal-format
45353 msgid "because the array element type %qT has variable size"
45354 msgstr ""
45356 #: cp/lambda.c:494
45357 #, fuzzy, gcc-internal-format
45358 #| msgid "cannot declare %s to references"
45359 msgid "cannot capture %qE by reference"
45360 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
45362 #: cp/lambda.c:502
45363 #, fuzzy, gcc-internal-format
45364 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45365 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
45366 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45368 #: cp/lambda.c:526
45369 #, gcc-internal-format
45370 msgid "already captured %qD in lambda expression"
45371 msgstr ""
45373 #: cp/lambda.c:725
45374 #, gcc-internal-format
45375 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
45376 msgstr ""
45378 #: cp/lex.c:325
45379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45380 msgid "junk at end of #pragma %s"
45381 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45383 #: cp/lex.c:332
45384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45385 msgid "invalid #pragma %s"
45386 msgstr "ugyldig #pragma %s"
45388 #: cp/lex.c:340
45389 #, gcc-internal-format
45390 msgid "#pragma vtable no longer supported"
45391 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
45393 #: cp/lex.c:412
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
45396 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
45397 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
45399 #: cp/lex.c:436
45400 #, gcc-internal-format
45401 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
45402 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
45404 #: cp/lex.c:451
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "`%D' not defined"
45407 msgid "%qD not defined"
45408 msgstr "'%D' er ikke defineret"
45410 #: cp/lex.c:457
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
45413 msgid "%qD was not declared in this scope"
45414 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45416 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
45417 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
45418 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
45419 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
45420 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
45421 #. is going wrong.
45423 #. Note that we have the exact wording of the following message in
45424 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
45425 #. be kept in synch.
45426 #: cp/lex.c:497
45427 #, gcc-internal-format
45428 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
45429 msgstr ""
45431 #: cp/lex.c:506
45432 #, gcc-internal-format
45433 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
45434 msgstr ""
45436 #: cp/mangle.c:2147
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
45439 msgstr ""
45441 #: cp/mangle.c:2151
45442 #, gcc-internal-format
45443 msgid "mangling __underlying_type"
45444 msgstr ""
45446 #: cp/mangle.c:2438
45447 #, gcc-internal-format
45448 msgid "mangling unknown fixed point type"
45449 msgstr ""
45451 #: cp/mangle.c:3044
45452 #, gcc-internal-format
45453 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
45454 msgstr ""
45456 #: cp/mangle.c:3049
45457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45458 msgid "mangling %C"
45459 msgstr ""
45461 #: cp/mangle.c:3126
45462 #, gcc-internal-format
45463 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
45464 msgstr ""
45466 #: cp/mangle.c:3213
45467 #, gcc-internal-format
45468 msgid "string literal in function template signature"
45469 msgstr ""
45471 #: cp/mangle.c:3696
45472 #, gcc-internal-format
45473 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
45474 msgstr ""
45476 #: cp/mangle.c:3723
45477 #, gcc-internal-format
45478 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45479 msgstr ""
45481 #: cp/mangle.c:3729
45482 #, gcc-internal-format
45483 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45484 msgstr ""
45486 #: cp/mangle.c:4025
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format
45488 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
45489 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45490 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
45492 #: cp/mangle.c:4030
45493 #, gcc-internal-format
45494 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45495 msgstr ""
45497 #: cp/method.c:707 cp/method.c:1188
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
45500 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45501 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
45503 #: cp/method.c:713 cp/method.c:1194
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
45506 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45507 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
45509 #: cp/method.c:831
45510 #, gcc-internal-format
45511 msgid "synthesized method %qD first required here "
45512 msgstr ""
45514 #: cp/method.c:1137
45515 #, gcc-internal-format
45516 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
45517 msgstr ""
45519 #: cp/method.c:1147
45520 #, fuzzy, gcc-internal-format
45521 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
45522 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
45523 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
45525 #: cp/method.c:1211
45526 #, fuzzy, gcc-internal-format
45527 #| msgid "member initializers for `%#D'"
45528 msgid "initializer for %q#D is invalid"
45529 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
45531 #: cp/method.c:1263
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
45534 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
45535 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
45537 #: cp/method.c:1274
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
45540 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
45541 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
45543 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
45544 #: cp/method.c:1441
45545 #, fuzzy, gcc-internal-format
45546 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
45547 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
45548 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
45550 #: cp/method.c:1518
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
45553 msgstr ""
45555 #: cp/method.c:1624
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
45558 msgstr ""
45560 #: cp/method.c:1627
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
45563 msgstr ""
45565 #: cp/method.c:1638
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
45568 msgstr ""
45570 #: cp/method.c:1658
45571 #, gcc-internal-format
45572 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
45573 msgstr ""
45575 #: cp/method.c:1667
45576 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
45577 msgstr ""
45579 #: cp/method.c:1985
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45582 msgid "defaulted declaration %q+D"
45583 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45585 #: cp/method.c:1987
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "cast does not match function type"
45588 msgid "does not match expected signature %qD"
45589 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
45591 #: cp/method.c:2019
45592 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
45593 msgstr ""
45595 #: cp/method.c:2041
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
45598 msgstr ""
45600 #: cp/method.c:2087
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45603 msgid "a template cannot be defaulted"
45604 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
45606 #: cp/method.c:2115
45607 #, fuzzy, gcc-internal-format
45608 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
45609 msgid "%qD cannot be defaulted"
45610 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45612 #: cp/method.c:2124
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
45615 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
45617 #: cp/name-lookup.c:584
45618 #, fuzzy, gcc-internal-format
45619 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
45620 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
45622 #: cp/name-lookup.c:797
45623 #, fuzzy, gcc-internal-format
45624 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
45625 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
45626 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
45628 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
45629 #. previous one.
45631 #. [basic.start.main]
45633 #. This function shall not be overloaded.
45634 #: cp/name-lookup.c:827
45635 #, fuzzy, gcc-internal-format
45636 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
45637 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
45638 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
45640 #: cp/name-lookup.c:828
45641 #, gcc-internal-format
45642 msgid "as %qD"
45643 msgstr ""
45645 #: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
45648 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45650 #: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
45651 #, fuzzy, gcc-internal-format
45652 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
45653 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
45654 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
45656 #: cp/name-lookup.c:875
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format
45658 msgid "due to different exception specifications"
45659 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
45661 #: cp/name-lookup.c:986
45662 #, fuzzy, gcc-internal-format
45663 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
45664 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
45666 #: cp/name-lookup.c:989
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
45669 msgid "previous external decl of %q#D"
45670 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
45672 #: cp/name-lookup.c:1077
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
45675 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
45676 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
45678 #: cp/name-lookup.c:1079
45679 #, fuzzy, gcc-internal-format
45680 #| msgid "global declaration `%#D'"
45681 msgid "global declaration %q#D"
45682 msgstr "global erklæring '%#D'"
45684 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
45685 #, fuzzy, gcc-internal-format
45686 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45687 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
45688 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45690 #: cp/name-lookup.c:1204
45691 #, fuzzy, gcc-internal-format
45692 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45693 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
45694 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45696 #: cp/name-lookup.c:1208
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format
45698 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
45699 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
45700 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
45702 #: cp/name-lookup.c:1251
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
45705 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
45706 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
45708 #: cp/name-lookup.c:1406
45709 #, fuzzy, gcc-internal-format
45710 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
45711 msgid "name lookup of %qD changed"
45712 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
45714 #: cp/name-lookup.c:1408
45715 #, fuzzy, gcc-internal-format
45716 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
45717 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
45718 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
45720 #: cp/name-lookup.c:1411
45721 #, fuzzy, gcc-internal-format
45722 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
45723 msgid "  matches this %qD under old rules"
45724 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
45726 #: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
45727 #, fuzzy, gcc-internal-format
45728 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
45729 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
45730 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
45732 #: cp/name-lookup.c:1431
45733 #, fuzzy, gcc-internal-format
45734 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
45735 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
45736 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
45738 #: cp/name-lookup.c:1441
45739 #, fuzzy, gcc-internal-format
45740 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
45741 msgid "  using obsolete binding at %qD"
45742 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
45744 #: cp/name-lookup.c:1447
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
45747 msgstr ""
45749 #: cp/name-lookup.c:1502
45750 #, gcc-internal-format
45751 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
45752 msgstr ""
45754 #: cp/name-lookup.c:1505
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 msgid "%s %s %p %d\n"
45757 msgstr "%s: %s: "
45759 #: cp/name-lookup.c:2378
45760 #, fuzzy, gcc-internal-format
45761 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
45762 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
45763 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
45765 #: cp/name-lookup.c:2416
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format
45767 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
45768 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
45769 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
45771 #: cp/name-lookup.c:2417
45772 #, fuzzy, gcc-internal-format
45773 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
45774 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45775 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
45777 #: cp/name-lookup.c:2507
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 #| msgid "`%T' is not a namespace"
45780 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
45781 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
45783 #. 7.3.3/5
45784 #. A using-declaration shall not name a template-id.
45785 #: cp/name-lookup.c:2517
45786 #, fuzzy, gcc-internal-format
45787 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
45788 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
45789 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
45791 #: cp/name-lookup.c:2524
45792 #, fuzzy, gcc-internal-format
45793 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
45794 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
45795 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
45797 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
45798 #. This can only be using-declaration for class member.
45799 #: cp/name-lookup.c:2532
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "`%T' is not a namespace"
45802 msgid "%qT is not a namespace"
45803 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
45805 #. C++11 7.3.3/10.
45806 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
45807 #: cp/name-lookup.c:2692
45808 #, fuzzy, gcc-internal-format
45809 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
45810 msgid "%qD is already declared in this scope"
45811 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
45813 #: cp/name-lookup.c:2568
45814 #, fuzzy, gcc-internal-format
45815 #| msgid "`%D' not declared"
45816 msgid "%qD not declared"
45817 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45819 #: cp/name-lookup.c:3344
45820 #, gcc-internal-format
45821 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45822 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
45824 #: cp/name-lookup.c:3351
45825 #, fuzzy, gcc-internal-format
45826 #| msgid "`%D' names constructor"
45827 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
45828 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
45830 #: cp/name-lookup.c:3364
45831 #, fuzzy, gcc-internal-format
45832 #| msgid "`%D' names constructor"
45833 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
45834 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
45836 #: cp/name-lookup.c:3415
45837 #, fuzzy, gcc-internal-format
45838 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
45839 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
45840 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
45842 #: cp/name-lookup.c:3502
45843 #, fuzzy, gcc-internal-format
45844 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
45845 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
45846 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
45848 #: cp/name-lookup.c:3510
45849 #, fuzzy, gcc-internal-format
45850 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
45851 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
45852 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
45854 #: cp/name-lookup.c:3583
45855 #, fuzzy, gcc-internal-format
45856 msgid "%qD has not been declared within %D"
45857 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45859 #: cp/name-lookup.c:3584
45860 #, fuzzy, gcc-internal-format
45861 #| msgid "`%D' declared as a friend"
45862 msgid "only here as a friend"
45863 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
45865 #: cp/name-lookup.c:3600
45866 #, fuzzy, gcc-internal-format
45867 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
45868 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
45869 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
45871 #: cp/name-lookup.c:3645
45872 #, fuzzy, gcc-internal-format
45873 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
45874 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
45875 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
45877 #: cp/name-lookup.c:3652
45878 #, gcc-internal-format
45879 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
45880 msgstr ""
45882 #: cp/name-lookup.c:3662
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format
45884 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45885 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
45886 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45888 #: cp/name-lookup.c:3668
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
45891 msgstr ""
45893 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
45894 #, fuzzy, gcc-internal-format
45895 msgid "%qD attribute directive ignored"
45896 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
45898 #: cp/name-lookup.c:3751
45899 #, fuzzy, gcc-internal-format
45900 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
45901 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
45902 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
45904 #: cp/name-lookup.c:4088
45905 #, gcc-internal-format
45906 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
45907 msgstr ""
45909 #: cp/name-lookup.c:4092
45910 #, gcc-internal-format
45911 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
45912 msgstr ""
45914 #: cp/name-lookup.c:4438
45915 #, gcc-internal-format
45916 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
45917 msgstr ""
45919 #: cp/name-lookup.c:4448
45920 #, gcc-internal-format
45921 msgid "suggested alternative:"
45922 msgid_plural "suggested alternatives:"
45923 msgstr[0] ""
45924 msgstr[1] ""
45926 #: cp/name-lookup.c:4452
45927 #, gcc-internal-format
45928 msgid "  %qE"
45929 msgstr ""
45931 #: cp/name-lookup.c:5727
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
45934 msgstr ""
45936 #: cp/name-lookup.c:6261
45937 #, gcc-internal-format
45938 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
45939 msgstr ""
45941 #: cp/name-lookup.c:6270
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
45944 msgstr ""
45946 #: cp/optimize.c:577
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "making multiple clones of %qD"
45949 msgstr ""
45951 #: cp/parser.c:824
45952 #, gcc-internal-format
45953 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
45954 msgstr ""
45956 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
45957 #, gcc-internal-format
45958 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
45959 msgstr ""
45961 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35699
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
45964 msgstr ""
45966 #: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36532 cp/parser.c:36637 cp/parser.c:36662
45967 #: cp/parser.c:36719
45968 #, fuzzy, gcc-internal-format
45969 msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
45970 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45972 #: cp/parser.c:2773
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "#pragma %s is already registered"
45975 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45976 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
45978 #: cp/parser.c:2817
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
45981 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45983 #: cp/parser.c:2820
45984 #, fuzzy, gcc-internal-format
45985 msgid "%<::%E%> has not been declared"
45986 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45988 #: cp/parser.c:2823
45989 #, fuzzy, gcc-internal-format
45990 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
45991 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
45992 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
45994 #: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17228
45995 #, fuzzy, gcc-internal-format
45996 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
45997 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45999 #: cp/parser.c:2836
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
46002 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
46003 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
46005 #: cp/parser.c:2840
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46008 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
46009 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46011 #: cp/parser.c:2845
46012 #, fuzzy, gcc-internal-format
46013 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46014 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46015 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46017 #: cp/parser.c:2858
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
46020 msgid "%<::%E%> is not a type"
46021 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
46023 #: cp/parser.c:2861
46024 #, fuzzy, gcc-internal-format
46025 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46026 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
46027 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46029 #: cp/parser.c:2865
46030 #, fuzzy, gcc-internal-format
46031 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46032 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46033 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46035 #: cp/parser.c:2877
46036 #, fuzzy, gcc-internal-format
46037 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
46038 msgid "%qE is not a type"
46039 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
46041 #: cp/parser.c:2880
46042 #, fuzzy, gcc-internal-format
46043 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46044 msgid "%qE is not a class or namespace"
46045 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46047 #: cp/parser.c:2884
46048 #, fuzzy, gcc-internal-format
46049 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46050 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
46051 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46053 #: cp/parser.c:2947
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 msgid "new types may not be defined in a return type"
46056 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46058 #: cp/parser.c:2949
46059 #, fuzzy, gcc-internal-format
46060 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
46061 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
46062 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
46064 #: cp/parser.c:2975
46065 #, fuzzy, gcc-internal-format
46066 #| msgid "`%T' is not a template"
46067 msgid "%qE is not a class template"
46068 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
46070 #: cp/parser.c:2977
46071 #, fuzzy, gcc-internal-format
46072 #| msgid "`%T' is not a template"
46073 msgid "%qE is not a template"
46074 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
46076 #: cp/parser.c:2980
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 msgid "invalid template-id"
46079 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
46081 #: cp/parser.c:3013
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
46084 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46086 #: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16146
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
46089 msgstr ""
46091 #: cp/parser.c:3022
46092 #, fuzzy, gcc-internal-format
46093 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
46094 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46096 #: cp/parser.c:3026
46097 #, fuzzy, gcc-internal-format
46098 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
46099 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46101 #: cp/parser.c:3030
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
46104 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46106 #: cp/parser.c:3034
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
46109 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46111 #: cp/parser.c:3038
46112 #, fuzzy, gcc-internal-format
46113 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
46114 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46116 #: cp/parser.c:3042
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
46119 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46121 #: cp/parser.c:3046
46122 #, fuzzy, gcc-internal-format
46123 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
46124 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46126 #: cp/parser.c:3050
46127 #, fuzzy, gcc-internal-format
46128 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
46129 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46131 #: cp/parser.c:3054
46132 #, fuzzy, gcc-internal-format
46133 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
46134 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46136 #: cp/parser.c:3057
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
46139 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46141 #: cp/parser.c:3061
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
46144 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46146 #: cp/parser.c:3065
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
46149 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46151 #: cp/parser.c:3111
46152 #, fuzzy, gcc-internal-format
46153 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
46154 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46156 #: cp/parser.c:3144
46157 #, fuzzy, gcc-internal-format
46158 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
46159 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
46160 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
46162 #: cp/parser.c:3149
46163 #, fuzzy, gcc-internal-format
46164 #| msgid "invalid use of `restrict'"
46165 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
46166 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
46168 #. Something like 'unsigned A a;'
46169 #: cp/parser.c:3152
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
46172 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
46173 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
46175 #. Issue an error message.
46176 #: cp/parser.c:3156
46177 #, fuzzy, gcc-internal-format
46178 msgid "%qE does not name a type"
46179 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46181 #: cp/parser.c:3165
46182 #, gcc-internal-format
46183 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46184 msgstr ""
46186 #: cp/parser.c:3168
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46189 msgstr ""
46191 #: cp/parser.c:3173
46192 #, gcc-internal-format
46193 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46194 msgstr ""
46196 #: cp/parser.c:3176
46197 #, gcc-internal-format
46198 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
46199 msgstr ""
46201 #: cp/parser.c:3202
46202 #, fuzzy, gcc-internal-format
46203 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
46204 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
46206 #: cp/parser.c:3220
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
46209 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
46210 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46212 #: cp/parser.c:3224
46213 #, fuzzy, gcc-internal-format
46214 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46215 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46217 #. A<T>::A<T>()
46218 #: cp/parser.c:3233
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
46221 msgstr ""
46223 #: cp/parser.c:3236
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "and %qT has no template constructors"
46226 msgstr ""
46228 #: cp/parser.c:3241
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46231 msgstr ""
46233 #: cp/parser.c:3248
46234 #, fuzzy, gcc-internal-format
46235 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
46236 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
46237 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46239 #: cp/parser.c:3252
46240 #, fuzzy, gcc-internal-format
46241 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
46242 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46244 #: cp/parser.c:3852
46245 #, fuzzy, gcc-internal-format
46246 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
46247 msgid "expected string-literal"
46248 msgstr "uventet multiplikativ operand"
46250 #: cp/parser.c:3918
46251 #, gcc-internal-format
46252 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
46253 msgstr ""
46255 #: cp/parser.c:3966
46256 #, fuzzy, gcc-internal-format
46257 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
46258 msgid "a wide string is invalid in this context"
46259 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
46261 #: cp/parser.c:4081
46262 #, gcc-internal-format
46263 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
46264 msgstr ""
46266 #: cp/parser.c:4182
46267 #, fuzzy, gcc-internal-format
46268 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
46269 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
46270 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
46272 #: cp/parser.c:4189
46273 #, fuzzy, gcc-internal-format
46274 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
46275 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
46276 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
46278 #: cp/parser.c:4193
46279 #, gcc-internal-format
46280 msgid "floating literal truncated to zero"
46281 msgstr ""
46283 #: cp/parser.c:4233
46284 #, gcc-internal-format
46285 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
46286 msgstr ""
46288 #: cp/parser.c:4235
46289 #, gcc-internal-format
46290 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
46291 msgstr ""
46293 #: cp/parser.c:4287
46294 #, gcc-internal-format
46295 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
46296 msgstr ""
46298 #: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12322
46299 #, fuzzy, gcc-internal-format
46300 #| msgid "empty declaration"
46301 msgid "expected declaration"
46302 msgstr "tom erklæring"
46304 #: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
46305 #, fuzzy, gcc-internal-format
46306 #| msgid "unexpected operand"
46307 msgid "expected binary operator"
46308 msgstr "uventet operand"
46310 #: cp/parser.c:4630
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format
46312 #| msgid "expected %<...%>"
46313 msgid "expected ..."
46314 msgstr "forventede %<...%>"
46316 #: cp/parser.c:4640
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "overflow in constant expression"
46319 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
46320 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46322 #: cp/parser.c:4643
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
46325 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46327 #: cp/parser.c:4651
46328 #, fuzzy, gcc-internal-format
46329 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
46330 msgid "mismatched operator in fold-expression"
46331 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46333 #: cp/parser.c:4755
46334 #, fuzzy, gcc-internal-format
46335 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
46336 msgid "fixed-point types not supported in C++"
46337 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
46339 #: cp/parser.c:4836
46340 #, gcc-internal-format
46341 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
46342 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
46344 #: cp/parser.c:4848
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46347 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
46349 #: cp/parser.c:4887
46350 #, gcc-internal-format
46351 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46352 msgstr ""
46354 #: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
46355 #, fuzzy, gcc-internal-format
46356 #| msgid "unexpected address expression"
46357 msgid "expected primary-expression"
46358 msgstr "uventet adresseudtryk"
46360 #: cp/parser.c:4975
46361 #, fuzzy, gcc-internal-format
46362 msgid "%<this%> may not be used in this context"
46363 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46365 #: cp/parser.c:5111
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
46368 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
46370 #: cp/parser.c:5269
46371 #, fuzzy, gcc-internal-format
46372 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
46373 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46375 #: cp/parser.c:5446
46376 #, fuzzy, gcc-internal-format
46377 #| msgid "unexpected address expression"
46378 msgid "expected id-expression"
46379 msgstr "uventet adresseudtryk"
46381 #: cp/parser.c:5578
46382 #, gcc-internal-format
46383 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
46384 msgstr ""
46386 #: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
46387 #, gcc-internal-format
46388 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46389 msgstr ""
46391 #: cp/parser.c:5718
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
46394 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
46395 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
46397 #: cp/parser.c:5733
46398 #, fuzzy, gcc-internal-format
46399 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
46400 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
46402 #: cp/parser.c:5768
46403 #, gcc-internal-format
46404 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46405 msgstr ""
46407 #: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19204
46408 #, gcc-internal-format
46409 msgid "expected unqualified-id"
46410 msgstr ""
46412 #: cp/parser.c:5886
46413 #, gcc-internal-format
46414 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
46415 msgstr ""
46417 #: cp/parser.c:5955
46418 #, fuzzy, gcc-internal-format
46419 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
46420 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
46421 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
46423 #: cp/parser.c:5981
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
46426 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46428 #: cp/parser.c:5989
46429 #, fuzzy, gcc-internal-format
46430 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
46431 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46433 #: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
46434 #, fuzzy, gcc-internal-format
46435 #| msgid "`%T' is not a template"
46436 msgid "%qD is not a template"
46437 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
46439 #: cp/parser.c:6171
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 msgid "expected nested-name-specifier"
46442 msgstr "uventet operand"
46444 #: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 msgid "types may not be defined in casts"
46447 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46449 #: cp/parser.c:6453
46450 #, fuzzy, gcc-internal-format
46451 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
46452 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46454 #: cp/parser.c:6511
46455 #, fuzzy, gcc-internal-format
46456 #| msgid "label must be followed by statement"
46457 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
46458 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
46460 #: cp/parser.c:6660
46461 #, fuzzy, gcc-internal-format
46462 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
46463 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
46465 #: cp/parser.c:6719
46466 #, gcc-internal-format
46467 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
46468 msgstr ""
46470 #: cp/parser.c:7119
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
46473 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
46474 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
46476 #: cp/parser.c:7212
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 msgid "%qE does not have class type"
46479 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46481 #: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
46482 #, fuzzy, gcc-internal-format
46483 #| msgid "invalid use of `%D'"
46484 msgid "invalid use of %qD"
46485 msgstr "ugyldig brug af '%D"
46487 #: cp/parser.c:7314
46488 #, fuzzy, gcc-internal-format
46489 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
46490 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
46491 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
46493 #: cp/parser.c:7612
46494 #, gcc-internal-format
46495 msgid "non-scalar type"
46496 msgstr ""
46498 #: cp/parser.c:7711
46499 #, fuzzy, gcc-internal-format
46500 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46501 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
46502 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
46504 #: cp/parser.c:7796
46505 #, fuzzy, gcc-internal-format
46506 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
46507 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46509 #: cp/parser.c:8074
46510 #, fuzzy, gcc-internal-format
46511 msgid "types may not be defined in a new-expression"
46512 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46514 #: cp/parser.c:8090
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
46517 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46519 #: cp/parser.c:8092
46520 #, gcc-internal-format
46521 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
46522 msgstr ""
46524 #: cp/parser.c:8123
46525 #, gcc-internal-format
46526 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
46527 msgstr ""
46529 #: cp/parser.c:8171
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "unexpected address expression"
46532 msgid "expected expression-list or type-id"
46533 msgstr "uventet adresseudtryk"
46535 #: cp/parser.c:8200
46536 #, fuzzy, gcc-internal-format
46537 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
46538 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46540 #: cp/parser.c:8328
46541 #, fuzzy, gcc-internal-format
46542 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46543 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
46545 #: cp/parser.c:8636
46546 #, gcc-internal-format
46547 msgid "use of old-style cast"
46548 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
46550 #: cp/parser.c:8783
46551 #, gcc-internal-format
46552 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
46553 msgstr ""
46555 #: cp/parser.c:8786
46556 #, fuzzy, gcc-internal-format
46557 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
46558 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
46559 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
46561 #: cp/parser.c:8982
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46564 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
46565 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
46567 #: cp/parser.c:9690
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
46570 msgstr ""
46572 #: cp/parser.c:9699
46573 #, fuzzy, gcc-internal-format
46574 #| msgid "Invalid expression statement"
46575 msgid "lambda-expression in template-argument"
46576 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
46578 #: cp/parser.c:9852
46579 #, gcc-internal-format
46580 msgid "expected end of capture-list"
46581 msgstr ""
46583 #: cp/parser.c:9866
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
46586 msgstr ""
46588 #: cp/parser.c:9910
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46591 msgstr ""
46593 #: cp/parser.c:9917
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
46596 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
46597 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
46599 #: cp/parser.c:9940
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "capture of non-variable %qD "
46602 msgstr ""
46604 #: cp/parser.c:9943 cp/parser.c:9953 cp/semantics.c:3364 cp/semantics.c:3374
46605 #, fuzzy, gcc-internal-format
46606 #| msgid "  `%#D' declared here"
46607 msgid "%q#D declared here"
46608 msgstr "  '%#D' erklæret her"
46610 #: cp/parser.c:9949
46611 #, gcc-internal-format
46612 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
46613 msgstr ""
46615 #: cp/parser.c:9987
46616 #, gcc-internal-format
46617 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
46618 msgstr ""
46620 #: cp/parser.c:9992
46621 #, gcc-internal-format
46622 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
46623 msgstr ""
46625 #: cp/parser.c:10039
46626 #, gcc-internal-format
46627 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46628 msgstr ""
46630 #: cp/parser.c:10069
46631 #, fuzzy, gcc-internal-format
46632 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
46633 msgid "default argument specified for lambda parameter"
46634 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
46636 #: cp/parser.c:10548
46637 #, fuzzy, gcc-internal-format
46638 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
46639 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46641 #: cp/parser.c:10576
46642 #, fuzzy, gcc-internal-format
46643 #| msgid "empty body in an else-statement"
46644 msgid "expected labeled-statement"
46645 msgstr "tom krop i en else-sætning"
46647 #: cp/parser.c:10614
46648 #, fuzzy, gcc-internal-format
46649 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
46650 msgid "case label %qE not within a switch statement"
46651 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
46653 #: cp/parser.c:10699
46654 #, gcc-internal-format
46655 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
46656 msgstr ""
46658 #: cp/parser.c:10708
46659 #, gcc-internal-format
46660 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
46661 msgstr ""
46663 #: cp/parser.c:10755
46664 #, fuzzy, gcc-internal-format
46665 #| msgid "In statement function"
46666 msgid "compound-statement in constexpr function"
46667 msgstr "I sætningsfunktion"
46669 #: cp/parser.c:10997 cp/parser.c:27021
46670 #, fuzzy, gcc-internal-format
46671 #| msgid "empty body in an else-statement"
46672 msgid "expected selection-statement"
46673 msgstr "tom krop i en else-sætning"
46675 #: cp/parser.c:11030
46676 #, fuzzy, gcc-internal-format
46677 msgid "types may not be defined in conditions"
46678 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46680 #: cp/parser.c:11419
46681 #, fuzzy, gcc-internal-format
46682 #| msgid "expression statement has incomplete type"
46683 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
46684 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
46686 #: cp/parser.c:11457
46687 #, gcc-internal-format
46688 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
46689 msgstr ""
46691 #: cp/parser.c:11463
46692 #, gcc-internal-format
46693 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
46694 msgstr ""
46696 #: cp/parser.c:11515
46697 #, gcc-internal-format
46698 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
46699 msgstr ""
46701 #: cp/parser.c:11650 cp/parser.c:27024
46702 #, fuzzy, gcc-internal-format
46703 msgid "expected iteration-statement"
46704 msgstr "uventet operand"
46706 #: cp/parser.c:11698
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46709 msgstr ""
46711 #: cp/parser.c:11772
46712 #, fuzzy, gcc-internal-format
46713 #| msgid "break statement not within loop or switch"
46714 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
46715 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
46717 #: cp/parser.c:11829
46718 #, gcc-internal-format
46719 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
46720 msgstr ""
46722 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
46723 #: cp/parser.c:11837
46724 #, gcc-internal-format
46725 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
46726 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
46728 #: cp/parser.c:11850 cp/parser.c:27027
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 msgid "expected jump-statement"
46731 msgstr "uventet operand"
46733 #: cp/parser.c:12007 cp/parser.c:22346
46734 #, gcc-internal-format
46735 msgid "extra %<;%>"
46736 msgstr ""
46738 #: cp/parser.c:12247
46739 #, gcc-internal-format
46740 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
46741 msgstr ""
46743 #: cp/parser.c:12409
46744 #, gcc-internal-format
46745 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
46746 msgstr ""
46748 #: cp/parser.c:12430
46749 #, gcc-internal-format
46750 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
46751 msgstr ""
46753 #: cp/parser.c:12454
46754 #, fuzzy, gcc-internal-format
46755 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
46756 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46758 #: cp/parser.c:12508
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
46761 msgstr ""
46763 #: cp/parser.c:12511
46764 #, fuzzy, gcc-internal-format
46765 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
46766 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
46767 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
46769 #: cp/parser.c:12652
46770 #, gcc-internal-format
46771 msgid "%<friend%> used outside of class"
46772 msgstr ""
46774 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
46775 #. we're complaining about C++0x compatibility.
46776 #: cp/parser.c:12716
46777 #, gcc-internal-format
46778 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
46779 msgstr ""
46781 #: cp/parser.c:12752
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
46784 msgid "decl-specifier invalid in condition"
46785 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
46787 #: cp/parser.c:12844
46788 #, fuzzy, gcc-internal-format
46789 msgid "class definition may not be declared a friend"
46790 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
46792 #: cp/parser.c:12912 cp/parser.c:22753
46793 #, gcc-internal-format
46794 msgid "templates may not be %<virtual%>"
46795 msgstr ""
46797 #: cp/parser.c:12952
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format
46799 #| msgid "invalid base-class specification"
46800 msgid "invalid linkage-specification"
46801 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
46803 #: cp/parser.c:13039
46804 #, gcc-internal-format
46805 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46806 msgstr ""
46808 #: cp/parser.c:13233
46809 #, fuzzy, gcc-internal-format
46810 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
46811 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46813 #: cp/parser.c:13376
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
46816 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46818 #: cp/parser.c:13403
46819 #, fuzzy, gcc-internal-format
46820 #| msgid "invalid use of void expression"
46821 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
46822 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
46824 #: cp/parser.c:13407
46825 #, gcc-internal-format
46826 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
46827 msgstr ""
46829 #: cp/parser.c:13496
46830 #, fuzzy, gcc-internal-format
46831 #| msgid "only constructors take base initializers"
46832 msgid "only constructors take member initializers"
46833 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
46835 #: cp/parser.c:13518
46836 #, fuzzy, gcc-internal-format
46837 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
46838 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
46839 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
46841 #: cp/parser.c:13530
46842 #, gcc-internal-format
46843 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
46844 msgstr ""
46846 #: cp/parser.c:13542
46847 #, gcc-internal-format
46848 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
46849 msgstr ""
46851 #: cp/parser.c:13594
46852 #, fuzzy, gcc-internal-format
46853 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
46854 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
46856 #: cp/parser.c:13664
46857 #, gcc-internal-format
46858 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
46859 msgstr ""
46861 #: cp/parser.c:14024
46862 #, gcc-internal-format
46863 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
46864 msgstr ""
46866 #: cp/parser.c:14030
46867 #, fuzzy, gcc-internal-format
46868 #| msgid "predicate must be an identifier"
46869 msgid "expected suffix identifier"
46870 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
46872 #: cp/parser.c:14039
46873 #, gcc-internal-format
46874 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
46875 msgstr ""
46877 #: cp/parser.c:14045
46878 #, fuzzy, gcc-internal-format
46879 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
46880 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
46881 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
46883 #: cp/parser.c:14068
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 #| msgid "unexpected operand"
46886 msgid "expected operator"
46887 msgstr "uventet operand"
46889 #. Warn that we do not support `export'.
46890 #: cp/parser.c:14113
46891 #, fuzzy, gcc-internal-format
46892 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
46893 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
46894 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
46896 #: cp/parser.c:14283
46897 #, fuzzy, gcc-internal-format
46898 #| msgid "invalid catch parameter"
46899 msgid "invalid constrained type parameter"
46900 msgstr "ugyldig catch-parameter"
46902 #: cp/parser.c:14291
46903 #, fuzzy, gcc-internal-format
46904 #| msgid "invalid catch parameter"
46905 msgid "cv-qualified type parameter"
46906 msgstr "ugyldig catch-parameter"
46908 #: cp/parser.c:14376
46909 #, gcc-internal-format
46910 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
46911 msgstr ""
46913 #: cp/parser.c:14440
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format
46915 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
46916 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
46918 #: cp/parser.c:14675 cp/parser.c:14761 cp/parser.c:20621
46919 #, fuzzy, gcc-internal-format
46920 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
46921 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
46922 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
46924 #: cp/parser.c:14679 cp/parser.c:14765
46925 #, fuzzy, gcc-internal-format
46926 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46927 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
46928 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46930 #: cp/parser.c:14831
46931 #, fuzzy, gcc-internal-format
46932 msgid "expected template-id"
46933 msgstr "uventet operand"
46935 #: cp/parser.c:14884 cp/parser.c:26985
46936 #, fuzzy, gcc-internal-format
46937 #| msgid "';' expected"
46938 msgid "expected %<<%>"
46939 msgstr "';' forventet"
46941 #: cp/parser.c:14891
46942 #, fuzzy, gcc-internal-format
46943 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
46944 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
46946 #: cp/parser.c:14895
46947 #, gcc-internal-format
46948 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
46949 msgstr ""
46951 #: cp/parser.c:14899
46952 #, gcc-internal-format
46953 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
46954 msgstr ""
46956 #: cp/parser.c:15006
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 msgid "parse error in template argument list"
46959 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
46961 #. The name does not name a template.
46962 #: cp/parser.c:15075 cp/parser.c:15196 cp/parser.c:15411
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 msgid "expected template-name"
46965 msgstr "uventet operand"
46967 #. Explain what went wrong.
46968 #: cp/parser.c:15121
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 msgid "non-template %qD used as template"
46971 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
46973 #: cp/parser.c:15123
46974 #, fuzzy, gcc-internal-format
46975 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
46976 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
46978 #: cp/parser.c:15263
46979 #, gcc-internal-format
46980 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
46981 msgstr ""
46983 #: cp/parser.c:15372 cp/parser.c:15390 cp/parser.c:15557
46984 #, fuzzy, gcc-internal-format
46985 msgid "expected template-argument"
46986 msgstr "uventet operand"
46988 #: cp/parser.c:15532
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 msgid "invalid non-type template argument"
46991 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
46993 #: cp/parser.c:15659
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
46996 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
46997 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
46999 #: cp/parser.c:15663
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
47002 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
47003 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
47005 #: cp/parser.c:15722
47006 #, gcc-internal-format
47007 msgid "template specialization with C linkage"
47008 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
47010 #: cp/parser.c:15942
47011 #, fuzzy, gcc-internal-format
47012 #| msgid "sigof type specifier"
47013 msgid "expected type specifier"
47014 msgstr "sigof-typeangivelse"
47016 #: cp/parser.c:16122
47017 #, gcc-internal-format
47018 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47019 msgstr ""
47021 #: cp/parser.c:16128
47022 #, gcc-internal-format
47023 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47024 msgstr ""
47026 #: cp/parser.c:16133
47027 #, fuzzy, gcc-internal-format
47028 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
47029 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
47030 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
47032 #: cp/parser.c:16277
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
47035 msgid "expected template-id for type"
47036 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
47038 #: cp/parser.c:16304
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 msgid "expected type-name"
47041 msgstr "uventet operand"
47043 #: cp/parser.c:16653
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
47046 msgstr ""
47048 #: cp/parser.c:16862
47049 #, fuzzy, gcc-internal-format
47050 #| msgid "declaration does not declare anything"
47051 msgid "declaration %qD does not declare anything"
47052 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
47054 #: cp/parser.c:16949
47055 #, fuzzy, gcc-internal-format
47056 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
47057 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
47058 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
47060 #: cp/parser.c:16953
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format
47062 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
47063 msgid "attributes ignored on template instantiation"
47064 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
47066 #: cp/parser.c:16958
47067 #, gcc-internal-format
47068 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
47069 msgstr ""
47071 #: cp/parser.c:17092
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "`%D' is not a function template"
47074 msgid "%qD is an enumeration template"
47075 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
47077 #: cp/parser.c:17103
47078 #, fuzzy, gcc-internal-format
47079 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
47080 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
47082 #: cp/parser.c:17118
47083 #, gcc-internal-format
47084 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
47085 msgstr ""
47087 #: cp/parser.c:17173
47088 #, gcc-internal-format
47089 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
47090 msgstr ""
47092 #: cp/parser.c:17222
47093 #, fuzzy, gcc-internal-format
47094 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
47095 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
47096 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
47098 #: cp/parser.c:17236
47099 #, fuzzy, gcc-internal-format
47100 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
47101 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47103 #: cp/parser.c:17248 cp/parser.c:21857
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
47106 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
47107 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
47109 #: cp/parser.c:17253 cp/parser.c:21862
47110 #, fuzzy, gcc-internal-format
47111 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
47112 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
47113 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
47115 #: cp/parser.c:17278
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
47118 msgid "multiple definition of %q#T"
47119 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
47121 #: cp/parser.c:17291
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
47124 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
47125 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
47127 #: cp/parser.c:17311
47128 #, gcc-internal-format
47129 msgid "opaque-enum-specifier without name"
47130 msgstr ""
47132 #: cp/parser.c:17314
47133 #, gcc-internal-format
47134 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
47135 msgstr ""
47137 #: cp/parser.c:17492
47138 #, fuzzy, gcc-internal-format
47139 #| msgid "`%D' is not a namespace"
47140 msgid "%qD is not a namespace-name"
47141 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
47143 #: cp/parser.c:17493
47144 #, fuzzy, gcc-internal-format
47145 msgid "expected namespace-name"
47146 msgstr "uventet operand"
47148 #: cp/parser.c:17571
47149 #, fuzzy, gcc-internal-format
47150 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
47151 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
47152 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
47154 #: cp/parser.c:17574
47155 #, gcc-internal-format
47156 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47157 msgstr ""
47159 #: cp/parser.c:17577
47160 #, fuzzy, gcc-internal-format
47161 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
47162 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
47163 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
47165 #: cp/parser.c:17585
47166 #, fuzzy, gcc-internal-format
47167 msgid "nested identifier required"
47168 msgstr "uventet operand"
47170 #: cp/parser.c:17613
47171 #, fuzzy, gcc-internal-format
47172 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
47173 msgid "namespace %qD entered"
47174 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
47176 #: cp/parser.c:17665
47177 #, fuzzy, gcc-internal-format
47178 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
47179 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
47180 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
47182 #: cp/parser.c:17820
47183 #, fuzzy, gcc-internal-format
47184 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47185 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
47187 #: cp/parser.c:17866
47188 #, gcc-internal-format
47189 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
47190 msgstr ""
47192 #: cp/parser.c:17931
47193 #, fuzzy, gcc-internal-format
47194 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
47195 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47197 #: cp/parser.c:18084
47198 #, gcc-internal-format
47199 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
47200 msgstr ""
47202 #: cp/parser.c:18450
47203 #, fuzzy, gcc-internal-format
47204 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
47205 msgid "a function-definition is not allowed here"
47206 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
47208 #: cp/parser.c:18461
47209 #, gcc-internal-format
47210 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
47211 msgstr ""
47213 #: cp/parser.c:18465
47214 #, fuzzy, gcc-internal-format
47215 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47216 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
47218 #: cp/parser.c:18516
47219 #, gcc-internal-format
47220 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
47221 msgstr ""
47223 #. Anything else is an error.
47224 #: cp/parser.c:18555 cp/parser.c:20812
47225 #, fuzzy, gcc-internal-format
47226 #| msgid "empty scalar initializer"
47227 msgid "expected initializer"
47228 msgstr "tom skalarstartværdi"
47230 #: cp/parser.c:18636
47231 #, fuzzy, gcc-internal-format
47232 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
47233 msgid "initializer provided for function"
47234 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
47236 #: cp/parser.c:18670
47237 #, fuzzy, gcc-internal-format
47238 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47239 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
47241 #: cp/parser.c:18675
47242 #, fuzzy, gcc-internal-format
47243 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
47244 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
47246 #: cp/parser.c:19124
47247 #, fuzzy, gcc-internal-format
47248 #| msgid "array subscript is not an integer"
47249 msgid "array bound is not an integer constant"
47250 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
47252 #: cp/parser.c:19250
47253 #, fuzzy, gcc-internal-format
47254 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
47255 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
47256 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
47258 #: cp/parser.c:19254
47259 #, fuzzy, gcc-internal-format
47260 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47261 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
47262 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47264 #: cp/parser.c:19282
47265 #, fuzzy, gcc-internal-format
47266 msgid "invalid use of constructor as a template"
47267 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
47269 #: cp/parser.c:19284
47270 #, gcc-internal-format
47271 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
47272 msgstr ""
47274 #. We do not attempt to print the declarator
47275 #. here because we do not have enough
47276 #. information about its original syntactic
47277 #. form.
47278 #: cp/parser.c:19301
47279 #, gcc-internal-format
47280 msgid "invalid declarator"
47281 msgstr "ugyldig erklærer"
47283 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
47284 #. function.
47285 #: cp/parser.c:19371
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "Invalid declaration"
47288 msgid "qualified-id in declaration"
47289 msgstr "Ugyldig erklæring"
47291 #: cp/parser.c:19396
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 #| msgid "empty declaration"
47294 msgid "expected declarator"
47295 msgstr "tom erklæring"
47297 #: cp/parser.c:19499
47298 #, fuzzy, gcc-internal-format
47299 #| msgid "`%D' is a namespace"
47300 msgid "%qD is a namespace"
47301 msgstr "'%D' er et navnerum"
47303 #: cp/parser.c:19501
47304 #, fuzzy, gcc-internal-format
47305 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
47306 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
47307 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
47309 #: cp/parser.c:19522
47310 #, fuzzy, gcc-internal-format
47311 #| msgid "unexpected operand"
47312 msgid "expected ptr-operator"
47313 msgstr "uventet operand"
47315 #: cp/parser.c:19581
47316 #, fuzzy, gcc-internal-format
47317 #| msgid "duplicate case value"
47318 msgid "duplicate cv-qualifier"
47319 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
47321 #: cp/parser.c:19635
47322 #, fuzzy, gcc-internal-format
47323 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
47324 msgid "multiple ref-qualifiers"
47325 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
47327 #: cp/parser.c:19672
47328 #, gcc-internal-format
47329 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
47330 msgstr ""
47332 #: cp/parser.c:19728
47333 #, fuzzy, gcc-internal-format
47334 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
47335 msgid "duplicate virt-specifier"
47336 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
47338 #: cp/parser.c:19958 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1953
47339 #, fuzzy, gcc-internal-format
47340 #| msgid "invalid use of `%D'"
47341 msgid "invalid use of %<auto%>"
47342 msgstr "ugyldig brug af '%D"
47344 #: cp/parser.c:19979
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 msgid "types may not be defined in template arguments"
47347 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47349 #: cp/parser.c:19984
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
47352 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
47354 #: cp/parser.c:20072
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 msgid "expected type-specifier"
47357 msgstr "uventet operand"
47359 #: cp/parser.c:20378
47360 #, gcc-internal-format
47361 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
47362 msgstr ""
47364 #: cp/parser.c:20453
47365 #, fuzzy, gcc-internal-format
47366 msgid "types may not be defined in parameter types"
47367 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47369 #: cp/parser.c:20605
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
47372 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
47374 #: cp/parser.c:20623
47375 #, fuzzy, gcc-internal-format
47376 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47377 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
47378 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47380 #: cp/parser.c:20629
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47383 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
47384 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47386 #: cp/parser.c:20631
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47389 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
47390 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47392 #: cp/parser.c:21015
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47395 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47397 #: cp/parser.c:21029
47398 #, fuzzy, gcc-internal-format
47399 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47400 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
47401 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47403 #: cp/parser.c:21149 cp/parser.c:21275
47404 #, fuzzy, gcc-internal-format
47405 msgid "expected class-name"
47406 msgstr "uventet operand"
47408 #: cp/parser.c:21462
47409 #, fuzzy, gcc-internal-format
47410 msgid "expected %<;%> after class definition"
47411 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
47413 #: cp/parser.c:21464
47414 #, gcc-internal-format
47415 msgid "expected %<;%> after struct definition"
47416 msgstr ""
47418 #: cp/parser.c:21466
47419 #, fuzzy, gcc-internal-format
47420 msgid "expected %<;%> after union definition"
47421 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
47423 #: cp/parser.c:21805
47424 #, gcc-internal-format
47425 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
47426 msgstr ""
47428 #: cp/parser.c:21816
47429 #, fuzzy, gcc-internal-format
47430 #| msgid "cannot find file for class %s"
47431 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
47432 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
47434 #: cp/parser.c:21824
47435 #, gcc-internal-format
47436 msgid "global qualification of class name is invalid"
47437 msgstr ""
47439 #: cp/parser.c:21831
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format
47441 msgid "qualified name does not name a class"
47442 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47444 #: cp/parser.c:21843
47445 #, fuzzy, gcc-internal-format
47446 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47447 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
47448 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47450 #: cp/parser.c:21876
47451 #, fuzzy, gcc-internal-format
47452 msgid "extra qualification not allowed"
47453 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
47455 #: cp/parser.c:21888
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47458 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
47460 #: cp/parser.c:21918
47461 #, fuzzy, gcc-internal-format
47462 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47463 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
47465 #: cp/parser.c:21949
47466 #, gcc-internal-format
47467 msgid "could not resolve typename type"
47468 msgstr ""
47470 #: cp/parser.c:22005
47471 #, fuzzy, gcc-internal-format
47472 #| msgid "previous definition of `%#T'"
47473 msgid "previous definition of %q+#T"
47474 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
47476 #: cp/parser.c:22096 cp/parser.c:27030
47477 #, fuzzy, gcc-internal-format
47478 msgid "expected class-key"
47479 msgstr "uventet operand"
47481 #: cp/parser.c:22120
47482 #, gcc-internal-format
47483 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47484 msgstr ""
47486 #: cp/parser.c:22124
47487 #, fuzzy, gcc-internal-format
47488 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47489 msgstr "uventet operand"
47491 #: cp/parser.c:22366
47492 #, gcc-internal-format
47493 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47494 msgstr ""
47496 #: cp/parser.c:22384
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 msgid "friend declaration does not name a class or function"
47499 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47501 #: cp/parser.c:22402
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
47504 msgstr ""
47506 #: cp/parser.c:22606
47507 #, gcc-internal-format
47508 msgid "pure-specifier on function-definition"
47509 msgstr ""
47511 #: cp/parser.c:22661
47512 #, gcc-internal-format
47513 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
47514 msgstr ""
47516 #: cp/parser.c:22673
47517 #, gcc-internal-format
47518 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47519 msgstr ""
47521 #: cp/parser.c:22747
47522 #, gcc-internal-format
47523 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47524 msgstr ""
47526 #: cp/parser.c:22782
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
47529 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47530 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
47532 #: cp/parser.c:22911
47533 #, gcc-internal-format
47534 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
47535 msgstr ""
47537 #: cp/parser.c:22931
47538 #, gcc-internal-format
47539 msgid "more than one access specifier in base-specified"
47540 msgstr ""
47542 #: cp/parser.c:22955
47543 #, fuzzy, gcc-internal-format
47544 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47545 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
47547 #: cp/parser.c:22958
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format
47549 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47550 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
47552 #: cp/parser.c:23051 cp/parser.c:23133
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format
47554 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47555 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47557 #: cp/parser.c:23115
47558 #, gcc-internal-format
47559 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
47560 msgstr ""
47562 #: cp/parser.c:23175
47563 #, fuzzy, gcc-internal-format
47564 #| msgid "invalid use of void expression"
47565 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
47566 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
47568 #: cp/parser.c:23214
47569 #, gcc-internal-format
47570 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
47571 msgstr ""
47573 #: cp/parser.c:23327
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
47576 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47578 #: cp/parser.c:23939
47579 #, gcc-internal-format
47580 msgid "expected an identifier for the attribute name"
47581 msgstr ""
47583 #: cp/parser.c:23958
47584 #, gcc-internal-format
47585 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
47586 msgstr ""
47588 #: cp/parser.c:24020
47589 #, gcc-internal-format
47590 msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
47591 msgstr ""
47593 #: cp/parser.c:24024
47594 #, gcc-internal-format
47595 msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
47596 msgstr ""
47598 #: cp/parser.c:24295
47599 #, gcc-internal-format
47600 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
47601 msgstr ""
47603 #: cp/parser.c:24327
47604 #, fuzzy, gcc-internal-format
47605 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
47606 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47608 #: cp/parser.c:25037
47609 #, gcc-internal-format
47610 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
47611 msgstr ""
47613 #: cp/parser.c:25042
47614 #, fuzzy, gcc-internal-format
47615 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47616 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
47617 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47619 #: cp/parser.c:25046
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format
47621 msgid "too few template-parameter-lists"
47622 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47624 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
47625 #. something like:
47627 #. template <class T> template <class U> void S::f();
47628 #: cp/parser.c:25053
47629 #, fuzzy, gcc-internal-format
47630 msgid "too many template-parameter-lists"
47631 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47633 #: cp/parser.c:25379
47634 #, fuzzy, gcc-internal-format
47635 msgid "named return values are no longer supported"
47636 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
47638 #: cp/parser.c:25544
47639 #, gcc-internal-format
47640 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
47641 msgstr ""
47643 #: cp/parser.c:25549
47644 #, gcc-internal-format
47645 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
47646 msgstr ""
47648 #: cp/parser.c:25618
47649 #, fuzzy, gcc-internal-format
47650 #| msgid "Enable multiply instructions"
47651 msgid "empty introduction-list"
47652 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
47654 #: cp/parser.c:25642
47655 #, fuzzy, gcc-internal-format
47656 #| msgid "no matching template for `%D' found"
47657 msgid "no matching concept for template-introduction"
47658 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
47660 #: cp/parser.c:25664
47661 #, fuzzy, gcc-internal-format
47662 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
47663 msgid "invalid declaration of member template in local class"
47664 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
47666 #: cp/parser.c:25673
47667 #, gcc-internal-format
47668 msgid "template with C linkage"
47669 msgstr "skabelon med C-kædning"
47671 #: cp/parser.c:25692
47672 #, fuzzy, gcc-internal-format
47673 #| msgid "explicit specialization here"
47674 msgid "invalid explicit specialization"
47675 msgstr "eksplicit specialisering her"
47677 #: cp/parser.c:25796
47678 #, fuzzy, gcc-internal-format
47679 #| msgid "template declaration of `%#D'"
47680 msgid "template declaration of %<typedef%>"
47681 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
47683 #: cp/parser.c:25847
47684 #, fuzzy, gcc-internal-format
47685 #| msgid "declaration does not declare anything"
47686 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
47687 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
47689 #: cp/parser.c:25893
47690 #, fuzzy, gcc-internal-format
47691 #| msgid "explicit specialization here"
47692 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
47693 msgstr "eksplicit specialisering her"
47695 #: cp/parser.c:26199
47696 #, fuzzy, gcc-internal-format
47697 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
47698 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
47700 #: cp/parser.c:26212
47701 #, fuzzy, gcc-internal-format
47702 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
47703 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
47705 #: cp/parser.c:26509
47706 #, gcc-internal-format
47707 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
47708 msgstr ""
47710 #: cp/parser.c:26665
47711 #, fuzzy, gcc-internal-format
47712 #| msgid "invalid base-class specification"
47713 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
47714 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
47716 #: cp/parser.c:26680
47717 #, gcc-internal-format
47718 msgid "%<__thread%> before %qD"
47719 msgstr "%<__thread%> før %qD"
47721 #: cp/parser.c:26814
47722 #, gcc-internal-format
47723 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47724 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
47726 #: cp/parser.c:26822
47727 #, gcc-internal-format
47728 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
47729 msgstr ""
47731 #: cp/parser.c:26824
47732 #, gcc-internal-format
47733 msgid "duplicate %qD"
47734 msgstr "duplikere %qD"
47736 #: cp/parser.c:26846
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "duplicate %qs"
47739 msgstr "duplikere %qs"
47741 #: cp/parser.c:26888
47742 #, gcc-internal-format
47743 msgid "expected %<new%>"
47744 msgstr "forventede %<new%>"
47746 #: cp/parser.c:26891
47747 #, gcc-internal-format
47748 msgid "expected %<delete%>"
47749 msgstr "forventede %<delete%>"
47751 #: cp/parser.c:26894
47752 #, gcc-internal-format
47753 msgid "expected %<return%>"
47754 msgstr "forventede %<return%>"
47756 #: cp/parser.c:26900
47757 #, gcc-internal-format
47758 msgid "expected %<extern%>"
47759 msgstr "forventede %<extern%>"
47761 #: cp/parser.c:26903
47762 #, gcc-internal-format
47763 msgid "expected %<static_assert%>"
47764 msgstr "forventede %<static_assert%>"
47766 #: cp/parser.c:26906
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "expected %<decltype%>"
47769 msgstr "forventede %<decltype%>"
47771 #: cp/parser.c:26909
47772 #, gcc-internal-format
47773 msgid "expected %<operator%>"
47774 msgstr "forventede %<operator%>"
47776 #: cp/parser.c:26912
47777 #, gcc-internal-format
47778 msgid "expected %<class%>"
47779 msgstr "forventede %<class%>"
47781 #: cp/parser.c:26915
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "expected %<template%>"
47784 msgstr "forventede %<template%>"
47786 #: cp/parser.c:26918
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "expected %<namespace%>"
47789 msgstr "forventede %<namespace%>"
47791 #: cp/parser.c:26921
47792 #, gcc-internal-format
47793 msgid "expected %<using%>"
47794 msgstr "forventede %<using%>"
47796 #: cp/parser.c:26924
47797 #, gcc-internal-format
47798 msgid "expected %<asm%>"
47799 msgstr "forventede %<asm%>"
47801 #: cp/parser.c:26927
47802 #, gcc-internal-format
47803 msgid "expected %<try%>"
47804 msgstr "forventede %<try%>"
47806 #: cp/parser.c:26930
47807 #, gcc-internal-format
47808 msgid "expected %<catch%>"
47809 msgstr "forventede %<catch%>"
47811 #: cp/parser.c:26933
47812 #, gcc-internal-format
47813 msgid "expected %<throw%>"
47814 msgstr "forventede %<throw%>"
47816 #: cp/parser.c:26936
47817 #, gcc-internal-format
47818 msgid "expected %<__label__%>"
47819 msgstr "forventede %<__label__%>"
47821 #: cp/parser.c:26939
47822 #, gcc-internal-format
47823 msgid "expected %<@try%>"
47824 msgstr "forventede %<@try%>"
47826 #: cp/parser.c:26942
47827 #, gcc-internal-format
47828 msgid "expected %<@synchronized%>"
47829 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
47831 #: cp/parser.c:26945
47832 #, gcc-internal-format
47833 msgid "expected %<@throw%>"
47834 msgstr "forventede %<@throw%>"
47836 #: cp/parser.c:26948
47837 #, gcc-internal-format
47838 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
47839 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
47841 #: cp/parser.c:26951
47842 #, gcc-internal-format
47843 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
47844 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
47846 #: cp/parser.c:26982
47847 #, gcc-internal-format
47848 msgid "expected %<::%>"
47849 msgstr "forventede %<::%>"
47851 #: cp/parser.c:26994
47852 #, gcc-internal-format
47853 msgid "expected %<...%>"
47854 msgstr "forventede %<...%>"
47856 #: cp/parser.c:26997
47857 #, gcc-internal-format
47858 msgid "expected %<*%>"
47859 msgstr "forventede %<*%>"
47861 #: cp/parser.c:27000
47862 #, gcc-internal-format
47863 msgid "expected %<~%>"
47864 msgstr "forventede %<~%>"
47866 #: cp/parser.c:27006
47867 #, gcc-internal-format
47868 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
47869 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
47871 #: cp/parser.c:27034
47872 #, gcc-internal-format
47873 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
47874 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
47876 #: cp/parser.c:27295
47877 #, fuzzy, gcc-internal-format
47878 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
47879 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
47880 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
47882 #: cp/parser.c:27300
47883 #, fuzzy, gcc-internal-format
47884 #| msgid "`%s' previously declared here"
47885 msgid "%q#T was previously declared here"
47886 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
47888 #: cp/parser.c:27319
47889 #, fuzzy, gcc-internal-format
47890 msgid "%qD redeclared with different access"
47891 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
47893 #: cp/parser.c:27340
47894 #, gcc-internal-format
47895 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
47896 msgstr ""
47898 #: cp/parser.c:27581
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 msgid "file ends in default argument"
47901 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
47903 #: cp/parser.c:27810 cp/parser.c:29119 cp/parser.c:29305
47904 #, gcc-internal-format
47905 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
47906 msgstr ""
47908 #: cp/parser.c:27879
47909 #, gcc-internal-format
47910 msgid "objective-c++ message receiver expected"
47911 msgstr ""
47913 #: cp/parser.c:27949
47914 #, gcc-internal-format
47915 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
47916 msgstr ""
47918 #: cp/parser.c:27979
47919 #, gcc-internal-format
47920 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
47921 msgstr ""
47923 #: cp/parser.c:28385
47924 #, gcc-internal-format
47925 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
47926 msgstr ""
47928 #: cp/parser.c:28460 cp/parser.c:28478
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "Class or interface declaration expected"
47931 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
47932 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
47934 #: cp/parser.c:28472 cp/parser.c:28537
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 msgid "method attributes must be specified at the end"
47937 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
47939 #: cp/parser.c:28580
47940 #, gcc-internal-format
47941 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
47942 msgstr ""
47944 #: cp/parser.c:28786 cp/parser.c:28793 cp/parser.c:28800
47945 #, fuzzy, gcc-internal-format
47946 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
47947 msgid "invalid type for instance variable"
47948 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
47950 #: cp/parser.c:28913
47951 #, fuzzy, gcc-internal-format
47952 #| msgid "Identifier expected"
47953 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
47954 msgstr "Kaldenavn forventet"
47956 #: cp/parser.c:29084
47957 #, gcc-internal-format
47958 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
47959 msgstr ""
47961 #: cp/parser.c:29091
47962 #, fuzzy, gcc-internal-format
47963 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
47964 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
47965 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
47967 #: cp/parser.c:29364 cp/parser.c:29371 cp/parser.c:29378
47968 #, fuzzy, gcc-internal-format
47969 #| msgid "invalid type argument"
47970 msgid "invalid type for property"
47971 msgstr "ugyldig typeparameter"
47973 #: cp/parser.c:30502
47974 #, gcc-internal-format
47975 msgid "%<wait%> expression must be integral"
47976 msgstr ""
47978 #: cp/parser.c:31196
47979 #, fuzzy, gcc-internal-format
47980 #| msgid "invalid identifier `%s'"
47981 msgid "invalid reduction-identifier"
47982 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
47984 #: cp/parser.c:33394
47985 #, gcc-internal-format
47986 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
47987 msgstr ""
47989 #: cp/parser.c:33397
47990 #, gcc-internal-format
47991 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
47992 msgstr ""
47994 #: cp/parser.c:33467
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
47997 msgstr ""
47999 #: cp/parser.c:33695 cp/pt.c:15033
48000 #, fuzzy, gcc-internal-format
48001 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
48002 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
48003 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
48005 #: cp/parser.c:33780
48006 #, fuzzy, gcc-internal-format
48007 #| msgid "not enough type information"
48008 msgid "not enough collapsed for loops"
48009 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
48011 #: cp/parser.c:34064
48012 #, gcc-internal-format
48013 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
48014 msgstr ""
48016 #: cp/parser.c:34857
48017 #, gcc-internal-format
48018 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
48019 msgstr ""
48021 #: cp/parser.c:35720
48022 #, gcc-internal-format
48023 msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
48024 msgstr ""
48026 #: cp/parser.c:35730
48027 #, fuzzy, gcc-internal-format
48028 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
48029 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
48031 #: cp/parser.c:36024
48032 #, fuzzy, gcc-internal-format
48033 #| msgid "invalid initializer"
48034 msgid "invalid initializer clause"
48035 msgstr "ugyldig startværdi"
48037 #: cp/parser.c:36052
48038 #, fuzzy, gcc-internal-format
48039 #| msgid "unexpected side-effects in address"
48040 msgid "expected id-expression (arguments)"
48041 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
48043 #: cp/parser.c:36064
48044 #, gcc-internal-format
48045 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
48046 msgstr ""
48048 #: cp/parser.c:36145
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
48051 msgstr ""
48053 #: cp/parser.c:36164
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
48056 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48058 #: cp/parser.c:36186 cp/semantics.c:5354
48059 #, gcc-internal-format
48060 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48061 msgstr ""
48063 #: cp/parser.c:36191 cp/semantics.c:5363
48064 #, gcc-internal-format
48065 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48066 msgstr ""
48068 #: cp/parser.c:36194 cp/pt.c:11889 cp/semantics.c:5369
48069 #, gcc-internal-format
48070 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48071 msgstr ""
48073 #: cp/parser.c:36197 cp/semantics.c:5375
48074 #, gcc-internal-format
48075 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48076 msgstr ""
48078 #: cp/parser.c:36579
48079 #, gcc-internal-format
48080 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
48081 msgstr ""
48083 #: cp/parser.c:36588
48084 #, gcc-internal-format
48085 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
48086 msgstr ""
48088 #: cp/parser.c:36597
48089 #, fuzzy, gcc-internal-format
48090 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
48091 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
48092 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
48094 #. cancel-and-throw is unimplemented.
48095 #: cp/parser.c:36935
48096 #, gcc-internal-format
48097 msgid "atomic_cancel"
48098 msgstr ""
48100 #: cp/parser.c:36978 cp/semantics.c:8583
48101 #, gcc-internal-format
48102 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
48103 msgstr ""
48105 #: cp/parser.c:36980 cp/semantics.c:8585
48106 #, gcc-internal-format
48107 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
48108 msgstr ""
48110 #: cp/parser.c:37176
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format
48112 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
48113 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48114 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
48116 #: cp/parser.c:37209
48117 #, fuzzy, gcc-internal-format
48118 #| msgid "invalid constraints for operand"
48119 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
48120 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
48122 #: cp/parser.c:37418
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
48125 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
48126 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
48128 #: cp/parser.c:37439
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
48131 msgstr ""
48133 #: cp/parser.c:37451
48134 #, gcc-internal-format
48135 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
48136 msgstr ""
48138 #: cp/parser.c:37463
48139 #, gcc-internal-format
48140 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
48141 msgstr ""
48143 #: cp/parser.c:37520
48144 #, fuzzy, gcc-internal-format
48145 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
48146 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
48148 #: cp/parser.c:37630
48149 #, fuzzy, gcc-internal-format
48150 msgid "expected variable-name"
48151 msgstr "uventet operand"
48153 #: cp/parser.c:37694
48154 #, gcc-internal-format
48155 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
48156 msgstr ""
48158 #: cp/parser.c:38093
48159 #, gcc-internal-format
48160 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
48161 msgstr ""
48163 #: cp/pt.c:293
48164 #, fuzzy, gcc-internal-format
48165 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
48166 msgid "data member %qD cannot be a member template"
48167 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
48169 #: cp/pt.c:305
48170 #, fuzzy, gcc-internal-format
48171 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
48172 msgid "invalid member template declaration %qD"
48173 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48175 #: cp/pt.c:684
48176 #, fuzzy, gcc-internal-format
48177 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
48178 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48179 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
48181 #: cp/pt.c:698
48182 #, gcc-internal-format
48183 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48184 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
48186 #: cp/pt.c:784
48187 #, fuzzy, gcc-internal-format
48188 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48189 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
48190 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48192 #: cp/pt.c:793
48193 #, fuzzy, gcc-internal-format
48194 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
48195 msgid "specialization of %qD in different namespace"
48196 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
48198 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
48199 #: cp/pt.c:795 cp/pt.c:1022
48200 #, fuzzy, gcc-internal-format
48201 #| msgid "  from definition of `%#D'"
48202 msgid "  from definition of %q#D"
48203 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
48205 #: cp/pt.c:812
48206 #, fuzzy, gcc-internal-format
48207 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48208 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
48209 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48211 #: cp/pt.c:933
48212 #, fuzzy, gcc-internal-format
48213 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
48214 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
48216 #: cp/pt.c:944
48217 #, fuzzy, gcc-internal-format
48218 #| msgid "declaration of template `%#D'"
48219 msgid "specialization of alias template %qD"
48220 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
48222 #: cp/pt.c:947 cp/pt.c:1084
48223 #, fuzzy, gcc-internal-format
48224 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48225 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48226 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48228 #: cp/pt.c:979
48229 #, fuzzy, gcc-internal-format
48230 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
48231 msgid "specialization of %qT after instantiation"
48232 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
48234 #: cp/pt.c:1020
48235 #, fuzzy, gcc-internal-format
48236 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
48237 msgid "specializing %q#T in different namespace"
48238 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
48240 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
48241 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
48242 #: cp/pt.c:1062
48243 #, fuzzy, gcc-internal-format
48244 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
48245 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
48246 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
48248 #: cp/pt.c:1080
48249 #, fuzzy, gcc-internal-format
48250 #| msgid "template specialization with C linkage"
48251 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
48252 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
48254 #: cp/pt.c:1542
48255 #, fuzzy, gcc-internal-format
48256 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48257 msgid "specialization of %qD after instantiation"
48258 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48260 #: cp/pt.c:1941
48261 #, fuzzy, gcc-internal-format
48262 msgid "candidate is: %#D"
48263 msgstr "candidate%s: %+#D"
48265 #: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5223
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 #| msgid "%s %+#D"
48268 msgid "%s %#D"
48269 msgstr "%s %+#D"
48271 #: cp/pt.c:2089
48272 #, fuzzy, gcc-internal-format
48273 #| msgid "`%D' is not a function template"
48274 msgid "%qD is not a function template"
48275 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
48277 #: cp/pt.c:2094
48278 #, fuzzy, gcc-internal-format
48279 #| msgid "`%T' is not a template"
48280 msgid "%qD is not a variable template"
48281 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
48283 #: cp/pt.c:2348
48284 #, fuzzy, gcc-internal-format
48285 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
48286 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
48287 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
48289 #: cp/pt.c:2351
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
48292 msgstr ""
48294 #: cp/pt.c:2362
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format
48296 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
48297 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48298 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
48300 #: cp/pt.c:2572
48301 #, gcc-internal-format
48302 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48303 msgstr ""
48305 #: cp/pt.c:2581
48306 #, fuzzy, gcc-internal-format
48307 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48308 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
48309 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48311 #: cp/pt.c:2586
48312 #, gcc-internal-format
48313 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
48314 msgstr ""
48316 #. This case handles bogus declarations like template <>
48317 #. template <class T> void f<int>();
48318 #: cp/pt.c:2675 cp/pt.c:2734
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
48321 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
48322 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
48324 #: cp/pt.c:2688
48325 #, gcc-internal-format
48326 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
48327 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
48329 #: cp/pt.c:2694
48330 #, gcc-internal-format
48331 msgid "definition provided for explicit instantiation"
48332 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
48334 #: cp/pt.c:2702
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format
48336 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
48337 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48338 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48340 #: cp/pt.c:2705
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48343 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
48344 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48346 #: cp/pt.c:2707
48347 #, fuzzy, gcc-internal-format
48348 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
48349 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
48351 #: cp/pt.c:2713
48352 #, fuzzy, gcc-internal-format
48353 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48354 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
48355 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48357 #: cp/pt.c:2744
48358 #, fuzzy, gcc-internal-format
48359 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
48360 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
48361 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
48363 #: cp/pt.c:2747
48364 #, gcc-internal-format
48365 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
48366 msgstr ""
48368 #: cp/pt.c:2780
48369 #, gcc-internal-format
48370 msgid "default argument specified in explicit specialization"
48371 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
48373 #: cp/pt.c:2818
48374 #, fuzzy, gcc-internal-format
48375 #| msgid "`%D' is not a member template function"
48376 msgid "%qD is not a template function"
48377 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
48379 #. From [temp.expl.spec]:
48381 #. If such an explicit specialization for the member
48382 #. of a class template names an implicitly-declared
48383 #. special member function (clause _special_), the
48384 #. program is ill-formed.
48386 #. Similar language is found in [temp.explicit].
48387 #: cp/pt.c:2883
48388 #, gcc-internal-format
48389 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48390 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
48392 #: cp/pt.c:2927
48393 #, fuzzy, gcc-internal-format
48394 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
48395 msgid "no member function %qD declared in %qT"
48396 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
48398 #: cp/pt.c:2959
48399 #, fuzzy, gcc-internal-format
48400 #| msgid "`%D' not declared"
48401 msgid "%qD is not declared in %qD"
48402 msgstr "'%D' ikke erklæret"
48404 #: cp/pt.c:2965
48405 #, fuzzy, gcc-internal-format
48406 #| msgid "friend declaration not in class definition"
48407 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
48408 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48410 #: cp/pt.c:2968
48411 #, fuzzy, gcc-internal-format
48412 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
48413 msgid "friend declaration here"
48414 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
48416 #: cp/pt.c:3073
48417 #, fuzzy, gcc-internal-format
48418 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48419 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48420 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48422 #: cp/pt.c:3668
48423 #, gcc-internal-format
48424 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
48425 msgstr ""
48427 #: cp/pt.c:3732
48428 #, gcc-internal-format
48429 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
48430 msgstr ""
48432 #: cp/pt.c:3734
48433 #, gcc-internal-format
48434 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
48435 msgstr ""
48437 #: cp/pt.c:3778
48438 #, gcc-internal-format
48439 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
48440 msgstr ""
48442 #: cp/pt.c:3793 cp/pt.c:4527
48443 #, fuzzy, gcc-internal-format
48444 #| msgid "        `%D'"
48445 msgid "        %qD"
48446 msgstr "        '%D'"
48448 #: cp/pt.c:3795
48449 #, fuzzy, gcc-internal-format
48450 msgid "        <anonymous>"
48451 msgstr "<anonym %s>"
48453 #: cp/pt.c:3919
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
48456 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
48457 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
48459 #: cp/pt.c:3922
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format
48461 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
48462 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
48463 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
48465 #: cp/pt.c:3924
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
48468 msgid "template parameter %qD declared here"
48469 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
48471 #: cp/pt.c:4463
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "declaration of template `%#D'"
48474 msgid "specialization of variable concept %q#D"
48475 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
48477 #: cp/pt.c:4522
48478 #, fuzzy, gcc-internal-format
48479 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48480 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
48481 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
48483 #: cp/pt.c:4546
48484 #, fuzzy, gcc-internal-format
48485 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48486 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
48487 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
48489 #: cp/pt.c:4549
48490 #, fuzzy, gcc-internal-format
48491 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48492 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
48493 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
48495 #: cp/pt.c:4551 cp/pt.c:4562
48496 #, gcc-internal-format
48497 msgid "primary template here"
48498 msgstr ""
48500 #: cp/pt.c:4559
48501 #, gcc-internal-format
48502 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48503 msgstr ""
48505 #: cp/pt.c:4609
48506 #, gcc-internal-format
48507 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48508 msgstr ""
48510 #: cp/pt.c:4612
48511 #, gcc-internal-format
48512 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48513 msgstr ""
48515 # flertalsform unødvendig
48516 #: cp/pt.c:4633
48517 #, fuzzy, gcc-internal-format
48518 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48519 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48520 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
48522 # flertalsform unødvendig
48523 #: cp/pt.c:4679
48524 #, fuzzy, gcc-internal-format
48525 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
48526 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48527 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48528 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
48529 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
48531 #: cp/pt.c:4732
48532 #, fuzzy, gcc-internal-format
48533 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
48534 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48535 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
48537 #: cp/pt.c:4736
48538 #, fuzzy, gcc-internal-format
48539 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48540 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48541 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48543 #: cp/pt.c:4912
48544 #, fuzzy, gcc-internal-format
48545 #| msgid "no default argument for `%D'"
48546 msgid "no default argument for %qD"
48547 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
48549 #. A primary class template can only have one
48550 #. parameter pack, at the end of the template
48551 #. parameter list.
48552 #: cp/pt.c:4934
48553 #, gcc-internal-format
48554 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48555 msgstr ""
48557 #: cp/pt.c:4970
48558 #, fuzzy, gcc-internal-format
48559 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48560 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
48561 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
48563 #: cp/pt.c:4973
48564 #, fuzzy, gcc-internal-format
48565 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48566 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
48567 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
48569 #: cp/pt.c:4976
48570 #, gcc-internal-format
48571 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
48572 msgstr ""
48574 #: cp/pt.c:4979
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format
48576 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48577 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
48578 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
48580 #: cp/pt.c:4982 cp/pt.c:5040
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
48583 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
48584 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
48586 #: cp/pt.c:5136
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48589 msgid "template %qD declared"
48590 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48592 #: cp/pt.c:5143
48593 #, gcc-internal-format
48594 msgid "template class without a name"
48595 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
48597 #: cp/pt.c:5151
48598 #, gcc-internal-format
48599 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
48600 msgstr ""
48602 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48604 #. An allocation function can be a function
48605 #. template. ... Template allocation functions shall
48606 #. have two or more parameters.
48607 #: cp/pt.c:5173
48608 #, fuzzy, gcc-internal-format
48609 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
48610 msgid "invalid template declaration of %qD"
48611 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48613 #: cp/pt.c:5302
48614 #, fuzzy, gcc-internal-format
48615 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
48616 msgid "template definition of non-template %q#D"
48617 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
48619 #: cp/pt.c:5345
48620 #, fuzzy, gcc-internal-format
48621 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
48622 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
48623 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
48625 #: cp/pt.c:5359
48626 #, fuzzy, gcc-internal-format
48627 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48628 msgid "got %d template parameters for %q#D"
48629 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
48631 #: cp/pt.c:5362
48632 #, fuzzy, gcc-internal-format
48633 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
48634 msgid "got %d template parameters for %q#T"
48635 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
48637 #: cp/pt.c:5364
48638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48639 msgid "  but %d required"
48640 msgstr "  men %d påkrævet"
48642 #: cp/pt.c:5385
48643 #, fuzzy, gcc-internal-format
48644 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
48645 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
48646 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
48648 #: cp/pt.c:5389
48649 #, fuzzy, gcc-internal-format
48650 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48651 msgid "use template<> for an explicit specialization"
48652 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
48654 #: cp/pt.c:5527
48655 #, fuzzy, gcc-internal-format
48656 #| msgid "`%T' is not a template type"
48657 msgid "%qT is not a template type"
48658 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
48660 #: cp/pt.c:5540
48661 #, fuzzy, gcc-internal-format
48662 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48663 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
48664 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48666 #: cp/pt.c:5551
48667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48668 #| msgid "`%D' used without template parameters"
48669 msgid "redeclared with %d template parameter"
48670 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
48671 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
48672 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
48674 #: cp/pt.c:5555
48675 #, fuzzy, gcc-internal-format
48676 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
48677 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
48678 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
48679 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
48680 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
48682 #: cp/pt.c:5592
48683 #, fuzzy, gcc-internal-format
48684 #| msgid "template parameter `%#D'"
48685 msgid "template parameter %q+#D"
48686 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
48688 #: cp/pt.c:5593
48689 #, fuzzy, gcc-internal-format
48690 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
48691 msgid "redeclared here as %q#D"
48692 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
48694 #. We have in [temp.param]:
48696 #. A template-parameter may not be given default arguments
48697 #. by two different declarations in the same scope.
48698 #: cp/pt.c:5603
48699 #, fuzzy, gcc-internal-format
48700 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
48701 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
48702 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
48704 #: cp/pt.c:5605
48705 #, fuzzy, gcc-internal-format
48706 msgid "original definition appeared here"
48707 msgstr "  oprindelig definition er her"
48709 #: cp/pt.c:5630
48710 #, fuzzy, gcc-internal-format
48711 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
48712 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
48714 #: cp/pt.c:5633
48715 #, fuzzy, gcc-internal-format
48716 msgid "original declaration appeared here"
48717 msgstr "  oprindelig definition er her"
48719 #: cp/pt.c:5886 cp/pt.c:5937
48720 #, fuzzy, gcc-internal-format
48721 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48722 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
48723 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48725 #: cp/pt.c:5889
48726 #, gcc-internal-format
48727 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48728 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
48730 #: cp/pt.c:5892
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48733 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
48734 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
48736 #: cp/pt.c:5904
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48739 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
48740 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48742 #: cp/pt.c:5908
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format
48744 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48745 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
48746 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48748 #: cp/pt.c:5939
48749 #, fuzzy, gcc-internal-format
48750 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
48751 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
48752 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
48754 #: cp/pt.c:5990
48755 #, fuzzy, gcc-internal-format
48756 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48757 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
48758 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
48760 #: cp/pt.c:6005
48761 #, gcc-internal-format
48762 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
48763 msgstr ""
48765 #: cp/pt.c:6014
48766 #, fuzzy, gcc-internal-format
48767 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
48768 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
48769 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
48771 #: cp/pt.c:6023
48772 #, gcc-internal-format
48773 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
48774 msgstr ""
48776 # flertalsform unødvendig
48777 #: cp/pt.c:6034
48778 #, fuzzy, gcc-internal-format
48779 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48780 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
48781 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
48783 #: cp/pt.c:6044
48784 #, gcc-internal-format
48785 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
48786 msgstr ""
48788 #: cp/pt.c:6053
48789 #, gcc-internal-format
48790 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
48791 msgstr ""
48793 #: cp/pt.c:6065
48794 #, gcc-internal-format
48795 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
48796 msgstr ""
48798 #: cp/pt.c:6069
48799 #, gcc-internal-format
48800 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
48801 msgstr ""
48803 #: cp/pt.c:6080
48804 #, fuzzy, gcc-internal-format
48805 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48806 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
48807 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48809 #: cp/pt.c:6091
48810 #, fuzzy, gcc-internal-format
48811 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48812 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
48813 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48815 #: cp/pt.c:6103
48816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48817 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
48818 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
48819 msgstr[0] ""
48820 msgstr[1] ""
48822 #: cp/pt.c:6134
48823 #, fuzzy, gcc-internal-format
48824 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
48825 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
48826 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
48828 #: cp/pt.c:6147
48829 #, fuzzy, gcc-internal-format
48830 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
48831 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
48832 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
48834 #: cp/pt.c:6151
48835 #, fuzzy, gcc-internal-format
48836 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
48837 msgid "  %qT is not derived from %qT"
48838 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
48840 #: cp/pt.c:6162
48841 #, gcc-internal-format
48842 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
48843 msgstr ""
48845 #: cp/pt.c:6172
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
48848 msgstr ""
48850 #: cp/pt.c:6182
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 #| msgid "template argument %d is invalid"
48853 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
48854 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48856 #: cp/pt.c:6191
48857 #, fuzzy, gcc-internal-format
48858 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
48859 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
48860 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
48862 #: cp/pt.c:6230
48863 #, fuzzy, gcc-internal-format
48864 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48865 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
48866 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48868 #: cp/pt.c:6393
48869 #, fuzzy, gcc-internal-format
48870 msgid "in template argument for type %qT "
48871 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
48873 #: cp/pt.c:6440
48874 #, fuzzy, gcc-internal-format
48875 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48876 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
48877 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48879 #: cp/pt.c:6448
48880 #, fuzzy, gcc-internal-format
48881 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48882 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
48883 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48885 #: cp/pt.c:6466
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format
48887 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48888 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
48889 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48891 #: cp/pt.c:6473
48892 #, fuzzy, gcc-internal-format
48893 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48894 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
48895 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48897 #: cp/pt.c:6481
48898 #, fuzzy, gcc-internal-format
48899 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48900 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
48901 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48903 #: cp/pt.c:6511
48904 #, gcc-internal-format
48905 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
48906 msgstr ""
48908 #: cp/pt.c:6519
48909 #, fuzzy, gcc-internal-format
48910 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48911 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
48912 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48914 #: cp/pt.c:6537
48915 #, gcc-internal-format
48916 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
48917 msgstr ""
48919 #: cp/pt.c:6547
48920 #, fuzzy, gcc-internal-format
48921 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48922 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
48923 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48925 #: cp/pt.c:6558
48926 #, fuzzy, gcc-internal-format
48927 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48928 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
48929 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48931 #: cp/pt.c:6604
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48934 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
48935 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48937 #: cp/pt.c:6606
48938 #, gcc-internal-format
48939 msgid "try using %qE instead"
48940 msgstr ""
48942 #: cp/pt.c:6648 cp/pt.c:6679
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48945 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
48946 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48948 #: cp/pt.c:6654
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format
48950 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
48951 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48953 #: cp/pt.c:6966
48954 #, gcc-internal-format
48955 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
48956 msgstr ""
48958 #: cp/pt.c:7073
48959 #, fuzzy, gcc-internal-format
48960 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
48961 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48963 #: cp/pt.c:7102
48964 #, fuzzy, gcc-internal-format
48965 #| msgid "invalid use of `restrict'"
48966 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
48967 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
48969 #: cp/pt.c:7107
48970 #, fuzzy, gcc-internal-format
48971 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
48972 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
48973 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
48975 #: cp/pt.c:7123 cp/pt.c:7145 cp/pt.c:7198
48976 #, fuzzy, gcc-internal-format
48977 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48978 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48979 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
48981 #: cp/pt.c:7128
48982 #, fuzzy, gcc-internal-format
48983 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
48984 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
48985 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
48987 #: cp/pt.c:7133
48988 #, fuzzy, gcc-internal-format
48989 msgid "  expected a class template, got %qE"
48990 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
48992 #: cp/pt.c:7136
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
48995 msgid "  expected a type, got %qE"
48996 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
48998 #: cp/pt.c:7150
48999 #, fuzzy, gcc-internal-format
49000 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
49001 msgid "  expected a type, got %qT"
49002 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
49004 #: cp/pt.c:7153
49005 #, fuzzy, gcc-internal-format
49006 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
49007 msgid "  expected a class template, got %qT"
49008 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
49010 #: cp/pt.c:7202
49011 #, fuzzy, gcc-internal-format
49012 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
49013 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
49014 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
49016 #: cp/pt.c:7216
49017 #, fuzzy, gcc-internal-format
49018 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
49019 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49020 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
49022 #: cp/pt.c:7219
49023 #, fuzzy, gcc-internal-format
49024 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
49025 msgid "  expected %qD but got %qD"
49026 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
49028 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
49029 #. to be robust.
49030 #: cp/pt.c:7251
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
49033 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
49034 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
49036 #: cp/pt.c:7277
49037 #, fuzzy, gcc-internal-format
49038 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
49039 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
49040 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
49042 #: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7717
49043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49044 msgid "template argument %d is invalid"
49045 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49047 #: cp/pt.c:7427 cp/pt.c:7557 cp/pt.c:7742
49048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49049 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49050 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
49052 #: cp/pt.c:7553
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49054 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49055 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
49056 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
49058 #: cp/pt.c:7562
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format
49060 #| msgid "provided for `%D'"
49061 msgid "provided for %qD"
49062 msgstr "angivet for '%D'"
49064 #: cp/pt.c:7587
49065 #, gcc-internal-format
49066 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
49067 msgstr ""
49069 #: cp/pt.c:7591
49070 #, fuzzy, gcc-internal-format
49071 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
49072 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
49073 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
49075 #: cp/pt.c:7683
49076 #, gcc-internal-format
49077 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
49078 msgstr ""
49080 #: cp/pt.c:7745
49081 #, fuzzy, gcc-internal-format
49082 #| msgid "provided for `%D'"
49083 msgid "provided for %q+D"
49084 msgstr "angivet for '%D'"
49086 #: cp/pt.c:8014
49087 #, fuzzy, gcc-internal-format
49088 #| msgid "`%D' is not a function template"
49089 msgid "%q#D is not a function template"
49090 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
49092 #: cp/pt.c:8181
49093 #, fuzzy, gcc-internal-format
49094 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
49095 msgid "non-template type %qT used as a template"
49096 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
49098 #: cp/pt.c:8183
49099 #, fuzzy, gcc-internal-format
49100 #| msgid "for template declaration `%D'"
49101 msgid "for template declaration %q+D"
49102 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
49104 #: cp/pt.c:8354
49105 #, fuzzy, gcc-internal-format
49106 #| msgid "internal gcc abort"
49107 msgid "template constraint failure"
49108 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
49110 #: cp/pt.c:8700
49111 #, fuzzy, gcc-internal-format
49112 #| msgid "`%T' is not a template"
49113 msgid "use of invalid variable template %qE"
49114 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49116 #: cp/pt.c:9094
49117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49118 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49119 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49120 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49122 #: cp/pt.c:10672
49123 #, gcc-internal-format
49124 msgid "fold of empty expansion over %O"
49125 msgstr ""
49127 #: cp/pt.c:10991
49128 #, gcc-internal-format
49129 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
49130 msgstr ""
49132 #: cp/pt.c:10995
49133 #, gcc-internal-format
49134 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
49135 msgstr ""
49137 #: cp/pt.c:11552
49138 #, fuzzy, gcc-internal-format
49139 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
49140 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
49141 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
49143 #. It may seem that this case cannot occur, since:
49145 #. typedef void f();
49146 #. void g() { f x; }
49148 #. declares a function, not a variable.  However:
49150 #. typedef void f();
49151 #. template <typename T> void g() { T t; }
49152 #. template void g<f>();
49154 #. is an attempt to declare a variable with function
49155 #. type.
49156 #: cp/pt.c:12395
49157 #, fuzzy, gcc-internal-format
49158 #| msgid "sizeof applied to a function type"
49159 msgid "variable %qD has function type"
49160 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
49162 #: cp/pt.c:12567
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format
49164 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
49165 msgid "invalid parameter type %qT"
49166 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
49168 #: cp/pt.c:12569
49169 #, fuzzy, gcc-internal-format
49170 #| msgid "in declaration `%D'"
49171 msgid "in declaration %q+D"
49172 msgstr "i erklæringen '%D'"
49174 #: cp/pt.c:12680
49175 #, fuzzy, gcc-internal-format
49176 #| msgid "function returns an aggregate"
49177 msgid "function returning an array"
49178 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
49180 #: cp/pt.c:12682
49181 #, fuzzy, gcc-internal-format
49182 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
49183 msgid "function returning a function"
49184 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
49186 #: cp/pt.c:12722
49187 #, fuzzy, gcc-internal-format
49188 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
49189 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
49190 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
49192 #: cp/pt.c:13317
49193 #, gcc-internal-format
49194 msgid "forming reference to void"
49195 msgstr "danner reference til void"
49197 #: cp/pt.c:13319
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format
49199 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
49200 msgid "forming pointer to reference type %qT"
49201 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
49203 #: cp/pt.c:13321
49204 #, fuzzy, gcc-internal-format
49205 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
49206 msgid "forming reference to reference type %qT"
49207 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
49209 #: cp/pt.c:13334
49210 #, fuzzy, gcc-internal-format
49211 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49212 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
49213 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49215 #: cp/pt.c:13337
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49218 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
49219 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49221 #: cp/pt.c:13385
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
49224 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49225 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
49227 #: cp/pt.c:13391
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49230 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49231 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49233 #: cp/pt.c:13397
49234 #, fuzzy, gcc-internal-format
49235 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49236 msgid "creating pointer to member of type void"
49237 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49239 #: cp/pt.c:13463
49240 #, fuzzy, gcc-internal-format
49241 #| msgid "creating array of `%T'"
49242 msgid "creating array of %qT"
49243 msgstr "opretter tabel af '%T'"
49245 #: cp/pt.c:13494
49246 #, fuzzy, gcc-internal-format
49247 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
49248 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
49249 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
49251 #: cp/pt.c:13531
49252 #, gcc-internal-format
49253 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
49254 msgstr ""
49256 #: cp/pt.c:13539
49257 #, fuzzy, gcc-internal-format
49258 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
49259 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
49261 #: cp/pt.c:13668
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format
49263 #| msgid "use of `%s' in template"
49264 msgid "use of %qs in template"
49265 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
49267 #: cp/pt.c:13829
49268 #, fuzzy, gcc-internal-format
49269 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
49270 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
49271 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
49273 #: cp/pt.c:13844
49274 #, fuzzy, gcc-internal-format
49275 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
49276 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
49278 #: cp/pt.c:13846
49279 #, fuzzy, gcc-internal-format
49280 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
49281 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
49283 #: cp/pt.c:14064
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 #| msgid "missing static field `%s'"
49286 msgid "using invalid field %qD"
49287 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
49289 #: cp/pt.c:14519 cp/pt.c:15845
49290 #, fuzzy, gcc-internal-format
49291 #| msgid "invalid use of void expression"
49292 msgid "invalid use of pack expansion expression"
49293 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
49295 #: cp/pt.c:14523 cp/pt.c:15849
49296 #, gcc-internal-format
49297 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
49298 msgstr ""
49300 #: cp/pt.c:16624
49301 #, gcc-internal-format
49302 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
49303 msgstr ""
49305 #: cp/pt.c:16636
49306 #, gcc-internal-format
49307 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
49308 msgstr ""
49310 #: cp/pt.c:16641
49311 #, gcc-internal-format
49312 msgid "use %<this->%D%> instead"
49313 msgstr ""
49315 #: cp/pt.c:16644
49316 #, gcc-internal-format
49317 msgid "use %<%T::%D%> instead"
49318 msgstr ""
49320 #: cp/pt.c:16649
49321 #, fuzzy, gcc-internal-format
49322 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
49323 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
49324 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
49326 #: cp/pt.c:16922
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49329 msgid "%qT is not a class or namespace"
49330 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49332 #: cp/pt.c:16925
49333 #, fuzzy, gcc-internal-format
49334 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49335 msgid "%qD is not a class or namespace"
49336 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49338 #: cp/pt.c:17288
49339 #, fuzzy, gcc-internal-format
49340 msgid "%qT is/uses anonymous type"
49341 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
49343 #: cp/pt.c:17290
49344 #, fuzzy, gcc-internal-format
49345 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
49346 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
49347 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
49349 #: cp/pt.c:17300
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 msgid "%qT is a variably modified type"
49352 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49354 #: cp/pt.c:17315
49355 #, fuzzy, gcc-internal-format
49356 msgid "integral expression %qE is not constant"
49357 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
49359 #: cp/pt.c:17333
49360 #, fuzzy, gcc-internal-format
49361 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
49362 msgid "  trying to instantiate %qD"
49363 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
49365 #: cp/pt.c:21083
49366 #, fuzzy, gcc-internal-format
49367 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49368 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
49369 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49371 #: cp/pt.c:21085
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49374 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
49375 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49377 #: cp/pt.c:21091
49378 #, fuzzy
49379 #| msgid "%s %+#D"
49380 msgid "%s %#S"
49381 msgstr "%s %+#D"
49383 #: cp/pt.c:21115 cp/pt.c:21202
49384 #, fuzzy, gcc-internal-format
49385 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
49386 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49387 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
49389 #: cp/pt.c:21134
49390 #, fuzzy, gcc-internal-format
49391 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49392 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
49394 #: cp/pt.c:21140 cp/pt.c:21197
49395 #, fuzzy, gcc-internal-format
49396 #| msgid "no matching template for `%D' found"
49397 msgid "no matching template for %qD found"
49398 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
49400 #: cp/pt.c:21145
49401 #, fuzzy, gcc-internal-format
49402 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
49403 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
49404 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
49406 #: cp/pt.c:21153
49407 #, fuzzy, gcc-internal-format
49408 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
49409 msgid "explicit instantiation of %q#D"
49410 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
49412 #: cp/pt.c:21189
49413 #, fuzzy, gcc-internal-format
49414 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
49415 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
49416 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
49418 #: cp/pt.c:21212 cp/pt.c:21309
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
49421 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49422 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
49424 #: cp/pt.c:21217 cp/pt.c:21326
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format
49426 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
49427 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49428 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
49430 #: cp/pt.c:21285
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
49433 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
49434 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
49436 #: cp/pt.c:21287
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
49439 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49440 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
49442 #: cp/pt.c:21296
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
49445 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
49446 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
49448 #: cp/pt.c:21314
49449 #, fuzzy, gcc-internal-format
49450 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
49451 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
49452 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
49454 #: cp/pt.c:21360
49455 #, fuzzy, gcc-internal-format
49456 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
49457 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
49458 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
49460 #. [temp.explicit]
49462 #. The definition of a non-exported function template, a
49463 #. non-exported member function template, or a non-exported
49464 #. member function or static data member of a class template
49465 #. shall be present in every translation unit in which it is
49466 #. explicitly instantiated.
49467 #: cp/pt.c:21912
49468 #, fuzzy, gcc-internal-format
49469 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
49470 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49471 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
49473 #: cp/pt.c:22144
49474 #, fuzzy, gcc-internal-format
49475 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49476 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49477 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49479 #: cp/pt.c:22486
49480 #, fuzzy, gcc-internal-format
49481 #| msgid "invalid catch parameter"
49482 msgid "invalid template non-type parameter"
49483 msgstr "ugyldig catch-parameter"
49485 #: cp/pt.c:22488
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format
49487 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
49488 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49489 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
49491 #: cp/pt.c:23854
49492 #, fuzzy, gcc-internal-format
49493 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49494 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49495 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49497 #: cp/pt.c:24018
49498 #, gcc-internal-format
49499 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49500 msgstr ""
49502 #: cp/pt.c:24021
49503 #, gcc-internal-format
49504 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49505 msgstr ""
49507 #: cp/pt.c:24045
49508 #, fuzzy, gcc-internal-format
49509 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
49510 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49511 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
49513 #: cp/pt.c:24080
49514 #, fuzzy, gcc-internal-format
49515 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
49516 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
49517 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
49519 #: cp/pt.c:24082
49520 #, gcc-internal-format
49521 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49522 msgstr ""
49524 #: cp/pt.c:24114
49525 #, gcc-internal-format
49526 msgid "placeholder constraints not satisfied"
49527 msgstr ""
49529 #: cp/pt.c:24117
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49532 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49533 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49535 #: cp/pt.c:24121
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49538 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49539 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49541 #: cp/pt.c:24125
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49544 msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
49545 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49547 #: cp/repo.c:113
49548 #, gcc-internal-format
49549 msgid "-frepo must be used with -c"
49550 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
49552 #: cp/repo.c:203
49553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49554 msgid "mysterious repository information in %s"
49555 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
49557 #: cp/repo.c:221
49558 #, fuzzy, gcc-internal-format
49559 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
49560 msgid "can%'t create repository information file %qs"
49561 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
49563 #: cp/rtti.c:287
49564 #, gcc-internal-format
49565 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49566 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
49568 #: cp/rtti.c:293
49569 #, gcc-internal-format
49570 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
49571 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
49573 #: cp/rtti.c:395
49574 #, fuzzy, gcc-internal-format
49575 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
49576 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49577 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
49579 #: cp/rtti.c:485
49580 #, fuzzy, gcc-internal-format
49581 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49582 msgid "typeid of qualified function type %qT"
49583 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49585 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
49586 #, fuzzy, gcc-internal-format
49587 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
49588 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49589 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
49591 #: cp/rtti.c:692
49592 #, fuzzy, gcc-internal-format
49593 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49594 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49595 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
49597 #: cp/rtti.c:771
49598 #, fuzzy, gcc-internal-format
49599 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
49600 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49601 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
49603 #: cp/search.c:248
49604 #, fuzzy, gcc-internal-format
49605 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
49606 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49607 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
49609 #: cp/search.c:264
49610 #, fuzzy, gcc-internal-format
49611 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
49612 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
49613 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
49615 #: cp/search.c:2053
49616 #, fuzzy, gcc-internal-format
49617 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49618 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
49619 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
49621 #: cp/search.c:2055
49622 #, fuzzy, gcc-internal-format
49623 #| msgid "  overriding `%#D'"
49624 msgid "  overriding %q#D"
49625 msgstr "  overskriver '%#D'"
49627 #: cp/search.c:2068
49628 #, fuzzy, gcc-internal-format
49629 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49630 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49631 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
49633 #: cp/search.c:2069 cp/search.c:2074 cp/search.c:2101
49634 #, fuzzy, gcc-internal-format
49635 #| msgid "  overriding `%#D'"
49636 msgid "  overriding %q+#D"
49637 msgstr "  overskriver '%#D'"
49639 #: cp/search.c:2073
49640 #, fuzzy, gcc-internal-format
49641 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49642 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
49643 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
49645 #: cp/search.c:2088
49646 #, fuzzy, gcc-internal-format
49647 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
49648 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
49649 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
49651 #: cp/search.c:2089
49652 #, fuzzy, gcc-internal-format
49653 #| msgid "  overriding `%#F'"
49654 msgid "  overriding %q+#F"
49655 msgstr "  overskriver '%#F'"
49657 #: cp/search.c:2100
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49660 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
49661 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
49663 #: cp/search.c:2116
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49666 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
49667 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
49669 #: cp/search.c:2118
49670 #, fuzzy, gcc-internal-format
49671 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
49672 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
49674 #: cp/search.c:2125
49675 #, fuzzy, gcc-internal-format
49676 #| msgid "call to non-function `%D'"
49677 msgid "deleted function %q+D"
49678 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49680 #: cp/search.c:2126
49681 #, gcc-internal-format
49682 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
49683 msgstr ""
49685 #: cp/search.c:2131
49686 #, fuzzy, gcc-internal-format
49687 #| msgid "call to non-function `%D'"
49688 msgid "non-deleted function %q+D"
49689 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49691 #: cp/search.c:2132
49692 #, gcc-internal-format
49693 msgid "overriding deleted function %q+D"
49694 msgstr ""
49696 #: cp/search.c:2138
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format
49698 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
49699 msgid "virtual function %q+D"
49700 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
49702 #: cp/search.c:2139
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "overriding final function %q+D"
49705 msgstr ""
49707 #. A static member function cannot match an inherited
49708 #. virtual member function.
49709 #: cp/search.c:2235
49710 #, fuzzy, gcc-internal-format
49711 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49712 msgid "%q+#D cannot be declared"
49713 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49715 #: cp/search.c:2236
49716 #, fuzzy, gcc-internal-format
49717 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
49718 msgid "  since %q+#D declared in base class"
49719 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
49721 #: cp/semantics.c:840
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
49724 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
49725 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
49727 #: cp/semantics.c:1508
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
49730 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
49731 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
49733 #: cp/semantics.c:1573
49734 #, gcc-internal-format
49735 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
49736 msgstr ""
49738 #: cp/semantics.c:1753
49739 #, fuzzy, gcc-internal-format
49740 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
49741 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
49742 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
49744 #: cp/semantics.c:2460
49745 #, fuzzy, gcc-internal-format
49746 msgid "arguments to destructor are not allowed"
49747 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
49749 #: cp/semantics.c:2557
49750 #, fuzzy, gcc-internal-format
49751 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
49752 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49753 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
49755 #: cp/semantics.c:2559
49756 #, fuzzy, gcc-internal-format
49757 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
49758 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49759 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
49761 #: cp/semantics.c:2561
49762 #, fuzzy, gcc-internal-format
49763 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
49764 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
49765 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
49767 #: cp/semantics.c:2583
49768 #, fuzzy, gcc-internal-format
49769 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
49770 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
49772 #: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2530
49773 #, fuzzy, gcc-internal-format
49774 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
49775 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49776 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
49778 #: cp/semantics.c:2613
49779 #, fuzzy, gcc-internal-format
49780 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49781 msgid "%qE is not of type %qT"
49782 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
49784 #: cp/semantics.c:2684
49785 #, gcc-internal-format
49786 msgid "compound literal of non-object type %qT"
49787 msgstr ""
49789 #: cp/semantics.c:2801
49790 #, fuzzy, gcc-internal-format
49791 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
49792 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
49793 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
49795 #: cp/semantics.c:2851
49796 #, fuzzy, gcc-internal-format
49797 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
49798 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49800 #: cp/semantics.c:2854
49801 #, fuzzy, gcc-internal-format
49802 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
49803 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49805 #: cp/semantics.c:2871
49806 #, fuzzy, gcc-internal-format
49807 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
49808 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
49809 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
49811 #: cp/semantics.c:2902
49812 #, fuzzy, gcc-internal-format
49813 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
49814 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
49815 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
49817 #: cp/semantics.c:3182
49818 #, gcc-internal-format
49819 msgid "invalid base-class specification"
49820 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
49822 #: cp/semantics.c:3341
49823 #, fuzzy, gcc-internal-format
49824 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
49825 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
49826 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
49828 #: cp/semantics.c:3354 cp/semantics.c:9266
49829 #, fuzzy, gcc-internal-format
49830 #| msgid "`%D' not declared"
49831 msgid "%qD is not captured"
49832 msgstr "'%D' ikke erklæret"
49834 #: cp/semantics.c:3359
49835 #, gcc-internal-format
49836 msgid "the lambda has no capture-default"
49837 msgstr ""
49839 #: cp/semantics.c:3361
49840 #, gcc-internal-format
49841 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
49842 msgstr ""
49844 #: cp/semantics.c:3372
49845 #, fuzzy, gcc-internal-format
49846 #| msgid "use of %s from containing function"
49847 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
49848 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
49850 #: cp/semantics.c:3373
49851 #, fuzzy, gcc-internal-format
49852 #| msgid "use of %s from containing function"
49853 msgid "use of parameter from containing function"
49854 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
49856 #: cp/semantics.c:3541
49857 #, gcc-internal-format
49858 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
49859 msgstr ""
49861 #: cp/semantics.c:3628
49862 #, fuzzy, gcc-internal-format
49863 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
49864 msgid "use of namespace %qD as expression"
49865 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
49867 #: cp/semantics.c:3633
49868 #, fuzzy, gcc-internal-format
49869 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
49870 msgid "use of class template %qT as expression"
49871 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
49873 #. Ambiguous reference to base members.
49874 #: cp/semantics.c:3639
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49877 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49878 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
49880 #: cp/semantics.c:3665
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format
49882 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
49883 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49885 #: cp/semantics.c:3790
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "type of `%E' is unknown"
49888 msgid "type of %qE is unknown"
49889 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
49891 #: cp/semantics.c:3818
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "`%T' is not a template type"
49894 msgid "%qT is not an enumeration type"
49895 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
49897 #. Parameter packs can only be used in templates
49898 #: cp/semantics.c:3973
49899 #, fuzzy, gcc-internal-format
49900 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
49901 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
49902 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
49904 #: cp/semantics.c:4002
49905 #, gcc-internal-format
49906 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
49907 msgstr ""
49909 #: cp/semantics.c:4011
49910 #, gcc-internal-format
49911 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
49912 msgstr ""
49914 #: cp/semantics.c:4019
49915 #, fuzzy, gcc-internal-format
49916 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
49917 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
49919 #: cp/semantics.c:4035
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
49922 msgstr ""
49924 #: cp/semantics.c:4544 cp/semantics.c:6001 cp/semantics.c:6057
49925 #: cp/semantics.c:6096 cp/semantics.c:6447 cp/semantics.c:6546
49926 #: cp/semantics.c:6686
49927 #, gcc-internal-format
49928 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
49929 msgstr ""
49931 #: cp/semantics.c:5220
49932 #, fuzzy, gcc-internal-format
49933 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
49934 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
49936 #: cp/semantics.c:5493
49937 #, fuzzy, gcc-internal-format
49938 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49939 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
49940 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
49942 #: cp/semantics.c:5541
49943 #, fuzzy, gcc-internal-format
49944 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
49945 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
49946 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
49948 #: cp/semantics.c:5653
49949 #, gcc-internal-format
49950 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
49951 msgstr ""
49953 #: cp/semantics.c:5875
49954 #, gcc-internal-format
49955 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
49956 msgstr ""
49958 #: cp/semantics.c:5888
49959 #, gcc-internal-format
49960 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
49961 msgstr ""
49963 #: cp/semantics.c:5909
49964 #, gcc-internal-format
49965 msgid "linear step expression must be integral"
49966 msgstr ""
49968 #: cp/semantics.c:6012
49969 #, fuzzy, gcc-internal-format
49970 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49971 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49972 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49974 #: cp/semantics.c:6068
49975 #, fuzzy, gcc-internal-format
49976 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49977 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
49978 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
49980 #: cp/semantics.c:6107
49981 #, fuzzy, gcc-internal-format
49982 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49983 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
49984 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
49986 #: cp/semantics.c:6152
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 #| msgid "predicate must be an identifier"
49989 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
49990 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49992 #: cp/semantics.c:6166
49993 #, gcc-internal-format
49994 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
49995 msgstr ""
49997 #: cp/semantics.c:6198
49998 #, fuzzy, gcc-internal-format
49999 #| msgid "predicate must be an identifier"
50000 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
50001 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50003 #: cp/semantics.c:6201
50004 #, fuzzy, gcc-internal-format
50005 #| msgid "predicate must be an identifier"
50006 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
50007 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50009 #: cp/semantics.c:6205
50010 #, fuzzy, gcc-internal-format
50011 #| msgid "predicate must be an identifier"
50012 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
50013 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50015 #: cp/semantics.c:6209
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 #| msgid "predicate must be an identifier"
50018 msgid "%qs expression must be integral"
50019 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50021 #: cp/semantics.c:6227
50022 #, gcc-internal-format
50023 msgid "%<gang%> num value must be positive"
50024 msgstr ""
50026 #: cp/semantics.c:6231
50027 #, fuzzy, gcc-internal-format
50028 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
50029 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
50030 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
50032 #: cp/semantics.c:6236
50033 #, gcc-internal-format
50034 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
50035 msgstr ""
50037 #: cp/semantics.c:6241
50038 #, fuzzy, gcc-internal-format
50039 #| msgid "%s rotate count is negative"
50040 msgid "%qs value must be positive"
50041 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50043 #: cp/semantics.c:6288
50044 #, gcc-internal-format
50045 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50046 msgstr ""
50048 #: cp/semantics.c:6320
50049 #, gcc-internal-format
50050 msgid "%qs length expression must be integral"
50051 msgstr ""
50053 #: cp/semantics.c:6333
50054 #, fuzzy, gcc-internal-format
50055 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
50056 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50058 #: cp/semantics.c:6352
50059 #, gcc-internal-format
50060 msgid "%<async%> expression must be integral"
50061 msgstr ""
50063 #: cp/semantics.c:6380
50064 #, gcc-internal-format
50065 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
50066 msgstr ""
50068 #: cp/semantics.c:6409
50069 #, gcc-internal-format
50070 msgid "%<device%> id must be integral"
50071 msgstr ""
50073 #: cp/semantics.c:6430
50074 #, gcc-internal-format
50075 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
50076 msgstr ""
50078 #: cp/semantics.c:6457
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
50081 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
50082 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
50084 #: cp/semantics.c:6471
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
50087 msgstr ""
50089 #: cp/semantics.c:6477
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
50092 msgstr ""
50094 #: cp/semantics.c:6490
50095 #, gcc-internal-format
50096 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
50097 msgstr ""
50099 #: cp/semantics.c:6539
50100 #, fuzzy, gcc-internal-format
50101 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
50102 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
50103 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
50105 #: cp/semantics.c:6813
50106 #, gcc-internal-format
50107 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
50108 msgstr ""
50110 #: cp/semantics.c:6817
50111 #, fuzzy, gcc-internal-format
50112 #| msgid "too many input files"
50113 msgid "template %qE in clause %qs"
50114 msgstr "for mange inddatafiler"
50116 #: cp/semantics.c:6882
50117 #, fuzzy, gcc-internal-format
50118 #| msgid "predicate must be an identifier"
50119 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
50120 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50122 #: cp/semantics.c:6911
50123 #, fuzzy, gcc-internal-format
50124 #| msgid "predicate must be an identifier"
50125 msgid "%<priority%> expression must be integral"
50126 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50128 #: cp/semantics.c:6940
50129 #, fuzzy, gcc-internal-format
50130 #| msgid "predicate must be an identifier"
50131 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
50132 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50134 #: cp/semantics.c:6969
50135 #, gcc-internal-format
50136 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
50137 msgstr ""
50139 #: cp/semantics.c:7425
50140 #, gcc-internal-format
50141 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
50142 msgstr ""
50144 #: cp/semantics.c:7439
50145 #, gcc-internal-format
50146 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
50147 msgstr ""
50149 #: cp/semantics.c:7644
50150 #, gcc-internal-format
50151 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
50152 msgstr ""
50154 #: cp/semantics.c:8064
50155 #, gcc-internal-format
50156 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
50157 msgstr ""
50159 #: cp/semantics.c:8406 cp/semantics.c:8416
50160 #, gcc-internal-format
50161 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
50162 msgstr ""
50164 #: cp/semantics.c:8709
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "verification error at PC=%d"
50167 msgid "static assertion failed"
50168 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
50170 #: cp/semantics.c:8711
50171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50172 msgid "static assertion failed: %s"
50173 msgstr ""
50175 #: cp/semantics.c:8716
50176 #, fuzzy, gcc-internal-format
50177 msgid "non-constant condition for static assertion"
50178 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
50180 #: cp/semantics.c:8746
50181 #, fuzzy, gcc-internal-format
50182 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
50183 msgid "argument to decltype must be an expression"
50184 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
50186 #: cp/semantics.c:8774
50187 #, fuzzy, gcc-internal-format
50188 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50189 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
50190 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50192 #: cp/semantics.c:9305
50193 #, fuzzy, gcc-internal-format
50194 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50195 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
50196 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50198 # flertalsform unødvendig
50199 #: cp/semantics.c:9358
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format
50201 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
50202 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
50203 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
50205 #: cp/semantics.c:9360
50206 #, gcc-internal-format
50207 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
50208 msgstr ""
50210 #: cp/tree.c:1140
50211 #, fuzzy, gcc-internal-format
50212 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
50213 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
50214 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
50216 #: cp/tree.c:1631
50217 #, fuzzy, gcc-internal-format
50218 #| msgid "overflow in constant expression"
50219 msgid "lambda-expression in a constant expression"
50220 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50222 #: cp/tree.c:3572
50223 #, fuzzy, gcc-internal-format
50224 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
50225 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
50226 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
50228 #: cp/tree.c:3601
50229 #, fuzzy, gcc-internal-format
50230 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
50231 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50232 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
50234 #: cp/tree.c:3607
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format
50236 #| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50237 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50238 msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
50240 #: cp/tree.c:3634
50241 #, gcc-internal-format
50242 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
50243 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
50245 #: cp/tree.c:3656
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50248 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50249 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
50251 #: cp/tree.c:3664
50252 #, gcc-internal-format
50253 msgid "requested init_priority is out of range"
50254 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
50256 #: cp/tree.c:3674
50257 #, gcc-internal-format
50258 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
50259 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
50261 #: cp/tree.c:3685
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
50264 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
50265 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
50267 #: cp/tree.c:3712
50268 #, fuzzy, gcc-internal-format
50269 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
50270 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
50271 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
50273 #: cp/tree.c:3732
50274 #, fuzzy, gcc-internal-format
50275 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
50276 msgid "the %qE attribute requires arguments"
50277 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
50279 #: cp/tree.c:3743
50280 #, fuzzy, gcc-internal-format
50281 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
50282 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
50283 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
50285 #: cp/tree.c:3756 cp/tree.c:3769
50286 #, fuzzy, gcc-internal-format
50287 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
50288 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
50289 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
50291 #: cp/tree.c:3758
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
50294 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
50296 #: cp/tree.c:3771
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
50299 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
50300 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
50302 #: cp/tree.c:3795
50303 #, fuzzy, gcc-internal-format
50304 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
50305 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
50306 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
50308 #: cp/tree.c:3801
50309 #, fuzzy, gcc-internal-format
50310 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
50311 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
50312 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
50314 #: cp/tree.c:3808
50315 #, fuzzy, gcc-internal-format
50316 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50317 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
50318 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50320 #: cp/tree.c:3815
50321 #, fuzzy, gcc-internal-format
50322 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50323 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
50324 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50326 #: cp/tree.c:3837
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
50329 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
50331 #: cp/tree.c:3843
50332 #, fuzzy, gcc-internal-format
50333 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
50334 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
50336 #: cp/tree.c:4544
50337 #, fuzzy, gcc-internal-format
50338 #| msgid "two `u's in integer constant"
50339 msgid "zero as null pointer constant"
50340 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
50342 #: cp/tree.c:4557
50343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50344 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
50345 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
50347 #: cp/typeck.c:461
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50350 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50351 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50353 #: cp/typeck.c:467
50354 #, fuzzy, gcc-internal-format
50355 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50356 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50357 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50359 #: cp/typeck.c:473
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format
50361 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50362 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50363 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50365 #: cp/typeck.c:610
50366 #, fuzzy, gcc-internal-format
50367 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50368 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50369 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50371 #: cp/typeck.c:615
50372 #, fuzzy, gcc-internal-format
50373 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50374 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50375 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50377 #: cp/typeck.c:620
50378 #, fuzzy, gcc-internal-format
50379 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50380 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50381 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50383 #: cp/typeck.c:691
50384 #, fuzzy, gcc-internal-format
50385 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50386 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50388 #: cp/typeck.c:696
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50391 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50393 #: cp/typeck.c:701
50394 #, fuzzy, gcc-internal-format
50395 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50396 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50398 #: cp/typeck.c:1427
50399 #, gcc-internal-format
50400 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
50401 msgstr ""
50403 #: cp/typeck.c:1434
50404 #, gcc-internal-format
50405 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
50406 msgstr ""
50408 #: cp/typeck.c:1562
50409 #, fuzzy, gcc-internal-format
50410 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
50411 msgid "invalid application of %qs to a member function"
50412 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
50414 #: cp/typeck.c:1650
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
50417 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
50419 #: cp/typeck.c:1658
50420 #, fuzzy, gcc-internal-format
50421 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
50422 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
50424 #: cp/typeck.c:1709
50425 #, fuzzy, gcc-internal-format
50426 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
50427 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
50429 #: cp/typeck.c:1720
50430 #, fuzzy, gcc-internal-format
50431 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
50432 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
50434 #: cp/typeck.c:1836
50435 #, fuzzy, gcc-internal-format
50436 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
50437 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50439 #: cp/typeck.c:2001
50440 #, fuzzy, gcc-internal-format
50441 #| msgid "taking address of temporary"
50442 msgid "taking address of temporary array"
50443 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50445 #: cp/typeck.c:2164
50446 #, fuzzy, gcc-internal-format
50447 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50448 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50449 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
50451 #: cp/typeck.c:2168
50452 #, fuzzy, gcc-internal-format
50453 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50454 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50455 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
50457 #: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
50460 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50461 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
50463 #: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
50466 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50467 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
50469 #: cp/typeck.c:2337
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50472 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50474 #: cp/typeck.c:2396
50475 #, fuzzy, gcc-internal-format
50476 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
50477 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50478 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
50480 #: cp/typeck.c:2545
50481 #, fuzzy, gcc-internal-format
50482 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
50483 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50484 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
50486 #: cp/typeck.c:2554
50487 #, gcc-internal-format
50488 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50489 msgstr ""
50491 #: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50494 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50495 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
50497 #: cp/typeck.c:2796
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 msgid "%qT is not a base of %qT"
50500 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
50502 #: cp/typeck.c:2820
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50505 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50506 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
50508 #: cp/typeck.c:2824
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format
50510 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50511 msgid "%q#T has no member named %qE"
50512 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
50514 #: cp/typeck.c:2843
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "`%D' is not a member template function"
50517 msgid "%qD is not a member template function"
50518 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
50520 #: cp/typeck.c:3009
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
50523 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50524 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
50526 #: cp/typeck.c:3040
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50529 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50530 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50532 #: cp/typeck.c:3043
50533 #, fuzzy, gcc-internal-format
50534 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50535 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50536 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50538 #: cp/typeck.c:3046
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50541 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50542 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50544 #: cp/typeck.c:3049
50545 #, gcc-internal-format
50546 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50547 msgstr ""
50549 #: cp/typeck.c:3085
50550 #, gcc-internal-format
50551 msgid "subscript missing in array reference"
50552 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
50554 #: cp/typeck.c:3101
50555 #, gcc-internal-format
50556 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
50557 msgstr ""
50559 #: cp/typeck.c:3197
50560 #, fuzzy, gcc-internal-format
50561 #| msgid "subscripting array declared `register'"
50562 msgid "subscripting array declared %<register%>"
50563 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
50565 #: cp/typeck.c:3231
50566 #, gcc-internal-format
50567 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50568 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
50570 #: cp/typeck.c:3304
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format
50572 #| msgid "object missing in use of `%E'"
50573 msgid "object missing in use of %qE"
50574 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
50576 #: cp/typeck.c:3535
50577 #, fuzzy, gcc-internal-format
50578 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
50579 msgid "cannot call function %qD"
50580 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
50582 #: cp/typeck.c:3550
50583 #, fuzzy, gcc-internal-format
50584 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
50585 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50586 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
50588 #: cp/typeck.c:3571
50589 #, fuzzy, gcc-internal-format
50590 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
50591 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50592 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
50594 #: cp/typeck.c:3588
50595 #, fuzzy, gcc-internal-format
50596 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50597 msgid "%qE cannot be used as a function"
50598 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50600 #: cp/typeck.c:3591
50601 #, fuzzy, gcc-internal-format
50602 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50603 msgid "%qD cannot be used as a function"
50604 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50606 #: cp/typeck.c:3594
50607 #, fuzzy, gcc-internal-format
50608 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50609 msgid "expression cannot be used as a function"
50610 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50612 #: cp/typeck.c:3643
50613 #, fuzzy, gcc-internal-format
50614 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50615 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50616 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50618 #: cp/typeck.c:3644
50619 #, fuzzy, gcc-internal-format
50620 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50621 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
50622 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
50624 #: cp/typeck.c:3649
50625 #, fuzzy, gcc-internal-format
50626 #| msgid "too many arguments to function"
50627 msgid "too many arguments to member function %q#D"
50628 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50630 #: cp/typeck.c:3650
50631 #, fuzzy, gcc-internal-format
50632 #| msgid "too few arguments to function"
50633 msgid "too few arguments to member function %q#D"
50634 msgstr "for få parametre til funktionen"
50636 #: cp/typeck.c:3656
50637 #, fuzzy, gcc-internal-format
50638 #| msgid "too many arguments to function"
50639 msgid "too many arguments to function %q#D"
50640 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50642 #: cp/typeck.c:3657
50643 #, fuzzy, gcc-internal-format
50644 #| msgid "too few arguments to function"
50645 msgid "too few arguments to function %q#D"
50646 msgstr "for få parametre til funktionen"
50648 #: cp/typeck.c:3667
50649 #, fuzzy, gcc-internal-format
50650 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50651 msgid "too many arguments to method %q#D"
50652 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50654 #: cp/typeck.c:3668
50655 #, fuzzy, gcc-internal-format
50656 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50657 msgid "too few arguments to method %q#D"
50658 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
50660 #: cp/typeck.c:3671
50661 #, gcc-internal-format
50662 msgid "too many arguments to function"
50663 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50665 #: cp/typeck.c:3672
50666 #, gcc-internal-format
50667 msgid "too few arguments to function"
50668 msgstr "for få parametre til funktionen"
50670 #: cp/typeck.c:3751
50671 #, fuzzy, gcc-internal-format
50672 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
50673 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
50675 #: cp/typeck.c:3754
50676 #, fuzzy, gcc-internal-format
50677 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
50678 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
50680 #: cp/typeck.c:3993
50681 #, fuzzy, gcc-internal-format
50682 msgid "the address of %qD will never be NULL"
50683 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
50685 #: cp/typeck.c:4004
50686 #, fuzzy, gcc-internal-format
50687 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
50688 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
50690 #: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format
50692 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
50693 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
50694 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
50696 #: cp/typeck.c:4180
50697 #, gcc-internal-format
50698 msgid "NULL used in arithmetic"
50699 msgstr "NULL benyttet i udregning"
50701 #: cp/typeck.c:4503
50702 #, fuzzy, gcc-internal-format
50703 #| msgid "%s rotate count is negative"
50704 msgid "left rotate count is negative"
50705 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50707 #: cp/typeck.c:4504
50708 #, fuzzy, gcc-internal-format
50709 #| msgid "%s rotate count is negative"
50710 msgid "right rotate count is negative"
50711 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50713 #: cp/typeck.c:4510
50714 #, fuzzy, gcc-internal-format
50715 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
50716 msgid "left rotate count >= width of type"
50717 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
50719 #: cp/typeck.c:4511
50720 #, fuzzy, gcc-internal-format
50721 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
50722 msgid "right rotate count >= width of type"
50723 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
50725 #: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
50726 #, gcc-internal-format
50727 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
50728 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
50730 #: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
50731 #, gcc-internal-format
50732 msgid "operand types are %qT and %qT"
50733 msgstr ""
50735 #: cp/typeck.c:4830
50736 #, gcc-internal-format
50737 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
50738 msgstr ""
50740 #: cp/typeck.c:4894
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
50743 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
50745 #: cp/typeck.c:4949
50746 #, fuzzy, gcc-internal-format
50747 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
50748 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
50749 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
50751 #: cp/typeck.c:5249
50752 #, fuzzy, gcc-internal-format
50753 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
50754 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
50755 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
50757 #: cp/typeck.c:5257
50758 #, gcc-internal-format
50759 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50760 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
50762 #: cp/typeck.c:5265
50763 #, gcc-internal-format
50764 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
50765 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
50767 #: cp/typeck.c:5284
50768 #, gcc-internal-format
50769 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
50770 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
50772 #: cp/typeck.c:5359
50773 #, fuzzy, gcc-internal-format
50774 #| msgid "taking address of destructor"
50775 msgid "taking address of constructor %qE"
50776 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
50778 #: cp/typeck.c:5360
50779 #, fuzzy, gcc-internal-format
50780 #| msgid "taking address of destructor"
50781 msgid "taking address of destructor %qE"
50782 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
50784 #: cp/typeck.c:5376
50785 #, fuzzy, gcc-internal-format
50786 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
50787 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
50788 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
50790 #: cp/typeck.c:5379
50791 #, gcc-internal-format
50792 msgid "  a qualified-id is required"
50793 msgstr ""
50795 #: cp/typeck.c:5386
50796 #, fuzzy, gcc-internal-format
50797 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50798 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50799 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
50801 #. An expression like &memfn.
50802 #: cp/typeck.c:5545
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50805 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
50807 #: cp/typeck.c:5550
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
50810 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50811 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
50813 #. Make this a permerror because we used to accept it.
50814 #: cp/typeck.c:5587
50815 #, gcc-internal-format
50816 msgid "taking address of temporary"
50817 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50819 #: cp/typeck.c:5589
50820 #, fuzzy, gcc-internal-format
50821 #| msgid "taking address of temporary"
50822 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
50823 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50825 #: cp/typeck.c:5606
50826 #, fuzzy, gcc-internal-format
50827 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
50828 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
50829 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
50831 #: cp/typeck.c:5661
50832 #, gcc-internal-format
50833 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
50834 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
50836 #: cp/typeck.c:5689
50837 #, fuzzy, gcc-internal-format
50838 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
50839 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
50840 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
50842 #: cp/typeck.c:5967
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50845 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
50846 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50848 #: cp/typeck.c:5968
50849 #, fuzzy, gcc-internal-format
50850 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50851 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
50852 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50854 #: cp/typeck.c:5984
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50857 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
50858 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
50860 #: cp/typeck.c:5985
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50863 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50864 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
50866 #: cp/typeck.c:5996
50867 #, fuzzy, gcc-internal-format
50868 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50869 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
50870 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
50872 #: cp/typeck.c:5997
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50875 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
50876 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
50878 #: cp/typeck.c:6032
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format
50880 #| msgid "invalid expression as operand"
50881 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
50882 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
50884 #: cp/typeck.c:6194
50885 #, fuzzy, gcc-internal-format
50886 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
50887 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
50888 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
50890 #: cp/typeck.c:6216
50891 #, fuzzy, gcc-internal-format
50892 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
50893 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
50894 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
50896 #: cp/typeck.c:6221
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
50899 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
50900 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
50902 #: cp/typeck.c:6301
50903 #, gcc-internal-format
50904 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
50905 msgstr ""
50907 #: cp/typeck.c:6313
50908 #, fuzzy, gcc-internal-format
50909 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
50910 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50912 #: cp/typeck.c:6317
50913 #, fuzzy, gcc-internal-format
50914 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
50915 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50917 #: cp/typeck.c:6321
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
50920 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50922 #: cp/typeck.c:6358
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50924 msgid "%s expression list treated as compound expression"
50925 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50927 #: cp/typeck.c:6455
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "no context to resolve type of %qE"
50930 msgstr ""
50932 #: cp/typeck.c:6488
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50935 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
50937 #: cp/typeck.c:6494
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format
50939 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50940 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
50942 #: cp/typeck.c:6500
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
50945 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50946 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
50948 #: cp/typeck.c:6523
50949 #, fuzzy, gcc-internal-format
50950 msgid "useless cast to type %qT"
50951 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
50953 #: cp/typeck.c:6894
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
50956 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
50957 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50959 #: cp/typeck.c:6920
50960 #, fuzzy, gcc-internal-format
50961 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
50962 msgid "converting from %qT to %qT"
50963 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
50965 #: cp/typeck.c:6972
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
50968 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50969 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
50971 #: cp/typeck.c:7042
50972 #, fuzzy, gcc-internal-format
50973 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
50974 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
50975 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
50977 #: cp/typeck.c:7082
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
50980 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
50981 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
50983 #: cp/typeck.c:7100
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format
50985 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
50986 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
50987 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
50989 #: cp/typeck.c:7114
50990 #, fuzzy, gcc-internal-format
50991 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
50992 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
50993 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50995 #: cp/typeck.c:7175
50996 #, fuzzy, gcc-internal-format
50997 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50998 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50999 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
51001 #: cp/typeck.c:7184
51002 #, fuzzy, gcc-internal-format
51003 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
51004 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
51005 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
51007 #: cp/typeck.c:7224
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
51010 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
51011 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
51013 #: cp/typeck.c:7285
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
51016 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
51017 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
51019 #: cp/typeck.c:7378 cp/typeck.c:7386
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
51022 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
51023 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
51025 #: cp/typeck.c:7395
51026 #, fuzzy, gcc-internal-format
51027 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51028 msgid "invalid cast to function type %qT"
51029 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
51031 #: cp/typeck.c:7676
51032 #, fuzzy, gcc-internal-format
51033 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
51034 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
51035 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
51037 #: cp/typeck.c:7737
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format
51039 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
51040 msgid "assigning to an array from an initializer list"
51041 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
51043 #: cp/typeck.c:7763
51044 #, fuzzy, gcc-internal-format
51045 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
51046 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51047 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
51049 #: cp/typeck.c:7777
51050 #, fuzzy, gcc-internal-format
51051 #| msgid "bad array initializer"
51052 msgid "array used as initializer"
51053 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
51055 #: cp/typeck.c:7779
51056 #, fuzzy, gcc-internal-format
51057 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
51058 msgid "invalid array assignment"
51059 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
51061 #: cp/typeck.c:7909
51062 #, gcc-internal-format
51063 msgid "   in pointer to member function conversion"
51064 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
51066 #: cp/typeck.c:7923
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
51069 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
51071 #: cp/typeck.c:7970 cp/typeck.c:7989
51072 #, gcc-internal-format
51073 msgid "   in pointer to member conversion"
51074 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
51076 #: cp/typeck.c:8070
51077 #, fuzzy, gcc-internal-format
51078 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
51079 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
51080 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
51082 #: cp/typeck.c:8346
51083 #, fuzzy, gcc-internal-format
51084 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
51085 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
51086 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
51088 #: cp/typeck.c:8352
51089 #, fuzzy, gcc-internal-format
51090 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
51091 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
51092 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
51094 #: cp/typeck.c:8356
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format
51096 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51097 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
51098 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51100 #: cp/typeck.c:8360
51101 #, fuzzy, gcc-internal-format
51102 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51103 msgid "cannot convert %qT to %qT"
51104 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51106 #: cp/typeck.c:8364
51107 #, fuzzy, gcc-internal-format
51108 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51109 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
51110 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51112 #: cp/typeck.c:8368
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51115 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
51116 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51118 #: cp/typeck.c:8372
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51121 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
51122 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51124 #: cp/typeck.c:8385
51125 #, fuzzy, gcc-internal-format
51126 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
51127 msgid "class type %qT is incomplete"
51128 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
51130 #: cp/typeck.c:8403
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
51133 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
51134 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
51136 #: cp/typeck.c:8407
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51139 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
51140 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51142 #: cp/typeck.c:8412
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format
51144 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
51145 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
51146 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
51148 #: cp/typeck.c:8417
51149 #, fuzzy, gcc-internal-format
51150 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51151 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
51152 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51154 #: cp/typeck.c:8427
51155 #, fuzzy, gcc-internal-format
51156 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51157 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
51158 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51160 #: cp/typeck.c:8522
51161 #, fuzzy, gcc-internal-format
51162 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
51163 msgid "in passing argument %P of %qD"
51164 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
51166 #: cp/typeck.c:8581
51167 #, gcc-internal-format
51168 msgid "returning reference to temporary"
51169 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
51171 #: cp/typeck.c:8588
51172 #, gcc-internal-format
51173 msgid "reference to non-lvalue returned"
51174 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
51176 #: cp/typeck.c:8603
51177 #, fuzzy, gcc-internal-format
51178 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
51179 msgid "reference to local variable %qD returned"
51180 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
51182 #: cp/typeck.c:8607
51183 #, fuzzy, gcc-internal-format
51184 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
51185 msgid "address of label %qD returned"
51186 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
51188 #: cp/typeck.c:8611
51189 #, fuzzy, gcc-internal-format
51190 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
51191 msgid "address of local variable %qD returned"
51192 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
51194 #: cp/typeck.c:8657
51195 #, gcc-internal-format
51196 msgid "returning a value from a destructor"
51197 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
51199 #. If a return statement appears in a handler of the
51200 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
51201 #: cp/typeck.c:8665
51202 #, gcc-internal-format
51203 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
51204 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
51206 #. You can't return a value from a constructor.
51207 #: cp/typeck.c:8668
51208 #, gcc-internal-format
51209 msgid "returning a value from a constructor"
51210 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
51212 #. Give a helpful error message.
51213 #: cp/typeck.c:8698 cp/typeck.c:8744
51214 #, fuzzy, gcc-internal-format
51215 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
51216 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
51218 #: cp/typeck.c:8706
51219 #, fuzzy, gcc-internal-format
51220 #| msgid "missing initializer"
51221 msgid "returning initializer list"
51222 msgstr "manglende startværdi"
51224 #: cp/typeck.c:8725
51225 #, fuzzy, gcc-internal-format
51226 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
51227 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51229 #: cp/typeck.c:8728
51230 #, gcc-internal-format
51231 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
51232 msgstr ""
51234 #: cp/typeck.c:8763
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
51237 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
51239 #: cp/typeck.c:8793
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format
51241 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
51242 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
51243 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
51245 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51246 #: cp/typeck.c:9402
51247 #, gcc-internal-format
51248 msgid "using temporary as lvalue"
51249 msgstr ""
51251 #: cp/typeck.c:9404
51252 #, gcc-internal-format
51253 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
51254 msgstr ""
51256 #: cp/typeck2.c:48
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
51259 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51260 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
51262 #: cp/typeck2.c:103
51263 #, gcc-internal-format
51264 msgid "assignment of constant field %qD"
51265 msgstr ""
51267 #: cp/typeck2.c:105
51268 #, gcc-internal-format
51269 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
51270 msgstr ""
51272 #: cp/typeck2.c:107
51273 #, gcc-internal-format
51274 msgid "increment of constant field %qD"
51275 msgstr ""
51277 #: cp/typeck2.c:109
51278 #, gcc-internal-format
51279 msgid "decrement of constant field %qD"
51280 msgstr ""
51282 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51283 #: cp/typeck2.c:116
51284 #, fuzzy, gcc-internal-format
51285 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51286 msgid "assignment of read-only reference %qD"
51287 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51289 #: cp/typeck2.c:118
51290 #, gcc-internal-format
51291 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
51292 msgstr ""
51294 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51295 #: cp/typeck2.c:120
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51298 msgid "increment of read-only reference %qD"
51299 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51301 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51302 #: cp/typeck2.c:122
51303 #, fuzzy, gcc-internal-format
51304 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51305 msgid "decrement of read-only reference %qD"
51306 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51308 #: cp/typeck2.c:320
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
51311 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
51312 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
51314 #: cp/typeck2.c:325
51315 #, fuzzy, gcc-internal-format
51316 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51317 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51318 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51320 #: cp/typeck2.c:328
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51323 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
51324 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51326 #: cp/typeck2.c:332
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
51329 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
51330 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
51332 #: cp/typeck2.c:336
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
51335 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
51336 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
51338 #: cp/typeck2.c:338
51339 #, fuzzy, gcc-internal-format
51340 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51341 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51342 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51344 #. Here we do not have location information.
51345 #: cp/typeck2.c:341
51346 #, fuzzy, gcc-internal-format
51347 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51348 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
51349 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51351 #: cp/typeck2.c:343
51352 #, fuzzy, gcc-internal-format
51353 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
51354 msgid "invalid abstract type for %q+D"
51355 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
51357 #: cp/typeck2.c:348
51358 #, fuzzy, gcc-internal-format
51359 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
51360 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
51362 #: cp/typeck2.c:351
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51365 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
51366 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
51368 #: cp/typeck2.c:354
51369 #, fuzzy, gcc-internal-format
51370 #| msgid "invalid expression as operand"
51371 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
51372 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
51374 #: cp/typeck2.c:357
51375 #, fuzzy, gcc-internal-format
51376 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51377 msgid "invalid abstract return type %qT"
51378 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51380 #: cp/typeck2.c:360
51381 #, fuzzy, gcc-internal-format
51382 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51383 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
51384 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51386 #: cp/typeck2.c:363
51387 #, fuzzy, gcc-internal-format
51388 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
51389 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51390 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
51392 #: cp/typeck2.c:367
51393 #, fuzzy, gcc-internal-format
51394 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51395 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
51396 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51398 #: cp/typeck2.c:371
51399 #, fuzzy, gcc-internal-format
51400 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
51401 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
51402 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
51404 #: cp/typeck2.c:381
51405 #, fuzzy, gcc-internal-format
51406 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
51407 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51408 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
51410 #: cp/typeck2.c:387
51411 #, gcc-internal-format
51412 msgid "\t%#D"
51413 msgstr "\t%#D"
51415 #: cp/typeck2.c:440
51416 #, fuzzy, gcc-internal-format
51417 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
51418 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
51419 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
51421 #: cp/typeck2.c:443
51422 #, fuzzy, gcc-internal-format
51423 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
51424 msgid "forward declaration of %q#T"
51425 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
51427 #: cp/typeck2.c:445
51428 #, fuzzy, gcc-internal-format
51429 #| msgid "declaration of `%#T'"
51430 msgid "declaration of %q#T"
51431 msgstr "erklæring af '%#T'"
51433 #: cp/typeck2.c:472
51434 #, fuzzy, gcc-internal-format
51435 #| msgid "`%D' has incomplete type"
51436 msgid "%qD has incomplete type"
51437 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
51439 #: cp/typeck2.c:487
51440 #, fuzzy, gcc-internal-format
51441 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
51442 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51443 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
51445 #: cp/typeck2.c:495
51446 #, fuzzy, gcc-internal-format
51447 #| msgid "invalid use of `%T'"
51448 msgid "invalid use of %qT"
51449 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
51451 #: cp/typeck2.c:517
51452 #, fuzzy, gcc-internal-format
51453 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51454 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51455 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
51457 #: cp/typeck2.c:521
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format
51459 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51460 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51461 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
51463 #: cp/typeck2.c:532
51464 #, fuzzy, gcc-internal-format
51465 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51466 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51468 #: cp/typeck2.c:537
51469 #, fuzzy, gcc-internal-format
51470 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51471 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51473 #: cp/typeck2.c:544
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
51476 msgid "invalid use of dependent type %qT"
51477 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
51479 #: cp/typeck2.c:551
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "invalid use of `restrict'"
51482 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51483 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
51485 #: cp/typeck2.c:559
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51488 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
51490 #: cp/typeck2.c:563
51491 #, gcc-internal-format
51492 msgid "overloaded function with no contextual type information"
51493 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
51495 #: cp/typeck2.c:566
51496 #, gcc-internal-format
51497 msgid "insufficient contextual information to determine type"
51498 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
51500 #: cp/typeck2.c:786
51501 #, fuzzy, gcc-internal-format
51502 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
51503 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51504 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
51506 #: cp/typeck2.c:946
51507 #, gcc-internal-format
51508 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
51509 msgstr ""
51511 #: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:971
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
51514 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51515 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
51517 #: cp/typeck2.c:961
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51520 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51521 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51523 #: cp/typeck2.c:1047
51524 #, gcc-internal-format
51525 msgid "int-array initialized from non-wide string"
51526 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
51528 #: cp/typeck2.c:1053
51529 #, fuzzy, gcc-internal-format
51530 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
51531 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
51532 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
51534 #: cp/typeck2.c:1074
51535 #, gcc-internal-format
51536 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51537 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
51539 #: cp/typeck2.c:1127
51540 #, gcc-internal-format
51541 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51542 msgstr ""
51544 #: cp/typeck2.c:1145
51545 #, gcc-internal-format
51546 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51547 msgstr ""
51549 #: cp/typeck2.c:1428 cp/typeck2.c:1455
51550 #, fuzzy, gcc-internal-format
51551 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
51552 msgid "missing initializer for member %qD"
51553 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
51555 #: cp/typeck2.c:1436
51556 #, fuzzy, gcc-internal-format
51557 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51558 msgid "member %qD is uninitialized reference"
51559 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
51561 #: cp/typeck2.c:1443
51562 #, fuzzy, gcc-internal-format
51563 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51564 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
51565 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
51567 #: cp/typeck2.c:1546
51568 #, fuzzy, gcc-internal-format
51569 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
51570 msgid "no field %qD found in union being initialized"
51571 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
51573 #: cp/typeck2.c:1557
51574 #, gcc-internal-format
51575 msgid "index value instead of field name in union initializer"
51576 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
51578 #: cp/typeck2.c:1739
51579 #, gcc-internal-format
51580 msgid "circular pointer delegation detected"
51581 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
51583 #: cp/typeck2.c:1753
51584 #, fuzzy, gcc-internal-format
51585 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
51586 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
51587 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
51589 #: cp/typeck2.c:1779
51590 #, fuzzy, gcc-internal-format
51591 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
51592 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
51593 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
51595 #: cp/typeck2.c:1781
51596 #, fuzzy, gcc-internal-format
51597 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
51598 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
51599 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
51601 #: cp/typeck2.c:1808
51602 #, fuzzy, gcc-internal-format
51603 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
51604 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51605 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
51607 #: cp/typeck2.c:1817
51608 #, fuzzy, gcc-internal-format
51609 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
51610 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51611 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
51613 #: cp/typeck2.c:1839
51614 #, fuzzy, gcc-internal-format
51615 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
51616 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51617 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
51619 #: cp/typeck2.c:1898
51620 #, fuzzy, gcc-internal-format
51621 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51622 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51623 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
51625 #: cp/typeck2.c:1905
51626 #, fuzzy, gcc-internal-format
51627 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51628 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51629 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
51631 #: cp/typeck2.c:1946
51632 #, fuzzy, gcc-internal-format
51633 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51634 msgid "functional cast to array type %qT"
51635 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
51637 #: cp/typeck2.c:1967
51638 #, fuzzy, gcc-internal-format
51639 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
51640 msgid "invalid value-initialization of reference type"
51641 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
51643 #: cp/typeck2.c:2194
51644 #, fuzzy, gcc-internal-format
51645 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
51646 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51647 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
51649 #: cp/typeck2.c:2197
51650 #, fuzzy, gcc-internal-format
51651 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
51652 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51653 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
51655 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
51656 #, gcc-internal-format
51657 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51658 msgstr ""
51660 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51663 msgstr ""
51665 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
51666 #, gcc-internal-format
51667 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
51668 msgstr ""
51670 #: fortran/arith.c:45
51671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51672 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
51673 msgstr ""
51675 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
51676 #, gcc-internal-format
51677 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
51678 msgstr ""
51680 #: fortran/arith.c:150
51681 #, gcc-internal-format
51682 msgid "Fix min_int calculation"
51683 msgstr ""
51685 #: fortran/arith.c:530
51686 #, gcc-internal-format
51687 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
51688 msgstr ""
51690 #: fortran/arith.c:603
51691 #, gcc-internal-format
51692 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
51693 msgstr ""
51695 #: fortran/arith.c:637
51696 #, gcc-internal-format
51697 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
51698 msgstr ""
51700 #: fortran/arith.c:671
51701 #, gcc-internal-format
51702 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
51703 msgstr ""
51705 #: fortran/arith.c:706
51706 #, gcc-internal-format
51707 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
51708 msgstr ""
51710 #: fortran/arith.c:745
51711 #, gcc-internal-format
51712 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
51713 msgstr ""
51715 #: fortran/arith.c:791
51716 #, gcc-internal-format
51717 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
51718 msgstr ""
51720 #: fortran/arith.c:837
51721 #, gcc-internal-format
51722 msgid "arith_power(): Bad base"
51723 msgstr ""
51725 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
51726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51727 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
51728 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
51729 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51731 #: fortran/arith.c:935
51732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51733 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
51734 msgstr ""
51736 #: fortran/arith.c:963
51737 #, fuzzy, gcc-internal-format
51738 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
51739 msgid "arith_power(): unknown type"
51740 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
51742 #: fortran/arith.c:1029
51743 #, gcc-internal-format
51744 msgid "compare_real(): Bad operator"
51745 msgstr ""
51747 #: fortran/arith.c:1064
51748 #, gcc-internal-format
51749 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
51750 msgstr ""
51752 #: fortran/arith.c:1575
51753 #, gcc-internal-format
51754 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
51755 msgstr ""
51757 #: fortran/arith.c:1624
51758 #, gcc-internal-format
51759 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
51760 msgstr ""
51762 #: fortran/arith.c:1933
51763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51764 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
51765 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
51767 #: fortran/arith.c:1937
51768 #, gcc-internal-format
51769 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51770 msgstr ""
51772 #: fortran/arith.c:1942
51773 #, gcc-internal-format
51774 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51775 msgstr ""
51777 #: fortran/arith.c:1947
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51780 msgstr ""
51782 #: fortran/arith.c:1952
51783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51784 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
51785 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
51786 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
51788 #: fortran/arith.c:1956
51789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51790 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
51791 msgstr ""
51793 #: fortran/arith.c:1960
51794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51795 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
51796 msgstr ""
51798 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
51799 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
51800 #: fortran/arith.c:2463
51801 #, fuzzy, gcc-internal-format
51802 #| msgid "conversion from NaN to int"
51803 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
51804 msgstr "konvertering fra NaN til int"
51806 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
51807 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
51808 #: fortran/arith.c:2386
51809 #, fuzzy, gcc-internal-format
51810 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51811 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
51812 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51814 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
51815 #, fuzzy, gcc-internal-format
51816 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51817 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
51818 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51820 #: fortran/arith.c:2455
51821 #, fuzzy, gcc-internal-format
51822 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51823 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
51824 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51826 #: fortran/arith.c:2528
51827 #, gcc-internal-format
51828 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
51829 msgstr ""
51831 #: fortran/array.c:95
51832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51833 #| msgid "array subscript has type `char'"
51834 msgid "Expected array subscript at %C"
51835 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
51837 #: fortran/array.c:104
51838 #, gcc-internal-format
51839 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
51840 msgstr ""
51842 #: fortran/array.c:128
51843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51844 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
51845 msgstr ""
51847 #: fortran/array.c:136
51848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51849 #| msgid "array subscript has type `char'"
51850 msgid "Expected array subscript stride at %C"
51851 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
51853 #: fortran/array.c:193
51854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51855 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
51856 msgid "Invalid form of array reference at %C"
51857 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
51859 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
51860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51861 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
51862 msgstr ""
51864 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
51865 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
51866 #: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1802 fortran/match.c:2909
51867 #: fortran/match.c:3104 fortran/match.c:3300 fortran/simplify.c:4737
51868 #, gcc-internal-format
51869 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
51870 msgstr ""
51872 #: fortran/array.c:219
51873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51874 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
51875 msgstr ""
51877 #: fortran/array.c:234
51878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51879 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
51880 msgstr ""
51882 #: fortran/array.c:240
51883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51884 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
51885 msgstr ""
51887 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
51888 #, gcc-internal-format
51889 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
51890 msgstr ""
51892 #: fortran/array.c:253
51893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51894 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
51895 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
51896 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
51898 #: fortran/array.c:265
51899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51900 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
51901 msgstr ""
51903 #: fortran/array.c:317
51904 #, gcc-internal-format
51905 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
51906 msgstr ""
51908 #: fortran/array.c:320
51909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51910 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
51911 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
51912 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
51914 #: fortran/array.c:418
51915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51916 msgid "Expected expression in array specification at %C"
51917 msgstr ""
51919 #: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
51920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51921 #| msgid "initialization of new expression with `='"
51922 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
51923 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
51925 #: fortran/array.c:500
51926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51927 msgid "Assumed-rank array at %C"
51928 msgstr ""
51930 #: fortran/array.c:534
51931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51932 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51933 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
51934 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51936 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
51937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51938 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
51939 msgstr ""
51941 #: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
51942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51943 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
51944 msgstr ""
51946 #: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
51947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51948 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51949 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
51950 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51952 #: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
51953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51954 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51955 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51956 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51958 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
51959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51960 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
51961 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
51962 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
51964 #: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
51965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51966 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
51967 msgstr ""
51969 #: fortran/array.c:608
51970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51971 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
51972 msgstr ""
51974 #: fortran/array.c:620
51975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51976 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
51977 msgid "Coarray declaration at %C"
51978 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
51980 #: fortran/array.c:717
51981 #, gcc-internal-format
51982 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
51983 msgstr ""
51985 #: fortran/array.c:785
51986 #, gcc-internal-format
51987 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
51988 msgstr ""
51990 #: fortran/array.c:869
51991 #, gcc-internal-format
51992 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
51993 msgstr ""
51995 #: fortran/array.c:945
51996 #, gcc-internal-format
51997 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
51998 msgstr ""
52000 #: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
52001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52002 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
52003 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
52005 #: fortran/array.c:1090
52006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52007 msgid "[...] style array constructors at %C"
52008 msgstr ""
52010 #: fortran/array.c:1113
52011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52012 msgid "Array constructor including type specification at %C"
52013 msgstr ""
52015 #: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3730
52016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52017 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
52018 msgstr ""
52020 #: fortran/array.c:1149
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52022 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
52023 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
52024 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
52026 #: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
52027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52028 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
52029 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
52030 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
52032 #: fortran/array.c:1264
52033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52034 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
52035 msgstr ""
52037 #: fortran/array.c:1595
52038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52039 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
52040 msgstr ""
52042 #: fortran/array.c:1732
52043 #, gcc-internal-format
52044 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
52045 msgstr ""
52047 #: fortran/array.c:1902
52048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52049 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
52050 msgstr ""
52052 #: fortran/array.c:1909
52053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52054 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
52055 msgstr ""
52057 #: fortran/array.c:1916
52058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52059 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
52060 msgstr ""
52062 #: fortran/array.c:1928
52063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52064 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
52065 msgstr ""
52067 #: fortran/array.c:2011
52068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52069 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
52070 msgstr ""
52072 #: fortran/array.c:2129
52073 #, gcc-internal-format
52074 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
52075 msgstr ""
52077 #: fortran/array.c:2187
52078 #, gcc-internal-format
52079 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
52080 msgstr ""
52082 #: fortran/array.c:2317
52083 #, gcc-internal-format
52084 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
52085 msgstr ""
52087 #: fortran/array.c:2368
52088 #, gcc-internal-format
52089 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
52090 msgstr ""
52092 #: fortran/array.c:2413
52093 #, gcc-internal-format
52094 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
52095 msgstr ""
52097 #: fortran/array.c:2557
52098 #, gcc-internal-format
52099 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
52100 msgstr ""
52102 #. if (c == 0)
52103 #: fortran/bbt.c:119
52104 #, gcc-internal-format
52105 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
52106 msgstr ""
52108 #: fortran/check.c:46
52109 #, fuzzy, gcc-internal-format
52110 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52111 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
52112 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52114 #: fortran/check.c:62
52115 #, fuzzy, gcc-internal-format
52116 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52117 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52118 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52120 #: fortran/check.c:89
52121 #, gcc-internal-format
52122 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
52123 msgstr ""
52125 #: fortran/check.c:104
52126 #, gcc-internal-format
52127 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52128 msgstr ""
52130 #: fortran/check.c:121
52131 #, gcc-internal-format
52132 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52133 msgstr ""
52135 #: fortran/check.c:138
52136 #, gcc-internal-format
52137 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52138 msgstr ""
52140 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52143 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52144 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52146 #: fortran/check.c:176
52147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52148 #| msgid "invalid string constant `%E'"
52149 msgid "Invalid kind for %s at %L"
52150 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
52152 #: fortran/check.c:195
52153 #, gcc-internal-format
52154 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
52155 msgstr ""
52157 #: fortran/check.c:218
52158 #, gcc-internal-format
52159 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52160 msgstr ""
52162 #: fortran/check.c:235
52163 #, gcc-internal-format
52164 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
52165 msgstr ""
52167 #: fortran/check.c:261
52168 #, fuzzy, gcc-internal-format
52169 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52170 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
52171 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52173 #: fortran/check.c:282
52174 #, fuzzy, gcc-internal-format
52175 #| msgid "%s rotate count is negative"
52176 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
52177 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52179 #: fortran/check.c:313
52180 #, gcc-internal-format
52181 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52182 msgstr ""
52184 #: fortran/check.c:324
52185 #, gcc-internal-format
52186 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52187 msgstr ""
52189 #: fortran/check.c:334
52190 #, gcc-internal-format
52191 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
52192 msgstr ""
52194 #: fortran/check.c:361
52195 #, gcc-internal-format
52196 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
52197 msgstr ""
52199 #: fortran/check.c:387
52200 #, gcc-internal-format
52201 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52202 msgstr ""
52204 #: fortran/check.c:413
52205 #, gcc-internal-format
52206 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
52207 msgstr ""
52209 #: fortran/check.c:430
52210 #, fuzzy, gcc-internal-format
52211 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52212 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
52213 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52215 #: fortran/check.c:445
52216 #, gcc-internal-format
52217 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52218 msgstr ""
52220 #: fortran/check.c:466
52221 #, gcc-internal-format
52222 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52223 msgstr ""
52225 #: fortran/check.c:484
52226 #, gcc-internal-format
52227 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
52228 msgstr ""
52230 #: fortran/check.c:522
52231 #, gcc-internal-format
52232 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52233 msgstr ""
52235 #: fortran/check.c:543
52236 #, fuzzy, gcc-internal-format
52237 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52238 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52239 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52241 #: fortran/check.c:592
52242 #, gcc-internal-format
52243 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
52244 msgstr ""
52246 #: fortran/check.c:642
52247 #, gcc-internal-format
52248 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52249 msgstr ""
52251 #: fortran/check.c:745
52252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52253 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
52254 msgstr ""
52256 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
52257 #, gcc-internal-format
52258 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
52259 msgstr ""
52261 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
52262 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52264 #| msgid "different type"
52265 msgid "Different type kinds at %L"
52266 msgstr "anden type"
52268 #: fortran/check.c:912
52269 #, gcc-internal-format
52270 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
52271 msgstr ""
52273 #: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
52274 #, gcc-internal-format
52275 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
52276 msgstr ""
52278 #: fortran/check.c:939
52279 #, gcc-internal-format
52280 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52281 msgstr ""
52283 #: fortran/check.c:948
52284 #, gcc-internal-format
52285 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52286 msgstr ""
52288 #: fortran/check.c:973
52289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52290 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
52291 msgstr ""
52293 #: fortran/check.c:984
52294 #, gcc-internal-format
52295 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
52296 msgstr ""
52298 #: fortran/check.c:1027
52299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52300 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
52301 msgstr ""
52303 #: fortran/check.c:1035
52304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52305 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
52306 msgstr ""
52308 #: fortran/check.c:1042
52309 #, fuzzy, gcc-internal-format
52310 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52311 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
52312 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52314 #: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
52315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52316 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
52317 msgid "STAT= argument to %s at %L"
52318 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52320 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
52321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52322 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52323 msgstr ""
52325 #: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
52326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52327 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
52328 msgstr ""
52330 #: fortran/check.c:1113
52331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52332 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52333 msgstr ""
52335 #: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
52336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52337 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52338 msgstr ""
52340 #: fortran/check.c:1167
52341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52342 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
52343 msgstr ""
52345 #: fortran/check.c:1177
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52347 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52348 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
52349 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52351 #: fortran/check.c:1190
52352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52353 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
52354 msgstr ""
52356 #: fortran/check.c:1269
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52358 #| msgid "wrong type argument to %s"
52359 msgid "Negative argument N at %L"
52360 msgstr "forkert parametertype til %s"
52362 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
52363 #, gcc-internal-format
52364 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
52365 msgstr ""
52367 #: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
52368 #, gcc-internal-format
52369 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
52370 msgstr ""
52372 #: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
52373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52374 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
52375 msgstr ""
52377 #: fortran/check.c:1492
52378 #, gcc-internal-format
52379 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
52380 msgstr ""
52382 #: fortran/check.c:1500
52383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52384 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
52385 msgstr ""
52387 #: fortran/check.c:1523
52388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52389 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
52390 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
52391 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
52393 #: fortran/check.c:1539
52394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52395 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
52396 msgstr ""
52398 #: fortran/check.c:1547
52399 #, gcc-internal-format
52400 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
52401 msgstr ""
52403 #: fortran/check.c:1562
52404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52405 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
52406 msgstr ""
52408 #: fortran/check.c:1581
52409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52410 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
52411 msgstr ""
52413 #: fortran/check.c:1588
52414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52415 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
52416 msgstr ""
52418 #: fortran/check.c:1602
52419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52420 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52421 msgstr ""
52423 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52424 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52425 #. as actual argument.
52426 #: fortran/check.c:1612
52427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52428 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52429 msgstr ""
52431 #: fortran/check.c:1629
52432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52433 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52434 msgstr ""
52436 #: fortran/check.c:1639
52437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52438 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52439 msgstr ""
52441 #: fortran/check.c:1648
52442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52443 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52444 msgstr ""
52446 #: fortran/check.c:1659
52447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52448 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52449 msgstr ""
52451 #: fortran/check.c:1667
52452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52453 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52454 msgstr ""
52456 #: fortran/check.c:1674
52457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52458 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52459 msgstr ""
52461 #: fortran/check.c:1681
52462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52463 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52464 msgstr ""
52466 #: fortran/check.c:1689
52467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52468 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52469 msgstr ""
52471 #: fortran/check.c:1719
52472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52473 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52474 msgstr ""
52476 #: fortran/check.c:1726
52477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52478 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52479 msgstr ""
52481 #: fortran/check.c:1744
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52484 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52485 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52487 #: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
52488 #: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
52489 #: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
52490 #: fortran/check.c:5344
52491 #, gcc-internal-format
52492 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52493 msgstr ""
52495 #: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
52496 #, gcc-internal-format
52497 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52498 msgstr ""
52500 #: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
52501 #, gcc-internal-format
52502 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52503 msgstr ""
52505 #: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
52506 #, gcc-internal-format
52507 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52508 msgstr ""
52510 #: fortran/check.c:1971
52511 #, gcc-internal-format
52512 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52513 msgstr ""
52515 #: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
52516 #, gcc-internal-format
52517 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52518 msgstr ""
52520 #: fortran/check.c:2020
52521 #, gcc-internal-format
52522 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
52523 msgstr ""
52525 #: fortran/check.c:2151
52526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52527 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
52528 msgstr ""
52530 #: fortran/check.c:2211
52531 #, gcc-internal-format
52532 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
52533 msgstr ""
52535 #: fortran/check.c:2375
52536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52537 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
52538 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52539 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
52541 #: fortran/check.c:2434
52542 #, gcc-internal-format
52543 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
52544 msgstr ""
52546 #: fortran/check.c:2524
52547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52548 msgid "SIZE at %L must be positive"
52549 msgstr ""
52551 #: fortran/check.c:2536
52552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52553 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
52554 msgstr ""
52556 #: fortran/check.c:2597
52557 #, gcc-internal-format
52558 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
52559 msgstr ""
52561 #: fortran/check.c:2604
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52564 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52565 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52567 #: fortran/check.c:2815
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
52570 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52571 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
52573 #: fortran/check.c:2863
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "missing argument to `%s' option"
52576 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52577 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
52579 #: fortran/check.c:2878
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52582 msgstr ""
52584 #: fortran/check.c:2883
52585 #, fuzzy, gcc-internal-format
52586 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
52587 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52588 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
52590 #: fortran/check.c:2912
52591 #, gcc-internal-format
52592 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52593 msgstr ""
52595 #: fortran/check.c:2943
52596 #, gcc-internal-format
52597 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52598 msgstr ""
52600 #: fortran/check.c:2950
52601 #, gcc-internal-format
52602 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52603 msgstr ""
52605 #: fortran/check.c:3017
52606 #, gcc-internal-format
52607 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52608 msgstr ""
52610 #: fortran/check.c:3031
52611 #, gcc-internal-format
52612 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
52613 msgstr ""
52615 #: fortran/check.c:3050
52616 #, gcc-internal-format
52617 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
52618 msgstr ""
52620 #: fortran/check.c:3059
52621 #, gcc-internal-format
52622 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52623 msgstr ""
52625 #: fortran/check.c:3234
52626 #, gcc-internal-format
52627 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
52628 msgstr ""
52630 #: fortran/check.c:3294
52631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52632 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52633 msgstr ""
52635 #: fortran/check.c:3305
52636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52637 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52638 msgstr ""
52640 #: fortran/check.c:3312
52641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52642 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
52643 msgstr ""
52645 #: fortran/check.c:3323
52646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52647 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52648 msgstr ""
52650 #: fortran/check.c:3332
52651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52652 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
52653 msgstr ""
52655 #: fortran/check.c:3359
52656 #, gcc-internal-format
52657 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
52658 msgstr ""
52660 #: fortran/check.c:3409
52661 #, gcc-internal-format
52662 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
52663 msgstr ""
52665 #: fortran/check.c:3417
52666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52667 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
52668 msgstr ""
52670 #: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
52671 #, gcc-internal-format
52672 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
52673 msgstr ""
52675 #: fortran/check.c:3554
52676 #, gcc-internal-format
52677 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
52678 msgstr ""
52680 #: fortran/check.c:3562
52681 #, gcc-internal-format
52682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
52683 msgstr ""
52685 #: fortran/check.c:3581
52686 #, gcc-internal-format
52687 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
52688 msgstr ""
52690 #: fortran/check.c:3629
52691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52692 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
52693 msgstr ""
52695 #: fortran/check.c:3733
52696 #, gcc-internal-format
52697 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
52698 msgstr ""
52700 #: fortran/check.c:3743
52701 #, gcc-internal-format
52702 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
52703 msgstr ""
52705 #: fortran/check.c:3750
52706 #, gcc-internal-format
52707 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
52708 msgstr ""
52710 #: fortran/check.c:3767
52711 #, gcc-internal-format
52712 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
52713 msgstr ""
52715 #: fortran/check.c:3799
52716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52717 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
52718 msgstr ""
52720 #: fortran/check.c:3837
52721 #, gcc-internal-format
52722 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
52723 msgstr ""
52725 #: fortran/check.c:3855
52726 #, gcc-internal-format
52727 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
52728 msgstr ""
52730 #: fortran/check.c:3864
52731 #, fuzzy, gcc-internal-format
52732 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52733 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
52734 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52736 #: fortran/check.c:3900
52737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52738 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
52739 msgstr ""
52741 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
52742 #, gcc-internal-format
52743 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
52744 msgstr ""
52746 #: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
52747 #, gcc-internal-format
52748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
52749 msgstr ""
52751 #: fortran/check.c:4045
52752 #, gcc-internal-format
52753 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
52754 msgstr ""
52756 #: fortran/check.c:4076
52757 #, gcc-internal-format
52758 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
52759 msgstr ""
52761 #: fortran/check.c:4111
52762 #, gcc-internal-format
52763 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
52764 msgstr ""
52766 #: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
52767 #, gcc-internal-format
52768 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
52769 msgstr ""
52771 #: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
52772 #, gcc-internal-format
52773 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
52774 msgstr ""
52776 #: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
52777 #, gcc-internal-format
52778 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
52779 msgstr ""
52781 #: fortran/check.c:4282
52782 #, gcc-internal-format
52783 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
52784 msgstr ""
52786 #: fortran/check.c:4331
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
52789 msgstr ""
52791 #: fortran/check.c:4370
52792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52793 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
52794 msgstr ""
52796 #: fortran/check.c:4384
52797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52798 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
52799 msgstr ""
52801 #: fortran/check.c:4408
52802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52803 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
52804 msgstr ""
52806 #: fortran/check.c:4420
52807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52808 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
52809 msgstr ""
52811 #: fortran/check.c:4427
52812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52813 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
52814 msgstr ""
52816 #: fortran/check.c:4434
52817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52818 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
52819 msgstr ""
52821 #: fortran/check.c:4441
52822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52823 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
52824 msgstr ""
52826 #: fortran/check.c:4447
52827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52828 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
52829 msgstr ""
52831 #: fortran/check.c:4466
52832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52833 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
52834 msgstr ""
52836 #: fortran/check.c:4476
52837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52838 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
52839 msgstr ""
52841 #: fortran/check.c:4481
52842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52843 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
52844 msgstr ""
52846 #: fortran/check.c:4497
52847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52848 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
52849 msgstr ""
52851 #: fortran/check.c:4509
52852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52853 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
52854 msgstr ""
52856 #: fortran/check.c:4516
52857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52858 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
52859 msgstr ""
52861 #: fortran/check.c:4522
52862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52863 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
52864 msgstr ""
52866 #: fortran/check.c:4536
52867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52868 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
52869 msgstr ""
52871 #: fortran/check.c:4551
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
52874 msgstr ""
52876 #: fortran/check.c:4559
52877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52878 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
52879 msgstr ""
52881 #: fortran/check.c:4565
52882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52883 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
52884 msgstr ""
52886 #: fortran/check.c:4579
52887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52888 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
52889 msgstr ""
52891 #: fortran/check.c:4585
52892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52893 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52894 msgstr ""
52896 #: fortran/check.c:4596
52897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52898 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
52899 msgstr ""
52901 #: fortran/check.c:4604
52902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52903 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
52904 msgstr ""
52906 #: fortran/check.c:4613
52907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52908 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52909 msgstr ""
52911 #: fortran/check.c:4620
52912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52913 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
52914 msgstr ""
52916 #: fortran/check.c:4631
52917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52918 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
52919 msgstr ""
52921 #: fortran/check.c:4636
52922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52923 msgid "Array section at %L to C_LOC"
52924 msgstr ""
52926 #: fortran/check.c:4664
52927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52928 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
52929 msgstr ""
52931 #: fortran/check.c:4677
52932 #, fuzzy, gcc-internal-format
52933 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52934 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
52935 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52937 #: fortran/check.c:4696
52938 #, gcc-internal-format
52939 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52940 msgstr ""
52942 #: fortran/check.c:4959
52943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52944 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
52945 msgstr ""
52947 #: fortran/check.c:4970
52948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52949 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
52950 msgstr ""
52952 #: fortran/check.c:5003
52953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52954 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
52955 msgstr ""
52957 #: fortran/check.c:5016
52958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52959 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
52960 msgstr ""
52962 #: fortran/check.c:5039
52963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52964 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
52965 msgstr ""
52967 #: fortran/check.c:5046
52968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52969 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
52970 msgstr ""
52972 #: fortran/check.c:5057
52973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52974 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
52975 msgstr ""
52977 #: fortran/check.c:5075
52978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52979 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
52980 msgstr ""
52982 #: fortran/check.c:5155
52983 #, gcc-internal-format
52984 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
52985 msgstr ""
52987 #: fortran/check.c:5183
52988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52989 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
52990 msgstr ""
52992 #: fortran/check.c:5305
52993 #, gcc-internal-format
52994 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
52995 msgstr ""
52997 #: fortran/check.c:5318
52998 #, gcc-internal-format
52999 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
53000 msgstr ""
53002 #: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
53003 #, gcc-internal-format
53004 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
53005 msgstr ""
53007 #: fortran/check.c:5616
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53009 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
53010 msgid "Too many arguments to %s at %L"
53011 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
53013 #: fortran/check.c:5634
53014 #, gcc-internal-format
53015 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
53016 msgstr ""
53018 #: fortran/check.c:5646
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53020 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53021 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
53022 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
53024 #: fortran/check.c:5686
53025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53026 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53027 msgstr ""
53029 #: fortran/check.c:5705
53030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53031 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
53032 msgstr ""
53034 #: fortran/check.c:5715
53035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53036 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53037 msgstr ""
53039 #: fortran/check.c:5732
53040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53041 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53042 msgstr ""
53044 #: fortran/check.c:5949
53045 #, gcc-internal-format
53046 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
53047 msgstr ""
53049 #: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
53050 #, gcc-internal-format
53051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53052 msgstr ""
53054 #: fortran/check.c:6340
53055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53056 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
53057 msgstr ""
53059 #: fortran/class.c:612
53060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53061 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
53062 msgstr ""
53064 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
53065 #. up to 255 extension levels.
53066 #: fortran/class.c:723 fortran/decl.c:8717
53067 #, gcc-internal-format
53068 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
53069 msgstr ""
53071 #: fortran/class.c:2762 fortran/class.c:2836
53072 #, gcc-internal-format
53073 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
53074 msgstr ""
53076 #: fortran/cpp.c:450
53077 #, gcc-internal-format
53078 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
53079 msgstr ""
53081 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
53082 #, fuzzy, gcc-internal-format
53083 msgid "opening output file %qs: %s"
53084 msgstr "åbner uddatafilen %s"
53086 #: fortran/data.c:65
53087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53088 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
53089 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
53090 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
53092 #: fortran/data.c:137
53093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53094 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
53095 msgstr ""
53097 #: fortran/data.c:170
53098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53099 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
53100 msgstr ""
53102 #: fortran/data.c:176
53103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53104 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
53105 msgstr ""
53107 #: fortran/data.c:266
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "base class `%T' already initialized"
53110 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
53111 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
53113 #: fortran/data.c:290
53114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53115 msgid "Data element below array lower bound at %L"
53116 msgstr ""
53118 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
53119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53120 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53121 msgid "Data element above array upper bound at %L"
53122 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53124 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53127 msgid "re-initialization of %qs at %L"
53128 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53130 #: fortran/data.c:703
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
53133 msgstr ""
53135 #: fortran/decl.c:278
53136 #, gcc-internal-format
53137 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
53138 msgstr ""
53140 #: fortran/decl.c:285
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
53143 msgstr ""
53145 #: fortran/decl.c:396
53146 #, gcc-internal-format
53147 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53148 msgstr ""
53150 #: fortran/decl.c:421
53151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53152 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
53153 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53154 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
53156 #: fortran/decl.c:523
53157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53158 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53159 msgstr ""
53161 #: fortran/decl.c:560
53162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53163 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53164 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53165 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53167 #: fortran/decl.c:592
53168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53169 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
53170 msgstr ""
53172 #: fortran/decl.c:638
53173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53174 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53175 msgid "Empty old style initializer list at %C"
53176 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53178 #: fortran/decl.c:658
53179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53180 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
53181 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
53182 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
53184 #: fortran/decl.c:663
53185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53186 #| msgid "two `u's in integer constant"
53187 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
53188 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
53190 #: fortran/decl.c:672
53191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53192 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
53193 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
53195 #: fortran/decl.c:703
53196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53197 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53198 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
53199 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53201 #: fortran/decl.c:730
53202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53203 #| msgid "excess elements in array initializer"
53204 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
53205 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
53207 #: fortran/decl.c:732
53208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53209 #| msgid "excess elements in array initializer"
53210 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
53211 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
53213 #: fortran/decl.c:751
53214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53215 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
53216 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53218 #: fortran/decl.c:774
53219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53220 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
53221 msgstr ""
53223 #: fortran/decl.c:842
53224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53225 msgid "Bad INTENT specification at %C"
53226 msgstr ""
53228 #: fortran/decl.c:863
53229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53230 msgid "deferred type parameter at %C"
53231 msgstr ""
53233 #: fortran/decl.c:935
53234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53235 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
53236 msgstr ""
53238 #: fortran/decl.c:961
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53240 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
53241 msgid "Old-style character length at %C"
53242 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
53244 #: fortran/decl.c:992
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53246 #| msgid "parse error in method specification"
53247 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53248 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
53250 #: fortran/decl.c:1145
53251 #, fuzzy, gcc-internal-format
53252 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
53253 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53254 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
53256 #: fortran/decl.c:1153
53257 #, fuzzy, gcc-internal-format
53258 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
53259 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
53260 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
53262 #: fortran/decl.c:1166
53263 #, gcc-internal-format
53264 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53265 msgstr ""
53267 #: fortran/decl.c:1237
53268 #, gcc-internal-format
53269 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53270 msgstr ""
53272 #: fortran/decl.c:1264
53273 #, gcc-internal-format
53274 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
53275 msgstr ""
53277 #: fortran/decl.c:1271
53278 #, gcc-internal-format
53279 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
53280 msgstr ""
53282 #: fortran/decl.c:1278
53283 #, gcc-internal-format
53284 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
53285 msgstr ""
53287 #: fortran/decl.c:1293
53288 #, gcc-internal-format
53289 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
53290 msgstr ""
53292 #: fortran/decl.c:1306
53293 #, gcc-internal-format
53294 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53295 msgstr ""
53297 #: fortran/decl.c:1314
53298 #, gcc-internal-format
53299 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53300 msgstr ""
53302 #: fortran/decl.c:1323
53303 #, gcc-internal-format
53304 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
53305 msgstr ""
53307 #: fortran/decl.c:1332
53308 #, gcc-internal-format
53309 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
53310 msgstr ""
53312 #: fortran/decl.c:1339
53313 #, gcc-internal-format
53314 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
53315 msgstr ""
53317 #: fortran/decl.c:1350
53318 #, gcc-internal-format
53319 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53320 msgstr ""
53322 #: fortran/decl.c:1400
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format
53324 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
53325 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
53326 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
53328 #: fortran/decl.c:1459
53329 #, gcc-internal-format
53330 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
53331 msgstr ""
53333 #: fortran/decl.c:1504
53334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
53336 msgstr ""
53338 #: fortran/decl.c:1511
53339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
53341 msgstr ""
53343 #: fortran/decl.c:1601
53344 #, gcc-internal-format
53345 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
53346 msgstr ""
53348 #: fortran/decl.c:1611
53349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53350 #| msgid "missing initializer"
53351 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
53352 msgstr "manglende startværdi"
53354 #: fortran/decl.c:1621
53355 #, gcc-internal-format
53356 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53357 msgstr ""
53359 #: fortran/decl.c:1714
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53361 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
53362 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
53363 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
53365 #: fortran/decl.c:1749
53366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53367 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
53368 msgstr ""
53370 #: fortran/decl.c:1835
53371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53372 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53373 msgstr ""
53375 #: fortran/decl.c:1843
53376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53377 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
53378 msgstr ""
53380 #: fortran/decl.c:1867
53381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53382 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
53383 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
53384 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
53386 #: fortran/decl.c:1953
53387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53388 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53389 msgstr ""
53391 #: fortran/decl.c:1962
53392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53393 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53394 msgstr ""
53396 #: fortran/decl.c:1971
53397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53398 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
53399 msgstr ""
53401 #: fortran/decl.c:2025
53402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53403 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53404 msgstr ""
53406 #: fortran/decl.c:2042
53407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53408 #| msgid "initialization designators may not nest"
53409 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53410 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
53412 #: fortran/decl.c:2059
53413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53414 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53415 msgstr ""
53417 #: fortran/decl.c:2080
53418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53419 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53420 msgid "Error in pointer initialization at %C"
53421 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53423 #: fortran/decl.c:2087
53424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53425 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53426 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53427 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53429 #: fortran/decl.c:2110
53430 #, fuzzy, gcc-internal-format
53431 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
53432 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
53434 #: fortran/decl.c:2177
53435 #, gcc-internal-format
53436 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
53437 msgstr ""
53439 #: fortran/decl.c:2187
53440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53441 #| msgid "Zero-size array at %0"
53442 msgid "Implied-shape array at %L"
53443 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
53445 #: fortran/decl.c:2240
53446 #, gcc-internal-format
53447 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53448 msgstr ""
53450 #: fortran/decl.c:2269 fortran/decl.c:7291
53451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53452 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53453 msgstr ""
53455 #: fortran/decl.c:2277
53456 #, gcc-internal-format
53457 msgid "Couldn't set pointee array spec."
53458 msgstr ""
53460 #: fortran/decl.c:2340
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53462 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53463 msgid "Old-style initialization at %C"
53464 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53466 #: fortran/decl.c:2348
53467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53468 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53469 msgstr ""
53471 #: fortran/decl.c:2361
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53473 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53474 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
53475 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53477 #: fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:5584
53478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53479 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53480 msgstr ""
53482 #: fortran/decl.c:2394
53483 #, gcc-internal-format
53484 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53485 msgstr ""
53487 #: fortran/decl.c:2403 fortran/decl.c:8866
53488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53489 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53490 msgid "Expected an initialization expression at %C"
53491 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53493 #: fortran/decl.c:2410
53494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53495 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53496 msgstr ""
53498 #: fortran/decl.c:2427
53499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53500 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53501 msgstr ""
53503 #: fortran/decl.c:2487 fortran/decl.c:2523
53504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53505 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
53506 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53507 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
53509 #: fortran/decl.c:2529
53510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53511 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
53512 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53513 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
53515 #: fortran/decl.c:2580 fortran/decl.c:2656
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53517 #| msgid "Missing formal parameter term"
53518 msgid "Missing right parenthesis at %C"
53519 msgstr "Manglende formel parameterterm"
53521 #: fortran/decl.c:2593 fortran/decl.c:2727
53522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53523 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53524 msgid "Expected initialization expression at %C"
53525 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53527 #: fortran/decl.c:2601 fortran/decl.c:2733
53528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53529 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53530 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53531 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53533 #: fortran/decl.c:2632
53534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53535 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53536 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53537 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
53539 #: fortran/decl.c:2645
53540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53541 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
53542 msgstr ""
53544 #: fortran/decl.c:2654
53545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53546 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
53547 msgstr ""
53549 #: fortran/decl.c:2753
53550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53551 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53552 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
53553 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
53555 #: fortran/decl.c:2885
53556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53557 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
53558 msgstr ""
53560 #: fortran/decl.c:2951
53561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53562 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
53563 msgstr ""
53565 #: fortran/decl.c:2957
53566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53567 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53568 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
53569 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53571 #: fortran/decl.c:3000
53572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53573 msgid "BYTE type at %C"
53574 msgstr ""
53576 #: fortran/decl.c:3005
53577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53578 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
53579 msgstr ""
53581 #: fortran/decl.c:3027
53582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53583 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
53584 msgstr ""
53586 #: fortran/decl.c:3030
53587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53588 msgid "Assumed type at %C"
53589 msgstr ""
53591 #: fortran/decl.c:3053 fortran/decl.c:3084 fortran/decl.c:3113
53592 #: fortran/decl.c:3331
53593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53594 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
53595 msgstr ""
53597 #: fortran/decl.c:3109
53598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53599 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
53600 msgstr ""
53602 #: fortran/decl.c:3146
53603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53604 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
53605 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53607 #: fortran/decl.c:3224
53608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53609 msgid "CLASS statement at %C"
53610 msgstr ""
53612 #: fortran/decl.c:3257 fortran/decl.c:3270 fortran/decl.c:3726
53613 #: fortran/decl.c:3734
53614 #, fuzzy, gcc-internal-format
53615 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
53616 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53618 #: fortran/decl.c:3285
53619 #, gcc-internal-format
53620 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
53621 msgstr ""
53623 #: fortran/decl.c:3402
53624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53625 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53626 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
53627 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53629 #: fortran/decl.c:3411
53630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53631 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
53632 msgstr ""
53634 #: fortran/decl.c:3470
53635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53636 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
53637 msgstr ""
53639 #: fortran/decl.c:3516
53640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53641 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
53642 msgstr ""
53644 #: fortran/decl.c:3569
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
53647 msgstr ""
53649 #: fortran/decl.c:3579
53650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53651 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53652 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
53653 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53655 #: fortran/decl.c:3685
53656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53657 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
53658 msgstr ""
53660 #: fortran/decl.c:3692
53661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53662 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
53663 msgstr ""
53665 #: fortran/decl.c:3697
53666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53667 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
53668 msgid "IMPORT statement at %C"
53669 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
53671 #: fortran/decl.c:3711
53672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53673 msgid "Expecting list of named entities at %C"
53674 msgstr ""
53676 #: fortran/decl.c:3740
53677 #, gcc-internal-format
53678 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
53679 msgstr ""
53681 #: fortran/decl.c:3747
53682 #, gcc-internal-format
53683 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
53684 msgstr ""
53686 #: fortran/decl.c:3788
53687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53688 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53689 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
53690 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
53692 #: fortran/decl.c:4087
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53694 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
53695 msgid "Missing codimension specification at %C"
53696 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
53698 #: fortran/decl.c:4089
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53700 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
53701 msgid "Missing dimension specification at %C"
53702 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
53704 #: fortran/decl.c:4172
53705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53706 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
53707 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
53708 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
53710 #: fortran/decl.c:4191
53711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53712 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
53713 msgstr ""
53715 #: fortran/decl.c:4200
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53717 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
53718 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
53720 #: fortran/decl.c:4218
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53722 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
53723 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
53725 #: fortran/decl.c:4228
53726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53727 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
53728 msgstr ""
53730 #: fortran/decl.c:4242
53731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53732 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
53733 msgstr ""
53735 #: fortran/decl.c:4253
53736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53737 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
53738 msgstr ""
53740 #: fortran/decl.c:4300 fortran/decl.c:7587
53741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53742 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
53743 msgstr ""
53745 #: fortran/decl.c:4306
53746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53747 msgid "PROTECTED attribute at %C"
53748 msgstr ""
53750 #: fortran/decl.c:4335
53751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53752 msgid "VALUE attribute at %C"
53753 msgstr ""
53755 #: fortran/decl.c:4342
53756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53757 msgid "VOLATILE attribute at %C"
53758 msgstr ""
53760 #: fortran/decl.c:4349
53761 #, gcc-internal-format
53762 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
53763 msgstr ""
53765 #: fortran/decl.c:4389
53766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53767 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
53768 msgstr ""
53770 #: fortran/decl.c:4487
53771 #, gcc-internal-format
53772 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
53773 msgstr ""
53775 #: fortran/decl.c:4509
53776 #, gcc-internal-format
53777 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
53778 msgstr ""
53780 #: fortran/decl.c:4518
53781 #, gcc-internal-format
53782 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
53783 msgstr ""
53785 #: fortran/decl.c:4522
53786 #, gcc-internal-format
53787 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
53788 msgstr ""
53790 #: fortran/decl.c:4534
53791 #, gcc-internal-format
53792 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
53793 msgstr ""
53795 #: fortran/decl.c:4548
53796 #, gcc-internal-format
53797 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
53798 msgstr ""
53800 #: fortran/decl.c:4556
53801 #, gcc-internal-format
53802 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
53803 msgstr ""
53805 #: fortran/decl.c:4568
53806 #, gcc-internal-format
53807 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
53808 msgstr ""
53810 #: fortran/decl.c:4576
53811 #, gcc-internal-format
53812 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
53813 msgstr ""
53815 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
53816 #. just because of this.
53817 #: fortran/decl.c:4587
53818 #, gcc-internal-format
53819 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
53820 msgstr ""
53822 #: fortran/decl.c:4661
53823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53824 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53825 msgstr ""
53827 #: fortran/decl.c:4706
53828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53829 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53830 msgstr ""
53832 #: fortran/decl.c:4713
53833 #, fuzzy, gcc-internal-format
53834 #| msgid "Missing term"
53835 msgid "Missing symbol"
53836 msgstr "Manglende term"
53838 #: fortran/decl.c:4742
53839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53840 msgid "BIND(C) statement at %C"
53841 msgstr ""
53843 #: fortran/decl.c:4822
53844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53845 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
53846 msgstr ""
53848 #: fortran/decl.c:4854
53849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53850 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53851 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53853 #: fortran/decl.c:4895
53854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53855 msgid "MODULE prefix at %C"
53856 msgstr ""
53858 #: fortran/decl.c:4940
53859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53860 msgid "IMPURE procedure at %C"
53861 msgstr ""
53863 #: fortran/decl.c:4952
53864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53865 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
53866 msgstr ""
53868 #: fortran/decl.c:4998
53869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53870 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53871 msgstr ""
53873 #: fortran/decl.c:5005
53874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53875 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53876 msgstr ""
53878 #: fortran/decl.c:5012
53879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53880 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53881 msgstr ""
53883 #: fortran/decl.c:5075 fortran/primary.c:1779
53884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53885 #| msgid "wrong type argument to %s"
53886 msgid "Alternate-return argument at %C"
53887 msgstr "forkert parametertype til %s"
53889 #: fortran/decl.c:5121
53890 #, fuzzy, gcc-internal-format
53891 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
53892 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
53894 #: fortran/decl.c:5133
53895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53896 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53897 msgstr ""
53899 #: fortran/decl.c:5150
53900 #, gcc-internal-format
53901 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
53902 msgstr ""
53904 #: fortran/decl.c:5189
53905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53906 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
53907 msgstr ""
53909 #: fortran/decl.c:5195
53910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
53912 msgstr ""
53914 #: fortran/decl.c:5234
53915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53916 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
53917 msgstr ""
53919 #: fortran/decl.c:5311
53920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53921 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
53922 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
53923 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
53925 #: fortran/decl.c:5321 fortran/decl.c:6418
53926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53927 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
53928 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
53930 #: fortran/decl.c:5523
53931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53932 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
53933 msgstr ""
53935 #: fortran/decl.c:5530
53936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53937 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
53938 msgstr ""
53940 #: fortran/decl.c:5536
53941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53942 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
53943 msgstr ""
53945 #: fortran/decl.c:5559
53946 #, gcc-internal-format
53947 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
53948 msgstr ""
53950 #: fortran/decl.c:5605 fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:9347
53951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53952 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53953 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
53954 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
53956 #: fortran/decl.c:5654 fortran/decl.c:9249
53957 #, gcc-internal-format
53958 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
53959 msgstr ""
53961 #: fortran/decl.c:5661
53962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53963 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
53964 msgstr ""
53966 #: fortran/decl.c:5665
53967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53968 msgid "Procedure pointer component at %C"
53969 msgstr ""
53971 #: fortran/decl.c:5737
53972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53973 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
53974 msgstr ""
53976 #: fortran/decl.c:5755
53977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53978 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
53979 msgstr ""
53981 #: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:8178
53982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53983 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
53984 msgstr ""
53986 #: fortran/decl.c:5834
53987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53988 msgid "PROCEDURE statement at %C"
53989 msgstr ""
53991 #: fortran/decl.c:5906
53992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53993 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
53994 msgstr ""
53996 #: fortran/decl.c:5930 fortran/decl.c:5934 fortran/decl.c:6190
53997 #: fortran/decl.c:6194 fortran/decl.c:6386 fortran/decl.c:6390
53998 #: fortran/symbol.c:1713
53999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54000 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
54001 msgstr ""
54003 #: fortran/decl.c:6088
54004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54005 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54006 msgid "ENTRY statement at %C"
54007 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54009 #: fortran/decl.c:6097
54010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54011 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
54012 msgstr ""
54014 #: fortran/decl.c:6100
54015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54016 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54017 msgstr ""
54019 #: fortran/decl.c:6103
54020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54021 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
54022 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
54023 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54025 #: fortran/decl.c:6106
54026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54027 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
54028 msgstr ""
54030 #: fortran/decl.c:6110 fortran/decl.c:6155
54031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54032 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54033 msgstr ""
54035 #: fortran/decl.c:6114
54036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54037 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
54038 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
54039 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54041 #: fortran/decl.c:6118
54042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54043 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
54044 msgstr ""
54046 #: fortran/decl.c:6122
54047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54048 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
54049 msgstr ""
54051 #: fortran/decl.c:6127
54052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54053 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
54054 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
54055 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54057 #: fortran/decl.c:6131
54058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54059 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
54060 msgstr ""
54062 #: fortran/decl.c:6135
54063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54064 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
54065 msgstr ""
54067 #: fortran/decl.c:6139
54068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
54070 msgstr ""
54072 #: fortran/decl.c:6143
54073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54074 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
54075 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
54076 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54078 #: fortran/decl.c:6147
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54080 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54081 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
54082 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54084 #: fortran/decl.c:6168
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54086 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
54087 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54089 #: fortran/decl.c:6219 fortran/decl.c:6425
54090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54091 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
54092 msgstr ""
54094 #: fortran/decl.c:6487 fortran/decl.c:6494
54095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54096 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
54097 msgstr ""
54099 #: fortran/decl.c:6534
54100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54101 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
54102 msgstr ""
54104 #: fortran/decl.c:6550
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54106 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
54107 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
54108 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
54110 #: fortran/decl.c:6558
54111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54112 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
54113 msgstr ""
54115 #: fortran/decl.c:6577
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54117 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
54118 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
54119 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
54121 #: fortran/decl.c:6583
54122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54123 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54124 msgstr ""
54126 #: fortran/decl.c:6589
54127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54128 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54129 msgstr ""
54131 #: fortran/decl.c:6618
54132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54133 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
54134 msgstr ""
54136 #: fortran/decl.c:6861
54137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54138 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54139 msgid "Unexpected END statement at %C"
54140 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54142 #: fortran/decl.c:6870
54143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54144 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
54145 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
54146 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
54148 #. We would have required END [something].
54149 #: fortran/decl.c:6879
54150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54151 msgid "%s statement expected at %L"
54152 msgstr ""
54154 #: fortran/decl.c:6890
54155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54156 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
54157 msgid "Expecting %s statement at %L"
54158 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
54160 #: fortran/decl.c:6910
54161 #, gcc-internal-format
54162 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
54163 msgstr ""
54165 #: fortran/decl.c:6927
54166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167 msgid "Expected terminating name at %C"
54168 msgstr ""
54170 #: fortran/decl.c:6941 fortran/decl.c:6949
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format
54172 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
54173 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
54174 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
54176 #: fortran/decl.c:7048
54177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54178 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
54179 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54180 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
54182 #: fortran/decl.c:7056
54183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54184 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
54185 msgstr ""
54187 #: fortran/decl.c:7064
54188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54189 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
54190 msgstr ""
54192 #: fortran/decl.c:7073
54193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54194 msgid "Array specification must be deferred at %L"
54195 msgstr ""
54197 #: fortran/decl.c:7171
54198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54199 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
54200 msgstr ""
54202 #: fortran/decl.c:7208
54203 #, gcc-internal-format
54204 msgid "Expected %<(%> at %C"
54205 msgstr ""
54207 #: fortran/decl.c:7222 fortran/decl.c:7262
54208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54209 msgid "Expected variable name at %C"
54210 msgstr ""
54212 #: fortran/decl.c:7238
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54214 #| msgid "predicate must be an identifier"
54215 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
54216 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54218 #: fortran/decl.c:7242
54219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
54221 msgstr ""
54223 #: fortran/decl.c:7248
54224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54225 msgid "Expected \",\" at %C"
54226 msgstr ""
54228 #: fortran/decl.c:7287
54229 #, gcc-internal-format
54230 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
54231 msgstr ""
54233 #: fortran/decl.c:7311
54234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54235 msgid "Expected \")\" at %C"
54236 msgstr ""
54238 #: fortran/decl.c:7323
54239 #, gcc-internal-format
54240 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
54241 msgstr ""
54243 #: fortran/decl.c:7349
54244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54245 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
54246 msgstr ""
54248 #: fortran/decl.c:7381
54249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54250 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
54251 msgstr ""
54253 #: fortran/decl.c:7400
54254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54255 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
54256 msgstr ""
54258 #: fortran/decl.c:7439
54259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54260 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
54261 msgstr ""
54263 #: fortran/decl.c:7537
54264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54265 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
54266 msgstr ""
54268 #: fortran/decl.c:7554
54269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54270 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
54271 msgstr ""
54273 #: fortran/decl.c:7593
54274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275 msgid "PROTECTED statement at %C"
54276 msgstr ""
54278 #: fortran/decl.c:7631
54279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54280 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54281 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
54282 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54284 #: fortran/decl.c:7655
54285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54286 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
54287 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54288 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
54290 #: fortran/decl.c:7692
54291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54292 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
54293 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54294 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
54296 #: fortran/decl.c:7720
54297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54298 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
54299 msgstr ""
54301 #: fortran/decl.c:7727
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54303 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
54304 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
54305 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
54307 #: fortran/decl.c:7733
54308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54309 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
54310 msgstr ""
54312 #: fortran/decl.c:7753
54313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54314 #| msgid "initializing array with parameter list"
54315 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
54316 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
54318 #: fortran/decl.c:7788
54319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54320 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
54321 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
54322 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
54324 #: fortran/decl.c:7812
54325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54326 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
54327 msgstr ""
54329 #: fortran/decl.c:7823
54330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54331 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54332 msgstr ""
54334 #: fortran/decl.c:7869
54335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54336 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54337 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54338 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54340 #: fortran/decl.c:7883
54341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54342 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54343 msgstr ""
54345 #: fortran/decl.c:7887
54346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54347 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54348 msgid "VALUE statement at %C"
54349 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54351 #: fortran/decl.c:7925
54352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54353 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54354 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54355 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54357 #: fortran/decl.c:7936
54358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54359 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54360 msgid "VOLATILE statement at %C"
54361 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54363 #: fortran/decl.c:7959
54364 #, gcc-internal-format
54365 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54366 msgstr ""
54368 #: fortran/decl.c:7984
54369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54370 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54371 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54372 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54374 #: fortran/decl.c:7995
54375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54376 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54377 msgstr ""
54379 #: fortran/decl.c:8035
54380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54381 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54382 msgstr ""
54384 #: fortran/decl.c:8060
54385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54386 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
54387 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54388 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
54390 #: fortran/decl.c:8153
54391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54392 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54393 msgstr ""
54395 #: fortran/decl.c:8211
54396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54397 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54398 msgstr ""
54400 #: fortran/decl.c:8260
54401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54402 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54403 msgstr ""
54405 #: fortran/decl.c:8269
54406 #, gcc-internal-format
54407 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54408 msgstr ""
54410 #: fortran/decl.c:8275
54411 #, gcc-internal-format
54412 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54413 msgstr ""
54415 #: fortran/decl.c:8282
54416 #, gcc-internal-format
54417 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54418 msgstr ""
54420 #: fortran/decl.c:8289
54421 #, fuzzy, gcc-internal-format
54422 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
54423 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54424 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
54426 #: fortran/decl.c:8312
54427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54428 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
54429 msgstr ""
54431 #: fortran/decl.c:8324
54432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54433 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
54434 msgstr ""
54436 #: fortran/decl.c:8345
54437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54438 msgid "ABSTRACT type at %C"
54439 msgstr ""
54441 #: fortran/decl.c:8391
54442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54443 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
54444 msgstr ""
54446 #: fortran/decl.c:8397
54447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54448 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
54449 msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
54450 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
54452 #: fortran/decl.c:8444
54453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54454 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54455 msgid "Junk after MAP statement at %C"
54456 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54458 #: fortran/decl.c:8477
54459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54460 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54461 msgid "Junk after UNION statement at %C"
54462 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54464 #: fortran/decl.c:8512
54465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54466 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
54467 msgstr ""
54469 #: fortran/decl.c:8525
54470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54471 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
54472 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
54473 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
54475 #: fortran/decl.c:8543
54476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54477 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54478 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
54479 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54481 #: fortran/decl.c:8550
54482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54483 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
54484 msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54485 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
54487 #: fortran/decl.c:8611
54488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54489 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54490 msgstr ""
54492 #: fortran/decl.c:8622
54493 #, fuzzy, gcc-internal-format
54494 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
54495 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54496 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
54498 #: fortran/decl.c:8632
54499 #, gcc-internal-format
54500 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
54501 msgstr ""
54503 #: fortran/decl.c:8649
54504 #, gcc-internal-format
54505 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
54506 msgstr ""
54508 #: fortran/decl.c:8752
54509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54510 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
54511 msgstr ""
54513 #: fortran/decl.c:8772
54514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54515 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
54516 msgstr ""
54518 #: fortran/decl.c:8804
54519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54520 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
54521 msgstr ""
54523 #: fortran/decl.c:8883
54524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54525 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
54526 msgstr ""
54528 #: fortran/decl.c:8931
54529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54530 #| msgid "type name expected before `*'"
54531 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
54532 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
54534 #: fortran/decl.c:8967
54535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54536 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
54537 msgstr ""
54539 #: fortran/decl.c:9014 fortran/decl.c:9029
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54541 #| msgid "multiple access specifiers"
54542 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
54543 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
54545 #: fortran/decl.c:9049
54546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54547 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
54548 msgstr ""
54550 #: fortran/decl.c:9069
54551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54552 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
54553 msgstr ""
54555 #: fortran/decl.c:9096
54556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54557 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
54558 msgstr ""
54560 #: fortran/decl.c:9114
54561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54562 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54563 msgstr ""
54565 #: fortran/decl.c:9130
54566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54567 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
54568 msgstr ""
54570 #: fortran/decl.c:9143
54571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54572 #| msgid "multiple access specifiers"
54573 msgid "Expected access-specifier at %C"
54574 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
54576 #: fortran/decl.c:9145
54577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54578 msgid "Expected binding attribute at %C"
54579 msgstr ""
54581 #: fortran/decl.c:9153
54582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54583 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
54584 msgstr ""
54586 #: fortran/decl.c:9165
54587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54588 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
54589 msgstr ""
54591 #: fortran/decl.c:9207
54592 #, gcc-internal-format
54593 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
54594 msgstr ""
54596 #: fortran/decl.c:9213
54597 #, gcc-internal-format
54598 msgid "%<)%> expected at %C"
54599 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
54601 #: fortran/decl.c:9233
54602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54603 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
54604 msgstr ""
54606 #: fortran/decl.c:9238
54607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54608 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
54609 msgstr ""
54611 #: fortran/decl.c:9261
54612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54613 msgid "Expected binding name at %C"
54614 msgstr ""
54616 #: fortran/decl.c:9265
54617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54618 msgid "PROCEDURE list at %C"
54619 msgstr ""
54621 #: fortran/decl.c:9277
54622 #, gcc-internal-format
54623 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
54624 msgstr ""
54626 #: fortran/decl.c:9283
54627 #, gcc-internal-format
54628 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
54629 msgstr ""
54631 #: fortran/decl.c:9293
54632 #, gcc-internal-format
54633 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
54634 msgstr ""
54636 #: fortran/decl.c:9310
54637 #, gcc-internal-format
54638 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
54639 msgstr ""
54641 #: fortran/decl.c:9321
54642 #, gcc-internal-format
54643 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54644 msgstr ""
54646 #: fortran/decl.c:9370
54647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54648 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
54649 msgstr ""
54651 #: fortran/decl.c:9390
54652 #, gcc-internal-format
54653 msgid "Expected %<::%> at %C"
54654 msgstr ""
54656 #: fortran/decl.c:9402
54657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54658 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
54659 msgstr ""
54661 #: fortran/decl.c:9422
54662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54663 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54664 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
54665 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54667 #: fortran/decl.c:9433
54668 #, gcc-internal-format
54669 msgid "Expected %<=>%> at %C"
54670 msgstr ""
54672 #: fortran/decl.c:9475
54673 #, gcc-internal-format
54674 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54675 msgstr ""
54677 #: fortran/decl.c:9483
54678 #, gcc-internal-format
54679 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
54680 msgstr ""
54682 #: fortran/decl.c:9532
54683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54684 msgid "Expected specific binding name at %C"
54685 msgstr ""
54687 #: fortran/decl.c:9542
54688 #, gcc-internal-format
54689 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
54690 msgstr ""
54692 #: fortran/decl.c:9560
54693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54694 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
54695 msgstr ""
54697 #: fortran/decl.c:9595
54698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54699 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
54700 msgstr ""
54702 #: fortran/decl.c:9606
54703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54704 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
54705 msgstr ""
54707 #: fortran/decl.c:9628
54708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 msgid "Empty FINAL at %C"
54710 msgstr ""
54712 #: fortran/decl.c:9635
54713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54714 msgid "Expected module procedure name at %C"
54715 msgstr ""
54717 #: fortran/decl.c:9645
54718 #, gcc-internal-format
54719 msgid "Expected %<,%> at %C"
54720 msgstr ""
54722 #: fortran/decl.c:9651
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format
54724 #| msgid "unknown register name: %s"
54725 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
54726 msgstr "ukendt registernavn: %s"
54728 #: fortran/decl.c:9664
54729 #, gcc-internal-format
54730 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
54731 msgstr ""
54733 #: fortran/decl.c:9734
54734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54736 msgstr ""
54738 #: fortran/decl.c:9780
54739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54740 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54741 msgstr ""
54743 #: fortran/dependency.c:191
54744 #, gcc-internal-format
54745 msgid "are_identical_variables: Bad type"
54746 msgstr ""
54748 #. We are told not to check dependencies.
54749 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
54750 #. If a dependency is found in the case
54751 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
54752 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
54753 #: fortran/dependency.c:958
54754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
54756 msgstr ""
54758 #: fortran/dump-parse-tree.c:188
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
54761 msgstr ""
54763 #: fortran/dump-parse-tree.c:267
54764 #, gcc-internal-format
54765 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
54766 msgstr ""
54768 #: fortran/dump-parse-tree.c:299
54769 #, gcc-internal-format
54770 msgid "show_ref(): Bad component code"
54771 msgstr ""
54773 #: fortran/dump-parse-tree.c:563
54774 #, gcc-internal-format
54775 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
54776 msgstr ""
54778 #: fortran/dump-parse-tree.c:606
54779 #, gcc-internal-format
54780 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
54781 msgstr ""
54783 #: fortran/dump-parse-tree.c:2541
54784 #, gcc-internal-format
54785 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
54786 msgstr ""
54788 #: fortran/error.c:335
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54790 #| msgid "In file included from %s:%d"
54791 msgid "    Included at %s:%d:"
54792 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
54794 #: fortran/error.c:421
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "initialization"
54797 msgid "<During initialization>\n"
54798 msgstr "klargøring"
54800 #: fortran/expr.c:148
54801 #, gcc-internal-format
54802 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
54803 msgstr ""
54805 #: fortran/expr.c:347
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
54808 msgstr ""
54810 #: fortran/expr.c:494
54811 #, gcc-internal-format
54812 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
54813 msgstr ""
54815 #: fortran/expr.c:973
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
54818 msgstr ""
54820 #: fortran/expr.c:1125
54821 #, gcc-internal-format
54822 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
54823 msgstr ""
54825 #: fortran/expr.c:1231
54826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54827 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
54828 msgstr ""
54830 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
54831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54832 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54833 msgstr ""
54835 #: fortran/expr.c:1546
54836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54837 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
54838 msgstr ""
54840 #: fortran/expr.c:2074
54841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54842 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
54843 msgstr ""
54845 #: fortran/expr.c:2118
54846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54847 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
54848 msgstr ""
54850 #: fortran/expr.c:2143
54851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54852 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
54853 msgstr ""
54855 #: fortran/expr.c:2150
54856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54857 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
54858 msgstr ""
54860 #: fortran/expr.c:2160
54861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54862 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
54863 msgstr ""
54865 #: fortran/expr.c:2176
54866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54867 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
54868 msgstr ""
54870 #: fortran/expr.c:2187
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54872 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54873 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
54874 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
54876 #: fortran/expr.c:2195
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54878 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54879 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
54880 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
54882 #: fortran/expr.c:2218
54883 #, gcc-internal-format
54884 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
54885 msgstr ""
54887 #: fortran/expr.c:2329
54888 #, gcc-internal-format
54889 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
54890 msgstr ""
54892 #: fortran/expr.c:2395
54893 #, gcc-internal-format
54894 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54895 msgstr ""
54897 #: fortran/expr.c:2426
54898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54899 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
54900 msgstr ""
54902 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2575
54903 #, gcc-internal-format
54904 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
54905 msgstr ""
54907 #: fortran/expr.c:2515
54908 #, gcc-internal-format
54909 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54910 msgstr ""
54912 #: fortran/expr.c:2550
54913 #, gcc-internal-format
54914 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
54915 msgstr ""
54917 #: fortran/expr.c:2570
54918 #, gcc-internal-format
54919 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54920 msgstr ""
54922 #: fortran/expr.c:2576
54923 #, gcc-internal-format
54924 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54925 msgstr ""
54927 #: fortran/expr.c:2582
54928 #, gcc-internal-format
54929 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54930 msgstr ""
54932 #: fortran/expr.c:2588
54933 #, gcc-internal-format
54934 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54935 msgstr ""
54937 #: fortran/expr.c:2598
54938 #, gcc-internal-format
54939 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54940 msgstr ""
54942 #: fortran/expr.c:2652
54943 #, gcc-internal-format
54944 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
54945 msgstr ""
54947 #: fortran/expr.c:2778
54948 #, fuzzy, gcc-internal-format
54949 #| msgid "constructor cannot be static member function"
54950 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
54951 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
54953 #: fortran/expr.c:2785
54954 #, gcc-internal-format
54955 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
54956 msgstr ""
54958 #: fortran/expr.c:2792
54959 #, gcc-internal-format
54960 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
54961 msgstr ""
54963 #: fortran/expr.c:2799
54964 #, gcc-internal-format
54965 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
54966 msgstr ""
54968 #: fortran/expr.c:2946
54969 #, fuzzy, gcc-internal-format
54970 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
54971 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
54972 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
54974 #: fortran/expr.c:2953
54975 #, gcc-internal-format
54976 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
54977 msgstr ""
54979 #: fortran/expr.c:2960
54980 #, gcc-internal-format
54981 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
54982 msgstr ""
54984 #: fortran/expr.c:2989
54985 #, fuzzy, gcc-internal-format
54986 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
54987 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54989 #: fortran/expr.c:3020
54990 #, gcc-internal-format
54991 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
54992 msgstr ""
54994 #: fortran/expr.c:3040
54995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54996 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
54997 msgstr ""
54999 #: fortran/expr.c:3052
55000 #, gcc-internal-format
55001 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
55002 msgstr ""
55004 #: fortran/expr.c:3061
55005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55006 msgid "Expression at %L must be scalar"
55007 msgstr ""
55009 #: fortran/expr.c:3095
55010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55011 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
55012 msgstr ""
55014 #: fortran/expr.c:3109
55015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55016 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
55017 msgstr ""
55019 #: fortran/expr.c:3201
55020 #, gcc-internal-format
55021 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
55022 msgstr ""
55024 #: fortran/expr.c:3208
55025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55026 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
55027 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
55028 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
55030 #: fortran/expr.c:3215
55031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55032 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
55033 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
55034 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
55036 #: fortran/expr.c:3227
55037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55038 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
55039 msgstr ""
55041 #: fortran/expr.c:3237
55042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55043 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55044 msgstr ""
55046 #: fortran/expr.c:3247
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
55049 msgstr ""
55051 #: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9548
55052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
55054 msgstr ""
55056 #: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9559
55057 #, gcc-internal-format
55058 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
55059 msgstr ""
55061 #: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9568
55062 #, gcc-internal-format
55063 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55064 msgstr ""
55066 #: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9572
55067 #, gcc-internal-format
55068 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55069 msgstr ""
55071 #: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9576
55072 #, gcc-internal-format
55073 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55074 msgstr ""
55076 #: fortran/expr.c:3301
55077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55078 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
55079 msgstr ""
55081 #: fortran/expr.c:3337
55082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55083 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55084 msgstr ""
55086 #: fortran/expr.c:3345
55087 #, gcc-internal-format
55088 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55089 msgstr ""
55091 #: fortran/expr.c:3368
55092 #, gcc-internal-format
55093 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
55094 msgstr ""
55096 #: fortran/expr.c:3373
55097 #, fuzzy, gcc-internal-format
55098 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
55099 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
55100 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
55102 #: fortran/expr.c:3386
55103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55104 msgid "Lower bound has to be present at %L"
55105 msgstr ""
55107 #: fortran/expr.c:3392
55108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55109 msgid "Stride must not be present at %L"
55110 msgstr ""
55112 #: fortran/expr.c:3404
55113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55114 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
55115 msgstr ""
55117 #: fortran/expr.c:3430
55118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55119 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
55120 msgstr ""
55122 #: fortran/expr.c:3451
55123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55124 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
55125 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
55126 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
55128 #: fortran/expr.c:3475
55129 #, gcc-internal-format
55130 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
55131 msgstr ""
55133 #: fortran/expr.c:3484
55134 #, gcc-internal-format
55135 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55136 msgstr ""
55138 #: fortran/expr.c:3494
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format
55140 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
55141 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55142 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
55144 #: fortran/expr.c:3500
55145 #, gcc-internal-format
55146 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55147 msgstr ""
55149 #: fortran/expr.c:3507
55150 #, gcc-internal-format
55151 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
55152 msgstr ""
55154 #: fortran/expr.c:3515
55155 #, gcc-internal-format
55156 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55157 msgstr ""
55159 #: fortran/expr.c:3538
55160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55161 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
55162 msgstr ""
55164 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2454
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
55167 msgstr ""
55169 #: fortran/expr.c:3609
55170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55171 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
55172 msgstr ""
55174 #: fortran/expr.c:3618
55175 #, gcc-internal-format
55176 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
55177 msgstr ""
55179 #: fortran/expr.c:3635
55180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55181 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
55182 msgstr ""
55184 #: fortran/expr.c:3640
55185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55186 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
55187 msgstr ""
55189 #: fortran/expr.c:3649
55190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55191 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55192 msgstr ""
55194 #: fortran/expr.c:3656
55195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55196 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
55197 msgstr ""
55199 #: fortran/expr.c:3675
55200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55201 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
55202 msgstr ""
55204 #: fortran/expr.c:3688
55205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55206 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
55207 msgstr ""
55209 #: fortran/expr.c:3692
55210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55211 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
55212 msgstr ""
55214 #: fortran/expr.c:3716
55215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/expr.c:3724
55220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55221 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
55222 msgstr ""
55224 #: fortran/expr.c:3731
55225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55226 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
55227 msgstr ""
55229 #: fortran/expr.c:3740
55230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55231 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
55232 msgstr ""
55234 #: fortran/expr.c:3748
55235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55236 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
55237 msgstr ""
55239 #: fortran/expr.c:3761
55240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55241 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
55242 msgstr ""
55244 #: fortran/expr.c:3802
55245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55246 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
55247 msgstr ""
55249 #: fortran/expr.c:3878
55250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55251 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
55252 msgstr ""
55254 #: fortran/expr.c:3884
55255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55256 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
55257 msgstr ""
55259 #: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1347
55260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55261 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
55262 msgstr ""
55264 #: fortran/expr.c:3911
55265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55266 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
55267 msgstr ""
55269 #: fortran/expr.c:4804
55270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55271 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
55272 msgstr ""
55274 #: fortran/expr.c:4812
55275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55277 msgstr ""
55279 #: fortran/expr.c:4820
55280 #, gcc-internal-format
55281 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55282 msgstr ""
55284 #: fortran/expr.c:4829
55285 #, gcc-internal-format
55286 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55287 msgstr ""
55289 #: fortran/expr.c:4840
55290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55291 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55292 msgstr ""
55294 #: fortran/expr.c:4849
55295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55296 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
55297 msgstr ""
55299 #: fortran/expr.c:4862
55300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55301 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
55302 msgstr ""
55304 #: fortran/expr.c:4875
55305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55306 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
55307 msgstr ""
55309 #: fortran/expr.c:4904
55310 #, gcc-internal-format
55311 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
55312 msgstr ""
55314 #: fortran/expr.c:4912
55315 #, gcc-internal-format
55316 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
55317 msgstr ""
55319 #: fortran/expr.c:4925
55320 #, gcc-internal-format
55321 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
55322 msgstr ""
55324 #: fortran/expr.c:4933
55325 #, gcc-internal-format
55326 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
55327 msgstr ""
55329 #: fortran/expr.c:4945
55330 #, gcc-internal-format
55331 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55332 msgstr ""
55334 #: fortran/expr.c:5004
55335 #, gcc-internal-format
55336 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
55337 msgstr ""
55339 #: fortran/expr.c:5008
55340 #, gcc-internal-format
55341 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
55342 msgstr ""
55344 #: fortran/expr.c:5019
55345 #, gcc-internal-format
55346 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
55347 msgstr ""
55349 #: fortran/expr.c:5061
55350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
55352 msgstr ""
55354 #: fortran/f95-lang.c:248
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55356 #| msgid "can't open output file `%s'"
55357 msgid "can't open input file: %s"
55358 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
55360 #: fortran/frontend-passes.c:311
55361 #, gcc-internal-format
55362 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
55363 msgstr ""
55365 #: fortran/frontend-passes.c:711 fortran/trans-array.c:1044
55366 #: fortran/trans-array.c:6179 fortran/trans-array.c:7535
55367 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
55368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55369 #| msgid "creating array of `%T'"
55370 msgid "Creating array temporary at %L"
55371 msgstr "opretter tabel af '%T'"
55373 #: fortran/frontend-passes.c:735 fortran/frontend-passes.c:738
55374 #, fuzzy, gcc-internal-format
55375 #| msgid "No calls in function %s\n"
55376 msgid "Removing call to function %qs at %L"
55377 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
55379 #: fortran/frontend-passes.c:1718
55380 #, gcc-internal-format
55381 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
55382 msgstr ""
55384 #: fortran/frontend-passes.c:1910
55385 #, gcc-internal-format
55386 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
55387 msgstr ""
55389 #: fortran/frontend-passes.c:1917
55390 #, gcc-internal-format
55391 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
55392 msgstr ""
55394 #: fortran/frontend-passes.c:1982
55395 #, gcc-internal-format
55396 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
55397 msgstr ""
55399 #: fortran/frontend-passes.c:1988
55400 #, gcc-internal-format
55401 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
55402 msgstr ""
55404 #: fortran/frontend-passes.c:2236 fortran/trans-expr.c:1522
55405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55406 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
55407 msgstr ""
55409 #: fortran/frontend-passes.c:2715
55410 #, gcc-internal-format
55411 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
55412 msgstr ""
55414 #: fortran/gfortranspec.c:145
55415 #, fuzzy, gcc-internal-format
55416 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
55417 msgid "overflowed output arg list for %qs"
55418 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
55420 #: fortran/gfortranspec.c:299
55421 #, gcc-internal-format
55422 msgid "no input files; unwilling to write output files"
55423 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
55425 #: fortran/interface.c:176
55426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55427 #| msgid "parse error in method specification"
55428 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
55429 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
55431 #: fortran/interface.c:203
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55433 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
55434 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
55435 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
55437 #: fortran/interface.c:222
55438 #, gcc-internal-format
55439 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
55440 msgstr ""
55442 #: fortran/interface.c:255
55443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55444 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
55445 msgstr ""
55447 #: fortran/interface.c:262
55448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55449 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
55450 msgstr ""
55452 #: fortran/interface.c:293
55453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55454 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
55455 msgstr ""
55457 #: fortran/interface.c:306
55458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55459 msgid "Expected a nameless interface at %C"
55460 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
55462 #: fortran/interface.c:319
55463 #, gcc-internal-format
55464 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
55465 msgstr ""
55467 #: fortran/interface.c:350
55468 #, gcc-internal-format
55469 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
55470 msgstr ""
55472 #: fortran/interface.c:353
55473 #, gcc-internal-format
55474 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
55475 msgstr ""
55477 #: fortran/interface.c:367
55478 #, gcc-internal-format
55479 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
55480 msgstr ""
55482 #: fortran/interface.c:378
55483 #, gcc-internal-format
55484 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
55485 msgstr ""
55487 #: fortran/interface.c:769
55488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55489 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
55490 msgstr ""
55492 #: fortran/interface.c:798
55493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55494 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
55495 msgstr ""
55497 #: fortran/interface.c:801
55498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
55500 msgstr ""
55502 #: fortran/interface.c:814
55503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55504 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55505 msgstr ""
55507 #: fortran/interface.c:832
55508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55509 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
55510 msgstr ""
55512 #: fortran/interface.c:841
55513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55514 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
55515 msgstr ""
55517 #: fortran/interface.c:852
55518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55519 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
55520 msgstr ""
55522 #: fortran/interface.c:859
55523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55524 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
55525 msgstr ""
55527 #: fortran/interface.c:868 fortran/resolve.c:15452
55528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55529 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55530 msgstr ""
55532 #: fortran/interface.c:875 fortran/resolve.c:15470
55533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55534 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55535 msgstr ""
55537 #: fortran/interface.c:980
55538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55539 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
55540 msgstr ""
55542 #: fortran/interface.c:1312 fortran/interface.c:1371
55543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55544 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55545 msgstr ""
55547 #: fortran/interface.c:1484
55548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55549 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55550 msgstr ""
55552 #: fortran/interface.c:1531
55553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55554 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55555 msgstr ""
55557 #: fortran/interface.c:1698
55558 #, gcc-internal-format
55559 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
55560 msgstr ""
55562 #: fortran/interface.c:1701
55563 #, gcc-internal-format
55564 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
55565 msgstr ""
55567 #: fortran/interface.c:1713
55568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55569 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
55570 msgstr ""
55572 #: fortran/interface.c:1717
55573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
55575 msgstr ""
55577 #: fortran/interface.c:1725
55578 #, gcc-internal-format
55579 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
55580 msgstr ""
55582 #: fortran/interface.c:1782 fortran/interface.c:1786
55583 #, gcc-internal-format
55584 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
55585 msgstr ""
55587 #: fortran/interface.c:1790
55588 #, fuzzy, gcc-internal-format
55589 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
55590 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
55591 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
55593 #: fortran/interface.c:1825
55594 #, gcc-internal-format
55595 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
55596 msgstr ""
55598 #: fortran/interface.c:2029
55599 #, gcc-internal-format
55600 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
55601 msgstr ""
55603 #: fortran/interface.c:2034
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
55606 msgstr ""
55608 #: fortran/interface.c:2039
55609 #, gcc-internal-format
55610 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
55611 msgstr ""
55613 #: fortran/interface.c:2044
55614 #, gcc-internal-format
55615 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
55616 msgstr ""
55618 #: fortran/interface.c:2087
55619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55620 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
55621 msgid "Invalid procedure argument at %L"
55622 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
55624 #: fortran/interface.c:2095 fortran/interface.c:2122
55625 #, gcc-internal-format
55626 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
55627 msgstr ""
55629 #: fortran/interface.c:2133
55630 #, gcc-internal-format
55631 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
55632 msgstr ""
55634 #: fortran/interface.c:2148
55635 #, fuzzy, gcc-internal-format
55636 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
55637 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
55638 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
55640 #: fortran/interface.c:2157
55641 #, gcc-internal-format
55642 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
55643 msgstr ""
55645 #: fortran/interface.c:2173
55646 #, gcc-internal-format
55647 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
55648 msgstr ""
55650 #: fortran/interface.c:2186
55651 #, gcc-internal-format
55652 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
55653 msgstr ""
55655 #: fortran/interface.c:2201
55656 #, gcc-internal-format
55657 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
55658 msgstr ""
55660 #: fortran/interface.c:2212
55661 #, gcc-internal-format
55662 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
55663 msgstr ""
55665 #: fortran/interface.c:2231
55666 #, gcc-internal-format
55667 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
55668 msgstr ""
55670 #: fortran/interface.c:2249
55671 #, gcc-internal-format
55672 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
55673 msgstr ""
55675 #: fortran/interface.c:2264
55676 #, gcc-internal-format
55677 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
55678 msgstr ""
55680 #: fortran/interface.c:2279
55681 #, gcc-internal-format
55682 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
55683 msgstr ""
55685 #: fortran/interface.c:2298
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
55688 msgstr ""
55690 #: fortran/interface.c:2311
55691 #, gcc-internal-format
55692 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
55693 msgstr ""
55695 #: fortran/interface.c:2318
55696 #, gcc-internal-format
55697 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
55698 msgstr ""
55700 #: fortran/interface.c:2381
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
55703 msgstr ""
55705 #: fortran/interface.c:2390
55706 #, gcc-internal-format
55707 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
55708 msgstr ""
55710 #: fortran/interface.c:2402
55711 #, gcc-internal-format
55712 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55713 msgstr ""
55715 #: fortran/interface.c:2410
55716 #, gcc-internal-format
55717 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55718 msgstr ""
55720 #: fortran/interface.c:2739
55721 #, gcc-internal-format
55722 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
55723 msgstr ""
55725 #: fortran/interface.c:2747
55726 #, gcc-internal-format
55727 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
55728 msgstr ""
55730 #: fortran/interface.c:2757
55731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55732 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
55733 msgstr ""
55735 #: fortran/interface.c:2769 fortran/interface.c:3139
55736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55737 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
55738 msgstr ""
55740 #: fortran/interface.c:2777
55741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55742 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
55743 msgstr ""
55745 #: fortran/interface.c:2804
55746 #, gcc-internal-format
55747 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
55748 msgstr ""
55750 #: fortran/interface.c:2807
55751 #, gcc-internal-format
55752 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
55753 msgstr ""
55755 #: fortran/interface.c:2831
55756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55757 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
55758 msgstr ""
55760 #: fortran/interface.c:2853
55761 #, gcc-internal-format
55762 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
55763 msgstr ""
55765 #: fortran/interface.c:2861
55766 #, gcc-internal-format
55767 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
55768 msgstr ""
55770 #: fortran/interface.c:2875
55771 #, gcc-internal-format
55772 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
55773 msgstr ""
55775 #: fortran/interface.c:2892
55776 #, gcc-internal-format
55777 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55778 msgstr ""
55780 #: fortran/interface.c:2897
55781 #, gcc-internal-format
55782 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55783 msgstr ""
55785 #: fortran/interface.c:2916
55786 #, gcc-internal-format
55787 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
55788 msgstr ""
55790 #: fortran/interface.c:2932
55791 #, gcc-internal-format
55792 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
55793 msgstr ""
55795 #: fortran/interface.c:2946
55796 #, gcc-internal-format
55797 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
55798 msgstr ""
55800 #: fortran/interface.c:2955
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
55803 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
55804 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
55806 #: fortran/interface.c:2965
55807 #, gcc-internal-format
55808 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55809 msgstr ""
55811 #: fortran/interface.c:2975
55812 #, gcc-internal-format
55813 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55814 msgstr ""
55816 #: fortran/interface.c:2988
55817 #, gcc-internal-format
55818 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
55819 msgstr ""
55821 #: fortran/interface.c:3002
55822 #, gcc-internal-format
55823 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
55824 msgstr ""
55826 #: fortran/interface.c:3016
55827 #, gcc-internal-format
55828 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
55829 msgstr ""
55831 #: fortran/interface.c:3028
55832 #, gcc-internal-format
55833 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
55834 msgstr ""
55836 #: fortran/interface.c:3038
55837 #, gcc-internal-format
55838 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
55839 msgstr ""
55841 #: fortran/interface.c:3067
55842 #, gcc-internal-format
55843 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
55844 msgstr ""
55846 #: fortran/interface.c:3085
55847 #, gcc-internal-format
55848 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55849 msgstr ""
55851 #: fortran/interface.c:3097
55852 #, gcc-internal-format
55853 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55854 msgstr ""
55856 #: fortran/interface.c:3116
55857 #, gcc-internal-format
55858 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55859 msgstr ""
55861 #: fortran/interface.c:3146
55862 #, fuzzy, gcc-internal-format
55863 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
55864 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
55865 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
55867 #: fortran/interface.c:3263
55868 #, gcc-internal-format
55869 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
55870 msgstr ""
55872 #: fortran/interface.c:3292
55873 #, gcc-internal-format
55874 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
55875 msgstr ""
55877 #: fortran/interface.c:3318
55878 #, gcc-internal-format
55879 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
55880 msgstr ""
55882 #: fortran/interface.c:3328
55883 #, gcc-internal-format
55884 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
55885 msgstr ""
55887 #: fortran/interface.c:3358
55888 #, gcc-internal-format
55889 msgid "check_intents(): List mismatch"
55890 msgstr ""
55892 #: fortran/interface.c:3378
55893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55894 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
55895 msgstr ""
55897 #: fortran/interface.c:3390
55898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55899 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
55900 msgstr ""
55902 #: fortran/interface.c:3400
55903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55904 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
55905 msgstr ""
55907 #: fortran/interface.c:3411
55908 #, gcc-internal-format
55909 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
55910 msgstr ""
55912 #: fortran/interface.c:3439 fortran/interface.c:3449
55913 #, fuzzy, gcc-internal-format
55914 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
55915 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
55916 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
55918 #: fortran/interface.c:3445
55919 #, gcc-internal-format
55920 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
55921 msgstr ""
55923 #: fortran/interface.c:3459
55924 #, gcc-internal-format
55925 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55926 msgstr ""
55928 #: fortran/interface.c:3467
55929 #, gcc-internal-format
55930 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55931 msgstr ""
55933 #: fortran/interface.c:3475
55934 #, gcc-internal-format
55935 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
55936 msgstr ""
55938 #: fortran/interface.c:3485
55939 #, gcc-internal-format
55940 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
55941 msgstr ""
55943 #: fortran/interface.c:3494
55944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55945 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
55946 msgstr ""
55948 #: fortran/interface.c:3507
55949 #, gcc-internal-format
55950 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55951 msgstr ""
55953 #: fortran/interface.c:3520
55954 #, gcc-internal-format
55955 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55956 msgstr ""
55958 #: fortran/interface.c:3529
55959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55960 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
55961 msgstr ""
55963 #: fortran/interface.c:3537
55964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55965 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
55966 msgstr ""
55968 #: fortran/interface.c:3575
55969 #, gcc-internal-format
55970 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
55971 msgstr ""
55973 #: fortran/interface.c:3586
55974 #, gcc-internal-format
55975 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
55976 msgstr ""
55978 #: fortran/interface.c:3671
55979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
55981 msgstr ""
55983 #: fortran/interface.c:3741
55984 #, fuzzy, gcc-internal-format
55985 #| msgid "failed to find class '%s'"
55986 msgid "Unable to find symbol %qs"
55987 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
55989 #: fortran/interface.c:4108
55990 #, gcc-internal-format
55991 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
55992 msgstr ""
55994 #: fortran/interface.c:4224
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format
55996 #| msgid "internal error - too many interface type"
55997 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
55998 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
56000 #: fortran/interface.c:4319
56001 #, gcc-internal-format
56002 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
56003 msgstr ""
56005 #: fortran/interface.c:4331
56006 #, gcc-internal-format
56007 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
56008 msgstr ""
56010 #: fortran/interface.c:4339
56011 #, gcc-internal-format
56012 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
56013 msgstr ""
56015 #: fortran/interface.c:4347
56016 #, gcc-internal-format
56017 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
56018 msgstr ""
56020 #: fortran/interface.c:4356
56021 #, gcc-internal-format
56022 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
56023 msgstr ""
56025 #: fortran/interface.c:4362
56026 #, gcc-internal-format
56027 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
56028 msgstr ""
56030 #: fortran/interface.c:4371
56031 #, gcc-internal-format
56032 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
56033 msgstr ""
56035 #: fortran/interface.c:4382
56036 #, gcc-internal-format
56037 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
56038 msgstr ""
56040 #: fortran/interface.c:4390
56041 #, gcc-internal-format
56042 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56043 msgstr ""
56045 #: fortran/interface.c:4401
56046 #, gcc-internal-format
56047 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
56048 msgstr ""
56050 #: fortran/interface.c:4431
56051 #, gcc-internal-format
56052 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
56053 msgstr ""
56055 #: fortran/interface.c:4442
56056 #, gcc-internal-format
56057 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56058 msgstr ""
56060 #: fortran/interface.c:4451
56061 #, gcc-internal-format
56062 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
56063 msgstr ""
56065 #: fortran/interface.c:4460
56066 #, gcc-internal-format
56067 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
56068 msgstr ""
56070 #: fortran/interface.c:4471
56071 #, gcc-internal-format
56072 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
56073 msgstr ""
56075 #: fortran/interface.c:4478
56076 #, gcc-internal-format
56077 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
56078 msgstr ""
56080 #: fortran/intrinsic.c:196
56081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56082 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
56083 msgstr ""
56085 #: fortran/intrinsic.c:211
56086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56087 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
56088 msgstr ""
56090 #: fortran/intrinsic.c:218
56091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56092 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
56093 msgstr ""
56095 #: fortran/intrinsic.c:225
56096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56097 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
56098 msgstr ""
56100 #: fortran/intrinsic.c:232
56101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56102 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
56103 msgstr ""
56105 #: fortran/intrinsic.c:280
56106 #, gcc-internal-format
56107 msgid "do_check(): too many args"
56108 msgstr ""
56110 #: fortran/intrinsic.c:360
56111 #, gcc-internal-format
56112 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
56113 msgstr ""
56115 #: fortran/intrinsic.c:1077
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
56118 msgstr ""
56120 #: fortran/intrinsic.c:1112
56121 #, gcc-internal-format
56122 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
56123 msgstr ""
56125 #: fortran/intrinsic.c:3871
56126 #, fuzzy, gcc-internal-format
56127 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
56128 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
56129 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
56131 #: fortran/intrinsic.c:3886
56132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56133 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
56134 msgstr ""
56136 #: fortran/intrinsic.c:3889
56137 #, gcc-internal-format
56138 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
56139 msgstr ""
56141 #: fortran/intrinsic.c:3896
56142 #, gcc-internal-format
56143 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
56144 msgstr ""
56146 #: fortran/intrinsic.c:3910
56147 #, gcc-internal-format
56148 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
56149 msgstr ""
56151 #: fortran/intrinsic.c:3925
56152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56153 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
56154 msgstr ""
56156 #: fortran/intrinsic.c:3982
56157 #, gcc-internal-format
56158 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
56159 msgstr ""
56161 #: fortran/intrinsic.c:4088
56162 #, gcc-internal-format
56163 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
56164 msgstr ""
56166 #: fortran/intrinsic.c:4174
56167 #, gcc-internal-format
56168 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
56169 msgstr ""
56171 #: fortran/intrinsic.c:4213
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 #| msgid "invalid type argument"
56174 msgid "init_arglist(): too many arguments"
56175 msgstr "ugyldig typeparameter"
56177 #: fortran/intrinsic.c:4363
56178 #, gcc-internal-format
56179 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
56180 msgstr ""
56182 #: fortran/intrinsic.c:4372
56183 #, gcc-internal-format
56184 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
56185 msgstr ""
56187 #: fortran/intrinsic.c:4443
56188 #, fuzzy, gcc-internal-format
56189 #| msgid "initialization of new expression with `='"
56190 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
56191 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
56193 #: fortran/intrinsic.c:4519
56194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
56196 msgstr ""
56198 #: fortran/intrinsic.c:4590
56199 #, gcc-internal-format
56200 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
56201 msgstr ""
56203 #: fortran/intrinsic.c:4597
56204 #, gcc-internal-format
56205 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
56206 msgstr ""
56208 #: fortran/intrinsic.c:4673
56209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56210 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
56211 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56212 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
56214 #: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56216 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
56217 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
56218 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
56220 #: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
56221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56222 #| msgid "conversion from NaN to int"
56223 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56224 msgstr "konvertering fra NaN til int"
56226 #: fortran/intrinsic.c:4788
56227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56228 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
56229 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
56231 #: fortran/intrinsic.c:4793
56232 #, fuzzy, gcc-internal-format
56233 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
56234 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
56236 #: fortran/intrinsic.c:4883
56237 #, gcc-internal-format
56238 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
56239 msgstr ""
56241 #: fortran/intrinsic.c:4889
56242 #, gcc-internal-format
56243 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
56244 msgstr ""
56246 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
56247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56248 msgid "Extension: backslash character at %C"
56249 msgstr ""
56251 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
56252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56253 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
56254 msgstr ""
56256 #: fortran/io.c:454
56257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56258 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
56259 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
56260 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
56262 #: fortran/io.c:461
56263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56264 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
56265 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
56266 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
56268 #: fortran/io.c:650
56269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56270 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
56271 msgstr ""
56273 #: fortran/io.c:679
56274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56275 #| msgid "no description yet"
56276 msgid "$ descriptor at %L"
56277 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
56279 #: fortran/io.c:683
56280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56281 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
56282 msgstr ""
56284 #: fortran/io.c:781
56285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56286 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
56287 msgstr ""
56289 #: fortran/io.c:825
56290 #, gcc-internal-format
56291 msgid "%<G0%> in format at %L"
56292 msgstr ""
56294 #: fortran/io.c:853
56295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56296 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
56297 msgstr ""
56299 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
56300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56301 #| msgid "unrecognized format specifier"
56302 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
56303 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
56305 #: fortran/io.c:948
56306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56307 #| msgid "unrecognized format specifier"
56308 msgid "Period required in format specifier at %L"
56309 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
56311 #: fortran/io.c:970
56312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56313 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
56314 msgstr ""
56316 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56318 #| msgid "Missing class name"
56319 msgid "Missing comma at %L"
56320 msgstr "Manglende klassenavn"
56322 #: fortran/io.c:1138
56323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56324 #| msgid "null format string"
56325 msgid "%s in format string at %L"
56326 msgstr "formateringsstreng er nul"
56328 #: fortran/io.c:1176
56329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56330 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56331 msgid "Extraneous characters in format at %L"
56332 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56334 #: fortran/io.c:1198
56335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56336 msgid "Format statement in module main block at %C"
56337 msgstr ""
56339 #: fortran/io.c:1207
56340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56341 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56342 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56343 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56345 #: fortran/io.c:1213
56346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56347 #| msgid "Missing formal parameter term"
56348 msgid "Missing format label at %C"
56349 msgstr "Manglende formel parameterterm"
56351 #: fortran/io.c:1261
56352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56353 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
56354 msgstr ""
56356 #: fortran/io.c:1275
56357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56358 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
56359 msgstr ""
56361 #: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56363 #| msgid "invalid base-class specification"
56364 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
56365 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
56367 #: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
56368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56369 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
56370 msgid "Duplicate %s specification at %C"
56371 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
56373 #: fortran/io.c:1342
56374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56375 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
56376 msgstr ""
56378 #: fortran/io.c:1350
56379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56380 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56381 msgstr ""
56383 #: fortran/io.c:1401
56384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56385 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
56386 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
56387 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
56389 #: fortran/io.c:1421
56390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56391 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56392 msgstr ""
56394 #: fortran/io.c:1439
56395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56396 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
56397 msgstr ""
56399 #: fortran/io.c:1445
56400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56401 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56402 msgstr ""
56404 #: fortran/io.c:1450
56405 #, gcc-internal-format
56406 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
56407 msgstr ""
56409 #: fortran/io.c:1457
56410 #, gcc-internal-format
56411 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56412 msgstr ""
56414 #: fortran/io.c:1469
56415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56416 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
56417 msgstr ""
56419 #: fortran/io.c:1475
56420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56421 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
56422 msgstr ""
56424 #: fortran/io.c:1482
56425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56426 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
56427 msgstr ""
56429 #: fortran/io.c:1489
56430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56431 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
56432 msgstr ""
56434 #: fortran/io.c:1515
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56436 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
56437 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56438 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
56440 #: fortran/io.c:1522
56441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56442 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
56443 msgstr ""
56445 #: fortran/io.c:1529
56446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56447 msgid "%s tag at %L must be scalar"
56448 msgstr ""
56450 #: fortran/io.c:1535
56451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56452 msgid "IOMSG tag at %L"
56453 msgstr ""
56455 #: fortran/io.c:1543
56456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56457 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
56458 msgstr ""
56460 #: fortran/io.c:1552
56461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56462 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
56463 msgstr ""
56465 #: fortran/io.c:1559
56466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56467 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
56468 msgstr ""
56470 #: fortran/io.c:1577
56471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56472 msgid "CONVERT tag at %L"
56473 msgstr ""
56475 #: fortran/io.c:1766
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format
56477 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56478 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56479 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56481 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
56482 #, fuzzy, gcc-internal-format
56483 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56484 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56485 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56487 #: fortran/io.c:1793
56488 #, fuzzy, gcc-internal-format
56489 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56490 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56491 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56493 #: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
56494 #, fuzzy, gcc-internal-format
56495 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56496 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
56497 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56499 #: fortran/io.c:1876
56500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56501 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
56502 msgstr ""
56504 #: fortran/io.c:1889
56505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56506 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
56507 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
56508 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
56510 #: fortran/io.c:1899
56511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56512 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
56513 msgstr ""
56515 #: fortran/io.c:1907
56516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56517 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
56518 msgstr ""
56520 #: fortran/io.c:1945
56521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56522 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
56523 msgstr ""
56525 #: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
56526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56527 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
56528 msgstr ""
56530 #: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
56531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56532 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
56533 msgstr ""
56535 #: fortran/io.c:2025
56536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56537 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
56538 msgstr ""
56540 #: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
56541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56542 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
56543 msgstr ""
56545 #: fortran/io.c:2111
56546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56547 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
56548 msgstr ""
56550 #: fortran/io.c:2332
56551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56552 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56553 msgstr ""
56555 #: fortran/io.c:2394
56556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56557 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
56558 msgstr ""
56560 #: fortran/io.c:2402
56561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56562 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
56563 msgstr ""
56565 #: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2761
56566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56567 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
56568 msgstr ""
56570 #: fortran/io.c:2534
56571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56572 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56573 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
56574 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56576 #: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
56577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
56579 msgstr ""
56581 #: fortran/io.c:2575
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56584 msgid "FLUSH statement at %C"
56585 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56587 #: fortran/io.c:2630
56588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56589 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
56590 msgstr ""
56592 #: fortran/io.c:2704
56593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56594 #| msgid "parse error in method specification"
56595 msgid "Duplicate format specification at %C"
56596 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
56598 #: fortran/io.c:2721
56599 #, gcc-internal-format
56600 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
56601 msgstr ""
56603 #: fortran/io.c:2757
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56605 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56606 msgid "Duplicate NML specification at %C"
56607 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56609 #: fortran/io.c:2766
56610 #, gcc-internal-format
56611 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
56612 msgstr ""
56614 #: fortran/io.c:2836
56615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56616 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
56617 msgstr ""
56619 #: fortran/io.c:2913
56620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56621 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
56622 msgid "UNIT not specified at %L"
56623 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
56625 #: fortran/io.c:2925
56626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56627 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
56628 msgstr ""
56630 #: fortran/io.c:2947
56631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56632 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
56633 msgstr ""
56635 #: fortran/io.c:2958
56636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56637 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
56638 msgstr ""
56640 #: fortran/io.c:2972
56641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56642 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
56643 msgstr ""
56645 #: fortran/io.c:3000
56646 #, gcc-internal-format
56647 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
56648 msgstr ""
56650 #: fortran/io.c:3010
56651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56652 msgid "Comma before i/o item list at %L"
56653 msgstr ""
56655 #: fortran/io.c:3020
56656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56657 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56658 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
56659 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56661 #: fortran/io.c:3032
56662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56663 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56664 msgid "END tag label %d at %L not defined"
56665 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56667 #: fortran/io.c:3044
56668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56669 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56670 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
56671 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56673 #: fortran/io.c:3054
56674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56675 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56676 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
56677 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56679 #: fortran/io.c:3085
56680 #, gcc-internal-format
56681 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
56682 msgstr ""
56684 #: fortran/io.c:3174
56685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56686 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
56687 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56689 #: fortran/io.c:3205
56690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56691 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56692 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56693 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56695 #: fortran/io.c:3211
56696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56697 #| msgid "Invalid expression statement"
56698 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
56699 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
56701 #. A general purpose syntax error.
56702 #: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2731
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56704 #| msgid "syntax error at '%s' token"
56705 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56706 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
56708 #: fortran/io.c:3352
56709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56710 msgid "Internal file at %L with namelist"
56711 msgstr ""
56713 #: fortran/io.c:3408
56714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56715 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56716 msgstr ""
56718 #: fortran/io.c:3486
56719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
56721 msgstr ""
56723 #: fortran/io.c:3562
56724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56725 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
56726 msgstr ""
56728 #: fortran/io.c:3714
56729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56730 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
56731 msgstr ""
56733 #: fortran/io.c:3857
56734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56735 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56736 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
56737 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56739 #: fortran/io.c:3920
56740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56741 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56742 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
56743 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56745 #: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
56746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56747 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56748 msgstr ""
56750 #: fortran/io.c:4111
56751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
56753 msgstr ""
56755 #: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
56756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56757 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
56758 msgstr ""
56760 #: fortran/io.c:4128
56761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56762 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
56763 msgstr ""
56765 #: fortran/io.c:4137
56766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56767 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
56768 msgstr ""
56770 #: fortran/io.c:4151
56771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56772 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
56773 msgstr ""
56775 #: fortran/io.c:4327
56776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56777 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
56778 msgstr ""
56780 #: fortran/io.c:4333
56781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56782 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
56783 msgstr ""
56785 #: fortran/match.c:109
56786 #, gcc-internal-format
56787 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
56788 msgstr ""
56790 #: fortran/match.c:186
56791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
56793 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
56795 #: fortran/match.c:218
56796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56797 msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
56798 msgstr ""
56800 #: fortran/match.c:288
56801 #, fuzzy, gcc-internal-format
56802 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56803 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
56804 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56806 #: fortran/match.c:293
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format
56808 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56809 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
56810 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56812 #: fortran/match.c:490
56813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56814 #| msgid "Integer at %0 too large"
56815 msgid "Integer too large at %C"
56816 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
56818 #: fortran/match.c:583 fortran/parse.c:1045
56819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56820 msgid "Too many digits in statement label at %C"
56821 msgstr ""
56823 #: fortran/match.c:589
56824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56825 msgid "Statement label at %C is zero"
56826 msgstr ""
56828 #: fortran/match.c:622
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format
56830 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
56831 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
56833 #: fortran/match.c:628
56834 #, gcc-internal-format
56835 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
56836 msgstr ""
56838 #: fortran/match.c:662
56839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56840 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
56841 msgid "Invalid character in name at %C"
56842 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
56844 #: fortran/match.c:675
56845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56846 msgid "Name at %C is too long"
56847 msgstr ""
56849 #: fortran/match.c:686
56850 #, gcc-internal-format
56851 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
56852 msgstr ""
56854 #: fortran/match.c:1004
56855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56856 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
56857 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
56858 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
56860 #: fortran/match.c:1011
56861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56862 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
56863 msgstr ""
56865 #: fortran/match.c:1017
56866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56867 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
56868 msgstr ""
56870 #: fortran/match.c:1051
56871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56872 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
56873 msgstr ""
56875 #: fortran/match.c:1063
56876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56877 msgid "Syntax error in iterator at %C"
56878 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56880 #: fortran/match.c:1231
56881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56882 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
56883 msgstr ""
56885 #: fortran/match.c:1304
56886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56887 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
56888 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56889 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
56891 #: fortran/match.c:1434 fortran/match.c:1514
56892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56893 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56894 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
56895 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56897 #: fortran/match.c:1489
56898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56899 #| msgid "integer overflow in expression"
56900 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
56901 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
56903 #: fortran/match.c:1500
56904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56905 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
56906 msgstr ""
56908 #: fortran/match.c:1537
56909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
56911 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
56912 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
56914 #: fortran/match.c:1625
56915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56916 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
56917 msgstr ""
56919 #: fortran/match.c:1635
56920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56921 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
56922 msgstr ""
56924 #: fortran/match.c:1642
56925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
56927 msgstr ""
56929 #: fortran/match.c:1685
56930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56931 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56932 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56933 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56935 #: fortran/match.c:1691 fortran/match.c:1726
56936 #, gcc-internal-format
56937 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
56938 msgstr ""
56940 #: fortran/match.c:1720
56941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56942 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
56943 msgstr ""
56945 #: fortran/match.c:1784
56946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
56948 msgstr ""
56950 #: fortran/match.c:1790
56951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56952 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
56953 msgstr ""
56955 #: fortran/match.c:1797
56956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56957 msgid "CRITICAL statement at %C"
56958 msgstr ""
56960 #: fortran/match.c:1809
56961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56962 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
56963 msgstr ""
56965 #: fortran/match.c:1861
56966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56967 msgid "Expected association list at %C"
56968 msgstr ""
56970 #: fortran/match.c:1874
56971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56972 msgid "Expected association at %C"
56973 msgstr ""
56975 #: fortran/match.c:1883
56976 #, fuzzy, gcc-internal-format
56977 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56978 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
56979 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56981 #: fortran/match.c:1891
56982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56983 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
56984 msgstr ""
56986 #: fortran/match.c:1909
56987 #, gcc-internal-format
56988 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
56989 msgstr ""
56991 #: fortran/match.c:1927
56992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56993 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
56994 msgstr ""
56996 #: fortran/match.c:1996
56997 #, gcc-internal-format
56998 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
56999 msgstr ""
57001 #: fortran/match.c:2059
57002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57003 #| msgid "invalid type argument"
57004 msgid "Invalid type-spec at %C"
57005 msgstr "ugyldig typeparameter"
57007 #: fortran/match.c:2158
57008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57009 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
57010 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57012 #: fortran/match.c:2423
57013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57014 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
57015 msgstr ""
57017 #: fortran/match.c:2548
57018 #, gcc-internal-format
57019 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
57020 msgstr ""
57022 #: fortran/match.c:2556
57023 #, gcc-internal-format
57024 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
57025 msgstr ""
57027 #: fortran/match.c:2568
57028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57029 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
57030 msgstr ""
57032 #. F2008, C821 & C845.
57033 #: fortran/match.c:2576
57034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57035 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
57036 msgstr ""
57038 #: fortran/match.c:2588
57039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
57041 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
57042 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
57044 #: fortran/match.c:2591
57045 #, fuzzy, gcc-internal-format
57046 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
57047 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
57048 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
57050 #: fortran/match.c:2616
57051 #, gcc-internal-format
57052 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
57053 msgstr ""
57055 #: fortran/match.c:2621
57056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57057 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
57058 msgstr ""
57060 #: fortran/match.c:2627
57061 #, fuzzy, gcc-internal-format
57062 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
57063 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
57064 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
57066 #: fortran/match.c:2635
57067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57068 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
57069 msgstr ""
57071 #: fortran/match.c:2660
57072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
57074 msgstr ""
57076 #: fortran/match.c:2665
57077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
57079 msgstr ""
57081 #: fortran/match.c:2690
57082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57084 msgstr ""
57086 #: fortran/match.c:2695
57087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57088 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
57089 msgstr ""
57091 #: fortran/match.c:2755
57092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57093 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
57094 msgstr ""
57096 #: fortran/match.c:2771
57097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57098 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
57099 msgstr ""
57101 #: fortran/match.c:2776
57102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57103 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
57104 msgstr ""
57106 #: fortran/match.c:2784
57107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57108 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
57109 msgstr ""
57111 #: fortran/match.c:2791
57112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57113 msgid "STOP code at %L must be scalar"
57114 msgstr ""
57116 #: fortran/match.c:2799
57117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57118 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
57119 msgstr ""
57121 #: fortran/match.c:2807
57122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57123 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
57124 msgstr ""
57126 #: fortran/match.c:2853
57127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57128 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57129 msgid "PAUSE statement at %C"
57130 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57132 #: fortran/match.c:2874
57133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "ERROR STOP statement at %C"
57135 msgstr ""
57137 #: fortran/match.c:2900
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57139 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57140 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
57141 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57143 #: fortran/match.c:2915
57144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
57146 msgstr ""
57148 #: fortran/match.c:2922
57149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57150 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
57151 msgstr ""
57153 #: fortran/match.c:2952 fortran/match.c:3147 fortran/match.c:3359
57154 #: fortran/match.c:3869 fortran/match.c:4206
57155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57156 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
57157 msgstr ""
57159 #: fortran/match.c:2973 fortran/match.c:3168 fortran/match.c:3379
57160 #: fortran/match.c:3895 fortran/match.c:4231
57161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57162 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
57163 msgstr ""
57165 #: fortran/match.c:2994
57166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57167 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
57168 msgstr ""
57170 #: fortran/match.c:3060
57171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57172 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57173 msgid "EVENT POST statement at %C"
57174 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57176 #: fortran/match.c:3070
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57178 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57179 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
57180 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57182 #: fortran/match.c:3095
57183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57184 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
57185 msgstr ""
57187 #: fortran/match.c:3110
57188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57189 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
57190 msgstr ""
57192 #: fortran/match.c:3117
57193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57194 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
57195 msgstr ""
57197 #: fortran/match.c:3189
57198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57199 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
57200 msgstr ""
57202 #: fortran/match.c:3254
57203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57204 msgid "LOCK statement at %C"
57205 msgstr ""
57207 #: fortran/match.c:3264
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57209 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57210 msgid "UNLOCK statement at %C"
57211 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57213 #: fortran/match.c:3289
57214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57215 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
57216 msgstr ""
57218 #: fortran/match.c:3295
57219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57220 msgid "SYNC statement at %C"
57221 msgstr ""
57223 #: fortran/match.c:3307
57224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57225 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
57226 msgstr ""
57228 #: fortran/match.c:3313
57229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57230 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
57231 msgstr ""
57233 #: fortran/match.c:3493
57234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57235 #| msgid "In statement function"
57236 msgid "ASSIGN statement at %C"
57237 msgstr "I sætningsfunktion"
57239 #: fortran/match.c:3537
57240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57241 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
57242 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
57243 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
57245 #: fortran/match.c:3581 fortran/match.c:3632
57246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57247 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
57248 msgstr ""
57250 #: fortran/match.c:3642
57251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57252 msgid "Computed GOTO at %C"
57253 msgstr ""
57255 #: fortran/match.c:3714
57256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57257 msgid "Error in type-spec at %L"
57258 msgstr ""
57260 #: fortran/match.c:3724
57261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57262 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
57263 msgstr ""
57265 #: fortran/match.c:3767
57266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57267 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
57268 msgstr ""
57270 #: fortran/match.c:3791
57271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57272 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57273 msgstr ""
57275 #: fortran/match.c:3796
57276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57277 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57278 msgstr ""
57280 #: fortran/match.c:3818
57281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57282 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
57283 msgstr ""
57285 #: fortran/match.c:3830
57286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57287 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
57288 msgstr ""
57290 #: fortran/match.c:3838
57291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57292 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
57293 msgstr ""
57295 #: fortran/match.c:3852
57296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57297 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
57298 msgstr ""
57300 #: fortran/match.c:3889
57301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57302 msgid "ERRMSG tag at %L"
57303 msgstr ""
57305 #: fortran/match.c:3912
57306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57307 msgid "SOURCE tag at %L"
57308 msgstr ""
57310 #: fortran/match.c:3918
57311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57312 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
57313 msgstr ""
57315 #: fortran/match.c:3925
57316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57317 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57318 msgstr ""
57320 #: fortran/match.c:3931
57321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57322 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
57323 msgstr ""
57325 #: fortran/match.c:3949
57326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57327 msgid "MOLD tag at %L"
57328 msgstr ""
57330 #: fortran/match.c:3955
57331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57332 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
57333 msgstr ""
57335 #: fortran/match.c:3962
57336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57337 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57338 msgstr ""
57340 #: fortran/match.c:3988
57341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57342 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
57343 msgstr ""
57345 #: fortran/match.c:3996
57346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57347 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57348 msgstr ""
57350 #: fortran/match.c:4008
57351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57352 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57353 msgstr ""
57355 #: fortran/match.c:4070
57356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57357 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
57358 msgstr ""
57360 #: fortran/match.c:4156
57361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57362 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
57363 msgstr ""
57365 #: fortran/match.c:4166
57366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57368 msgstr ""
57370 #: fortran/match.c:4173
57371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57372 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57373 msgstr ""
57375 #: fortran/match.c:4189
57376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57377 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
57378 msgstr ""
57380 #: fortran/match.c:4226
57381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57382 msgid "ERRMSG at %L"
57383 msgstr ""
57385 #: fortran/match.c:4283
57386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57387 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
57388 msgstr ""
57390 #: fortran/match.c:4289
57391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57392 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
57393 msgstr ""
57395 #: fortran/match.c:4298
57396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57397 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
57398 msgstr ""
57400 #: fortran/match.c:4329
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57402 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57403 msgid "RETURN statement in main program at %C"
57404 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57406 #: fortran/match.c:4357
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57408 msgid "Expected component reference at %C"
57409 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
57411 #: fortran/match.c:4366
57412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57413 msgid "Junk after CALL at %C"
57414 msgstr ""
57416 #: fortran/match.c:4377
57417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57418 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
57419 msgstr ""
57421 #: fortran/match.c:4598
57422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57423 msgid "Syntax error in common block name at %C"
57424 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57426 #. If we find an error, just print it and continue,
57427 #. cause it's just semantic, and we can see if there
57428 #. are more errors.
57429 #: fortran/match.c:4665
57430 #, gcc-internal-format
57431 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
57432 msgstr ""
57434 #: fortran/match.c:4674
57435 #, gcc-internal-format
57436 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
57437 msgstr ""
57439 #: fortran/match.c:4681
57440 #, gcc-internal-format
57441 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
57442 msgstr ""
57444 #: fortran/match.c:4689
57445 #, gcc-internal-format
57446 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
57447 msgstr ""
57449 #: fortran/match.c:4705
57450 #, gcc-internal-format
57451 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
57452 msgstr ""
57454 #: fortran/match.c:4715
57455 #, gcc-internal-format
57456 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
57457 msgstr ""
57459 #: fortran/match.c:4761
57460 #, gcc-internal-format
57461 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
57462 msgstr ""
57464 #: fortran/match.c:4889
57465 #, gcc-internal-format
57466 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
57467 msgstr ""
57469 #: fortran/match.c:4897
57470 #, gcc-internal-format
57471 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
57472 msgstr ""
57474 #: fortran/match.c:4923
57475 #, gcc-internal-format
57476 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
57477 msgstr ""
57479 #: fortran/match.c:5057
57480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57481 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
57482 msgstr ""
57484 #: fortran/match.c:5065
57485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57486 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
57487 msgstr ""
57489 #: fortran/match.c:5093
57490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57491 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
57492 msgstr ""
57494 #: fortran/match.c:5107
57495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57496 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
57497 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
57498 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
57500 #: fortran/match.c:5120
57501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57502 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
57503 msgstr ""
57505 #: fortran/match.c:5236
57506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57507 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
57508 msgid "Statement function at %L is recursive"
57509 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
57511 #: fortran/match.c:5246
57512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57513 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57514 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
57515 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57517 #: fortran/match.c:5251
57518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57519 #| msgid "In statement function"
57520 msgid "Statement function at %C"
57521 msgstr "I sætningsfunktion"
57523 #: fortran/match.c:5376 fortran/match.c:5392
57524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57525 #| msgid "expression statement has incomplete type"
57526 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
57527 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
57529 #: fortran/match.c:5414
57530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57531 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57532 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
57533 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57535 #: fortran/match.c:5446
57536 #, gcc-internal-format
57537 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
57538 msgstr ""
57540 #: fortran/match.c:5726
57541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57542 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57543 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
57544 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57546 #: fortran/match.c:5750
57547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57548 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
57549 msgstr ""
57551 #: fortran/match.c:5784
57552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57553 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57554 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
57555 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57557 #: fortran/match.c:5836
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57559 #| msgid "parse error in method specification"
57560 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
57561 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57563 #: fortran/match.c:5854
57564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57565 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57566 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
57567 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57569 #: fortran/match.c:5886
57570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57571 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
57572 msgstr ""
57574 #: fortran/match.c:5898
57575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57576 #| msgid "parse error in method specification"
57577 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
57578 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57580 #: fortran/match.c:5974
57581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57582 #| msgid "parse error in method specification"
57583 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
57584 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57586 #: fortran/match.c:6092
57587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57588 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
57589 msgstr ""
57591 #: fortran/match.c:6130
57592 #, gcc-internal-format
57593 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
57594 msgstr ""
57596 #: fortran/matchexp.c:72
57597 #, fuzzy, gcc-internal-format
57598 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
57599 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
57600 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
57602 #: fortran/matchexp.c:80
57603 #, fuzzy, gcc-internal-format
57604 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
57605 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
57606 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
57608 #: fortran/matchexp.c:173
57609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57610 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57611 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
57612 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57614 #: fortran/matchexp.c:281
57615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57616 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57617 msgid "Expected exponent in expression at %C"
57618 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57620 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
57621 #: fortran/matchexp.c:433
57622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57623 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
57624 msgstr ""
57626 #: fortran/matchexp.c:665
57627 #, gcc-internal-format
57628 msgid "match_level_4(): Bad operator"
57629 msgstr ""
57631 #: fortran/misc.c:108
57632 #, gcc-internal-format
57633 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
57634 msgstr ""
57636 #: fortran/misc.c:173
57637 #, gcc-internal-format
57638 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
57639 msgstr ""
57641 #: fortran/misc.c:193
57642 #, gcc-internal-format
57643 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
57644 msgstr ""
57646 #: fortran/module.c:240
57647 #, gcc-internal-format
57648 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
57649 msgstr ""
57651 #: fortran/module.c:457
57652 #, gcc-internal-format
57653 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
57654 msgstr ""
57656 #: fortran/module.c:539
57657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57658 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57659 msgid "module nature in USE statement at %C"
57660 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57662 #: fortran/module.c:551
57663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57664 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
57665 msgstr ""
57667 #: fortran/module.c:564
57668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57669 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
57670 msgstr ""
57672 #: fortran/module.c:574
57673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674 msgid "\"USE :: module\" at %C"
57675 msgstr ""
57677 #: fortran/module.c:633
57678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57679 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
57680 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
57681 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
57683 #: fortran/module.c:641
57684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57685 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
57686 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
57687 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
57689 #: fortran/module.c:682
57690 #, gcc-internal-format
57691 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
57692 msgstr ""
57694 #: fortran/module.c:744
57695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57696 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
57697 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
57698 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
57700 #: fortran/module.c:814
57701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57702 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57703 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
57704 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57706 #: fortran/module.c:1159
57707 #, gcc-internal-format
57708 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
57709 msgstr ""
57711 #: fortran/module.c:1163
57712 #, gcc-internal-format
57713 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
57714 msgstr ""
57716 #: fortran/module.c:1167
57717 #, gcc-internal-format
57718 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
57719 msgstr ""
57721 #: fortran/module.c:1562
57722 #, gcc-internal-format
57723 msgid "require_atom(): bad atom type required"
57724 msgstr ""
57726 #: fortran/module.c:1611
57727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57728 msgid "Error writing modules file: %s"
57729 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
57731 #: fortran/module.c:1655
57732 #, gcc-internal-format
57733 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
57734 msgstr ""
57736 #: fortran/module.c:1662
57737 #, gcc-internal-format
57738 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
57739 msgstr ""
57741 #: fortran/module.c:1868
57742 #, fuzzy, gcc-internal-format
57743 #| msgid "format string arg not a string type"
57744 msgid "unquote_string(): got bad string"
57745 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
57747 #: fortran/module.c:2662
57748 #, gcc-internal-format
57749 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
57750 msgstr ""
57752 #: fortran/module.c:3638
57753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57754 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
57755 msgstr ""
57757 #: fortran/module.c:4758
57758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57759 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57760 msgstr ""
57762 #: fortran/module.c:4761
57763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57765 msgstr ""
57767 #: fortran/module.c:4955
57768 #, gcc-internal-format
57769 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
57770 msgstr ""
57772 #: fortran/module.c:5316
57773 #, gcc-internal-format
57774 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
57775 msgstr ""
57777 #: fortran/module.c:5323
57778 #, gcc-internal-format
57779 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57780 msgstr ""
57782 #: fortran/module.c:5328
57783 #, gcc-internal-format
57784 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57785 msgstr ""
57787 #: fortran/module.c:5563
57788 #, gcc-internal-format
57789 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
57790 msgstr ""
57792 #: fortran/module.c:5896
57793 #, gcc-internal-format
57794 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
57795 msgstr ""
57797 #: fortran/module.c:6083
57798 #, fuzzy, gcc-internal-format
57799 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
57800 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
57801 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
57803 #: fortran/module.c:6102
57804 #, fuzzy, gcc-internal-format
57805 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
57806 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
57807 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
57809 #: fortran/module.c:6113
57810 #, fuzzy, gcc-internal-format
57811 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
57812 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
57813 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
57815 #: fortran/module.c:6116
57816 #, fuzzy, gcc-internal-format
57817 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
57818 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
57819 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
57821 #: fortran/module.c:6122
57822 #, fuzzy, gcc-internal-format
57823 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
57824 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
57825 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
57827 #: fortran/module.c:6164 fortran/module.c:6491 fortran/module.c:6524
57828 #: fortran/module.c:6566
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format
57830 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
57831 msgid "Symbol %qs already declared"
57832 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
57834 #: fortran/module.c:6234
57835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57836 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
57837 msgstr ""
57839 #: fortran/module.c:6342 fortran/module.c:6686
57840 #, gcc-internal-format
57841 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
57842 msgstr ""
57844 #: fortran/module.c:6470
57845 #, gcc-internal-format
57846 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
57847 msgstr ""
57849 #: fortran/module.c:6671
57850 #, gcc-internal-format
57851 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
57852 msgstr ""
57854 #: fortran/module.c:6693
57855 #, gcc-internal-format
57856 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
57857 msgstr ""
57859 #: fortran/module.c:6761
57860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57861 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
57862 msgstr ""
57864 #: fortran/module.c:6815
57865 #, gcc-internal-format
57866 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
57867 msgstr ""
57869 #: fortran/module.c:6841
57870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57871 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
57872 msgstr ""
57874 #: fortran/module.c:6870
57875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57876 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
57877 msgstr ""
57879 #: fortran/module.c:6882
57880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57881 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
57882 msgstr ""
57884 #: fortran/module.c:6895
57885 #, gcc-internal-format
57886 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
57887 msgstr ""
57889 #: fortran/module.c:6901
57890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57891 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
57892 msgstr ""
57894 #: fortran/module.c:6907
57895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57896 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
57897 msgstr ""
57899 #: fortran/module.c:6913
57900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57901 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
57902 msgstr ""
57904 #: fortran/module.c:6920
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
57907 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
57908 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
57910 #: fortran/module.c:6928
57911 #, gcc-internal-format
57912 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
57913 msgstr ""
57915 #: fortran/module.c:6951
57916 #, gcc-internal-format
57917 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
57918 msgstr ""
57920 #: fortran/module.c:6959
57921 #, gcc-internal-format
57922 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
57923 msgstr ""
57925 #: fortran/module.c:6974
57926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57927 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
57928 msgstr ""
57930 #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:521 fortran/openmp.c:2454
57931 #: fortran/openmp.c:2528
57932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57933 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
57934 msgstr ""
57936 #: fortran/openmp.c:328
57937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57938 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
57939 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57941 #: fortran/openmp.c:390
57942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57943 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
57944 msgstr ""
57946 #: fortran/openmp.c:457
57947 #, fuzzy, gcc-internal-format
57948 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
57949 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
57950 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
57952 #: fortran/openmp.c:489
57953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57954 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
57955 msgstr ""
57957 #: fortran/openmp.c:549
57958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57959 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57960 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
57961 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57963 #: fortran/openmp.c:559
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57965 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57966 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
57967 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57969 #: fortran/openmp.c:1039
57970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57971 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
57972 msgstr ""
57974 #: fortran/openmp.c:1139
57975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57976 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
57977 msgstr ""
57979 #: fortran/openmp.c:1524
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57981 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
57982 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
57983 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
57985 #: fortran/openmp.c:1534
57986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57987 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
57988 msgstr ""
57990 #: fortran/openmp.c:1542
57991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57992 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
57993 msgstr ""
57995 #: fortran/openmp.c:1589
57996 #, gcc-internal-format
57997 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
57998 msgstr ""
58000 #: fortran/openmp.c:1651
58001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58002 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
58003 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
58004 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
58006 #: fortran/openmp.c:1660
58007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58008 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58009 msgstr ""
58011 #: fortran/openmp.c:1693
58012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
58014 msgstr ""
58016 #: fortran/openmp.c:1724
58017 #, fuzzy, gcc-internal-format
58018 #| msgid "storage class specified for typename"
58019 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
58020 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
58022 #: fortran/openmp.c:1750
58023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58024 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
58025 msgstr ""
58027 #: fortran/openmp.c:1777
58028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58029 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
58030 msgstr ""
58032 #: fortran/openmp.c:1786
58033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58034 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58035 msgstr ""
58037 #: fortran/openmp.c:1793
58038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58039 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
58040 msgstr ""
58042 #: fortran/openmp.c:1899
58043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58044 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
58045 msgstr ""
58047 #: fortran/openmp.c:1964
58048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58049 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
58050 msgstr ""
58052 #: fortran/openmp.c:2347 fortran/openmp.c:5206
58053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58054 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58055 msgstr ""
58057 #: fortran/openmp.c:2351 fortran/openmp.c:5210
58058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58060 msgstr ""
58062 #: fortran/openmp.c:2356
58063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58064 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58065 msgstr ""
58067 #: fortran/openmp.c:2358
58068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58069 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58070 msgstr ""
58072 #: fortran/openmp.c:2378
58073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58074 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
58075 msgstr ""
58077 #: fortran/openmp.c:2407
58078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58079 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
58080 msgstr ""
58082 #: fortran/openmp.c:2433
58083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58084 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
58085 msgstr ""
58087 #: fortran/openmp.c:2472
58088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58089 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
58090 msgstr ""
58092 #: fortran/openmp.c:2478
58093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58094 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
58095 msgstr ""
58097 #: fortran/openmp.c:2508
58098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58099 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
58100 msgstr ""
58102 #: fortran/openmp.c:2545
58103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
58105 msgstr ""
58107 #: fortran/openmp.c:2552
58108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58109 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
58110 msgstr ""
58112 #: fortran/openmp.c:2633
58113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58114 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
58115 msgstr ""
58117 #: fortran/openmp.c:2647
58118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58119 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
58120 msgstr ""
58122 #: fortran/openmp.c:2772
58123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58124 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
58125 msgstr ""
58127 #: fortran/openmp.c:2786
58128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58129 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
58130 msgstr ""
58132 #: fortran/openmp.c:2800
58133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58134 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
58135 msgstr ""
58137 #: fortran/openmp.c:2845
58138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58139 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
58140 msgstr ""
58142 #: fortran/openmp.c:2872
58143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58144 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
58145 msgstr ""
58147 #: fortran/openmp.c:2886
58148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58149 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
58150 msgstr ""
58152 #: fortran/openmp.c:2936
58153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58154 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
58155 msgstr ""
58157 #: fortran/openmp.c:2956
58158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58159 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
58160 msgstr ""
58162 #: fortran/openmp.c:2996
58163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58164 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58165 msgstr ""
58167 #: fortran/openmp.c:3007
58168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58169 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
58170 msgstr ""
58172 #: fortran/openmp.c:3018
58173 #, gcc-internal-format
58174 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
58175 msgstr ""
58177 #: fortran/openmp.c:3021
58178 #, gcc-internal-format
58179 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
58180 msgstr ""
58182 #: fortran/openmp.c:3024
58183 #, gcc-internal-format
58184 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
58185 msgstr ""
58187 #: fortran/openmp.c:3030
58188 #, gcc-internal-format
58189 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58190 msgstr ""
58192 #: fortran/openmp.c:3035
58193 #, gcc-internal-format
58194 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
58195 msgstr ""
58197 #: fortran/openmp.c:3040
58198 #, gcc-internal-format
58199 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
58200 msgstr ""
58202 #: fortran/openmp.c:3050 fortran/openmp.c:3576
58203 #, gcc-internal-format
58204 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
58205 msgstr ""
58207 #: fortran/openmp.c:3053
58208 #, fuzzy, gcc-internal-format
58209 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
58210 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
58212 #: fortran/openmp.c:3057
58213 #, gcc-internal-format
58214 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
58215 msgstr ""
58217 #: fortran/openmp.c:3065
58218 #, gcc-internal-format
58219 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
58220 msgstr ""
58222 #: fortran/openmp.c:3070
58223 #, gcc-internal-format
58224 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
58225 msgstr ""
58227 #: fortran/openmp.c:3082 fortran/openmp.c:3566 fortran/openmp.c:3739
58228 #, gcc-internal-format
58229 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
58230 msgstr ""
58232 #: fortran/openmp.c:3087 fortran/openmp.c:3742
58233 #, gcc-internal-format
58234 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
58235 msgstr ""
58237 #: fortran/openmp.c:3092 fortran/openmp.c:3745
58238 #, gcc-internal-format
58239 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
58240 msgstr ""
58242 #: fortran/openmp.c:3097 fortran/openmp.c:3734
58243 #, gcc-internal-format
58244 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
58245 msgstr ""
58247 #: fortran/openmp.c:3100
58248 #, gcc-internal-format
58249 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
58250 msgstr ""
58252 #: fortran/openmp.c:3143
58253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58254 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58255 msgstr ""
58257 #: fortran/openmp.c:3192
58258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58259 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58260 msgstr ""
58262 #: fortran/openmp.c:3226 fortran/resolve.c:9401 fortran/resolve.c:10623
58263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58264 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58265 msgstr ""
58267 #: fortran/openmp.c:3234
58268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58269 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58270 msgstr ""
58272 #: fortran/openmp.c:3242
58273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58274 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58275 msgstr ""
58277 #: fortran/openmp.c:3250
58278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58279 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58280 msgstr ""
58282 #: fortran/openmp.c:3265
58283 #, gcc-internal-format
58284 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
58285 msgstr ""
58287 #: fortran/openmp.c:3297
58288 #, gcc-internal-format
58289 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
58290 msgstr ""
58292 #: fortran/openmp.c:3313 fortran/openmp.c:3324 fortran/openmp.c:3332
58293 #: fortran/openmp.c:3343 fortran/openmp.c:3355 fortran/openmp.c:3370
58294 #: fortran/openmp.c:5013
58295 #, gcc-internal-format
58296 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
58297 msgstr ""
58299 #: fortran/openmp.c:3377
58300 #, fuzzy, gcc-internal-format
58301 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
58302 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58304 #: fortran/openmp.c:3390
58305 #, gcc-internal-format
58306 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
58307 msgstr ""
58309 #: fortran/openmp.c:3412
58310 #, gcc-internal-format
58311 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
58312 msgstr ""
58314 #: fortran/openmp.c:3420
58315 #, gcc-internal-format
58316 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58317 msgstr ""
58319 #: fortran/openmp.c:3423
58320 #, gcc-internal-format
58321 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58322 msgstr ""
58324 #: fortran/openmp.c:3431
58325 #, gcc-internal-format
58326 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
58327 msgstr ""
58329 #: fortran/openmp.c:3434
58330 #, gcc-internal-format
58331 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
58332 msgstr ""
58334 #: fortran/openmp.c:3437
58335 #, gcc-internal-format
58336 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
58337 msgstr ""
58339 #: fortran/openmp.c:3452
58340 #, gcc-internal-format
58341 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
58342 msgstr ""
58344 #: fortran/openmp.c:3464
58345 #, gcc-internal-format
58346 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
58347 msgstr ""
58349 #: fortran/openmp.c:3484 fortran/openmp.c:3505
58350 #, gcc-internal-format
58351 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
58352 msgstr ""
58354 #: fortran/openmp.c:3488
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58356 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
58357 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
58359 #: fortran/openmp.c:3497
58360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58361 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
58362 msgstr ""
58364 #: fortran/openmp.c:3518
58365 #, gcc-internal-format
58366 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
58367 msgstr ""
58369 #: fortran/openmp.c:3540 fortran/openmp.c:3552
58370 #, gcc-internal-format
58371 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
58372 msgstr ""
58374 #: fortran/openmp.c:3543 fortran/openmp.c:3555
58375 #, gcc-internal-format
58376 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
58377 msgstr ""
58379 #: fortran/openmp.c:3558
58380 #, gcc-internal-format
58381 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
58382 msgstr ""
58384 #: fortran/openmp.c:3563
58385 #, gcc-internal-format
58386 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
58387 msgstr ""
58389 #: fortran/openmp.c:3569
58390 #, gcc-internal-format
58391 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
58392 msgstr ""
58394 #: fortran/openmp.c:3579
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
58397 msgstr ""
58399 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
58400 #: fortran/openmp.c:3589
58401 #, gcc-internal-format
58402 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
58403 msgstr ""
58405 #: fortran/openmp.c:3682
58406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58407 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
58408 msgstr ""
58410 #: fortran/openmp.c:3705
58411 #, gcc-internal-format
58412 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
58413 msgstr ""
58415 #: fortran/openmp.c:3708
58416 #, gcc-internal-format
58417 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
58418 msgstr ""
58420 #: fortran/openmp.c:3716
58421 #, gcc-internal-format
58422 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
58423 msgstr ""
58425 #: fortran/openmp.c:3720
58426 #, gcc-internal-format
58427 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
58428 msgstr ""
58430 #: fortran/openmp.c:3764
58431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58432 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58433 msgstr ""
58435 #: fortran/openmp.c:3772
58436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58437 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58438 msgstr ""
58440 #: fortran/openmp.c:3780
58441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58442 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58443 msgstr ""
58445 #: fortran/openmp.c:3788
58446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58447 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58448 msgstr ""
58450 #: fortran/openmp.c:3796
58451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58452 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58453 msgstr ""
58455 #: fortran/openmp.c:3804
58456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58457 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58458 msgstr ""
58460 #: fortran/openmp.c:3932
58461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58462 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58463 msgstr ""
58465 #: fortran/openmp.c:3957
58466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58468 msgstr ""
58470 #: fortran/openmp.c:3962
58471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58472 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58473 msgstr ""
58475 #: fortran/openmp.c:3984 fortran/openmp.c:4275
58476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58477 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58478 msgstr ""
58480 #: fortran/openmp.c:3999
58481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58482 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58483 msgstr ""
58485 #: fortran/openmp.c:4006 fortran/openmp.c:4282
58486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58487 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
58488 msgstr ""
58490 #: fortran/openmp.c:4022
58491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58492 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
58493 msgstr ""
58495 #: fortran/openmp.c:4064
58496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58497 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
58498 msgstr ""
58500 #: fortran/openmp.c:4112
58501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58502 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
58503 msgstr ""
58505 #: fortran/openmp.c:4126
58506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58507 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
58508 msgstr ""
58510 #: fortran/openmp.c:4158
58511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58512 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58513 msgstr ""
58515 #: fortran/openmp.c:4182
58516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58517 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
58518 msgstr ""
58520 #: fortran/openmp.c:4189
58521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58522 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
58523 msgstr ""
58525 #: fortran/openmp.c:4206
58526 #, gcc-internal-format
58527 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
58528 msgstr ""
58530 #: fortran/openmp.c:4213
58531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58532 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
58533 msgstr ""
58535 #: fortran/openmp.c:4221
58536 #, gcc-internal-format
58537 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
58538 msgstr ""
58540 #: fortran/openmp.c:4239
58541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58542 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
58543 msgstr ""
58545 #: fortran/openmp.c:4253
58546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58547 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58548 msgstr ""
58550 #: fortran/openmp.c:4530
58551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58552 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58553 msgstr ""
58555 #: fortran/openmp.c:4536
58556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58557 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
58558 msgstr ""
58560 #: fortran/openmp.c:4542
58561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58562 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
58563 msgstr ""
58565 #: fortran/openmp.c:4546
58566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58567 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
58568 msgstr ""
58570 #: fortran/openmp.c:4559
58571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58572 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
58573 msgstr ""
58575 #: fortran/openmp.c:4563
58576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58577 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
58578 msgstr ""
58580 #: fortran/openmp.c:4567
58581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58582 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
58583 msgstr ""
58585 #: fortran/openmp.c:4585
58586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58587 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
58588 msgstr ""
58590 #: fortran/openmp.c:4599
58591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58592 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
58593 msgstr ""
58595 #: fortran/openmp.c:4608 fortran/openmp.c:4616
58596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58597 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
58598 msgstr ""
58600 #: fortran/openmp.c:4700 fortran/openmp.c:4713
58601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58602 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
58603 msgstr ""
58605 #: fortran/openmp.c:4732
58606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58607 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58608 msgstr ""
58610 #: fortran/openmp.c:4738
58611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58612 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
58613 msgstr ""
58615 #: fortran/openmp.c:4754
58616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58617 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
58618 msgstr ""
58620 #: fortran/openmp.c:4768
58621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58622 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
58623 msgstr ""
58625 #: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4787
58626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58627 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
58628 msgstr ""
58630 #: fortran/openmp.c:4802 fortran/openmp.c:4809
58631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58632 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
58633 msgstr ""
58635 #: fortran/openmp.c:4831
58636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58637 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
58638 msgstr ""
58640 #: fortran/openmp.c:4835 fortran/openmp.c:4839
58641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58642 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
58643 msgstr ""
58645 #: fortran/openmp.c:4846
58646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58647 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
58648 msgstr ""
58650 #: fortran/openmp.c:4850
58651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58652 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58653 msgstr ""
58655 #: fortran/openmp.c:4856
58656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58657 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58658 msgstr ""
58660 #: fortran/openmp.c:4868
58661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58662 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
58663 msgstr ""
58665 #: fortran/openmp.c:4870
58666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58667 #| msgid "  conflict with `%D'"
58668 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
58669 msgstr "  konflikt med '%D'"
58671 #: fortran/openmp.c:4872
58672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58673 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
58674 msgstr ""
58676 #: fortran/openmp.c:4874
58677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58678 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
58679 msgstr ""
58681 #: fortran/openmp.c:4876
58682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58683 #| msgid "  conflict with `%D'"
58684 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
58685 msgstr "  konflikt med '%D'"
58687 #: fortran/openmp.c:4881
58688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58689 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
58690 msgstr ""
58692 #: fortran/openmp.c:4883
58693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58694 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
58695 msgstr ""
58697 #: fortran/openmp.c:4885
58698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58699 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
58700 msgstr ""
58702 #: fortran/openmp.c:4889
58703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58704 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
58705 msgstr ""
58707 #: fortran/openmp.c:4924
58708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58709 #| msgid "overflow in constant expression"
58710 msgid "TILE requires constant expression at %L"
58711 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58713 #: fortran/openmp.c:4989
58714 #, gcc-internal-format
58715 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
58716 msgstr ""
58718 #: fortran/openmp.c:4996
58719 #, gcc-internal-format
58720 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
58721 msgstr ""
58723 #: fortran/openmp.c:5115
58724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58725 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
58726 msgstr ""
58728 #: fortran/openmp.c:5136
58729 #, gcc-internal-format
58730 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
58731 msgstr ""
58733 #: fortran/openmp.c:5160
58734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58735 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58736 msgstr ""
58738 #: fortran/openmp.c:5168
58739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58740 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58741 msgstr ""
58743 #: fortran/openmp.c:5197
58744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58745 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
58746 msgstr ""
58748 #: fortran/openmp.c:5219
58749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58750 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
58751 msgstr ""
58753 #: fortran/openmp.c:5235
58754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58755 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58756 msgstr ""
58758 #: fortran/openmp.c:5250
58759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58761 msgstr ""
58763 #: fortran/openmp.c:5260
58764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
58766 msgstr ""
58768 #: fortran/openmp.c:5268
58769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58770 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
58771 msgstr ""
58773 #: fortran/options.c:213
58774 #, gcc-internal-format
58775 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
58776 msgstr ""
58778 #: fortran/options.c:300
58779 #, gcc-internal-format
58780 msgid "Reading file %qs as free form"
58781 msgstr ""
58783 #: fortran/options.c:310
58784 #, gcc-internal-format
58785 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
58786 msgstr ""
58788 #: fortran/options.c:313
58789 #, gcc-internal-format
58790 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
58791 msgstr ""
58793 #: fortran/options.c:344
58794 #, gcc-internal-format
58795 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58796 msgstr ""
58798 #: fortran/options.c:347
58799 #, gcc-internal-format
58800 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
58801 msgstr ""
58803 #: fortran/options.c:349
58804 #, gcc-internal-format
58805 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58806 msgstr ""
58808 #: fortran/options.c:352
58809 #, gcc-internal-format
58810 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58811 msgstr ""
58813 #: fortran/options.c:355
58814 #, gcc-internal-format
58815 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58816 msgstr ""
58818 #: fortran/options.c:392
58819 #, gcc-internal-format
58820 msgid "Fixed line length must be at least seven"
58821 msgstr ""
58823 #: fortran/options.c:395
58824 #, gcc-internal-format
58825 msgid "Free line length must be at least three"
58826 msgstr ""
58828 #: fortran/options.c:398
58829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58830 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
58831 msgstr ""
58833 #: fortran/options.c:417
58834 #, gcc-internal-format
58835 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
58836 msgstr ""
58838 #: fortran/options.c:489
58839 #, gcc-internal-format
58840 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
58841 msgstr ""
58843 #: fortran/options.c:491
58844 #, gcc-internal-format
58845 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
58846 msgstr ""
58848 #: fortran/options.c:540
58849 #, gcc-internal-format
58850 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
58851 msgstr ""
58853 #: fortran/options.c:589
58854 #, fuzzy, gcc-internal-format
58855 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
58856 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
58858 #: fortran/options.c:612
58859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58860 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
58861 msgstr ""
58863 #: fortran/options.c:632
58864 #, fuzzy, gcc-internal-format
58865 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
58866 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
58867 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
58869 #: fortran/options.c:648
58870 #, gcc-internal-format
58871 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
58872 msgstr ""
58874 #: fortran/parse.c:583
58875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58877 msgid "Unclassifiable statement at %C"
58878 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58880 #: fortran/parse.c:619
58881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
58883 msgstr ""
58885 #: fortran/parse.c:695
58886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
58888 msgstr ""
58890 #: fortran/parse.c:776
58891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
58893 msgstr ""
58895 #: fortran/parse.c:955
58896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
58898 msgstr ""
58900 #: fortran/parse.c:989
58901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58902 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
58903 msgstr ""
58905 #: fortran/parse.c:1048 fortran/parse.c:1280
58906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58907 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58908 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
58909 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58911 #: fortran/parse.c:1055 fortran/parse.c:1272
58912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58913 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
58914 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
58915 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
58917 #: fortran/parse.c:1067 fortran/parse.c:1321
58918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58919 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
58920 msgstr ""
58922 #: fortran/parse.c:1075 fortran/parse.c:1336
58923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58924 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
58925 msgstr ""
58927 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1323
58928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58929 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
58930 msgstr ""
58932 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1299
58933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58934 #| msgid "Blank common initialized at %0"
58935 msgid "Bad continuation line at %C"
58936 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
58938 #: fortran/parse.c:1593
58939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58940 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
58941 msgstr ""
58943 #: fortran/parse.c:2291
58944 #, gcc-internal-format
58945 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
58946 msgstr ""
58948 #: fortran/parse.c:2436
58949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58951 msgid "Unexpected %s statement at %C"
58952 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58954 #: fortran/parse.c:2591
58955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58956 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
58957 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
58958 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
58960 #: fortran/parse.c:2608
58961 #, fuzzy, gcc-internal-format
58962 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
58963 msgid "Unexpected end of file in %qs"
58964 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
58966 #: fortran/parse.c:2640
58967 #, gcc-internal-format
58968 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
58969 msgstr ""
58971 #: fortran/parse.c:2643
58972 #, gcc-internal-format
58973 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
58974 msgstr ""
58976 #: fortran/parse.c:2663
58977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58978 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
58979 msgstr ""
58981 #: fortran/parse.c:2667
58982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58983 msgid "Type-bound procedure at %C"
58984 msgstr ""
58986 #: fortran/parse.c:2675
58987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58988 msgid "GENERIC binding at %C"
58989 msgstr ""
58991 #: fortran/parse.c:2683
58992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58993 #| msgid "previous declaration of `%D'"
58994 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
58995 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
58997 #: fortran/parse.c:2695
58998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58999 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
59000 msgstr ""
59002 #: fortran/parse.c:2705 fortran/parse.c:3160
59003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59004 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
59005 msgstr ""
59007 #: fortran/parse.c:2712
59008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59009 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
59010 msgstr ""
59012 #: fortran/parse.c:2719 fortran/parse.c:3173
59013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59014 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59015 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59016 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59018 #: fortran/parse.c:2729
59019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59020 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
59021 msgstr ""
59023 #: fortran/parse.c:2733
59024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59025 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
59026 msgstr ""
59028 #: fortran/parse.c:2852
59029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59030 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59031 msgstr ""
59033 #: fortran/parse.c:2858
59034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59035 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59036 msgstr ""
59038 #: fortran/parse.c:2863
59039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
59041 msgstr ""
59043 #: fortran/parse.c:2867
59044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59045 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
59046 msgstr ""
59048 #: fortran/parse.c:2872
59049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59050 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59051 msgstr ""
59053 #: fortran/parse.c:2879
59054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59055 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59056 msgstr ""
59058 #: fortran/parse.c:2889
59059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59060 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
59061 msgstr ""
59063 #: fortran/parse.c:2895
59064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59065 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
59066 msgstr ""
59068 #: fortran/parse.c:2900
59069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59070 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
59071 msgstr ""
59073 #: fortran/parse.c:2904
59074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59075 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
59076 msgstr ""
59078 #: fortran/parse.c:2909
59079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59080 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
59081 msgstr ""
59083 #: fortran/parse.c:2916
59084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59085 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
59086 msgstr ""
59088 #: fortran/parse.c:2968
59089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59090 msgid "failed to create map component '%s'"
59091 msgstr ""
59093 #: fortran/parse.c:3001
59094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59095 #| msgid "failed to find class '%s'"
59096 msgid "failed to create union component '%s'"
59097 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
59099 #: fortran/parse.c:3056
59100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59101 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
59102 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59104 #: fortran/parse.c:3143
59105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59106 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
59107 msgstr ""
59109 #: fortran/parse.c:3151
59110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59111 msgid "Derived type definition at %C without components"
59112 msgstr ""
59114 #: fortran/parse.c:3167
59115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59116 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
59117 msgstr ""
59119 #: fortran/parse.c:3184
59120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59121 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
59122 msgstr ""
59124 #: fortran/parse.c:3190
59125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59126 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
59127 msgstr ""
59129 #: fortran/parse.c:3195
59130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59131 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59132 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59133 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59135 #: fortran/parse.c:3205
59136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59137 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
59138 msgstr ""
59140 #: fortran/parse.c:3263
59141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59142 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
59143 msgstr ""
59145 #: fortran/parse.c:3350
59146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59147 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
59148 msgstr ""
59150 #: fortran/parse.c:3374
59151 #, gcc-internal-format
59152 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59153 msgstr ""
59155 #: fortran/parse.c:3408
59156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59157 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
59158 msgstr ""
59160 #: fortran/parse.c:3426
59161 #, gcc-internal-format
59162 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
59163 msgstr ""
59165 #: fortran/parse.c:3556
59166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59167 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
59168 msgstr ""
59170 #: fortran/parse.c:3586
59171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59172 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
59173 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
59174 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
59176 #: fortran/parse.c:3676
59177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59178 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
59179 msgstr ""
59181 #: fortran/parse.c:3684
59182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59183 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
59184 msgstr ""
59186 #: fortran/parse.c:3736
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format
59188 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
59189 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
59190 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
59192 #: fortran/parse.c:3740
59193 #, gcc-internal-format
59194 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
59195 msgstr ""
59197 #: fortran/parse.c:3800
59198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59199 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
59200 msgstr ""
59202 #: fortran/parse.c:3822
59203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59204 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
59205 msgstr ""
59207 #: fortran/parse.c:3881
59208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59209 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
59210 msgstr ""
59212 #: fortran/parse.c:3932
59213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
59215 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
59216 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
59218 #: fortran/parse.c:3950
59219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59220 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
59221 msgstr ""
59223 #: fortran/parse.c:4011
59224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
59226 msgstr ""
59228 #: fortran/parse.c:4094
59229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
59231 msgstr ""
59233 #: fortran/parse.c:4156
59234 #, fuzzy, gcc-internal-format
59235 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
59236 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59238 #: fortran/parse.c:4189
59239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
59241 msgstr ""
59243 #: fortran/parse.c:4199
59244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59245 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
59246 msgstr ""
59248 #: fortran/parse.c:4225
59249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
59251 msgstr ""
59253 #: fortran/parse.c:4252
59254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59255 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
59256 msgstr ""
59258 #: fortran/parse.c:4321
59259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260 #| msgid "In construct"
59261 msgid "BLOCK construct at %C"
59262 msgstr "I konstruktionen"
59264 #: fortran/parse.c:4355
59265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59266 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
59267 msgstr ""
59269 #: fortran/parse.c:4536
59270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59271 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
59272 msgstr ""
59274 #: fortran/parse.c:4552
59275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59276 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
59277 msgstr ""
59279 #: fortran/parse.c:4733
59280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
59282 msgstr ""
59284 #: fortran/parse.c:4749 fortran/parse.c:4808
59285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59286 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
59287 msgstr ""
59289 #: fortran/parse.c:4783
59290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59291 #| msgid "in %s, at %s:%d"
59292 msgid "Expecting %s at %C"
59293 msgstr "i %s, ved %s:%d"
59295 #: fortran/parse.c:4827
59296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 msgid "Expected DO loop at %C"
59298 msgstr ""
59300 #: fortran/parse.c:4847
59301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59302 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
59303 msgstr ""
59305 #: fortran/parse.c:5060
59306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59307 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
59308 msgstr ""
59310 #: fortran/parse.c:5117
59311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59312 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59313 msgstr ""
59315 #: fortran/parse.c:5131
59316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59317 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
59318 msgstr ""
59320 #: fortran/parse.c:5362
59321 #, gcc-internal-format
59322 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
59323 msgstr ""
59325 #: fortran/parse.c:5419
59326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59328 msgstr ""
59330 #: fortran/parse.c:5444
59331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59332 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
59333 msgstr ""
59335 #: fortran/parse.c:5556
59336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59337 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59338 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
59339 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59341 #: fortran/parse.c:5602
59342 #, gcc-internal-format
59343 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
59344 msgstr ""
59346 #: fortran/parse.c:5607
59347 #, fuzzy, gcc-internal-format
59348 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59349 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59350 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59352 #: fortran/parse.c:5610
59353 #, fuzzy, gcc-internal-format
59354 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59355 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59356 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59358 #: fortran/parse.c:5631
59359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59360 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59361 msgstr ""
59363 #: fortran/parse.c:5657
59364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59365 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
59366 msgstr ""
59368 #: fortran/parse.c:5742
59369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59370 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59371 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
59372 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59374 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
59375 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
59376 #. statements, we're in for lots of errors.
59377 #: fortran/parse.c:6129
59378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59379 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
59380 msgstr ""
59382 #: fortran/primary.c:105
59383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59384 #| msgid "Missing formal parameter term"
59385 msgid "Missing kind-parameter at %C"
59386 msgstr "Manglende formel parameterterm"
59388 #: fortran/primary.c:138
59389 #, gcc-internal-format
59390 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
59391 msgstr ""
59393 #: fortran/primary.c:232
59394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59395 msgid "Integer kind %d at %C not available"
59396 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
59398 #: fortran/primary.c:241
59399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59400 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
59401 msgstr ""
59403 #: fortran/primary.c:270
59404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59405 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
59406 msgid "Hollerith constant at %C"
59407 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
59409 #: fortran/primary.c:281
59410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59411 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
59412 msgstr ""
59414 #: fortran/primary.c:287
59415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59416 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
59417 msgstr ""
59419 #: fortran/primary.c:307
59420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59421 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
59422 msgstr ""
59424 #: fortran/primary.c:393
59425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59426 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
59427 msgstr ""
59429 #: fortran/primary.c:402
59430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
59432 msgstr ""
59434 #: fortran/primary.c:408
59435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59436 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
59437 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
59438 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
59440 #: fortran/primary.c:431
59441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59442 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
59443 msgstr ""
59445 #: fortran/primary.c:461
59446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59447 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
59448 msgstr ""
59450 #: fortran/primary.c:467
59451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59452 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
59453 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
59454 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
59456 #: fortran/primary.c:557
59457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59458 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
59459 msgstr ""
59461 #: fortran/primary.c:562
59462 #, gcc-internal-format
59463 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59464 msgstr ""
59466 #: fortran/primary.c:578
59467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59468 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
59469 msgid "Missing exponent in real number at %C"
59470 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
59472 #: fortran/primary.c:634
59473 #, gcc-internal-format
59474 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
59475 msgstr ""
59477 #: fortran/primary.c:664
59478 #, gcc-internal-format
59479 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
59480 msgstr ""
59482 #: fortran/primary.c:678
59483 #, gcc-internal-format
59484 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59485 msgstr ""
59487 #: fortran/primary.c:711
59488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59489 msgid "Invalid real kind %d at %C"
59490 msgstr ""
59492 #: fortran/primary.c:726
59493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59494 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
59495 msgstr ""
59497 #: fortran/primary.c:731
59498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59499 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
59500 msgstr ""
59502 #: fortran/primary.c:736
59503 #, gcc-internal-format
59504 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
59505 msgstr ""
59507 #: fortran/primary.c:783
59508 #, gcc-internal-format
59509 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
59510 msgstr ""
59512 #: fortran/primary.c:875
59513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59514 #| msgid "parse error in method specification"
59515 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
59516 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59518 #: fortran/primary.c:1087
59519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59520 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
59521 msgstr ""
59523 #: fortran/primary.c:1108
59524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59525 #| msgid "unterminated string or character constant"
59526 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
59527 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
59529 #: fortran/primary.c:1138
59530 #, gcc-internal-format
59531 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
59532 msgstr ""
59534 #: fortran/primary.c:1151
59535 #, gcc-internal-format
59536 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
59537 msgstr ""
59539 #: fortran/primary.c:1221
59540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59541 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
59542 msgstr ""
59544 #: fortran/primary.c:1253
59545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59546 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59547 msgstr ""
59549 #: fortran/primary.c:1262
59550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59551 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
59552 msgstr ""
59554 #: fortran/primary.c:1268
59555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59556 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
59557 msgstr ""
59559 #: fortran/primary.c:1272
59560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59561 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59562 msgstr ""
59564 #: fortran/primary.c:1295
59565 #, gcc-internal-format
59566 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
59567 msgstr ""
59569 #: fortran/primary.c:1302
59570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59571 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
59572 msgstr ""
59574 #: fortran/primary.c:1430
59575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59576 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
59577 msgstr ""
59579 #: fortran/primary.c:1557
59580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59581 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
59582 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
59583 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
59585 #: fortran/primary.c:1643
59586 #, gcc-internal-format
59587 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
59588 msgstr ""
59590 #: fortran/primary.c:1707
59591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59592 #| msgid "argument missing after %s"
59593 msgid "argument list function at %C"
59594 msgstr "en parameter mangler efter %s"
59596 #: fortran/primary.c:1775
59597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59598 msgid "Expected alternate return label at %C"
59599 msgstr ""
59601 #: fortran/primary.c:1797
59602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59603 #| msgid "impossible token in macro argument list"
59604 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
59605 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
59607 #: fortran/primary.c:1843
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59609 msgid "Syntax error in argument list at %C"
59610 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59612 #: fortran/primary.c:1864
59613 #, gcc-internal-format
59614 msgid "extend_ref(): Bad tail"
59615 msgstr ""
59617 #: fortran/primary.c:1903
59618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59619 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
59620 msgstr ""
59622 #: fortran/primary.c:1911
59623 #, gcc-internal-format
59624 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
59625 msgstr ""
59627 #: fortran/primary.c:1988
59628 #, gcc-internal-format
59629 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
59630 msgstr ""
59632 #: fortran/primary.c:1994
59633 #, gcc-internal-format
59634 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
59635 msgstr ""
59637 #: fortran/primary.c:2012
59638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59639 msgid "Expected structure component name at %C"
59640 msgstr ""
59642 #: fortran/primary.c:2063
59643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59644 #| msgid "argument missing after %s"
59645 msgid "Expected argument list at %C"
59646 msgstr "en parameter mangler efter %s"
59648 #: fortran/primary.c:2103
59649 #, gcc-internal-format
59650 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
59651 msgstr ""
59653 #: fortran/primary.c:2191
59654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59655 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
59656 msgstr ""
59658 #: fortran/primary.c:2226
59659 #, gcc-internal-format
59660 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
59661 msgstr ""
59663 #: fortran/primary.c:2281
59664 #, gcc-internal-format
59665 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
59666 msgstr ""
59668 #: fortran/primary.c:2451
59669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59670 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
59671 msgstr ""
59673 #: fortran/primary.c:2460
59674 #, gcc-internal-format
59675 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
59676 msgstr ""
59678 #: fortran/primary.c:2467
59679 #, gcc-internal-format
59680 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
59681 msgstr ""
59683 #: fortran/primary.c:2515
59684 #, gcc-internal-format
59685 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
59686 msgstr ""
59688 #: fortran/primary.c:2535
59689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59690 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
59691 msgstr ""
59693 #: fortran/primary.c:2550
59694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59695 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
59696 msgstr ""
59698 #: fortran/primary.c:2555
59699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59700 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
59701 msgstr ""
59703 #: fortran/primary.c:2592
59704 #, gcc-internal-format
59705 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
59706 msgstr ""
59708 #: fortran/primary.c:2604
59709 #, gcc-internal-format
59710 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
59711 msgstr ""
59713 #: fortran/primary.c:2658
59714 #, gcc-internal-format
59715 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
59716 msgstr ""
59718 #: fortran/primary.c:2861
59719 #, gcc-internal-format
59720 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
59721 msgstr ""
59723 #: fortran/primary.c:2985
59724 #, gcc-internal-format
59725 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
59726 msgstr ""
59728 #: fortran/primary.c:3017
59729 #, fuzzy, gcc-internal-format
59730 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59731 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
59732 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59734 #: fortran/primary.c:3020
59735 #, fuzzy, gcc-internal-format
59736 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
59737 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
59738 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
59740 #: fortran/primary.c:3070
59741 #, fuzzy, gcc-internal-format
59742 msgid "Missing argument to %qs at %C"
59743 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
59745 #: fortran/primary.c:3228
59746 #, fuzzy, gcc-internal-format
59747 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
59748 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
59750 #: fortran/primary.c:3272
59751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59752 #| msgid "floating point overflow in expression"
59753 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
59754 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
59756 #: fortran/primary.c:3342
59757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59758 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
59759 msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
59760 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
59762 #: fortran/primary.c:3383
59763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59764 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
59765 msgstr ""
59767 #: fortran/primary.c:3417
59768 #, fuzzy, gcc-internal-format
59769 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
59770 msgid "%qs at %C is not a variable"
59771 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
59773 #: fortran/resolve.c:123
59774 #, gcc-internal-format
59775 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
59776 msgstr ""
59778 #: fortran/resolve.c:126
59779 #, gcc-internal-format
59780 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
59781 msgstr ""
59783 #: fortran/resolve.c:143
59784 #, gcc-internal-format
59785 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
59786 msgstr ""
59788 #: fortran/resolve.c:156
59789 #, gcc-internal-format
59790 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
59791 msgstr ""
59793 #: fortran/resolve.c:163
59794 #, fuzzy, gcc-internal-format
59795 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59796 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
59797 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59799 #: fortran/resolve.c:172
59800 #, gcc-internal-format
59801 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
59802 msgstr ""
59804 #: fortran/resolve.c:178
59805 #, gcc-internal-format
59806 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
59807 msgstr ""
59809 #: fortran/resolve.c:200
59810 #, gcc-internal-format
59811 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
59812 msgstr ""
59814 #: fortran/resolve.c:294
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format
59816 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59817 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
59818 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
59820 #: fortran/resolve.c:298
59821 #, fuzzy, gcc-internal-format
59822 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59823 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
59824 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
59826 #: fortran/resolve.c:309
59827 #, gcc-internal-format
59828 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
59829 msgstr ""
59831 #: fortran/resolve.c:381
59832 #, gcc-internal-format
59833 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
59834 msgstr ""
59836 #: fortran/resolve.c:391
59837 #, gcc-internal-format
59838 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
59839 msgstr ""
59841 #: fortran/resolve.c:396
59842 #, gcc-internal-format
59843 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
59844 msgstr ""
59846 #: fortran/resolve.c:404
59847 #, gcc-internal-format
59848 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
59849 msgstr ""
59851 #: fortran/resolve.c:409
59852 #, gcc-internal-format
59853 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59854 msgstr ""
59856 #: fortran/resolve.c:419
59857 #, gcc-internal-format
59858 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
59859 msgstr ""
59861 #: fortran/resolve.c:452
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
59864 msgstr ""
59866 #: fortran/resolve.c:460
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
59869 msgstr ""
59871 #: fortran/resolve.c:469
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
59874 msgstr ""
59876 #: fortran/resolve.c:479
59877 #, gcc-internal-format
59878 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
59879 msgstr ""
59881 #: fortran/resolve.c:487
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
59884 msgstr ""
59886 #: fortran/resolve.c:496
59887 #, gcc-internal-format
59888 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59889 msgstr ""
59891 #: fortran/resolve.c:509
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format
59893 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
59894 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
59895 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
59897 #: fortran/resolve.c:519
59898 #, gcc-internal-format
59899 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
59900 msgstr ""
59902 #: fortran/resolve.c:577
59903 #, gcc-internal-format
59904 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59905 msgstr ""
59907 #: fortran/resolve.c:580
59908 #, gcc-internal-format
59909 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59910 msgstr ""
59912 #: fortran/resolve.c:604
59913 #, gcc-internal-format
59914 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
59915 msgstr ""
59917 #: fortran/resolve.c:778
59918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59919 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
59920 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
59921 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
59923 #: fortran/resolve.c:795
59924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59925 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
59926 msgstr ""
59928 #: fortran/resolve.c:822
59929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59930 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59931 msgstr ""
59933 #: fortran/resolve.c:826
59934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59935 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59936 msgstr ""
59938 #: fortran/resolve.c:833
59939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59940 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59941 msgstr ""
59943 #: fortran/resolve.c:837
59944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59945 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59946 msgstr ""
59948 #: fortran/resolve.c:875
59949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59950 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59951 msgstr ""
59953 #: fortran/resolve.c:880
59954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59955 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59956 msgstr ""
59958 #: fortran/resolve.c:929
59959 #, gcc-internal-format
59960 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
59961 msgstr ""
59963 #: fortran/resolve.c:933
59964 #, gcc-internal-format
59965 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
59966 msgstr ""
59968 #: fortran/resolve.c:940
59969 #, gcc-internal-format
59970 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
59971 msgstr ""
59973 #: fortran/resolve.c:948
59974 #, gcc-internal-format
59975 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
59976 msgstr ""
59978 #: fortran/resolve.c:952
59979 #, gcc-internal-format
59980 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
59981 msgstr ""
59983 #: fortran/resolve.c:956
59984 #, gcc-internal-format
59985 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
59986 msgstr ""
59988 #: fortran/resolve.c:1000
59989 #, gcc-internal-format
59990 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
59991 msgstr ""
59993 #: fortran/resolve.c:1014
59994 #, gcc-internal-format
59995 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
59996 msgstr ""
59998 #: fortran/resolve.c:1022
59999 #, gcc-internal-format
60000 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
60001 msgstr ""
60003 #: fortran/resolve.c:1044
60004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60005 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
60006 msgstr ""
60008 #: fortran/resolve.c:1065
60009 #, gcc-internal-format
60010 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
60011 msgstr ""
60013 #: fortran/resolve.c:1069
60014 #, gcc-internal-format
60015 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
60016 msgstr ""
60018 #: fortran/resolve.c:1073
60019 #, gcc-internal-format
60020 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
60021 msgstr ""
60023 #: fortran/resolve.c:1077
60024 #, gcc-internal-format
60025 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
60026 msgstr ""
60028 #: fortran/resolve.c:1082
60029 #, gcc-internal-format
60030 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
60031 msgstr ""
60033 #: fortran/resolve.c:1174
60034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60035 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
60036 msgstr ""
60038 #: fortran/resolve.c:1195
60039 #, gcc-internal-format
60040 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
60041 msgstr ""
60043 #: fortran/resolve.c:1280
60044 #, gcc-internal-format
60045 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
60046 msgstr ""
60048 #: fortran/resolve.c:1314
60049 #, gcc-internal-format
60050 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
60051 msgstr ""
60053 #: fortran/resolve.c:1330
60054 #, gcc-internal-format
60055 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
60056 msgstr ""
60058 #: fortran/resolve.c:1341
60059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60060 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
60061 msgstr ""
60063 #: fortran/resolve.c:1359
60064 #, gcc-internal-format
60065 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
60066 msgstr ""
60068 #: fortran/resolve.c:1483
60069 #, gcc-internal-format
60070 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
60071 msgstr ""
60073 #: fortran/resolve.c:1545
60074 #, fuzzy, gcc-internal-format
60075 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
60076 msgid "%qs at %L is ambiguous"
60077 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
60079 #: fortran/resolve.c:1549
60080 #, gcc-internal-format
60081 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60082 msgstr ""
60084 #: fortran/resolve.c:1670
60085 #, gcc-internal-format
60086 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
60087 msgstr ""
60089 #: fortran/resolve.c:1683
60090 #, gcc-internal-format
60091 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
60092 msgstr ""
60094 #: fortran/resolve.c:1694
60095 #, gcc-internal-format
60096 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
60097 msgstr ""
60099 #: fortran/resolve.c:1707
60100 #, gcc-internal-format
60101 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
60102 msgstr ""
60104 #: fortran/resolve.c:1743
60105 #, gcc-internal-format
60106 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
60107 msgstr ""
60109 #: fortran/resolve.c:1782 fortran/resolve.c:8938 fortran/resolve.c:10563
60110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60111 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
60112 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
60113 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
60115 #: fortran/resolve.c:1825
60116 #, fuzzy, gcc-internal-format
60117 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
60118 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60119 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
60121 #: fortran/resolve.c:1833
60122 #, gcc-internal-format
60123 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
60124 msgstr ""
60126 #: fortran/resolve.c:1840
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format
60128 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60129 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
60130 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60132 #: fortran/resolve.c:1848
60133 #, gcc-internal-format
60134 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60135 msgstr ""
60137 #: fortran/resolve.c:1875
60138 #, gcc-internal-format
60139 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
60140 msgstr ""
60142 #: fortran/resolve.c:1897
60143 #, fuzzy, gcc-internal-format
60144 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
60145 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
60146 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
60148 #: fortran/resolve.c:1952
60149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60150 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
60151 msgstr ""
60153 #: fortran/resolve.c:1959
60154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
60156 msgstr ""
60158 #: fortran/resolve.c:1973
60159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60160 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
60161 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
60162 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
60164 #: fortran/resolve.c:1985
60165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60166 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
60167 msgstr ""
60169 #: fortran/resolve.c:1996
60170 #, gcc-internal-format
60171 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
60172 msgstr ""
60174 #: fortran/resolve.c:2005
60175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60176 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
60177 msgstr ""
60179 #: fortran/resolve.c:2136
60180 #, gcc-internal-format
60181 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
60182 msgstr ""
60184 #: fortran/resolve.c:2173
60185 #, gcc-internal-format
60186 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
60187 msgstr ""
60189 #: fortran/resolve.c:2445
60190 #, gcc-internal-format
60191 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
60192 msgstr ""
60194 #: fortran/resolve.c:2466
60195 #, gcc-internal-format
60196 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
60197 msgstr ""
60199 #: fortran/resolve.c:2579
60200 #, gcc-internal-format
60201 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
60202 msgstr ""
60204 #: fortran/resolve.c:2597
60205 #, gcc-internal-format
60206 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
60207 msgstr ""
60209 #: fortran/resolve.c:2635
60210 #, gcc-internal-format
60211 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60212 msgstr ""
60214 #: fortran/resolve.c:2690
60215 #, gcc-internal-format
60216 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
60217 msgstr ""
60219 #: fortran/resolve.c:2746 fortran/resolve.c:15387
60220 #, gcc-internal-format
60221 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60222 msgstr ""
60224 #: fortran/resolve.c:2855
60225 #, gcc-internal-format
60226 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
60227 msgstr ""
60229 #: fortran/resolve.c:2862
60230 #, gcc-internal-format
60231 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
60232 msgstr ""
60234 #: fortran/resolve.c:2869
60235 #, gcc-internal-format
60236 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
60237 msgstr ""
60239 #: fortran/resolve.c:2932
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format
60241 #| msgid "`%D' is not a function,"
60242 msgid "%qs at %L is not a function"
60243 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
60245 #: fortran/resolve.c:2940 fortran/resolve.c:3410
60246 #, gcc-internal-format
60247 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
60248 msgstr ""
60250 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
60251 #: fortran/resolve.c:2983
60252 #, gcc-internal-format
60253 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
60254 msgstr ""
60256 #: fortran/resolve.c:3017
60257 #, fuzzy, gcc-internal-format
60258 #| msgid "sizeof applied to a function type"
60259 msgid "resolve_function(): bad function type"
60260 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
60262 #: fortran/resolve.c:3037
60263 #, gcc-internal-format
60264 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
60265 msgstr ""
60267 #: fortran/resolve.c:3099
60268 #, gcc-internal-format
60269 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
60270 msgstr ""
60272 #: fortran/resolve.c:3103
60273 #, gcc-internal-format
60274 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60275 msgstr ""
60277 #: fortran/resolve.c:3154
60278 #, gcc-internal-format
60279 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
60280 msgstr ""
60282 #: fortran/resolve.c:3160
60283 #, gcc-internal-format
60284 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60285 msgstr ""
60287 #: fortran/resolve.c:3166
60288 #, gcc-internal-format
60289 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
60290 msgstr ""
60292 #: fortran/resolve.c:3234
60293 #, gcc-internal-format
60294 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
60295 msgstr ""
60297 #: fortran/resolve.c:3243
60298 #, gcc-internal-format
60299 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
60300 msgstr ""
60302 #: fortran/resolve.c:3278
60303 #, gcc-internal-format
60304 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60305 msgstr ""
60307 #: fortran/resolve.c:3323
60308 #, gcc-internal-format
60309 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
60310 msgstr ""
60312 #: fortran/resolve.c:3381
60313 #, gcc-internal-format
60314 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
60315 msgstr ""
60317 #: fortran/resolve.c:3420
60318 #, gcc-internal-format
60319 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
60320 msgstr ""
60322 #: fortran/resolve.c:3424
60323 #, gcc-internal-format
60324 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60325 msgstr ""
60327 #: fortran/resolve.c:3469
60328 #, fuzzy, gcc-internal-format
60329 #| msgid "cast does not match function type"
60330 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
60331 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
60333 #: fortran/resolve.c:3507
60334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60335 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
60336 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
60337 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
60339 #: fortran/resolve.c:3739
60340 #, gcc-internal-format
60341 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
60342 msgstr ""
60344 #: fortran/resolve.c:3909 fortran/resolve.c:3932
60345 #, gcc-internal-format
60346 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
60347 msgstr ""
60349 #: fortran/resolve.c:4027
60350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60351 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60352 msgstr ""
60354 #: fortran/resolve.c:4032
60355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60356 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
60357 msgstr ""
60359 #: fortran/resolve.c:4042
60360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60361 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60362 msgstr ""
60364 #: fortran/resolve.c:4047
60365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60366 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
60367 msgstr ""
60369 #: fortran/resolve.c:4067
60370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60371 msgid "Illegal stride of zero at %L"
60372 msgstr ""
60374 #: fortran/resolve.c:4084
60375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60376 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60377 msgstr ""
60379 #: fortran/resolve.c:4092
60380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60381 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60382 msgstr ""
60384 #: fortran/resolve.c:4108
60385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60386 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60387 msgstr ""
60389 #: fortran/resolve.c:4117
60390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60391 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60392 msgstr ""
60394 #: fortran/resolve.c:4133
60395 #, fuzzy, gcc-internal-format
60396 #| msgid "subscript missing in array reference"
60397 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
60398 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
60400 #: fortran/resolve.c:4156
60401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60402 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
60403 msgstr ""
60405 #: fortran/resolve.c:4166
60406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60407 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60408 msgstr ""
60410 #: fortran/resolve.c:4174
60411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60412 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60413 msgstr ""
60415 #: fortran/resolve.c:4190
60416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60417 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
60418 msgstr ""
60420 #: fortran/resolve.c:4218
60421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60422 msgid "Array index at %L must be scalar"
60423 msgstr ""
60425 #: fortran/resolve.c:4224
60426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60427 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
60428 msgstr ""
60430 #: fortran/resolve.c:4230
60431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60432 msgid "REAL array index at %L"
60433 msgstr ""
60435 #: fortran/resolve.c:4269
60436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60437 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60438 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
60439 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60441 #: fortran/resolve.c:4276
60442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60443 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
60444 msgstr ""
60446 #: fortran/resolve.c:4321
60447 #, gcc-internal-format
60448 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
60449 msgstr ""
60451 #: fortran/resolve.c:4332
60452 #, gcc-internal-format
60453 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
60454 msgstr ""
60456 #: fortran/resolve.c:4343
60457 #, gcc-internal-format
60458 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
60459 msgstr ""
60461 #: fortran/resolve.c:4386
60462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60463 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
60464 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
60465 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
60467 #: fortran/resolve.c:4484
60468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60469 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
60470 msgstr ""
60472 #: fortran/resolve.c:4491
60473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60474 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
60475 msgstr ""
60477 #: fortran/resolve.c:4500
60478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60479 msgid "Substring start index at %L is less than one"
60480 msgstr ""
60482 #: fortran/resolve.c:4513
60483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60484 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
60485 msgstr ""
60487 #: fortran/resolve.c:4520
60488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60489 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
60490 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
60491 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
60493 #: fortran/resolve.c:4530
60494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60495 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
60496 msgstr ""
60498 #: fortran/resolve.c:4540
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60500 #| msgid "requested alignment is too large"
60501 msgid "Substring end index at %L is too large"
60502 msgstr "angivet justering er for stor"
60504 #: fortran/resolve.c:4693
60505 #, gcc-internal-format
60506 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
60507 msgstr ""
60509 #: fortran/resolve.c:4707
60510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60511 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
60512 msgstr ""
60514 #: fortran/resolve.c:4717
60515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60516 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
60517 msgstr ""
60519 #: fortran/resolve.c:4736
60520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60521 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
60522 msgstr ""
60524 #: fortran/resolve.c:4834
60525 #, gcc-internal-format
60526 msgid "expression_rank(): Two array specs"
60527 msgstr ""
60529 #: fortran/resolve.c:4916
60530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60531 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
60532 msgstr ""
60534 #: fortran/resolve.c:4926
60535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60536 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
60537 msgstr ""
60539 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60540 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60541 #. that the function-name resolution happens too late in that
60542 #. function.
60543 #: fortran/resolve.c:4936
60544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60545 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60546 msgstr ""
60548 #: fortran/resolve.c:4951
60549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60550 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
60551 msgstr ""
60553 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60554 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60555 #. that the function-name resolution happens too late in that
60556 #. function.
60557 #: fortran/resolve.c:4961
60558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60560 msgstr ""
60562 #: fortran/resolve.c:4972
60563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60564 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
60565 msgstr ""
60567 #: fortran/resolve.c:4981
60568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60569 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60570 msgstr ""
60572 #: fortran/resolve.c:4996
60573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60574 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60575 msgstr ""
60577 #: fortran/resolve.c:5153
60578 #, gcc-internal-format
60579 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60580 msgstr ""
60582 #: fortran/resolve.c:5158
60583 #, gcc-internal-format
60584 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60585 msgstr ""
60587 #: fortran/resolve.c:5228
60588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60589 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
60590 msgstr ""
60592 #: fortran/resolve.c:5241
60593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60594 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
60595 msgstr ""
60597 #: fortran/resolve.c:5579
60598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60599 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
60600 msgstr ""
60602 #: fortran/resolve.c:5586
60603 #, gcc-internal-format
60604 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60605 msgstr ""
60607 #: fortran/resolve.c:5621
60608 #, gcc-internal-format
60609 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60610 msgstr ""
60612 #: fortran/resolve.c:5630
60613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60614 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
60615 msgstr ""
60617 #. Nothing matching found!
60618 #: fortran/resolve.c:5818
60619 #, gcc-internal-format
60620 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
60621 msgstr ""
60623 #: fortran/resolve.c:5845
60624 #, gcc-internal-format
60625 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
60626 msgstr ""
60628 #: fortran/resolve.c:5896
60629 #, gcc-internal-format
60630 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
60631 msgstr ""
60633 #: fortran/resolve.c:6413
60634 #, gcc-internal-format
60635 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
60636 msgstr ""
60638 #: fortran/resolve.c:6439
60639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60640 msgid "%s at %L must be a scalar"
60641 msgstr ""
60643 #: fortran/resolve.c:6449
60644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60645 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
60646 msgid "%s at %L must be integer"
60647 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
60649 #: fortran/resolve.c:6453 fortran/resolve.c:6460
60650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60651 msgid "%s at %L must be INTEGER"
60652 msgstr ""
60654 #: fortran/resolve.c:6502
60655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60656 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
60657 msgstr ""
60659 #: fortran/resolve.c:6538
60660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60661 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
60662 msgstr ""
60664 #: fortran/resolve.c:6599
60665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60666 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
60667 msgstr ""
60669 #: fortran/resolve.c:6604
60670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60671 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
60672 msgstr ""
60674 #: fortran/resolve.c:6611
60675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60676 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
60677 msgstr ""
60679 #: fortran/resolve.c:6619
60680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60681 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
60682 msgstr ""
60684 #: fortran/resolve.c:6624
60685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60686 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
60687 msgstr ""
60689 #: fortran/resolve.c:6637
60690 #, gcc-internal-format
60691 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
60692 msgstr ""
60694 #: fortran/resolve.c:6735 fortran/resolve.c:7027
60695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60696 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
60697 msgstr ""
60699 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6992
60700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60701 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
60702 msgstr ""
60704 #: fortran/resolve.c:6849
60705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60706 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
60707 msgstr ""
60709 #: fortran/resolve.c:6880
60710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60711 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
60712 msgstr ""
60714 #: fortran/resolve.c:7038
60715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60716 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
60717 msgstr ""
60719 #: fortran/resolve.c:7050
60720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60721 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
60722 msgstr ""
60724 #: fortran/resolve.c:7064
60725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60726 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60727 msgstr ""
60729 #: fortran/resolve.c:7079
60730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60731 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60732 msgstr ""
60734 #: fortran/resolve.c:7092
60735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60736 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
60737 msgstr ""
60739 #: fortran/resolve.c:7105
60740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60741 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
60742 msgstr ""
60744 #: fortran/resolve.c:7223 fortran/resolve.c:7238
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60746 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60747 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
60748 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60750 #: fortran/resolve.c:7230
60751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60752 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60753 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
60754 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60756 #: fortran/resolve.c:7253
60757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60758 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60759 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
60760 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60762 #: fortran/resolve.c:7280
60763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60764 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60765 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
60766 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60768 #: fortran/resolve.c:7299
60769 #, gcc-internal-format
60770 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
60771 msgstr ""
60773 #: fortran/resolve.c:7314
60774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60775 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
60776 msgstr ""
60778 #: fortran/resolve.c:7325
60779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60780 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60781 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
60782 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60784 #: fortran/resolve.c:7357
60785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60786 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
60787 msgstr ""
60789 #: fortran/resolve.c:7380
60790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60791 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60792 msgstr ""
60794 #: fortran/resolve.c:7391
60795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60796 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
60797 msgstr ""
60799 #: fortran/resolve.c:7402
60800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60801 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60802 msgstr ""
60804 #: fortran/resolve.c:7425
60805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60806 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60807 msgstr ""
60809 #: fortran/resolve.c:7455
60810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60811 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
60812 msgstr ""
60814 #: fortran/resolve.c:7461 fortran/resolve.c:7467
60815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60816 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
60817 msgstr ""
60819 #. The cases overlap, or they are the same
60820 #. element in the list.  Either way, we must
60821 #. issue an error and get the next case from P.
60822 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
60823 #: fortran/resolve.c:7679
60824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60825 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
60826 msgstr ""
60828 #: fortran/resolve.c:7730
60829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60830 #| msgid "expression statement has incomplete type"
60831 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60832 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
60834 #: fortran/resolve.c:7741
60835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60836 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
60837 msgstr ""
60839 #: fortran/resolve.c:7754
60840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60841 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60842 msgstr ""
60844 #: fortran/resolve.c:7800
60845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60846 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60847 msgstr ""
60849 #: fortran/resolve.c:7819
60850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60851 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
60852 msgstr ""
60854 #: fortran/resolve.c:7829
60855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60856 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
60857 msgstr ""
60859 #: fortran/resolve.c:7847 fortran/resolve.c:7855
60860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
60862 msgstr ""
60864 #: fortran/resolve.c:7917 fortran/resolve.c:8356
60865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60866 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
60867 msgstr ""
60869 #: fortran/resolve.c:7943
60870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60871 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
60872 msgstr ""
60874 #: fortran/resolve.c:7955
60875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60876 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
60877 msgstr ""
60879 #: fortran/resolve.c:7970
60880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60881 msgid "Range specification at %L can never be matched"
60882 msgstr ""
60884 #: fortran/resolve.c:8073
60885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60886 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
60887 msgstr ""
60889 #: fortran/resolve.c:8148
60890 #, gcc-internal-format
60891 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
60892 msgstr ""
60894 #: fortran/resolve.c:8159
60895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60896 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
60897 msgstr ""
60899 #: fortran/resolve.c:8275
60900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60901 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
60902 msgstr ""
60904 #: fortran/resolve.c:8292 fortran/resolve.c:8304
60905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60906 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
60907 msgstr ""
60909 #: fortran/resolve.c:8320
60910 #, gcc-internal-format
60911 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
60912 msgstr ""
60914 #: fortran/resolve.c:8332
60915 #, gcc-internal-format
60916 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
60917 msgstr ""
60919 #: fortran/resolve.c:8335
60920 #, gcc-internal-format
60921 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
60922 msgstr ""
60924 #: fortran/resolve.c:8344
60925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60926 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
60927 msgstr ""
60929 #: fortran/resolve.c:8536
60930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60931 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
60932 msgstr ""
60934 #: fortran/resolve.c:8625
60935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60936 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
60937 msgstr ""
60939 #. FIXME: Test for defined input/output.
60940 #: fortran/resolve.c:8653
60941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60942 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
60943 msgstr ""
60945 #: fortran/resolve.c:8665
60946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60947 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60948 msgstr ""
60950 #: fortran/resolve.c:8674
60951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60952 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
60953 msgstr ""
60955 #: fortran/resolve.c:8681
60956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60957 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60958 msgstr ""
60960 #: fortran/resolve.c:8692 fortran/resolve.c:8698
60961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
60963 msgstr ""
60965 #: fortran/resolve.c:8712
60966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60967 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
60968 msgstr ""
60970 #: fortran/resolve.c:8769
60971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60972 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
60973 msgstr ""
60975 #: fortran/resolve.c:8779
60976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60977 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
60978 msgstr ""
60980 #: fortran/resolve.c:8783
60981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60982 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
60983 msgstr ""
60985 #: fortran/resolve.c:8786
60986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60987 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
60988 msgstr ""
60990 #: fortran/resolve.c:8793 fortran/resolve.c:8911
60991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60992 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
60993 msgstr ""
60995 #: fortran/resolve.c:8805 fortran/resolve.c:8918
60996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60997 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60998 msgstr ""
61000 #: fortran/resolve.c:8817
61001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61002 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
61003 msgstr ""
61005 #: fortran/resolve.c:8828
61006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61007 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
61008 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
61009 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
61011 #: fortran/resolve.c:8888
61012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61013 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
61014 msgstr ""
61016 #: fortran/resolve.c:8892 fortran/resolve.c:8902
61017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61018 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
61019 msgstr ""
61021 #: fortran/resolve.c:8945
61022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61023 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
61024 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
61025 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
61027 #: fortran/resolve.c:8955
61028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
61030 msgstr ""
61032 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
61033 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
61034 #: fortran/resolve.c:8972 fortran/resolve.c:8995
61035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61036 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
61037 msgstr ""
61039 #: fortran/resolve.c:8976 fortran/resolve.c:9001
61040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61041 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
61042 msgstr ""
61044 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
61045 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
61046 #. further checks are necessary in this case.
61047 #: fortran/resolve.c:9016
61048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61049 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
61050 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
61051 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
61053 #: fortran/resolve.c:9088
61054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61055 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
61056 msgstr ""
61058 #: fortran/resolve.c:9104
61059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61060 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
61061 msgstr ""
61063 #: fortran/resolve.c:9112 fortran/resolve.c:9199
61064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61065 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
61066 msgstr ""
61068 #: fortran/resolve.c:9122 fortran/resolve.c:9209
61069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61070 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61071 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
61072 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61074 #: fortran/resolve.c:9153
61075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61076 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
61077 msgstr ""
61079 #: fortran/resolve.c:9162
61080 #, gcc-internal-format
61081 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
61082 msgstr ""
61084 #: fortran/resolve.c:9331
61085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61086 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
61087 msgstr ""
61089 #: fortran/resolve.c:9409
61090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61091 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
61092 msgstr ""
61094 #: fortran/resolve.c:9487
61095 #, gcc-internal-format
61096 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
61097 msgstr ""
61099 #: fortran/resolve.c:9601
61100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61101 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
61102 msgstr ""
61104 #: fortran/resolve.c:9633
61105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61106 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
61107 msgstr ""
61109 #: fortran/resolve.c:9638
61110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61111 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
61112 msgstr ""
61114 #: fortran/resolve.c:9648
61115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61116 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
61117 msgstr ""
61119 #: fortran/resolve.c:9680
61120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61121 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
61122 msgstr ""
61124 #: fortran/resolve.c:9684
61125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61126 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
61127 msgstr ""
61129 #: fortran/resolve.c:9689
61130 #, gcc-internal-format
61131 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
61132 msgstr ""
61134 #. See PR 43366.
61135 #: fortran/resolve.c:9694
61136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61137 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
61138 msgstr ""
61140 #: fortran/resolve.c:9700
61141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61142 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
61143 msgstr ""
61145 #: fortran/resolve.c:9711
61146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61147 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
61148 msgstr ""
61150 #: fortran/resolve.c:10014
61151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61152 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
61153 msgstr ""
61155 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
61156 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
61157 #: fortran/resolve.c:10256
61158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61159 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
61160 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
61161 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
61163 #: fortran/resolve.c:10268
61164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61165 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
61166 msgstr ""
61168 #: fortran/resolve.c:10495
61169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61170 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
61171 msgstr ""
61173 #: fortran/resolve.c:10498
61174 #, gcc-internal-format
61175 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
61176 msgstr ""
61178 #: fortran/resolve.c:10509
61179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61180 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
61181 msgstr ""
61183 #: fortran/resolve.c:10571
61184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61185 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
61186 msgstr ""
61188 #: fortran/resolve.c:10606
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61190 #| msgid "invalid string constant `%E'"
61191 msgid "Invalid NULL at %L"
61192 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
61194 #: fortran/resolve.c:10610
61195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
61197 msgstr ""
61199 #: fortran/resolve.c:10666
61200 #, gcc-internal-format
61201 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
61202 msgstr ""
61204 #: fortran/resolve.c:10671
61205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61206 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
61207 msgstr ""
61209 #: fortran/resolve.c:10755
61210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61211 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61212 msgstr ""
61214 #: fortran/resolve.c:10826
61215 #, gcc-internal-format
61216 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
61217 msgstr ""
61219 #: fortran/resolve.c:10921
61220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61221 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61222 msgstr ""
61224 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
61225 #. isn't the same module, reject it.
61226 #: fortran/resolve.c:10934
61227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61228 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
61229 msgstr ""
61231 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
61232 #. exclude references to the same procedure via module association or
61233 #. multiple checks for the same procedure.
61234 #: fortran/resolve.c:10951
61235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61236 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61237 msgstr ""
61239 #: fortran/resolve.c:11028
61240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61241 #| msgid "Integer at %0 too large"
61242 msgid "String length at %L is too large"
61243 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
61245 #: fortran/resolve.c:11364
61246 #, gcc-internal-format
61247 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
61248 msgstr ""
61250 #: fortran/resolve.c:11368
61251 #, gcc-internal-format
61252 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
61253 msgstr ""
61255 #: fortran/resolve.c:11376
61256 #, gcc-internal-format
61257 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
61258 msgstr ""
61260 #: fortran/resolve.c:11386
61261 #, gcc-internal-format
61262 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
61263 msgstr ""
61265 #: fortran/resolve.c:11401
61266 #, gcc-internal-format
61267 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
61268 msgstr ""
61270 #: fortran/resolve.c:11413
61271 #, gcc-internal-format
61272 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
61273 msgstr ""
61275 #: fortran/resolve.c:11444
61276 #, gcc-internal-format
61277 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
61278 msgstr ""
61280 #: fortran/resolve.c:11466
61281 #, gcc-internal-format
61282 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
61283 msgstr ""
61285 #. The shape of a main program or module array needs to be
61286 #. constant.
61287 #: fortran/resolve.c:11514
61288 #, gcc-internal-format
61289 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
61290 msgstr ""
61292 #: fortran/resolve.c:11526
61293 #, gcc-internal-format
61294 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
61295 msgstr ""
61297 #: fortran/resolve.c:11542
61298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
61300 msgstr ""
61302 #: fortran/resolve.c:11563
61303 #, gcc-internal-format
61304 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
61305 msgstr ""
61307 #: fortran/resolve.c:11570
61308 #, gcc-internal-format
61309 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
61310 msgstr ""
61312 #: fortran/resolve.c:11617
61313 #, fuzzy, gcc-internal-format
61314 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
61315 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61317 #: fortran/resolve.c:11620
61318 #, fuzzy, gcc-internal-format
61319 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
61320 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61322 #: fortran/resolve.c:11624
61323 #, fuzzy, gcc-internal-format
61324 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
61325 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61327 #: fortran/resolve.c:11627
61328 #, fuzzy, gcc-internal-format
61329 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
61330 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61332 #: fortran/resolve.c:11630
61333 #, fuzzy, gcc-internal-format
61334 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
61335 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61337 #: fortran/resolve.c:11633
61338 #, gcc-internal-format
61339 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
61340 msgstr ""
61342 #: fortran/resolve.c:11675
61343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61344 #| msgid "fstat %s"
61345 msgid "%s at %L"
61346 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
61348 #: fortran/resolve.c:11702
61349 #, gcc-internal-format
61350 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
61351 msgstr ""
61353 #: fortran/resolve.c:11724
61354 #, gcc-internal-format
61355 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
61356 msgstr ""
61358 #: fortran/resolve.c:11746
61359 #, gcc-internal-format
61360 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
61361 msgstr ""
61363 #: fortran/resolve.c:11764
61364 #, fuzzy, gcc-internal-format
61365 #| msgid "function cannot be inline"
61366 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
61367 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
61369 #: fortran/resolve.c:11773
61370 #, fuzzy, gcc-internal-format
61371 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
61372 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
61373 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
61375 #: fortran/resolve.c:11781
61376 #, gcc-internal-format
61377 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
61378 msgstr ""
61380 #: fortran/resolve.c:11791
61381 #, gcc-internal-format
61382 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
61383 msgstr ""
61385 #: fortran/resolve.c:11810
61386 #, gcc-internal-format
61387 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
61388 msgstr ""
61390 #: fortran/resolve.c:11814
61391 #, gcc-internal-format
61392 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
61393 msgstr ""
61395 #: fortran/resolve.c:11818
61396 #, gcc-internal-format
61397 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
61398 msgstr ""
61400 #: fortran/resolve.c:11822
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
61403 msgstr ""
61405 #: fortran/resolve.c:11835
61406 #, gcc-internal-format
61407 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
61408 msgstr ""
61410 #: fortran/resolve.c:11844
61411 #, gcc-internal-format
61412 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
61413 msgstr ""
61415 #: fortran/resolve.c:11850
61416 #, gcc-internal-format
61417 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
61418 msgstr ""
61420 #: fortran/resolve.c:11906
61421 #, gcc-internal-format
61422 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
61423 msgstr ""
61425 #: fortran/resolve.c:11912
61426 #, gcc-internal-format
61427 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
61428 msgstr ""
61430 #: fortran/resolve.c:11918
61431 #, gcc-internal-format
61432 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
61433 msgstr ""
61435 #: fortran/resolve.c:11926
61436 #, gcc-internal-format
61437 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
61438 msgstr ""
61440 #: fortran/resolve.c:11932
61441 #, gcc-internal-format
61442 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
61443 msgstr ""
61445 #: fortran/resolve.c:11970
61446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61447 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61448 msgstr ""
61450 #: fortran/resolve.c:11978
61451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61452 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61453 msgstr ""
61455 #: fortran/resolve.c:11986
61456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61457 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61458 msgstr ""
61460 #: fortran/resolve.c:11995
61461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61462 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
61463 msgstr ""
61465 #: fortran/resolve.c:12080
61466 #, gcc-internal-format
61467 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
61468 msgstr ""
61470 #: fortran/resolve.c:12089
61471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61472 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
61473 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
61474 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
61476 #: fortran/resolve.c:12098
61477 #, gcc-internal-format
61478 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
61479 msgstr ""
61481 #: fortran/resolve.c:12106
61482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61483 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
61484 msgstr ""
61486 #: fortran/resolve.c:12112
61487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61488 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
61489 msgstr ""
61491 #: fortran/resolve.c:12118
61492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61493 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
61494 msgstr ""
61496 #: fortran/resolve.c:12126
61497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61498 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
61499 msgstr ""
61501 #: fortran/resolve.c:12135
61502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61503 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
61504 msgstr ""
61506 #: fortran/resolve.c:12157
61507 #, gcc-internal-format
61508 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
61509 msgstr ""
61511 #: fortran/resolve.c:12194
61512 #, gcc-internal-format
61513 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
61514 msgstr ""
61516 #: fortran/resolve.c:12234
61517 #, gcc-internal-format
61518 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
61519 msgstr ""
61521 #: fortran/resolve.c:12270
61522 #, gcc-internal-format
61523 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
61524 msgstr ""
61526 #: fortran/resolve.c:12329
61527 #, gcc-internal-format
61528 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
61529 msgstr ""
61531 #: fortran/resolve.c:12341
61532 #, gcc-internal-format
61533 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
61534 msgstr ""
61536 #: fortran/resolve.c:12369
61537 #, gcc-internal-format
61538 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
61539 msgstr ""
61541 #: fortran/resolve.c:12425
61542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
61544 msgstr ""
61546 #: fortran/resolve.c:12607
61547 #, gcc-internal-format
61548 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
61549 msgstr ""
61551 #: fortran/resolve.c:12649
61552 #, gcc-internal-format
61553 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61554 msgstr ""
61556 #: fortran/resolve.c:12663
61557 #, gcc-internal-format
61558 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61559 msgstr ""
61561 #: fortran/resolve.c:12677 fortran/resolve.c:13125
61562 #, gcc-internal-format
61563 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
61564 msgstr ""
61566 #: fortran/resolve.c:12685
61567 #, gcc-internal-format
61568 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
61569 msgstr ""
61571 #: fortran/resolve.c:12694
61572 #, gcc-internal-format
61573 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
61574 msgstr ""
61576 #: fortran/resolve.c:12700
61577 #, gcc-internal-format
61578 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
61579 msgstr ""
61581 #: fortran/resolve.c:12706
61582 #, gcc-internal-format
61583 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
61584 msgstr ""
61586 #: fortran/resolve.c:12735
61587 #, gcc-internal-format
61588 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
61589 msgstr ""
61591 #: fortran/resolve.c:12745
61592 #, gcc-internal-format
61593 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
61594 msgstr ""
61596 #: fortran/resolve.c:12837
61597 #, gcc-internal-format
61598 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
61599 msgstr ""
61601 #: fortran/resolve.c:12932
61602 #, gcc-internal-format
61603 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
61604 msgstr ""
61606 #: fortran/resolve.c:12941
61607 #, gcc-internal-format
61608 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61609 msgstr ""
61611 #: fortran/resolve.c:12951
61612 #, gcc-internal-format
61613 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
61614 msgstr ""
61616 #: fortran/resolve.c:12960
61617 #, gcc-internal-format
61618 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
61619 msgstr ""
61621 #: fortran/resolve.c:13058
61622 #, gcc-internal-format
61623 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61624 msgstr ""
61626 #: fortran/resolve.c:13072
61627 #, gcc-internal-format
61628 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61629 msgstr ""
61631 #: fortran/resolve.c:13088
61632 #, gcc-internal-format
61633 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
61634 msgstr ""
61636 #: fortran/resolve.c:13098
61637 #, gcc-internal-format
61638 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
61639 msgstr ""
61641 #: fortran/resolve.c:13107
61642 #, gcc-internal-format
61643 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
61644 msgstr ""
61646 #: fortran/resolve.c:13116
61647 #, gcc-internal-format
61648 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
61649 msgstr ""
61651 #: fortran/resolve.c:13158
61652 #, gcc-internal-format
61653 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
61654 msgstr ""
61656 #: fortran/resolve.c:13171
61657 #, gcc-internal-format
61658 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
61659 msgstr ""
61661 #: fortran/resolve.c:13182
61662 #, gcc-internal-format
61663 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
61664 msgstr ""
61666 #: fortran/resolve.c:13213
61667 #, gcc-internal-format
61668 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
61669 msgstr ""
61671 #: fortran/resolve.c:13221
61672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61673 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
61674 msgstr ""
61676 #: fortran/resolve.c:13230
61677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61678 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
61679 msgstr ""
61681 #: fortran/resolve.c:13248 fortran/resolve.c:13260
61682 #, gcc-internal-format
61683 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
61684 msgstr ""
61686 #: fortran/resolve.c:13272
61687 #, gcc-internal-format
61688 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
61689 msgstr ""
61691 #: fortran/resolve.c:13339
61692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61693 #| msgid "initialization of new expression with `='"
61694 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
61695 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
61697 #: fortran/resolve.c:13383
61698 #, gcc-internal-format
61699 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
61700 msgstr ""
61702 #: fortran/resolve.c:13396
61703 #, gcc-internal-format
61704 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
61705 msgstr ""
61707 #: fortran/resolve.c:13450
61708 #, gcc-internal-format
61709 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
61710 msgstr ""
61712 #: fortran/resolve.c:13506
61713 #, gcc-internal-format
61714 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
61715 msgstr ""
61717 #: fortran/resolve.c:13512
61718 #, gcc-internal-format
61719 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
61720 msgstr ""
61722 #: fortran/resolve.c:13518
61723 #, gcc-internal-format
61724 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
61725 msgstr ""
61727 #: fortran/resolve.c:13526
61728 #, gcc-internal-format
61729 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
61730 msgstr ""
61732 #: fortran/resolve.c:13536
61733 #, gcc-internal-format
61734 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61735 msgstr ""
61737 #: fortran/resolve.c:13546
61738 #, gcc-internal-format
61739 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61740 msgstr ""
61742 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
61743 #. removed.
61744 #: fortran/resolve.c:13554
61745 #, gcc-internal-format
61746 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61747 msgstr ""
61749 #: fortran/resolve.c:13571
61750 #, gcc-internal-format
61751 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61752 msgstr ""
61754 #: fortran/resolve.c:13581
61755 #, gcc-internal-format
61756 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
61757 msgstr ""
61759 #: fortran/resolve.c:13592
61760 #, gcc-internal-format
61761 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61762 msgstr ""
61764 #: fortran/resolve.c:13619
61765 #, gcc-internal-format
61766 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
61767 msgstr ""
61769 #: fortran/resolve.c:13638
61770 #, gcc-internal-format
61771 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
61772 msgstr ""
61774 #: fortran/resolve.c:13650
61775 #, gcc-internal-format
61776 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
61777 msgstr ""
61779 #: fortran/resolve.c:13661
61780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61781 #| msgid "incompatible types in %s"
61782 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
61783 msgstr "uforenelige typer i %s"
61785 #: fortran/resolve.c:13753
61786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61787 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
61788 msgstr ""
61790 #: fortran/resolve.c:13756
61791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61792 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
61793 msgstr ""
61795 #: fortran/resolve.c:13849
61796 #, gcc-internal-format
61797 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
61798 msgstr ""
61800 #: fortran/resolve.c:13867
61801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61802 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
61803 msgstr ""
61805 #: fortran/resolve.c:13870
61806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61807 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61808 msgstr ""
61810 #: fortran/resolve.c:13878
61811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61812 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
61813 msgstr ""
61815 #: fortran/resolve.c:13885
61816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61817 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
61818 msgstr ""
61820 #: fortran/resolve.c:13898
61821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61822 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
61823 msgstr ""
61825 #: fortran/resolve.c:13904
61826 #, gcc-internal-format
61827 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
61828 msgstr ""
61830 #: fortran/resolve.c:13914
61831 #, gcc-internal-format
61832 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
61833 msgstr ""
61835 #: fortran/resolve.c:13923
61836 #, gcc-internal-format
61837 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
61838 msgstr ""
61840 #: fortran/resolve.c:13936 fortran/resolve.c:14103
61841 #, gcc-internal-format
61842 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
61843 msgstr ""
61845 #: fortran/resolve.c:13950
61846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61847 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
61848 msgstr ""
61850 #: fortran/resolve.c:13959
61851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61852 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
61853 msgstr ""
61855 #: fortran/resolve.c:13968
61856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61857 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61858 msgstr ""
61860 #: fortran/resolve.c:13976
61861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61862 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
61863 msgstr ""
61865 #: fortran/resolve.c:13983
61866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61867 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
61868 msgstr ""
61870 #: fortran/resolve.c:14003
61871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61872 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
61873 msgstr ""
61875 #: fortran/resolve.c:14010
61876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61877 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61878 msgstr ""
61880 #: fortran/resolve.c:14017
61881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61882 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
61883 msgstr ""
61885 #: fortran/resolve.c:14024
61886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61887 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
61888 msgstr ""
61890 #: fortran/resolve.c:14049
61891 #, gcc-internal-format
61892 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
61893 msgstr ""
61895 #: fortran/resolve.c:14129
61896 #, gcc-internal-format
61897 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
61898 msgstr ""
61900 #: fortran/resolve.c:14144
61901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61902 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61903 msgstr ""
61905 #: fortran/resolve.c:14157
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61908 msgstr ""
61910 #: fortran/resolve.c:14175
61911 #, gcc-internal-format
61912 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
61913 msgstr ""
61915 #: fortran/resolve.c:14187
61916 #, gcc-internal-format
61917 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61918 msgstr ""
61920 #: fortran/resolve.c:14196
61921 #, gcc-internal-format
61922 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/resolve.c:14208
61926 #, gcc-internal-format
61927 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
61928 msgstr ""
61930 #: fortran/resolve.c:14217
61931 #, gcc-internal-format
61932 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61933 msgstr ""
61935 #: fortran/resolve.c:14229
61936 #, gcc-internal-format
61937 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
61938 msgstr ""
61940 #: fortran/resolve.c:14244
61941 #, gcc-internal-format
61942 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
61943 msgstr ""
61945 #: fortran/resolve.c:14252
61946 #, gcc-internal-format
61947 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
61948 msgstr ""
61950 #: fortran/resolve.c:14259
61951 #, gcc-internal-format
61952 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
61953 msgstr ""
61955 #: fortran/resolve.c:14271
61956 #, gcc-internal-format
61957 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
61958 msgstr ""
61960 #: fortran/resolve.c:14280
61961 #, gcc-internal-format
61962 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
61963 msgstr ""
61965 #: fortran/resolve.c:14296
61966 #, gcc-internal-format
61967 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61968 msgstr ""
61970 #: fortran/resolve.c:14302
61971 #, gcc-internal-format
61972 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61973 msgstr ""
61975 #: fortran/resolve.c:14327
61976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61977 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
61978 msgstr ""
61980 #: fortran/resolve.c:14396
61981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61982 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
61983 msgstr ""
61985 #: fortran/resolve.c:14407
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
61988 msgstr ""
61990 #: fortran/resolve.c:14499
61991 #, gcc-internal-format
61992 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
61993 msgstr ""
61995 #: fortran/resolve.c:14505
61996 #, gcc-internal-format
61997 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
61998 msgstr ""
62000 #: fortran/resolve.c:14511
62001 #, gcc-internal-format
62002 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
62003 msgstr ""
62005 #: fortran/resolve.c:14520
62006 #, gcc-internal-format
62007 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
62008 msgstr ""
62010 #: fortran/resolve.c:14534
62011 #, gcc-internal-format
62012 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
62013 msgstr ""
62015 #: fortran/resolve.c:14580
62016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62017 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
62018 msgstr ""
62020 #: fortran/resolve.c:14593
62021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62022 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
62023 msgstr ""
62025 #: fortran/resolve.c:14692
62026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62027 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62028 msgstr ""
62030 #: fortran/resolve.c:14700
62031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62032 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62033 msgstr ""
62035 #: fortran/resolve.c:14708
62036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62037 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
62038 msgstr ""
62040 #: fortran/resolve.c:14833
62041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62042 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
62043 msgstr ""
62045 #: fortran/resolve.c:14998
62046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62047 #| msgid "label `%D' defined but not used"
62048 msgid "Label %d at %L defined but not used"
62049 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
62051 #: fortran/resolve.c:15003
62052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62053 #| msgid "label `%D' defined but not used"
62054 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
62055 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
62057 #: fortran/resolve.c:15087
62058 #, gcc-internal-format
62059 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
62060 msgstr ""
62062 #: fortran/resolve.c:15096
62063 #, gcc-internal-format
62064 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
62065 msgstr ""
62067 #: fortran/resolve.c:15104
62068 #, gcc-internal-format
62069 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
62070 msgstr ""
62072 #: fortran/resolve.c:15120
62073 #, gcc-internal-format
62074 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
62075 msgstr ""
62077 #: fortran/resolve.c:15223
62078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62079 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
62080 msgstr ""
62082 #: fortran/resolve.c:15238
62083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62084 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
62085 msgstr ""
62087 #: fortran/resolve.c:15250
62088 #, gcc-internal-format
62089 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
62090 msgstr ""
62092 #: fortran/resolve.c:15259
62093 #, gcc-internal-format
62094 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
62095 msgstr ""
62097 #: fortran/resolve.c:15332
62098 #, gcc-internal-format
62099 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
62100 msgstr ""
62102 #: fortran/resolve.c:15343
62103 #, gcc-internal-format
62104 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
62105 msgstr ""
62107 #: fortran/resolve.c:15354
62108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62109 msgid "Substring at %L has length zero"
62110 msgstr ""
62112 #: fortran/resolve.c:15397
62113 #, gcc-internal-format
62114 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
62115 msgstr ""
62117 #: fortran/resolve.c:15410
62118 #, gcc-internal-format
62119 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
62120 msgstr ""
62122 #: fortran/resolve.c:15427
62123 #, gcc-internal-format
62124 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
62125 msgstr ""
62127 #: fortran/resolve.c:15437
62128 #, gcc-internal-format
62129 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
62130 msgstr ""
62132 #: fortran/resolve.c:15445
62133 #, gcc-internal-format
62134 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
62135 msgstr ""
62137 #: fortran/resolve.c:15459
62138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62139 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
62140 msgstr ""
62142 #: fortran/resolve.c:15477
62143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62144 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
62145 msgstr ""
62147 #: fortran/resolve.c:15484
62148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62149 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
62150 msgstr ""
62152 #: fortran/resolve.c:15562
62153 #, gcc-internal-format
62154 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
62155 msgstr ""
62157 #: fortran/scanner.c:330
62158 #, gcc-internal-format
62159 msgid "Include directory %qs: %s"
62160 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
62162 #: fortran/scanner.c:334
62163 #, gcc-internal-format
62164 msgid "Nonexistent include directory %qs"
62165 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
62167 #: fortran/scanner.c:339
62168 #, gcc-internal-format
62169 msgid "%qs is not a directory"
62170 msgstr "%qs er ikke en mappe"
62172 #: fortran/scanner.c:742
62173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62174 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
62175 msgstr ""
62177 #: fortran/scanner.c:782
62178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62179 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
62180 msgstr ""
62182 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
62183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62184 msgid "Line truncated at %L"
62185 msgstr ""
62187 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
62188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62189 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
62190 msgstr ""
62192 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
62193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62194 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
62195 msgstr ""
62197 #: fortran/scanner.c:1422
62198 #, fuzzy, gcc-internal-format
62199 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
62200 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
62201 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
62203 #: fortran/scanner.c:1692
62204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62205 msgid "Nonconforming tab character at %C"
62206 msgstr ""
62208 #: fortran/scanner.c:1780 fortran/scanner.c:1783
62209 #, gcc-internal-format
62210 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
62211 msgstr ""
62213 #: fortran/scanner.c:1842
62214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62215 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
62216 msgstr ""
62218 #: fortran/scanner.c:2071
62219 #, fuzzy, gcc-internal-format
62220 #| msgid "label `%D' defined but not used"
62221 msgid "file %qs left but not entered"
62222 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
62224 #: fortran/scanner.c:2109
62225 #, fuzzy, gcc-internal-format
62226 #| msgid "%s in preprocessing directive"
62227 msgid "Illegal preprocessor directive"
62228 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
62230 #: fortran/scanner.c:2236
62231 #, fuzzy, gcc-internal-format
62232 #| msgid "can't open output file `%s'"
62233 msgid "Can't open file %qs"
62234 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
62236 #: fortran/simplify.c:88
62237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62238 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
62239 msgstr ""
62241 #: fortran/simplify.c:93
62242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62243 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
62244 msgstr ""
62246 #: fortran/simplify.c:98
62247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62248 msgid "Result of %s is NaN at %L"
62249 msgstr ""
62251 #: fortran/simplify.c:102
62252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62253 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
62254 msgstr ""
62256 #: fortran/simplify.c:125
62257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62258 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62259 msgstr ""
62261 #: fortran/simplify.c:133
62262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62263 #| msgid "invalid parameter `%s'"
62264 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
62265 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
62267 #: fortran/simplify.c:691
62268 #, gcc-internal-format
62269 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
62270 msgstr ""
62272 #: fortran/simplify.c:712
62273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62274 #| msgid "right shift count is negative"
62275 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
62276 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
62278 #: fortran/simplify.c:719
62279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62280 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
62281 msgstr ""
62283 #: fortran/simplify.c:737
62284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62285 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
62286 msgstr ""
62288 #: fortran/simplify.c:774
62289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62290 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
62291 msgstr ""
62293 #: fortran/simplify.c:788
62294 #, gcc-internal-format
62295 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
62296 msgstr ""
62298 #: fortran/simplify.c:807
62299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62300 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
62301 msgstr ""
62303 #: fortran/simplify.c:822
62304 #, gcc-internal-format
62305 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
62306 msgstr ""
62308 #: fortran/simplify.c:1051
62309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62310 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
62311 msgstr ""
62313 #: fortran/simplify.c:1065
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
62316 msgstr ""
62318 #: fortran/simplify.c:1093
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
62321 msgstr ""
62323 #: fortran/simplify.c:1121
62324 #, gcc-internal-format
62325 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
62326 msgstr ""
62328 #: fortran/simplify.c:1142
62329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62330 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
62331 msgstr ""
62333 #: fortran/simplify.c:1156
62334 #, gcc-internal-format
62335 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
62336 msgstr ""
62338 #: fortran/simplify.c:1173
62339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62340 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
62341 msgstr ""
62343 #: fortran/simplify.c:1265
62344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62345 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
62346 msgstr ""
62348 #: fortran/simplify.c:1634
62349 #, gcc-internal-format
62350 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
62351 msgstr ""
62353 #: fortran/simplify.c:1653
62354 #, gcc-internal-format
62355 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
62356 msgstr ""
62358 #: fortran/simplify.c:1730
62359 #, gcc-internal-format
62360 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
62361 msgstr ""
62363 #: fortran/simplify.c:1963
62364 #, gcc-internal-format
62365 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
62366 msgstr ""
62368 #: fortran/simplify.c:2271
62369 #, gcc-internal-format
62370 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
62371 msgstr ""
62373 #: fortran/simplify.c:2437
62374 #, gcc-internal-format
62375 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
62376 msgstr ""
62378 #: fortran/simplify.c:2587
62379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62380 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
62381 msgstr ""
62383 #: fortran/simplify.c:2595
62384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62385 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
62386 msgstr ""
62388 #: fortran/simplify.c:2710
62389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62390 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
62391 msgstr ""
62393 #: fortran/simplify.c:2734
62394 #, gcc-internal-format
62395 msgid "IBITS: Bad bit"
62396 msgstr ""
62398 #: fortran/simplify.c:2785
62399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
62401 msgstr ""
62403 #. Left shift, as in SHIFTL.
62404 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
62407 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
62409 #: fortran/simplify.c:3170
62410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62411 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
62412 msgstr ""
62414 #: fortran/simplify.c:3296
62415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62416 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
62417 msgstr ""
62419 #: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
62420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62421 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
62422 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
62423 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
62425 #: fortran/simplify.c:3931
62426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62427 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
62428 msgstr ""
62430 #: fortran/simplify.c:3944
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
62433 msgstr ""
62435 #: fortran/simplify.c:3955
62436 #, gcc-internal-format
62437 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
62438 msgstr ""
62440 #: fortran/simplify.c:3972
62441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
62443 msgstr ""
62445 #: fortran/simplify.c:4275
62446 #, gcc-internal-format
62447 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
62448 msgstr ""
62450 #. Result is processor-dependent.
62451 #: fortran/simplify.c:4451
62452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
62454 msgstr ""
62456 #. Result is processor-dependent.
62457 #: fortran/simplify.c:4462
62458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62459 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
62460 msgstr ""
62462 #: fortran/simplify.c:4473
62463 #, gcc-internal-format
62464 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
62465 msgstr ""
62467 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
62468 #. to not handle it at all.
62469 #. Result is processor-dependent.
62470 #: fortran/simplify.c:4499 fortran/simplify.c:4511
62471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62472 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
62473 msgstr ""
62475 #: fortran/simplify.c:4531
62476 #, gcc-internal-format
62477 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
62478 msgstr ""
62480 #: fortran/simplify.c:4579
62481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62482 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
62483 msgstr ""
62485 #: fortran/simplify.c:5055
62486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62487 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
62488 msgstr ""
62490 #: fortran/simplify.c:5110
62491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62492 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
62493 msgstr ""
62495 #: fortran/simplify.c:5263
62496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62497 msgid "Reshaped array too large at %C"
62498 msgstr ""
62500 #: fortran/simplify.c:5377
62501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62502 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
62503 msgstr ""
62505 #: fortran/simplify.c:5956
62506 #, gcc-internal-format
62507 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
62508 msgstr ""
62510 #: fortran/simplify.c:5985
62511 #, gcc-internal-format
62512 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
62513 msgstr ""
62515 #: fortran/simplify.c:6112 fortran/simplify.c:6357
62516 #, gcc-internal-format
62517 msgid "Failure getting length of a constant array."
62518 msgstr ""
62520 #: fortran/simplify.c:6122
62521 #, gcc-internal-format
62522 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
62523 msgstr ""
62525 #: fortran/simplify.c:6188
62526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62527 #| msgid "trampolines not yet implemented"
62528 msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
62529 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
62531 #: fortran/simplify.c:6213
62532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62533 #| msgid "function call has aggregate value"
62534 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
62535 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
62537 #: fortran/simplify.c:6229
62538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62539 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62540 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
62541 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62543 #: fortran/simplify.c:6524
62544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62545 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
62546 msgstr ""
62548 #: fortran/simplify.c:6547
62549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62550 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
62551 msgstr ""
62553 #: fortran/simplify.c:6882
62554 #, gcc-internal-format
62555 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
62556 msgstr ""
62558 #: fortran/simplify.c:6968
62559 #, gcc-internal-format
62560 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
62561 msgstr ""
62563 #: fortran/st.c:263
62564 #, gcc-internal-format
62565 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
62566 msgstr ""
62568 #: fortran/symbol.c:132
62569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62570 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
62571 msgstr ""
62573 #: fortran/symbol.c:169
62574 #, fuzzy, gcc-internal-format
62575 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62576 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
62577 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62579 #: fortran/symbol.c:191
62580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62581 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
62582 msgstr ""
62584 #: fortran/symbol.c:201
62585 #, gcc-internal-format
62586 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
62587 msgstr ""
62589 #: fortran/symbol.c:225
62590 #, gcc-internal-format
62591 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
62592 msgstr ""
62594 #: fortran/symbol.c:230
62595 #, gcc-internal-format
62596 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
62597 msgstr ""
62599 #: fortran/symbol.c:249
62600 #, gcc-internal-format
62601 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
62602 msgstr ""
62604 #: fortran/symbol.c:257
62605 #, gcc-internal-format
62606 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
62607 msgstr ""
62609 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
62610 #: fortran/symbol.c:277
62611 #, gcc-internal-format
62612 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
62613 msgstr ""
62615 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
62616 #. they are implicitly typed.
62617 #: fortran/symbol.c:293
62618 #, gcc-internal-format
62619 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
62620 msgstr ""
62622 #: fortran/symbol.c:334
62623 #, gcc-internal-format
62624 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
62625 msgstr ""
62627 #: fortran/symbol.c:430
62628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62629 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
62630 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
62631 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
62633 #: fortran/symbol.c:454
62634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62635 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
62636 msgstr ""
62638 #: fortran/symbol.c:469
62639 #, fuzzy, gcc-internal-format
62640 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62641 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
62642 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
62644 #: fortran/symbol.c:495
62645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62646 msgid "Procedure pointer at %C"
62647 msgstr ""
62649 #: fortran/symbol.c:680
62650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62651 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
62652 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
62653 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
62655 #: fortran/symbol.c:687
62656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62657 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
62658 msgstr ""
62660 #: fortran/symbol.c:803 fortran/symbol.c:1600
62661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62662 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
62663 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
62664 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
62666 #: fortran/symbol.c:806
62667 #, gcc-internal-format
62668 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
62669 msgstr ""
62671 #: fortran/symbol.c:814
62672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62673 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
62674 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
62675 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
62677 #: fortran/symbol.c:820
62678 #, gcc-internal-format
62679 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
62680 msgstr ""
62682 #: fortran/symbol.c:864
62683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62684 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
62685 msgstr ""
62687 #: fortran/symbol.c:867
62688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62689 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
62690 msgstr ""
62692 #: fortran/symbol.c:883
62693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62694 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62695 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
62696 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62698 #: fortran/symbol.c:925
62699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62700 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
62701 msgstr ""
62703 #: fortran/symbol.c:951
62704 #, gcc-internal-format
62705 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62706 msgstr ""
62708 #: fortran/symbol.c:977
62709 #, gcc-internal-format
62710 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62711 msgstr ""
62713 #: fortran/symbol.c:1107
62714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62715 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
62716 msgstr ""
62718 #: fortran/symbol.c:1126
62719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62720 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
62721 msgstr ""
62723 #: fortran/symbol.c:1159
62724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62725 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
62726 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
62727 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
62729 #: fortran/symbol.c:1170
62730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62731 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62732 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
62733 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62735 #: fortran/symbol.c:1190
62736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62738 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
62739 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62741 #: fortran/symbol.c:1209
62742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
62744 msgstr ""
62746 #: fortran/symbol.c:1228
62747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
62749 msgstr ""
62751 #: fortran/symbol.c:1596
62752 #, fuzzy, gcc-internal-format
62753 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
62754 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
62756 #: fortran/symbol.c:1632
62757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62758 msgid ""
62759 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
62760 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
62761 msgstr ""
62763 #: fortran/symbol.c:1640
62764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62765 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
62766 msgstr ""
62768 #: fortran/symbol.c:1675
62769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62770 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
62771 msgstr ""
62773 #: fortran/symbol.c:1699
62774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62775 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
62776 msgstr ""
62778 #: fortran/symbol.c:1716
62779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62780 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
62781 msgstr ""
62783 #: fortran/symbol.c:1723
62784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62785 msgid "BIND(C) at %L"
62786 msgstr ""
62788 #: fortran/symbol.c:1739
62789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62790 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
62791 msgstr ""
62793 #: fortran/symbol.c:1743
62794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62795 msgid "EXTENDS at %L"
62796 msgstr ""
62798 #: fortran/symbol.c:1769
62799 #, gcc-internal-format
62800 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
62801 msgstr ""
62803 #: fortran/symbol.c:1776
62804 #, gcc-internal-format
62805 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
62806 msgstr ""
62808 #: fortran/symbol.c:1814
62809 #, gcc-internal-format
62810 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
62811 msgstr ""
62813 #: fortran/symbol.c:1818
62814 #, gcc-internal-format
62815 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
62816 msgstr ""
62818 #: fortran/symbol.c:1825
62819 #, gcc-internal-format
62820 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
62821 msgstr ""
62823 #: fortran/symbol.c:1837
62824 #, gcc-internal-format
62825 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
62826 msgstr ""
62828 #: fortran/symbol.c:2063
62829 #, fuzzy, gcc-internal-format
62830 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
62831 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
62832 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
62834 #: fortran/symbol.c:2075
62835 #, fuzzy, gcc-internal-format
62836 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62837 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
62838 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62840 #: fortran/symbol.c:2160
62841 #, fuzzy, gcc-internal-format
62842 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62843 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
62844 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62846 #: fortran/symbol.c:2192
62847 #, gcc-internal-format
62848 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
62849 msgstr ""
62851 #: fortran/symbol.c:2315
62852 #, gcc-internal-format
62853 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
62854 msgstr ""
62856 #: fortran/symbol.c:2333
62857 #, fuzzy, gcc-internal-format
62858 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
62859 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
62860 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
62862 #: fortran/symbol.c:2492
62863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62864 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
62865 msgstr ""
62867 #: fortran/symbol.c:2503
62868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62869 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
62870 msgstr ""
62872 #: fortran/symbol.c:2513
62873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62874 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
62875 msgstr ""
62877 #: fortran/symbol.c:2519
62878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62879 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
62880 msgstr ""
62882 #: fortran/symbol.c:2561
62883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62884 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
62885 msgstr ""
62887 #: fortran/symbol.c:2570
62888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62889 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
62890 msgstr ""
62892 #: fortran/symbol.c:2576
62893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62894 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
62895 msgstr ""
62897 #: fortran/symbol.c:2892
62898 #, gcc-internal-format
62899 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
62900 msgstr ""
62902 #: fortran/symbol.c:2916
62903 #, gcc-internal-format
62904 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
62905 msgstr ""
62907 #: fortran/symbol.c:2919
62908 #, gcc-internal-format
62909 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
62910 msgstr ""
62912 #. Symbol is from another namespace.
62913 #: fortran/symbol.c:3140
62914 #, gcc-internal-format
62915 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
62916 msgstr ""
62918 #: fortran/symbol.c:4131
62919 #, gcc-internal-format
62920 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
62921 msgstr ""
62923 #: fortran/symbol.c:4144
62924 #, gcc-internal-format
62925 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
62926 msgstr ""
62928 #: fortran/symbol.c:4162
62929 #, gcc-internal-format
62930 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
62931 msgstr ""
62933 #: fortran/symbol.c:4183
62934 #, gcc-internal-format
62935 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62936 msgstr ""
62938 #: fortran/symbol.c:4193
62939 #, gcc-internal-format
62940 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62941 msgstr ""
62943 #: fortran/symbol.c:4204
62944 #, gcc-internal-format
62945 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62946 msgstr ""
62948 #: fortran/symbol.c:4243
62949 #, gcc-internal-format
62950 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
62951 msgstr ""
62953 #: fortran/symbol.c:4253
62954 #, gcc-internal-format
62955 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
62956 msgstr ""
62958 #: fortran/symbol.c:4267
62959 #, gcc-internal-format
62960 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
62961 msgstr ""
62963 #: fortran/symbol.c:4275
62964 #, gcc-internal-format
62965 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
62966 msgstr ""
62968 #: fortran/symbol.c:4752 fortran/symbol.c:4757
62969 #, gcc-internal-format
62970 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
62971 msgstr ""
62973 #: fortran/target-memory.c:126
62974 #, fuzzy, gcc-internal-format
62975 #| msgid "Invalid expression statement"
62976 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
62977 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62979 #: fortran/target-memory.c:346
62980 #, fuzzy, gcc-internal-format
62981 #| msgid "Invalid expression statement"
62982 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
62983 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62985 #: fortran/target-memory.c:610
62986 #, fuzzy, gcc-internal-format
62987 #| msgid "Invalid expression statement"
62988 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
62989 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62991 #: fortran/target-memory.c:681
62992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62993 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
62994 msgstr ""
62996 #: fortran/target-memory.c:769
62997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62998 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
62999 msgstr ""
63001 #. Problems occur when we get something like
63002 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
63003 #: fortran/trans-array.c:5666
63004 #, gcc-internal-format
63005 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
63006 msgstr ""
63008 #: fortran/trans-array.c:7531
63009 #, gcc-internal-format
63010 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
63011 msgstr ""
63013 #: fortran/trans-array.c:9610
63014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63015 msgid "bad expression type during walk (%d)"
63016 msgstr ""
63018 #: fortran/trans-common.c:401
63019 #, gcc-internal-format
63020 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
63021 msgstr ""
63023 #: fortran/trans-common.c:773
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format
63025 #| msgid "two `u's in integer constant"
63026 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
63027 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
63029 #: fortran/trans-common.c:801
63030 #, gcc-internal-format
63031 msgid "element_number(): Bad dimension type"
63032 msgstr ""
63034 #: fortran/trans-common.c:863
63035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63036 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
63037 msgid "Bad array reference at %L"
63038 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
63040 #: fortran/trans-common.c:871
63041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63042 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
63043 msgstr ""
63045 #: fortran/trans-common.c:911
63046 #, gcc-internal-format
63047 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
63048 msgstr ""
63050 #. Aligning this field would misalign a previous field.
63051 #: fortran/trans-common.c:1044
63052 #, gcc-internal-format
63053 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
63054 msgstr ""
63056 #: fortran/trans-common.c:1109
63057 #, gcc-internal-format
63058 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
63059 msgstr ""
63061 #: fortran/trans-common.c:1124
63062 #, gcc-internal-format
63063 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
63064 msgstr ""
63066 #: fortran/trans-common.c:1140
63067 #, gcc-internal-format
63068 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
63069 msgstr ""
63071 #: fortran/trans-common.c:1146
63072 #, gcc-internal-format
63073 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
63074 msgstr ""
63076 #: fortran/trans-common.c:1167
63077 #, gcc-internal-format
63078 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
63079 msgstr ""
63081 #: fortran/trans-common.c:1176
63082 #, gcc-internal-format
63083 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63084 msgstr ""
63086 #: fortran/trans-common.c:1181
63087 #, gcc-internal-format
63088 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
63089 msgstr ""
63091 #: fortran/trans-const.c:323
63092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63093 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
63094 msgstr ""
63096 #: fortran/trans-const.c:360
63097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63098 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
63099 msgstr ""
63101 #: fortran/trans-const.c:391
63102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63103 #| msgid "initialization of new expression with `='"
63104 msgid "non-constant initialization expression at %L"
63105 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
63107 #: fortran/trans-decl.c:1573
63108 #, gcc-internal-format
63109 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
63110 msgstr ""
63112 #: fortran/trans-decl.c:4044 fortran/trans-decl.c:6244
63113 #, fuzzy, gcc-internal-format
63114 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
63115 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
63116 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
63118 #: fortran/trans-decl.c:4432
63119 #, gcc-internal-format
63120 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
63121 msgstr ""
63123 #: fortran/trans-decl.c:4661
63124 #, gcc-internal-format
63125 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
63126 msgstr ""
63128 #: fortran/trans-decl.c:4674
63129 #, fuzzy, gcc-internal-format
63130 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
63131 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
63132 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
63134 #: fortran/trans-decl.c:5243
63135 #, gcc-internal-format
63136 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
63137 msgstr ""
63139 #: fortran/trans-decl.c:5249
63140 #, gcc-internal-format
63141 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
63142 msgstr ""
63144 #: fortran/trans-decl.c:5259 fortran/trans-decl.c:5390
63145 #, gcc-internal-format
63146 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
63147 msgstr ""
63149 #: fortran/trans-decl.c:5274
63150 #, gcc-internal-format
63151 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
63152 msgstr ""
63154 #: fortran/trans-decl.c:5283
63155 #, fuzzy, gcc-internal-format
63156 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
63157 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
63158 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
63160 #: fortran/trans-decl.c:5332
63161 #, fuzzy, gcc-internal-format
63162 #| msgid "parameter `%s' declared void"
63163 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
63164 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
63166 #: fortran/trans-decl.c:5336
63167 #, gcc-internal-format
63168 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
63169 msgstr ""
63171 #: fortran/trans-decl.c:5362
63172 #, fuzzy, gcc-internal-format
63173 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
63174 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
63175 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
63177 #: fortran/trans-decl.c:5971
63178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63179 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
63180 msgstr ""
63182 #: fortran/trans-expr.c:827
63183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63184 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
63185 msgstr ""
63187 #: fortran/trans-expr.c:1526
63188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63189 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
63190 msgstr ""
63192 #: fortran/trans-expr.c:1833
63193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63194 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
63195 msgstr ""
63197 #: fortran/trans-expr.c:1847
63198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63199 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
63200 msgstr ""
63202 #: fortran/trans-expr.c:1870
63203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63204 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
63205 msgstr ""
63207 #: fortran/trans-expr.c:3309
63208 #, fuzzy, gcc-internal-format
63209 #| msgid "unknown insn mode"
63210 msgid "Unknown intrinsic op"
63211 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
63213 #: fortran/trans-expr.c:4597
63214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63215 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
63216 msgid "Unknown argument list function at %L"
63217 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
63219 #: fortran/trans-intrinsic.c:858
63220 #, gcc-internal-format
63221 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
63222 msgstr ""
63224 #: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
63225 #: fortran/trans-intrinsic.c:2083
63226 #, gcc-internal-format
63227 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63228 msgstr ""
63230 #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
63231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63232 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
63233 msgstr ""
63235 #: fortran/trans-intrinsic.c:9373
63236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63237 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
63238 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
63239 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
63241 #: fortran/trans-io.c:1849
63242 #, gcc-internal-format
63243 msgid "build_dt: format with namelist"
63244 msgstr ""
63246 #: fortran/trans-io.c:2253
63247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63248 msgid "Bad IO basetype (%d)"
63249 msgstr ""
63251 #: fortran/trans-openmp.c:4348
63252 #, gcc-internal-format
63253 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
63254 msgstr ""
63256 #: fortran/trans-stmt.c:542
63257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63258 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
63259 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
63260 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
63262 #: fortran/trans-stmt.c:723
63263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63264 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
63265 msgstr ""
63267 #: fortran/trans-stmt.c:1178
63268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63269 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
63270 msgstr ""
63272 #: fortran/trans-stmt.c:2951
63273 #, gcc-internal-format
63274 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
63275 msgstr ""
63277 #: fortran/trans-types.c:488
63278 #, gcc-internal-format
63279 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
63280 msgstr ""
63282 #: fortran/trans-types.c:497
63283 #, gcc-internal-format
63284 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
63285 msgstr ""
63287 #: fortran/trans-types.c:516
63288 #, gcc-internal-format
63289 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
63290 msgstr ""
63292 #: fortran/trans-types.c:524
63293 #, gcc-internal-format
63294 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
63295 msgstr ""
63297 #: fortran/trans-types.c:532
63298 #, gcc-internal-format
63299 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
63300 msgstr ""
63302 #: fortran/trans-types.c:540
63303 #, gcc-internal-format
63304 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
63305 msgstr ""
63307 #: fortran/trans-types.c:555
63308 #, gcc-internal-format
63309 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
63310 msgstr ""
63312 #: fortran/trans-types.c:565
63313 #, gcc-internal-format
63314 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
63315 msgstr ""
63317 #: fortran/trans-types.c:573
63318 #, gcc-internal-format
63319 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
63320 msgstr ""
63322 #: fortran/trans-types.c:581
63323 #, gcc-internal-format
63324 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
63325 msgstr ""
63327 #: fortran/trans-types.c:721
63328 #, gcc-internal-format
63329 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
63330 msgstr ""
63332 #: fortran/trans-types.c:725
63333 #, gcc-internal-format
63334 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
63335 msgstr ""
63337 #: fortran/trans-types.c:1467
63338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63339 msgid "Array element size too big at %C"
63340 msgstr ""
63342 #: fortran/trans.c:1956
63343 #, gcc-internal-format
63344 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63345 msgstr ""
63347 #: java/class.c:823
63348 #, gcc-internal-format
63349 msgid "bad method signature"
63350 msgstr "ugyldig metodesignatur"
63352 #: java/class.c:880
63353 #, gcc-internal-format
63354 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
63355 msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
63357 #: java/class.c:883
63358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63359 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
63360 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
63362 #: java/class.c:894
63363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63364 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
63365 msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
63367 #: java/class.c:1619
63368 #, fuzzy, gcc-internal-format
63369 msgid "abstract method in non-abstract class"
63370 msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
63372 #: java/class.c:2682
63373 #, fuzzy, gcc-internal-format
63374 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
63375 msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
63377 #: java/decl.c:1197
63378 #, fuzzy, gcc-internal-format
63379 #| msgid "`%#D' used prior to declaration"
63380 msgid "%q+D used prior to declaration"
63381 msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
63383 #: java/decl.c:1620
63384 #, fuzzy, gcc-internal-format
63385 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
63386 msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
63388 #: java/decl.c:1671
63389 #, gcc-internal-format
63390 msgid "bad type in parameter debug info"
63391 msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
63393 #: java/decl.c:1680
63394 #, fuzzy, gcc-internal-format
63395 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
63396 msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
63398 #: java/expr.c:349
63399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63400 msgid "need to insert runtime check for %s"
63401 msgstr ""
63403 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
63404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63405 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
63406 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
63407 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
63409 #: java/expr.c:651
63410 #, gcc-internal-format
63411 msgid "stack underflow - dup* operation"
63412 msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
63414 #: java/expr.c:1650
63415 #, fuzzy, gcc-internal-format
63416 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
63417 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
63418 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
63420 #: java/expr.c:1678
63421 #, fuzzy, gcc-internal-format
63422 #| msgid "field `%s' not found"
63423 msgid "field %qs not found"
63424 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
63426 #: java/expr.c:2236
63427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63428 msgid "method '%s' not found in class"
63429 msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
63431 #: java/expr.c:2428
63432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63433 msgid "failed to find class '%s'"
63434 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
63436 #: java/expr.c:2469
63437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63438 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
63439 msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
63441 #: java/expr.c:2500
63442 #, gcc-internal-format
63443 msgid "invokestatic on non static method"
63444 msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
63446 #: java/expr.c:2505
63447 #, gcc-internal-format
63448 msgid "invokestatic on abstract method"
63449 msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
63451 #: java/expr.c:2513
63452 #, gcc-internal-format
63453 msgid "invoke[non-static] on static method"
63454 msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
63456 #: java/expr.c:2871
63457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63458 msgid "missing field '%s' in '%s'"
63459 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
63461 #: java/expr.c:2878
63462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63463 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
63464 msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
63466 #: java/expr.c:2907
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format
63468 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
63469 msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
63471 #: java/expr.c:3135
63472 #, gcc-internal-format
63473 msgid "invalid PC in line number table"
63474 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
63476 #: java/expr.c:3185
63477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63478 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
63479 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
63481 #: java/expr.c:3227
63482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63483 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
63484 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
63486 #. duplicate code from LOAD macro
63487 #: java/expr.c:3535
63488 #, fuzzy, gcc-internal-format
63489 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
63490 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
63491 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
63493 #: java/jcf-parse.c:502
63494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63495 msgid "<constant pool index %d not in range>"
63496 msgstr ""
63498 #: java/jcf-parse.c:512
63499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63500 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
63501 msgstr ""
63503 #: java/jcf-parse.c:1094
63504 #, gcc-internal-format
63505 msgid "bad string constant"
63506 msgstr "ugyldig strengkonstant"
63508 #: java/jcf-parse.c:1112
63509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63510 msgid "bad value constant type %d, index %d"
63511 msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
63513 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
63514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63515 msgid "cannot find file for class %s"
63516 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
63518 #: java/jcf-parse.c:1423
63519 #, gcc-internal-format
63520 msgid "not a valid Java .class file"
63521 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
63523 #: java/jcf-parse.c:1426
63524 #, gcc-internal-format
63525 msgid "error while parsing constant pool"
63526 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
63528 #: java/jcf-parse.c:1442
63529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63530 msgid "reading class %s for the second time from %s"
63531 msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
63533 #: java/jcf-parse.c:1460
63534 #, gcc-internal-format
63535 msgid "error while parsing fields"
63536 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
63538 #: java/jcf-parse.c:1463
63539 #, gcc-internal-format
63540 msgid "error while parsing methods"
63541 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
63543 #: java/jcf-parse.c:1466
63544 #, gcc-internal-format
63545 msgid "error while parsing final attributes"
63546 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
63548 #: java/jcf-parse.c:1505
63549 #, gcc-internal-format
63550 msgid "duplicate class will only be compiled once"
63551 msgstr ""
63553 #: java/jcf-parse.c:1602
63554 #, gcc-internal-format
63555 msgid "missing Code attribute"
63556 msgstr "manglende Code-egenskab"
63558 #: java/jcf-parse.c:1850
63559 #, gcc-internal-format
63560 msgid "no input file specified"
63561 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
63563 #: java/jcf-parse.c:1886
63564 #, fuzzy, gcc-internal-format
63565 msgid "can%'t close input file %s: %m"
63566 msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
63568 #: java/jcf-parse.c:1929
63569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63570 msgid "bad zip/jar file %s"
63571 msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
63573 #: java/jcf-parse.c:2135
63574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63575 msgid "error while reading %s from zip file"
63576 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
63578 #: java/jvspec.c:395
63579 #, fuzzy, gcc-internal-format
63580 #| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
63581 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
63582 msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
63584 #: java/jvspec.c:399
63585 #, fuzzy, gcc-internal-format
63586 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
63587 msgid "%qs is not a valid class name"
63588 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
63590 #: java/jvspec.c:405
63591 #, gcc-internal-format
63592 msgid "--resource requires -o"
63593 msgstr "--resource påkræver -o"
63595 #: java/jvspec.c:412
63596 #, fuzzy, gcc-internal-format
63597 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
63598 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
63599 msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
63601 #: java/jvspec.c:419
63602 #, gcc-internal-format
63603 msgid "cannot specify both -C and -o"
63604 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
63606 #: java/jvspec.c:431
63607 #, gcc-internal-format
63608 msgid "cannot create temporary file"
63609 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
63611 #: java/jvspec.c:454
63612 #, gcc-internal-format
63613 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
63614 msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
63616 #: java/jvspec.c:539
63617 #, fuzzy, gcc-internal-format
63618 #| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
63619 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
63620 msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
63622 #: java/lang.c:574
63623 #, gcc-internal-format
63624 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
63625 msgstr ""
63627 #: java/lang.c:585
63628 #, gcc-internal-format
63629 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
63630 msgstr ""
63632 #: java/lang.c:588
63633 #, fuzzy, gcc-internal-format
63634 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
63635 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
63636 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
63638 #: java/lang.c:599
63639 #, fuzzy, gcc-internal-format
63640 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
63641 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
63642 msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
63644 #: java/lang.c:615
63645 #, fuzzy, gcc-internal-format
63646 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
63647 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
63648 msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
63650 #: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
63651 #, gcc-internal-format
63652 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
63653 msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
63655 #: java/typeck.c:424
63656 #, gcc-internal-format
63657 msgid "junk at end of signature string"
63658 msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
63660 #: java/verify-glue.c:377
63661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63662 #| msgid "verification error at PC=%d"
63663 msgid "verification failed: %s"
63664 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
63666 #: java/verify-glue.c:379
63667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668 #| msgid "verification error at PC=%d"
63669 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
63670 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
63672 #: java/verify-glue.c:467
63673 #, gcc-internal-format
63674 msgid "bad pc in exception_table"
63675 msgstr "ugyldig pc i exception_table"
63677 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
63678 #, fuzzy, gcc-internal-format
63679 #| msgid "missing open paren"
63680 msgid "too many open parens"
63681 msgstr "manglende startparantes"
63683 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
63684 #, fuzzy, gcc-internal-format
63685 #| msgid "missing open paren"
63686 msgid "mismatching parens"
63687 msgstr "manglende startparantes"
63689 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
63690 #, fuzzy, gcc-internal-format
63691 #| msgid "unable to open file '%s'"
63692 msgid "unable to open file"
63693 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
63695 #: lto/lto-lang.c:808
63696 #, fuzzy, gcc-internal-format
63697 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
63698 msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
63700 #: lto/lto-object.c:107
63701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63702 #| msgid "options enabled: "
63703 msgid "open %s failed: %s"
63704 msgstr "tilvalg slået til: "
63706 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
63707 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
63708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63709 msgid "%s: %s"
63710 msgstr "%s: %s"
63712 #: lto/lto-object.c:153
63713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63714 #| msgid "%s: %s"
63715 msgid "%s: %s: %s"
63716 msgstr "%s: %s"
63718 #: lto/lto-object.c:195
63719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 #| msgid "close %s"
63721 msgid "close: %s"
63722 msgstr "fejl ved lukning af %s"
63724 #: lto/lto-object.c:251
63725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63726 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
63727 msgid "two or more sections for %s"
63728 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
63730 #: lto/lto-symtab.c:172
63731 #, fuzzy, gcc-internal-format
63732 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
63733 msgid "%qD is defined with tls model %s"
63734 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
63736 #: lto/lto-symtab.c:174
63737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63738 #| msgid "`%s' previously defined here"
63739 msgid "previously defined here as %s"
63740 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
63742 #: lto/lto-symtab.c:444
63743 #, gcc-internal-format
63744 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
63745 msgstr ""
63747 #: lto/lto-symtab.c:462
63748 #, fuzzy, gcc-internal-format
63749 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
63750 msgid "%qD has already been defined"
63751 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
63753 #: lto/lto-symtab.c:464
63754 #, fuzzy, gcc-internal-format
63755 #| msgid "`%s' previously defined here"
63756 msgid "previously defined here"
63757 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
63759 #: lto/lto-symtab.c:664
63760 #, fuzzy, gcc-internal-format
63761 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
63762 msgstr "tidligere definition her"
63764 #: lto/lto-symtab.c:669
63765 #, fuzzy, gcc-internal-format
63766 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63767 msgid "type of %qD does not match original declaration"
63768 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
63770 #: lto/lto-symtab.c:689
63771 #, fuzzy, gcc-internal-format
63772 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
63773 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
63774 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
63776 #: lto/lto-symtab.c:695
63777 #, fuzzy, gcc-internal-format
63778 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63779 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
63780 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
63782 #: lto/lto-symtab.c:700
63783 #, fuzzy, gcc-internal-format
63784 #| msgid "`%s' previously declared here"
63785 msgid "%qD was previously declared here"
63786 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
63788 #: lto/lto-symtab.c:703
63789 #, gcc-internal-format
63790 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
63791 msgstr ""
63793 #: lto/lto-symtab.c:789
63794 #, fuzzy, gcc-internal-format
63795 #| msgid "field `%s' declared as a function"
63796 msgid "variable %qD redeclared as function"
63797 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
63799 #: lto/lto-symtab.c:796
63800 #, fuzzy, gcc-internal-format
63801 msgid "function %qD redeclared as variable"
63802 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
63804 #: lto/lto-symtab.c:808
63805 #, fuzzy, gcc-internal-format
63806 #| msgid "`%s' previously declared here"
63807 msgid "previously declared here"
63808 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
63810 #: lto/lto.c:1817
63811 #, gcc-internal-format
63812 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
63813 msgstr ""
63815 #: lto/lto.c:1844
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format
63817 #| msgid "could not determine date and time"
63818 msgid "could not parse hex number"
63819 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
63821 #: lto/lto.c:1876
63822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63823 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
63824 msgstr ""
63826 #: lto/lto.c:1885
63827 #, fuzzy, gcc-internal-format
63828 #| msgid "could not find specs file %s\n"
63829 msgid "could not parse file offset"
63830 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
63832 #: lto/lto.c:1888
63833 #, fuzzy, gcc-internal-format
63834 #| msgid "unexpected operand"
63835 msgid "unexpected offset"
63836 msgstr "uventet operand"
63838 #: lto/lto.c:1910
63839 #, fuzzy, gcc-internal-format
63840 #| msgid "invalid register in the instruction"
63841 msgid "invalid line in the resolution file"
63842 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
63844 #: lto/lto.c:1921
63845 #, fuzzy, gcc-internal-format
63846 #| msgid "invalid register in the instruction"
63847 msgid "invalid resolution in the resolution file"
63848 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
63850 #: lto/lto.c:1927
63851 #, gcc-internal-format
63852 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
63853 msgstr ""
63855 #: lto/lto.c:2039
63856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63857 msgid "cannot read LTO decls from %s"
63858 msgstr ""
63860 #: lto/lto.c:2145
63861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63862 msgid "Cannot open %s"
63863 msgstr "kan ikke åbne %s"
63865 #: lto/lto.c:2166
63866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63867 msgid "Cannot map %s"
63868 msgstr "kan ikke åbne %s"
63870 #: lto/lto.c:2177
63871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63872 msgid "Cannot read %s"
63873 msgstr "kan ikke åbne %s"
63875 #: lto/lto.c:2291
63876 #, gcc-internal-format
63877 msgid "lto_obj_file_open() failed"
63878 msgstr ""
63880 #: lto/lto.c:2314
63881 #, gcc-internal-format
63882 msgid "waitpid failed"
63883 msgstr ""
63885 #: lto/lto.c:2317
63886 #, gcc-internal-format
63887 msgid "streaming subprocess failed"
63888 msgstr ""
63890 #: lto/lto.c:2320
63891 #, gcc-internal-format
63892 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
63893 msgstr ""
63895 #: lto/lto.c:2396
63896 #, gcc-internal-format
63897 msgid "no LTRANS output list filename provided"
63898 msgstr ""
63900 #: lto/lto.c:2484
63901 #, fuzzy, gcc-internal-format
63902 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
63903 msgstr "åbner uddatafilen %s"
63905 #: lto/lto.c:2490
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
63908 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
63910 #: lto/lto.c:2501
63911 #, fuzzy, gcc-internal-format
63912 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
63913 msgstr "åbner uddatafilen %s"
63915 #: lto/lto.c:2753
63916 #, fuzzy, gcc-internal-format
63917 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
63918 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
63919 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
63921 #: lto/lto.c:2894
63922 #, gcc-internal-format
63923 msgid "errors during merging of translation units"
63924 msgstr ""
63926 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
63927 #, fuzzy, gcc-internal-format
63928 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
63929 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
63930 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
63932 #: objc/objc-act.c:578
63933 #, gcc-internal-format
63934 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
63935 msgstr ""
63937 #: objc/objc-act.c:593
63938 #, gcc-internal-format
63939 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
63940 msgstr ""
63942 #: objc/objc-act.c:596
63943 #, gcc-internal-format
63944 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
63945 msgstr ""
63947 #: objc/objc-act.c:602
63948 #, gcc-internal-format
63949 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
63950 msgstr ""
63952 #: objc/objc-act.c:616
63953 #, gcc-internal-format
63954 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
63955 msgstr ""
63957 #: objc/objc-act.c:631
63958 #, gcc-internal-format
63959 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
63960 msgstr ""
63962 #: objc/objc-act.c:696
63963 #, fuzzy, gcc-internal-format
63964 #| msgid "`@end' must appear in an implementation context"
63965 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
63966 msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
63968 #: objc/objc-act.c:705
63969 #, gcc-internal-format
63970 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
63971 msgstr ""
63973 #: objc/objc-act.c:707
63974 #, gcc-internal-format
63975 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
63976 msgstr ""
63978 #: objc/objc-act.c:718
63979 #, gcc-internal-format
63980 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
63981 msgstr ""
63983 #: objc/objc-act.c:720
63984 #, gcc-internal-format
63985 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
63986 msgstr ""
63988 #: objc/objc-act.c:728
63989 #, gcc-internal-format
63990 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
63991 msgstr ""
63993 #: objc/objc-act.c:730
63994 #, gcc-internal-format
63995 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
63996 msgstr ""
63998 #: objc/objc-act.c:837
63999 #, gcc-internal-format
64000 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
64001 msgstr ""
64003 #: objc/objc-act.c:841
64004 #, gcc-internal-format
64005 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
64006 msgstr ""
64008 #: objc/objc-act.c:858
64009 #, gcc-internal-format
64010 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
64011 msgstr ""
64013 #: objc/objc-act.c:864
64014 #, gcc-internal-format
64015 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
64016 msgstr ""
64018 #: objc/objc-act.c:869
64019 #, gcc-internal-format
64020 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
64021 msgstr ""
64023 #: objc/objc-act.c:874
64024 #, gcc-internal-format
64025 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
64026 msgstr ""
64028 #: objc/objc-act.c:891
64029 #, gcc-internal-format
64030 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
64031 msgstr ""
64033 #: objc/objc-act.c:902
64034 #, fuzzy, gcc-internal-format
64035 #| msgid "Invalid declaration"
64036 msgid "invalid property declaration"
64037 msgstr "Ugyldig erklæring"
64039 #: objc/objc-act.c:910
64040 #, gcc-internal-format
64041 msgid "property can not be an array"
64042 msgstr ""
64044 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
64045 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
64046 #. the type of the return value of the getter and the first
64047 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
64048 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
64049 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
64050 #. a different matter.
64051 #: objc/objc-act.c:928
64052 #, fuzzy, gcc-internal-format
64053 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
64054 msgid "property can not be a bit-field"
64055 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
64057 #: objc/objc-act.c:960
64058 #, gcc-internal-format
64059 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
64060 msgstr ""
64062 #: objc/objc-act.c:963
64063 #, gcc-internal-format
64064 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
64065 msgstr ""
64067 #: objc/objc-act.c:970
64068 #, gcc-internal-format
64069 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
64070 msgstr ""
64072 #: objc/objc-act.c:974
64073 #, gcc-internal-format
64074 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
64075 msgstr ""
64077 #: objc/objc-act.c:1028
64078 #, fuzzy, gcc-internal-format
64079 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
64080 msgid "redeclaration of property %qD"
64081 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
64083 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
64084 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
64085 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
64086 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
64087 #: objc/objc-act.c:7767
64088 #, fuzzy, gcc-internal-format
64089 msgid "originally specified here"
64090 msgstr "  oprindelig definition er her"
64092 #: objc/objc-act.c:1093
64093 #, fuzzy, gcc-internal-format
64094 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64095 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64097 #: objc/objc-act.c:1103
64098 #, fuzzy, gcc-internal-format
64099 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64100 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64102 #: objc/objc-act.c:1116
64103 #, fuzzy, gcc-internal-format
64104 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64105 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64107 #: objc/objc-act.c:1127
64108 #, fuzzy, gcc-internal-format
64109 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
64110 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64112 #: objc/objc-act.c:1138
64113 #, fuzzy, gcc-internal-format
64114 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64115 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64117 #: objc/objc-act.c:1176
64118 #, fuzzy, gcc-internal-format
64119 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
64120 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64122 #: objc/objc-act.c:1649
64123 #, gcc-internal-format
64124 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
64125 msgstr ""
64127 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
64128 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
64129 #. double-check for safety.
64130 #: objc/objc-act.c:1665
64131 #, fuzzy, gcc-internal-format
64132 #| msgid "cannot find class `%s'"
64133 msgid "could not find class %qE"
64134 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
64136 #. Again, this should never happen, but we do check.
64137 #: objc/objc-act.c:1673
64138 #, fuzzy, gcc-internal-format
64139 #| msgid "cannot find file for class %s"
64140 msgid "could not find interface for class %qE"
64141 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
64143 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
64144 #, fuzzy, gcc-internal-format
64145 #| msgid "`%s' is deprecated"
64146 msgid "class %qE is deprecated"
64147 msgstr "'%s' er forældet"
64149 #: objc/objc-act.c:1708
64150 #, fuzzy, gcc-internal-format
64151 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
64152 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
64153 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
64155 #: objc/objc-act.c:1744
64156 #, gcc-internal-format
64157 msgid "readonly property can not be set"
64158 msgstr ""
64160 #: objc/objc-act.c:2015
64161 #, fuzzy, gcc-internal-format
64162 #| msgid "method definition not in class context"
64163 msgid "method declaration not in @interface context"
64164 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
64166 #: objc/objc-act.c:2019
64167 #, gcc-internal-format
64168 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
64169 msgstr ""
64171 #: objc/objc-act.c:2039
64172 #, fuzzy, gcc-internal-format
64173 #| msgid "method definition not in class context"
64174 msgid "method definition not in @implementation context"
64175 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
64177 #: objc/objc-act.c:2054
64178 #, fuzzy, gcc-internal-format
64179 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
64180 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
64182 #: objc/objc-act.c:2283
64183 #, fuzzy, gcc-internal-format
64184 #| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
64185 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
64186 msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"
64188 #: objc/objc-act.c:2286
64189 #, fuzzy, gcc-internal-format
64190 #| msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
64191 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
64192 msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"
64194 #: objc/objc-act.c:2567
64195 #, fuzzy, gcc-internal-format
64196 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
64197 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
64198 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
64200 #: objc/objc-act.c:2571
64201 #, gcc-internal-format
64202 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
64203 msgstr ""
64205 #: objc/objc-act.c:2575
64206 #, gcc-internal-format
64207 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
64208 msgstr ""
64210 #: objc/objc-act.c:2579
64211 #, gcc-internal-format
64212 msgid "distinct Objective-C type in return"
64213 msgstr ""
64215 #: objc/objc-act.c:2583
64216 #, gcc-internal-format
64217 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
64218 msgstr ""
64220 #: objc/objc-act.c:2725
64221 #, fuzzy, gcc-internal-format
64222 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
64223 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
64225 #: objc/objc-act.c:2734
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format
64227 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
64228 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
64230 #. This case happens when we are given an 'interface' which
64231 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
64232 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
64233 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
64234 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
64235 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
64236 #. them with Objective-C objects.
64237 #: objc/objc-act.c:2776
64238 #, gcc-internal-format
64239 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
64240 msgstr ""
64242 #: objc/objc-act.c:2840
64243 #, fuzzy, gcc-internal-format
64244 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
64245 msgid "protocol %qE has circular dependency"
64246 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
64248 #: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
64249 #, fuzzy, gcc-internal-format
64250 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
64251 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
64252 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
64254 #: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
64255 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
64256 #, fuzzy, gcc-internal-format
64257 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
64258 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
64259 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
64261 #: objc/objc-act.c:3178
64262 #, fuzzy, gcc-internal-format
64263 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
64264 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
64266 #: objc/objc-act.c:3183
64267 #, fuzzy, gcc-internal-format
64268 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
64269 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
64270 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
64272 #: objc/objc-act.c:3328
64273 #, fuzzy, gcc-internal-format
64274 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
64275 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
64277 #: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
64278 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
64279 #, gcc-internal-format
64280 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
64281 msgstr ""
64283 #: objc/objc-act.c:3348
64284 #, fuzzy, gcc-internal-format
64285 #| msgid "cannot find class `%s'"
64286 msgid "cannot find class %qE"
64287 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
64289 #: objc/objc-act.c:3350
64290 #, fuzzy, gcc-internal-format
64291 #| msgid "class `%s' already exists"
64292 msgid "class %qE already exists"
64293 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
64295 #: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
64296 #, fuzzy, gcc-internal-format
64297 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
64298 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
64299 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
64301 #: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
64302 #: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
64303 #, fuzzy, gcc-internal-format
64304 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64305 msgid "previous declaration of %q+D"
64306 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64308 #: objc/objc-act.c:3683
64309 #, gcc-internal-format
64310 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
64311 msgstr ""
64313 #: objc/objc-act.c:3725
64314 #, gcc-internal-format
64315 msgid "strong-cast may possibly be needed"
64316 msgstr ""
64318 #: objc/objc-act.c:3735
64319 #, fuzzy, gcc-internal-format
64320 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
64321 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64323 #: objc/objc-act.c:3754
64324 #, gcc-internal-format
64325 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
64326 msgstr ""
64328 #: objc/objc-act.c:3760
64329 #, gcc-internal-format
64330 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
64331 msgstr ""
64333 #: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format
64335 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
64336 msgid "duplicate instance variable %q+D"
64337 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
64339 #: objc/objc-act.c:4120
64340 #, gcc-internal-format
64341 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
64342 msgstr ""
64344 #: objc/objc-act.c:4204
64345 #, fuzzy, gcc-internal-format
64346 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
64347 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
64349 #: objc/objc-act.c:4210
64350 #, fuzzy, gcc-internal-format
64351 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
64352 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
64354 #: objc/objc-act.c:4255
64355 #, fuzzy, gcc-internal-format
64356 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
64357 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
64358 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
64360 #: objc/objc-act.c:4257
64361 #, fuzzy, gcc-internal-format
64362 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
64363 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
64364 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
64366 #: objc/objc-act.c:4304
64367 #, gcc-internal-format
64368 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
64369 msgstr ""
64371 #: objc/objc-act.c:4332
64372 #, gcc-internal-format
64373 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
64374 msgstr ""
64376 #: objc/objc-act.c:4345
64377 #, gcc-internal-format
64378 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
64379 msgstr ""
64381 #: objc/objc-act.c:4366
64382 #, gcc-internal-format
64383 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
64384 msgstr ""
64386 #: objc/objc-act.c:4574
64387 #, fuzzy, gcc-internal-format
64388 #| msgid "%s %+#D%s"
64389 msgid "%s %qs"
64390 msgstr "%s %+#D%s"
64392 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
64393 #, gcc-internal-format
64394 msgid "inconsistent instance variable specification"
64395 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64397 #: objc/objc-act.c:4671
64398 #, fuzzy, gcc-internal-format
64399 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
64400 msgid "can not use an object as parameter to a method"
64401 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
64403 #: objc/objc-act.c:4715
64404 #, gcc-internal-format
64405 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
64406 msgstr ""
64408 #: objc/objc-act.c:5089
64409 #, fuzzy, gcc-internal-format
64410 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
64411 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
64413 #: objc/objc-act.c:5092
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "using %<%c%s%>"
64416 msgstr ""
64418 #: objc/objc-act.c:5101
64419 #, fuzzy, gcc-internal-format
64420 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
64421 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
64423 #: objc/objc-act.c:5104
64424 #, gcc-internal-format
64425 msgid "found %<%c%s%>"
64426 msgstr ""
64428 #: objc/objc-act.c:5113
64429 #, gcc-internal-format
64430 msgid "also found %<%c%s%>"
64431 msgstr ""
64433 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
64434 #. we have seen no @interface corresponding to that
64435 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
64436 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
64437 #. alloc], where we've never seen the @interface of
64438 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
64439 #. but no actual details of the class methods.  We won't
64440 #. be able to check that the class responds to the
64441 #. method, and we will have to guess the method
64442 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
64443 #. will use any method with a matching name, as if the
64444 #. receiver was of type 'Class').
64445 #. We could not find an @interface declaration, and
64446 #. there are no protocols attached to the receiver,
64447 #. so we can't complete the check that the receiver
64448 #. responds to the method, and we can't retrieve the
64449 #. method prototype.  But, because the receiver has
64450 #. a well-specified class, the programmer did want
64451 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
64452 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
64453 #. warning, either include an @interface for the
64454 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
64455 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
64456 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
64457 #, gcc-internal-format
64458 msgid "@interface of class %qE not found"
64459 msgstr ""
64461 #: objc/objc-act.c:5407
64462 #, fuzzy, gcc-internal-format
64463 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
64464 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
64466 #: objc/objc-act.c:5458
64467 #, gcc-internal-format
64468 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
64469 msgstr ""
64471 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
64472 #: objc/objc-act.c:5570
64473 #, fuzzy, gcc-internal-format
64474 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
64475 msgid "invalid receiver type %qs"
64476 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
64478 #: objc/objc-act.c:5587
64479 #, fuzzy, gcc-internal-format
64480 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
64481 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
64483 #: objc/objc-act.c:5601
64484 #, fuzzy, gcc-internal-format
64485 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
64486 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
64488 #: objc/objc-act.c:5609
64489 #, gcc-internal-format
64490 msgid "no %<%c%E%> method found"
64491 msgstr ""
64493 #: objc/objc-act.c:5616
64494 #, gcc-internal-format
64495 msgid "(Messages without a matching method signature"
64496 msgstr ""
64498 #: objc/objc-act.c:5618
64499 #, gcc-internal-format
64500 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
64501 msgstr ""
64503 #: objc/objc-act.c:5620
64504 #, fuzzy, gcc-internal-format
64505 msgid "%<...%> as arguments.)"
64506 msgstr "ingen parametre"
64508 #: objc/objc-act.c:5729
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format
64510 #| msgid "undeclared selector `%s'"
64511 msgid "undeclared selector %qE"
64512 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
64514 #. Historically, a class method that produced objects (factory
64515 #. method) would assign `self' to the instance that it
64516 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
64517 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
64518 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
64519 #. violates the simple rule that a class method should not refer
64520 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
64521 #. where this is done unknowingly than to support the above
64522 #. paradigm.
64523 #: objc/objc-act.c:5753
64524 #, fuzzy, gcc-internal-format
64525 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
64526 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
64527 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
64529 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
64530 #, gcc-internal-format
64531 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
64532 msgstr ""
64534 #: objc/objc-act.c:5987
64535 #, fuzzy, gcc-internal-format
64536 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
64537 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
64539 #: objc/objc-act.c:6007
64540 #, fuzzy, gcc-internal-format
64541 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
64542 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
64544 #: objc/objc-act.c:6067
64545 #, fuzzy, gcc-internal-format
64546 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
64547 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
64549 #: objc/objc-act.c:6071
64550 #, fuzzy, gcc-internal-format
64551 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64552 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
64553 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64555 #: objc/objc-act.c:6108
64556 #, fuzzy, gcc-internal-format
64557 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
64558 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
64559 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
64561 #: objc/objc-act.c:6196
64562 #, fuzzy, gcc-internal-format
64563 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
64564 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64566 #: objc/objc-act.c:6207
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 msgid "instance variable %qs has unknown size"
64569 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64571 #: objc/objc-act.c:6228
64572 #, fuzzy, gcc-internal-format
64573 #| msgid "invalid use of flexible array member"
64574 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
64575 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
64577 #: objc/objc-act.c:6255
64578 #, fuzzy, gcc-internal-format
64579 msgid "type %qE has no default constructor to call"
64580 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64582 #: objc/objc-act.c:6261
64583 #, fuzzy, gcc-internal-format
64584 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
64585 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
64586 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
64588 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
64589 #. initialize them.
64590 #: objc/objc-act.c:6273
64591 #, fuzzy, gcc-internal-format
64592 msgid "type %qE has virtual member functions"
64593 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
64595 #: objc/objc-act.c:6274
64596 #, fuzzy, gcc-internal-format
64597 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
64598 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64600 #: objc/objc-act.c:6284
64601 #, fuzzy, gcc-internal-format
64602 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
64603 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64605 #: objc/objc-act.c:6286
64606 #, fuzzy, gcc-internal-format
64607 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
64608 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64610 #: objc/objc-act.c:6290
64611 #, gcc-internal-format
64612 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
64613 msgstr ""
64615 #: objc/objc-act.c:6421
64616 #, fuzzy, gcc-internal-format
64617 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
64618 msgid "instance variable %qE is declared private"
64619 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64621 #: objc/objc-act.c:6432
64622 #, fuzzy, gcc-internal-format
64623 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
64624 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64626 #: objc/objc-act.c:6439
64627 #, fuzzy, gcc-internal-format
64628 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
64629 msgid "instance variable %qE is declared %s"
64630 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64632 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
64633 #, fuzzy, gcc-internal-format
64634 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
64635 msgid "incomplete implementation of class %qE"
64636 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
64638 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
64639 #, fuzzy, gcc-internal-format
64640 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
64641 msgid "incomplete implementation of category %qE"
64642 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
64644 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
64645 #, fuzzy, gcc-internal-format
64646 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
64647 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
64648 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
64650 #: objc/objc-act.c:6718
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format
64652 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
64653 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
64654 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
64656 #: objc/objc-act.c:6808
64657 #, fuzzy, gcc-internal-format
64658 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
64659 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
64660 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
64662 #: objc/objc-act.c:6847
64663 #, fuzzy, gcc-internal-format
64664 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
64665 msgid "reimplementation of class %qE"
64666 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
64668 #: objc/objc-act.c:6880
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format
64670 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
64671 msgid "conflicting super class name %qE"
64672 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
64674 #: objc/objc-act.c:6883
64675 #, fuzzy, gcc-internal-format
64676 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64677 msgid "previous declaration of %qE"
64678 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64680 # hænger sammen med næste tekst
64681 #: objc/objc-act.c:6885
64682 #, fuzzy, gcc-internal-format
64683 #| msgid "previous declaration `%D'"
64684 msgid "previous declaration"
64685 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
64687 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format
64689 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
64690 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
64691 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
64693 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
64694 #, fuzzy, gcc-internal-format
64695 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
64696 msgid "can not find instance variable associated with property"
64697 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64699 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
64700 #: objc/objc-act.c:7381
64701 #, fuzzy, gcc-internal-format
64702 #| msgid "invalid register in the move instruction"
64703 msgid "invalid setter, it must have one argument"
64704 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
64706 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
64707 #, gcc-internal-format
64708 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
64709 msgstr ""
64711 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
64712 #, gcc-internal-format
64713 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
64714 msgstr ""
64716 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
64717 #, gcc-internal-format
64718 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
64719 msgstr ""
64721 #: objc/objc-act.c:7589
64722 #, gcc-internal-format
64723 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
64724 msgstr ""
64726 #: objc/objc-act.c:7610
64727 #, gcc-internal-format
64728 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
64729 msgstr ""
64731 #: objc/objc-act.c:7632
64732 #, fuzzy, gcc-internal-format
64733 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64734 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64736 #: objc/objc-act.c:7645
64737 #, gcc-internal-format
64738 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64739 msgstr ""
64741 #: objc/objc-act.c:7663
64742 #, gcc-internal-format
64743 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
64744 msgstr ""
64746 #: objc/objc-act.c:7704
64747 #, gcc-internal-format
64748 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
64749 msgstr ""
64751 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64752 #. detects the problem while parsing, outputs the error
64753 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
64754 #. the declaration.
64755 #: objc/objc-act.c:7715
64756 #, fuzzy, gcc-internal-format
64757 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
64758 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
64759 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
64761 #: objc/objc-act.c:7721
64762 #, fuzzy, gcc-internal-format
64763 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
64764 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
64765 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
64767 #: objc/objc-act.c:7730
64768 #, gcc-internal-format
64769 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
64770 msgstr ""
64772 #: objc/objc-act.c:7813
64773 #, gcc-internal-format
64774 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
64775 msgstr ""
64777 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64778 #. detects the problem while parsing, outputs the error
64779 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
64780 #. declaration.
64781 #: objc/objc-act.c:7824
64782 #, fuzzy, gcc-internal-format
64783 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
64784 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
64785 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
64787 #: objc/objc-act.c:7846
64788 #, gcc-internal-format
64789 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
64790 msgstr ""
64792 #: objc/objc-act.c:8044
64793 #, fuzzy, gcc-internal-format
64794 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
64795 msgid "definition of protocol %qE not found"
64796 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
64798 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
64799 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
64800 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
64801 #: objc/objc-act.c:8075
64802 #, fuzzy, gcc-internal-format
64803 #| msgid "`%s' is deprecated"
64804 msgid "protocol %qE is deprecated"
64805 msgstr "'%s' er forældet"
64807 #: objc/objc-act.c:8194
64808 #, fuzzy, gcc-internal-format
64809 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
64810 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
64811 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
64813 #: objc/objc-act.c:8705
64814 #, fuzzy, gcc-internal-format
64815 #| msgid "conflicting types for `%s'"
64816 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
64817 msgstr "modstridende typer for '%s'"
64819 #: objc/objc-act.c:8709
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format
64821 #| msgid "previous declaration of `%s'"
64822 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
64823 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
64825 #: objc/objc-act.c:8809
64826 #, fuzzy, gcc-internal-format
64827 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
64828 msgid "no super class declared in interface for %qE"
64829 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
64831 #: objc/objc-act.c:8836
64832 #, gcc-internal-format
64833 msgid "[super ...] must appear in a method context"
64834 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
64836 #: objc/objc-act.c:8876
64837 #, gcc-internal-format
64838 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
64839 msgstr ""
64841 #: objc/objc-act.c:9340
64842 #, fuzzy, gcc-internal-format
64843 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
64844 msgid "instance variable %qs is declared private"
64845 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64847 #: objc/objc-act.c:9393
64848 #, fuzzy, gcc-internal-format
64849 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
64850 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
64851 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
64853 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
64854 #. should be impossible for real properties, which always
64855 #. have a getter.
64856 #: objc/objc-act.c:9439
64857 #, fuzzy, gcc-internal-format
64858 #| msgid "no symbol table found"
64859 msgid "no %qs getter found"
64860 msgstr "ingen symboltabel fundet"
64862 #: objc/objc-act.c:9679
64863 #, fuzzy, gcc-internal-format
64864 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
64865 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
64866 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
64868 #: objc/objc-act.c:9689
64869 #, gcc-internal-format
64870 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
64871 msgstr ""
64873 #: objc/objc-act.c:9695
64874 #, gcc-internal-format
64875 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
64876 msgstr ""
64878 #: objc/objc-encoding.c:130
64879 #, gcc-internal-format
64880 msgid "type %qT does not have a known size"
64881 msgstr ""
64883 #: objc/objc-encoding.c:720
64884 #, gcc-internal-format
64885 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
64886 msgstr ""
64888 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
64889 #: objc/objc-encoding.c:803
64890 #, gcc-internal-format
64891 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
64892 msgstr ""
64894 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
64895 #, gcc-internal-format
64896 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64897 msgstr ""
64899 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
64900 #, gcc-internal-format
64901 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64902 msgstr ""
64904 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
64905 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
64906 #, fuzzy, gcc-internal-format
64907 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
64908 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
64909 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
64911 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
64912 #, gcc-internal-format
64913 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
64914 msgstr ""
64916 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
64917 #, gcc-internal-format
64918 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
64919 msgstr ""
64921 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
64922 #, fuzzy, gcc-internal-format
64923 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
64924 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
64925 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
64927 #, fuzzy
64928 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
64929 #~ msgid "Clause not supported yet"
64930 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
64932 #, fuzzy
64933 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
64934 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
64935 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
64937 #, fuzzy
64938 #~ msgid "%qD is not a constant"
64939 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
64941 #, fuzzy
64942 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
64943 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
64944 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
64946 #~ msgid "invalid %%H value"
64947 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
64949 #~ msgid "invalid %%S value"
64950 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
64952 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
64953 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
64955 #, fuzzy
64956 #~| msgid "warning:"
64957 #~ msgid "Warning:"
64958 #~ msgstr "advarsel: "
64960 #, fuzzy
64961 #~| msgid "error: "
64962 #~ msgid "Error:"
64963 #~ msgstr "fejl: "
64965 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
64966 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
64968 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
64969 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
64971 #~ msgid "mvcle use"
64972 #~ msgstr "Benyt mvcle"
64974 #, fuzzy
64975 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
64976 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
64978 #~ msgid "Use big-endian byte order"
64979 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
64981 #~ msgid "Use little-endian byte order"
64982 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
64984 #, fuzzy
64985 #~| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
64986 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
64987 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
64989 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
64990 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
64992 #, fuzzy
64993 #~| msgid "Enable linker relaxation"
64994 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
64995 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
64997 #~ msgid "expected integer or boolean type"
64998 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
65000 #, fuzzy
65001 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
65002 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
65003 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
65005 #, fuzzy
65006 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
65007 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
65008 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
65010 #, fuzzy
65011 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
65012 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
65013 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
65015 #, fuzzy
65016 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
65017 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
65018 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
65020 #, fuzzy
65021 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
65022 #~ msgstr "tidligere definition her"
65024 #, fuzzy
65025 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
65026 #~ msgid "clause not supported yet"
65027 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
65029 #, fuzzy
65030 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
65031 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
65032 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
65034 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
65035 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
65037 #, fuzzy
65038 #~| msgid "stack frame too big"
65039 #~ msgid "-mcpu string too large"
65040 #~ msgstr "stakramme for stor"
65042 #, fuzzy
65043 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
65044 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
65045 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
65047 #, fuzzy
65048 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
65049 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
65050 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
65052 #, fuzzy
65053 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
65054 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
65056 #, fuzzy
65057 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
65058 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
65059 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
65061 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
65062 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
65064 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
65065 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
65067 #, fuzzy
65068 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
65069 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
65071 #, fuzzy
65072 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
65073 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
65075 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
65076 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
65078 #, fuzzy
65079 #~| msgid "`%+#D' is private"
65080 #~ msgid "%q+#D is private"
65081 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
65083 #, fuzzy
65084 #~| msgid "`%+#D' is protected"
65085 #~ msgid "%q+#D is protected"
65086 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
65088 #, fuzzy
65089 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
65090 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
65091 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
65093 #, fuzzy
65094 #~| msgid "  in call to `%D'"
65095 #~ msgid "  in call to %q+D"
65096 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
65098 #, fuzzy
65099 #~| msgid "array subscript is not an integer"
65100 #~ msgid "array subscript out of bound"
65101 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
65103 #, fuzzy
65104 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
65105 #~ msgid "negative array subscript"
65106 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
65108 #, fuzzy
65109 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
65110 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
65111 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
65113 #, fuzzy
65114 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
65115 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
65117 #, fuzzy
65118 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
65119 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
65120 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
65122 #, fuzzy
65123 #~| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
65124 #~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
65125 #~ msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
65127 #, fuzzy
65128 #~| msgid "jump to label `%D'"
65129 #~ msgid "jump to label %q+D"
65130 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
65132 #, fuzzy
65133 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
65134 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
65135 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
65137 #, fuzzy
65138 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
65139 #~ msgid "size of array %qs is too large"
65140 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
65142 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
65143 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
65145 #, fuzzy
65146 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
65147 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
65149 #, fuzzy
65150 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
65151 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
65152 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
65154 #, fuzzy
65155 #~| msgid "  `%#D' declared here"
65156 #~ msgid "%q+D declared here"
65157 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
65159 # hænger sammen med næste tekst
65160 #, fuzzy
65161 #~| msgid "previous declaration `%D'"
65162 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
65163 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
65165 #, fuzzy
65166 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
65167 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
65168 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
65170 #, fuzzy
65171 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
65172 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
65174 #, fuzzy
65175 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
65176 #~ msgid "expected positive integer expression"
65177 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
65179 #, fuzzy
65180 #~| msgid "declaration of `%#D'"
65181 #~ msgid "declaration of %q+#D"
65182 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
65184 #, fuzzy
65185 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
65186 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
65187 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
65189 #, fuzzy
65190 #~| msgid "Invalid reference type"
65191 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
65192 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
65194 #, fuzzy
65195 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
65196 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
65198 #, fuzzy
65199 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
65200 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
65201 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
65203 #, fuzzy
65204 #~| msgid "%s %+#D"
65205 #~ msgid "\t%+#D"
65206 #~ msgstr "%s %+#D"
65208 #, fuzzy
65209 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
65210 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
65211 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
65213 #, fuzzy
65214 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
65215 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
65216 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
65218 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
65219 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
65221 #, fuzzy
65222 #~| msgid "not found\n"
65223 #~ msgid "mcu not found"
65224 #~ msgstr "ikke fundet\n"
65226 #, fuzzy
65227 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
65228 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
65229 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
65231 #, fuzzy
65232 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
65233 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
65234 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
65236 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
65237 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
65239 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
65240 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
65242 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
65243 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
65245 #~ msgid "invalid truth-value expression"
65246 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
65248 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
65249 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
65251 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
65252 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
65254 #~ msgid "alias arg not a string"
65255 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
65257 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
65258 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
65260 #~ msgid "%s at end of input"
65261 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
65263 #~ msgid "%s before %s'%c'"
65264 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
65266 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
65267 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
65269 #~ msgid "%s before string constant"
65270 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
65272 #~ msgid "%s before numeric constant"
65273 #~ msgstr "%s før talkonstant"
65275 #~ msgid "%s before \"%s\""
65276 #~ msgstr "%s før \"%s\""
65278 #~ msgid "%s before '%s' token"
65279 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
65281 #, fuzzy
65282 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
65283 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
65285 #, fuzzy
65286 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
65287 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
65289 #, fuzzy
65290 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
65291 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
65293 #, fuzzy
65294 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
65295 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
65297 #, fuzzy
65298 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
65299 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
65301 #, fuzzy
65302 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
65303 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
65305 #, fuzzy
65306 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
65307 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
65309 #, fuzzy
65310 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
65311 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
65313 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
65314 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
65316 #~ msgid "for each function it appears in.)"
65317 #~ msgstr "per funktion)"
65319 #, fuzzy
65320 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
65321 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
65323 #, fuzzy
65324 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
65325 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
65327 #, fuzzy
65328 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
65329 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
65331 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
65332 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
65334 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
65335 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
65337 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
65338 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
65339 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
65341 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
65342 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
65344 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
65345 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
65347 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
65348 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
65350 #, fuzzy
65351 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
65352 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
65354 #, fuzzy
65355 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
65356 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
65358 #, fuzzy
65359 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
65360 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
65362 #, fuzzy
65363 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
65364 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
65366 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
65367 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
65369 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
65370 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
65372 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
65373 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
65375 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
65376 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
65378 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
65379 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
65381 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
65382 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
65384 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
65385 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
65387 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
65388 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
65390 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
65391 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
65393 #, fuzzy
65394 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
65395 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
65397 # engelsk original forkortet
65398 #~ msgid "%s defined inside parms"
65399 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
65401 #~ msgid "union"
65402 #~ msgstr "union"
65404 #~ msgid "structure"
65405 #~ msgstr "struktur"
65407 #~ msgid "%s has no %s"
65408 #~ msgstr "%s har ingen %s"
65410 #~ msgid "struct"
65411 #~ msgstr "struct"
65413 #~ msgid "members"
65414 #~ msgstr "medlemmer"
65416 #, fuzzy
65417 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
65418 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
65420 # original forkortet
65421 #~ msgid "enum defined inside parms"
65422 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
65424 #, fuzzy
65425 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
65426 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
65428 #~ msgid "this function may return with or without a value"
65429 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
65431 #, fuzzy
65432 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
65433 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
65435 #, fuzzy
65436 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
65437 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
65439 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
65440 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
65442 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
65443 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
65445 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
65446 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
65448 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
65449 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
65451 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
65452 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
65454 #, fuzzy
65455 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
65456 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
65458 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
65459 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
65461 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
65462 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
65464 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
65465 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
65467 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
65468 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
65470 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
65471 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
65473 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
65474 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
65476 #, fuzzy
65477 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
65478 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
65480 #~ msgid "parser stack overflow"
65481 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
65483 #, fuzzy
65484 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
65485 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
65487 #, fuzzy
65488 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
65489 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
65491 #, fuzzy
65492 #~ msgid "%s: not a PCH file"
65493 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
65495 #, fuzzy
65496 #~ msgid "calling fdopen"
65497 #~ msgstr "fdopen"
65499 #, fuzzy
65500 #~ msgid "reading"
65501 #~ msgstr "opretter %s"
65503 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
65504 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
65506 #, fuzzy
65507 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
65508 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
65510 #~ msgid "where case label appears here"
65511 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
65513 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
65514 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
65516 #, fuzzy
65517 #~ msgid "will never be executed"
65518 #~ msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
65520 #~ msgid "subscript has type `char'"
65521 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
65523 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
65524 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
65526 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
65527 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
65529 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
65530 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
65532 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
65533 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
65535 #, fuzzy
65536 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
65537 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
65539 #, fuzzy
65540 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
65541 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
65543 #, fuzzy
65544 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
65545 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
65547 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
65548 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
65550 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
65551 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
65553 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
65554 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
65556 #~ msgid "passing arg of `%s'"
65557 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
65559 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
65560 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
65562 #~ msgid "asm template is not a string constant"
65563 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
65565 #~ msgid "modification by `asm'"
65566 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
65568 #~ msgid "shift count is negative"
65569 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
65571 #~ msgid "shift count >= width of type"
65572 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
65574 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
65575 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
65577 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
65578 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
65580 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
65581 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
65583 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
65584 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
65586 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
65587 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
65589 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
65590 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
65592 #~ msgid "pipe"
65593 #~ msgstr "pipe"
65595 #~ msgid "fdopen"
65596 #~ msgstr "fdopen"
65598 #~ msgid "dup2 %d 1"
65599 #~ msgstr "dup2 %d 1"
65601 #~ msgid "close %d"
65602 #~ msgstr "close %d"
65604 #~ msgid "execv %s"
65605 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
65607 #~ msgid "fclose"
65608 #~ msgstr "fclose"
65610 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
65611 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
65613 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
65614 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
65616 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
65617 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
65619 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
65620 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
65622 #~ msgid ""
65623 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
65624 #~ ";; %d successes.\n"
65625 #~ "\n"
65626 #~ msgstr ""
65627 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
65628 #~ ";; %d vellykkede.\n"
65629 #~ "\n"
65631 #~ msgid ""
65632 #~ "\n"
65633 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
65634 #~ ";; %d successes.\n"
65635 #~ msgstr ""
65636 #~ "\n"
65637 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
65638 #~ ";; %d succeser.\n"
65640 #, fuzzy
65641 #~ msgid "`%s' is corrupted"
65642 #~ msgstr "'%s' er forældet"
65644 #, fuzzy
65645 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
65646 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
65648 #, fuzzy
65649 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
65650 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65652 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
65653 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
65655 #, fuzzy
65656 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
65657 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
65659 #, fuzzy
65660 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
65661 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65663 #, fuzzy
65664 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
65665 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65667 #, fuzzy
65668 #~ msgid "converting UCN to source character set"
65669 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
65671 #, fuzzy
65672 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
65673 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
65675 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
65676 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
65678 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
65679 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
65681 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
65682 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
65684 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
65685 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
65687 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
65688 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
65690 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
65691 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
65693 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
65694 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
65696 #, fuzzy
65697 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
65698 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
65700 #~ msgid "character constant too long for its type"
65701 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
65703 #~ msgid "multi-character character constant"
65704 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
65706 #~ msgid "empty character constant"
65707 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
65709 #~ msgid "internal error: "
65710 #~ msgstr "intern fejl: "
65712 #~ msgid "stdout"
65713 #~ msgstr "std-ud"
65715 #~ msgid "too many decimal points in number"
65716 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
65718 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
65719 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
65721 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
65722 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
65724 #~ msgid "exponent has no digits"
65725 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
65727 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
65728 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
65730 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
65731 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
65733 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
65734 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
65736 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
65737 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
65739 #~ msgid "integer constant is too large for its type"
65740 #~ msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
65742 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
65743 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
65745 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
65746 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
65748 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
65749 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
65751 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
65752 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
65754 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
65755 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
65757 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
65758 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
65760 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
65761 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
65763 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
65764 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
65766 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
65767 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
65769 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
65770 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
65772 #~ msgid "#if with no expression"
65773 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
65775 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
65776 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
65778 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
65779 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
65781 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
65782 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
65784 #~ msgid "impossible operator '%u'"
65785 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
65787 #~ msgid "'?' without following ':'"
65788 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
65790 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
65791 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
65793 #~ msgid "missing '(' in expression"
65794 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
65796 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
65797 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
65799 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
65800 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
65802 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
65803 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
65805 #~ msgid "division by zero in #if"
65806 #~ msgstr "division med nul i #if"
65808 #~ msgid "%s is a block device"
65809 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
65811 #~ msgid "%s is shorter than expected"
65812 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
65814 #, fuzzy
65815 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
65816 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
65818 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
65819 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
65821 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
65822 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
65824 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
65825 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
65827 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
65828 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
65830 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
65831 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
65833 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
65834 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
65836 #~ msgid "target int is narrower than target char"
65837 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
65839 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
65840 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
65842 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
65843 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
65845 #~ msgid "null character(s) ignored"
65846 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
65848 #, fuzzy
65849 #~ msgid "'$' in identifier or number"
65850 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
65852 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
65853 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
65855 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
65856 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
65858 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
65859 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
65861 #~ msgid "unterminated comment"
65862 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
65864 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
65865 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
65867 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
65868 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
65870 #~ msgid "multi-line comment"
65871 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
65873 #~ msgid "unspellable token %s"
65874 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
65876 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
65877 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
65879 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
65880 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
65882 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
65883 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
65885 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
65886 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
65888 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
65889 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
65891 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
65892 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
65894 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
65895 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
65897 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
65898 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
65900 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
65901 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
65903 #~ msgid "undefining \"%s\""
65904 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
65906 #~ msgid "missing terminating > character"
65907 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
65909 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
65910 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
65912 #~ msgid "#include_next in primary source file"
65913 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
65915 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
65916 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
65918 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
65919 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
65921 #~ msgid "invalid #ident directive"
65922 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
65924 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
65925 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
65927 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
65928 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
65930 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
65931 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
65933 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
65934 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
65936 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
65937 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
65939 #~ msgid "current file is older than %s"
65940 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
65942 #~ msgid "#else without #if"
65943 #~ msgstr "#else uden #if"
65945 #~ msgid "#else after #else"
65946 #~ msgstr "#else efter #else"
65948 #~ msgid "#elif without #if"
65949 #~ msgstr "#elif uden #if"
65951 #~ msgid "#elif after #else"
65952 #~ msgstr "#elif efter #else"
65954 #~ msgid "#endif without #if"
65955 #~ msgstr "#endif uden #if"
65957 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
65958 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
65960 #~ msgid "predicate's answer is empty"
65961 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
65963 #~ msgid "assertion without predicate"
65964 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
65966 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
65967 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
65969 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
65970 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
65972 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
65973 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
65975 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
65976 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
65978 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
65979 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
65981 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
65982 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
65984 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
65985 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
65987 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
65988 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
65990 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
65991 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65993 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
65994 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
65996 #~ msgid "parameter name missing"
65997 #~ msgstr "parameternavn mangler"
65999 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
66000 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
66002 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
66003 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
66005 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
66006 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
66008 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
66009 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
66011 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
66012 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
66014 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
66015 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
66017 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
66018 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
66020 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
66021 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
66023 #~ msgid "while writing precompiled header"
66024 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
66026 #, fuzzy
66027 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
66028 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
66030 #~ msgid "while reading precompiled header"
66031 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
66033 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
66034 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
66036 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
66037 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
66039 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
66040 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
66042 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
66043 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
66045 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
66046 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
66048 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
66049 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
66051 #, fuzzy
66052 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
66053 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
66055 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
66056 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
66058 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
66059 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
66061 #~ msgid "incomplete `%s' option"
66062 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
66064 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
66065 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
66067 #~ msgid ""
66068 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
66069 #~ "Please submit a full bug report.\n"
66070 #~ "See %s for instructions."
66071 #~ msgstr ""
66072 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
66073 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
66074 #~ "Se %s for instruktioner."
66076 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
66077 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
66079 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
66080 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
66082 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
66083 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
66085 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
66086 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
66088 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
66089 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
66091 #, fuzzy
66092 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
66093 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
66095 #, fuzzy
66096 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
66097 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
66099 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
66100 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
66102 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
66103 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
66105 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
66106 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
66108 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
66109 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
66111 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
66112 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
66114 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
66115 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
66117 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
66118 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
66120 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
66121 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
66123 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
66124 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
66126 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
66127 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
66129 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
66130 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
66132 #, fuzzy
66133 #~ msgid "%s:creating `%s'\n"
66134 #~ msgstr "opretter %s"
66136 #, fuzzy
66137 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
66138 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
66140 #, fuzzy
66141 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
66142 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
66144 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
66145 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
66147 #, fuzzy
66148 #~ msgid "jump bypassing disabled"
66149 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
66151 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
66152 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
66154 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
66155 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
66157 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
66158 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
66160 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
66161 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
66163 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
66164 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
66166 #~ msgid "function too large to be inline"
66167 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
66169 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
66170 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
66172 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
66173 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
66175 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
66176 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
66178 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
66179 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
66181 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
66182 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
66184 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
66185 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
66187 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
66188 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
66190 #~ msgid "%Hwill never be executed"
66191 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
66193 #~ msgid ""
66194 #~ ",\n"
66195 #~ "                 from %s:%u"
66196 #~ msgstr ""
66197 #~ ",\n"
66198 #~ "                   af %s:%u"
66200 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
66201 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
66203 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
66204 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
66206 #~ msgid ""
66207 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
66208 #~ "\n"
66209 #~ msgstr ""
66210 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
66211 #~ "\n"
66213 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
66214 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
66216 #~ msgid "%s: internal abort\n"
66217 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
66219 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
66220 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
66222 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
66223 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
66225 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
66226 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
66228 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
66229 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
66231 #~ msgid ""
66232 #~ "\n"
66233 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
66234 #~ msgstr ""
66235 #~ "\n"
66236 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
66238 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
66239 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
66241 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
66242 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
66244 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
66245 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
66247 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
66248 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
66250 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
66251 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
66253 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
66254 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
66256 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
66257 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
66259 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
66260 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
66262 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
66263 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
66265 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
66266 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
66268 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
66269 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
66271 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
66272 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
66274 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
66275 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
66277 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
66278 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
66280 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
66281 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
66283 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
66284 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
66286 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
66287 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
66289 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
66290 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
66292 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
66293 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
66295 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
66296 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
66298 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
66299 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
66301 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
66302 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
66304 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
66305 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
66307 #~ msgid ""
66308 #~ "\n"
66309 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
66310 #~ msgstr ""
66311 #~ "\n"
66312 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
66314 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
66315 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
66317 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
66318 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
66320 #~ msgid ""
66321 #~ "\n"
66322 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
66323 #~ msgstr ""
66324 #~ "\n"
66325 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
66327 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
66328 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
66330 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
66331 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
66333 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
66334 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
66336 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
66337 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
66339 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
66340 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
66342 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
66343 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
66345 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
66346 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
66348 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
66349 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
66351 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
66352 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
66354 #~ msgid ""
66355 #~ "\n"
66356 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
66357 #~ msgstr ""
66358 #~ "\n"
66359 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
66361 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
66362 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
66364 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
66365 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
66367 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
66368 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
66370 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
66371 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
66373 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
66374 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
66376 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
66377 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
66379 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
66380 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
66382 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
66383 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
66385 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
66386 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
66388 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
66389 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
66391 #, fuzzy
66392 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
66393 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
66395 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
66396 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
66398 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
66399 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
66401 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
66402 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
66404 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
66405 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
66407 #~ msgid ""
66408 #~ "\n"
66409 #~ "Execution times (seconds)\n"
66410 #~ msgstr ""
66411 #~ "\n"
66412 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
66414 #~ msgid " TOTAL                 :"
66415 #~ msgstr " TOTAL                 :"
66417 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66418 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66420 #~ msgid "%s "
66421 #~ msgstr "%s "
66423 #~ msgid " %s"
66424 #~ msgstr " %s"
66426 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
66427 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
66429 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
66430 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
66432 #~ msgid ""
66433 #~ "\n"
66434 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
66435 #~ msgstr ""
66436 #~ "\n"
66437 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
66439 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
66440 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
66442 #~ msgid "invalid option `%s'"
66443 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
66445 #~ msgid "out of memory"
66446 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
66448 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
66449 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
66451 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
66452 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
66454 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
66455 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
66457 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
66458 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
66460 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
66461 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
66463 #~ msgid "unknown set constructor type"
66464 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
66466 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
66467 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
66469 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
66470 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
66472 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
66473 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
66475 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
66476 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
66478 #, fuzzy
66479 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
66480 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
66482 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
66483 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
66485 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
66486 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
66488 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
66489 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
66491 #~ msgid "Do not use fp registers"
66492 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
66494 #~ msgid "Assume GAS"
66495 #~ msgstr "Antag GAS"
66497 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
66498 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
66500 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
66501 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
66503 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
66504 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
66506 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
66507 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
66509 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
66510 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
66512 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
66513 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
66515 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
66516 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
66518 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
66519 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
66521 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
66522 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
66524 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
66525 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
66527 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
66528 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
66530 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
66531 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
66533 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
66534 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
66536 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
66537 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
66539 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
66540 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
66542 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
66543 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
66545 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
66546 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
66548 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
66549 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
66551 #~ msgid "Specify the initial stack address"
66552 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
66554 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
66555 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
66557 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
66558 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
66560 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
66561 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
66563 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
66564 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
66566 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
66567 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
66569 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
66570 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
66572 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
66573 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
66575 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
66576 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
66578 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
66579 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
66581 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
66582 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
66584 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
66585 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
66587 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
66588 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
66590 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
66591 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
66593 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
66594 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
66596 #~ msgid "mode not QImode"
66597 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
66599 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
66600 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
66602 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
66603 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
66605 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
66606 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
66608 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
66609 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
66611 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
66612 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
66614 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
66615 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
66617 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
66618 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
66620 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
66621 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
66623 #~ msgid "Small memory model"
66624 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
66626 #~ msgid "Big memory model"
66627 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
66629 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
66630 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
66632 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
66633 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
66635 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
66636 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
66638 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
66639 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
66641 #~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
66642 #~ msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
66644 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
66645 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
66647 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
66648 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
66650 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
66651 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
66653 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
66654 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
66656 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
66657 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
66659 # RETMIG: hvad står ISR for?
66660 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
66661 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
66663 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
66664 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
66666 #~ msgid "Pass arguments in registers"
66667 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
66669 #~ msgid "Enable new features under development"
66670 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
66672 #~ msgid "Disable new features under development"
66673 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
66675 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
66676 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
66678 #~ msgid "Disable debugging"
66679 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
66681 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
66682 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
66683 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
66685 #~ msgid "Don't force constants into registers"
66686 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
66688 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
66689 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
66691 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
66692 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
66694 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
66695 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
66697 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
66698 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
66700 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
66701 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
66703 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
66704 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
66706 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
66707 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
66709 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
66710 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
66712 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
66713 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
66715 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
66716 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
66718 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
66719 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
66721 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
66722 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
66724 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
66725 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
66727 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
66728 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
66730 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
66731 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
66733 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
66734 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
66736 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
66737 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
66739 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
66740 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
66742 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
66743 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
66745 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
66746 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
66748 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
66749 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
66751 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
66752 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
66754 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
66755 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
66757 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
66758 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
66760 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
66761 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
66763 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
66764 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
66766 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
66767 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
66769 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
66770 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
66772 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
66773 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
66775 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
66776 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
66778 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
66779 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
66781 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
66782 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
66784 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
66785 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
66787 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
66788 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
66790 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
66791 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
66793 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
66794 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
66796 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
66797 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
66799 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
66800 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
66802 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
66803 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
66805 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
66806 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
66808 #~ msgid "stack size > 32k"
66809 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
66811 #~ msgid "bad register extension code"
66812 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
66814 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
66815 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
66817 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
66818 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
66820 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
66821 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
66823 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
66824 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
66826 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
66827 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
66829 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
66830 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
66832 #~ msgid "Generate code for near jumps"
66833 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
66835 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
66836 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
66838 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
66839 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
66841 #~ msgid "Generate code for memory map1"
66842 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
66844 #~ msgid "Generate code for memory map2"
66845 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
66847 #~ msgid "Generate code for memory map3"
66848 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
66850 #~ msgid "Generate code for memory map4"
66851 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
66853 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
66854 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
66856 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
66857 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
66859 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
66860 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
66862 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
66863 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
66865 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
66866 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
66868 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
66869 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
66871 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
66872 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
66874 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
66875 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
66877 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
66878 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
66880 #~ msgid "frv_registers_update"
66881 #~ msgstr "frv_registers_update"
66883 #~ msgid "frv_registers_used_p"
66884 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
66886 #~ msgid "frv_registers_set_p"
66887 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
66889 #~ msgid " (frv)"
66890 #~ msgstr " (frv)"
66892 #~ msgid "Do not generate H8S code"
66893 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
66895 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
66896 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
66898 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
66899 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
66901 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
66902 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
66904 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
66905 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
66907 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
66908 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
66910 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
66911 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
66913 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
66914 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
66916 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
66917 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
66919 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
66920 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
66922 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
66923 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
66925 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
66926 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
66928 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
66929 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
66931 #, fuzzy
66932 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
66933 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
66935 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
66936 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
66938 #~ msgid "Don't set Windows defines"
66939 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
66941 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
66942 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
66944 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
66945 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
66947 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
66948 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
66950 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
66951 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
66953 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
66954 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
66956 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
66957 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
66959 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
66960 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
66962 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
66963 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
66965 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
66966 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
66968 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
66969 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
66971 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
66972 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
66974 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
66975 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
66977 #, fuzzy
66978 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
66979 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
66981 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
66982 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
66984 #~ msgid "Generate ELF output"
66985 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
66987 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
66988 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
66990 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
66991 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
66993 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
66994 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
66996 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
66997 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
66999 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
67000 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
67002 #~ msgid "Generate SB code"
67003 #~ msgstr "Generér SB-kode"
67005 #~ msgid "Generate KA code"
67006 #~ msgstr "Generér KA-kode"
67008 #~ msgid "Generate KB code"
67009 #~ msgstr "Generér KB-kode"
67011 #~ msgid "Generate JA code"
67012 #~ msgstr "Generér JA-kode"
67014 #~ msgid "Generate JD code"
67015 #~ msgstr "Generér JD-kode"
67017 #~ msgid "Generate JF code"
67018 #~ msgstr "Generér JF-kode"
67020 #~ msgid "generate RP code"
67021 #~ msgstr "Generér RP-kode"
67023 #~ msgid "Generate CF code"
67024 #~ msgstr "Generér CF-kode"
67026 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
67027 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
67029 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
67030 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
67032 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
67033 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
67035 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
67036 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
67038 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
67039 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
67041 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
67042 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
67044 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
67045 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
67047 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
67048 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
67050 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
67051 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
67053 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
67054 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
67056 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
67057 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
67059 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
67060 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
67062 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
67063 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
67065 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
67066 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
67068 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
67069 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
67071 #, fuzzy
67072 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
67073 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
67075 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
67076 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
67078 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
67079 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
67081 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
67082 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
67084 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
67085 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
67087 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
67088 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
67090 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
67091 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
67093 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
67094 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
67096 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
67097 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
67099 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
67100 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
67102 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
67103 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
67105 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
67106 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
67108 #, fuzzy
67109 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
67110 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
67112 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
67113 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
67115 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
67116 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
67118 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
67119 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
67121 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
67122 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
67124 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
67125 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
67127 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
67128 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
67130 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
67131 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
67133 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
67134 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
67136 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
67137 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
67139 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
67140 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
67142 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
67143 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
67145 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
67146 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
67148 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
67149 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
67151 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
67152 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
67154 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
67155 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
67157 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
67158 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
67160 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
67161 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
67163 #~ msgid "Specify the register allocation order"
67164 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
67166 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
67167 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
67169 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
67170 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
67172 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
67173 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
67175 #~ msgid "Use unaligned memory references"
67176 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
67178 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
67179 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
67181 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
67182 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
67184 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
67185 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
67187 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
67188 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
67190 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
67191 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
67193 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
67194 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
67196 #, fuzzy
67197 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
67198 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
67200 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
67201 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
67203 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
67204 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
67206 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
67207 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
67209 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
67210 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
67212 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
67213 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
67215 #, fuzzy
67216 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
67217 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
67219 #, fuzzy
67220 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
67221 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
67223 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
67224 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
67226 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
67227 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
67229 #, fuzzy
67230 #~ msgid "can't write to output file: %m"
67231 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
67233 #, fuzzy
67234 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
67235 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
67237 #, fuzzy
67238 #~ msgid "can't close temp file: %m"
67239 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
67241 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
67242 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
67244 # 'as' står for assembler
67245 #~ msgid "Use MIPS as"
67246 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
67248 #~ msgid "Use symbolic register names"
67249 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
67251 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
67252 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
67254 #, fuzzy
67255 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
67256 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
67258 #, fuzzy
67259 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
67260 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
67262 #, fuzzy
67263 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
67264 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
67266 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
67267 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
67269 #~ msgid "Optimize block moves"
67270 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
67272 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
67273 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
67275 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
67276 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
67278 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
67279 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
67281 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
67282 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
67284 #~ msgid "Use Irix PIC"
67285 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
67287 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
67288 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
67290 #~ msgid "Don't use indirect calls"
67291 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
67293 #~ msgid "Use embedded PIC"
67294 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
67296 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
67297 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
67299 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
67300 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
67302 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
67303 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
67305 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
67306 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
67308 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
67309 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
67311 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
67312 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
67314 #, fuzzy
67315 #~ msgid "Generate mips16 code"
67316 #~ msgstr "Generér SA-kode"
67318 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
67319 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
67321 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
67322 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
67324 #~ msgid "Don't use hardware fp"
67325 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
67327 #~ msgid "Alternative calling convention"
67328 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
67330 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
67331 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
67333 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
67334 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
67336 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
67337 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
67339 #~ msgid "Optimize for 32032"
67340 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
67342 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
67343 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
67345 #~ msgid "Do not use register sb"
67346 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
67348 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
67349 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
67351 #~ msgid "Generate code for high memory"
67352 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
67354 #~ msgid "32381 fpu"
67355 #~ msgstr "32381-fpu"
67357 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
67358 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
67360 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
67361 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
67363 #~ msgid ""
67364 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
67365 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
67366 #~ msgstr ""
67367 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
67368 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
67370 #~ msgid "Do not disable FP regs"
67371 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
67373 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
67374 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
67376 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
67377 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
67379 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
67380 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
67382 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
67383 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
67385 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
67386 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
67388 #~ msgid "Do not use software floating point"
67389 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
67391 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
67392 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
67394 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
67395 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
67397 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
67398 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
67400 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
67401 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
67403 #~ msgid "Target does not have split I&D"
67404 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
67406 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
67407 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
67409 #, fuzzy
67410 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
67411 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
67413 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
67414 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
67416 #, fuzzy
67417 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
67418 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
67420 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
67421 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
67423 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
67424 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
67426 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
67427 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
67429 #, fuzzy
67430 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
67431 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
67433 #~ msgid "Use POWER instruction set"
67434 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
67436 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
67437 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
67439 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
67440 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
67442 #, fuzzy
67443 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
67444 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
67446 #, fuzzy
67447 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
67448 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
67450 #, fuzzy
67451 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
67452 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
67454 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
67455 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
67457 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
67458 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
67460 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
67461 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
67463 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
67464 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
67466 #, fuzzy
67467 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
67468 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
67470 #, fuzzy
67471 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
67472 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
67474 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
67475 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
67477 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
67478 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
67480 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
67481 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
67483 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
67484 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
67486 #~ msgid "Don't use EABI"
67487 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
67489 #~ msgid "Don't use alternate register names"
67490 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
67492 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
67493 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
67495 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
67496 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
67498 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
67499 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
67501 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
67502 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
67504 # RETMIG: hvad er backchain?
67505 #~ msgid "Set backchain"
67506 #~ msgstr "Sæt backchain"
67508 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
67509 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
67511 #~ msgid "Don't use bras"
67512 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
67514 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
67515 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
67517 #~ msgid "mvc&ex"
67518 #~ msgstr "mvc&ex"
67520 #, fuzzy
67521 #~ msgid "enable tpf OS code"
67522 #~ msgstr "Generér SA-kode"
67524 #, fuzzy
67525 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
67526 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
67528 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
67529 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
67531 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
67532 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
67534 #~ msgid "Do not use flat register window model"
67535 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
67537 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
67538 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
67540 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
67541 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
67543 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
67544 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
67546 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
67547 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
67549 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
67550 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
67552 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
67553 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
67555 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
67556 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
67558 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
67559 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
67561 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
67562 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
67564 #~ msgid "Do not use stack bias"
67565 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
67567 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
67568 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
67570 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
67571 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
67573 #, fuzzy
67574 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
67575 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
67577 #, fuzzy
67578 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
67579 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
67581 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
67582 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
67584 #~ msgid "%s=%s is too large"
67585 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
67587 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
67588 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
67590 #, fuzzy
67591 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
67592 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
67594 #~ msgid "Compile for v850e processor"
67595 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
67597 #, fuzzy
67598 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
67599 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
67601 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
67602 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
67604 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
67605 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
67607 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
67608 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
67610 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
67611 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
67613 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
67614 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
67616 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
67617 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
67619 #, fuzzy
67620 #~ msgid "%J%s %+#D"
67621 #~ msgstr "%s %+#D"
67623 #, fuzzy
67624 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
67625 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
67627 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
67628 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
67630 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
67631 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
67633 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
67634 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
67636 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
67637 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
67639 #, fuzzy
67640 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
67641 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
67643 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
67644 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
67646 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
67647 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
67649 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
67650 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
67652 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
67653 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
67655 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
67656 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
67658 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
67659 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
67661 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
67662 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
67664 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
67665 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
67667 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
67668 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67670 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
67671 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
67673 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67674 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67676 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67677 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67679 #, fuzzy
67680 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67681 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67683 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
67684 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
67686 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
67687 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67689 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
67690 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
67692 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
67693 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
67695 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
67696 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
67698 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
67699 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
67701 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
67702 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
67704 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
67705 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
67707 # følges af næste tekst
67708 #~ msgid "new declaration `%#D'"
67709 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
67711 #, fuzzy
67712 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
67713 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
67715 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
67716 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
67718 #, fuzzy
67719 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
67720 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
67722 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
67723 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
67725 #, fuzzy
67726 #~ msgid "%H  from here"
67727 #~ msgstr "  herfra"
67729 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
67730 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
67732 #, fuzzy
67733 #~ msgid "%J  enters catch block"
67734 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
67736 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
67737 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
67739 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
67740 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
67742 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
67743 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
67745 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
67746 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
67748 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
67749 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
67751 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
67752 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
67754 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
67755 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
67757 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
67758 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
67760 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
67761 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
67763 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
67764 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
67766 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
67767 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
67769 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
67770 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
67772 #~ msgid "creating %s"
67773 #~ msgstr "opretter %s"
67775 #~ msgid "destructors must be member functions"
67776 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
67778 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
67779 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
67781 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
67782 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
67784 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
67785 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
67787 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
67788 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
67790 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
67791 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
67793 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
67794 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
67796 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
67797 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
67799 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
67800 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
67802 #, fuzzy
67803 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
67804 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
67806 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
67807 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
67809 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
67810 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
67812 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
67813 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
67815 #~ msgid "making `%D' static"
67816 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
67818 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
67819 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
67821 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
67822 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
67824 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
67825 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
67827 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
67828 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
67830 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
67831 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
67833 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
67834 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
67836 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
67837 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
67839 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
67840 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
67842 #~ msgid "  `%#D'"
67843 #~ msgstr "  '%#D'"
67845 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
67846 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
67848 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
67849 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
67851 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
67852 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
67854 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
67855 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
67857 #~ msgid "zero size array reserves no space"
67858 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
67860 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
67861 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
67863 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
67864 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
67866 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
67867 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
67869 #, fuzzy
67870 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
67871 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
67873 #~ msgid "as `%D'"
67874 #~ msgstr "som '%D'"
67876 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
67877 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
67879 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
67880 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
67882 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
67883 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
67885 #, fuzzy
67886 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
67887 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
67889 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
67890 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
67892 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
67893 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
67895 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
67896 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
67898 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
67899 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
67901 #, fuzzy
67902 #~ msgid "%J  first type here"
67903 #~ msgstr "  første type her"
67905 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
67906 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
67908 #, fuzzy
67909 #~ msgid "invalid token"
67910 #~ msgstr "ugyldig kode"
67912 #, fuzzy
67913 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
67914 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
67916 #, fuzzy
67917 #~ msgid "`::%D' %s"
67918 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
67920 #, fuzzy
67921 #~ msgid "`%D' %s"
67922 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
67924 #, fuzzy
67925 #~ msgid "`%s' is not a template"
67926 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
67928 #, fuzzy
67929 #~ msgid "duplicate `friend'"
67930 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
67932 #~ msgid "using `typename' outside of template"
67933 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
67935 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
67936 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
67938 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
67939 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
67941 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
67942 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
67944 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
67945 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
67947 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
67948 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67950 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
67951 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67953 #, fuzzy
67954 #~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
67955 #~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67957 #, fuzzy
67958 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
67959 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67961 #~ msgid "non-template used as template"
67962 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
67964 #~ msgid "%s %+#T"
67965 #~ msgstr "%s %+#T"
67967 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
67968 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
67970 #~ msgid "creating array with size zero"
67971 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
67973 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
67974 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
67976 #~ msgid "incomplete type unification"
67977 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
67979 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
67980 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
67982 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
67983 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
67985 #, fuzzy
67986 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
67987 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67989 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
67990 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
67992 #~ msgid "non-lvalue in %s"
67993 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
67995 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
67996 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
67998 #~ msgid "at this point in file"
67999 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
68001 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
68002 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
68004 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
68005 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
68007 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
68008 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
68010 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
68011 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
68013 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
68014 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
68016 #~ msgid "unary `&'"
68017 #~ msgstr "unær '&'"
68019 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
68020 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
68022 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
68023 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
68025 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
68026 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
68028 #, fuzzy
68029 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
68030 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
68032 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
68033 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
68035 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
68036 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
68038 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
68039 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
68041 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
68042 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
68044 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
68045 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
68047 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
68048 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
68050 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
68051 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
68053 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
68054 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
68056 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
68057 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
68059 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
68060 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
68062 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
68063 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
68065 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
68066 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
68068 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
68069 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
68071 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
68072 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
68074 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
68075 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
68077 #~ msgid "fatal:"
68078 #~ msgstr "fatal:"
68080 #~ msgid "(continued):"
68081 #~ msgstr "(fortsat):"
68083 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
68084 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
68086 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
68087 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
68089 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
68090 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
68092 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
68093 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
68095 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
68096 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
68098 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
68099 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
68101 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
68102 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
68104 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
68105 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
68107 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
68108 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
68110 #~ msgid ""
68111 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
68112 #~ " ASSIGN statement might fail"
68113 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
68115 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
68116 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
68118 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
68119 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
68121 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
68122 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
68124 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
68125 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
68127 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
68128 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
68130 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
68131 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
68133 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
68134 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
68136 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
68137 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
68139 #~ msgid "argument to `%s' missing"
68140 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
68142 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
68143 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
68145 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
68146 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
68148 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
68149 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
68151 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
68152 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
68154 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
68155 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
68157 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
68158 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
68160 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
68161 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
68163 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
68164 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
68166 #~ msgid "hex escape out of range"
68167 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
68169 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
68170 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
68172 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
68173 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
68175 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
68176 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
68178 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
68179 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
68181 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
68182 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
68184 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
68185 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
68187 #~ msgid "invalid #ident"
68188 #~ msgstr "ugyldig #ident"
68190 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
68191 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
68193 #~ msgid "invalid #line"
68194 #~ msgstr "ugyldig #line"
68196 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
68197 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
68199 #~ msgid "invalid #-line"
68200 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
68202 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
68203 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
68205 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
68206 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
68208 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
68209 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
68211 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
68212 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
68214 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
68215 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
68217 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
68218 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
68220 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
68221 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
68223 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
68224 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
68226 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
68227 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
68229 #, fuzzy
68230 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
68231 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
68233 #, fuzzy
68234 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
68235 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
68237 #, fuzzy
68238 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
68239 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
68241 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
68242 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
68244 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
68245 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
68247 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
68248 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
68250 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
68251 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
68253 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
68254 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
68256 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
68257 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
68259 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
68260 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
68262 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
68263 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
68265 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
68266 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
68268 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
68269 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
68271 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
68272 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
68274 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
68275 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
68277 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
68278 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
68280 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
68281 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
68283 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
68284 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
68286 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
68287 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
68289 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
68290 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
68292 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
68293 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
68295 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
68296 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
68298 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
68299 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
68301 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
68302 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
68304 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
68305 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
68307 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
68308 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
68310 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
68311 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
68313 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
68314 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
68316 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
68317 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
68319 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
68320 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
68322 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
68323 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
68325 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
68326 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
68328 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
68329 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
68331 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
68332 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
68334 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
68335 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
68337 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
68338 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
68340 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
68341 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
68343 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
68344 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
68346 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
68347 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
68349 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
68350 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
68352 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
68353 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
68355 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
68356 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
68358 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
68359 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
68361 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
68362 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
68364 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
68365 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
68367 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
68368 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
68370 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
68371 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
68373 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
68374 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
68376 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
68377 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
68379 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
68380 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
68382 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
68383 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
68385 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
68386 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
68388 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
68389 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
68391 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
68392 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
68394 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
68395 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
68397 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
68398 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
68400 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
68401 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
68403 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
68404 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
68406 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
68407 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
68409 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
68410 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
68412 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
68413 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
68415 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
68416 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
68418 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
68419 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
68421 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
68422 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
68424 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
68425 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
68427 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
68428 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
68430 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
68431 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
68433 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
68434 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
68436 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
68437 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
68439 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
68440 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
68442 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
68443 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
68445 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
68446 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
68448 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
68449 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
68451 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
68452 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
68454 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
68455 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
68457 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
68458 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
68460 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
68461 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
68463 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
68464 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
68466 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
68467 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
68469 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
68470 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
68472 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
68473 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
68475 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
68476 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
68478 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
68479 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
68481 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
68482 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
68484 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
68485 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
68487 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
68488 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
68490 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
68491 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
68493 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
68494 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
68496 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
68497 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
68499 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
68500 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
68502 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
68503 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
68505 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
68506 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
68508 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
68509 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
68511 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
68512 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
68514 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
68515 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
68517 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
68518 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
68520 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
68521 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
68523 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
68524 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
68526 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
68527 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
68529 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
68530 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
68532 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
68533 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
68535 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
68536 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68538 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
68539 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68541 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
68542 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
68544 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
68545 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68547 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
68548 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68550 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
68551 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
68553 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
68554 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
68556 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
68557 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
68559 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
68560 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
68562 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
68563 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
68565 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
68566 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
68568 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
68569 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68571 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
68572 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68574 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
68575 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68577 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
68578 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
68580 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
68581 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
68583 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
68584 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
68586 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
68587 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
68589 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
68590 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
68592 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
68593 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
68595 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
68596 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
68598 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
68599 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
68601 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68602 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68604 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68605 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68607 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68608 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68610 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68611 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68613 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68614 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68616 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68617 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68619 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
68620 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
68622 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
68623 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
68625 #~ msgid "In unknown kind"
68626 #~ msgstr "I ukendt ting"
68628 #~ msgid "In entity"
68629 #~ msgstr "I enheden"
68631 #~ msgid "In subroutine"
68632 #~ msgstr "I underrutinen"
68634 #~ msgid "In program"
68635 #~ msgstr "I programmet"
68637 #~ msgid "In block-data unit"
68638 #~ msgstr "I blokdataenheden"
68640 #~ msgid "In common block"
68641 #~ msgstr "I den almene blok"
68643 #~ msgid "In namelist"
68644 #~ msgstr "I navnelisten"
68646 #~ msgid "In anything"
68647 #~ msgstr "I et eller andet"
68649 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
68650 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
68652 #, fuzzy
68653 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
68654 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
68656 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
68657 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
68659 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
68660 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
68662 #, fuzzy
68663 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
68664 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
68666 #, fuzzy
68667 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
68668 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68670 #, fuzzy
68671 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
68672 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
68674 #, fuzzy
68675 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
68676 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
68678 #~ msgid "can't expand %s"
68679 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
68681 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
68682 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
68684 #, fuzzy
68685 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
68686 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
68688 #, fuzzy
68689 #~ msgid "can't close %s: %m"
68690 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
68692 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
68693 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
68695 #, fuzzy
68696 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
68697 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
68699 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
68700 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
68702 #, fuzzy
68703 #~ msgid "can't create %s: %m"
68704 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
68706 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
68707 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
68709 #~ msgid "file not found `%s'"
68710 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
68712 #~ msgid ""
68713 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
68714 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
68715 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
68716 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
68717 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
68718 #~ msgstr ""
68719 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
68720 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
68721 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
68722 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
68723 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
68725 #~ msgid "can't mangle %s"
68726 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
68728 #~ msgid "Missing name"
68729 #~ msgstr "Manglende navn"
68731 #~ msgid "'*' expected"
68732 #~ msgstr "'*' forventet"
68734 #~ msgid "'{' expected"
68735 #~ msgstr "'{' forventet"
68737 #~ msgid "Missing super class name"
68738 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
68740 #~ msgid "Missing interface name"
68741 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
68743 #~ msgid "']' expected"
68744 #~ msgstr "']' forventet"
68746 #~ msgid "Unbalanced ']'"
68747 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
68749 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
68750 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
68752 #~ msgid "Missing identifier"
68753 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
68755 #~ msgid "Missing class type term"
68756 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
68758 #~ msgid "':' expected"
68759 #~ msgstr "':' forventet"
68761 #~ msgid "'(' expected"
68762 #~ msgstr "'(' forventet"
68764 #~ msgid "Missing term or ')'"
68765 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
68767 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
68768 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
68770 #~ msgid "Invalid update expression"
68771 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
68773 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
68774 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
68776 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
68777 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
68779 #~ msgid "'class' expected"
68780 #~ msgstr "'class' forventet"
68782 #~ msgid "'[' expected"
68783 #~ msgstr "'[' forventet"
68785 #~ msgid "Field expected"
68786 #~ msgstr "Felt forventet"
68788 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
68789 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
68791 #~ msgid "Invalid type expression"
68792 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
68794 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
68795 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
68797 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
68798 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
68800 #~ msgid ""
68801 #~ "%s.\n"
68802 #~ "%s"
68803 #~ msgstr ""
68804 #~ "%s.\n"
68805 #~ "%s"
68807 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
68808 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
68810 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
68811 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
68813 #~ msgid "not a static field `%s'"
68814 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
68816 #~ msgid "unregistered operator %s"
68817 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
68819 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
68820 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
68822 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
68823 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
68825 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
68826 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
68828 #, fuzzy
68829 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
68830 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
68832 #, fuzzy
68833 #~ msgid "%J%s `%s'"
68834 #~ msgstr "I %s '%s':"
68836 #~ msgid "static access to object of type `id'"
68837 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
68839 #, fuzzy
68840 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
68841 #~ msgstr "I %s '%s':"
68843 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
68844 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
68846 #, fuzzy
68847 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
68848 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
68850 #, fuzzy
68851 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
68852 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
68854 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
68855 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
68857 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
68858 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
68860 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
68861 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
68863 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
68864 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
68866 #, fuzzy
68867 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
68868 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
68870 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
68871 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
68873 #, fuzzy
68874 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
68875 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
68877 #, fuzzy
68878 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
68879 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
68881 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
68882 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68884 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
68885 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68887 #, fuzzy
68888 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
68889 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68891 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
68892 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68894 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
68895 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
68897 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
68898 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
68900 #, fuzzy
68901 #~ msgid "Preserve case used in program"
68902 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
68904 #~ msgid "Program written in lowercase"
68905 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
68907 #~ msgid "Program written in uppercase"
68908 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
68910 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
68911 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
68913 #, fuzzy
68914 #~ msgid "Reduce the size of object files"
68915 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
68917 #, fuzzy
68918 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
68919 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
68921 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
68922 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
68924 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
68925 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
68927 #, fuzzy
68928 #~ msgid "Inline member functions by default"
68929 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
68931 #, fuzzy
68932 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
68933 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
68935 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
68936 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
68938 #, fuzzy
68939 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
68940 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
68942 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68943 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68945 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68946 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68948 #, fuzzy
68949 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68950 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68952 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68953 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68955 #, fuzzy
68956 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
68957 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
68959 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
68960 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
68962 #, fuzzy
68963 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
68964 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
68966 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
68967 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
68969 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68970 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68972 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68973 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68975 #, fuzzy
68976 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68977 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68979 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68980 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68982 #, fuzzy
68983 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
68984 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
68986 #~ msgid "Do not store floats in registers"
68987 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
68989 #, fuzzy
68990 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
68991 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
68993 #, fuzzy
68994 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
68995 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
68997 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
68998 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
69000 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
69001 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
69003 #, fuzzy
69004 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
69005 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
69007 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
69008 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
69010 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
69011 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
69013 #, fuzzy
69014 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
69015 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
69017 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
69018 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
69020 #, fuzzy
69021 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
69022 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
69024 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
69025 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
69027 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
69028 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
69030 #, fuzzy
69031 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
69032 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
69034 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
69035 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
69037 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
69038 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
69040 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
69041 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
69043 #, fuzzy
69044 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
69045 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
69047 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
69048 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
69050 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
69051 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
69053 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
69054 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
69056 #, fuzzy
69057 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
69058 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
69060 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
69061 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
69063 #, fuzzy
69064 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
69065 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
69067 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
69068 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
69070 #, fuzzy
69071 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
69072 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
69074 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
69075 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
69077 #, fuzzy
69078 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
69079 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
69081 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
69082 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
69084 #, fuzzy
69085 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
69086 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
69088 #, fuzzy
69089 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
69090 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
69092 #~ msgid "Internally preserve source case"
69093 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
69095 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
69096 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
69098 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
69099 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
69101 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
69102 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
69104 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
69105 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
69107 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
69108 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
69110 # hollerith?
69111 #, fuzzy
69112 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
69113 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
69115 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
69116 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
69118 # RETMIG: ?
69119 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
69120 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
69122 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
69123 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
69125 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
69126 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
69128 #, fuzzy
69129 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
69130 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
69132 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
69133 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
69135 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
69136 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
69138 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
69139 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
69141 #, fuzzy
69142 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
69143 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
69145 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
69146 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
69148 #, fuzzy
69149 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
69150 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
69152 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
69153 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
69155 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
69156 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
69158 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
69159 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
69161 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
69162 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
69164 #, fuzzy
69165 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
69166 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
69168 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
69169 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
69171 #~ msgid "Store strings in writable data section"
69172 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
69174 #~ msgid "Emit cross referencing information"
69175 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
69177 #, fuzzy
69178 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
69179 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
69181 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
69182 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
69184 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
69185 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
69187 #, fuzzy
69188 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
69189 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
69191 #, fuzzy
69192 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
69193 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
69195 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
69196 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
69198 #, fuzzy
69199 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
69200 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
69202 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
69203 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
69205 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
69206 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
69208 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
69209 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
69211 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
69212 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
69214 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
69215 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
69217 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
69218 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
69220 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
69221 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
69223 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
69224 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
69226 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
69227 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
69229 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
69230 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
69232 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
69233 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
69235 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
69236 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
69238 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
69239 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
69241 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
69242 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
69244 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
69245 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
69247 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
69248 #~ msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
69250 #~ msgid "a parameter"
69251 #~ msgstr "en parameter"
69253 #~ msgid "a previous local"
69254 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
69256 #~ msgid "a global declaration"
69257 #~ msgstr "en global erklæring"
69259 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
69260 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
69262 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
69263 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
69265 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
69266 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
69268 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
69269 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
69271 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
69272 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
69274 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
69275 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
69277 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
69278 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
69280 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
69281 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
69283 #~ msgid "array size missing in `%s'"
69284 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
69286 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
69287 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
69289 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
69290 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
69292 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
69293 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
69295 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
69296 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
69297 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
69299 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
69300 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
69302 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
69303 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
69305 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
69306 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
69308 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
69309 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
69311 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
69312 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
69314 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
69315 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
69317 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
69318 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
69320 #~ msgid "duplicate member `%s'"
69321 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
69323 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
69324 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
69326 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
69327 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
69329 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
69330 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
69332 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
69333 #~ msgid ""
69334 #~ "Switches:\n"
69335 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
69336 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
69337 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
69338 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
69339 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
69340 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
69341 #~ msgstr ""
69342 #~ "Tilvalg:\n"
69343 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
69344 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
69345 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
69346 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
69347 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
69348 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
69350 #~ msgid ""
69351 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
69352 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
69353 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
69354 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
69355 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
69356 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
69357 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
69358 #~ msgstr ""
69359 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
69360 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
69361 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
69362 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
69363 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
69364 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
69365 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
69367 #~ msgid ""
69368 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
69369 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
69370 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
69371 #~ msgstr ""
69372 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
69373 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
69374 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
69376 #~ msgid ""
69377 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
69378 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
69379 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
69380 #~ msgstr ""
69381 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
69382 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
69383 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
69385 #~ msgid ""
69386 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
69387 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
69388 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
69389 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
69390 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
69391 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
69392 #~ msgstr ""
69393 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
69394 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
69395 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
69396 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
69397 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
69398 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
69400 # make kalder phony targets for falske mål
69401 #~ msgid ""
69402 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
69403 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
69404 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
69405 #~ msgstr ""
69406 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
69407 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
69408 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
69410 #~ msgid ""
69411 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
69412 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
69413 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
69414 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
69415 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
69416 #~ "  -v                        Display the version number\n"
69417 #~ msgstr ""
69418 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
69419 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
69420 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
69421 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
69422 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
69423 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
69425 #~ msgid ""
69426 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
69427 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
69428 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
69429 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
69430 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
69431 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
69432 #~ msgstr ""
69433 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
69434 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
69435 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
69436 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
69437 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
69438 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
69440 #~ msgid ""
69441 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
69442 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
69443 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
69444 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
69445 #~ "  --help                    Display this information\n"
69446 #~ msgstr ""
69447 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
69448 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
69449 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
69450 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
69451 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
69453 # RETMIG: hvad betyder dette?
69454 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
69455 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
69457 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
69458 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
69460 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
69461 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
69463 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
69464 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
69466 #~ msgid "open %s"
69467 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
69469 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
69470 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
69472 #~ msgid ""
69473 #~ "\n"
69474 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
69475 #~ msgstr ""
69476 #~ "\n"
69477 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
69479 #~ msgid ""
69480 #~ "\n"
69481 #~ "Updating header and load commands.\n"
69482 #~ "\n"
69483 #~ msgstr ""
69484 #~ "\n"
69485 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
69486 #~ "\n"
69488 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
69489 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
69491 #~ msgid ""
69492 #~ "writing load commands.\n"
69493 #~ "\n"
69494 #~ msgstr ""
69495 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
69496 #~ "\n"
69498 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
69499 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
69501 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
69502 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
69504 #~ msgid "bad magic number"
69505 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
69507 #~ msgid "bad raw header version"
69508 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
69510 #~ msgid "raw header buffer too small"
69511 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
69513 #~ msgid "old raw header file"
69514 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
69516 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
69517 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
69519 #~ msgid "lseek %s 0"
69520 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
69522 #~ msgid "read %s"
69523 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
69525 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
69526 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
69528 #~ msgid "msync %s"
69529 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
69531 #~ msgid "munmap %s"
69532 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
69534 #~ msgid "write %s"
69535 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
69537 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
69538 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
69540 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
69541 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
69543 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
69544 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
69546 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
69547 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
69549 #~ msgid "file name missing after %s"
69550 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
69552 #~ msgid "path name missing after %s"
69553 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
69555 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
69556 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
69558 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
69559 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
69561 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
69562 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
69564 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
69565 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
69567 #~ msgid "\"/*\" within comment"
69568 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
69570 #~ msgid "no newline at end of file"
69571 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
69573 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
69574 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
69576 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
69577 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
69579 #~ msgid "universal-character-name out of range"
69580 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
69582 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
69583 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
69585 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
69586 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
69588 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
69589 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
69591 #~ msgid "unterminated #%s"
69592 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
69594 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
69595 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
69597 #~ msgid "\"%s\" redefined"
69598 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
69600 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
69601 #~ msgstr "den foregående definition er her"
69603 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
69604 #~ msgid ""
69605 #~ ",\n"
69606 #~ "                 from %s:%d"
69607 #~ msgstr ""
69608 #~ ",\n"
69609 #~ "                   af %s:%d"
69611 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
69612 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
69614 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
69615 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
69617 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
69618 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
69620 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
69621 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
69623 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
69624 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
69626 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
69627 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
69629 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
69630 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
69632 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
69633 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
69635 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
69636 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
69638 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
69639 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
69641 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
69642 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
69644 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
69645 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
69647 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
69648 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
69650 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
69651 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
69653 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
69654 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
69656 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
69657 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
69659 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
69660 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
69662 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
69663 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
69665 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
69666 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
69668 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
69669 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
69671 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
69672 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
69674 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
69675 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
69677 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
69678 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
69680 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
69681 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
69683 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
69684 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
69686 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
69687 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
69689 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
69690 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
69692 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
69693 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
69695 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
69696 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
69698 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
69699 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
69701 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
69702 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
69704 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
69705 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
69707 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
69708 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
69710 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
69711 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
69713 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
69714 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
69716 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
69717 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
69719 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
69720 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
69722 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
69723 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
69725 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
69726 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
69728 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
69729 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
69731 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
69732 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
69734 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
69735 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
69737 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
69738 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
69740 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
69741 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
69743 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
69744 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
69746 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
69747 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
69749 #~ msgid "unit `%s' is not used"
69750 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
69752 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
69753 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
69755 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
69756 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
69758 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
69759 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
69761 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
69762 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
69764 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
69765 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
69767 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
69768 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
69770 #~ msgid "Errors in DFA description"
69771 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
69773 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
69774 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
69776 #~ msgid ".da file corrupted"
69777 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
69779 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
69780 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
69782 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
69783 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
69785 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
69786 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
69788 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
69789 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
69791 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
69792 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
69794 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
69795 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
69797 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
69798 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
69800 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
69801 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
69803 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
69804 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
69806 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
69807 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
69809 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
69810 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
69812 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
69813 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
69815 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
69816 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
69818 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
69819 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
69821 #~ msgid "Determine language standard"
69822 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
69824 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
69825 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
69827 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
69828 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
69830 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
69831 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
69833 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
69834 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
69836 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
69837 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
69839 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
69840 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
69842 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
69843 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
69845 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
69846 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
69848 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
69849 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
69851 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
69852 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
69854 #~ msgid ""
69855 #~ "\n"
69856 #~ "Language specific options:\n"
69857 #~ msgstr ""
69858 #~ "\n"
69859 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
69861 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
69862 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
69864 # %s er et sprog
69865 #~ msgid ""
69866 #~ "\n"
69867 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
69868 #~ msgstr ""
69869 #~ "\n"
69870 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
69872 #~ msgid ""
69873 #~ "\n"
69874 #~ " Options for %s:\n"
69875 #~ msgstr ""
69876 #~ "\n"
69877 #~ " Tilvalg til %s:\n"
69879 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
69880 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
69882 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
69883 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
69885 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
69886 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
69888 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
69889 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
69891 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
69892 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
69894 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
69895 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
69897 #~ msgid "-param option missing argument"
69898 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
69900 #~ msgid "invalid --param option: %s"
69901 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
69903 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
69904 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
69906 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
69907 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
69909 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
69910 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
69912 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
69913 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
69915 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
69916 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
69918 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
69919 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
69921 #~ msgid "Use Cygwin interface"
69922 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
69924 #~ msgid "Use bare Windows interface"
69925 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
69927 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
69928 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
69930 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
69931 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
69933 #~ msgid "Generate code for a 68881"
69934 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
69936 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
69937 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
69939 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
69940 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
69942 #~ msgid "argument #%d is a structure"
69943 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
69945 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
69946 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
69948 #~ msgid "invalid %%Q value"
69949 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
69951 #~ msgid "invalid %%o value"
69952 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
69954 #~ msgid "invalid %%s/S value"
69955 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
69957 #~ msgid "invalid %%B value"
69958 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
69960 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
69961 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
69963 #~ msgid "operand is const_double"
69964 #~ msgstr "operanden er const_double"
69966 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
69967 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
69969 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
69970 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
69972 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
69973 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
69975 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
69976 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
69978 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
69979 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
69981 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
69982 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
69984 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
69985 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
69987 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
69988 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
69990 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
69991 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
69993 #~ msgid "invalid %%z value"
69994 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
69996 #~ msgid "invalid %%Z value"
69997 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
69999 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
70000 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
70002 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
70003 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
70005 #~ msgid "64 bit mode"
70006 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
70008 #~ msgid "31 bit mode"
70009 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
70011 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
70012 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
70014 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
70015 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
70017 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
70018 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
70020 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
70021 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
70023 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
70024 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
70026 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
70027 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
70029 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
70030 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
70032 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
70033 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
70035 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
70036 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
70038 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
70039 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
70041 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
70042 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
70044 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
70045 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
70047 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
70048 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
70050 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
70051 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
70053 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
70054 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
70056 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
70057 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
70059 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
70060 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
70062 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
70063 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
70065 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
70066 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
70068 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
70069 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
70071 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
70072 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
70074 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
70075 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
70077 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
70078 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
70080 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
70081 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
70083 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
70084 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
70086 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
70087 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
70089 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
70090 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
70092 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
70093 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
70095 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
70096 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
70098 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
70099 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
70101 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
70102 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
70104 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
70105 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
70107 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
70108 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
70110 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
70111 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
70113 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
70114 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
70116 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
70117 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
70119 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
70120 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
70122 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
70123 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
70125 #~ msgid "invalid data member initialization"
70126 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
70128 #~ msgid "too many initialization functions required"
70129 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
70131 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
70132 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
70134 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
70135 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
70137 #~ msgid "\\x%x"
70138 #~ msgstr "\\x%x"
70140 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
70141 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
70143 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
70144 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
70146 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
70147 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
70149 #~ msgid "no method `%T::%D'"
70150 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
70152 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
70153 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
70155 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
70156 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
70158 #~ msgid "object missing in `%E'"
70159 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
70161 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
70162 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
70164 #~ msgid "type name expected before `&'"
70165 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
70167 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
70168 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
70170 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
70171 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
70173 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
70174 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
70176 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
70177 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
70179 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
70180 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
70182 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
70183 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
70185 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
70186 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
70188 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
70189 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
70191 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
70192 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
70194 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
70195 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
70197 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
70198 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
70200 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
70201 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
70203 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
70204 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
70206 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
70207 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
70209 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
70210 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
70212 #~ msgid "no bases given following `:'"
70213 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
70215 #~ msgid "missing ';' before right brace"
70216 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
70218 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
70219 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
70221 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
70222 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
70224 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
70225 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
70227 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
70228 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
70230 #~ msgid "possibly missing ')'"
70231 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
70233 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
70234 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
70236 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
70237 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
70239 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
70240 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
70242 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
70243 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
70245 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
70246 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
70248 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
70249 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
70251 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
70252 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
70254 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
70255 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
70257 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
70258 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
70260 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
70261 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
70263 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
70264 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
70266 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
70267 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
70269 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
70270 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
70272 #~ msgid "function body for constructor missing"
70273 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
70275 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
70276 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
70278 #~ msgid "%s before `%c'"
70279 #~ msgstr "%s før '%c'"
70281 #~ msgid "%s before `\\%o'"
70282 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
70284 #~ msgid "%s before `%s' token"
70285 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
70287 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
70288 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
70290 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
70291 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
70293 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
70294 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
70296 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
70297 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
70299 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
70300 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
70302 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
70303 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
70305 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
70306 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
70308 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
70309 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
70311 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
70312 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
70314 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
70315 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
70317 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
70318 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
70320 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
70321 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
70323 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
70324 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
70326 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
70327 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
70329 #~ msgid "Set the maximum line length"
70330 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
70332 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
70333 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
70335 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
70336 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
70338 #~ msgid "Set class path"
70339 #~ msgstr "Angiv klassesti"
70341 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
70342 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
70344 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
70345 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
70347 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
70348 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
70350 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
70351 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
70353 #~ msgid "return type defaults to id"
70354 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
70356 #~ msgid "cannot find method"
70357 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
70359 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
70360 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
70362 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
70363 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
70365 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
70366 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
70368 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
70369 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
70371 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
70372 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
70374 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
70375 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
70377 #~ msgid "compilation of header file requested"
70378 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
70380 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
70381 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
70383 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
70384 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
70386 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
70387 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70389 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
70390 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70392 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
70393 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70395 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
70396 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70398 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
70399 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70401 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
70402 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70404 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
70405 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70407 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
70408 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
70410 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
70411 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
70413 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
70414 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
70416 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
70417 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
70419 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
70420 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
70422 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
70423 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
70425 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
70426 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
70428 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
70429 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
70431 #~ msgid "underscore in number"
70432 #~ msgstr "understreg i tal"
70434 #~ msgid "numeric constant with no digits"
70435 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
70437 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
70438 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
70440 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
70441 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
70443 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
70444 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
70446 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
70447 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
70449 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
70450 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
70452 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
70453 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
70455 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
70456 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
70458 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
70459 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
70461 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
70462 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70464 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
70465 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
70467 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
70468 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
70470 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
70471 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
70473 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
70474 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
70476 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
70477 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
70479 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
70480 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
70482 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
70483 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
70485 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
70486 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
70488 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
70489 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
70491 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
70492 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
70494 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
70495 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
70497 #~ msgid "an unsigned long long int"
70498 #~ msgstr "en unsigned long long int"
70500 #~ msgid "a long long int"
70501 #~ msgstr "en long long int"
70503 #~ msgid "an unsigned long int"
70504 #~ msgstr "en unsigned long int"
70506 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
70507 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
70509 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
70510 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
70512 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
70513 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
70515 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
70516 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
70518 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
70519 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
70521 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
70522 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
70524 #~ msgid "execvp %s"
70525 #~ msgstr "execvp %s"
70527 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
70528 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
70530 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
70531 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
70533 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
70534 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
70536 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
70537 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
70539 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
70540 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
70542 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
70543 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
70545 #~ msgid ""
70546 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
70547 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
70548 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
70549 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
70550 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
70551 #~ msgstr ""
70552 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
70553 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
70554 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
70555 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
70556 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
70557 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
70559 #~ msgid ""
70560 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
70561 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
70562 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
70563 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
70564 #~ msgstr ""
70565 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
70566 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
70567 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
70568 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
70570 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
70571 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
70573 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
70574 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
70576 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
70577 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
70579 #~ msgid "%s:%d: warning: "
70580 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
70582 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
70583 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
70585 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
70586 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
70588 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
70589 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
70591 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
70592 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
70594 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
70595 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
70597 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
70598 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
70600 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
70601 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
70603 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
70604 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
70606 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
70607 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
70609 #~ msgid "No branches in function %s\n"
70610 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
70612 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
70613 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
70615 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
70616 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
70618 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
70619 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
70621 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
70622 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
70624 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
70625 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
70627 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
70628 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
70630 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
70631 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
70633 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
70634 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
70636 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
70637 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
70639 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
70640 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
70642 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
70643 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
70645 #~ msgid "floating point overflow"
70646 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
70648 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
70649 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
70651 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
70652 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
70654 #~ msgid "%s: argument domain error"
70655 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
70657 #~ msgid "%s: function singularity"
70658 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
70660 #~ msgid "%s: underflow range error"
70661 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
70663 #~ msgid "%s: total loss of precision"
70664 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
70666 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
70667 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
70669 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
70670 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
70672 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
70673 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
70675 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
70676 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
70678 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
70679 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
70681 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
70682 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
70684 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
70685 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
70687 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
70688 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
70690 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
70691 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
70693 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
70694 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
70696 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
70697 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
70699 #~ msgid "invalid number in #if expression"
70700 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
70702 #~ msgid "invalid character constant in #if"
70703 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
70705 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
70706 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
70708 #~ msgid "empty #if expression"
70709 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
70711 #~ msgid "Junk after end of expression."
70712 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
70714 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
70715 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
70717 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
70718 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
70720 #~ msgid "filename missing after -i option"
70721 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
70723 #~ msgid "filename missing after -o option"
70724 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
70726 #~ msgid "target missing after %s option"
70727 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
70729 #~ msgid "filename missing after %s option"
70730 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
70732 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
70733 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
70735 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
70736 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
70738 #~ msgid "`/*' within comment"
70739 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
70741 #~ msgid "not in any file?!"
70742 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
70744 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
70745 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
70747 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
70748 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
70750 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
70751 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
70753 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
70754 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
70756 #~ msgid "invalid macro name"
70757 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
70759 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
70760 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
70762 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
70763 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
70765 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
70766 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
70768 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
70769 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
70771 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
70772 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
70774 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
70775 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
70777 #~ msgid "invalid format #line command"
70778 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
70780 #~ msgid "undefining `defined'"
70781 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
70783 #~ msgid "undefining `%s'"
70784 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
70786 #~ msgid "extra text at end of directive"
70787 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
70789 #~ msgid "#error%.*s"
70790 #~ msgstr "#error%.*s"
70792 #~ msgid "#warning%.*s"
70793 #~ msgstr "#warning%.*s"
70795 #~ msgid "#elif not within a conditional"
70796 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
70798 #~ msgid "#%s not within a conditional"
70799 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
70801 #~ msgid "#else or #elif after #else"
70802 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
70804 #~ msgid "#else not within a conditional"
70805 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
70807 #~ msgid "unbalanced #endif"
70808 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
70810 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
70811 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
70813 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
70814 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
70816 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
70817 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
70819 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
70820 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
70822 #~ msgid ""
70823 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
70824 #~ "Please submit a full bug report.\n"
70825 #~ "See %s for instructions."
70826 #~ msgstr ""
70827 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
70828 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
70829 #~ "Se %s for instruktioner."
70831 #~ msgid "optimization turned on"
70832 #~ msgstr "optimeringer slået til"
70834 #~ msgid "optimization turned off"
70835 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
70837 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
70838 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
70840 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
70841 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
70843 #~ msgid "Do not generate byte writes"
70844 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
70846 #~ msgid "Use small memory model"
70847 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
70849 #~ msgid "Use normal memory model"
70850 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
70852 #~ msgid "Use large memory model"
70853 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
70855 #~ msgid "Use kernel global registers"
70856 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
70858 #~ msgid "Use user global registers"
70859 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
70861 #~ msgid "Emit stack checking code"
70862 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
70864 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
70865 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
70867 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
70868 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
70870 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
70871 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
70873 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
70874 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
70876 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
70877 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
70879 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
70880 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
70882 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
70883 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
70885 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
70886 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
70888 #~ msgid "Generate code for the C300"
70889 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
70891 #~ msgid "Generate code for c1"
70892 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
70894 #~ msgid "Generate code for c2"
70895 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
70897 #~ msgid "Generate code for c32"
70898 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
70900 #~ msgid "Generate code for c34"
70901 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
70903 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
70904 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
70906 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
70907 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
70909 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
70910 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
70912 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
70913 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
70915 #~ msgid "Use 64-bit longs"
70916 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
70918 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
70919 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
70921 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
70922 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
70924 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
70925 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
70927 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
70928 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
70930 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
70931 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
70933 #~ msgid "Retain legend information"
70934 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
70936 #~ msgid "Generate external legend information"
70937 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
70939 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
70940 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
70942 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
70943 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
70945 #~ msgid "argument is a structure"
70946 #~ msgstr "parameter er en struktur"
70948 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
70949 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
70951 #~ msgid "Profiling uses mcount"
70952 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
70954 #~ msgid "Emit half-PIC code"
70955 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
70957 #~ msgid "Emit ELF object code"
70958 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
70960 #~ msgid "Emit ROSE object code"
70961 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
70963 #~ msgid "Align to >word boundaries"
70964 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
70966 #~ msgid "Use mcount for profiling"
70967 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
70969 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
70970 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
70972 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
70973 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
70975 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
70976 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
70978 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
70979 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
70981 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
70982 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
70984 #~ msgid "Use OSF PIC"
70985 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
70987 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
70988 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
70990 #~ msgid "Optimize for 3900"
70991 #~ msgstr "Optimér for 3900"
70993 #~ msgid "Optimize for 4650"
70994 #~ msgstr "Optimér for 4650"
70996 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
70997 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
70999 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
71000 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
71002 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
71003 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
71005 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
71006 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
71008 #~ msgid "Disable reorganization pass"
71009 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
71011 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
71012 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
71014 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
71015 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
71017 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
71018 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
71020 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
71021 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
71023 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
71024 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
71026 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
71027 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
71029 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
71030 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
71032 #~ msgid "`%D' as declarator"
71033 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
71035 #~ msgid "invalid type: `void &'"
71036 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
71038 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
71039 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
71041 #~ msgid "                %#D"
71042 #~ msgstr "                %#D"
71044 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
71045 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
71047 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
71048 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
71050 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
71051 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
71053 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
71054 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
71056 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
71057 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
71059 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
71060 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
71062 #~ msgid "base initializer for `%T'"
71063 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
71065 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
71066 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
71068 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
71069 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
71071 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
71072 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
71074 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
71075 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
71077 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
71078 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
71080 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
71081 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
71083 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
71084 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
71086 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
71087 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
71089 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
71090 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
71092 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
71093 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
71095 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
71096 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
71098 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
71099 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
71101 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
71102 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
71104 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
71105 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
71107 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
71108 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
71110 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
71111 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
71113 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
71114 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
71116 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
71117 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
71119 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
71120 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
71122 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
71123 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
71125 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
71126 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
71128 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
71129 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
71131 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
71132 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
71134 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
71135 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
71137 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
71138 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
71140 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
71141 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
71143 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
71144 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
71146 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
71147 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
71149 #~ msgid "incompatible interworking options"
71150 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
71152 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
71153 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
71155 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
71156 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
71158 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
71159 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
71161 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
71162 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
71164 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
71165 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
71167 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
71168 #~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
71170 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
71171 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
71173 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
71174 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
71176 #~ msgid "%s before character constant"
71177 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
71179 #~ msgid "%s before character 0%o"
71180 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
71182 #~ msgid "parse error at `..'"
71183 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
71185 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
71186 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
71188 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
71189 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
71191 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
71192 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
71194 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
71195 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
71197 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
71198 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
71200 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
71201 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
71203 #~ msgid "increment"
71204 #~ msgstr "forøgelse"
71206 #~ msgid "decrement"
71207 #~ msgstr "formindskelse"
71209 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
71210 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
71212 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
71213 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
71215 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
71216 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
71218 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
71219 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
71221 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
71222 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
71224 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
71225 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
71227 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
71228 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
71230 #~ msgid "Invalid register for compare"
71231 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
71233 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
71234 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
71236 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
71237 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
71239 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
71240 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
71242 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
71243 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
71245 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
71246 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
71248 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
71249 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
71251 #~ msgid "invalid %H value"
71252 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
71254 #~ msgid "invalid %h value"
71255 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
71257 #~ msgid "invalid %Q value"
71258 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
71260 #~ msgid "invalid %q value"
71261 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
71263 #~ msgid "invalid %p value"
71264 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
71266 #~ msgid "invalid %B value"
71267 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
71269 #~ msgid "invalid %C value"
71270 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
71272 #~ msgid "invalid %E value"
71273 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
71275 #~ msgid "invalid %r value"
71276 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
71278 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
71279 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
71281 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
71282 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
71284 #~ msgid "virtual memory exhausted"
71285 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
71287 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
71288 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
71290 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
71291 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
71293 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
71294 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
71296 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
71297 #~ msgstr "(klargør den separat)"
71299 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
71300 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
71302 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
71303 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
71305 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
71306 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
71308 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
71309 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
71311 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
71312 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
71314 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
71315 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
71317 #~ msgid "%s at end of saved text"
71318 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
71320 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
71321 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
71323 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
71324 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
71326 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
71327 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
71329 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
71330 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
71332 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
71333 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
71335 #~ msgid "Please submit a full bug report."
71336 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
71338 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
71339 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
71341 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
71342 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
71344 #~ msgid "range values reversed"
71345 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
71347 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
71348 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
71350 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
71351 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
71353 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
71354 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
71356 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
71357 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
71359 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
71360 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
71362 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
71363 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
71365 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
71366 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
71368 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
71369 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
71371 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
71372 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
71374 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
71375 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
71377 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
71378 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
71380 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
71381 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
71383 #~ msgid "unterminated macro call"
71384 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
71386 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
71387 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
71389 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
71390 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
71392 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
71393 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
71395 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
71396 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
71398 #~ msgid ""
71399 #~ "Switches:\n"
71400 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
71401 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
71402 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
71403 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
71404 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71405 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
71406 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
71407 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71408 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
71409 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
71410 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
71411 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
71412 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
71413 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
71414 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
71415 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
71416 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
71417 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
71418 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
71419 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
71420 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
71421 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
71422 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
71423 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
71424 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
71425 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
71426 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71427 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
71428 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
71429 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
71430 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
71431 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
71432 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
71433 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
71434 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
71435 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
71436 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
71437 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
71438 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
71439 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
71440 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
71441 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
71442 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
71443 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
71444 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
71445 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
71446 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
71447 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
71448 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
71449 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
71450 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
71451 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
71452 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
71453 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
71454 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
71455 #~ "  -v                        Display the version number\n"
71456 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
71457 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
71458 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
71459 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
71460 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
71461 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
71462 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
71463 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
71464 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
71465 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
71466 #~ "  --version                 Display version information\n"
71467 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
71468 #~ msgstr ""
71469 #~ "Tilvalg:\n"
71470 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
71471 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
71472 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
71473 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71474 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71475 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
71476 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71477 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71478 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
71479 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
71480 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
71481 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
71482 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
71483 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
71484 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
71485 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
71486 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
71487 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
71488 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
71489 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
71490 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
71491 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
71492 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
71493 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71494 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
71495 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
71496 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
71497 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
71498 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
71499 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
71500 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
71501 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
71502 #~ "                             streng med -traditional\n"
71503 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
71504 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
71505 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
71506 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
71507 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
71508 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
71509 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
71510 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
71511 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
71512 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71513 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
71514 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71515 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
71516 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
71517 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
71518 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
71519 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
71520 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
71521 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
71522 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
71523 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
71524 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
71525 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
71526 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
71527 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
71528 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
71529 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
71530 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
71531 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
71532 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
71533 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
71534 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
71536 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
71537 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
71539 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
71540 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
71542 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
71543 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
71545 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
71546 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
71548 #~ msgid "string constant runs past end of line"
71549 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
71551 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
71552 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
71554 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
71555 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
71557 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
71558 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
71560 #~ msgid "null character preserved"
71561 #~ msgstr "nultegn bevaret"
71563 #~ msgid "comment start split across lines"
71564 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
71566 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
71567 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
71569 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
71570 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
71572 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
71573 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
71575 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
71576 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
71578 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
71579 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
71581 #~ msgid "junk on line after #undef"
71582 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
71584 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
71585 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
71587 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
71588 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
71590 #~ msgid "Never issued previous false_label"
71591 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
71593 #~ msgid "output_operand: %s"
71594 #~ msgstr "output_operand: %s"
71596 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
71597 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
71599 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
71600 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
71602 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
71603 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
71605 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
71606 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
71608 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
71609 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
71611 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
71612 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
71614 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
71615 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
71617 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71618 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
71620 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
71621 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
71623 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
71624 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
71626 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
71627 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
71629 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
71630 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
71632 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
71633 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
71635 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
71636 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
71638 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
71639 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
71641 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
71642 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
71644 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
71645 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
71647 #~ msgid "Data size %ld.\n"
71648 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
71650 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
71651 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"