LWG 3035. std::allocator's constructors should be constexpr
[official-gcc.git] / gcc / po / tr.po
blob58f7f87d4bfe46b171bfa63a72ca535a0806ed0d
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: cfgrtl.c:2679
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
26 #: cfgrtl.c:2911
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30 #: cfgrtl.c:2968
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
34 #: cfgrtl.c:2976
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
43 #: collect2.c:1557
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
48 #: collect2.c:1664
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
56 #: collect2.c:1668
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
64 #: collect2.c:1672
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
72 #: collect2.c:1836
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
77 #: collect2.c:2068
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
86 #: collect2.c:2584
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
95 #: cprop.c:1756
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
101 #: diagnostic.c:222
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
107 #: diagnostic.c:227
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
113 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1377
114 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
118 #: diagnostic.c:477
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
124 #: diagnostic.c:505
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
129 #: diagnostic.c:525
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
143 #: diagnostic.c:531
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
149 #: diagnostic.c:540
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
154 #: diagnostic.c:968
155 #, c-format
156 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
157 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
159 #: diagnostic.c:1491
160 #, c-format
161 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
162 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
164 #: final.c:1198
165 msgid "negative insn length"
166 msgstr "negatif komut uzunluğu"
168 #: final.c:3142
169 msgid "could not split insn"
170 msgstr "komut çatallanamadı"
172 #: final.c:3618
173 msgid "invalid 'asm': "
174 msgstr "geçersiz 'asm': "
176 #: final.c:3751
177 #, c-format
178 msgid "nested assembly dialect alternatives"
179 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
181 #: final.c:3779 final.c:3791
182 #, c-format
183 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
184 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
186 #: final.c:3933
187 #, c-format
188 msgid "operand number missing after %%-letter"
189 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
191 #: final.c:3936 final.c:3977
192 #, c-format
193 msgid "operand number out of range"
194 msgstr "terim numarası aralık dışında"
196 #: final.c:3994
197 #, c-format
198 msgid "invalid %%-code"
199 msgstr "%% kodu geçersiz"
201 #: final.c:4028
202 #, c-format
203 msgid "'%%l' operand isn't a label"
204 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
206 #. We can't handle floating point constants;
207 #. PRINT_OPERAND must handle them.
208 #. We can't handle floating point constants;
209 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
210 #. We can't handle floating point constants;
211 #. PRINT_OPERAND must handle them.
212 #: final.c:4164 config/arc/arc.c:5784 config/i386/i386.c:17302
213 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
214 #, c-format
215 msgid "floating constant misused"
216 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
218 #: final.c:4222 config/arc/arc.c:5881 config/i386/i386.c:17393
219 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
220 #, c-format
221 msgid "invalid expression as operand"
222 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
224 #: gcc.c:119
225 #, c-format
226 msgid "%s\n"
227 msgstr "%s\n"
229 #: gcc.c:1714
230 #, c-format
231 msgid "Using built-in specs.\n"
232 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
234 #: gcc.c:1914
235 #, c-format
236 msgid ""
237 "Setting spec %s to '%s'\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
241 "\n"
243 #: gcc.c:2022
244 #, c-format
245 msgid "Reading specs from %s\n"
246 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
248 #: gcc.c:2149
249 #, c-format
250 msgid "could not find specs file %s\n"
251 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
253 #: gcc.c:2224
254 #, c-format
255 msgid "rename spec %s to %s\n"
256 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
258 #: gcc.c:2226
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "spec is '%s'\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "özellik '%s'\n"
265 "\n"
267 #: gcc.c:3035
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Go ahead? (y or n) "
272 msgstr ""
273 "\n"
274 "Haydi!? (e / h) "
276 #: gcc.c:3209
277 #, c-format
278 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
279 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
281 #: gcc.c:3425
282 #, c-format
283 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
284 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
286 #: gcc.c:3426
287 msgid "Options:\n"
288 msgstr "Seçenekler:\n"
290 #: gcc.c:3428
291 #, fuzzy
292 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
293 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
294 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
296 #: gcc.c:3429
297 #, fuzzy
298 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
299 msgid "  --help                   Display this information.\n"
300 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
302 #: gcc.c:3430
303 #, fuzzy
304 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
305 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
306 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
308 #: gcc.c:3431
309 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
310 msgstr ""
312 #: gcc.c:3432
313 #, fuzzy
314 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
315 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
316 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
318 #: gcc.c:3434
319 #, fuzzy
320 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
321 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
322 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
324 #: gcc.c:3435
325 #, fuzzy
326 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
327 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
328 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
330 #: gcc.c:3436
331 #, fuzzy
332 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
333 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
334 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
336 #: gcc.c:3437
337 #, fuzzy
338 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
339 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
340 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
342 #: gcc.c:3438
343 #, fuzzy
344 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
345 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
346 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
348 #: gcc.c:3439
349 #, fuzzy
350 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
351 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
352 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
354 #: gcc.c:3440
355 #, fuzzy
356 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
357 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
358 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
360 #: gcc.c:3441
361 #, fuzzy
362 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
363 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
364 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
366 #: gcc.c:3442
367 #, fuzzy
368 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
369 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
370 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
372 #: gcc.c:3443
373 #, fuzzy
374 #| msgid ""
375 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
376 #| "                           multiple library search directories\n"
377 msgid ""
378 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
379 "                           a component in the library path.\n"
380 msgstr ""
381 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
382 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
384 #: gcc.c:3446
385 #, fuzzy
386 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
387 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
388 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
390 #: gcc.c:3447
391 #, fuzzy
392 #| msgid ""
393 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
394 #| "                           multiple library search directories\n"
395 msgid ""
396 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
397 "                           multiple library search directories.\n"
398 msgstr ""
399 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
400 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
402 #: gcc.c:3450
403 #, fuzzy
404 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
405 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
406 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
408 #: gcc.c:3451
409 #, fuzzy
410 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
411 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
412 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
414 #: gcc.c:3452
415 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
416 msgstr ""
418 #: gcc.c:3453
419 #, fuzzy
420 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
421 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
422 msgstr ""
423 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
424 "                           gönderir\n"
426 #: gcc.c:3454
427 #, fuzzy
428 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
429 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
430 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
432 #: gcc.c:3455
433 #, fuzzy
434 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
435 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
436 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
438 #: gcc.c:3456
439 #, fuzzy
440 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
441 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
442 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
444 #: gcc.c:3457
445 #, fuzzy
446 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
447 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
448 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
450 #: gcc.c:3458
451 #, fuzzy
452 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
453 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
454 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
456 #: gcc.c:3459
457 #, fuzzy
458 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
459 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
460 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
462 #: gcc.c:3460
463 #, fuzzy
464 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
465 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
466 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
468 #: gcc.c:3461
469 msgid ""
470 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
471 "                           prefixes to other gcc components.\n"
472 msgstr ""
474 #: gcc.c:3464
475 #, fuzzy
476 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
477 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
478 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
480 #: gcc.c:3465
481 #, fuzzy
482 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
483 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
484 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
486 #: gcc.c:3466
487 #, fuzzy
488 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
489 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
490 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
492 #: gcc.c:3467
493 #, fuzzy
494 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
495 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
496 msgstr ""
497 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
498 "                           varsayılır\n"
500 #: gcc.c:3468
501 #, fuzzy
502 #| msgid ""
503 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
504 #| "                           for headers and libraries\n"
505 msgid ""
506 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
507 "                           and libraries.\n"
508 msgstr ""
509 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
510 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
512 #: gcc.c:3471
513 #, fuzzy
514 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
515 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
516 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
518 #: gcc.c:3472
519 #, fuzzy
520 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
521 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
522 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
524 #: gcc.c:3473
525 #, fuzzy
526 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
527 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
528 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
530 #: gcc.c:3474
531 #, fuzzy
532 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
533 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
534 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
536 #: gcc.c:3475
537 #, fuzzy
538 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
539 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
540 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
542 #: gcc.c:3476
543 #, fuzzy
544 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
545 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
546 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
548 #: gcc.c:3477
549 #, fuzzy
550 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
551 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
552 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
554 #: gcc.c:3478
555 #, fuzzy
556 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
557 msgid ""
558 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
559 "                           executable.\n"
560 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
562 #: gcc.c:3480
563 #, fuzzy
564 #| msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
565 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
566 msgstr "  -jni                    Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
568 #: gcc.c:3481
569 #, fuzzy
570 #| msgid ""
571 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
572 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
573 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
574 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
575 msgid ""
576 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
577 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
578 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
579 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
580 msgstr ""
581 "  -x <dil>                 Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
582 "                                      c c++ assembler none\n"
583 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
584 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
586 #: gcc.c:3488
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "\n"
590 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
591 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
592 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
593 msgstr ""
594 "\n"
595 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
596 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
597 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
598 "\n"
599 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
600 "\n"
602 #: gcc.c:5963
603 #, fuzzy, c-format
604 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
605 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
606 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
608 #: gcc.c:6707
609 #, c-format
610 msgid "Target: %s\n"
611 msgstr "Hedef: %s\n"
613 #: gcc.c:6708
614 #, c-format
615 msgid "Configured with: %s\n"
616 msgstr ""
617 "%s\n"
618 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
620 #: gcc.c:6722
621 #, c-format
622 msgid "Thread model: %s\n"
623 msgstr "Evre modeli: %s\n"
625 #: gcc.c:6733
626 #, fuzzy, c-format
627 #| msgid "gcc version %s\n"
628 msgid "gcc version %s %s\n"
629 msgstr "gcc %s sürümü\n"
631 #: gcc.c:6736
632 #, fuzzy, c-format
633 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
634 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
635 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
637 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
638 #, c-format
639 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
640 msgstr ""
642 #: gcc.c:6945
643 #, c-format
644 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
645 msgstr ""
647 #: gcc.c:7898
648 #, c-format
649 msgid "install: %s%s\n"
650 msgstr "kurulum: %s%s\n"
652 #: gcc.c:7901
653 #, c-format
654 msgid "programs: %s\n"
655 msgstr "programlar: %s\n"
657 #: gcc.c:7903
658 #, c-format
659 msgid "libraries: %s\n"
660 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
662 #: gcc.c:8020
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "\n"
666 "For bug reporting instructions, please see:\n"
667 msgstr ""
668 "\n"
669 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
671 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
672 #, c-format
673 msgid "%s %s%s\n"
674 msgstr "%s %s%s\n"
676 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
677 msgid "(C)"
678 msgstr "©"
680 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
681 msgid ""
682 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
683 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
684 "\n"
685 msgstr ""
686 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
687 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
688 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
690 #: gcc.c:8346
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "\n"
694 "Linker options\n"
695 "==============\n"
696 "\n"
697 msgstr ""
699 #: gcc.c:8347
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
706 #: gcc.c:9651
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "Assembler options\n"
710 "=================\n"
711 "\n"
712 msgstr ""
714 #: gcc.c:9652
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
721 #: gcov-tool.c:175
722 #, c-format
723 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
724 msgstr ""
726 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
727 #, fuzzy, c-format
728 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
729 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
730 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
732 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
733 #, fuzzy, c-format
734 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
735 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
736 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
738 #: gcov-tool.c:178
739 #, c-format
740 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
741 msgstr ""
743 #: gcov-tool.c:194
744 #, c-format
745 msgid "Merge subcomand usage:"
746 msgstr ""
748 #: gcov-tool.c:269
749 #, c-format
750 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
751 msgstr ""
753 #: gcov-tool.c:270
754 #, c-format
755 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
756 msgstr ""
758 #: gcov-tool.c:272
759 #, c-format
760 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
761 msgstr ""
763 #: gcov-tool.c:290
764 #, c-format
765 msgid "Rewrite subcommand usage:"
766 msgstr ""
768 #: gcov-tool.c:329
769 #, c-format
770 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
771 msgstr ""
773 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
774 #, c-format
775 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
776 msgstr ""
778 #: gcov-tool.c:362
779 #, c-format
780 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
781 msgstr ""
783 #: gcov-tool.c:419
784 #, c-format
785 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
786 msgstr ""
788 #: gcov-tool.c:420
789 #, fuzzy, c-format
790 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
791 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
792 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
794 #: gcov-tool.c:421
795 #, fuzzy, c-format
796 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
797 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
798 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
800 #: gcov-tool.c:422
801 #, fuzzy, c-format
802 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
803 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
804 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
806 #: gcov-tool.c:423
807 #, fuzzy, c-format
808 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
809 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
810 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
812 #: gcov-tool.c:424
813 #, c-format
814 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
815 msgstr ""
817 #: gcov-tool.c:445
818 #, c-format
819 msgid "Overlap subcomand usage:"
820 msgstr ""
822 #: gcov-tool.c:511
823 #, fuzzy, c-format
824 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
825 msgid ""
826 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
827 "\n"
828 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
830 #: gcov-tool.c:512
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "Offline tool to handle gcda counts\n"
834 "\n"
835 msgstr ""
837 #: gcov-tool.c:513
838 #, c-format
839 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
840 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
842 #: gcov-tool.c:514
843 #, c-format
844 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
845 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
847 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "\n"
851 "For bug reporting instructions, please see:\n"
852 "%s.\n"
853 msgstr ""
854 "\n"
855 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
856 "%s.\n"
858 #: gcov-tool.c:529
859 #, c-format
860 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
861 msgstr ""
863 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
867 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
868 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
869 "\n"
870 msgstr ""
871 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
872 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
873 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
874 "\n"
876 #: gcov.c:811
877 #, fuzzy, c-format
878 #| msgid ""
879 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
880 #| "\n"
881 msgid ""
882 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
883 "\n"
884 msgstr ""
885 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
886 "\n"
888 #: gcov.c:812
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "Print code coverage information.\n"
892 "\n"
893 msgstr ""
894 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
895 "\n"
897 #: gcov.c:813
898 #, c-format
899 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
900 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
902 #: gcov.c:814
903 #, c-format
904 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
905 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
907 #: gcov.c:815
908 #, fuzzy, c-format
909 #| msgid ""
910 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
911 #| "                                    rather than percentages\n"
912 msgid ""
913 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
914 "                                    rather than percentages\n"
915 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
917 #: gcov.c:817
918 #, fuzzy, c-format
919 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
920 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
921 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
923 #: gcov.c:818
924 #, c-format
925 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
926 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
928 #: gcov.c:819
929 #, c-format
930 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
931 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
933 #: gcov.c:820
934 #, c-format
935 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
936 msgstr ""
938 #: gcov.c:821
939 #, c-format
940 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:822
944 #, fuzzy, c-format
945 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
946 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
947 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
949 #: gcov.c:823
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
953 "                                    source files\n"
954 msgstr ""
955 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
956 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
958 #: gcov.c:825
959 #, c-format
960 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
961 msgstr ""
963 #: gcov.c:826
964 #, c-format
965 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
966 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
968 #: gcov.c:827
969 #, c-format
970 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
971 msgstr ""
972 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
973 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
975 #: gcov.c:828
976 #, c-format
977 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
978 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
980 #: gcov.c:829
981 #, fuzzy, c-format
982 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
983 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
984 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
986 #: gcov.c:830
987 #, c-format
988 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
989 msgstr ""
991 #: gcov.c:831
992 #, c-format
993 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
994 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
996 #: gcov.c:832
997 #, c-format
998 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
999 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1001 #: gcov.c:833
1002 #, fuzzy, c-format
1003 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1004 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1005 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1007 #: gcov.c:834
1008 #, fuzzy, c-format
1009 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1010 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1011 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1013 #: gcov.c:845
1014 #, c-format
1015 msgid "gcov %s%s\n"
1016 msgstr "gcov %s%s\n"
1018 #: gcov.c:1239
1019 #, c-format
1020 msgid "Creating '%s'\n"
1021 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1023 #: gcov.c:1242
1024 #, c-format
1025 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1026 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1028 #: gcov.c:1247
1029 #, c-format
1030 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1031 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1033 #: gcov.c:1252
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1036 msgid "Removing '%s'\n"
1037 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1039 #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702
1040 #, c-format
1041 msgid "\n"
1042 msgstr "\n"
1044 #: gcov.c:1299
1045 #, fuzzy, c-format
1046 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1047 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1048 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1050 #: gcov.c:1505
1051 #, fuzzy, c-format
1052 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1053 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1054 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1056 #: gcov.c:1510
1057 #, c-format
1058 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1059 msgstr ""
1061 #: gcov.c:1530
1062 #, fuzzy, c-format
1063 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1064 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1065 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1067 #: gcov.c:1536
1068 #, fuzzy, c-format
1069 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1070 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1071 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1073 #: gcov.c:1549
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1076 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1078 #: gcov.c:1600
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1081 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1083 #: gcov.c:1714 gcov.c:1826
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:corrupted\n"
1086 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1088 #: gcov.c:1721
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:no functions found\n"
1091 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1093 #: gcov.c:1738
1094 #, fuzzy, c-format
1095 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1096 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1097 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1099 #: gcov.c:1745
1100 #, c-format
1101 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1102 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1104 #: gcov.c:1758
1105 #, c-format
1106 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1107 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1109 #: gcov.c:1764
1110 #, fuzzy, c-format
1111 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1112 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1113 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1115 #: gcov.c:1807
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1118 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1120 #: gcov.c:1825
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:overflowed\n"
1123 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1125 #: gcov.c:1872
1126 #, c-format
1127 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1128 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1130 #: gcov.c:1877
1131 #, c-format
1132 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1133 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1135 #: gcov.c:1885
1136 #, c-format
1137 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1138 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1140 #: gcov.c:2094
1141 #, c-format
1142 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1143 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1145 #: gcov.c:2236
1146 #, c-format
1147 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1148 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1150 #: gcov.c:2239
1151 #, c-format
1152 msgid "No executable lines\n"
1153 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1155 #: gcov.c:2247
1156 #, c-format
1157 msgid "%s '%s'\n"
1158 msgstr "%s '%s'\n"
1160 #: gcov.c:2254
1161 #, c-format
1162 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1163 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1165 #: gcov.c:2258
1166 #, c-format
1167 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1168 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1170 #: gcov.c:2264
1171 #, c-format
1172 msgid "No branches\n"
1173 msgstr "Dal yok\n"
1175 #: gcov.c:2266
1176 #, c-format
1177 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1178 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1180 #: gcov.c:2270
1181 #, c-format
1182 msgid "No calls\n"
1183 msgstr "Çağrı yok\n"
1185 #: gcov.c:2560
1186 #, c-format
1187 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1188 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1190 #: gcov.c:2682
1191 #, c-format
1192 msgid "call   %2d returned %s\n"
1193 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
1195 #: gcov.c:2687
1196 #, c-format
1197 msgid "call   %2d never executed\n"
1198 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1200 #: gcov.c:2692
1201 #, fuzzy, c-format
1202 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1203 msgid "branch %2d taken %s%s"
1204 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1206 #: gcov.c:2697
1207 #, fuzzy, c-format
1208 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1209 msgid "branch %2d never executed"
1210 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1212 #: gcov.c:2700
1213 #, c-format
1214 msgid " (BB %d)"
1215 msgstr ""
1217 #: gcov.c:2707
1218 #, c-format
1219 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1220 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1222 #: gcov.c:2710
1223 #, c-format
1224 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1225 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1227 #: gcov.c:2932
1228 #, c-format
1229 msgid "Cannot open source file %s\n"
1230 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1232 #: gcse.c:2581
1233 msgid "PRE disabled"
1234 msgstr "PRE iptal edildi"
1236 #: gcse.c:3510
1237 msgid "GCSE disabled"
1238 msgstr "GCSE iptal edildi"
1240 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10240
1241 #, gcc-internal-format
1242 msgid "function returns address of local variable"
1243 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1245 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1246 #, fuzzy, gcc-internal-format
1247 #| msgid "function returns address of local variable"
1248 msgid "function may return address of local variable"
1249 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
1251 #: incpath.c:73
1252 #, c-format
1253 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1254 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1256 #: incpath.c:76
1257 #, c-format
1258 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1259 msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1261 #: incpath.c:80
1262 #, c-format
1263 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1264 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1266 #: incpath.c:385
1267 #, c-format
1268 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1269 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1271 #: incpath.c:389
1272 #, c-format
1273 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1274 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1276 #: incpath.c:394
1277 #, c-format
1278 msgid "End of search list.\n"
1279 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1281 #. Opening quotation mark.
1282 #: intl.c:62
1283 msgid "`"
1284 msgstr "'"
1286 #. Closing quotation mark.
1287 #: intl.c:65
1288 msgid "'"
1289 msgstr "'"
1291 #: langhooks.c:379
1292 msgid "At top level:"
1293 msgstr "Üst düzeyde:"
1295 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3443
1296 #, c-format
1297 msgid "In member function %qs"
1298 msgstr "%qs üye işlevinde"
1300 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3446
1301 #, c-format
1302 msgid "In function %qs"
1303 msgstr "%qs işlevinde"
1305 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3396
1306 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1307 msgstr ""
1309 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3401
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
1312 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1313 msgstr ""
1314 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1315 "\t\t%s:%d\n"
1317 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3407
1318 #, fuzzy, c-format
1319 #| msgid "complex invalid for %qs"
1320 msgid "    inlined from %qs"
1321 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1323 #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076
1324 msgid "this is the insn:"
1325 msgstr "bu o komuttur:"
1327 #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814
1328 msgid "unable to generate reloads for:"
1329 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1331 #. What to print when a switch has no documentation.
1332 #: opts.c:185
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "This switch lacks documentation"
1335 msgid "This option lacks documentation."
1336 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1338 #: opts.c:186
1339 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1340 msgstr ""
1342 #: opts.c:1148
1343 #, c-format
1344 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1345 msgstr ""
1347 #: opts.c:1215
1348 #, c-format
1349 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1350 msgstr ""
1352 #: opts.c:1223
1353 #, c-format
1354 msgid "%s  Same as %s."
1355 msgstr ""
1357 #: opts.c:1294
1358 msgid "[default]"
1359 msgstr ""
1361 #: opts.c:1305
1362 msgid "[enabled]"
1363 msgstr ""
1365 #: opts.c:1305
1366 msgid "[disabled]"
1367 msgstr "[iptal edildi]"
1369 #: opts.c:1333
1370 #, c-format
1371 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1372 msgstr ""
1374 #: opts.c:1342
1375 #, c-format
1376 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1377 msgstr ""
1379 #: opts.c:1348
1380 #, c-format
1381 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1382 msgstr ""
1384 #: opts.c:1433
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1387 msgid "The following options are target specific"
1388 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1390 #: opts.c:1436
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1393 msgid "The following options control compiler warning messages"
1394 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1396 #: opts.c:1439
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Perform loop optimizations"
1399 msgid "The following options control optimizations"
1400 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1402 #: opts.c:1442 opts.c:1481
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1405 msgid "The following options are language-independent"
1406 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1408 #: opts.c:1445
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1411 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1412 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
1414 #: opts.c:1451
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1417 msgid "The following options are specific to just the language "
1418 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1420 #: opts.c:1453
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1423 msgid "The following options are supported by the language "
1424 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1426 #: opts.c:1464
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1429 msgid "The following options are not documented"
1430 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1432 #: opts.c:1466
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1435 msgid "The following options take separate arguments"
1436 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1438 #: opts.c:1468
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1441 msgid "The following options take joined arguments"
1442 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1444 #: opts.c:1479
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1447 msgid "The following options are language-related"
1448 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1450 #: passes.c:1797
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "during %s pass: %s\n"
1453 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1455 #: passes.c:1802
1456 #, fuzzy, c-format
1457 #| msgid "can't open input file: %s"
1458 msgid "dump file: %s\n"
1459 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1461 #: plugin.c:923
1462 msgid "Event"
1463 msgstr ""
1465 #: plugin.c:923
1466 msgid "Plugins"
1467 msgstr ""
1469 #: plugin.c:955
1470 #, c-format
1471 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1472 msgstr ""
1474 #. It's the compiler's fault.
1475 #: reload1.c:6099
1476 msgid "could not find a spill register"
1477 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1479 #. It's the compiler's fault.
1480 #: reload1.c:7981
1481 msgid "VOIDmode on an output"
1482 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1484 #: reload1.c:8735
1485 msgid "failure trying to reload:"
1486 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1488 #: rtl-error.c:116
1489 msgid "unrecognizable insn:"
1490 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1492 #: rtl-error.c:118
1493 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1494 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1496 #: targhooks.c:2000
1497 #, c-format
1498 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1499 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1501 #: targhooks.c:2015
1502 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1503 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1505 #: targhooks.c:2017
1506 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1507 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1509 #: tlink.c:387
1510 #, c-format
1511 msgid "collect: reading %s\n"
1512 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
1514 #: tlink.c:543
1515 #, c-format
1516 msgid "collect: recompiling %s\n"
1517 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
1519 #: tlink.c:627
1520 #, c-format
1521 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1522 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
1524 #: tlink.c:844
1525 #, c-format
1526 msgid "collect: relinking\n"
1527 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
1529 #: toplev.c:321
1530 #, c-format
1531 msgid "unrecoverable error"
1532 msgstr "kurtarılamayan hata"
1534 #: toplev.c:629
1535 #, fuzzy, c-format
1536 #| msgid ""
1537 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1538 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1539 msgid ""
1540 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1541 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1544 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1546 #: toplev.c:631
1547 #, fuzzy, c-format
1548 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1549 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1550 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1552 #: toplev.c:635
1553 #, c-format
1554 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1555 msgstr ""
1557 #: toplev.c:637
1558 #, fuzzy, c-format
1559 #| msgid ""
1560 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1561 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1562 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1563 msgstr ""
1564 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1565 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1567 #: toplev.c:639
1568 #, c-format
1569 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1570 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1572 #: toplev.c:806
1573 msgid "options passed: "
1574 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1576 #: toplev.c:834
1577 msgid "options enabled: "
1578 msgstr "etkin seçenekler: "
1580 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
1581 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1582 #, gcc-internal-format
1583 msgid "<anonymous>"
1584 msgstr "<anonim>"
1586 #: cif-code.def:39
1587 msgid "function not considered for inlining"
1588 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1590 #: cif-code.def:43
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "case labels not sorted:"
1593 msgid "caller is not optimized"
1594 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1596 #: cif-code.def:47
1597 msgid "function body not available"
1598 msgstr "işlev gövdesi yok"
1600 #: cif-code.def:51
1601 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1602 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1604 #: cif-code.def:56
1605 msgid "function not inlinable"
1606 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1608 #: cif-code.def:60
1609 msgid "function body can be overwritten at link time"
1610 msgstr ""
1612 #: cif-code.def:64
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "function not inlinable"
1615 msgid "function not inline candidate"
1616 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1618 #: cif-code.def:68
1619 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1620 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1622 #: cif-code.def:70
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1625 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1626 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1628 #: cif-code.def:72
1629 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1630 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1632 #: cif-code.def:74
1633 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1634 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1636 #: cif-code.def:76
1637 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1638 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1640 #: cif-code.def:80
1641 msgid "recursive inlining"
1642 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1644 #: cif-code.def:84
1645 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1646 msgstr ""
1648 #: cif-code.def:88
1649 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1650 msgstr ""
1652 #: cif-code.def:92
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "invalid type argument"
1655 msgid "mismatched arguments"
1656 msgstr "tür argümanı geçersiz"
1658 #: cif-code.def:96
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "expected declaration or statement"
1661 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1662 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1664 #: cif-code.def:100
1665 msgid "variadic thunk call"
1666 msgstr ""
1668 #: cif-code.def:104
1669 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1670 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1672 #: cif-code.def:108
1673 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1674 msgstr ""
1676 #: cif-code.def:112
1677 msgid "exception handling personality mismatch"
1678 msgstr ""
1680 #: cif-code.def:117
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Enable exception handling"
1683 msgid "non-call exception handling mismatch"
1684 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1686 #: cif-code.def:121
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid ""
1689 #| "\n"
1690 #| "Target specific options:\n"
1691 msgid "target specific option mismatch"
1692 msgstr ""
1693 "\n"
1694 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1696 #: cif-code.def:125
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1699 msgid "optimization level attribute mismatch"
1700 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1702 #: cif-code.def:129
1703 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1704 msgstr ""
1706 #: cif-code.def:133
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1709 msgid "function attribute mismatch"
1710 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1712 #: cif-code.def:137
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "unrecoverable error"
1715 msgid "unreachable"
1716 msgstr "kurtarılamayan hata"
1718 #: cif-code.def:141
1719 msgid "caller is instrumentation thunk"
1720 msgstr ""
1722 #. The remainder are real diagnostic types.
1723 #: diagnostic.def:33
1724 msgid "fatal error: "
1725 msgstr "ölümcül hata: "
1727 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1728 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1729 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1730 msgid "internal compiler error: "
1731 msgstr "derleyici iç hatası: "
1733 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1734 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1735 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1736 msgid "error: "
1737 msgstr "hata: "
1739 #: diagnostic.def:36
1740 msgid "sorry, unimplemented: "
1741 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1743 #: diagnostic.def:37
1744 msgid "warning: "
1745 msgstr "UYARI: "
1747 #: diagnostic.def:38
1748 msgid "anachronism: "
1749 msgstr "yanlış zamanlama:"
1751 #: diagnostic.def:39
1752 msgid "note: "
1753 msgstr "bilgi: "
1755 #: diagnostic.def:40
1756 msgid "debug: "
1757 msgstr "hata ayıklama:"
1759 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1760 #. prefix does not matter.
1761 #: diagnostic.def:43
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid "warning: "
1764 msgid "pedwarn: "
1765 msgstr "UYARI: "
1767 #: diagnostic.def:44
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "error: "
1770 msgid "permerror: "
1771 msgstr "hata: "
1773 #: params.def:49
1774 #, no-c-format
1775 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1776 msgstr ""
1778 #: params.def:54
1779 #, no-c-format
1780 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1781 msgstr ""
1783 #: params.def:71
1784 #, fuzzy, no-c-format
1785 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1786 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1787 msgstr ""
1788 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1789 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1791 #: params.def:83
1792 #, fuzzy, no-c-format
1793 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1794 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1795 msgstr ""
1796 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
1797 "                                      asm komutu sayısı"
1799 #: params.def:88
1800 #, fuzzy, no-c-format
1801 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1802 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1803 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1805 #: params.def:93
1806 #, fuzzy, no-c-format
1807 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1808 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1809 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
1811 #: params.def:98
1812 #, fuzzy, no-c-format
1813 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1814 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1815 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1817 #: params.def:103
1818 #, fuzzy, no-c-format
1819 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1820 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1821 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
1823 #: params.def:108
1824 #, fuzzy, no-c-format
1825 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1826 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1827 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
1829 #: params.def:116
1830 #, fuzzy, no-c-format
1831 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1832 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1833 msgstr ""
1834 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
1835 "                                      en çok asm komutu sayısı"
1837 #: params.def:122
1838 #, no-c-format
1839 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1840 msgstr ""
1842 #: params.def:128
1843 #, no-c-format
1844 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1845 msgstr ""
1847 #: params.def:135
1848 #, fuzzy, no-c-format
1849 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1850 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1851 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
1853 #: params.def:141
1854 #, no-c-format
1855 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1856 msgstr ""
1858 #: params.def:152
1859 #, fuzzy, no-c-format
1860 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1861 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1862 msgstr ""
1863 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
1864 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
1866 #: params.def:163
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1869 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1870 msgstr ""
1871 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
1872 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
1873 "                                      komutlarının azami sayısı"
1875 #: params.def:173
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1878 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1879 msgstr ""
1880 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
1881 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
1883 #: params.def:180
1884 #, fuzzy, no-c-format
1885 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1886 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1887 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1889 #: params.def:185
1890 #, fuzzy, no-c-format
1891 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1892 msgid "The size of function body to be considered large."
1893 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1895 #: params.def:189
1896 #, fuzzy, no-c-format
1897 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1898 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1899 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1901 #: params.def:193
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1904 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1905 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
1907 #: params.def:197
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1910 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1911 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1913 #: params.def:201
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1916 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1917 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
1919 #: params.def:205
1920 #, no-c-format
1921 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1922 msgstr ""
1924 #: params.def:209
1925 #, fuzzy, no-c-format
1926 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1927 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1928 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
1930 #: params.def:213
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1933 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1934 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
1936 #: params.def:218
1937 #, no-c-format
1938 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1939 msgstr ""
1941 #: params.def:223
1942 #, no-c-format
1943 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1944 msgstr ""
1946 #: params.def:230
1947 #, fuzzy, no-c-format
1948 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1949 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1950 msgstr ""
1951 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
1952 "                                      ayrılan en büyük bellek"
1954 #: params.def:237
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1957 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1958 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1960 #: params.def:248
1961 #, fuzzy, no-c-format
1962 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1963 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1964 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
1966 #: params.def:255
1967 #, fuzzy, no-c-format
1968 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1969 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1970 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
1972 #: params.def:263
1973 #, no-c-format
1974 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:269
1978 #, no-c-format
1979 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1980 msgstr ""
1982 #: params.def:277
1983 #, no-c-format
1984 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1985 msgstr ""
1987 #: params.def:285
1988 #, no-c-format
1989 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1990 msgstr ""
1992 #: params.def:297
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1995 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1996 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
1998 #: params.def:303
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2001 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2002 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2004 #: params.def:308
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2007 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
2008 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
2010 #: params.def:313
2011 #, fuzzy, no-c-format
2012 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2013 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
2014 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2016 #: params.def:318
2017 #, fuzzy, no-c-format
2018 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2019 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
2020 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2022 #: params.def:323
2023 #, fuzzy, no-c-format
2024 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2025 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
2026 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2028 #: params.def:328
2029 #, fuzzy, no-c-format
2030 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2031 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
2032 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2034 #: params.def:333
2035 #, fuzzy, no-c-format
2036 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2037 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
2038 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2040 #: params.def:338
2041 #, fuzzy, no-c-format
2042 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2043 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
2044 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
2046 #: params.def:343
2047 #, fuzzy, no-c-format
2048 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2049 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2050 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2052 #: params.def:349
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2055 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2056 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2058 #: params.def:354
2059 #, fuzzy, no-c-format
2060 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2061 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2062 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
2064 #: params.def:361
2065 #, fuzzy, no-c-format
2066 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2067 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
2068 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
2070 #: params.def:368
2071 #, no-c-format
2072 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2073 msgstr ""
2075 #: params.def:374
2076 #, fuzzy, no-c-format
2077 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2078 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2079 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2081 #: params.def:380
2082 #, no-c-format
2083 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2084 msgstr ""
2086 #: params.def:385
2087 #, no-c-format
2088 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2089 msgstr ""
2091 #: params.def:389
2092 #, no-c-format
2093 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2094 msgstr ""
2096 #: params.def:393
2097 #, no-c-format
2098 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2099 msgstr ""
2101 #: params.def:398
2102 #, no-c-format
2103 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2104 msgstr ""
2106 #: params.def:403
2107 #, fuzzy, no-c-format
2108 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2109 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2110 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2112 #: params.def:408
2113 #, no-c-format
2114 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2115 msgstr ""
2117 #: params.def:413
2118 #, fuzzy, no-c-format
2119 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2120 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2121 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
2123 #: params.def:418
2124 #, no-c-format
2125 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2126 msgstr ""
2128 #: params.def:434
2129 #, fuzzy, no-c-format
2130 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2131 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2132 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
2134 #: params.def:447
2135 #, no-c-format
2136 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2137 msgstr ""
2139 #: params.def:451
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2142 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2143 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
2145 #: params.def:455
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2148 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2149 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
2151 #: params.def:459
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2154 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2155 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
2157 #: params.def:463
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2160 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2161 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
2163 #: params.def:467
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2166 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2167 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
2169 #: params.def:471
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2172 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2173 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
2175 #: params.def:477
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2178 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2179 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2181 #: params.def:483
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2184 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2185 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
2187 #: params.def:489
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2190 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2191 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
2193 #: params.def:495
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2196 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2197 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2199 #: params.def:501
2200 #, fuzzy, no-c-format
2201 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2202 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2203 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
2205 #: params.def:505
2206 #, no-c-format
2207 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2208 msgstr ""
2210 #: params.def:512
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2213 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2214 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2216 #: params.def:521
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2219 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2220 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
2222 #: params.def:529
2223 #, fuzzy, no-c-format
2224 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2225 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2226 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
2228 #: params.def:537
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2231 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2232 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
2234 #: params.def:542
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2237 msgid "Average number of iterations of a loop."
2238 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
2240 #: params.def:547
2241 #, no-c-format
2242 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2243 msgstr ""
2245 #: params.def:552
2246 #, fuzzy, no-c-format
2247 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2248 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2249 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2251 #: params.def:557
2252 #, fuzzy, no-c-format
2253 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2254 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2255 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
2257 #: params.def:562
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2260 msgstr ""
2262 #: params.def:568
2263 #, fuzzy, no-c-format
2264 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2265 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2266 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2268 #: params.def:573
2269 #, fuzzy, no-c-format
2270 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2271 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2272 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
2274 #: params.def:578
2275 #, no-c-format
2276 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2277 msgstr ""
2279 #: params.def:583
2280 #, fuzzy, no-c-format
2281 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2282 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2283 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
2285 #: params.def:596
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2288 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2289 msgstr ""
2290 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
2291 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
2292 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
2294 #: params.def:601
2295 #, fuzzy, no-c-format
2296 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2297 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2298 msgstr ""
2299 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
2300 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
2302 #: params.def:609
2303 #, fuzzy, no-c-format
2304 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2305 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2306 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
2308 #: params.def:614
2309 #, no-c-format
2310 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2311 msgstr ""
2313 #: params.def:619 params.def:629
2314 #, fuzzy, no-c-format
2315 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2316 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2317 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
2319 #: params.def:624 params.def:634
2320 #, fuzzy, no-c-format
2321 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2322 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2323 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2325 #: params.def:639
2326 #, fuzzy, no-c-format
2327 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2328 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2329 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2331 #: params.def:644
2332 #, fuzzy, no-c-format
2333 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
2334 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2335 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
2337 #: params.def:649
2338 #, fuzzy, no-c-format
2339 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2340 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2341 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2343 #: params.def:654
2344 #, fuzzy, no-c-format
2345 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2346 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2347 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
2349 #: params.def:659
2350 #, no-c-format
2351 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2352 msgstr ""
2354 #: params.def:664
2355 #, no-c-format
2356 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2357 msgstr ""
2359 #: params.def:669
2360 #, fuzzy, no-c-format
2361 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2362 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2363 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2365 #: params.def:674
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2368 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2369 msgstr ""
2370 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
2371 "                                      en çok asm komutu sayısı"
2373 #: params.def:679
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2376 msgstr ""
2378 #: params.def:684
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2381 msgstr ""
2383 #: params.def:689
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2386 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2387 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
2389 #: params.def:694
2390 #, fuzzy, no-c-format
2391 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2392 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2393 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
2395 #: params.def:703
2396 #, fuzzy, no-c-format
2397 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2398 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2399 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
2401 #: params.def:708
2402 #, fuzzy, no-c-format
2403 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2404 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2405 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
2407 #: params.def:713
2408 #, no-c-format
2409 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2410 msgstr ""
2412 #: params.def:732
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2415 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2416 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
2418 #: params.def:741
2419 #, fuzzy, no-c-format
2420 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2421 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2422 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
2424 #: params.def:746
2425 #, fuzzy, no-c-format
2426 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2427 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2428 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2430 #: params.def:752
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:762
2436 #, no-c-format
2437 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2438 msgstr ""
2440 #: params.def:769
2441 #, no-c-format
2442 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2443 msgstr ""
2445 #: params.def:776
2446 #, no-c-format
2447 msgid "The size of L1 cache."
2448 msgstr ""
2450 #: params.def:783
2451 #, no-c-format
2452 msgid "The size of L1 cache line."
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:790
2456 #, no-c-format
2457 msgid "The size of L2 cache."
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:797
2461 #, fuzzy, no-c-format
2462 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2463 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2464 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
2466 #: params.def:804
2467 #, no-c-format
2468 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2469 msgstr ""
2471 #: params.def:815
2472 #, no-c-format
2473 msgid "Whether to use canonical types."
2474 msgstr ""
2476 #: params.def:820
2477 #, no-c-format
2478 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2479 msgstr ""
2481 #: params.def:830
2482 #, no-c-format
2483 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2484 msgstr ""
2486 #: params.def:841
2487 #, no-c-format
2488 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2489 msgstr ""
2491 #: params.def:846
2492 #, no-c-format
2493 msgid "Max loops number for regional RA."
2494 msgstr ""
2496 #: params.def:851
2497 #, no-c-format
2498 msgid "Max size of conflict table in MB."
2499 msgstr ""
2501 #: params.def:856
2502 #, fuzzy, no-c-format
2503 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2504 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2505 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
2507 #: params.def:861
2508 #, no-c-format
2509 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2510 msgstr ""
2512 #: params.def:866
2513 #, no-c-format
2514 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:874
2518 #, no-c-format
2519 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2520 msgstr ""
2522 #: params.def:882
2523 #, no-c-format
2524 msgid "size of tiles for loop blocking."
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:889
2528 #, fuzzy, no-c-format
2529 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2530 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2531 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2533 #: params.def:896
2534 #, fuzzy, no-c-format
2535 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2536 msgid "maximum number of arrays per scop."
2537 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
2539 #: params.def:901
2540 #, fuzzy, no-c-format
2541 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2542 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2543 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
2545 #: params.def:907
2546 #, no-c-format
2547 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:913
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:920
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:928
2561 #, fuzzy, no-c-format
2562 #| msgid "cannot find file for class %s"
2563 msgid "use internal function id in profile lookup."
2564 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
2566 #: params.def:936
2567 #, no-c-format
2568 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2569 msgstr ""
2571 #: params.def:942
2572 #, fuzzy, no-c-format
2573 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2574 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2575 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2577 #: params.def:947
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2580 msgstr ""
2582 #: params.def:953
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:960
2588 #, no-c-format
2589 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2590 msgstr ""
2592 #: params.def:968
2593 #, no-c-format
2594 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2595 msgstr ""
2597 #: params.def:976
2598 #, no-c-format
2599 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2600 msgstr ""
2602 #: params.def:985
2603 #, no-c-format
2604 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2605 msgstr ""
2607 #: params.def:992
2608 #, no-c-format
2609 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2610 msgstr ""
2612 #: params.def:997
2613 #, no-c-format
2614 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2615 msgstr ""
2617 #: params.def:1003
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2620 msgstr ""
2622 #: params.def:1010
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:1016
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2630 msgstr ""
2632 #: params.def:1022
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2635 msgstr ""
2637 #: params.def:1028
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2640 msgstr ""
2642 #: params.def:1034
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1040
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1046
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1052
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2660 msgstr ""
2662 #: params.def:1058
2663 #, no-c-format
2664 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1064
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1072
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1077
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1082
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1089
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2690 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2691 msgstr ""
2692 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2693 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2695 #: params.def:1096
2696 #, fuzzy, no-c-format
2697 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
2698 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2699 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
2701 #: params.def:1104
2702 #, no-c-format
2703 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2704 msgstr ""
2706 #: params.def:1112
2707 #, no-c-format
2708 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2709 msgstr ""
2711 #: params.def:1118
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2714 msgstr ""
2716 #: params.def:1124
2717 #, no-c-format
2718 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2719 msgstr ""
2721 #: params.def:1129
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2724 msgstr ""
2726 #: params.def:1135
2727 #, no-c-format
2728 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2729 msgstr ""
2731 #: params.def:1141
2732 #, no-c-format
2733 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2734 msgstr ""
2736 #: params.def:1148
2737 #, no-c-format
2738 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2739 msgstr ""
2741 #: params.def:1155
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1161
2747 #, fuzzy, no-c-format
2748 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2749 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2750 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
2752 #: params.def:1167
2753 #, fuzzy, no-c-format
2754 #| msgid "Enable stack probing"
2755 msgid "Enable asan stack protection."
2756 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
2758 #: params.def:1172
2759 #, fuzzy, no-c-format
2760 #| msgid "Enable parallel instructions"
2761 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2762 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2764 #: params.def:1177
2765 #, fuzzy, no-c-format
2766 #| msgid "Enable parallel instructions"
2767 msgid "Enable asan globals protection."
2768 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
2770 #: params.def:1182
2771 #, fuzzy, no-c-format
2772 #| msgid "Enable dead store elimination"
2773 msgid "Enable asan store operations protection."
2774 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
2776 #: params.def:1187
2777 #, fuzzy, no-c-format
2778 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2779 msgid "Enable asan load operations protection."
2780 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2782 #: params.def:1192
2783 #, fuzzy, no-c-format
2784 #| msgid "Enable function profiling"
2785 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2786 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
2788 #: params.def:1197
2789 #, no-c-format
2790 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2791 msgstr ""
2793 #: params.def:1202
2794 #, no-c-format
2795 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2796 msgstr ""
2798 #: params.def:1208
2799 #, no-c-format
2800 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2801 msgstr ""
2803 #: params.def:1214
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2806 msgstr ""
2808 #: params.def:1220
2809 #, no-c-format
2810 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2811 msgstr ""
2813 #: params.def:1226
2814 #, no-c-format
2815 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2816 msgstr ""
2818 #: params.def:1231
2819 #, no-c-format
2820 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2821 msgstr ""
2823 #: params.def:1236
2824 #, no-c-format
2825 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2826 msgstr ""
2828 #: params.def:1241
2829 #, no-c-format
2830 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2831 msgstr ""
2833 #: params.def:1246
2834 #, no-c-format
2835 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2836 msgstr ""
2838 #: params.def:1251
2839 #, fuzzy, no-c-format
2840 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2841 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2842 msgstr ""
2843 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
2844 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
2846 #: params.def:1256
2847 #, no-c-format
2848 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2849 msgstr ""
2851 #: params.def:1261
2852 #, no-c-format
2853 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2854 msgstr ""
2856 #: params.def:1268
2857 #, fuzzy, no-c-format
2858 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2859 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2860 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
2862 #: params.def:1274
2863 #, no-c-format
2864 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2865 msgstr ""
2867 #: params.def:1280
2868 #, fuzzy, no-c-format
2869 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2870 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2871 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
2873 #: params.def:1286
2874 #, no-c-format
2875 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2876 msgstr ""
2878 #: params.def:1293
2879 #, no-c-format
2880 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2881 msgstr ""
2883 #: params.def:1300
2884 #, no-c-format
2885 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2886 msgstr ""
2888 #: params.def:1305
2889 #, no-c-format
2890 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2891 msgstr ""
2893 #: params.def:1310
2894 #, no-c-format
2895 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2896 msgstr ""
2898 #: params.def:1316
2899 #, fuzzy, no-c-format
2900 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2901 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2902 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
2904 #: params.def:1321
2905 #, no-c-format
2906 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2907 msgstr ""
2909 #: params.def:1326
2910 #, no-c-format
2911 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2912 msgstr ""
2914 #: params.def:1331
2915 #, no-c-format
2916 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2917 msgstr ""
2919 #: c-family/c-format.c:382
2920 msgid "format"
2921 msgstr ""
2923 #: c-family/c-format.c:383
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "field width"
2926 msgid "field width specifier"
2927 msgstr "alan uzunluğu"
2929 #: c-family/c-format.c:384
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "field precision"
2932 msgid "field precision specifier"
2933 msgstr "alan duyarlığı"
2935 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2936 msgid "' ' flag"
2937 msgstr "' ' bayrağı"
2939 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2940 msgid "the ' ' printf flag"
2941 msgstr "' ' printf bayrağı"
2943 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2944 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2945 msgid "'+' flag"
2946 msgstr "`+' bayrağı"
2948 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2949 #: config/i386/msformat-c.c:45
2950 msgid "the '+' printf flag"
2951 msgstr "`+' printf bayrağı"
2953 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2954 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2955 #: config/i386/msformat-c.c:81
2956 msgid "'#' flag"
2957 msgstr "'#' bayrağı"
2959 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2960 #: config/i386/msformat-c.c:46
2961 msgid "the '#' printf flag"
2962 msgstr "'#' printf bayrağı"
2964 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2965 #: config/i386/msformat-c.c:47
2966 msgid "'0' flag"
2967 msgstr "'0' bayrağı"
2969 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2970 msgid "the '0' printf flag"
2971 msgstr "'O' printf bayrağı"
2973 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2974 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2975 msgid "'-' flag"
2976 msgstr "'-' bayrağı"
2978 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2979 msgid "the '-' printf flag"
2980 msgstr "'-' printf bayrağı"
2982 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2983 #: config/i386/msformat-c.c:69
2984 msgid "''' flag"
2985 msgstr "''' bayrağı"
2987 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2988 msgid "the ''' printf flag"
2989 msgstr "''' printf bayrağı"
2991 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2992 msgid "'I' flag"
2993 msgstr "'I' bayrağı"
2995 #: c-family/c-format.c:507
2996 msgid "the 'I' printf flag"
2997 msgstr "'I' printf bayrağı"
2999 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
3000 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
3001 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
3002 msgid "field width"
3003 msgstr "alan uzunluğu"
3005 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
3006 #: config/i386/msformat-c.c:50
3007 msgid "field width in printf format"
3008 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
3010 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
3011 #: config/i386/msformat-c.c:51
3012 msgid "precision"
3013 msgstr "duyarlık"
3015 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
3016 #: config/i386/msformat-c.c:51
3017 msgid "precision in printf format"
3018 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
3020 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
3021 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
3022 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
3023 msgid "length modifier"
3024 msgstr "uzunluk değiştirici"
3026 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
3027 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
3028 msgid "length modifier in printf format"
3029 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
3031 #: c-family/c-format.c:558
3032 msgid "'q' flag"
3033 msgstr "'q' bayrağı"
3035 #: c-family/c-format.c:558
3036 msgid "the 'q' diagnostic flag"
3037 msgstr "'q' tanı bayrağı"
3039 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3040 msgid "assignment suppression"
3041 msgstr "atama engelleme"
3043 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3044 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3045 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
3047 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3048 msgid "'a' flag"
3049 msgstr "'a' bayrağı"
3051 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3052 msgid "the 'a' scanf flag"
3053 msgstr "'a' scanf bayrağı"
3055 #: c-family/c-format.c:573
3056 msgid "'m' flag"
3057 msgstr "'m' bayrağı"
3059 #: c-family/c-format.c:573
3060 msgid "the 'm' scanf flag"
3061 msgstr "'m' scanf bayrağı"
3063 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
3064 msgid "field width in scanf format"
3065 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
3067 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
3068 msgid "length modifier in scanf format"
3069 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
3071 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
3072 msgid "the ''' scanf flag"
3073 msgstr "''' scanf bayrağı"
3075 #: c-family/c-format.c:577
3076 msgid "the 'I' scanf flag"
3077 msgstr "'I' scanf bayrağı"
3079 #: c-family/c-format.c:592
3080 msgid "'_' flag"
3081 msgstr "'_' bayrağı"
3083 #: c-family/c-format.c:592
3084 msgid "the '_' strftime flag"
3085 msgstr "'_' strftime bayrağı"
3087 #: c-family/c-format.c:593
3088 msgid "the '-' strftime flag"
3089 msgstr "'-' strftime bayrağı"
3091 #: c-family/c-format.c:594
3092 msgid "the '0' strftime flag"
3093 msgstr "'0' strftime bayrağı"
3095 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
3096 msgid "'^' flag"
3097 msgstr "'^' bayrağı"
3099 #: c-family/c-format.c:595
3100 msgid "the '^' strftime flag"
3101 msgstr "'^' strftime bayrağı"
3103 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
3104 msgid "the '#' strftime flag"
3105 msgstr "'#' strftime bayrağı"
3107 #: c-family/c-format.c:597
3108 msgid "field width in strftime format"
3109 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
3111 #: c-family/c-format.c:598
3112 msgid "'E' modifier"
3113 msgstr "'E' değiştirici"
3115 #: c-family/c-format.c:598
3116 msgid "the 'E' strftime modifier"
3117 msgstr "'E' strftime değiştirici"
3119 #: c-family/c-format.c:599
3120 msgid "'O' modifier"
3121 msgstr "'O' değiştirici"
3123 #: c-family/c-format.c:599
3124 msgid "the 'O' strftime modifier"
3125 msgstr "'O' strftime değiştirici"
3127 #: c-family/c-format.c:600
3128 msgid "the 'O' modifier"
3129 msgstr "'O' değiştirici"
3131 #: c-family/c-format.c:618
3132 msgid "fill character"
3133 msgstr "dolgu karakteri"
3135 #: c-family/c-format.c:618
3136 msgid "fill character in strfmon format"
3137 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
3139 #: c-family/c-format.c:619
3140 msgid "the '^' strfmon flag"
3141 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
3143 #: c-family/c-format.c:620
3144 msgid "the '+' strfmon flag"
3145 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
3147 #: c-family/c-format.c:621
3148 msgid "'(' flag"
3149 msgstr "'(' bayrağı"
3151 #: c-family/c-format.c:621
3152 msgid "the '(' strfmon flag"
3153 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
3155 #: c-family/c-format.c:622
3156 msgid "'!' flag"
3157 msgstr "'!' bayrağı"
3159 #: c-family/c-format.c:622
3160 msgid "the '!' strfmon flag"
3161 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
3163 #: c-family/c-format.c:623
3164 msgid "the '-' strfmon flag"
3165 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
3167 #: c-family/c-format.c:624
3168 msgid "field width in strfmon format"
3169 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
3171 #: c-family/c-format.c:625
3172 msgid "left precision"
3173 msgstr "sol taraf duyarlığı"
3175 #: c-family/c-format.c:625
3176 msgid "left precision in strfmon format"
3177 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
3179 #: c-family/c-format.c:626
3180 msgid "right precision"
3181 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
3183 #: c-family/c-format.c:626
3184 msgid "right precision in strfmon format"
3185 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
3187 #: c-family/c-format.c:627
3188 msgid "length modifier in strfmon format"
3189 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
3191 #. Handle deferred options from command-line.
3192 #: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
3193 msgid "<command-line>"
3194 msgstr "<komut-satırı>"
3196 #: config/aarch64/aarch64.c:6613
3197 #, fuzzy, c-format
3198 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3199 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3200 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3202 #: config/aarch64/aarch64.c:6624 config/aarch64/aarch64.c:6640
3203 #: config/aarch64/aarch64.c:6652 config/aarch64/aarch64.c:6663
3204 #: config/aarch64/aarch64.c:6673 config/aarch64/aarch64.c:6694
3205 #: config/aarch64/aarch64.c:6764 config/aarch64/aarch64.c:6775
3206 #: config/aarch64/aarch64.c:6789 config/aarch64/aarch64.c:7011
3207 #: config/aarch64/aarch64.c:7029
3208 #, fuzzy, c-format
3209 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3210 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3211 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3213 #: config/aarch64/aarch64.c:6709 config/aarch64/aarch64.c:6720
3214 #: config/aarch64/aarch64.c:6871 config/aarch64/aarch64.c:6882
3215 #, fuzzy, c-format
3216 #| msgid "invalid insn:"
3217 msgid "invalid vector constant"
3218 msgstr "geçersiz komut:"
3220 #: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:6744
3221 #: config/aarch64/aarch64.c:6755
3222 #, c-format
3223 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3224 msgstr ""
3226 #: config/aarch64/aarch64.c:6823 config/arm/arm.c:22704
3227 #, c-format
3228 msgid "missing operand"
3229 msgstr "terim eksik"
3231 #: config/aarch64/aarch64.c:6908
3232 #, fuzzy, c-format
3233 #| msgid "invalid insn:"
3234 msgid "invalid constant"
3235 msgstr "geçersiz komut:"
3237 #: config/aarch64/aarch64.c:6911
3238 #, fuzzy, c-format
3239 #| msgid "invalid %%d operand"
3240 msgid "invalid operand"
3241 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3243 #: config/aarch64/aarch64.c:7040 config/aarch64/aarch64.c:7045
3244 #, fuzzy, c-format
3245 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3246 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3247 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3249 #: config/aarch64/aarch64.c:7062
3250 #, fuzzy, c-format
3251 #| msgid "invalid address"
3252 msgid "invalid address mode"
3253 msgstr "adres geçersiz"
3255 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18558
3256 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21798
3257 #: config/sparc/sparc.c:9290
3258 #, c-format
3259 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3260 msgstr ""
3262 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3263 #, c-format
3264 msgid "invalid %%J value"
3265 msgstr "%%J değeri geçersiz"
3267 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3268 #, c-format
3269 msgid "invalid %%r value"
3270 msgstr "%%r değeri geçersiz"
3272 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3273 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21506
3274 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid %%R value"
3277 msgstr "%%R değeri geçersiz"
3279 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
3280 #: config/rs6000/rs6000.c:21426 config/xtensa/xtensa.c:2396
3281 #, c-format
3282 msgid "invalid %%N value"
3283 msgstr "%%N değeri geçersiz"
3285 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
3286 #: config/rs6000/rs6000.c:21454
3287 #, c-format
3288 msgid "invalid %%P value"
3289 msgstr "%%P değeri geçersiz"
3291 #: config/alpha/alpha.c:5245
3292 #, c-format
3293 msgid "invalid %%h value"
3294 msgstr "%%h değeri geçersiz"
3296 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3297 #, c-format
3298 msgid "invalid %%L value"
3299 msgstr "%%L değeri geçersiz"
3301 #: config/alpha/alpha.c:5272
3302 #, c-format
3303 msgid "invalid %%m value"
3304 msgstr "%%m değeri geçersiz"
3306 #: config/alpha/alpha.c:5278
3307 #, c-format
3308 msgid "invalid %%M value"
3309 msgstr "%%M değeri geçersiz"
3311 #: config/alpha/alpha.c:5315
3312 #, c-format
3313 msgid "invalid %%U value"
3314 msgstr "%%U değeri geçersiz"
3316 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
3317 #: config/rs6000/rs6000.c:21514
3318 #, c-format
3319 msgid "invalid %%s value"
3320 msgstr "%%s değeri geçersiz"
3322 #: config/alpha/alpha.c:5334
3323 #, c-format
3324 msgid "invalid %%C value"
3325 msgstr "%%C değeri geçersiz"
3327 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
3328 #: config/rs6000/rs6000.c:21290
3329 #, c-format
3330 msgid "invalid %%E value"
3331 msgstr "%%E değeri geçersiz"
3333 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3334 #, c-format
3335 msgid "unknown relocation unspec"
3336 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
3338 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3339 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21803
3340 #: config/spu/spu.c:1458
3341 #, c-format
3342 msgid "invalid %%xn code"
3343 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
3345 #: config/alpha/alpha.c:5511
3346 #, fuzzy, c-format
3347 #| msgid "invalid address"
3348 msgid "invalid operand address"
3349 msgstr "adres geçersiz"
3351 #: config/arc/arc.c:3810
3352 #, fuzzy, c-format
3353 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3354 msgid "invalid operand to %%Z code"
3355 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3357 #: config/arc/arc.c:3818
3358 #, fuzzy, c-format
3359 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3360 msgid "invalid operand to %%z code"
3361 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3363 #: config/arc/arc.c:3826
3364 #, fuzzy, c-format
3365 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3366 msgid "invalid operands to %%c code"
3367 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3369 #: config/arc/arc.c:3834
3370 #, fuzzy, c-format
3371 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3372 msgid "invalid operand to %%M code"
3373 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3375 #: config/arc/arc.c:3842 config/m32r/m32r.c:2100
3376 #, c-format
3377 msgid "invalid operand to %%p code"
3378 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
3380 #: config/arc/arc.c:3853 config/m32r/m32r.c:2093
3381 #, c-format
3382 msgid "invalid operand to %%s code"
3383 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
3385 #: config/arc/arc.c:4001 config/m32r/m32r.c:2126
3386 #, c-format
3387 msgid "invalid operand to %%R code"
3388 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3390 #: config/arc/arc.c:4077 config/m32r/m32r.c:2149
3391 #, c-format
3392 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3393 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
3395 #: config/arc/arc.c:4145 config/m32r/m32r.c:2220
3396 #, c-format
3397 msgid "invalid operand to %%U code"
3398 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
3400 #: config/arc/arc.c:4157
3401 #, c-format
3402 msgid "invalid operand to %%V code"
3403 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
3405 #: config/arc/arc.c:4214
3406 #, fuzzy, c-format
3407 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3408 msgid "invalid operand to %%O code"
3409 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
3411 #. Unknown flag.
3412 #. Undocumented flag.
3413 #: config/arc/arc.c:4240 config/epiphany/epiphany.c:1305
3414 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3079 config/sparc/sparc.c:9569
3415 #, c-format
3416 msgid "invalid operand output code"
3417 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3419 #: config/arc/arc.c:5869
3420 #, fuzzy, c-format
3421 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3422 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3423 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3425 #: config/arc/arc.c:6158 config/cris/cris.c:2568
3426 msgid "unrecognized supposed constant"
3427 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
3429 #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177
3430 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
3431 #, fuzzy, c-format
3432 #| msgid "invalid %%f operand"
3433 msgid "invalid shift operand"
3434 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3436 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
3437 #, c-format
3438 msgid "predicated Thumb instruction"
3439 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
3441 #: config/arm/arm.c:22041
3442 #, c-format
3443 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3444 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
3446 #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197
3447 #: config/nios2/nios2.c:3056
3448 #, fuzzy, c-format
3449 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3450 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3451 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3453 #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306
3454 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365
3455 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423
3456 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475
3457 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511
3458 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658
3459 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
3460 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3461 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3462 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3098
3463 #, c-format
3464 msgid "invalid operand for code '%c'"
3465 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3467 #: config/arm/arm.c:22378
3468 #, fuzzy, c-format
3469 #| msgid "instruction never exectued"
3470 msgid "instruction never executed"
3471 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
3473 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3474 #: config/arm/arm.c:22399
3475 #, c-format
3476 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3477 msgstr ""
3479 #: config/avr/avr.c:2655
3480 #, c-format
3481 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3482 msgstr ""
3484 #: config/avr/avr.c:2836
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3487 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3488 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
3490 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3493 msgid "bad address, not an I/O address:"
3494 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3496 #: config/avr/avr.c:2895
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "address offset not a constant"
3499 msgid "bad address, not a constant:"
3500 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3502 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3503 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3504 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
3506 #: config/avr/avr.c:2927
3507 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3508 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
3510 #: config/avr/avr.c:2939
3511 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3512 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
3514 #: config/avr/avr.c:2972
3515 #, c-format
3516 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3517 msgstr ""
3519 #: config/avr/avr.c:2980
3520 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3521 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
3523 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3524 msgid "invalid insn:"
3525 msgstr "geçersiz komut:"
3527 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3528 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3529 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3530 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3531 msgid "incorrect insn:"
3532 msgstr "yanlış komut:"
3534 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3535 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3536 #: config/avr/avr.c:5820
3537 msgid "unknown move insn:"
3538 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
3540 #: config/avr/avr.c:6279
3541 msgid "bad shift insn:"
3542 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
3544 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3545 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3546 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
3548 #: config/avr/avr.c:8689
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "unsupported combination: %s"
3551 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3552 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3554 #: config/avr/avr.c:10046
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Perform variable tracking"
3557 msgid "variable"
3558 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
3560 #: config/avr/avr.c:10051
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3563 msgid "function parameter"
3564 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
3566 #: config/avr/avr.c:10056
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "%q+#D previously defined here"
3569 msgid "structure field"
3570 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
3572 #: config/avr/avr.c:10062
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "creating array of %qT"
3575 msgid "return type of function"
3576 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
3578 #: config/avr/avr.c:10067
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3581 msgid "pointer"
3582 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3584 #: config/avr/driver-avr.c:50
3585 #, fuzzy, c-format
3586 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3587 msgid ""
3588 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3589 "\n"
3590 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3592 #: config/bfin/bfin.c:1390
3593 #, c-format
3594 msgid "invalid %%j value"
3595 msgstr "%%j değeri geçersiz"
3597 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3598 #, c-format
3599 msgid "invalid const_double operand"
3600 msgstr "const_double terim geçersiz"
3602 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3603 #: final.c:3623 final.c:3625 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3604 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6354
3605 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3606 #: lto/lto-object.c:362
3607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3608 msgid "%s"
3609 msgstr "%s"
3611 #: config/cris/cris.c:673
3612 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3613 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
3615 #: config/cris/cris.c:690
3616 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3617 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
3619 #: config/cris/cris.c:754
3620 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3621 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3623 #: config/cris/cris.c:771
3624 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3625 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3627 #: config/cris/cris.c:790
3628 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3629 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3631 #: config/cris/cris.c:823
3632 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3633 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
3635 #: config/cris/cris.c:862
3636 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3637 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
3639 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3640 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3641 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
3643 #: config/cris/cris.c:936
3644 msgid "bad register"
3645 msgstr "yazmaç hatalı"
3647 #: config/cris/cris.c:980
3648 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3649 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
3651 #: config/cris/cris.c:997
3652 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3653 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
3655 #: config/cris/cris.c:1022
3656 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3657 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
3659 #: config/cris/cris.c:1092
3660 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3661 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
3663 #: config/cris/cris.c:1106
3664 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3665 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
3667 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3668 msgid "invalid operand modifier letter"
3669 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3671 #: config/cris/cris.c:1180
3672 msgid "unexpected multiplicative operand"
3673 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
3675 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3676 msgid "unexpected operand"
3677 msgstr "beklenmeyen terim"
3679 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3680 msgid "unrecognized address"
3681 msgstr "tanınmayan adres"
3683 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3684 msgid "unexpected side-effects in address"
3685 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3687 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3688 #: config/cris/cris.c:3853
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Unidentifiable call op"
3691 msgid "unidentifiable call op"
3692 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
3694 #: config/cris/cris.c:3915
3695 #, c-format
3696 msgid "PIC register isn't set up"
3697 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
3699 #: config/fr30/fr30.c:507
3700 #, c-format
3701 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3702 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
3704 #: config/fr30/fr30.c:531
3705 #, c-format
3706 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3707 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
3709 #: config/fr30/fr30.c:551
3710 #, c-format
3711 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3712 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
3714 #: config/fr30/fr30.c:572
3715 #, c-format
3716 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3717 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
3719 #: config/fr30/fr30.c:580
3720 #, c-format
3721 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3722 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
3724 #: config/fr30/fr30.c:597
3725 #, c-format
3726 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3727 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
3729 #: config/fr30/fr30.c:604
3730 #, c-format
3731 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3732 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
3734 #: config/fr30/fr30.c:621
3735 #, c-format
3736 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3737 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
3739 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3740 #: config/fr30/fr30.c:682
3741 #, c-format
3742 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3743 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
3745 #: config/frv/frv.c:2494
3746 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3747 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
3749 #: config/frv/frv.c:2505
3750 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3751 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
3753 #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563
3754 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589
3755 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3756 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
3758 #: config/frv/frv.c:2674
3759 #, c-format
3760 msgid "bad condition code"
3761 msgstr "hatalı koşul kodu"
3763 #: config/frv/frv.c:2748
3764 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3765 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
3767 #: config/frv/frv.c:2809
3768 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3769 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
3771 #: config/frv/frv.c:2817
3772 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3773 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
3775 #: config/frv/frv.c:2833
3776 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3777 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
3779 #: config/frv/frv.c:2847
3780 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3781 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
3783 #: config/frv/frv.c:2895
3784 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3785 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
3787 #: config/frv/frv.c:2908
3788 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3789 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
3791 #: config/frv/frv.c:2929
3792 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3793 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
3795 #: config/frv/frv.c:2947
3796 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3797 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
3799 #: config/frv/frv.c:2967
3800 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3801 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
3803 #: config/frv/frv.c:2998
3804 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3805 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
3807 #: config/frv/frv.c:3003
3808 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3809 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
3811 #: config/frv/frv.c:4407
3812 msgid "bad output_move_single operand"
3813 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
3815 #: config/frv/frv.c:4534
3816 msgid "bad output_move_double operand"
3817 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
3819 #: config/frv/frv.c:4676
3820 msgid "bad output_condmove_single operand"
3821 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
3823 #: config/i386/i386.c:17387
3824 #, c-format
3825 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3826 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
3828 #: config/i386/i386.c:17925
3829 #, fuzzy, c-format
3830 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3831 msgid "invalid use of register '%s'"
3832 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3834 #: config/i386/i386.c:17930
3835 #, fuzzy, c-format
3836 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3837 msgid "invalid use of asm flag output"
3838 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
3840 #: config/i386/i386.c:18160
3841 #, fuzzy, c-format
3842 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3843 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3844 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3846 #: config/i386/i386.c:18195
3847 #, fuzzy, c-format
3848 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3849 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3850 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3852 #: config/i386/i386.c:18264
3853 #, fuzzy, c-format
3854 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3855 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3856 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3858 #: config/i386/i386.c:18269
3859 #, fuzzy, c-format
3860 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3861 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3862 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3864 #: config/i386/i386.c:18346
3865 #, fuzzy, c-format
3866 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3867 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3868 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3870 #: config/i386/i386.c:18425
3871 #, fuzzy, c-format
3872 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3873 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3874 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3876 #: config/i386/i386.c:18443
3877 #, fuzzy, c-format
3878 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3879 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3880 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3882 #: config/i386/i386.c:18456
3883 #, fuzzy, c-format
3884 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3885 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3886 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3888 #: config/i386/i386.c:18471
3889 #, fuzzy, c-format
3890 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3891 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3892 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3894 #: config/i386/i386.c:18499
3895 #, fuzzy, c-format
3896 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3897 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3898 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3900 #: config/i386/i386.c:18517
3901 #, fuzzy, c-format
3902 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3903 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3904 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3906 #: config/i386/i386.c:18540
3907 #, fuzzy, c-format
3908 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3909 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3910 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
3912 #: config/i386/i386.c:18626
3913 #, c-format
3914 msgid "invalid operand code '%c'"
3915 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
3917 #: config/i386/i386.c:18688
3918 #, c-format
3919 msgid "invalid constraints for operand"
3920 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
3922 #: config/i386/i386.c:18738
3923 #, fuzzy, c-format
3924 #| msgid "invalid conditional operand"
3925 msgid "invalid vector immediate"
3926 msgstr "koşullu terim geçersiz"
3928 #: config/i386/i386.c:29572
3929 msgid "unknown insn mode"
3930 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
3932 #: config/i386/djgpp.h:146
3933 #, fuzzy, c-format
3934 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
3935 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3936 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
3938 #: config/ia64/ia64.c:5462
3939 #, fuzzy, c-format
3940 #| msgid "invalid %%j code"
3941 msgid "invalid %%G mode"
3942 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3944 #: config/ia64/ia64.c:5633
3945 #, c-format
3946 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3947 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
3949 #: config/ia64/ia64.c:11239
3950 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3951 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
3953 #: config/ia64/ia64.c:11242
3954 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3955 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
3957 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3958 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3959 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
3961 #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318
3962 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3963 #, c-format
3964 msgid "invalid %%P operand"
3965 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3967 #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
3968 #: config/rs6000/rs6000.c:21444
3969 #, c-format
3970 msgid "invalid %%p value"
3971 msgstr "%%p değeri geçersiz"
3973 #: config/iq2000/iq2000.c:3244
3974 #, c-format
3975 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3976 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
3978 #: config/lm32/lm32.c:527
3979 #, c-format
3980 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3981 msgstr ""
3983 #: config/lm32/lm32.c:597
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid "Bad operator"
3986 msgid "bad operand"
3987 msgstr "Hatalı işleç"
3989 #: config/lm32/lm32.c:609
3990 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3991 msgstr ""
3993 #: config/lm32/lm32.c:613
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "invalid address"
3996 msgid "invalid addressing mode"
3997 msgstr "adres geçersiz"
3999 #: config/m32r/m32r.c:2158
4000 msgid "bad insn for 'A'"
4001 msgstr "'A' için hatalı komut"
4003 #: config/m32r/m32r.c:2205
4004 #, c-format
4005 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
4006 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
4008 #: config/m32r/m32r.c:2228
4009 #, c-format
4010 msgid "invalid operand to %%N code"
4011 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
4013 #: config/m32r/m32r.c:2261
4014 msgid "pre-increment address is not a register"
4015 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4017 #: config/m32r/m32r.c:2268
4018 msgid "pre-decrement address is not a register"
4019 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
4021 #: config/m32r/m32r.c:2275
4022 msgid "post-increment address is not a register"
4023 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
4025 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
4026 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33292
4027 msgid "bad address"
4028 msgstr "hatalı adres"
4030 #: config/m32r/m32r.c:2370
4031 msgid "lo_sum not of register"
4032 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
4034 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
4035 #, fuzzy, c-format
4036 #| msgid "unknown spec function '%s'"
4037 msgid "unknown punctuation '%c'"
4038 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
4040 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
4041 #, fuzzy, c-format
4042 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
4043 msgid "null pointer"
4044 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
4046 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
4047 #, c-format
4048 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
4049 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
4051 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
4052 #, c-format
4053 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4054 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
4056 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "invalid address"
4059 msgid "insn contains an invalid address !"
4060 msgstr "adres geçersiz"
4062 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
4063 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
4064 msgid "invalid address"
4065 msgstr "adres geçersiz"
4067 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
4068 #, c-format
4069 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4070 msgstr ""
4072 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
4073 #, fuzzy, c-format
4074 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
4075 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4076 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
4078 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
4079 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
4080 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
4081 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
4082 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
4083 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
4084 #: config/riscv/riscv.c:3064
4085 #, fuzzy, c-format
4086 #| msgid "invalid use of %qD"
4087 msgid "invalid use of '%%%c'"
4088 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
4090 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
4091 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4092 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
4094 #: config/mmix/mmix.c:1652
4095 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4096 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
4098 #: config/mmix/mmix.c:1671
4099 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4100 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
4102 #: config/mmix/mmix.c:1681
4103 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4104 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
4106 #. We need the original here.
4107 #: config/mmix/mmix.c:1765
4108 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4109 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
4111 #: config/mmix/mmix.c:1821
4112 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4113 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
4115 #: config/mmix/mmix.c:2697
4116 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4117 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
4119 #: config/mmix/mmix.c:2704
4120 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4121 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4123 #: config/mmix/mmix.c:2708
4124 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4125 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
4127 #: config/mmix/mmix.c:2750
4128 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4129 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
4131 #: config/msp430/msp430.c:3686
4132 #, fuzzy, c-format
4133 #| msgid "invalid reference prefix"
4134 msgid "invalid operand prefix"
4135 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
4137 #: config/msp430/msp430.c:3720
4138 #, fuzzy, c-format
4139 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4140 msgid "invalid zero extract"
4141 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
4143 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
4144 #, c-format
4145 msgid "Out of stack space.\n"
4146 msgstr "Yığıt taştı.\n"
4148 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
4149 #, c-format
4150 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4151 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
4153 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4258
4154 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4155 msgstr ""
4157 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4273
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Use hardware floating point"
4160 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4161 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
4163 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4281
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4166 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4167 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4169 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4283
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Disable indexed addressing"
4172 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4173 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
4175 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4288
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4178 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4179 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
4181 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4290
4182 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4183 msgstr ""
4185 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4416
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "--resource requires -o"
4188 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4189 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4191 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4419
4192 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4193 msgstr ""
4195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4431
4196 #, fuzzy
4197 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4198 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4199 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
4201 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4512
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "--resource requires -o"
4204 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4205 msgstr "--resource, -o gerektirir"
4207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4519
4208 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4209 msgstr ""
4211 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10915
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "bad test"
4214 msgid "bad move"
4215 msgstr "hatalı test"
4217 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21087
4218 msgid "Bad 128-bit move"
4219 msgstr ""
4221 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21278
4222 #, fuzzy, c-format
4223 #| msgid "invalid %%H value"
4224 msgid "invalid %%e value"
4225 msgstr "%%H değeri geçersiz"
4227 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21299
4228 #, c-format
4229 msgid "invalid %%f value"
4230 msgstr "%%f değeri geçersiz"
4232 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21308
4233 #, c-format
4234 msgid "invalid %%F value"
4235 msgstr "%%F değeri geçersiz"
4237 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21317
4238 #, c-format
4239 msgid "invalid %%G value"
4240 msgstr "%%G değeri geçersiz"
4242 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21352
4243 #, c-format
4244 msgid "invalid %%j code"
4245 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4247 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21362
4248 #, c-format
4249 msgid "invalid %%J code"
4250 msgstr "%%J kodu geçersiz"
4252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21372
4253 #, c-format
4254 msgid "invalid %%k value"
4255 msgstr "%%k değeri geçersiz"
4257 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21387
4258 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4259 #, c-format
4260 msgid "invalid %%K value"
4261 msgstr "%%K değeri geçersiz"
4263 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21434
4264 #, c-format
4265 msgid "invalid %%O value"
4266 msgstr "%%O değeri geçersiz"
4268 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21481
4269 #, c-format
4270 msgid "invalid %%q value"
4271 msgstr "%%q değeri geçersiz"
4273 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21534
4274 #, c-format
4275 msgid "invalid %%T value"
4276 msgstr "%%T değeri geçersiz"
4278 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21546
4279 #, c-format
4280 msgid "invalid %%u value"
4281 msgstr "%%u değeri geçersiz"
4283 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21560
4284 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4285 #, c-format
4286 msgid "invalid %%v value"
4287 msgstr "%%v değeri geçersiz"
4289 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21627
4290 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4291 #, c-format
4292 msgid "invalid %%x value"
4293 msgstr "%%x değeri geçersiz"
4295 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21747
4296 #, fuzzy, c-format
4297 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
4298 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4299 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
4301 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22282
4302 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4303 msgstr ""
4305 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22288
4306 #, fuzzy
4307 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4308 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
4310 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22294
4311 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4312 msgstr ""
4314 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36572
4315 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4316 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4318 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38739
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4321 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4322 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
4324 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38809
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4327 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4328 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
4330 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38908
4331 msgid "Bad GPR fusion"
4332 msgstr ""
4334 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39126
4335 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4336 msgstr ""
4338 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39172
4339 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4340 msgstr ""
4342 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39175
4343 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4344 msgstr ""
4346 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39213
4347 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4348 msgstr ""
4350 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39259
4351 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4352 msgstr ""
4354 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39262
4355 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4356 msgstr ""
4358 #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
4359 #, c-format
4360 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4361 msgstr ""
4363 #: config/s390/s390.c:7660
4364 #, c-format
4365 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4366 msgstr ""
4368 #: config/s390/s390.c:7671
4369 #, c-format
4370 msgid "cannot decompose address"
4371 msgstr "adres çözümlenemez"
4373 #: config/s390/s390.c:7740
4374 #, fuzzy, c-format
4375 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4376 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4377 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4379 #: config/s390/s390.c:7763
4380 #, fuzzy, c-format
4381 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4382 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4383 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4385 #: config/s390/s390.c:7781
4386 #, fuzzy, c-format
4387 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4388 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4389 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
4391 #: config/s390/s390.c:7803
4392 #, fuzzy, c-format
4393 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4394 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4395 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4397 #: config/s390/s390.c:7821
4398 #, c-format
4399 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4400 msgstr ""
4402 #: config/s390/s390.c:7831
4403 #, fuzzy, c-format
4404 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4405 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4406 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4408 #: config/s390/s390.c:7852
4409 #, c-format
4410 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4411 msgstr ""
4413 #: config/s390/s390.c:7863
4414 #, c-format
4415 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4416 msgstr ""
4418 #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970
4419 #, fuzzy, c-format
4420 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4421 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4422 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4424 #: config/s390/s390.c:7967
4425 #, fuzzy, c-format
4426 #| msgid "invalid operand output code"
4427 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4428 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
4430 #: config/s390/s390.c:8004
4431 #, fuzzy, c-format
4432 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4433 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4434 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4436 #: config/s390/s390.c:8011
4437 #, fuzzy, c-format
4438 #| msgid "invalid expression as operand"
4439 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4440 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4442 #: config/s390/s390.c:8014
4443 #, fuzzy, c-format
4444 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4445 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4446 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
4448 #: config/s390/s390.c:12149
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4451 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4452 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
4454 #: config/s390/s390.c:16391
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4457 msgid "types differ in signedness"
4458 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
4460 #: config/s390/s390.c:16401
4461 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4462 msgstr ""
4464 #: config/s390/s390.c:16404
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "target format does not support infinity"
4467 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4468 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
4470 #: config/s390/s390.c:16412
4471 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4472 msgstr ""
4474 #: config/sh/sh.c:1210
4475 #, c-format
4476 msgid "invalid operand to %%R"
4477 msgstr "%%R için terim geçersiz"
4479 #: config/sh/sh.c:1237
4480 #, c-format
4481 msgid "invalid operand to %%S"
4482 msgstr "%%S için terim geçersiz"
4484 #: config/sh/sh.c:8666
4485 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4486 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
4488 #: config/sh/sh.c:8668
4489 msgid "created and used with different ABIs"
4490 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
4492 #: config/sh/sh.c:8670
4493 msgid "created and used with different endianness"
4494 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
4496 #: config/sparc/sparc.c:9299 config/sparc/sparc.c:9305
4497 #, c-format
4498 msgid "invalid %%Y operand"
4499 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
4501 #: config/sparc/sparc.c:9392
4502 #, c-format
4503 msgid "invalid %%A operand"
4504 msgstr "geçersiz %%A terimi"
4506 #: config/sparc/sparc.c:9412
4507 #, c-format
4508 msgid "invalid %%B operand"
4509 msgstr "geçersiz %%B terimi"
4511 #: config/sparc/sparc.c:9492 config/tilegx/tilegx.c:5105
4512 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4513 #, c-format
4514 msgid "invalid %%C operand"
4515 msgstr "geçersiz %%C terimi"
4517 #: config/sparc/sparc.c:9524 config/tilegx/tilegx.c:5138
4518 #, c-format
4519 msgid "invalid %%D operand"
4520 msgstr "geçersiz %%D terimi"
4522 #: config/sparc/sparc.c:9543
4523 #, c-format
4524 msgid "invalid %%f operand"
4525 msgstr "geçersiz %%f terimi"
4527 #: config/sparc/sparc.c:9555
4528 #, c-format
4529 msgid "invalid %%s operand"
4530 msgstr "geçersiz %%s terimi"
4532 #: config/sparc/sparc.c:9600
4533 #, fuzzy, c-format
4534 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4535 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4536 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
4538 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4539 #, c-format
4540 msgid "'B' operand is not constant"
4541 msgstr "`B' terimi sabit değil"
4543 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4544 #, c-format
4545 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4546 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
4548 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4549 #, c-format
4550 msgid "'o' operand is not constant"
4551 msgstr "`o' terimi sabit değil"
4553 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4554 #, c-format
4555 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4556 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
4558 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4559 #, c-format
4560 msgid "invalid %%c operand"
4561 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4563 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4564 #, c-format
4565 msgid "invalid %%d operand"
4566 msgstr "geçersiz %%d terimi"
4568 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4569 #, fuzzy, c-format
4570 #| msgid "invalid %%j code"
4571 msgid "invalid %%H specifier"
4572 msgstr "%%j kodu geçersiz"
4574 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4575 #, fuzzy, c-format
4576 #| msgid "invalid %%P operand"
4577 msgid "invalid %%h operand"
4578 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4580 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4581 #, fuzzy, c-format
4582 #| msgid "invalid %%P operand"
4583 msgid "invalid %%I operand"
4584 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4586 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4587 #, fuzzy, c-format
4588 #| msgid "invalid %%P operand"
4589 msgid "invalid %%i operand"
4590 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4592 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4593 #, fuzzy, c-format
4594 #| msgid "invalid %%P operand"
4595 msgid "invalid %%j operand"
4596 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4598 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4599 #, fuzzy, c-format
4600 #| msgid "invalid %%c operand"
4601 msgid "invalid %%%c operand"
4602 msgstr "geçersiz %%c terimi"
4604 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4605 #, fuzzy, c-format
4606 #| msgid "invalid %%P operand"
4607 msgid "invalid %%N operand"
4608 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4610 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4611 #, fuzzy, c-format
4612 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4613 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4614 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
4616 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4617 #, c-format
4618 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4619 msgstr ""
4621 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4622 #, fuzzy, c-format
4623 #| msgid "invalid %%P operand"
4624 msgid "invalid %%H operand"
4625 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4627 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4628 #, fuzzy, c-format
4629 #| msgid "invalid %%P operand"
4630 msgid "invalid %%L operand"
4631 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4633 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4634 #, fuzzy, c-format
4635 #| msgid "invalid %%P operand"
4636 msgid "invalid %%M operand"
4637 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4639 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4640 #, fuzzy, c-format
4641 #| msgid "invalid %%P operand"
4642 msgid "invalid %%t operand"
4643 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4645 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4646 #, fuzzy, c-format
4647 #| msgid "invalid %%P operand"
4648 msgid "invalid %%t operand '"
4649 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4651 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4652 #, fuzzy, c-format
4653 #| msgid "invalid %%P operand"
4654 msgid "invalid %%r operand"
4655 msgstr "%%P terimi geçersiz"
4657 #: config/v850/v850.c:297
4658 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4659 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
4661 #: config/v850/v850.c:903
4662 msgid "output_move_single:"
4663 msgstr "output_move_single:"
4665 #: config/vax/vax.c:465
4666 #, c-format
4667 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4668 msgstr ""
4670 #: config/vax/vax.c:474
4671 #, fuzzy, c-format
4672 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4673 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4674 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
4676 #: config/vax/vax.c:562
4677 #, fuzzy, c-format
4678 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4679 msgid "symbol used as immediate operand"
4680 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
4682 #: config/vax/vax.c:1591
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4685 msgid "illegal operand detected"
4686 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
4688 #: config/visium/visium.c:3374
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "missing operand"
4691 msgid "illegal operand "
4692 msgstr "terim eksik"
4694 #: config/visium/visium.c:3425
4695 msgid "illegal operand address (1)"
4696 msgstr ""
4698 #: config/visium/visium.c:3432
4699 msgid "illegal operand address (2)"
4700 msgstr ""
4702 #: config/visium/visium.c:3447
4703 msgid "illegal operand address (3)"
4704 msgstr ""
4706 #: config/visium/visium.c:3455
4707 msgid "illegal operand address (4)"
4708 msgstr ""
4710 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4711 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4712 msgid "bad test"
4713 msgstr "hatalı test"
4715 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4716 #, c-format
4717 msgid "invalid %%D value"
4718 msgstr "%%D değeri geçersiz"
4720 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4721 msgid "invalid mask"
4722 msgstr "mask geçersiz"
4724 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4725 #, c-format
4726 msgid "invalid %%d value"
4727 msgstr "%%d değeri geçersiz"
4729 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4730 #, c-format
4731 msgid "invalid %%t/%%b value"
4732 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
4734 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4735 msgid "no register in address"
4736 msgstr "adreste yazmaç yok"
4738 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4739 msgid "address offset not a constant"
4740 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
4742 #: c/c-objc-common.c:173
4743 msgid "aka"
4744 msgstr ""
4746 #: c/c-objc-common.c:206
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "<anonymous>"
4749 msgid "({anonymous})"
4750 msgstr "<anonim>"
4752 #. If we have
4753 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4754 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4755 #. give us:
4756 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4757 #. ^
4758 #. ;
4759 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4760 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4761 #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964
4762 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192
4763 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746
4764 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830
4765 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499
4766 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148
4767 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4768 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4769 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
4770 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27841
4771 #: cp/parser.c:28430
4772 #, gcc-internal-format
4773 msgid "expected %<;%>"
4774 msgstr "%<;%> umuluyordu"
4776 #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
4777 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27839 cp/parser.c:28448
4778 #, fuzzy, gcc-internal-format
4779 #| msgid "expected %<{%>"
4780 msgid "expected %<,%>"
4781 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4783 #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968
4784 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423
4785 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025
4786 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576
4787 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769
4788 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771
4789 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4790 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4791 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4792 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4793 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28478
4794 #, fuzzy, gcc-internal-format
4795 #| msgid "expected %<{%>"
4796 msgid "expected %<)%>"
4797 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4799 #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
4800 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
4801 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
4802 #: cp/parser.c:28442
4803 #, fuzzy, gcc-internal-format
4804 #| msgid "expected %<{%>"
4805 msgid "expected %<]%>"
4806 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4808 #: c/c-parser.c:4001
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4811 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4812 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
4814 #. Look for the two `(' tokens.
4815 #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579
4816 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4817 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4818 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
4819 #: cp/parser.c:28433
4820 #, fuzzy, gcc-internal-format
4821 #| msgid "expected %<{%>"
4822 msgid "expected %<(%>"
4823 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4825 #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
4826 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
4827 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18155 cp/parser.c:28439
4828 #, gcc-internal-format
4829 msgid "expected %<{%>"
4830 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4832 #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622
4833 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571
4834 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
4835 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
4836 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4837 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28472 cp/parser.c:29597
4838 #: cp/parser.c:32279
4839 #, fuzzy, gcc-internal-format
4840 #| msgid "expected %<{%>"
4841 msgid "expected %<:%>"
4842 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4844 #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28365
4845 #, fuzzy, gcc-internal-format
4846 #| msgid "expected %<{%>"
4847 msgid "expected %<while%>"
4848 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4850 #: c/c-parser.c:7896
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "expected %<{%>"
4853 msgid "expected %<.%>"
4854 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4856 #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30172
4857 #: cp/parser.c:30246
4858 #, fuzzy, gcc-internal-format
4859 #| msgid "expected %<{%>"
4860 msgid "expected %<@end%>"
4861 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4863 #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28457
4864 #, fuzzy, gcc-internal-format
4865 #| msgid "expected %<{%>"
4866 msgid "expected %<>%>"
4867 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4869 #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28481
4870 #, fuzzy, gcc-internal-format
4871 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4872 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4873 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
4875 #. All following cases are statements with LHS.
4876 #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
4877 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
4878 #: cp/parser.c:28460
4879 #, gcc-internal-format
4880 msgid "expected %<=%>"
4881 msgstr "%<=%> umuluyordu"
4883 #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28436
4884 #: cp/parser.c:30389
4885 #, fuzzy, gcc-internal-format
4886 #| msgid "expected %<{%>"
4887 msgid "expected %<}%>"
4888 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4890 #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35674
4891 #, fuzzy, gcc-internal-format
4892 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
4893 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4894 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
4896 #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28445 cp/parser.c:31535
4897 #, fuzzy, gcc-internal-format
4898 #| msgid "expected %<{%>"
4899 msgid "expected %<[%>"
4900 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4902 #: c/c-typeck.c:7847
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "<anonymous>"
4905 msgid "(anonymous)"
4906 msgstr "<anonim>"
4908 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15791 cp/parser.c:28454
4909 #, fuzzy, gcc-internal-format
4910 #| msgid "expected %<{%>"
4911 msgid "expected %<<%>"
4912 msgstr "%<{%> umuluyordu"
4914 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4915 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4916 #, fuzzy, gcc-internal-format
4917 #| msgid "expected class name"
4918 msgid "expected label"
4919 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
4921 #: cp/call.c:10487
4922 msgid "candidate 1:"
4923 msgstr "1. aday:"
4925 #: cp/call.c:10488
4926 msgid "candidate 2:"
4927 msgstr "2. aday:"
4929 #: cp/decl.c:3166
4930 msgid "jump to label %qD"
4931 msgstr "%qD yaftasına jump"
4933 #: cp/decl.c:3167
4934 msgid "jump to case label"
4935 msgstr "case yaftasına jump"
4937 #: cp/decl.c:3236
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "  enters try block"
4940 msgid "enters try block"
4941 msgstr "  try blokuna giriliyor"
4943 #: cp/decl.c:3242
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "  enters catch block"
4946 msgid "enters catch block"
4947 msgstr "  catch blokuna giriyor"
4949 #: cp/decl.c:3248
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "  enters try block"
4952 msgid "enters OpenMP structured block"
4953 msgstr "  try blokuna giriliyor"
4955 #: cp/decl.c:3254
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "expected statement"
4958 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4959 msgstr "deyim umuluyordu"
4961 #: cp/decl.c:3261
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "expected statement"
4964 msgid "enters constexpr if statement"
4965 msgstr "deyim umuluyordu"
4967 #: cp/error.c:365
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "missing number"
4970 msgid "<missing>"
4971 msgstr "sayı eksik"
4973 #: cp/error.c:463
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "braces around scalar initializer"
4976 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4977 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4979 #: cp/error.c:465
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4982 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4983 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4985 #: cp/error.c:627
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "internal error"
4988 msgid "<type error>"
4989 msgstr "iç hata"
4991 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4992 #, gcc-internal-format
4993 msgid "<unnamed>"
4994 msgstr ""
4996 #: cp/error.c:730
4997 #, fuzzy, c-format
4998 #| msgid "<anonymous>"
4999 msgid "<unnamed %s>"
5000 msgstr "<anonim>"
5002 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
5003 #: cp/error.c:735
5004 msgid "<lambda"
5005 msgstr ""
5007 #: cp/error.c:865
5008 msgid "<typeprefixerror>"
5009 msgstr ""
5011 #: cp/error.c:994
5012 #, fuzzy, c-format
5013 #| msgid "too many initializers for %qT"
5014 msgid "(static initializers for %s)"
5015 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
5017 #: cp/error.c:996
5018 #, c-format
5019 msgid "(static destructors for %s)"
5020 msgstr ""
5022 #: cp/error.c:1040
5023 msgid "<structured bindings>"
5024 msgstr ""
5026 #: cp/error.c:1143
5027 msgid "vtable for "
5028 msgstr ""
5030 #: cp/error.c:1167
5031 msgid "<return value> "
5032 msgstr ""
5034 #: cp/error.c:1182
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "<anonymous>"
5037 msgid "{anonymous}"
5038 msgstr "<anonim>"
5040 #: cp/error.c:1184
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Formal namespace"
5043 msgid "(anonymous namespace)"
5044 msgstr "Biçimsel isim alanı"
5046 #: cp/error.c:1276
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5049 msgid "<template arguments error>"
5050 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5052 #: cp/error.c:1298
5053 msgid "<enumerator>"
5054 msgstr ""
5056 #: cp/error.c:1349
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "declaration of %q#D"
5059 msgid "<declaration error>"
5060 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
5062 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "template parameter %q+#D"
5065 msgid "<template parameter error>"
5066 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
5068 #: cp/error.c:2050
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "expected statement"
5071 msgid "<statement>"
5072 msgstr "deyim umuluyordu"
5074 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3123 c-family/c-pretty-print.c:2181
5075 #, fuzzy, gcc-internal-format
5076 #| msgid "Unknown src"
5077 msgid "<unknown>"
5078 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
5080 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5081 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5082 #: cp/error.c:2096
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "  in thrown expression"
5085 msgid "<throw-expression>"
5086 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
5088 #: cp/error.c:2197
5089 msgid "<ubsan routine call>"
5090 msgstr ""
5092 #: cp/error.c:2645
5093 msgid "<unparsed>"
5094 msgstr ""
5096 #: cp/error.c:2800
5097 msgid "<lambda>"
5098 msgstr ""
5100 #: cp/error.c:2843
5101 msgid "*this"
5102 msgstr ""
5104 #: cp/error.c:2857
5105 msgid "<expression error>"
5106 msgstr ""
5108 #: cp/error.c:2872
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Bad operator"
5111 msgid "<unknown operator>"
5112 msgstr "Hatalı işleç"
5114 #: cp/error.c:3327
5115 msgid "At global scope:"
5116 msgstr ""
5118 #: cp/error.c:3433
5119 #, fuzzy, c-format
5120 #| msgid "In member function %qs:"
5121 msgid "In static member function %qs"
5122 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5124 #: cp/error.c:3435
5125 #, c-format
5126 msgid "In copy constructor %qs"
5127 msgstr ""
5129 #: cp/error.c:3437
5130 #, fuzzy, c-format
5131 #| msgid "In function %qs:"
5132 msgid "In constructor %qs"
5133 msgstr "%qs işlevinde:"
5135 #: cp/error.c:3439
5136 #, fuzzy, c-format
5137 #| msgid "In function %qs:"
5138 msgid "In destructor %qs"
5139 msgstr "%qs işlevinde:"
5141 #: cp/error.c:3441
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "In member function %qs:"
5144 msgid "In lambda function"
5145 msgstr "%qs üye işlevinde:"
5147 #: cp/error.c:3461
5148 #, c-format
5149 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5150 msgstr ""
5152 #: cp/error.c:3462
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5155 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5156 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
5158 #: cp/error.c:3487
5159 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5160 msgstr ""
5162 #: cp/error.c:3490
5163 msgid "%r%s:%d:%R   "
5164 msgstr ""
5166 #: cp/error.c:3498
5167 #, c-format
5168 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5169 msgstr ""
5171 #: cp/error.c:3499
5172 #, c-format
5173 msgid "required by substitution of %qS\n"
5174 msgstr ""
5176 #: cp/error.c:3504
5177 msgid "recursively required from %q#D\n"
5178 msgstr ""
5180 #: cp/error.c:3505
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "provided for %q+D"
5183 msgid "required from %q#D\n"
5184 msgstr "%q+D için sağlanmış"
5186 #: cp/error.c:3512
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "called from here"
5189 msgid "recursively required from here\n"
5190 msgstr "buradan çağrıldı"
5192 #: cp/error.c:3513
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "called from here"
5195 msgid "required from here\n"
5196 msgstr "buradan çağrıldı"
5198 #: cp/error.c:3565
5199 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5200 msgstr ""
5202 #: cp/error.c:3571
5203 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5204 msgstr ""
5206 #: cp/error.c:3625
5207 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5208 msgstr ""
5210 #: cp/error.c:3629
5211 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5212 msgstr ""
5214 #: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5268
5215 msgid "candidates are:"
5216 msgstr "adaylar:"
5218 #: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:22975
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "candidate 1:"
5221 msgid "candidate is:"
5222 msgid_plural "candidates are:"
5223 msgstr[0] "1. aday:"
5224 msgstr[1] "1. aday:"
5226 #: cp/rtti.c:575
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5229 msgid "target is not pointer or reference to class"
5230 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5232 #: cp/rtti.c:580
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5235 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5236 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
5238 #: cp/rtti.c:586
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5241 msgid "target is not pointer or reference"
5242 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
5244 #: cp/rtti.c:602
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5247 msgid "source is not a pointer"
5248 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
5250 #: cp/rtti.c:607
5251 msgid "source is not a pointer to class"
5252 msgstr ""
5254 #: cp/rtti.c:612
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
5257 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5258 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
5260 #: cp/rtti.c:627
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "%qE does not have class type"
5263 msgid "source is not of class type"
5264 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
5266 #: cp/rtti.c:632
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "return type is an incomplete type"
5269 msgid "source is of incomplete class type"
5270 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
5272 #: cp/rtti.c:641
5273 msgid "conversion casts away constness"
5274 msgstr ""
5276 #: cp/rtti.c:797
5277 msgid "source type is not polymorphic"
5278 msgstr ""
5280 #: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4261
5281 #, gcc-internal-format
5282 msgid "wrong type argument to unary minus"
5283 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
5285 #: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4248
5286 #, gcc-internal-format
5287 msgid "wrong type argument to unary plus"
5288 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5290 #: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4302
5291 #, gcc-internal-format
5292 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5293 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
5295 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4310
5296 #, gcc-internal-format
5297 msgid "wrong type argument to abs"
5298 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
5300 #: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4322
5301 #, gcc-internal-format
5302 msgid "wrong type argument to conjugation"
5303 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
5305 #: cp/typeck.c:6158
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5308 msgid "in argument to unary !"
5309 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
5311 #: cp/typeck.c:6204
5312 msgid "no pre-increment operator for type"
5313 msgstr ""
5315 #: cp/typeck.c:6206
5316 msgid "no post-increment operator for type"
5317 msgstr ""
5319 #: cp/typeck.c:6208
5320 msgid "no pre-decrement operator for type"
5321 msgstr ""
5323 #: cp/typeck.c:6210
5324 msgid "no post-decrement operator for type"
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/arith.c:95
5328 msgid "Arithmetic OK at %L"
5329 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
5331 #: fortran/arith.c:98
5332 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5333 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
5335 #: fortran/arith.c:101
5336 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5337 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
5339 #: fortran/arith.c:104
5340 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5341 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
5343 #: fortran/arith.c:107
5344 msgid "Division by zero at %L"
5345 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
5347 #: fortran/arith.c:110
5348 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5349 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
5351 #: fortran/arith.c:114
5352 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5353 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
5355 #: fortran/arith.c:1374
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Elemental binary operation"
5358 msgid "elemental binary operation"
5359 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
5361 #: fortran/check.c:3128
5362 #, fuzzy, c-format
5363 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5364 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5365 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5367 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3401
5368 #, fuzzy, c-format
5369 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5370 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5371 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5373 #: fortran/check.c:3716 fortran/intrinsic.c:4561
5374 #, fuzzy, c-format
5375 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5376 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5377 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
5379 #: fortran/error.c:868
5380 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5381 msgstr ""
5383 #: fortran/error.c:871
5384 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5385 msgstr ""
5387 #: fortran/error.c:874
5388 msgid "Fortran 2018:"
5389 msgstr ""
5391 #: fortran/error.c:880
5392 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5393 msgstr ""
5395 #: fortran/error.c:889
5396 msgid "GNU Extension:"
5397 msgstr ""
5399 #: fortran/error.c:892
5400 msgid "Legacy Extension:"
5401 msgstr ""
5403 #: fortran/error.c:895
5404 msgid "Obsolescent feature:"
5405 msgstr ""
5407 #: fortran/error.c:898
5408 msgid "Deleted feature:"
5409 msgstr ""
5411 #: fortran/expr.c:3359
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Array assignment"
5414 msgid "array assignment"
5415 msgstr "Dizi ataması"
5417 #: fortran/gfortranspec.c:425
5418 #, c-format
5419 msgid "Driving:"
5420 msgstr "Sürülüm:"
5422 #: fortran/interface.c:3220 fortran/intrinsic.c:4256
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5425 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5426 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
5428 #: fortran/io.c:599
5429 msgid "Positive width required"
5430 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5432 #: fortran/io.c:600
5433 msgid "Nonnegative width required"
5434 msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
5436 #: fortran/io.c:601
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Unexpected end of format string"
5439 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5440 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5442 #: fortran/io.c:603
5443 msgid "Unexpected end of format string"
5444 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
5446 #: fortran/io.c:604
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "zero width in %s format"
5449 msgid "Zero width in format descriptor"
5450 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
5452 #: fortran/io.c:624
5453 msgid "Missing leading left parenthesis"
5454 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
5456 #: fortran/io.c:653
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5459 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5460 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
5462 #: fortran/io.c:684
5463 msgid "Expected P edit descriptor"
5464 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5466 #. P requires a prior number.
5467 #: fortran/io.c:692
5468 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5469 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
5471 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5472 msgid "Comma required after P descriptor"
5473 msgstr ""
5475 #: fortran/io.c:814
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Positive width required"
5478 msgid "Positive width required with T descriptor"
5479 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
5481 #: fortran/io.c:897
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Expected P edit descriptor"
5484 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5485 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
5487 #: fortran/io.c:967
5488 msgid "Positive exponent width required"
5489 msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
5491 #: fortran/io.c:1013
5492 #, fuzzy, c-format
5493 #| msgid "Missing right paren at %C"
5494 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5495 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
5497 #: fortran/io.c:1047
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "unrecognized format specifier"
5500 msgid "Period required in format specifier"
5501 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
5503 #: fortran/io.c:1806
5504 #, c-format
5505 msgid "%s tag"
5506 msgstr ""
5508 #: fortran/io.c:3311
5509 msgid "internal unit in WRITE"
5510 msgstr ""
5512 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5513 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5514 #: fortran/io.c:4621
5515 #, c-format
5516 msgid "%s tag with INQUIRE"
5517 msgstr ""
5519 #: fortran/matchexp.c:28
5520 #, c-format
5521 msgid "Syntax error in expression at %C"
5522 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
5524 #: fortran/module.c:1212
5525 msgid "Unexpected EOF"
5526 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
5528 #: fortran/module.c:1324
5529 msgid "Name too long"
5530 msgstr "İsim çok uzun"
5532 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5533 msgid "Bad name"
5534 msgstr "İsim hatalı"
5536 #: fortran/module.c:1553
5537 msgid "Expected name"
5538 msgstr "Umulmadık isim"
5540 #: fortran/module.c:1556
5541 msgid "Expected left parenthesis"
5542 msgstr "Umulmadık sol parantez"
5544 #: fortran/module.c:1559
5545 msgid "Expected right parenthesis"
5546 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
5548 #: fortran/module.c:1562
5549 msgid "Expected integer"
5550 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
5552 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5553 msgid "Expected string"
5554 msgstr "Dizge umuluyordu"
5556 #: fortran/module.c:1590
5557 msgid "find_enum(): Enum not found"
5558 msgstr "find_enum(): Enum yok"
5560 #: fortran/module.c:2306
5561 msgid "Expected attribute bit name"
5562 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
5564 #: fortran/module.c:3223
5565 msgid "Expected integer string"
5566 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
5568 #: fortran/module.c:3227
5569 msgid "Error converting integer"
5570 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
5572 #: fortran/module.c:3249
5573 msgid "Expected real string"
5574 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
5576 #: fortran/module.c:3474
5577 msgid "Expected expression type"
5578 msgstr "İfade türü umuluyordu"
5580 #: fortran/module.c:3554
5581 msgid "Bad operator"
5582 msgstr "Hatalı işleç"
5584 #: fortran/module.c:3671
5585 msgid "Bad type in constant expression"
5586 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
5588 #: fortran/module.c:7038
5589 msgid "Unexpected end of module"
5590 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
5592 #: fortran/parse.c:1757
5593 msgid "arithmetic IF"
5594 msgstr "aritmetik IF"
5596 #: fortran/parse.c:1766
5597 msgid "attribute declaration"
5598 msgstr "öznitelik bildirimi"
5600 #: fortran/parse.c:1802
5601 msgid "data declaration"
5602 msgstr "veri bildirimi"
5604 #: fortran/parse.c:1820
5605 msgid "derived type declaration"
5606 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
5608 #: fortran/parse.c:1947
5609 msgid "block IF"
5610 msgstr "blok IF"
5612 #: fortran/parse.c:1956
5613 msgid "implied END DO"
5614 msgstr "örtük END DO"
5616 #: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11199
5617 msgid "assignment"
5618 msgstr "atama"
5620 #: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11250 fortran/resolve.c:11253
5621 msgid "pointer assignment"
5622 msgstr "gösterici ataması"
5624 #: fortran/parse.c:2071
5625 msgid "simple IF"
5626 msgstr "basit IF"
5628 #: fortran/resolve.c:2269 fortran/resolve.c:2463
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "elemental subroutine"
5631 msgid "elemental procedure"
5632 msgstr "öğesel altyordam"
5634 #: fortran/resolve.c:2366
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "invalid type argument"
5637 msgid "allocatable argument"
5638 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5640 #: fortran/resolve.c:2371
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "no arguments"
5643 msgid "asynchronous argument"
5644 msgstr "argüman yok"
5646 #: fortran/resolve.c:2376
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "no arguments"
5649 msgid "optional argument"
5650 msgstr "argüman yok"
5652 #: fortran/resolve.c:2381
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "pointer assignment"
5655 msgid "pointer argument"
5656 msgstr "gösterici ataması"
5658 #: fortran/resolve.c:2386
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "no arguments"
5661 msgid "target argument"
5662 msgstr "argüman yok"
5664 #: fortran/resolve.c:2391
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "invalid type argument"
5667 msgid "value argument"
5668 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5670 #: fortran/resolve.c:2396
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "no arguments"
5673 msgid "volatile argument"
5674 msgstr "argüman yok"
5676 #: fortran/resolve.c:2401
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "invalid type argument"
5679 msgid "assumed-shape argument"
5680 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5682 #: fortran/resolve.c:2406
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "no arguments"
5685 msgid "assumed-rank argument"
5686 msgstr "argüman yok"
5688 #: fortran/resolve.c:2411
5689 #, fuzzy
5690 #| msgid "no arguments"
5691 msgid "coarray argument"
5692 msgstr "argüman yok"
5694 #: fortran/resolve.c:2416
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "invalid type argument"
5697 msgid "parametrized derived type argument"
5698 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5700 #: fortran/resolve.c:2421
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "no arguments"
5703 msgid "polymorphic argument"
5704 msgstr "argüman yok"
5706 #: fortran/resolve.c:2426
5707 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5708 msgstr ""
5710 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5711 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5712 #: fortran/resolve.c:2433
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "invalid type argument"
5715 msgid "assumed-type argument"
5716 msgstr "tür argümanı geçersiz"
5718 #: fortran/resolve.c:2444
5719 msgid "array result"
5720 msgstr ""
5722 #: fortran/resolve.c:2449
5723 msgid "pointer or allocatable result"
5724 msgstr ""
5726 #: fortran/resolve.c:2456
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5729 msgid "result with non-constant character length"
5730 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
5732 #: fortran/resolve.c:2468
5733 msgid "bind(c) procedure"
5734 msgstr ""
5736 #: fortran/resolve.c:3846
5737 #, fuzzy, c-format
5738 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
5739 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5740 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
5742 #: fortran/resolve.c:3862
5743 #, fuzzy, c-format
5744 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5745 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5746 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
5748 #: fortran/resolve.c:3878
5749 #, fuzzy, c-format
5750 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5751 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5752 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5754 #: fortran/resolve.c:3893
5755 #, c-format
5756 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5757 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
5759 #: fortran/resolve.c:3926
5760 #, fuzzy, c-format
5761 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5762 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5763 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
5765 #: fortran/resolve.c:3949
5766 #, fuzzy, c-format
5767 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
5768 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5769 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
5771 #: fortran/resolve.c:3963
5772 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5773 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
5775 #: fortran/resolve.c:4015
5776 #, c-format
5777 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5778 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
5780 #: fortran/resolve.c:4021
5781 #, fuzzy, c-format
5782 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5783 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5784 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
5786 #: fortran/resolve.c:4034
5787 #, fuzzy, c-format
5788 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5789 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5790 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5792 #: fortran/resolve.c:4037
5793 #, fuzzy, c-format
5794 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
5795 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5796 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
5798 #: fortran/resolve.c:4040
5799 #, fuzzy, c-format
5800 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5801 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5802 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
5804 #: fortran/resolve.c:4044
5805 #, fuzzy, c-format
5806 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5807 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5808 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
5810 #: fortran/resolve.c:4132
5811 #, fuzzy, c-format
5812 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
5813 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5814 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
5816 #: fortran/resolve.c:6849
5817 msgid "Loop variable"
5818 msgstr ""
5820 #: fortran/resolve.c:6853
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Perform variable tracking"
5823 msgid "iterator variable"
5824 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
5826 #: fortran/resolve.c:6857
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5829 msgid "Start expression in DO loop"
5830 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5832 #: fortran/resolve.c:6861
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "invalid expression as operand"
5835 msgid "End expression in DO loop"
5836 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
5838 #: fortran/resolve.c:6865
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5841 msgid "Step expression in DO loop"
5842 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
5844 #: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7153
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "DEALLOCATE "
5847 msgid "DEALLOCATE object"
5848 msgstr "YERAÇ "
5850 #: fortran/resolve.c:7525 fortran/resolve.c:7528
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "ALLOCATE "
5853 msgid "ALLOCATE object"
5854 msgstr "AYIR "
5856 #: fortran/resolve.c:7720 fortran/resolve.c:9417
5857 msgid "STAT variable"
5858 msgstr ""
5860 #: fortran/resolve.c:7764 fortran/resolve.c:9429
5861 msgid "ERRMSG variable"
5862 msgstr ""
5864 #: fortran/resolve.c:9219
5865 msgid "item in READ"
5866 msgstr ""
5868 #: fortran/resolve.c:9441
5869 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5870 msgstr ""
5872 #: fortran/trans-array.c:1579
5873 #, c-format
5874 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5875 msgstr ""
5877 #: fortran/trans-array.c:5782
5878 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5879 msgstr ""
5881 #: fortran/trans-array.c:9288
5882 #, c-format
5883 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5884 msgstr ""
5886 #: fortran/trans-decl.c:5874
5887 #, c-format
5888 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5889 msgstr ""
5891 #: fortran/trans-decl.c:5882
5892 #, c-format
5893 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5894 msgstr ""
5896 #: fortran/trans-expr.c:8780
5897 #, c-format
5898 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5899 msgstr ""
5901 #: fortran/trans-expr.c:10154
5902 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5903 msgstr ""
5905 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5906 #, c-format
5907 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5908 msgstr ""
5910 #: fortran/trans-intrinsic.c:8088
5911 #, fuzzy, c-format
5912 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
5913 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5914 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
5916 #: fortran/trans-intrinsic.c:8120
5917 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5918 msgstr ""
5920 #: fortran/trans-io.c:588
5921 #, fuzzy
5922 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5923 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5924 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5926 #: fortran/trans-io.c:597
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
5929 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5930 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
5932 #: fortran/trans-stmt.c:156
5933 msgid "Assigned label is not a target label"
5934 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
5936 #: fortran/trans-stmt.c:1235
5937 #, c-format
5938 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5939 msgstr ""
5941 #: fortran/trans-stmt.c:2180
5942 msgid "Loop iterates infinitely"
5943 msgstr ""
5945 #: fortran/trans-stmt.c:2200 fortran/trans-stmt.c:2456
5946 msgid "Loop variable has been modified"
5947 msgstr ""
5949 #: fortran/trans-stmt.c:2309
5950 msgid "DO step value is zero"
5951 msgstr ""
5953 #: fortran/trans.c:47
5954 msgid "Array reference out of bounds"
5955 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
5957 #: fortran/trans.c:48
5958 msgid "Incorrect function return value"
5959 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
5961 #: fortran/trans.c:617
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "gimplification failed"
5964 msgid "Memory allocation failed"
5965 msgstr "gimpleme başarısız"
5967 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5968 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5969 msgstr ""
5971 #: fortran/trans.c:904
5972 #, c-format
5973 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5974 msgstr ""
5976 #: fortran/trans.c:910
5977 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5978 msgstr ""
5980 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5981 #, c-format
5982 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5983 msgstr ""
5985 #. The remainder are real diagnostic types.
5986 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Fatal Error:"
5989 msgid "Fatal Error"
5990 msgstr "Yasamsal Hata:"
5992 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5993 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5994 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "internal compiler error: "
5997 msgid "internal compiler error"
5998 msgstr "derleyici iç hatası: "
6000 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
6001 msgid "Error"
6002 msgstr "Hata"
6004 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "sorry, unimplemented: "
6007 msgid "sorry, unimplemented"
6008 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
6010 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Warning:"
6013 msgid "Warning"
6014 msgstr "UYARI:"
6016 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "anachronism: "
6019 msgid "anachronism"
6020 msgstr "yanlış zamanlama:"
6022 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "note: "
6025 msgid "note"
6026 msgstr "bilgi: "
6028 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "debug: "
6031 msgid "debug"
6032 msgstr "hata ayıklama:"
6034 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
6035 #. prefix does not matter.
6036 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
6037 msgid "pedwarn"
6038 msgstr ""
6040 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "error: "
6043 msgid "permerror"
6044 msgstr "hata: "
6046 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
6047 #. due to -Werror and -Werror=warning.
6048 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
6049 msgid "error"
6050 msgstr "hata"
6052 #: go/go-backend.c:165
6053 msgid "lseek failed while reading export data"
6054 msgstr ""
6056 #: go/go-backend.c:172
6057 msgid "memory allocation failed while reading export data"
6058 msgstr ""
6060 #: go/go-backend.c:180
6061 msgid "read failed while reading export data"
6062 msgstr ""
6064 #: go/go-backend.c:186
6065 msgid "short read while reading export data"
6066 msgstr ""
6068 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6071 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6072 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6074 #: gcc.c:765 gcc.c:825
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6077 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6078 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6080 #: gcc.c:969
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6083 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6084 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6086 #: gcc.c:984
6087 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6088 msgstr ""
6090 #: gcc.c:986
6091 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6092 msgstr ""
6094 #: gcc.c:1008
6095 #, fuzzy
6096 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6097 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6098 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6100 #: gcc.c:1010
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
6103 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6104 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6106 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6107 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6108 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
6110 #: gcc.c:1312
6111 #, fuzzy
6112 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6113 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6114 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6116 #: gcc.c:1321
6117 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6118 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
6120 #: config/darwin.h:171
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "-pipe not supported"
6123 msgid "rdynamic is not supported"
6124 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
6126 #: config/darwin.h:259
6127 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6128 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6130 #: config/darwin.h:261
6131 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6132 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
6134 #: config/darwin.h:266
6135 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6136 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6138 #: config/darwin.h:267
6139 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6140 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
6142 #: config/darwin.h:268
6143 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6144 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
6146 #: config/darwin.h:273
6147 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6148 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
6150 #: config/darwin.h:275
6151 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6152 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
6154 #: config/darwin.h:276
6155 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6156 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
6158 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6159 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6160 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
6161 #: config/sparc/freebsd.h:45
6162 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6163 msgstr ""
6165 #: config/lynx.h:69
6166 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6167 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
6169 #: config/lynx.h:94
6170 msgid "cannot use mshared and static together"
6171 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
6173 #: config/sol2.h:316 config/sol2.h:321
6174 msgid "does not support multilib"
6175 msgstr "multilib desteklenmiyor"
6177 #: config/sol2.h:418
6178 #, fuzzy
6179 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6180 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6181 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
6183 #: config/vxworks.h:118
6184 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6185 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
6187 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6188 #: config/riscv/freebsd.h:44
6189 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6190 msgstr ""
6192 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
6193 msgid "may not use both -EB and -EL"
6194 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
6196 #: config/arm/arm.h:85
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6199 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6200 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
6202 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6203 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6204 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
6206 #: config/avr/specs.h:71
6207 #, fuzzy
6208 #| msgid "-mhard-float not supported"
6209 msgid "shared is not supported"
6210 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6212 #: config/bfin/elf.h:55
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6215 msgid "no processor type specified for linking"
6216 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
6218 #: config/cris/cris.h:184
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6221 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6222 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
6224 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6225 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6226 msgid "shared and mdll are not compatible"
6227 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
6229 #: config/mcore/mcore.h:53
6230 msgid "the m210 does not have little endian support"
6231 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
6233 #: config/mips/r3900.h:37
6234 msgid "-mhard-float not supported"
6235 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
6237 #: config/mips/r3900.h:39
6238 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6239 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
6241 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6244 msgid "this target is little-endian"
6245 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
6247 #: config/nios2/elf.h:44
6248 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6249 msgstr ""
6251 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6252 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6253 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6254 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6255 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6256 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6257 msgstr ""
6259 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6260 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6261 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6262 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6263 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6264 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6265 msgstr ""
6267 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
6268 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6269 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
6271 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
6272 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6273 msgstr ""
6275 #: config/rx/rx.h:80
6276 #, fuzzy
6277 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6278 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6279 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
6281 #: config/rx/rx.h:81
6282 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6283 msgstr ""
6285 #: config/rx/rx.h:82
6286 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6287 msgstr ""
6289 #: config/s390/tpf.h:121
6290 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6291 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
6293 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6294 msgid "SH2a does not support little-endian"
6295 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
6297 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6298 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6299 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6300 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6301 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
6303 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6304 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6305 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
6307 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6310 msgid "profiling not supported with -mg"
6311 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
6313 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6314 msgid "-c or -S required for Ada"
6315 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6317 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6318 #, fuzzy
6319 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6320 msgid "-c required for gnat2why"
6321 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6323 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6326 msgid "-c required for gnat2scil"
6327 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
6329 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6332 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6333 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
6335 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6336 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6337 msgstr ""
6339 #: objc/lang-specs.h:55
6340 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6341 msgstr ""
6343 #: objcp/lang-specs.h:58
6344 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6345 msgstr ""
6347 #: fortran/lang.opt:146
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6350 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6351 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
6353 #: fortran/lang.opt:198
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6356 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6357 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6359 #: fortran/lang.opt:202
6360 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6361 msgstr ""
6363 #: fortran/lang.opt:206
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
6366 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6367 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
6369 #: fortran/lang.opt:210
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6372 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6373 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
6375 #: fortran/lang.opt:214
6376 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6377 msgstr ""
6379 #: fortran/lang.opt:218
6380 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:226
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6386 msgid "Warn about truncated character expressions."
6387 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6389 #: fortran/lang.opt:230
6390 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6391 msgstr ""
6393 #: fortran/lang.opt:238
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6396 msgid "Warn about most implicit conversions."
6397 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6399 #: fortran/lang.opt:242
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6402 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6403 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
6405 #: fortran/lang.opt:250
6406 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6407 msgstr ""
6409 #: fortran/lang.opt:254
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6412 msgid "Warn about function call elimination."
6413 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6415 #: fortran/lang.opt:258
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6418 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6419 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6421 #: fortran/lang.opt:262
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6424 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6425 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
6427 #: fortran/lang.opt:266
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6430 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6431 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6433 #: fortran/lang.opt:270
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6436 msgid "Warn about truncated source lines."
6437 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
6439 #: fortran/lang.opt:274
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6442 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6443 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
6445 #: fortran/lang.opt:286
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6448 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6449 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6451 #: fortran/lang.opt:298
6452 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6453 msgstr ""
6455 #: fortran/lang.opt:302
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6458 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6459 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6461 #: fortran/lang.opt:306
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6464 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6465 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6467 #: fortran/lang.opt:310
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
6470 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6471 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
6473 #: fortran/lang.opt:318
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6476 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6477 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
6479 #: fortran/lang.opt:322
6480 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6481 msgstr ""
6483 #: fortran/lang.opt:326
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6486 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6487 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6489 #: fortran/lang.opt:330
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6492 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6493 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6495 #: fortran/lang.opt:338
6496 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6497 msgstr ""
6499 #: fortran/lang.opt:346
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6502 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6503 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
6505 #: fortran/lang.opt:350
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6508 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6509 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6511 #: fortran/lang.opt:354
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6514 msgid "Enable preprocessing."
6515 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6517 #: fortran/lang.opt:362
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Disable indexed addressing"
6520 msgid "Disable preprocessing."
6521 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
6523 #: fortran/lang.opt:370
6524 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6525 msgstr ""
6527 #: fortran/lang.opt:374
6528 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6529 msgstr ""
6531 #: fortran/lang.opt:378
6532 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6533 msgstr ""
6535 #: fortran/lang.opt:386
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6538 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6539 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
6541 #: fortran/lang.opt:390
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6544 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6545 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
6547 #: fortran/lang.opt:394
6548 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6549 msgstr ""
6551 #: fortran/lang.opt:398
6552 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6553 msgstr ""
6555 #: fortran/lang.opt:402
6556 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6557 msgstr ""
6559 #: fortran/lang.opt:406
6560 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6561 msgstr ""
6563 #: fortran/lang.opt:409
6564 #, fuzzy, c-format
6565 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6566 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6567 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
6569 #: fortran/lang.opt:425
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6572 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6573 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
6575 #: fortran/lang.opt:429
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6578 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6579 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
6581 #: fortran/lang.opt:433
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6584 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6585 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
6587 #: fortran/lang.opt:437
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6590 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6591 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
6593 #: fortran/lang.opt:441
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Enable linker relaxations"
6596 msgid "Enable all DEC language extensions."
6597 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
6599 #: fortran/lang.opt:445
6600 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6601 msgstr ""
6603 #: fortran/lang.opt:449
6604 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6605 msgstr ""
6607 #: fortran/lang.opt:453
6608 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6609 msgstr ""
6611 #: fortran/lang.opt:457
6612 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6613 msgstr ""
6615 #: fortran/lang.opt:461
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6618 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6619 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
6621 #: fortran/lang.opt:465
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6624 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6625 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
6627 #: fortran/lang.opt:469
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6630 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6631 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6633 #: fortran/lang.opt:473
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6636 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6637 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6639 #: fortran/lang.opt:477
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6642 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6643 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
6645 #: fortran/lang.opt:481
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6648 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6649 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
6651 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
6652 #: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
6653 #: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
6654 #: common.opt:2116 common.opt:2792
6655 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6656 msgstr ""
6658 #: fortran/lang.opt:489
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6661 msgid "Display the code tree after parsing."
6662 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6664 #: fortran/lang.opt:493
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6667 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6668 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6670 #: fortran/lang.opt:497
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6673 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6674 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
6676 #: fortran/lang.opt:501
6677 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6678 msgstr ""
6680 #: fortran/lang.opt:505
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Use f2c calling convention"
6683 msgid "Use f2c calling convention."
6684 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
6686 #: fortran/lang.opt:509
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6689 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6690 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
6692 #: fortran/lang.opt:513
6693 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6694 msgstr ""
6696 #: fortran/lang.opt:517
6697 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6698 msgstr ""
6700 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6701 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6702 msgstr ""
6704 #: fortran/lang.opt:529
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6707 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6708 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6710 #: fortran/lang.opt:533
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6713 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6714 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6716 #: fortran/lang.opt:537
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6719 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6720 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6722 #: fortran/lang.opt:541
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6725 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6726 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
6728 #: fortran/lang.opt:545
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6731 msgid "Assume that the source file is free form."
6732 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
6734 #: fortran/lang.opt:549
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6737 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6738 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
6740 #: fortran/lang.opt:553
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6743 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6744 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
6746 #: fortran/lang.opt:557
6747 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6748 msgstr ""
6750 #: fortran/lang.opt:561
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Enable linker optimizations"
6753 msgid "Enable front end optimization."
6754 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6756 #: fortran/lang.opt:565
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6759 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6760 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
6762 #: fortran/lang.opt:569
6763 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6764 msgstr ""
6766 #: fortran/lang.opt:573
6767 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6768 msgstr ""
6770 #: fortran/lang.opt:577
6771 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6772 msgstr ""
6774 #: fortran/lang.opt:581
6775 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6776 msgstr ""
6778 #: fortran/lang.opt:585
6779 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6780 msgstr ""
6782 #: fortran/lang.opt:589
6783 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6784 msgstr ""
6786 #: fortran/lang.opt:592
6787 #, c-format
6788 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6789 msgstr ""
6791 #: fortran/lang.opt:611
6792 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6793 msgstr ""
6795 #: fortran/lang.opt:615
6796 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6797 msgstr ""
6799 #: fortran/lang.opt:619
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Maximum identifier length"
6802 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6803 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6805 #: fortran/lang.opt:623
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "Maximum identifier length"
6808 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6809 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
6811 #: fortran/lang.opt:627
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6814 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6815 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
6817 #: fortran/lang.opt:631
6818 msgid "Put all local arrays on stack."
6819 msgstr ""
6821 #: fortran/lang.opt:635
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
6824 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6825 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
6827 #: fortran/lang.opt:655
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
6830 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6831 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
6833 #: fortran/lang.opt:663
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6836 msgid "Protect parentheses in expressions."
6837 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
6839 #: fortran/lang.opt:667
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Enable linker optimizations"
6842 msgid "Enable range checking during compilation."
6843 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
6845 #: fortran/lang.opt:671
6846 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6847 msgstr ""
6849 #: fortran/lang.opt:675
6850 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6851 msgstr ""
6853 #: fortran/lang.opt:679
6854 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6855 msgstr ""
6857 #: fortran/lang.opt:683
6858 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6859 msgstr ""
6861 #: fortran/lang.opt:687
6862 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6863 msgstr ""
6865 #: fortran/lang.opt:691
6866 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6867 msgstr ""
6869 #: fortran/lang.opt:695
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "incompatible types in assignment"
6872 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6873 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6875 #: fortran/lang.opt:699
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6878 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6879 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6881 #: fortran/lang.opt:703
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6884 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6885 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6887 #: fortran/lang.opt:707
6888 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6889 msgstr ""
6891 #: fortran/lang.opt:711
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6894 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6895 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6897 #: fortran/lang.opt:715
6898 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6899 msgstr ""
6901 #: fortran/lang.opt:718
6902 #, fuzzy, c-format
6903 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6904 msgid "Unrecognized option: %qs"
6905 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
6907 #: fortran/lang.opt:731
6908 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6909 msgstr ""
6911 #: fortran/lang.opt:735
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6914 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6915 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6917 #: fortran/lang.opt:743
6918 msgid "Apply negative sign to zero values."
6919 msgstr ""
6921 #: fortran/lang.opt:747
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6924 msgid "Append underscores to externally visible names."
6925 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6927 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
6928 #: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
6929 #: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
6930 #: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
6931 #: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
6932 #: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
6933 #: common.opt:2893 common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905
6934 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6935 msgstr ""
6937 #: fortran/lang.opt:791
6938 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6939 msgstr ""
6941 #: fortran/lang.opt:795
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6944 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6945 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6947 #: fortran/lang.opt:799
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6950 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6951 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6953 #: fortran/lang.opt:803
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6956 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6957 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6959 #: fortran/lang.opt:807
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6962 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6963 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6965 #: fortran/lang.opt:811
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6968 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6969 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6971 #: fortran/lang.opt:815
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "Conform nothing in particular"
6974 msgid "Conform to nothing in particular."
6975 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6977 #: fortran/lang.opt:819
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6980 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6981 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6983 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6984 #, c-format
6985 msgid "assertion missing after %qs"
6986 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
6988 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6989 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6990 #, c-format
6991 msgid "macro name missing after %qs"
6992 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
6994 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6995 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6996 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
6997 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3046
6998 #, c-format
6999 msgid "missing filename after %qs"
7000 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
7002 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
7003 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1851
7004 #: c-family/c.opt:1871 c-family/c.opt:1875 c-family/c.opt:1879
7005 #, c-format
7006 msgid "missing path after %qs"
7007 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
7009 #: c-family/c.opt:182
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
7012 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
7013 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
7015 #: c-family/c.opt:186
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Do not discard comments"
7018 msgid "Do not discard comments."
7019 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
7021 #: c-family/c.opt:190
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7024 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
7025 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
7027 #: c-family/c.opt:194
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
7030 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
7031 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
7033 #: c-family/c.opt:201
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
7036 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
7037 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7039 #: c-family/c.opt:205
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7042 msgid "Enable parsing GIMPLE."
7043 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7045 #: c-family/c.opt:209
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
7048 msgid "Print the name of header files as they are used."
7049 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
7051 #: c-family/c.opt:213
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7054 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7055 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
7057 #: c-family/c.opt:217
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Generate make dependencies"
7060 msgid "Generate make dependencies."
7061 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
7063 #: c-family/c.opt:221
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
7066 msgid "Generate make dependencies and compile."
7067 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
7069 #: c-family/c.opt:225
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Write dependency output to the given file"
7072 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
7073 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
7075 #: c-family/c.opt:229
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
7078 msgid "Treat missing header files as generated files."
7079 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
7081 #: c-family/c.opt:233
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
7084 msgid "Like -M but ignore system header files."
7085 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7087 #: c-family/c.opt:237
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
7090 msgid "Like -MD but ignore system header files."
7091 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
7093 #: c-family/c.opt:241
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7096 msgid "Generate phony targets for all headers."
7097 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
7099 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
7100 #, c-format
7101 msgid "missing makefile target after %qs"
7102 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
7104 #: c-family/c.opt:245
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
7107 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
7108 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
7110 #: c-family/c.opt:249
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Add an unquoted target"
7113 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
7114 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
7116 #: c-family/c.opt:253
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Do not generate #line directives"
7119 msgid "Do not generate #line directives."
7120 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
7122 #: c-family/c.opt:257
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Undefine <macro>"
7125 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7126 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
7128 #: c-family/c.opt:261
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
7131 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7132 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
7134 #: c-family/c.opt:265
7135 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7136 msgstr ""
7138 #: c-family/c.opt:269
7139 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7140 msgstr ""
7142 #: c-family/c.opt:276
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7145 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7146 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7148 #: c-family/c.opt:279
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7151 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
7152 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7154 #: c-family/c.opt:292
7155 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
7156 msgstr ""
7158 #: c-family/c.opt:296
7159 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
7160 msgstr ""
7162 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Enable most warning messages"
7165 msgid "Enable most warning messages."
7166 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
7168 #: c-family/c.opt:304
7169 msgid "Warn on any use of alloca."
7170 msgstr ""
7172 #: c-family/c.opt:308
7173 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
7174 msgstr ""
7176 #: c-family/c.opt:313
7177 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
7178 msgstr ""
7180 #: c-family/c.opt:317
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
7183 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7184 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
7186 #: c-family/c.opt:331
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7189 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7190 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
7192 #: c-family/c.opt:335
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7195 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7196 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7198 #: c-family/c.opt:339
7199 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7200 msgstr ""
7202 #: c-family/c.opt:343
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7205 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7206 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7208 #: c-family/c.opt:347
7209 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7210 msgstr ""
7212 #: c-family/c.opt:351
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7215 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7216 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
7218 #: c-family/c.opt:355
7219 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7220 msgstr ""
7222 #: c-family/c.opt:359
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7225 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7226 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7228 #: c-family/c.opt:363
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7231 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7232 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7234 #: c-family/c.opt:367
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7237 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7238 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7240 #: c-family/c.opt:374
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7243 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7244 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7246 #: c-family/c.opt:378
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7249 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7250 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7252 #: c-family/c.opt:385
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7255 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
7256 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
7258 #: c-family/c.opt:389
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7261 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7262 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7264 #: c-family/c.opt:393
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7267 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7268 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
7270 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7273 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7274 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7276 #: c-family/c.opt:405
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7279 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7280 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
7282 #: c-family/c.opt:409
7283 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7284 msgstr ""
7286 #: c-family/c.opt:413
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
7289 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7290 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
7292 #: c-family/c.opt:417
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7295 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7296 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
7298 #: c-family/c.opt:421
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7301 msgid "Synonym for -Wcomment."
7302 msgstr "-Wcomment ile aynı"
7304 #: c-family/c.opt:425
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Generate isel instructions"
7307 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7308 msgstr "isel komutları üretilir"
7310 #: c-family/c.opt:429
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7313 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7314 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7316 #: c-family/c.opt:433
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7319 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7320 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
7322 #: c-family/c.opt:441
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7325 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7326 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7328 #: c-family/c.opt:445
7329 msgid "Warn about dangling else."
7330 msgstr ""
7332 #: c-family/c.opt:449
7333 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7334 msgstr ""
7336 #: c-family/c.opt:453
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7339 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7340 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
7342 #: c-family/c.opt:457
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7345 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7346 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7348 #: c-family/c.opt:461
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7351 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7352 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7354 #: c-family/c.opt:465
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7357 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7358 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
7360 #: c-family/c.opt:469
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7363 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7364 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7366 #: c-family/c.opt:473
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7369 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7370 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7372 #: c-family/c.opt:477
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7375 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7376 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
7378 #: c-family/c.opt:481
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7381 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7382 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
7384 #: c-family/c.opt:485
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7387 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7388 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7390 #: c-family/c.opt:489
7391 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7392 msgstr ""
7394 #: c-family/c.opt:493
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7397 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7398 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7400 #: c-family/c.opt:497
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
7403 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7404 msgstr "%Helse gövdesi boş"
7406 #: c-family/c.opt:501
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7409 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7410 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
7412 #: c-family/c.opt:505
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7415 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7416 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
7418 #: c-family/c.opt:513
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
7421 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7422 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
7424 #: c-family/c.opt:521
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7427 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7428 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7430 #: c-family/c.opt:525
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7433 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7434 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7436 #: c-family/c.opt:529
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7439 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7440 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
7442 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7445 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7446 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
7448 #: c-family/c.opt:537
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7451 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7452 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7454 #: c-family/c.opt:541
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7457 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7458 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
7460 #: c-family/c.opt:545
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7463 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7464 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
7466 #: c-family/c.opt:549
7467 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7468 msgstr ""
7470 #: c-family/c.opt:554
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7473 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7474 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7476 #: c-family/c.opt:558
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7479 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7480 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
7482 #: c-family/c.opt:562
7483 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7484 msgstr ""
7486 #: c-family/c.opt:567
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7489 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7490 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
7492 #: c-family/c.opt:571
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7495 msgid "Warn about zero-length formats."
7496 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
7498 #: c-family/c.opt:579
7499 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7500 msgstr ""
7502 #: c-family/c.opt:584
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7505 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7506 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
7508 #: c-family/c.opt:588
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7511 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7512 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7514 #: c-family/c.opt:592
7515 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7516 msgstr ""
7518 #: c-family/c.opt:596
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7521 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7522 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7524 #: c-family/c.opt:600
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7527 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7528 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
7530 #: c-family/c.opt:604
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7533 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7534 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7536 #: c-family/c.opt:608
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7539 msgid "Warn about implicit declarations."
7540 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7542 #: c-family/c.opt:616
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7545 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7546 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
7548 #: c-family/c.opt:620
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7551 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7552 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7554 #: c-family/c.opt:624
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7557 msgid "Warn about implicit function declarations."
7558 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7560 #: c-family/c.opt:628
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7563 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7564 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
7566 #: c-family/c.opt:635
7567 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7568 msgstr ""
7570 #: c-family/c.opt:639
7571 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7572 msgstr ""
7574 #: c-family/c.opt:643
7575 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7576 msgstr ""
7578 #: c-family/c.opt:647
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7581 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7582 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
7584 #: c-family/c.opt:651
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7587 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7588 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
7590 #: c-family/c.opt:655
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7593 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7594 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
7596 #: c-family/c.opt:659
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7599 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7600 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7602 #: c-family/c.opt:663
7603 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7604 msgstr ""
7606 #: c-family/c.opt:667
7607 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7608 msgstr ""
7610 #: c-family/c.opt:671
7611 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7612 msgstr ""
7614 #: c-family/c.opt:675
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7617 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7618 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
7620 #: c-family/c.opt:679
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7623 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7624 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
7626 #: c-family/c.opt:687
7627 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7628 msgstr ""
7630 #: c-family/c.opt:691
7631 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7632 msgstr ""
7634 #: c-family/c.opt:695
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7637 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7638 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
7640 #: c-family/c.opt:699
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7643 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7644 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
7646 #: c-family/c.opt:703
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7649 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7650 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
7652 #: c-family/c.opt:707
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7655 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7656 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7658 #: c-family/c.opt:711
7659 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7660 msgstr ""
7662 #: c-family/c.opt:715
7663 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7664 msgstr ""
7666 #: c-family/c.opt:719
7667 msgid "Warn on namespace definition."
7668 msgstr ""
7670 #: c-family/c.opt:723
7671 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7672 msgstr ""
7674 #: c-family/c.opt:727
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7677 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7678 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
7680 #: c-family/c.opt:731
7681 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7682 msgstr ""
7684 #: c-family/c.opt:735
7685 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7686 msgstr ""
7688 #: c-family/c.opt:739
7689 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7690 msgstr ""
7692 #: c-family/c.opt:743
7693 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7694 msgstr ""
7696 #: c-family/c.opt:748
7697 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7698 msgstr ""
7700 #: c-family/c.opt:753
7701 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7702 msgstr ""
7704 #: c-family/c.opt:757
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7707 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7708 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
7710 #: c-family/c.opt:761
7711 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7712 msgstr ""
7714 #: c-family/c.opt:766
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7717 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7718 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
7720 #: c-family/c.opt:770
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7723 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7724 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
7726 #: c-family/c.opt:774
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7729 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7730 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
7732 #: c-family/c.opt:778
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7735 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7736 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
7738 #: c-family/c.opt:782
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "for template declaration %q+D"
7741 msgid "Warn on primary template declaration."
7742 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7744 #: c-family/c.opt:786
7745 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
7746 msgstr ""
7748 #: c-family/c.opt:795
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7751 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7752 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7754 #: c-family/c.opt:799
7755 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7756 msgstr ""
7758 #: c-family/c.opt:803
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7761 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7762 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7764 #: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
7765 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
7766 #: c-family/c.opt:1470 c-family/c.opt:1477 c-family/c.opt:1505
7767 #: c-family/c.opt:1516 c-family/c.opt:1519 c-family/c.opt:1522
7768 #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
7769 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
7770 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
7771 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
7772 #, gcc-internal-format
7773 msgid "switch %qs is no longer supported"
7774 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7776 #: c-family/c.opt:810
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7779 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7780 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7782 #: c-family/c.opt:814
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7785 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7786 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7788 #: c-family/c.opt:818
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7791 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7792 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7794 #: c-family/c.opt:822
7795 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7796 msgstr ""
7798 #: c-family/c.opt:826
7799 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7800 msgstr ""
7802 #: c-family/c.opt:830
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7805 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7806 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7808 #: c-family/c.opt:834
7809 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7810 msgstr ""
7812 #: c-family/c.opt:838
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7815 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7816 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7818 #: c-family/c.opt:842
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7821 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7822 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7824 #: c-family/c.opt:858
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7827 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7828 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7830 #: c-family/c.opt:865
7831 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7832 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
7834 #: c-family/c.opt:881
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7837 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7838 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7840 #: c-family/c.opt:885
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7843 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7844 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7846 #: c-family/c.opt:889
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7849 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7850 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7852 #: c-family/c.opt:893
7853 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7854 msgstr ""
7856 #: c-family/c.opt:897
7857 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7858 msgstr ""
7860 #: c-family/c.opt:901
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7863 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7864 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7866 #: c-family/c.opt:905
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7869 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7870 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7872 #: c-family/c.opt:909
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7875 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7876 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7878 #: c-family/c.opt:913
7879 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7880 msgstr ""
7882 #: c-family/c.opt:917
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7885 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7886 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7888 #: c-family/c.opt:925
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7891 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7892 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7894 #: c-family/c.opt:929
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7897 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7898 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7900 #: c-family/c.opt:933
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7903 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7904 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7906 #: c-family/c.opt:937
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7909 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7910 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7912 #: c-family/c.opt:941
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7915 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7916 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7918 #: c-family/c.opt:945
7919 #, fuzzy
7920 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7921 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7922 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7924 #: c-family/c.opt:949
7925 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7926 msgstr ""
7928 #: c-family/c.opt:953
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7931 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7932 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7934 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7935 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7936 msgstr ""
7938 #: c-family/c.opt:965
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7941 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7942 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7944 #: c-family/c.opt:969
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7947 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7948 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7950 #: c-family/c.opt:973
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7953 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7954 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7956 #: c-family/c.opt:977
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7959 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7960 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7962 #: c-family/c.opt:981
7963 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7964 msgstr ""
7966 #: c-family/c.opt:985
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7969 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7970 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7972 #: c-family/c.opt:989
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7975 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7976 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7978 #: c-family/c.opt:993
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7981 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7982 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7984 #: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
7985 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7986 msgstr ""
7988 #: c-family/c.opt:1005
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "right shift count is negative"
7991 msgid "Warn if shift count is negative."
7992 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7994 #: c-family/c.opt:1009
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "right shift count >= width of type"
7997 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7998 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
8000 #: c-family/c.opt:1013
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "right shift count is negative"
8003 msgid "Warn if left shifting a negative value."
8004 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
8006 #: c-family/c.opt:1017
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
8009 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
8010 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
8012 #: c-family/c.opt:1025
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
8015 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
8016 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
8018 #: c-family/c.opt:1029
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
8021 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
8022 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
8024 #: c-family/c.opt:1033
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
8027 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
8028 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
8030 #: c-family/c.opt:1037
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
8033 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
8034 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
8036 #: c-family/c.opt:1049
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
8039 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
8040 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
8042 #: c-family/c.opt:1053
8043 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
8044 msgstr ""
8046 #: c-family/c.opt:1057
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8049 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
8050 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8052 #: c-family/c.opt:1065
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
8055 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
8056 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
8058 #: c-family/c.opt:1069
8059 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
8060 msgstr ""
8062 #: c-family/c.opt:1073
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
8065 msgid "Warn about features not present in traditional C."
8066 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
8068 #: c-family/c.opt:1077
8069 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
8070 msgstr ""
8072 #: c-family/c.opt:1081
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
8075 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
8076 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
8078 #: c-family/c.opt:1085
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
8081 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
8082 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
8084 #: c-family/c.opt:1089
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
8087 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
8088 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
8090 #: c-family/c.opt:1101
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
8093 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
8094 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
8096 #: c-family/c.opt:1105
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
8099 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
8100 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
8102 #: c-family/c.opt:1113
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8105 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
8106 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8108 #: c-family/c.opt:1117
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8111 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
8112 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
8114 #: c-family/c.opt:1121
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
8117 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
8118 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
8120 #: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8123 msgid "Warn when a const variable is unused."
8124 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8126 #: c-family/c.opt:1137
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
8129 msgid "Warn about using variadic macros."
8130 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
8132 #: c-family/c.opt:1141
8133 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
8134 msgstr ""
8136 #: c-family/c.opt:1145
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8139 msgid "Warn if a variable length array is used."
8140 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
8142 #: c-family/c.opt:1149
8143 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
8144 msgstr ""
8146 #: c-family/c.opt:1155
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
8149 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
8150 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
8152 #: c-family/c.opt:1159
8153 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
8154 msgstr ""
8156 #: c-family/c.opt:1163
8157 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
8158 msgstr ""
8160 #: c-family/c.opt:1167
8161 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8162 msgstr ""
8164 #: c-family/c.opt:1171
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Warn when a label is unused"
8167 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
8168 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
8170 #: c-family/c.opt:1175
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8173 msgid "Warn about useless casts."
8174 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
8176 #: c-family/c.opt:1179
8177 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
8178 msgstr ""
8180 #: c-family/c.opt:1183
8181 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
8182 msgstr ""
8184 #: c-family/c.opt:1187
8185 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
8186 msgstr ""
8188 #: c-family/c.opt:1192
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
8191 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
8192 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
8194 #: c-family/c.opt:1200
8195 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
8196 msgstr ""
8198 #: c-family/c.opt:1204
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
8201 msgid "Enforce class member access control semantics."
8202 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
8204 #: c-family/c.opt:1208
8205 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
8206 msgstr ""
8208 #: c-family/c.opt:1212
8209 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
8210 msgstr ""
8212 #: c-family/c.opt:1216
8213 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
8214 msgstr ""
8216 #: c-family/c.opt:1223
8217 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
8218 msgstr ""
8220 #: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
8221 #: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
8224 msgid "No longer supported."
8225 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
8227 #: c-family/c.opt:1231
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8230 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8231 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
8233 #: c-family/c.opt:1239
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Recognize built-in functions"
8236 msgid "Recognize built-in functions."
8237 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
8239 #: c-family/c.opt:1246
8240 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8241 msgstr ""
8243 #: c-family/c.opt:1250
8244 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8245 msgstr ""
8247 #: c-family/c.opt:1255
8248 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8249 msgstr ""
8251 #: c-family/c.opt:1259
8252 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8253 msgstr ""
8255 #: c-family/c.opt:1264
8256 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8257 msgstr ""
8259 #: c-family/c.opt:1270
8260 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8261 msgstr ""
8263 #: c-family/c.opt:1275
8264 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8265 msgstr ""
8267 #: c-family/c.opt:1280
8268 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8269 msgstr ""
8271 #: c-family/c.opt:1286
8272 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8273 msgstr ""
8275 #: c-family/c.opt:1291
8276 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8277 msgstr ""
8279 #: c-family/c.opt:1295
8280 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8281 msgstr ""
8283 #: c-family/c.opt:1299
8284 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8285 msgstr ""
8287 #: c-family/c.opt:1304
8288 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8289 msgstr ""
8291 #: c-family/c.opt:1309
8292 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8293 msgstr ""
8295 #: c-family/c.opt:1314
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8298 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8299 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8301 #: c-family/c.opt:1318
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8304 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8305 msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
8307 #: c-family/c.opt:1322
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8310 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8311 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
8313 #: c-family/c.opt:1326
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8316 msgid "Generate bounds passing for calls."
8317 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
8319 #: c-family/c.opt:1330
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8322 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8323 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
8325 #: c-family/c.opt:1334
8326 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8327 msgstr ""
8329 #: c-family/c.opt:1344
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8332 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
8333 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
8335 #: c-family/c.opt:1348
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Enable support for huge objects"
8338 msgid "Enable support for C++ concepts."
8339 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
8341 #: c-family/c.opt:1352
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8344 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8345 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
8347 #: c-family/c.opt:1359
8348 #, c-format
8349 msgid "no class name specified with %qs"
8350 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
8352 #: c-family/c.opt:1360
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8355 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8356 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
8358 #: c-family/c.opt:1364
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8361 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8362 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8364 #: c-family/c.opt:1368
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8367 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8368 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8370 #: c-family/c.opt:1372
8371 #, fuzzy
8372 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8373 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8374 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8376 #: c-family/c.opt:1376
8377 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8378 msgstr ""
8380 #: c-family/c.opt:1380
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8383 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8384 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
8386 #: c-family/c.opt:1388
8387 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8388 msgstr ""
8390 #: c-family/c.opt:1392
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Process #ident directives"
8393 msgid "Preprocess directives only."
8394 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
8396 #: c-family/c.opt:1396
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8399 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8400 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
8402 #: c-family/c.opt:1400
8403 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8404 msgstr ""
8406 #: c-family/c.opt:1404
8407 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8408 msgstr ""
8410 #: c-family/c.opt:1408
8411 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8412 msgstr ""
8414 #: c-family/c.opt:1415
8415 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8416 msgstr ""
8418 #: c-family/c.opt:1419
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8421 msgid "Generate code to check exception specifications."
8422 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
8424 #: c-family/c.opt:1426
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8427 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8428 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8430 #: c-family/c.opt:1430
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8433 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8434 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
8436 #: c-family/c.opt:1434
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8439 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8440 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
8442 #: c-family/c.opt:1438
8443 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8444 msgstr ""
8446 #: c-family/c.opt:1445
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8449 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8450 msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
8452 #: c-family/c.opt:1449
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8455 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8456 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8458 #: c-family/c.opt:1453
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8461 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8462 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
8464 #: c-family/c.opt:1457
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8467 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8468 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
8470 #: c-family/c.opt:1461
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8473 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8474 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
8476 #: c-family/c.opt:1467
8477 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8478 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
8480 #: c-family/c.opt:1474
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8483 msgid "Assume normal C execution environment."
8484 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
8486 #: c-family/c.opt:1482
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8489 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8490 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
8492 #: c-family/c.opt:1486
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8495 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8496 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
8498 #: c-family/c.opt:1490
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8501 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8502 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
8504 #: c-family/c.opt:1494
8505 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8506 msgstr ""
8508 #: c-family/c.opt:1498
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8511 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8512 msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
8514 #: c-family/c.opt:1502
8515 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8516 msgstr ""
8518 #: c-family/c.opt:1509
8519 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8520 msgstr ""
8522 #: c-family/c.opt:1513
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8525 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8526 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
8528 #: c-family/c.opt:1532
8529 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8530 msgstr ""
8532 #: c-family/c.opt:1536
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8535 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8536 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
8538 #: c-family/c.opt:1540
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8541 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8542 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
8544 #: c-family/c.opt:1544
8545 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8546 msgstr ""
8548 #: c-family/c.opt:1548
8549 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8550 msgstr ""
8552 #: c-family/c.opt:1551
8553 #, fuzzy, c-format
8554 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8555 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8556 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8558 #: c-family/c.opt:1573
8559 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8560 msgstr ""
8562 #: c-family/c.opt:1577
8563 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8564 msgstr ""
8566 #: c-family/c.opt:1583
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8569 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8570 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
8572 #: c-family/c.opt:1587
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8575 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8576 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
8578 #: c-family/c.opt:1593
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8581 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8582 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
8584 #: c-family/c.opt:1597
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8587 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8588 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
8590 #: c-family/c.opt:1601
8591 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8592 msgstr ""
8594 #: c-family/c.opt:1606
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8597 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8598 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
8600 #: c-family/c.opt:1610
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8603 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8604 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8606 #: c-family/c.opt:1614
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Enable debugging"
8609 msgid "Enable OpenACC."
8610 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
8612 #: c-family/c.opt:1618
8613 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8614 msgstr ""
8616 #: c-family/c.opt:1622
8617 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8618 msgstr ""
8620 #: c-family/c.opt:1626
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
8623 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8624 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
8626 #: c-family/c.opt:1630
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
8629 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8630 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
8632 #: c-family/c.opt:1641
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8635 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8636 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
8638 #: c-family/c.opt:1645
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8641 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8642 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
8644 #: c-family/c.opt:1649
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Enable linker relaxations"
8647 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8648 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
8650 #: c-family/c.opt:1653
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8653 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8654 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
8656 #: c-family/c.opt:1661
8657 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8658 msgstr ""
8660 #: c-family/c.opt:1665
8661 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8662 msgstr ""
8664 #: c-family/c.opt:1669
8665 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8666 msgstr ""
8668 #: c-family/c.opt:1673
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8671 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8672 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
8674 #: c-family/c.opt:1677
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8677 msgid "Enable automatic template instantiation."
8678 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
8680 #: c-family/c.opt:1681
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8683 msgid "Generate run time type descriptor information."
8684 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
8686 #: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8689 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8690 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
8692 #: c-family/c.opt:1689
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8695 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8696 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
8698 #: c-family/c.opt:1693
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8701 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8702 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
8704 #: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8707 msgid "Make \"char\" signed by default."
8708 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
8710 #: c-family/c.opt:1701
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8713 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8714 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
8716 #: c-family/c.opt:1708
8717 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8718 msgstr ""
8720 #: c-family/c.opt:1711
8721 #, fuzzy, c-format
8722 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8723 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8724 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
8726 #: c-family/c.opt:1724
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8729 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8730 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
8732 #: c-family/c.opt:1728
8733 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8734 msgstr ""
8736 #: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
8737 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8738 msgstr ""
8740 #: c-family/c.opt:1757
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8743 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8744 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
8746 #: c-family/c.opt:1761
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8749 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8750 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8752 #: c-family/c.opt:1768
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8755 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8756 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8758 #: c-family/c.opt:1775
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8761 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8762 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8764 #: c-family/c.opt:1779
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8767 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8768 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8770 #: c-family/c.opt:1783
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8773 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8774 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8776 #: c-family/c.opt:1787
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8779 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8780 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8782 #: c-family/c.opt:1791
8783 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8784 msgstr ""
8786 #: c-family/c.opt:1795
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8789 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8790 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8792 #: c-family/c.opt:1799
8793 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8794 msgstr ""
8796 #: c-family/c.opt:1811
8797 #, fuzzy
8798 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8799 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8800 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8802 #: c-family/c.opt:1815
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8805 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8806 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8808 #: c-family/c.opt:1819
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8811 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8812 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8814 #: c-family/c.opt:1827
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8817 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8818 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8820 #: c-family/c.opt:1831
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8823 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8824 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8826 #: c-family/c.opt:1835
8827 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8828 msgstr ""
8830 #: c-family/c.opt:1839
8831 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8832 msgstr ""
8834 #: c-family/c.opt:1843
8835 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8836 msgstr ""
8838 #: c-family/c.opt:1847
8839 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8840 msgstr ""
8842 #: c-family/c.opt:1852
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8845 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8846 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8848 #: c-family/c.opt:1856
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8851 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8852 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8854 #: c-family/c.opt:1860
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8857 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8858 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8860 #: c-family/c.opt:1864
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8863 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8864 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8866 #: c-family/c.opt:1868
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8869 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8870 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8872 #: c-family/c.opt:1872
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8875 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8876 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8878 #: c-family/c.opt:1876
8879 #, fuzzy
8880 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8881 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8882 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8884 #: c-family/c.opt:1880
8885 #, fuzzy
8886 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8887 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8888 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8890 #: c-family/c.opt:1884
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8893 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8894 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8896 #: c-family/c.opt:1888
8897 #, fuzzy
8898 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8899 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8900 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8902 #: c-family/c.opt:1898
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8905 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8906 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8908 #: c-family/c.opt:1902
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8911 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8912 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8914 #: c-family/c.opt:1914
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8917 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8918 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8920 #: c-family/c.opt:1918
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Remap file names when including files"
8923 msgid "Remap file names when including files."
8924 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8926 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8929 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8930 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8932 #: c-family/c.opt:1930
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8935 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8936 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8938 #: c-family/c.opt:1934
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8941 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8942 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8944 #: c-family/c.opt:1938
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8947 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8948 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8950 #: c-family/c.opt:1942
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8953 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8954 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8956 #: c-family/c.opt:1946
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8959 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8960 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8962 #: c-family/c.opt:1950
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8965 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8966 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8968 #: c-family/c.opt:1954
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8971 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8972 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8974 #: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
8975 #, fuzzy
8976 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8977 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8978 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8980 #: c-family/c.opt:1962
8981 #, fuzzy
8982 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8983 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8984 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
8986 #: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
8987 #: c-family/c.opt:2084
8988 #, fuzzy
8989 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8990 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8991 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8993 #: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8996 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8997 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8999 #: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9002 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
9003 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
9005 #: c-family/c.opt:1986
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9008 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
9009 msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
9011 #: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9014 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
9015 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9017 #: c-family/c.opt:2000
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9020 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
9021 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9023 #: c-family/c.opt:2004
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9026 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
9027 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9029 #: c-family/c.opt:2008
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9032 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
9033 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9035 #: c-family/c.opt:2012
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9038 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
9039 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9041 #: c-family/c.opt:2016
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9044 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
9045 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9047 #: c-family/c.opt:2020
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9050 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
9051 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9053 #: c-family/c.opt:2024
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9056 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9057 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
9059 #: c-family/c.opt:2028
9060 #, fuzzy
9061 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9062 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
9063 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9065 #: c-family/c.opt:2032
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9068 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
9069 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9071 #: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9074 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
9075 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9077 #: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9080 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
9081 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
9083 #: c-family/c.opt:2052
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9086 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
9087 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
9089 #: c-family/c.opt:2056
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9092 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
9093 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
9095 #: c-family/c.opt:2064
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9098 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
9099 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
9101 #: c-family/c.opt:2072
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9104 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
9105 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
9107 #: c-family/c.opt:2091
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
9110 msgid "Enable traditional preprocessing."
9111 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
9113 #: c-family/c.opt:2095
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
9116 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
9117 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
9119 #: c-family/c.opt:2099
9120 #, fuzzy
9121 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9122 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
9123 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
9125 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9128 msgid "Synonym of -gnatk8."
9129 msgstr "-Wcomment ile aynı"
9131 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
9132 msgid "Do not look for object files in standard path."
9133 msgstr ""
9135 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
9136 #, fuzzy
9137 #| msgid "Select the target MCU"
9138 msgid "Select the runtime."
9139 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9141 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
9142 msgid "Catch typos."
9143 msgstr ""
9145 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
9146 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
9147 msgstr ""
9149 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Specify options to GNAT"
9152 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
9153 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
9155 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
9156 msgid "Ignored."
9157 msgstr ""
9159 #: go/lang.opt:42
9160 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
9161 msgstr ""
9163 #: go/lang.opt:46
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "division by zero"
9166 msgid "Add explicit checks for division by zero."
9167 msgstr "sıfırla bölme"
9169 #: go/lang.opt:50
9170 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
9171 msgstr ""
9173 #: go/lang.opt:54
9174 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9175 msgstr ""
9177 #: go/lang.opt:58
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
9180 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9181 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
9183 #: go/lang.opt:62
9184 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9185 msgstr ""
9187 #: go/lang.opt:66
9188 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9189 msgstr ""
9191 #: go/lang.opt:70
9192 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9193 msgstr ""
9195 #: go/lang.opt:74
9196 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9197 msgstr ""
9199 #: go/lang.opt:78
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9202 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9203 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
9205 #: go/lang.opt:82
9206 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9207 msgstr ""
9209 #: go/lang.opt:86
9210 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9211 msgstr ""
9213 #: config/vms/vms.opt:27
9214 msgid "Malloc data into P2 space."
9215 msgstr ""
9217 #: config/vms/vms.opt:31
9218 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9219 msgstr ""
9221 #: config/vms/vms.opt:35
9222 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9223 msgstr ""
9225 #: config/vms/vms.opt:39
9226 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9227 msgstr ""
9229 #: config/vms/vms.opt:42
9230 #, fuzzy, c-format
9231 #| msgid "unknown machine mode %qs"
9232 msgid "unknown pointer size model %qs"
9233 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
9235 #: config/mcore/mcore.opt:23
9236 msgid "Generate code for the M*Core M210"
9237 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
9239 #: config/mcore/mcore.opt:27
9240 msgid "Generate code for the M*Core M340"
9241 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9243 #: config/mcore/mcore.opt:31
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9246 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9247 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
9249 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Generate big-endian code"
9252 msgid "Generate big-endian code."
9253 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
9255 #: config/mcore/mcore.opt:39
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Emit call graph information"
9258 msgid "Emit call graph information."
9259 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
9261 #: config/mcore/mcore.opt:43
9262 #, fuzzy
9263 #| msgid "Use the divide instruction"
9264 msgid "Use the divide instruction."
9265 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
9267 #: config/mcore/mcore.opt:47
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9270 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9271 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
9273 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "Generate little-endian code"
9276 msgid "Generate little-endian code."
9277 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9279 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9280 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9281 msgstr ""
9283 #: config/mcore/mcore.opt:60
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9286 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9287 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9289 #: config/mcore/mcore.opt:64
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9292 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9293 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9295 #: config/mcore/mcore.opt:71
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9298 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9299 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9301 #: config/mcore/mcore.opt:75
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9304 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9305 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9307 #: config/linux-android.opt:23
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9310 msgid "Generate code for the Android platform."
9311 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9313 #: config/mmix/mmix.opt:24
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9316 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9317 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9319 #: config/mmix/mmix.opt:28
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9322 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9323 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9325 #: config/mmix/mmix.opt:32
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9328 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9329 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9331 #: config/mmix/mmix.opt:37
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9334 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9335 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9337 #: config/mmix/mmix.opt:41
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9340 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9341 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9343 #: config/mmix/mmix.opt:45
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9346 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9347 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9349 #: config/mmix/mmix.opt:49
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9352 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9353 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9355 #: config/mmix/mmix.opt:53
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9358 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9359 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9361 #: config/mmix/mmix.opt:57
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9364 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9365 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9367 #: config/mmix/mmix.opt:61
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9370 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9371 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9373 #: config/mmix/mmix.opt:65
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9376 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9377 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9379 #: config/mmix/mmix.opt:79
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9382 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9383 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9385 #: config/mmix/mmix.opt:83
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9388 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9389 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9391 #: config/mmix/mmix.opt:87
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9394 msgid "Generate a single exit point for each function."
9395 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9397 #: config/mmix/mmix.opt:91
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9400 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9401 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9403 #: config/mmix/mmix.opt:95
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Set start-address of the program"
9406 msgid "Set start-address of the program."
9407 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9409 #: config/mmix/mmix.opt:99
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Set start-address of data"
9412 msgid "Set start-address of data."
9413 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9415 #: config/darwin.opt:117
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Generate isel instructions"
9418 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9419 msgstr "isel komutları üretilir"
9421 #: config/darwin.opt:214
9422 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9423 msgstr ""
9425 #: config/darwin.opt:219
9426 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9427 msgstr ""
9429 #: config/darwin.opt:223
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9432 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9433 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9435 #: config/darwin.opt:227
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9438 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9439 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9441 #: config/darwin.opt:235
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9444 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9445 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9447 #: config/darwin.opt:239
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9450 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9451 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9453 #: config/darwin.opt:243
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9456 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9457 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9459 #: config/darwin.opt:247
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9462 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9463 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9465 #: config/darwin.opt:251
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9468 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9469 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9471 #: config/darwin.opt:401
9472 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9473 msgstr ""
9475 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Use simulator runtime"
9478 msgid "Use simulator runtime."
9479 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9481 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9484 msgid "Specify the name of the target CPU."
9485 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9487 #: config/bfin/bfin.opt:48
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9490 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9491 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9493 #: config/bfin/bfin.opt:52
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9496 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9497 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9499 #: config/bfin/bfin.opt:56
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9502 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9503 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9505 #: config/bfin/bfin.opt:61
9506 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9507 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9509 #: config/bfin/bfin.opt:65
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9512 msgid "Enabled ID based shared library."
9513 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9515 #: config/bfin/bfin.opt:69
9516 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9517 msgstr ""
9519 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "ID of shared library to build"
9522 msgid "ID of shared library to build."
9523 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9525 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Enable separate data segment"
9528 msgid "Enable separate data segment."
9529 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9531 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9534 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9535 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9537 #: config/bfin/bfin.opt:86
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9540 msgid "Link with the fast floating-point library."
9541 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9543 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9546 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9547 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9549 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9552 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9553 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9555 #: config/bfin/bfin.opt:98
9556 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9557 msgstr ""
9559 #: config/bfin/bfin.opt:102
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9562 msgid "Enable multicore support."
9563 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9565 #: config/bfin/bfin.opt:106
9566 msgid "Build for Core A."
9567 msgstr ""
9569 #: config/bfin/bfin.opt:110
9570 msgid "Build for Core B."
9571 msgstr ""
9573 #: config/bfin/bfin.opt:114
9574 msgid "Build for SDRAM."
9575 msgstr ""
9577 #: config/bfin/bfin.opt:118
9578 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9579 msgstr ""
9581 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9582 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9583 msgstr ""
9585 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9586 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9587 msgstr ""
9589 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9590 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9591 msgstr ""
9593 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9596 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9597 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9599 #: config/m68k/m68k.opt:30
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Generate code for a 520X"
9602 msgid "Generate code for a 520X."
9603 msgstr "520X için kod üretilir"
9605 #: config/m68k/m68k.opt:34
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9608 msgid "Generate code for a 5206e."
9609 msgstr "5206e için kod üretilir"
9611 #: config/m68k/m68k.opt:38
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "Generate code for a 528x"
9614 msgid "Generate code for a 528x."
9615 msgstr "528x için kod üretilir"
9617 #: config/m68k/m68k.opt:42
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Generate code for a 5307"
9620 msgid "Generate code for a 5307."
9621 msgstr "5307 için kod üretilir"
9623 #: config/m68k/m68k.opt:46
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Generate code for a 5407"
9626 msgid "Generate code for a 5407."
9627 msgstr "5407 için kod üretilir"
9629 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Generate code for a 68000"
9632 msgid "Generate code for a 68000."
9633 msgstr "68000 için kod üretilir"
9635 #: config/m68k/m68k.opt:54
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "Generate code for a 68000"
9638 msgid "Generate code for a 68010."
9639 msgstr "68000 için kod üretilir"
9641 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Generate code for a 68020"
9644 msgid "Generate code for a 68020."
9645 msgstr "68020 için kod üretilir"
9647 #: config/m68k/m68k.opt:62
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9650 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9651 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9653 #: config/m68k/m68k.opt:66
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9656 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9657 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9659 #: config/m68k/m68k.opt:70
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Generate code for a 68030"
9662 msgid "Generate code for a 68030."
9663 msgstr "68030 için kod üretilir"
9665 #: config/m68k/m68k.opt:74
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Generate code for a 68040"
9668 msgid "Generate code for a 68040."
9669 msgstr "68040 için kod üretilir"
9671 #: config/m68k/m68k.opt:78
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Generate code for a 68060"
9674 msgid "Generate code for a 68060."
9675 msgstr "68060 için kod üretilir"
9677 #: config/m68k/m68k.opt:82
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Generate code for a 68302"
9680 msgid "Generate code for a 68302."
9681 msgstr "68302 için kod üretilir"
9683 #: config/m68k/m68k.opt:86
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Generate code for a 68332"
9686 msgid "Generate code for a 68332."
9687 msgstr "68332 için kod üretilir"
9689 #: config/m68k/m68k.opt:91
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Generate code for a 68851"
9692 msgid "Generate code for a 68851."
9693 msgstr "68851 için kod üretilir"
9695 #: config/m68k/m68k.opt:95
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9698 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9699 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9701 #: config/m68k/m68k.opt:99
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9704 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9705 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9707 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9708 #: config/nds32/nds32.opt:131 config/c6x/c6x.opt:67
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9711 msgid "Specify the name of the target architecture."
9712 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9714 #: config/m68k/m68k.opt:107
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9717 msgid "Use the bit-field instructions."
9718 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9720 #: config/m68k/m68k.opt:119
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9723 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9724 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9726 #: config/m68k/m68k.opt:123
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Select the target MCU"
9729 msgid "Specify the target CPU."
9730 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9732 #: config/m68k/m68k.opt:127
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9735 msgid "Generate code for a cpu32."
9736 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9738 #: config/m68k/m68k.opt:131
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9741 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9742 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9744 #: config/m68k/m68k.opt:135
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Generate code for a DLL"
9747 msgid "Generate code for a Fido A."
9748 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9750 #: config/m68k/m68k.opt:139
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9753 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9754 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9756 #: config/m68k/m68k.opt:143
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Enable ID based shared library"
9759 msgid "Enable ID based shared library."
9760 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9762 #: config/m68k/m68k.opt:147
9763 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9764 msgstr ""
9766 #: config/m68k/m68k.opt:151
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9769 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9770 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9772 #: config/m68k/m68k.opt:155
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Use normal calling convention"
9775 msgid "Use normal calling convention."
9776 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9778 #: config/m68k/m68k.opt:159
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9781 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9782 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9784 #: config/m68k/m68k.opt:163
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Generate pc-relative code"
9787 msgid "Generate pc-relative code."
9788 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9790 #: config/m68k/m68k.opt:167
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9793 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9794 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9796 #: config/m68k/m68k.opt:179
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9799 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9800 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9802 #: config/m68k/m68k.opt:183
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9805 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9806 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9808 #: config/m68k/m68k.opt:187
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9811 msgid "Do not use unaligned memory references."
9812 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9814 #: config/m68k/m68k.opt:191
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9817 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9818 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9820 #: config/m68k/m68k.opt:195
9821 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9822 msgstr ""
9824 #: config/m68k/m68k.opt:199
9825 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9826 msgstr ""
9828 #: config/riscv/riscv.opt:26
9829 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9830 msgstr ""
9832 #: config/riscv/riscv.opt:30
9833 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9834 msgstr ""
9836 #: config/riscv/riscv.opt:34
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9839 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9840 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9842 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9845 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9846 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
9848 #: config/riscv/riscv.opt:42
9849 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9850 msgstr ""
9852 #: config/riscv/riscv.opt:64
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9855 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9856 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9858 #: config/riscv/riscv.opt:68
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9861 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9862 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9864 #: config/riscv/riscv.opt:72
9865 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9866 msgstr ""
9868 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9871 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9872 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
9874 #: config/riscv/riscv.opt:81
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9877 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9878 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
9880 #: config/riscv/riscv.opt:85
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9883 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9884 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
9886 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9887 #, fuzzy
9888 #| msgid "Specify the register allocation order"
9889 msgid "Specify the code model."
9890 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
9892 #: config/riscv/riscv.opt:93
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9895 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9896 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9898 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9899 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9900 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9901 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9902 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9903 msgstr ""
9905 #: config/riscv/riscv.opt:107
9906 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9907 msgstr ""
9909 #: config/riscv/riscv.opt:111
9910 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9911 msgstr ""
9913 #: config/m32c/m32c.opt:23
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Use simulator runtime"
9916 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9917 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9919 #: config/m32c/m32c.opt:27
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9922 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9923 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
9925 #: config/m32c/m32c.opt:31
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9928 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9929 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
9931 #: config/m32c/m32c.opt:35
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9934 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9935 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
9937 #: config/m32c/m32c.opt:39
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9940 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9941 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
9943 #: config/m32c/m32c.opt:43
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9946 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9947 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
9949 #: config/msp430/msp430.opt:7
9950 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9951 msgstr ""
9953 #: config/msp430/msp430.opt:11
9954 msgid "Specify the MCU to build for."
9955 msgstr ""
9957 #: config/msp430/msp430.opt:15
9958 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9959 msgstr ""
9961 #: config/msp430/msp430.opt:19
9962 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9963 msgstr ""
9965 #: config/msp430/msp430.opt:23
9966 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9967 msgstr ""
9969 #: config/msp430/msp430.opt:27
9970 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9971 msgstr ""
9973 #: config/msp430/msp430.opt:31
9974 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9975 msgstr ""
9977 #: config/msp430/msp430.opt:38
9978 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9979 msgstr ""
9981 #: config/msp430/msp430.opt:45
9982 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9983 msgstr ""
9985 #: config/msp430/msp430.opt:67
9986 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9987 msgstr ""
9989 #: config/msp430/msp430.opt:71
9990 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9991 msgstr ""
9993 #: config/msp430/msp430.opt:90
9994 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9995 msgstr ""
9997 #: config/msp430/msp430.opt:94
9998 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9999 msgstr ""
10001 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
10002 msgid "The possible TLS dialects:"
10003 msgstr ""
10005 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
10006 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10007 msgstr ""
10009 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
10010 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10013 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10014 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10016 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid "Generate code without GP reg"
10019 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10020 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10022 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
10023 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10024 msgstr ""
10026 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
10027 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10028 msgstr ""
10030 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
10031 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10034 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10035 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10037 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
10038 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10039 msgstr ""
10041 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10044 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10045 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10047 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
10048 msgid "Specify TLS dialect."
10049 msgstr ""
10051 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10054 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10055 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10057 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10060 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
10061 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10063 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10066 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
10067 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10069 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10072 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
10073 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10075 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10078 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
10079 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10081 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
10082 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10083 msgstr ""
10085 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
10086 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10087 msgstr ""
10089 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
10090 msgid "PC relative literal loads."
10091 msgstr ""
10093 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
10094 msgid "Select return address signing scope."
10095 msgstr ""
10097 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
10098 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10099 msgstr ""
10101 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
10102 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10103 msgstr ""
10105 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
10106 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10107 msgstr ""
10109 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10110 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10111 msgstr ""
10113 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
10114 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10115 msgstr ""
10117 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
10118 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
10119 msgstr ""
10121 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
10122 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10123 msgstr ""
10125 #: config/linux.opt:24
10126 msgid "Use Bionic C library."
10127 msgstr ""
10129 #: config/linux.opt:28
10130 msgid "Use GNU C library."
10131 msgstr ""
10133 #: config/linux.opt:32
10134 msgid "Use uClibc C library."
10135 msgstr ""
10137 #: config/linux.opt:36
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Use shared libraries"
10140 msgid "Use musl C library."
10141 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
10143 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Generate ILP32 code"
10146 msgid "Generate ILP32 code."
10147 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
10149 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "Generate LP64 code"
10152 msgid "Generate LP64 code."
10153 msgstr "LP64 kodu üretilir"
10155 #: config/ia64/ia64.opt:28
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Generate big endian code"
10158 msgid "Generate big endian code."
10159 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10161 #: config/ia64/ia64.opt:32
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Generate little endian code"
10164 msgid "Generate little endian code."
10165 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10167 #: config/ia64/ia64.opt:36
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Generate code for GNU as"
10170 msgid "Generate code for GNU as."
10171 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10173 #: config/ia64/ia64.opt:40
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10176 msgid "Generate code for GNU ld."
10177 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
10179 #: config/ia64/ia64.opt:44
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10182 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10183 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
10185 #: config/ia64/ia64.opt:48
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10188 msgid "Use in/loc/out register names."
10189 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
10191 #: config/ia64/ia64.opt:55
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10194 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10195 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
10197 #: config/ia64/ia64.opt:59
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Generate code without GP reg"
10200 msgid "Generate code without GP reg."
10201 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10203 #: config/ia64/ia64.opt:63
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10206 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10207 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
10209 #: config/ia64/ia64.opt:67
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10212 msgid "Generate self-relocatable code."
10213 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
10215 #: config/ia64/ia64.opt:71
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10218 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10219 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10221 #: config/ia64/ia64.opt:75
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10224 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10225 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10227 #: config/ia64/ia64.opt:82
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10230 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10231 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10233 #: config/ia64/ia64.opt:86
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10236 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10237 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10239 #: config/ia64/ia64.opt:90
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Do not inline integer division"
10242 msgid "Do not inline integer division."
10243 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
10245 #: config/ia64/ia64.opt:94
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10248 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10249 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
10251 #: config/ia64/ia64.opt:98
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10254 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10255 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10257 #: config/ia64/ia64.opt:102
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Do not inline square root"
10260 msgid "Do not inline square root."
10261 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
10263 #: config/ia64/ia64.opt:106
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10266 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10267 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
10269 #: config/ia64/ia64.opt:110
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10272 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10273 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10275 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
10276 #: config/sh/sh.opt:227
10277 #, fuzzy
10278 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10279 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10280 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
10282 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
10283 #: config/alpha/alpha.opt:130
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10286 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10287 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10289 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
10290 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
10291 #: config/visium/visium.opt:49
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10294 msgid "Schedule code for given CPU."
10295 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10297 #: config/ia64/ia64.opt:126
10298 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10299 msgstr ""
10301 #: config/ia64/ia64.opt:136
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10304 msgid "Use data speculation before reload."
10305 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10307 #: config/ia64/ia64.opt:140
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10310 msgid "Use data speculation after reload."
10311 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10313 #: config/ia64/ia64.opt:144
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Create console application"
10316 msgid "Use control speculation."
10317 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10319 #: config/ia64/ia64.opt:148
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10322 msgid "Use in block data speculation before reload."
10323 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10325 #: config/ia64/ia64.opt:152
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10328 msgid "Use in block data speculation after reload."
10329 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10331 #: config/ia64/ia64.opt:156
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Create console application"
10334 msgid "Use in block control speculation."
10335 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10337 #: config/ia64/ia64.opt:160
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10340 msgid "Use simple data speculation check."
10341 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10343 #: config/ia64/ia64.opt:164
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10346 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10347 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10349 #: config/ia64/ia64.opt:174
10350 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10351 msgstr ""
10353 #: config/ia64/ia64.opt:178
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10356 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10357 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10359 #: config/ia64/ia64.opt:182
10360 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10361 msgstr ""
10363 #: config/ia64/ia64.opt:186
10364 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10365 msgstr ""
10367 #: config/ia64/ia64.opt:190
10368 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10369 msgstr ""
10371 #: config/ia64/ia64.opt:194
10372 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10373 msgstr ""
10375 #: config/spu/spu.opt:20
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
10378 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10379 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
10381 #: config/spu/spu.opt:24
10382 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10383 msgstr ""
10385 #: config/spu/spu.opt:28
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Set the cost of branches"
10388 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10389 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
10391 #: config/spu/spu.opt:32
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10394 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10395 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
10397 #: config/spu/spu.opt:36
10398 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10399 msgstr ""
10401 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10402 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10403 msgstr ""
10405 #: config/spu/spu.opt:48
10406 #, fuzzy
10407 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10408 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10409 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
10411 #: config/spu/spu.opt:52
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
10414 msgid "Generate branch hints for branches."
10415 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
10417 #: config/spu/spu.opt:56
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10420 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10421 msgstr ""
10422 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10423 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10425 #: config/spu/spu.opt:60
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
10428 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10429 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
10431 #: config/spu/spu.opt:64
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Generate code for big-endian"
10434 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10435 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10437 #: config/spu/spu.opt:68
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Generate code for big-endian"
10440 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10441 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10443 #: config/spu/spu.opt:76
10444 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10445 msgstr ""
10447 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Generate code for given CPU"
10450 msgid "Generate code for given CPU."
10451 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
10453 #: config/spu/spu.opt:88
10454 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10455 msgstr ""
10457 #: config/spu/spu.opt:92
10458 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10459 msgstr ""
10461 #: config/spu/spu.opt:96
10462 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10463 msgstr ""
10465 #: config/spu/spu.opt:100
10466 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10467 msgstr ""
10469 #: config/spu/spu.opt:104
10470 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10471 msgstr ""
10473 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10474 msgid "Don't use any of r32..r63."
10475 msgstr ""
10477 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10478 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10479 msgstr ""
10481 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid "No branches\n"
10484 msgid "Set branch cost."
10485 msgstr "Dal yok\n"
10487 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10488 #, fuzzy
10489 #| msgid "Enable conditional moves"
10490 msgid "enable conditional move instruction usage."
10491 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10493 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10494 #, fuzzy
10495 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10496 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10497 msgstr ""
10498 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10499 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
10501 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10502 #, fuzzy
10503 #| msgid "Use software floating point"
10504 msgid "Use software floating point comparisons."
10505 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10507 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10508 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10509 msgstr ""
10511 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10512 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10513 msgstr ""
10515 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10516 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10517 msgstr ""
10519 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10520 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10521 msgstr ""
10523 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10524 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10525 msgstr ""
10527 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10530 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10531 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10533 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10536 msgid "Generate call insns as direct calls."
10537 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10539 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10540 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10541 msgstr ""
10543 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10544 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10545 msgstr ""
10547 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10550 msgid "Vectorize for double-word operations."
10551 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10553 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10554 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10555 msgstr ""
10557 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10558 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10559 msgstr ""
10561 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10562 msgid "Set register to hold -1."
10563 msgstr ""
10565 #: config/ft32/ft32.opt:23
10566 msgid "target the software simulator."
10567 msgstr ""
10569 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10572 msgid "Use LRA instead of reload."
10573 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10575 #: config/ft32/ft32.opt:31
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10578 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10579 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10581 #: config/ft32/ft32.opt:35
10582 msgid "target the FT32B architecture"
10583 msgstr ""
10585 #: config/ft32/ft32.opt:39
10586 msgid "enable FT32B code compression"
10587 msgstr ""
10589 #: config/ft32/ft32.opt:43
10590 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
10591 msgstr ""
10593 #: config/h8300/h8300.opt:23
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Generate H8S code"
10596 msgid "Generate H8S code."
10597 msgstr "H8S kodu üretilir"
10599 #: config/h8300/h8300.opt:27
10600 #, fuzzy
10601 #| msgid "Generate H8SX code"
10602 msgid "Generate H8SX code."
10603 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10605 #: config/h8300/h8300.opt:31
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10608 msgid "Generate H8S/2600 code."
10609 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10611 #: config/h8300/h8300.opt:35
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10614 msgid "Make integers 32 bits wide."
10615 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10617 #: config/h8300/h8300.opt:42
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Use registers for argument passing"
10620 msgid "Use registers for argument passing."
10621 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10623 #: config/h8300/h8300.opt:46
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10626 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10627 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10629 #: config/h8300/h8300.opt:50
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Enable linker relaxing"
10632 msgid "Enable linker relaxing."
10633 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10635 #: config/h8300/h8300.opt:54
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "Generate H8/300H code"
10638 msgid "Generate H8/300H code."
10639 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10641 #: config/h8300/h8300.opt:58
10642 #, fuzzy
10643 #| msgid "Enable the normal mode"
10644 msgid "Enable the normal mode."
10645 msgstr "Normal kip etkin olur"
10647 #: config/h8300/h8300.opt:62
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10650 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10651 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10653 #: config/h8300/h8300.opt:66
10654 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10655 msgstr ""
10657 #: config/h8300/h8300.opt:70
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10660 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10661 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10663 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10666 msgid "Generate code for an 11/10."
10667 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10669 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10672 msgid "Generate code for an 11/40."
10673 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10675 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10676 #, fuzzy
10677 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10678 msgid "Generate code for an 11/45."
10679 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10681 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10684 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10685 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10687 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10690 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10691 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
10693 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10696 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10697 msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
10699 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10702 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10703 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
10705 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10708 msgid "Pretend that branches are expensive."
10709 msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
10711 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10714 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10715 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10717 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10718 #, fuzzy
10719 #| msgid "Use 32 bit float"
10720 msgid "Use 32 bit float."
10721 msgstr "32 bitlik float kullanılır"
10723 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Use 64 bit float"
10726 msgid "Use 64 bit float."
10727 msgstr "64 bitlik float kullanılır"
10729 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10730 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Use hardware floating point"
10733 msgid "Use hardware floating point."
10734 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10736 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Use 16 bit int"
10739 msgid "Use 16 bit int."
10740 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10742 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Use 32 bit int"
10745 msgid "Use 32 bit int."
10746 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10748 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10749 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10750 #, fuzzy
10751 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10752 msgid "Do not use hardware floating point."
10753 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10755 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Target has split I&D"
10758 msgid "Target has split I&D."
10759 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10761 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10764 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10765 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10767 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10770 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10771 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10773 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10776 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10777 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10779 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10782 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10783 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10785 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10788 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10789 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10791 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10792 #, fuzzy
10793 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10794 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10795 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10797 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10798 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10799 msgstr ""
10801 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10802 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10803 msgstr ""
10805 #: config/i386/cygming.opt:23
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Create console application"
10808 msgid "Create console application."
10809 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10811 #: config/i386/cygming.opt:27
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Generate code for a DLL"
10814 msgid "Generate code for a DLL."
10815 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10817 #: config/i386/cygming.opt:31
10818 #, fuzzy
10819 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10820 msgid "Ignore dllimport for functions."
10821 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10823 #: config/i386/cygming.opt:35
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10826 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10827 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
10829 #: config/i386/cygming.opt:39
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Set Windows defines"
10832 msgid "Set Windows defines."
10833 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
10835 #: config/i386/cygming.opt:43
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Create GUI application"
10838 msgid "Create GUI application."
10839 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
10841 #: config/i386/cygming.opt:47
10842 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10843 msgstr ""
10845 #: config/i386/cygming.opt:51
10846 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10847 msgstr ""
10849 #: config/i386/cygming.opt:55
10850 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10851 msgstr ""
10853 #: config/i386/cygming.opt:62
10854 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10855 msgstr ""
10857 #: config/i386/mingw.opt:29
10858 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10859 msgstr ""
10861 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10862 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10863 msgstr ""
10865 #: config/i386/i386.opt:192
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10868 msgid "sizeof(long double) is 16."
10869 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
10871 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Use hardware fp"
10874 msgid "Use hardware fp."
10875 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
10877 #: config/i386/i386.opt:200
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10880 msgid "sizeof(long double) is 12."
10881 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
10883 #: config/i386/i386.opt:204
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Use 128-bit long double"
10886 msgid "Use 80-bit long double."
10887 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10889 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10890 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Use 64-bit long double"
10893 msgid "Use 64-bit long double."
10894 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
10896 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10897 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Use 128-bit long double"
10900 msgid "Use 128-bit long double."
10901 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
10903 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10906 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10907 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
10909 #: config/i386/i386.opt:220
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10912 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10913 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
10915 #: config/i386/i386.opt:224
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10918 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10919 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10921 #: config/i386/i386.opt:228
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10924 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10925 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
10927 #: config/i386/i386.opt:232
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10930 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10931 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
10933 #: config/i386/i386.opt:236
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Align destination of the string operations"
10936 msgid "Align destination of the string operations."
10937 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
10939 #: config/i386/i386.opt:240
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10942 msgid "Use the given data alignment."
10943 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10945 #: config/i386/i386.opt:244
10946 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10947 msgstr ""
10949 #: config/i386/i386.opt:261
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Use given assembler dialect"
10952 msgid "Use given assembler dialect."
10953 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
10955 #: config/i386/i386.opt:265
10956 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10957 msgstr ""
10959 #: config/i386/i386.opt:275
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10962 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10963 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
10965 #: config/i386/i386.opt:279
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10968 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10969 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
10971 #: config/i386/i386.opt:283
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10974 msgid "Use given x86-64 code model."
10975 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10977 #: config/i386/i386.opt:306
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10980 msgid "Use given address mode."
10981 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
10983 #: config/i386/i386.opt:310
10984 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10985 msgstr ""
10987 #: config/i386/i386.opt:319
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10990 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10991 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
10993 #: config/i386/i386.opt:323
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10996 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10997 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
10999 #: config/i386/i386.opt:327
11000 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11001 msgstr ""
11003 #: config/i386/i386.opt:331
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11006 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11007 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
11009 #: config/i386/i386.opt:335
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11012 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11013 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
11015 #: config/i386/i386.opt:339
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "too many arguments for format"
11018 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11019 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
11021 #: config/i386/i386.opt:372
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Inline all known string operations"
11024 msgid "Inline all known string operations."
11025 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
11027 #: config/i386/i386.opt:376
11028 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11029 msgstr ""
11031 #: config/i386/i386.opt:379
11032 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
11033 msgstr ""
11035 #: config/i386/i386.opt:384
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11038 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11039 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
11041 #: config/i386/i386.opt:404
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11044 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11045 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11047 #: config/i386/i386.opt:408
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11050 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11051 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11053 #: config/i386/i386.opt:412
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11056 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11057 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11059 #: config/i386/i386.opt:420
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11062 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11063 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
11065 #: config/i386/i386.opt:424
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11068 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11069 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
11071 #: config/i386/i386.opt:428
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11074 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11075 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
11077 #: config/i386/i386.opt:432
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11080 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11081 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
11083 #: config/i386/i386.opt:436
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Alternate calling convention"
11086 msgid "Alternate calling convention."
11087 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
11089 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Do not use hardware fp"
11092 msgid "Do not use hardware fp."
11093 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
11095 #: config/i386/i386.opt:444
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11098 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11099 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
11101 #: config/i386/i386.opt:448
11102 msgid "Realign stack in prologue."
11103 msgstr ""
11105 #: config/i386/i386.opt:452
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Enable stack probing"
11108 msgid "Enable stack probing."
11109 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
11111 #: config/i386/i386.opt:456
11112 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11113 msgstr ""
11115 #: config/i386/i386.opt:460
11116 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11117 msgstr ""
11119 #: config/i386/i386.opt:464
11120 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11121 msgstr ""
11123 #: config/i386/i386.opt:468
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "alias argument not a string"
11126 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11127 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11129 #: config/i386/i386.opt:496
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11132 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11133 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11135 #: config/i386/i386.opt:500
11136 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11137 msgstr ""
11139 #: config/i386/i386.opt:510
11140 #, fuzzy, c-format
11141 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11142 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11143 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
11145 #: config/i386/i386.opt:518
11146 msgid "Fine grain control of tune features."
11147 msgstr ""
11149 #: config/i386/i386.opt:522
11150 msgid "Clear all tune features."
11151 msgstr ""
11153 #: config/i386/i386.opt:529
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11156 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11157 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11159 #: config/i386/i386.opt:533
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11162 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11163 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11165 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:44
11166 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11167 msgstr ""
11169 #: config/i386/i386.opt:547
11170 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11171 msgstr ""
11173 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
11174 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Specify ABI to use"
11177 msgid "Vector library ABI to use."
11178 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
11180 #: config/i386/i386.opt:555
11181 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11182 msgstr ""
11184 #: config/i386/i386.opt:565
11185 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11186 msgstr ""
11188 #: config/i386/i386.opt:569
11189 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11190 msgstr ""
11192 #: config/i386/i386.opt:573
11193 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11194 msgstr ""
11196 #: config/i386/i386.opt:577
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11199 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11200 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11202 #: config/i386/i386.opt:581
11203 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11204 msgstr ""
11206 #: config/i386/i386.opt:586
11207 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11208 msgstr ""
11210 #: config/i386/i386.opt:591
11211 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11212 msgstr ""
11214 #: config/i386/i386.opt:596
11215 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11216 msgstr ""
11218 #: config/i386/i386.opt:600
11219 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11220 msgstr ""
11222 #: config/i386/i386.opt:604
11223 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
11224 msgstr ""
11226 #: config/i386/i386.opt:622
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11229 msgid "Generate 32bit i386 code."
11230 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11232 #: config/i386/i386.opt:626
11233 #, fuzzy
11234 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11235 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11236 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11238 #: config/i386/i386.opt:630
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11241 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11242 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11244 #: config/i386/i386.opt:634
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11247 msgid "Generate 16bit i386 code."
11248 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11250 #: config/i386/i386.opt:638
11251 #, fuzzy
11252 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11253 msgid "Support MMX built-in functions."
11254 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11256 #: config/i386/i386.opt:642
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11259 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11260 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11262 #: config/i386/i386.opt:646
11263 #, fuzzy
11264 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11265 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11266 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11268 #: config/i386/i386.opt:650
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11271 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11272 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11274 #: config/i386/i386.opt:654
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11277 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11278 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11280 #: config/i386/i386.opt:658
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11283 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11284 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11286 #: config/i386/i386.opt:662
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11289 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11290 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11292 #: config/i386/i386.opt:666
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11295 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11296 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11298 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11301 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11302 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11304 #: config/i386/i386.opt:678
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11307 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11308 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11310 #: config/i386/i386.opt:681
11311 msgid "%<-msse5%> was removed"
11312 msgstr ""
11314 #: config/i386/i386.opt:686
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11317 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11318 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11320 #: config/i386/i386.opt:690
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11323 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11324 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11326 #: config/i386/i386.opt:694
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11329 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11330 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11332 #: config/i386/i386.opt:698
11333 #, fuzzy
11334 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11335 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11336 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11338 #: config/i386/i386.opt:702
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11341 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11342 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11344 #: config/i386/i386.opt:706
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11347 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11348 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11350 #: config/i386/i386.opt:710
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11353 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11354 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11356 #: config/i386/i386.opt:714
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11359 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11360 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11362 #: config/i386/i386.opt:718
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11365 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11366 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11368 #: config/i386/i386.opt:722
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11371 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11372 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11374 #: config/i386/i386.opt:726
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11377 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11378 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11380 #: config/i386/i386.opt:730
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11383 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11384 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11386 #: config/i386/i386.opt:734
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11389 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11390 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11392 #: config/i386/i386.opt:738
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11395 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11396 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11398 #: config/i386/i386.opt:742
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11401 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11402 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11404 #: config/i386/i386.opt:746
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11407 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11408 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11410 #: config/i386/i386.opt:750
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11413 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11414 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11416 #: config/i386/i386.opt:754
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11419 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11420 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11422 #: config/i386/i386.opt:758
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11425 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11426 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11428 #: config/i386/i386.opt:762
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11431 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11432 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11434 #: config/i386/i386.opt:766
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11437 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11438 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11440 #: config/i386/i386.opt:770
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11443 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11444 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11446 #: config/i386/i386.opt:774
11447 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11448 msgstr ""
11450 #: config/i386/i386.opt:778
11451 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11452 msgstr ""
11454 #: config/i386/i386.opt:782
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11457 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11458 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11460 #: config/i386/i386.opt:786
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11463 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11464 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11466 #: config/i386/i386.opt:790
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11469 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11470 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11472 #: config/i386/i386.opt:794
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11475 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11476 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11478 #: config/i386/i386.opt:798
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11481 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11482 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11484 #: config/i386/i386.opt:802
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11487 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11488 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11490 #: config/i386/i386.opt:806
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11493 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11494 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11496 #: config/i386/i386.opt:810
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11499 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11500 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11502 #: config/i386/i386.opt:814
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11505 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11506 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11508 #: config/i386/i386.opt:818
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11511 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11512 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11514 #: config/i386/i386.opt:822
11515 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11516 msgstr ""
11518 #: config/i386/i386.opt:826
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "no support for induction"
11521 msgid "Support RDSEED instruction."
11522 msgstr "tümevarım için destek yok"
11524 #: config/i386/i386.opt:830
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "no support for induction"
11527 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11528 msgstr "tümevarım için destek yok"
11530 #: config/i386/i386.opt:834
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11533 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11534 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11536 #: config/i386/i386.opt:838
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11539 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11540 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11542 #: config/i386/i386.opt:842
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "no support for induction"
11545 msgid "Support CLWB instruction."
11546 msgstr "tümevarım için destek yok"
11548 #: config/i386/i386.opt:845
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "%qs is deprecated"
11551 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11552 msgstr "%qs önerilmiyor"
11554 #: config/i386/i386.opt:850
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11557 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11558 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11560 #: config/i386/i386.opt:854
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11563 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11564 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11566 #: config/i386/i386.opt:858
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11569 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11570 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11572 #: config/i386/i386.opt:862
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11575 msgid "Support XSAVEC instructions."
11576 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11578 #: config/i386/i386.opt:866
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11581 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11582 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11584 #: config/i386/i386.opt:870
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11587 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11588 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11590 #: config/i386/i386.opt:874
11591 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11592 msgstr ""
11594 #: config/i386/i386.opt:878
11595 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11596 msgstr ""
11598 #: config/i386/i386.opt:882
11599 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11600 msgstr ""
11602 #: config/i386/i386.opt:886
11603 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11604 msgstr ""
11606 #: config/i386/i386.opt:890
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11609 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11610 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11612 #: config/i386/i386.opt:894
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11615 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11616 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11618 #: config/i386/i386.opt:898
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11621 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11622 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11624 #: config/i386/i386.opt:902
11625 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11626 msgstr ""
11628 #: config/i386/i386.opt:906
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11631 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11632 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11634 #: config/i386/i386.opt:910
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11637 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11638 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11640 #: config/i386/i386.opt:914
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11643 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11644 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11646 #: config/i386/i386.opt:918
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11649 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11650 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11652 #: config/i386/i386.opt:922
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11655 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11656 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11658 #: config/i386/i386.opt:926
11659 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11660 msgstr ""
11662 #: config/i386/i386.opt:930
11663 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11664 msgstr ""
11666 #: config/i386/i386.opt:935
11667 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11668 msgstr ""
11670 #: config/i386/i386.opt:939
11671 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11672 msgstr ""
11674 #: config/i386/i386.opt:943
11675 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11676 msgstr ""
11678 #: config/i386/i386.opt:947
11679 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11680 msgstr ""
11682 #: config/i386/i386.opt:951
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11685 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11686 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11688 #: config/i386/i386.opt:955
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11691 msgid "Support MPX code generation."
11692 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11694 #: config/i386/i386.opt:959
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11697 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11698 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11700 #: config/i386/i386.opt:963
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11703 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11704 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11706 #: config/i386/i386.opt:967
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11709 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11710 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11712 #: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11713 #: config/rs6000/rs6000.opt:597
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11716 msgid "Use given stack-protector guard."
11717 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11719 #: config/i386/i386.opt:975
11720 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11721 msgstr ""
11723 #: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11724 #: config/rs6000/rs6000.opt:611
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11727 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11728 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11730 #: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11731 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11734 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11735 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11737 #: config/i386/i386.opt:999
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11740 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11741 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11743 #: config/i386/i386.opt:1003
11744 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11745 msgstr ""
11747 #: config/i386/i386.opt:1011
11748 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11749 msgstr ""
11751 #: config/i386/i386.opt:1016
11752 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11753 msgstr ""
11755 #: config/i386/i386.opt:1021
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
11758 msgid "Make all function calls indirect."
11759 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
11761 #: config/i386/i386.opt:1025
11762 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11763 msgstr ""
11765 #: config/i386/i386.opt:1029
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "function return type cannot be function"
11768 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11769 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
11771 #: config/i386/i386.opt:1033 config/s390/s390.opt:274
11772 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11773 msgstr ""
11775 #: config/i386/i386.opt:1049
11776 msgid "Force indirect call and jump via register."
11777 msgstr ""
11779 #: config/i386/i386.opt:1053
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11782 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11783 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11785 #: config/i386/i386.opt:1057
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11788 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11789 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11791 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11794 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11795 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11797 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11800 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11801 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
11803 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11804 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11807 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11808 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
11810 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11813 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11814 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11816 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11819 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11820 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
11822 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11825 msgid "Generate PA1.0 code."
11826 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
11828 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11831 msgid "Generate PA1.1 code."
11832 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
11834 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11837 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11838 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
11840 #: config/pa/pa.opt:46
11841 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11842 msgstr ""
11844 #: config/pa/pa.opt:50
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Disable FP regs"
11847 msgid "Disable FP regs."
11848 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
11850 #: config/pa/pa.opt:54
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Disable indexed addressing"
11853 msgid "Disable indexed addressing."
11854 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
11856 #: config/pa/pa.opt:58
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11859 msgid "Generate fast indirect calls."
11860 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
11862 #: config/pa/pa.opt:66
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11865 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11866 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
11868 #: config/pa/pa.opt:75
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Enable linker optimizations"
11871 msgid "Enable linker optimizations."
11872 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
11874 #: config/pa/pa.opt:79
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Always generate long calls"
11877 msgid "Always generate long calls."
11878 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
11880 #: config/pa/pa.opt:83
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11883 msgid "Emit long load/store sequences."
11884 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
11886 #: config/pa/pa.opt:91
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Disable space regs"
11889 msgid "Disable space regs."
11890 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
11892 #: config/pa/pa.opt:107
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Use portable calling conventions"
11895 msgid "Use portable calling conventions."
11896 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
11898 #: config/pa/pa.opt:111
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11901 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11902 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
11904 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Use software floating point"
11907 msgid "Use software floating point."
11908 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
11910 #: config/pa/pa.opt:144
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Do not disable space regs"
11913 msgid "Do not disable space regs."
11914 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
11916 #: config/v850/v850.opt:29
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11919 msgid "Use registers r2 and r5."
11920 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
11922 #: config/v850/v850.opt:33
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11925 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11926 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
11928 #: config/v850/v850.opt:37
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Enable backend debugging"
11931 msgid "Enable backend debugging."
11932 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
11934 #: config/v850/v850.opt:41
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11937 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11938 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
11940 #: config/v850/v850.opt:45
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11943 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11944 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
11946 #: config/v850/v850.opt:52
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11949 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11950 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
11952 #: config/v850/v850.opt:56
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11955 msgid "Use stubs for function prologues."
11956 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
11958 #: config/v850/v850.opt:60
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11961 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11962 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11964 #: config/v850/v850.opt:67
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11967 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11968 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
11970 #: config/v850/v850.opt:71
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11973 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11974 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
11976 #: config/v850/v850.opt:75
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11979 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11980 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
11982 #: config/v850/v850.opt:82
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Enforce strict alignment"
11985 msgid "Do not enforce strict alignment."
11986 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
11988 #: config/v850/v850.opt:86
11989 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11990 msgstr ""
11992 #: config/v850/v850.opt:93
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11995 msgid "Compile for the v850 processor."
11996 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
11998 #: config/v850/v850.opt:97
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12001 msgid "Compile for the v850e processor."
12002 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12004 #: config/v850/v850.opt:101
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12007 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12008 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
12010 #: config/v850/v850.opt:105
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12013 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12014 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12016 #: config/v850/v850.opt:109
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12019 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12020 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12022 #: config/v850/v850.opt:113
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12025 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12026 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12028 #: config/v850/v850.opt:117
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12031 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12032 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12034 #: config/v850/v850.opt:124
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Enable parallel instructions"
12037 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12038 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12040 #: config/v850/v850.opt:128
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12043 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12044 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12046 #: config/v850/v850.opt:135
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12049 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12050 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
12052 #: config/v850/v850.opt:139
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12055 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12056 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12058 #: config/v850/v850.opt:143
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12061 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12062 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12064 #: config/v850/v850.opt:147
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12067 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12068 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12070 #: config/v850/v850.opt:151
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12073 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12074 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12076 #: config/v850/v850.opt:155
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Enable support for huge objects"
12079 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12080 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
12082 #: config/v850/v850.opt:159
12083 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12084 msgstr ""
12086 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
12087 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Generate 64-bit code"
12090 msgid "Generate 64-bit code."
12091 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
12093 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
12094 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Generate 32-bit code"
12097 msgid "Generate 32-bit code."
12098 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
12100 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
12101 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12102 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12103 msgstr ""
12105 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12108 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12109 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
12111 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12114 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12115 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
12117 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12120 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12121 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
12123 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12126 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12127 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
12129 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12132 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12133 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12135 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12138 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12139 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12141 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12144 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12145 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12147 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12150 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12151 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
12153 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12156 msgid "Use AltiVec instructions."
12157 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12159 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12162 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12163 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12165 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12168 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12169 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12171 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12174 msgid "Use decimal floating point instructions."
12175 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
12177 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12180 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12181 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12183 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12186 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12187 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
12189 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12192 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12193 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12198 msgid "Generate string instructions for block moves."
12199 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12201 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12204 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12205 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
12207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
12208 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12209 msgstr ""
12211 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "Use media instructions"
12214 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12215 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12217 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12220 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12221 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
12223 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12226 msgid "Generate load/store with update instructions."
12227 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
12229 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
12230 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12233 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12234 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
12236 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
12237 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12238 msgstr ""
12240 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12243 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12244 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
12246 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12249 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12250 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
12252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12255 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12256 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
12258 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12261 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12262 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
12264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12267 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12268 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
12270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
12271 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
12274 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12275 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
12277 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
12278 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12279 msgstr ""
12281 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12284 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12285 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
12287 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12290 msgid "Place floating point constants in TOC."
12291 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
12293 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12296 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12297 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
12299 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12302 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12303 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
12305 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12308 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12309 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
12311 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12314 msgid "Put everything in the regular TOC."
12315 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
12317 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12320 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12321 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
12323 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12326 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12327 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12329 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12332 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12333 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
12335 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334
12336 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12337 msgstr ""
12339 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
12340 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12341 msgstr ""
12343 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342
12344 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12345 msgstr ""
12347 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Generate isel instructions"
12350 msgid "Generate isel instructions."
12351 msgstr "isel komutları üretilir"
12353 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12356 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12357 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12359 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12362 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12363 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
12365 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12368 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12369 msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
12371 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Generate isel instructions"
12374 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12375 msgstr "isel komutları üretilir"
12377 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12380 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12381 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12383 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12386 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12387 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
12389 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Enable debug output"
12392 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12393 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
12395 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12398 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12399 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12401 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12404 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12405 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12407 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12410 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12411 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
12413 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12416 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12417 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
12419 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Use EABI"
12422 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12423 msgstr "EABI kullanılır"
12425 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Use EABI"
12428 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12429 msgstr "EABI kullanılır"
12431 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12434 msgid "using darwin64 ABI"
12435 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
12437 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Using old darwin ABI"
12440 msgid "using old darwin ABI"
12441 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
12443 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12446 msgid "using IEEE extended precision long double"
12447 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12449 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12452 msgid "using IBM extended precision long double"
12453 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
12455 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12458 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12459 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
12461 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12464 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12465 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
12467 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12470 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12471 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
12473 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12476 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12477 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
12479 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Generate SH2e code"
12482 msgid "Generate Cell microcode."
12483 msgstr "SH2e kodu üretilir"
12485 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12488 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12489 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
12491 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12494 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12495 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
12497 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Select GPR floating point method"
12500 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12501 msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
12503 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12506 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12507 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12509 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12512 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12513 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
12515 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12518 msgid "Enable Local Register Allocation."
12519 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12521 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12524 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12525 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
12527 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12530 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12531 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
12533 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12536 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12537 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
12539 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "alias argument not a string"
12542 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12543 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
12545 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12548 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12549 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
12551 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12554 msgid "Single-precision floating point unit."
12555 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12557 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12560 msgid "Double-precision floating point unit."
12561 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
12563 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
12564 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12565 msgstr ""
12567 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
12568 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12569 msgstr ""
12571 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Specify an ABI"
12574 msgid "Specify Xilinx FPU."
12575 msgstr "Bir ABI belirtilir"
12577 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
12578 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12579 msgstr ""
12581 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
12582 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12583 msgstr ""
12585 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
12586 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12587 msgstr ""
12589 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
12590 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12591 msgstr ""
12593 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Align destination of the string operations"
12596 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12597 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
12599 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Use media instructions"
12602 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12603 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
12605 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
12606 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12607 msgstr ""
12609 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578
12610 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12611 msgstr ""
12613 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:541
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12616 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12617 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12619 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:545
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12622 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12623 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
12625 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:549
12626 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12627 msgstr ""
12629 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:553
12630 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12631 msgstr ""
12633 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
12634 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12635 msgstr ""
12637 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
12638 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12639 msgstr ""
12641 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
12642 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12643 msgstr ""
12645 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
12646 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12647 msgstr ""
12649 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:557
12650 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12651 msgstr ""
12653 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:561
12654 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12655 msgstr ""
12657 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:565
12658 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12659 msgstr ""
12661 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:569
12662 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12663 msgstr ""
12665 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
12666 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12667 msgstr ""
12669 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
12670 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12671 msgstr ""
12673 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
12674 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12675 msgstr ""
12677 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:573
12678 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12679 msgstr ""
12681 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:577
12682 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12683 msgstr ""
12685 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:581
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Generate isel instructions"
12688 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12689 msgstr "isel komutları üretilir"
12691 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
12692 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12693 msgstr ""
12695 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:585
12696 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12697 msgstr ""
12699 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:589
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12702 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12703 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
12705 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:593
12706 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12707 msgstr ""
12709 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Return small aggregates in registers"
12712 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12713 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
12715 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:601
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12718 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12719 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
12721 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12722 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12723 msgstr ""
12725 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12728 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12729 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12731 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12734 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12735 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
12737 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12738 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Specify the register allocation order"
12741 msgid "Select code model."
12742 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
12744 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12747 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12748 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
12750 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12753 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12754 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12756 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Select ABI calling convention"
12759 msgid "Select ABI calling convention."
12760 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
12762 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Select method for sdata handling"
12765 msgid "Select method for sdata handling."
12766 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12768 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12771 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12772 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
12774 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
12775 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12776 msgstr ""
12778 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12779 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12782 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12783 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
12785 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12786 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Produce little endian code"
12789 msgid "Produce little endian code."
12790 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
12792 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12793 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Produce big endian code"
12796 msgid "Produce big endian code."
12797 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
12799 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12800 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12801 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
12802 #: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
12803 #: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "no description yet"
12806 msgid "no description yet."
12807 msgstr "henüz bir açıklama yok"
12809 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12812 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12813 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
12815 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Use EABI"
12818 msgid "Use EABI."
12819 msgstr "EABI kullanılır"
12821 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12824 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12825 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
12827 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Use alternate register names"
12830 msgid "Use alternate register names."
12831 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
12833 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Select method for sdata handling"
12836 msgid "Use default method for sdata handling."
12837 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
12839 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12842 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12843 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
12845 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12848 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12849 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12851 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12854 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12855 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12857 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12860 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12861 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
12863 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12866 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12867 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
12869 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12872 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12873 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
12875 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12878 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12879 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
12881 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
12882 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12883 msgstr ""
12885 #: config/g.opt:27
12886 #, fuzzy
12887 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12888 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12889 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
12891 #: config/lynx.opt:23
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12894 msgid "Support legacy multi-threading."
12895 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
12897 #: config/lynx.opt:27
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Use shared libraries"
12900 msgid "Use shared libraries."
12901 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12903 #: config/lynx.opt:31
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Support multi-threading"
12906 msgid "Support multi-threading."
12907 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
12909 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Generate code for a 68302"
12912 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12913 msgstr "68302 için kod üretilir"
12915 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Generate code for a 68040"
12918 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12919 msgstr "68040 için kod üretilir"
12921 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12922 msgid "Link in code for a __main kernel."
12923 msgstr ""
12925 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12926 msgid "Optimize partition neutering."
12927 msgstr ""
12929 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12930 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12931 msgstr ""
12933 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12934 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12935 msgstr ""
12937 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12938 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12939 msgstr ""
12941 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12942 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12943 msgstr ""
12945 #: config/vxworks.opt:36
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12948 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12949 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12951 #: config/vxworks.opt:43
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12954 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12955 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12957 #: config/cr16/cr16.opt:23
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Use simulator runtime"
12960 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12961 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12963 #: config/cr16/cr16.opt:27
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Generate isel instructions"
12966 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12967 msgstr "isel komutları üretilir"
12969 #: config/cr16/cr16.opt:31
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12972 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12973 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12975 #: config/cr16/cr16.opt:38
12976 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12977 msgstr ""
12979 #: config/cr16/cr16.opt:42
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12982 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12983 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12985 #: config/cr16/cr16.opt:46
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12988 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12989 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12991 #: config/cr16/cr16.opt:50
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12994 msgid "Treat integers as 32-bit."
12995 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12997 #: config/avr/avr.opt:23
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13000 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
13001 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
13003 #: config/avr/avr.opt:26
13004 #, fuzzy, c-format
13005 #| msgid "missing makefile target after %qs"
13006 msgid "missing device or architecture after %qs"
13007 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
13009 #: config/avr/avr.opt:27
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Select the target MCU"
13012 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
13013 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
13015 #: config/avr/avr.opt:31
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13018 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
13019 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
13021 #: config/avr/avr.opt:35
13022 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
13023 msgstr ""
13025 #: config/avr/avr.opt:39
13026 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
13027 msgstr ""
13029 #: config/avr/avr.opt:43
13030 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
13031 msgstr ""
13033 #: config/avr/avr.opt:53
13034 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
13035 msgstr ""
13037 #: config/avr/avr.opt:57
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13040 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
13041 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
13043 #: config/avr/avr.opt:61
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13046 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
13047 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
13049 #: config/avr/avr.opt:65
13050 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
13051 msgstr ""
13053 #: config/avr/avr.opt:69
13054 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
13055 msgstr ""
13057 #: config/avr/avr.opt:79
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13060 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
13061 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
13063 #: config/avr/avr.opt:83
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "No branches\n"
13066 msgid "Relax branches."
13067 msgstr "Dal yok\n"
13069 #: config/avr/avr.opt:87
13070 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13071 msgstr ""
13073 #: config/avr/avr.opt:91
13074 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13075 msgstr ""
13077 #: config/avr/avr.opt:95
13078 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13079 msgstr ""
13081 #: config/avr/avr.opt:100
13082 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13083 msgstr ""
13085 #: config/avr/avr.opt:104
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13088 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13089 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
13091 #: config/avr/avr.opt:108
13092 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13093 msgstr ""
13095 #: config/avr/avr.opt:112
13096 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13097 msgstr ""
13099 #: config/avr/avr.opt:116
13100 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
13101 msgstr ""
13103 #: config/avr/avr.opt:120
13104 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13105 msgstr ""
13107 #: config/m32r/m32r.opt:34
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "Compile for the m32rx"
13110 msgid "Compile for the m32rx."
13111 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
13113 #: config/m32r/m32r.opt:38
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid "Compile for the m32r2"
13116 msgid "Compile for the m32r2."
13117 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
13119 #: config/m32r/m32r.opt:42
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Compile for the m32r"
13122 msgid "Compile for the m32r."
13123 msgstr "m32r için derleme yapılır"
13125 #: config/m32r/m32r.opt:46
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13128 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13129 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
13131 #: config/m32r/m32r.opt:50
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13134 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13135 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
13137 #: config/m32r/m32r.opt:54
13138 #, fuzzy
13139 #| msgid "Give branches their default cost"
13140 msgid "Give branches their default cost."
13141 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
13143 #: config/m32r/m32r.opt:58
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Display compile time statistics"
13146 msgid "Display compile time statistics."
13147 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
13149 #: config/m32r/m32r.opt:62
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Specify cache flush function"
13152 msgid "Specify cache flush function."
13153 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
13155 #: config/m32r/m32r.opt:66
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13158 msgid "Specify cache flush trap number."
13159 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
13161 #: config/m32r/m32r.opt:70
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13164 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13165 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
13167 #: config/m32r/m32r.opt:74
13168 #, fuzzy
13169 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13170 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13171 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
13173 #: config/m32r/m32r.opt:78
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13176 msgid "Code size: small, medium or large."
13177 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
13179 #: config/m32r/m32r.opt:94
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13182 msgid "Don't call any cache flush functions."
13183 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
13185 #: config/m32r/m32r.opt:98
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13188 msgid "Don't call any cache flush trap."
13189 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
13191 #: config/m32r/m32r.opt:105
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13194 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13195 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
13197 #: config/s390/tpf.opt:23
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13200 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13201 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
13203 #: config/s390/tpf.opt:27
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13206 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13207 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
13209 #: config/s390/s390.opt:48
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "31 bit ABI"
13212 msgid "31 bit ABI."
13213 msgstr "31 bitlik ABI"
13215 #: config/s390/s390.opt:52
13216 #, fuzzy
13217 #| msgid "64 bit ABI"
13218 msgid "64 bit ABI."
13219 msgstr "64 bitlik ABI"
13221 #: config/s390/s390.opt:126
13222 msgid "Maintain backchain pointer."
13223 msgstr ""
13225 #: config/s390/s390.opt:130
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Additional debug prints"
13228 msgid "Additional debug prints."
13229 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
13231 #: config/s390/s390.opt:134
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "ESA/390 architecture"
13234 msgid "ESA/390 architecture."
13235 msgstr "ESA/390 mimarisi"
13237 #: config/s390/s390.opt:138
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13240 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13241 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13243 #: config/s390/s390.opt:142
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Use hardware floating point"
13246 msgid "Enable hardware floating point."
13247 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13249 #: config/s390/s390.opt:146
13250 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
13251 msgstr ""
13253 #: config/s390/s390.opt:164
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13256 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13257 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13259 #: config/s390/s390.opt:168
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
13262 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13263 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
13265 #: config/s390/s390.opt:172
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Use packed stack layout"
13268 msgid "Use packed stack layout."
13269 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
13271 #: config/s390/s390.opt:176
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13274 msgid "Use bras for executable < 64k."
13275 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
13277 #: config/s390/s390.opt:180
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Use hardware floating point"
13280 msgid "Disable hardware floating point."
13281 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
13283 #: config/s390/s390.opt:184
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13286 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13287 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
13289 #: config/s390/s390.opt:188
13290 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13291 msgstr ""
13293 #: config/s390/s390.opt:192
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13296 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13297 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
13299 #: config/s390/s390.opt:196
13300 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13301 msgstr ""
13303 #: config/s390/s390.opt:204
13304 #, fuzzy
13305 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13306 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13307 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
13309 #: config/s390/s390.opt:208
13310 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13311 msgstr ""
13313 #: config/s390/s390.opt:213
13314 #, fuzzy
13315 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13316 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13317 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
13319 #: config/s390/s390.opt:217
13320 #, fuzzy
13321 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13322 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13323 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
13325 #: config/s390/s390.opt:221
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "z/Architecture"
13328 msgid "z/Architecture."
13329 msgstr "z/Mimari"
13331 #: config/s390/s390.opt:225
13332 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
13333 msgstr ""
13335 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
13336 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13337 msgstr ""
13339 #: config/s390/s390.opt:240
13340 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
13341 msgstr ""
13343 #: config/s390/s390.opt:245
13344 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
13345 msgstr ""
13347 #: config/s390/s390.opt:253
13348 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
13349 msgstr ""
13351 #: config/s390/s390.opt:257
13352 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
13353 msgstr ""
13355 #: config/s390/s390.opt:262
13356 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
13357 msgstr ""
13359 #: config/s390/s390.opt:268
13360 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
13361 msgstr ""
13363 #: config/s390/s390.opt:290
13364 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
13365 msgstr ""
13367 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid "Use simulator runtime"
13370 msgid "Use the simulator runtime."
13371 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
13373 #: config/rl78/rl78.opt:31
13374 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13375 msgstr ""
13377 #: config/rl78/rl78.opt:50
13378 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13379 msgstr ""
13381 #: config/rl78/rl78.opt:54
13382 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
13383 msgstr ""
13385 #: config/rl78/rl78.opt:58
13386 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13387 msgstr ""
13389 #: config/rl78/rl78.opt:77
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13392 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13393 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13395 #: config/rl78/rl78.opt:81
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13398 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13399 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13401 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
13404 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13405 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
13407 #: config/rl78/rl78.opt:93
13408 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13409 msgstr ""
13411 #: config/rl78/rl78.opt:97
13412 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13413 msgstr ""
13415 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13418 msgid "Provide libraries for the simulator."
13419 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
13421 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13422 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13423 msgstr ""
13425 #: config/arm/arm-tables.opt:365
13426 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13427 msgstr ""
13429 #: config/arm/arm-tables.opt:477
13430 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13431 msgstr ""
13433 #: config/arm/arm.opt:35
13434 msgid "TLS dialect to use:"
13435 msgstr ""
13437 #: config/arm/arm.opt:45
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Specify an ABI"
13440 msgid "Specify an ABI."
13441 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13443 #: config/arm/arm.opt:49
13444 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13445 msgstr ""
13447 #: config/arm/arm.opt:68
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13450 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13451 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
13453 #: config/arm/arm.opt:75
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13456 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13457 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
13459 #: config/arm/arm.opt:79
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13462 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13463 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
13465 #: config/arm/arm.opt:95
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13468 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13469 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13471 #: config/arm/arm.opt:103
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13474 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13475 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
13477 #: config/arm/arm.opt:107
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13480 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13481 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
13483 #: config/arm/arm.opt:115
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13486 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13487 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13489 #: config/arm/arm.opt:119
13490 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13491 msgstr ""
13493 #: config/arm/arm.opt:123
13494 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13495 msgstr ""
13497 #: config/arm/arm.opt:136
13498 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13499 msgstr ""
13501 #: config/arm/arm.opt:140
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13504 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13505 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13507 #: config/arm/arm.opt:144
13508 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13509 msgstr ""
13511 #: config/arm/arm.opt:157
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13514 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13515 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13517 #: config/arm/arm.opt:168
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13520 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13521 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13523 #: config/arm/arm.opt:176
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13526 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13527 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13529 #: config/arm/arm.opt:180
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Store function names in object code"
13532 msgid "Store function names in object code."
13533 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
13535 #: config/arm/arm.opt:184
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13538 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13539 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
13541 #: config/arm/arm.opt:195
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13544 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13545 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
13547 #: config/arm/arm.opt:199
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Generate code for GNU as"
13550 msgid "Generate code for Thumb state."
13551 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
13553 #: config/arm/arm.opt:203
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13556 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13557 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
13559 #: config/arm/arm.opt:207
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13562 msgid "Specify thread local storage scheme."
13563 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13565 #: config/arm/arm.opt:211
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13568 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13569 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
13571 #: config/arm/arm.opt:215
13572 #, fuzzy
13573 #| msgid "alias argument not a string"
13574 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13575 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13577 #: config/arm/arm.opt:228
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13580 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13581 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
13583 #: config/arm/arm.opt:232
13584 #, fuzzy
13585 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13586 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13587 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
13589 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid "Tune code for the given processor"
13592 msgid "Tune code for the given processor."
13593 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
13595 #: config/arm/arm.opt:240
13596 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13597 msgstr ""
13599 #: config/arm/arm.opt:251
13600 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13601 msgstr ""
13603 #: config/arm/arm.opt:255
13604 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13605 msgstr ""
13607 #: config/arm/arm.opt:259
13608 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
13609 msgstr ""
13611 #: config/arm/arm.opt:263
13612 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13613 msgstr ""
13615 #: config/arm/arm.opt:267
13616 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13617 msgstr ""
13619 #: config/arm/arm.opt:271
13620 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13621 msgstr ""
13623 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:330 config/arc/arc.opt:496
13624 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13625 msgstr ""
13627 #: config/arm/arm.opt:280
13628 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
13629 msgstr ""
13631 #: config/arm/arm.opt:284
13632 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13633 msgstr ""
13635 #: config/arm/arm.opt:288
13636 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13637 msgstr ""
13639 #: config/arm/arm.opt:292
13640 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13641 msgstr ""
13643 #: config/arm/arm.opt:296
13644 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13645 msgstr ""
13647 #: config/arm/arm.opt:300
13648 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13649 msgstr ""
13651 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
13654 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13655 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
13657 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13658 #: config/visium/visium.opt:37
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "Use hardware FP"
13661 msgid "Use hardware FP."
13662 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
13664 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13665 #, fuzzy
13666 #| msgid "Do not use hardware FP"
13667 msgid "Do not use hardware FP."
13668 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
13670 #: config/sparc/sparc.opt:42
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Use alternate register names"
13673 msgid "Use flat register window model."
13674 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13676 #: config/sparc/sparc.opt:46
13677 #, fuzzy
13678 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13679 msgid "Assume possible double misalignment."
13680 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
13682 #: config/sparc/sparc.opt:50
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13685 msgid "Use ABI reserved registers."
13686 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
13688 #: config/sparc/sparc.opt:54
13689 #, fuzzy
13690 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13691 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13692 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13694 #: config/sparc/sparc.opt:58
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13697 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13698 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
13700 #: config/sparc/sparc.opt:66
13701 #, fuzzy
13702 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13703 msgid "Compile for V8+ ABI."
13704 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
13706 #: config/sparc/sparc.opt:70
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13709 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13710 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13712 #: config/sparc/sparc.opt:74
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13715 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13716 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13718 #: config/sparc/sparc.opt:78
13719 #, fuzzy
13720 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13721 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13722 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13724 #: config/sparc/sparc.opt:82
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13727 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13728 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13730 #: config/sparc/sparc.opt:86
13731 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13732 msgstr ""
13734 #: config/sparc/sparc.opt:90
13735 #, fuzzy
13736 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13737 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13738 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13740 #: config/sparc/sparc.opt:94
13741 #, fuzzy
13742 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13743 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13744 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13746 #: config/sparc/sparc.opt:98
13747 #, fuzzy
13748 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13749 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13750 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13752 #: config/sparc/sparc.opt:102
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13755 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13756 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13758 #: config/sparc/sparc.opt:106
13759 #, fuzzy
13760 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13761 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13762 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13764 #: config/sparc/sparc.opt:110
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13767 msgid "Pointers are 64-bit."
13768 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
13770 #: config/sparc/sparc.opt:114
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13773 msgid "Pointers are 32-bit."
13774 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13776 #: config/sparc/sparc.opt:118
13777 #, fuzzy
13778 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13779 msgid "Use 64-bit ABI."
13780 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
13782 #: config/sparc/sparc.opt:122
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13785 msgid "Use 32-bit ABI."
13786 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
13788 #: config/sparc/sparc.opt:126
13789 #, fuzzy
13790 #| msgid "Use stack bias"
13791 msgid "Use stack bias."
13792 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
13794 #: config/sparc/sparc.opt:130
13795 #, fuzzy
13796 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13797 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13798 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
13800 #: config/sparc/sparc.opt:134
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13803 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13804 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
13806 #: config/sparc/sparc.opt:138
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
13809 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13810 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
13812 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13813 #, fuzzy
13814 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13815 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13816 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13818 #: config/sparc/sparc.opt:225
13819 #, fuzzy
13820 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13821 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13822 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
13824 #: config/sparc/sparc.opt:229
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Enable debug output"
13827 msgid "Enable debug output."
13828 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13830 #: config/sparc/sparc.opt:233
13831 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13832 msgstr ""
13834 #: config/sparc/sparc.opt:237
13835 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13836 msgstr ""
13838 #: config/sparc/sparc.opt:242
13839 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13840 msgstr ""
13842 #: config/sparc/sparc.opt:246
13843 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13844 msgstr ""
13846 #: config/sparc/sparc.opt:250
13847 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13848 msgstr ""
13850 #: config/sparc/sparc.opt:287
13851 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13852 msgstr ""
13854 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13855 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13856 msgstr ""
13858 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "%qs is deprecated"
13861 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13862 msgstr "%qs önerilmiyor"
13864 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13867 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
13868 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13870 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13873 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
13874 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13876 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13877 msgid "Max number of bytes to move inline."
13878 msgstr ""
13880 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13881 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13882 msgstr ""
13884 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13887 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13888 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
13890 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13891 #, fuzzy
13892 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
13893 msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
13894 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
13896 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13897 #, fuzzy
13898 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13899 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
13900 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13902 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13905 msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
13906 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
13908 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13911 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13912 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
13914 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13915 #, fuzzy
13916 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13917 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13918 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
13920 #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339
13921 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354
13922 #: config/arc/arc.opt:358 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
13923 #: config/arc/arc.opt:381
13924 #, fuzzy, c-format
13925 #| msgid "%qs is deprecated"
13926 msgid "%qs is deprecated"
13927 msgstr "%qs önerilmiyor"
13929 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13930 #, fuzzy
13931 #| msgid "Select ABI calling convention"
13932 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13933 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13935 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Select method for sdata handling"
13938 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13939 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13941 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13942 msgid "Allow readonly data in sdata."
13943 msgstr ""
13945 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13948 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13949 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
13951 #: config/alpha/alpha.opt:27
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Use fp registers"
13954 msgid "Use fp registers."
13955 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
13957 #: config/alpha/alpha.opt:35
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13960 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13961 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
13963 #: config/alpha/alpha.opt:39
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13966 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13967 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
13969 #: config/alpha/alpha.opt:46
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13972 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13973 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
13975 #: config/alpha/alpha.opt:50
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Use VAX fp"
13978 msgid "Use VAX fp."
13979 msgstr "VAX fp kullanılır"
13981 #: config/alpha/alpha.opt:54
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Do not use VAX fp"
13984 msgid "Do not use VAX fp."
13985 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
13987 #: config/alpha/alpha.opt:58
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13990 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13991 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
13993 #: config/alpha/alpha.opt:62
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13996 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13997 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
13999 #: config/alpha/alpha.opt:66
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14002 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14003 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
14005 #: config/alpha/alpha.opt:70
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14008 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14009 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
14011 #: config/alpha/alpha.opt:74
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14014 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14015 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
14017 #: config/alpha/alpha.opt:78
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14020 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14021 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14023 #: config/alpha/alpha.opt:82
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14026 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14027 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14029 #: config/alpha/alpha.opt:86
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14032 msgid "Emit direct branches to local functions."
14033 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
14035 #: config/alpha/alpha.opt:90
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14038 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14039 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
14041 #: config/alpha/alpha.opt:94
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14044 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14045 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
14047 #: config/alpha/alpha.opt:106
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14050 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14051 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
14053 #: config/alpha/alpha.opt:110
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Schedule given CPU"
14056 msgid "Schedule given CPU."
14057 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
14059 #: config/alpha/alpha.opt:114
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14062 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14063 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
14065 #: config/alpha/alpha.opt:118
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14068 msgid "Control the IEEE trap mode."
14069 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
14071 #: config/alpha/alpha.opt:122
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14074 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14075 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
14077 #: config/alpha/alpha.opt:126
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Tune expected memory latency"
14080 msgid "Tune expected memory latency."
14081 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
14083 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14084 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14085 msgstr ""
14087 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14090 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14091 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14093 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14094 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14095 msgstr ""
14097 #: config/lm32/lm32.opt:24
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14100 msgid "Enable multiply instructions."
14101 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14103 #: config/lm32/lm32.opt:28
14104 #, fuzzy
14105 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14106 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14107 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14109 #: config/lm32/lm32.opt:32
14110 #, fuzzy
14111 #| msgid "Enable parallel instructions"
14112 msgid "Enable barrel shift instructions."
14113 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14115 #: config/lm32/lm32.opt:36
14116 #, fuzzy
14117 #| msgid "Enable parallel instructions"
14118 msgid "Enable sign extend instructions."
14119 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14121 #: config/lm32/lm32.opt:40
14122 #, fuzzy
14123 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14124 msgid "Enable user-defined instructions."
14125 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14127 #: config/nios2/elf.opt:26
14128 #, fuzzy
14129 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14130 msgid "Link with a limited version of the C library."
14131 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14133 #: config/nios2/elf.opt:30
14134 msgid "Name of system library to link against."
14135 msgstr ""
14137 #: config/nios2/elf.opt:34
14138 msgid "Name of the startfile."
14139 msgstr ""
14141 #: config/nios2/elf.opt:38
14142 msgid "Link with HAL BSP."
14143 msgstr ""
14145 #: config/nios2/nios2.opt:35
14146 msgid "Enable DIV, DIVU."
14147 msgstr ""
14149 #: config/nios2/nios2.opt:39
14150 #, fuzzy
14151 #| msgid "Enable parallel instructions"
14152 msgid "Enable MUL instructions."
14153 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14155 #: config/nios2/nios2.opt:43
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Enable parallel instructions"
14158 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14159 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14161 #: config/nios2/nios2.opt:47
14162 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14163 msgstr ""
14165 #: config/nios2/nios2.opt:51
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14168 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14169 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14171 #: config/nios2/nios2.opt:55
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14174 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14175 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14177 #: config/nios2/nios2.opt:59
14178 #, fuzzy
14179 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14180 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14181 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14183 #: config/nios2/nios2.opt:63
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "Disable indexed addressing"
14186 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14187 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
14189 #: config/nios2/nios2.opt:67
14190 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14191 msgstr ""
14193 #: config/nios2/nios2.opt:86
14194 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14195 msgstr ""
14197 #: config/nios2/nios2.opt:90
14198 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14199 msgstr ""
14201 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14202 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Use big-endian byte order"
14205 msgid "Use big-endian byte order."
14206 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14208 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14209 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Use little-endian byte order"
14212 msgid "Use little-endian byte order."
14213 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14215 #: config/nios2/nios2.opt:102
14216 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14217 msgstr ""
14219 #: config/nios2/nios2.opt:106
14220 #, fuzzy
14221 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14222 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14223 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14225 #: config/nios2/nios2.opt:110
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14228 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14229 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14231 #: config/nios2/nios2.opt:114
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14234 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14235 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14237 #: config/nios2/nios2.opt:118
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14240 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14241 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14243 #: config/nios2/nios2.opt:122
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14246 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14247 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14249 #: config/nios2/nios2.opt:126
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14252 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14253 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14255 #: config/nios2/nios2.opt:130
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14258 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14259 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14261 #: config/nios2/nios2.opt:134
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14264 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14265 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14267 #: config/nios2/nios2.opt:138
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14270 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14271 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14273 #: config/nios2/nios2.opt:142
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14276 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14277 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14279 #: config/nios2/nios2.opt:146
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14282 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14283 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14285 #: config/nios2/nios2.opt:150
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14288 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14289 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14291 #: config/nios2/nios2.opt:154
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14294 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14295 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14297 #: config/nios2/nios2.opt:158
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14300 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14301 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14303 #: config/nios2/nios2.opt:162
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14306 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14307 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14309 #: config/nios2/nios2.opt:166
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14312 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14313 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14315 #: config/nios2/nios2.opt:170
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14318 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14319 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14321 #: config/nios2/nios2.opt:174
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14324 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14325 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14327 #: config/nios2/nios2.opt:178
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14330 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14331 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14333 #: config/nios2/nios2.opt:182
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14336 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14337 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14339 #: config/nios2/nios2.opt:186
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14342 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14343 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14345 #: config/nios2/nios2.opt:190
14346 #, fuzzy
14347 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14348 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14349 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14351 #: config/nios2/nios2.opt:194
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14354 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14355 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14357 #: config/nios2/nios2.opt:198
14358 #, fuzzy
14359 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14360 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14361 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14363 #: config/nios2/nios2.opt:202
14364 #, fuzzy
14365 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14366 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14367 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14369 #: config/nios2/nios2.opt:206
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14372 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14373 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14375 #: config/nios2/nios2.opt:210
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14378 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14379 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14381 #: config/nios2/nios2.opt:214
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14384 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14385 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14387 #: config/nios2/nios2.opt:218
14388 #, fuzzy
14389 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14390 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14391 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14393 #: config/nios2/nios2.opt:222
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14396 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14397 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14399 #: config/nios2/nios2.opt:226
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14402 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14403 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14405 #: config/nios2/nios2.opt:230
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14408 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14409 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14411 #: config/nios2/nios2.opt:234
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14414 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14415 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14417 #: config/nios2/nios2.opt:238
14418 #, fuzzy
14419 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14420 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14421 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14423 #: config/nios2/nios2.opt:242
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14426 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14427 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14429 #: config/nios2/nios2.opt:246
14430 #, fuzzy
14431 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14432 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14433 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14435 #: config/nios2/nios2.opt:250
14436 #, fuzzy
14437 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14438 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14439 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14441 #: config/nios2/nios2.opt:254
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14444 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14445 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14447 #: config/nios2/nios2.opt:258
14448 #, fuzzy
14449 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14450 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14451 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14453 #: config/nios2/nios2.opt:262
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14456 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14457 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14459 #: config/nios2/nios2.opt:266
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14462 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14463 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14465 #: config/nios2/nios2.opt:270
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14468 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14469 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14471 #: config/nios2/nios2.opt:274
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14474 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14475 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14477 #: config/nios2/nios2.opt:278
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14480 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14481 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14483 #: config/nios2/nios2.opt:282
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14486 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14487 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14489 #: config/nios2/nios2.opt:286
14490 #, fuzzy
14491 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14492 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14493 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14495 #: config/nios2/nios2.opt:290
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14498 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14499 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14501 #: config/nios2/nios2.opt:294
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14504 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14505 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14507 #: config/nios2/nios2.opt:298
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14510 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14511 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14513 #: config/nios2/nios2.opt:302
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14516 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14517 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14519 #: config/nios2/nios2.opt:306
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14522 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14523 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14525 #: config/nios2/nios2.opt:310
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14528 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14529 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14531 #: config/nios2/nios2.opt:314
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14534 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14535 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14537 #: config/nios2/nios2.opt:318
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14540 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14541 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14543 #: config/nios2/nios2.opt:322
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14546 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14547 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14549 #: config/nios2/nios2.opt:326
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14552 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14553 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14555 #: config/nios2/nios2.opt:330
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14558 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14559 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14561 #: config/nios2/nios2.opt:334
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14564 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14565 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14567 #: config/nios2/nios2.opt:338
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14570 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14571 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14573 #: config/nios2/nios2.opt:342
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14576 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14577 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14579 #: config/nios2/nios2.opt:346
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14582 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14583 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14585 #: config/nios2/nios2.opt:350
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14588 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14589 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14591 #: config/nios2/nios2.opt:354
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14594 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14595 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14597 #: config/nios2/nios2.opt:358
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14600 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14601 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14603 #: config/nios2/nios2.opt:362
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14606 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14607 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14609 #: config/nios2/nios2.opt:366
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14612 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14613 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14615 #: config/nios2/nios2.opt:370
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14618 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14619 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14621 #: config/nios2/nios2.opt:374
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14624 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14625 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14627 #: config/nios2/nios2.opt:378
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14630 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14631 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14633 #: config/nios2/nios2.opt:382
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14636 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14637 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14639 #: config/nios2/nios2.opt:386
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14642 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14643 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14645 #: config/nios2/nios2.opt:390
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14648 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14649 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14651 #: config/nios2/nios2.opt:394
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14654 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14655 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14657 #: config/nios2/nios2.opt:398
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14660 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14661 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14663 #: config/nios2/nios2.opt:402
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14666 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14667 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14669 #: config/nios2/nios2.opt:406
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14672 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14673 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14675 #: config/nios2/nios2.opt:410
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14678 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14679 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14681 #: config/nios2/nios2.opt:414
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14684 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14685 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14687 #: config/nios2/nios2.opt:418
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14690 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14691 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14693 #: config/nios2/nios2.opt:422
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14696 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14697 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14699 #: config/nios2/nios2.opt:426
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14702 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14703 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14705 #: config/nios2/nios2.opt:430
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14708 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14709 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14711 #: config/nios2/nios2.opt:434
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14714 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14715 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14717 #: config/nios2/nios2.opt:438
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14720 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14721 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14723 #: config/nios2/nios2.opt:442
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14726 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14727 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14729 #: config/nios2/nios2.opt:446
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14732 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14733 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14735 #: config/nios2/nios2.opt:450
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14738 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14739 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14741 #: config/nios2/nios2.opt:454
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14744 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14745 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14747 #: config/nios2/nios2.opt:458
14748 #, fuzzy
14749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14750 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14751 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14753 #: config/nios2/nios2.opt:462
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14756 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14757 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14759 #: config/nios2/nios2.opt:466
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14762 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14763 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14765 #: config/nios2/nios2.opt:470
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14768 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14769 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14771 #: config/nios2/nios2.opt:474
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14774 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14775 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14777 #: config/nios2/nios2.opt:478
14778 #, fuzzy
14779 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14780 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14781 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14783 #: config/nios2/nios2.opt:482
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14786 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14787 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14789 #: config/nios2/nios2.opt:486
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14792 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14793 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14795 #: config/nios2/nios2.opt:490
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14798 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14799 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14801 #: config/nios2/nios2.opt:494
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14804 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14805 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14807 #: config/nios2/nios2.opt:498
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14810 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14811 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14813 #: config/nios2/nios2.opt:502
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14816 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14817 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14819 #: config/nios2/nios2.opt:506
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14822 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14823 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14825 #: config/nios2/nios2.opt:510
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14828 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14829 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14831 #: config/nios2/nios2.opt:514
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14834 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14835 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14837 #: config/nios2/nios2.opt:518
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14840 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14841 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14843 #: config/nios2/nios2.opt:522
14844 #, fuzzy
14845 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14846 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14847 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14849 #: config/nios2/nios2.opt:526
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14852 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14853 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14855 #: config/nios2/nios2.opt:530
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14858 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14859 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14861 #: config/nios2/nios2.opt:534
14862 #, fuzzy
14863 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14864 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14865 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14867 #: config/nios2/nios2.opt:538
14868 #, fuzzy
14869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14870 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14871 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14873 #: config/nios2/nios2.opt:542
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14876 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14877 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14879 #: config/nios2/nios2.opt:546
14880 #, fuzzy
14881 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14882 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14883 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14885 #: config/nios2/nios2.opt:550
14886 #, fuzzy
14887 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14888 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14889 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14891 #: config/nios2/nios2.opt:554
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14894 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14895 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14897 #: config/nios2/nios2.opt:558
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14900 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14901 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14903 #: config/nios2/nios2.opt:562
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14906 msgid "Do not use the round custom instruction."
14907 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14909 #: config/nios2/nios2.opt:566
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14912 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14913 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14915 #: config/nios2/nios2.opt:574
14916 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14917 msgstr ""
14919 #: config/nios2/nios2.opt:584
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Enable parallel instructions"
14922 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14923 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14925 #: config/nios2/nios2.opt:588
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Enable parallel instructions"
14928 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14929 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14931 #: config/nios2/nios2.opt:592
14932 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14933 msgstr ""
14935 #: config/nios2/nios2.opt:596
14936 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14937 msgstr ""
14939 #: config/rx/rx.opt:29
14940 msgid "Store doubles in 64 bits."
14941 msgstr ""
14943 #: config/rx/rx.opt:33
14944 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14945 msgstr ""
14947 #: config/rx/rx.opt:37
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14950 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14951 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14953 #: config/rx/rx.opt:44
14954 #, fuzzy
14955 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14956 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14957 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
14959 #: config/rx/rx.opt:50
14960 #, fuzzy
14961 #| msgid "Set the target CPU type"
14962 msgid "Specify the target RX cpu type."
14963 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
14965 #: config/rx/rx.opt:71
14966 msgid "Data is stored in big-endian format."
14967 msgstr ""
14969 #: config/rx/rx.opt:75
14970 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14971 msgstr ""
14973 #: config/rx/rx.opt:81
14974 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14975 msgstr ""
14977 #: config/rx/rx.opt:93
14978 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14979 msgstr ""
14981 #: config/rx/rx.opt:99
14982 #, fuzzy
14983 #| msgid "Enable linker relaxations"
14984 msgid "Enable linker relaxation."
14985 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
14987 #: config/rx/rx.opt:105
14988 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14989 msgstr ""
14991 #: config/rx/rx.opt:111
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14994 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14995 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
14997 #: config/rx/rx.opt:117
14998 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14999 msgstr ""
15001 #: config/rx/rx.opt:123
15002 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15003 msgstr ""
15005 #: config/rx/rx.opt:129
15006 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15007 msgstr ""
15009 #: config/rx/rx.opt:135
15010 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15011 msgstr ""
15013 #: config/rx/rx.opt:139
15014 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
15015 msgstr ""
15017 #: config/rx/rx.opt:145
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15020 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15021 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15023 #: config/rx/rx.opt:151
15024 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
15025 msgstr ""
15027 #: config/rx/rx.opt:157
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Always generate long calls"
15030 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15031 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
15033 #: config/visium/visium.opt:25
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15036 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15037 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
15039 #: config/visium/visium.opt:29
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15042 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15043 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
15045 #: config/visium/visium.opt:33
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "Use hardware FP"
15048 msgid "Use hardware FP (default)."
15049 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
15051 #: config/visium/visium.opt:65
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15054 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15055 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
15057 #: config/visium/visium.opt:69
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15060 msgid "Generate code for the user mode."
15061 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
15063 #: config/visium/visium.opt:73
15064 msgid "Only retained for backward compatibility."
15065 msgstr ""
15067 #: config/fused-madd.opt:22
15068 #, fuzzy
15069 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15070 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
15071 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
15073 #: config/sol2.opt:32
15074 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15075 msgstr ""
15077 #: config/sol2.opt:36
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15080 msgid "Pass -z text to linker."
15081 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
15083 #: config/moxie/moxie.opt:31
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
15086 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15087 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
15089 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Use software floating point"
15092 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15093 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15095 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15098 msgid "Use hardware floating point instructions."
15099 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15101 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15104 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15105 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15107 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15110 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15111 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15113 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Don't optimize block moves"
15116 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15117 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15119 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Use software floating point"
15122 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15123 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15125 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15126 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15127 msgstr ""
15129 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Use software floating point"
15132 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15133 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15135 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15136 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15137 msgstr ""
15139 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Use fp double instructions"
15142 msgid "Use pattern compare instructions."
15143 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15145 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
15146 #, fuzzy, c-format
15147 #| msgid "%qs is deprecated"
15148 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
15149 msgstr "%qs önerilmiyor"
15151 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15154 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15155 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15157 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15160 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15161 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
15163 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
15164 #, c-format
15165 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
15166 msgstr ""
15168 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15169 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15170 msgstr ""
15172 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15173 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15174 msgstr ""
15176 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
15179 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15180 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
15182 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15185 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15186 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15188 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15189 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15190 msgstr ""
15192 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15193 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15194 msgstr ""
15196 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15197 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15198 msgstr ""
15200 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15201 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15202 msgstr ""
15204 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15207 msgid "Use hardware prefetch instruction"
15208 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15210 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15213 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15214 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
15216 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15219 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15220 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
15222 #: config/vax/vax.opt:39
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15225 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15226 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
15228 #: config/vax/vax.opt:43
15229 #, fuzzy
15230 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15231 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15232 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
15234 #: config/vax/vax.opt:47
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15237 msgid "Use VAXC structure conventions."
15238 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
15240 #: config/vax/vax.opt:51
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
15243 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15244 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
15246 #: config/frv/frv.opt:30
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15249 msgid "Use 4 media accumulators."
15250 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
15252 #: config/frv/frv.opt:34
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15255 msgid "Use 8 media accumulators."
15256 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
15258 #: config/frv/frv.opt:38
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15261 msgid "Enable label alignment optimizations."
15262 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15264 #: config/frv/frv.opt:42
15265 #, fuzzy
15266 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15267 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15268 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
15270 #: config/frv/frv.opt:49
15271 #, fuzzy
15272 #| msgid "Set the cost of branches"
15273 msgid "Set the cost of branches."
15274 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
15276 #: config/frv/frv.opt:53
15277 #, fuzzy
15278 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15279 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15280 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
15282 #: config/frv/frv.opt:57
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15285 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15286 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
15288 #: config/frv/frv.opt:61
15289 #, fuzzy
15290 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15291 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15292 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
15294 #: config/frv/frv.opt:65
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "Enable conditional moves"
15297 msgid "Enable conditional moves."
15298 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15300 #: config/frv/frv.opt:69
15301 #, fuzzy
15302 #| msgid "Set the target CPU type"
15303 msgid "Set the target CPU type."
15304 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15306 #: config/frv/frv.opt:73
15307 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15308 msgstr ""
15310 #: config/frv/frv.opt:122
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Use fp double instructions"
15313 msgid "Use fp double instructions."
15314 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15316 #: config/frv/frv.opt:126
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15319 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15320 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
15322 #: config/frv/frv.opt:134
15323 #, fuzzy
15324 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15325 msgid "Just use icc0/fcc0."
15326 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
15328 #: config/frv/frv.opt:138
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15331 msgid "Only use 32 FPRs."
15332 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
15334 #: config/frv/frv.opt:142
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "Use 64 FPRs"
15337 msgid "Use 64 FPRs."
15338 msgstr "64 FPR kullanılır"
15340 #: config/frv/frv.opt:146
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15343 msgid "Only use 32 GPRs."
15344 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
15346 #: config/frv/frv.opt:150
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Use 64 GPRs"
15349 msgid "Use 64 GPRs."
15350 msgstr "64 GPR kullanılır"
15352 #: config/frv/frv.opt:154
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15355 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15356 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
15358 #: config/frv/frv.opt:166
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15361 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15362 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
15364 #: config/frv/frv.opt:170
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15367 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15368 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
15370 #: config/frv/frv.opt:174
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15373 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15374 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
15376 #: config/frv/frv.opt:178
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Use media instructions"
15379 msgid "Use media instructions."
15380 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15382 #: config/frv/frv.opt:182
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15385 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15386 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15388 #: config/frv/frv.opt:186
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15391 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15392 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
15394 #: config/frv/frv.opt:190
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15397 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15398 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
15400 #: config/frv/frv.opt:195
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15403 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15404 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
15406 #: config/frv/frv.opt:199
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Remove redundant membars"
15409 msgid "Remove redundant membars."
15410 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
15412 #: config/frv/frv.opt:203
15413 #, fuzzy
15414 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15415 msgid "Pack VLIW instructions."
15416 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
15418 #: config/frv/frv.opt:207
15419 #, fuzzy
15420 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15421 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15422 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
15424 #: config/frv/frv.opt:211
15425 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15426 msgstr ""
15428 #: config/frv/frv.opt:219
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15431 msgid "Assume a large TLS segment."
15432 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
15434 #: config/frv/frv.opt:223
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15437 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15438 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
15440 #: config/frv/frv.opt:228
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15443 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15444 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
15446 #: config/frv/frv.opt:233
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15449 msgid "Link with the library-pic libraries."
15450 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
15452 #: config/frv/frv.opt:237
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15455 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15456 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
15458 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Target the AM33 processor"
15461 msgid "Target the AM33 processor."
15462 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15464 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15467 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15468 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
15470 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Target the AM33 processor"
15473 msgid "Target the AM34 processor."
15474 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15476 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15479 msgid "Work around hardware multiply bug."
15480 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
15482 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Enable linker relaxations"
15485 msgid "Enable linker relaxations."
15486 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15488 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15491 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15492 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
15494 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "Generate isel instructions"
15497 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15498 msgstr "isel komutları üretilir"
15500 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15501 #, fuzzy
15502 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15503 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15504 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15506 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:82
15507 #, fuzzy
15508 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15509 msgid "Generate code in big-endian mode."
15510 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15512 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:86
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15515 msgid "Generate code in little-endian mode."
15516 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15518 #: config/nds32/nds32.opt:40
15519 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15520 msgstr ""
15522 #: config/nds32/nds32.opt:54
15523 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15524 msgstr ""
15526 #: config/nds32/nds32.opt:58
15527 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15528 msgstr ""
15530 #: config/nds32/nds32.opt:64
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15533 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15534 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15536 #: config/nds32/nds32.opt:68
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15539 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15540 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15542 #: config/nds32/nds32.opt:74
15543 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15544 msgstr ""
15546 #: config/nds32/nds32.opt:78
15547 msgid "Align function entry to 4 byte."
15548 msgstr ""
15550 #: config/nds32/nds32.opt:91
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Generate isel instructions"
15553 msgid "Generate conditional move instructions."
15554 msgstr "isel komutları üretilir"
15556 #: config/nds32/nds32.opt:95
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15559 msgid "Generate performance extension instructions."
15560 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15562 #: config/nds32/nds32.opt:99
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15565 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15566 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15568 #: config/nds32/nds32.opt:103
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15571 msgid "Generate string extension instructions."
15572 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15574 #: config/nds32/nds32.opt:107
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "Generate isel instructions"
15577 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15578 msgstr "isel komutları üretilir"
15580 #: config/nds32/nds32.opt:111
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Generate isel instructions"
15583 msgid "Generate 16-bit instructions."
15584 msgstr "isel komutları üretilir"
15586 #: config/nds32/nds32.opt:115
15587 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15588 msgstr ""
15590 #: config/nds32/nds32.opt:119
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
15593 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15594 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
15596 #: config/nds32/nds32.opt:123
15597 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15598 msgstr ""
15600 #: config/nds32/nds32.opt:127
15601 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15602 msgstr ""
15604 #: config/nds32/nds32.opt:135
15605 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15606 msgstr ""
15608 #: config/nds32/nds32.opt:154
15609 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15610 msgstr ""
15612 #: config/nds32/nds32.opt:158
15613 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15614 msgstr ""
15616 #: config/nds32/nds32.opt:171
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Specify the register allocation order"
15619 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15620 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
15622 #: config/nds32/nds32.opt:175
15623 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15624 msgstr ""
15626 #: config/nds32/nds32.opt:242
15627 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15628 msgstr ""
15630 #: config/nds32/nds32.opt:246
15631 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15632 msgstr ""
15634 #: config/nds32/nds32.opt:274
15635 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15636 msgstr ""
15638 #: config/nds32/nds32.opt:293
15639 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
15640 msgstr ""
15642 #: config/nds32/nds32.opt:306
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15645 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15646 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
15648 #: config/nds32/nds32.opt:310
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "Generate isel instructions"
15651 msgid "Guide linker to relax instructions."
15652 msgstr "isel komutları üretilir"
15654 #: config/nds32/nds32.opt:314
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15657 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15658 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
15660 #: config/nds32/nds32.opt:318
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15663 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15664 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15666 #: config/nds32/nds32.opt:322
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15669 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15670 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
15672 #: config/nds32/nds32.opt:326
15673 msgid "Always save $lp in the stack."
15674 msgstr ""
15676 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15677 #, fuzzy
15678 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15679 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15680 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
15682 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15685 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15686 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
15688 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15689 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15690 msgstr ""
15692 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15695 msgid "Use ROM instead of RAM."
15696 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
15698 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "No default crt0.o"
15701 msgid "No default crt0.o."
15702 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
15704 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15707 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15708 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
15710 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15711 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15712 msgstr ""
15714 #: config/c6x/c6x.opt:46
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "Pass arguments on the stack"
15717 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15718 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
15720 #: config/c6x/c6x.opt:59
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
15723 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15724 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
15726 #: config/cris/linux.opt:27
15727 #, fuzzy
15728 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15729 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15730 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
15732 #: config/cris/cris.opt:45
15733 #, fuzzy
15734 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15735 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15736 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
15738 #: config/cris/cris.opt:51
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15741 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15742 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
15744 #: config/cris/cris.opt:56
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15747 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15748 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
15750 #: config/cris/cris.opt:64
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15753 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15754 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
15756 #: config/cris/cris.opt:71
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15759 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15760 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
15762 #: config/cris/cris.opt:80
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15765 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15766 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
15768 #: config/cris/cris.opt:89
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15771 msgid "Do not tune stack alignment."
15772 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
15774 #: config/cris/cris.opt:98
15775 #, fuzzy
15776 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15777 msgid "Do not tune writable data alignment."
15778 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
15780 #: config/cris/cris.opt:107
15781 #, fuzzy
15782 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15783 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15784 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
15786 #: config/cris/cris.opt:116
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15789 msgid "Align code and data to 32 bits."
15790 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
15792 #: config/cris/cris.opt:133
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Don't align items in code or data"
15795 msgid "Don't align items in code or data."
15796 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
15798 #: config/cris/cris.opt:142
15799 #, fuzzy
15800 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15801 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15802 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
15804 #: config/cris/cris.opt:149
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15807 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15808 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
15810 #: config/cris/cris.opt:158
15811 #, fuzzy
15812 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15813 msgid "Override -mbest-lib-options."
15814 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
15816 #: config/cris/cris.opt:165
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15819 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15820 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
15822 #: config/cris/cris.opt:169
15823 #, fuzzy
15824 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15825 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15826 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
15828 #: config/cris/cris.opt:173
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15831 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15832 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
15834 #: config/cris/cris.opt:180
15835 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15836 msgstr ""
15838 #: config/cris/cris.opt:184
15839 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15840 msgstr ""
15842 #: config/cris/cris.opt:188
15843 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15844 msgstr ""
15846 #: config/sh/superh.opt:6
15847 msgid "Board name [and memory region]."
15848 msgstr ""
15850 #: config/sh/superh.opt:10
15851 msgid "Runtime name."
15852 msgstr ""
15854 #: config/sh/sh.opt:42
15855 #, fuzzy
15856 #| msgid "Generate SH1 code"
15857 msgid "Generate SH1 code."
15858 msgstr "SH1 kodu üretilir"
15860 #: config/sh/sh.opt:46
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Generate SH2 code"
15863 msgid "Generate SH2 code."
15864 msgstr "SH2 kodu üretilir"
15866 #: config/sh/sh.opt:50
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15869 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15870 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15872 #: config/sh/sh.opt:54
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15875 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15876 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
15878 #: config/sh/sh.opt:58
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15881 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15882 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15884 #: config/sh/sh.opt:62
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15887 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15888 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
15890 #: config/sh/sh.opt:66
15891 #, fuzzy
15892 #| msgid "Generate SH2e code"
15893 msgid "Generate SH2e code."
15894 msgstr "SH2e kodu üretilir"
15896 #: config/sh/sh.opt:70
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Generate SH3 code"
15899 msgid "Generate SH3 code."
15900 msgstr "SH3 kodu üretilir"
15902 #: config/sh/sh.opt:74
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Generate SH3e code"
15905 msgid "Generate SH3e code."
15906 msgstr "SH3e kodu üretilir"
15908 #: config/sh/sh.opt:78
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Generate SH4 code"
15911 msgid "Generate SH4 code."
15912 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15914 #: config/sh/sh.opt:82
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "Generate SH4 code"
15917 msgid "Generate SH4-100 code."
15918 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15920 #: config/sh/sh.opt:86
15921 #, fuzzy
15922 #| msgid "Generate SH4 code"
15923 msgid "Generate SH4-200 code."
15924 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15926 #: config/sh/sh.opt:92
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Generate SH4 code"
15929 msgid "Generate SH4-300 code."
15930 msgstr "SH4 kodu üretilir"
15932 #: config/sh/sh.opt:96
15933 #, fuzzy
15934 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15935 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15936 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15938 #: config/sh/sh.opt:100
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15941 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15942 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15944 #: config/sh/sh.opt:104
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15947 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15948 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15950 #: config/sh/sh.opt:108
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15953 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15954 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
15956 #: config/sh/sh.opt:112
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
15959 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15960 msgstr "Kod C30 için üretilir"
15962 #: config/sh/sh.opt:117
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15965 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15966 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15968 #: config/sh/sh.opt:122
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
15971 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15972 msgstr "Kod C40 için üretilir"
15974 #: config/sh/sh.opt:127
15975 #, fuzzy
15976 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15977 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15978 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15980 #: config/sh/sh.opt:131
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15983 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15984 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15986 #: config/sh/sh.opt:135
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15989 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15990 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15992 #: config/sh/sh.opt:139
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15995 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15996 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
15998 #: config/sh/sh.opt:143
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16001 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16002 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16004 #: config/sh/sh.opt:147
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16007 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16008 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16010 #: config/sh/sh.opt:151
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16013 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16014 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16016 #: config/sh/sh.opt:155
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16019 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16020 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16022 #: config/sh/sh.opt:159
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Generate SH4a code"
16025 msgid "Generate SH4a code."
16026 msgstr "SH4a kodu üretilir"
16028 #: config/sh/sh.opt:163
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16031 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16032 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
16034 #: config/sh/sh.opt:167
16035 #, fuzzy
16036 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16037 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16038 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16040 #: config/sh/sh.opt:171
16041 #, fuzzy
16042 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16043 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16044 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16046 #: config/sh/sh.opt:175
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16049 msgid "Generate SH4al-dsp code."
16050 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
16052 #: config/sh/sh.opt:183
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16055 msgid "Generate code in big endian mode."
16056 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16058 #: config/sh/sh.opt:187
16059 #, fuzzy
16060 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
16061 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16062 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
16064 #: config/sh/sh.opt:191
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "Generate isel instructions"
16067 msgid "Generate bit instructions."
16068 msgstr "isel komutları üretilir"
16070 #: config/sh/sh.opt:199
16071 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16072 msgstr ""
16074 #: config/sh/sh.opt:203
16075 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16076 msgstr ""
16078 #: config/sh/sh.opt:207
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
16081 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16082 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
16084 #: config/sh/sh.opt:211
16085 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16086 msgstr ""
16088 #: config/sh/sh.opt:215
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
16091 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16092 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
16094 #: config/sh/sh.opt:219
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Generate LP64 code"
16097 msgid "Generate ELF FDPIC code."
16098 msgstr "LP64 kodu üretilir"
16100 #: config/sh/sh.opt:223
16101 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16102 msgstr ""
16104 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16105 #, fuzzy
16106 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16107 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16108 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
16110 #: config/sh/sh.opt:235
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16113 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16114 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
16116 #: config/sh/sh.opt:239
16117 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16118 msgstr ""
16120 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16121 #, fuzzy
16122 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16123 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16124 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
16126 #: config/sh/sh.opt:247
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16129 msgid "Generate code in little endian mode."
16130 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16132 #: config/sh/sh.opt:251
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16135 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16136 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
16138 #: config/sh/sh.opt:257
16139 #, fuzzy
16140 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16141 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16142 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
16144 #: config/sh/sh.opt:261
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16147 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16148 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
16150 #: config/sh/sh.opt:265
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Shorten address references during linking"
16153 msgid "Shorten address references during linking."
16154 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
16156 #: config/sh/sh.opt:273
16157 #, fuzzy
16158 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16159 msgid "Specify the model for atomic operations."
16160 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
16162 #: config/sh/sh.opt:277
16163 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16164 msgstr ""
16166 #: config/sh/sh.opt:281
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16169 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16170 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16172 #: config/sh/sh.opt:285
16173 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16174 msgstr ""
16176 #: config/sh/sh.opt:291
16177 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16178 msgstr ""
16180 #: config/sh/sh.opt:295
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16183 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16184 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16186 #: config/sh/sh.opt:299
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16189 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16190 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16192 #: config/sh/sh.opt:303
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16195 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16196 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16198 #: config/fr30/fr30.opt:23
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Assume small address space"
16201 msgid "Assume small address space."
16202 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
16204 #: config/mips/mips.opt:32
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16207 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16208 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
16210 #: config/mips/mips.opt:36
16211 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16212 msgstr ""
16214 #: config/mips/mips.opt:55
16215 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16216 msgstr ""
16218 #: config/mips/mips.opt:59
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16221 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16222 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
16224 #: config/mips/mips.opt:63
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16227 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16228 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16230 #: config/mips/mips.opt:67
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16233 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16234 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
16236 #: config/mips/mips.opt:71
16237 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16238 msgstr ""
16240 #: config/mips/mips.opt:75
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16243 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16244 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
16246 #: config/mips/mips.opt:79
16247 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16248 msgstr ""
16250 #: config/mips/mips.opt:83
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16253 msgid "Trap on integer divide by zero."
16254 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
16256 #: config/mips/mips.opt:87
16257 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16258 msgstr ""
16260 #: config/mips/mips.opt:91
16261 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16262 msgstr ""
16264 #: config/mips/mips.opt:104
16265 #, fuzzy
16266 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16267 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16268 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
16270 #: config/mips/mips.opt:108
16271 #, fuzzy
16272 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16273 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16274 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
16276 #: config/mips/mips.opt:112
16277 #, fuzzy
16278 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16279 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16280 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16282 #: config/mips/mips.opt:116
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16285 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16286 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
16288 #: config/mips/mips.opt:120
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16291 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16292 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16294 #: config/mips/mips.opt:124
16295 #, fuzzy
16296 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16297 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16298 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16300 #: config/mips/mips.opt:146
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16303 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16304 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
16306 #: config/mips/mips.opt:150
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16309 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16310 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
16312 #: config/mips/mips.opt:154
16313 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16314 msgstr ""
16316 #: config/mips/mips.opt:158
16317 #, fuzzy
16318 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16319 msgid "Work around certain 24K errata."
16320 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16322 #: config/mips/mips.opt:162
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16325 msgid "Work around certain R4000 errata."
16326 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16328 #: config/mips/mips.opt:166
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16331 msgid "Work around certain R4400 errata."
16332 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
16334 #: config/mips/mips.opt:170
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16337 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16338 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16340 #: config/mips/mips.opt:174
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16343 msgid "Work around certain R10000 errata."
16344 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16346 #: config/mips/mips.opt:178
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16349 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16350 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
16352 #: config/mips/mips.opt:182
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16355 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16356 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
16358 #: config/mips/mips.opt:186
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16361 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16362 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
16364 #: config/mips/mips.opt:190
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16367 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16368 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
16370 #: config/mips/mips.opt:194
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16373 msgid "FP exceptions are enabled."
16374 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
16376 #: config/mips/mips.opt:198
16377 #, fuzzy
16378 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16379 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16380 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16382 #: config/mips/mips.opt:202
16383 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16384 msgstr ""
16386 #: config/mips/mips.opt:206
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16389 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16390 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16392 #: config/mips/mips.opt:210
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16395 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16396 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
16398 #: config/mips/mips.opt:214
16399 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16400 msgstr ""
16402 #: config/mips/mips.opt:218
16403 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16404 msgstr ""
16406 #: config/mips/mips.opt:222
16407 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16408 msgstr ""
16410 #: config/mips/mips.opt:232
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16413 msgid "Use 32-bit general registers."
16414 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16416 #: config/mips/mips.opt:236
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16419 msgid "Use 64-bit general registers."
16420 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
16422 #: config/mips/mips.opt:240
16423 #, fuzzy
16424 #| msgid "Disable indexed addressing"
16425 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16426 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
16428 #: config/mips/mips.opt:244
16429 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16430 msgstr ""
16432 #: config/mips/mips.opt:248
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
16435 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16436 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
16438 #: config/mips/mips.opt:252
16439 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16440 msgstr ""
16442 #: config/mips/mips.opt:256
16443 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16444 msgstr ""
16446 #: config/mips/mips.opt:260
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Generate code for ISA level N"
16449 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16450 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
16452 #: config/mips/mips.opt:264
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "Generate SH1 code"
16455 msgid "Generate MIPS16 code."
16456 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16458 #: config/mips/mips.opt:268
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16461 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16462 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16464 #: config/mips/mips.opt:272
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16467 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16468 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16470 #: config/mips/mips.opt:276
16471 msgid "Use -G for object-local data."
16472 msgstr ""
16474 #: config/mips/mips.opt:280
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Use indirect calls"
16477 msgid "Use indirect calls."
16478 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
16480 #: config/mips/mips.opt:284
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "Use a 32-bit long type"
16483 msgid "Use a 32-bit long type."
16484 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
16486 #: config/mips/mips.opt:288
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Use a 64-bit long type"
16489 msgid "Use a 64-bit long type."
16490 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
16492 #: config/mips/mips.opt:292
16493 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16494 msgstr ""
16496 #: config/mips/mips.opt:296
16497 #, fuzzy
16498 #| msgid "Don't optimize block moves"
16499 msgid "Don't optimize block moves."
16500 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
16502 #: config/mips/mips.opt:300
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16505 msgid "Use microMIPS instructions."
16506 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16508 #: config/mips/mips.opt:304
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16511 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16512 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16514 #: config/mips/mips.opt:308
16515 #, fuzzy
16516 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16517 msgid "Allow the use of MT instructions."
16518 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
16520 #: config/mips/mips.opt:312
16521 #, fuzzy
16522 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16523 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16524 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16526 #: config/mips/mips.opt:316
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16529 msgid "Use MCU instructions."
16530 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16532 #: config/mips/mips.opt:320
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
16535 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16536 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
16538 #: config/mips/mips.opt:324
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16541 msgid "Do not use MDMX instructions."
16542 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16544 #: config/mips/mips.opt:328
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Generate normal-mode code"
16547 msgid "Generate normal-mode code."
16548 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
16550 #: config/mips/mips.opt:332
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16553 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16554 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
16556 #: config/mips/mips.opt:336
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16559 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16560 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16562 #: config/mips/mips.opt:340
16563 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16564 msgstr ""
16566 #: config/mips/mips.opt:344
16567 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16568 msgstr ""
16570 #: config/mips/mips.opt:357
16571 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16572 msgstr ""
16574 #: config/mips/mips.opt:361
16575 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16576 msgstr ""
16578 #: config/mips/mips.opt:365
16579 #, fuzzy
16580 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16581 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16582 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
16584 #: config/mips/mips.opt:369
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16587 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16588 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
16590 #: config/mips/mips.opt:373
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16593 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16594 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
16596 #: config/mips/mips.opt:377
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16599 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16600 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
16602 #: config/mips/mips.opt:381
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16605 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16606 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
16608 #: config/mips/mips.opt:385
16609 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16610 msgstr ""
16612 #: config/mips/mips.opt:393
16613 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16614 msgstr ""
16616 #: config/mips/mips.opt:397
16617 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16618 msgstr ""
16620 #: config/mips/mips.opt:409
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16623 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16624 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
16626 #: config/mips/mips.opt:413
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Use media instructions"
16629 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16630 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
16632 #: config/mips/mips.opt:417
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
16635 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16636 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
16638 #: config/mips/mips.opt:421
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
16641 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16642 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
16644 #: config/mips/mips.opt:425
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16647 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16648 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
16650 #: config/mips/mips.opt:429
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16653 msgid "Optimize frame header."
16654 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
16656 #: config/mips/mips.opt:436
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Enable dead store elimination"
16659 msgid "Enable load/store bonding."
16660 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16662 #: config/mips/mips.opt:440
16663 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16664 msgstr ""
16666 #: config/mips/mips.opt:444
16667 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16668 msgstr ""
16670 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16671 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16672 msgstr ""
16674 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16675 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16676 msgstr ""
16678 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16679 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16680 msgstr ""
16682 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16685 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16686 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
16688 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16691 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16692 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
16694 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16697 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16698 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
16700 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16701 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16702 msgstr ""
16704 #: config/arc/arc.opt:26
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16707 msgid "Compile code for big endian mode."
16708 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16710 #: config/arc/arc.opt:30
16711 #, fuzzy
16712 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16713 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16714 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16716 #: config/arc/arc.opt:34
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
16719 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16720 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
16722 #: config/arc/arc.opt:38
16723 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16724 msgstr ""
16726 #: config/arc/arc.opt:42
16727 msgid "Same as -mA6."
16728 msgstr ""
16730 #: config/arc/arc.opt:46
16731 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16732 msgstr ""
16734 #: config/arc/arc.opt:50
16735 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16736 msgstr ""
16738 #: config/arc/arc.opt:54
16739 msgid "Same as -mA7."
16740 msgstr ""
16742 #: config/arc/arc.opt:58
16743 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16744 msgstr ""
16746 #: config/arc/arc.opt:62
16747 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16748 msgstr ""
16750 #: config/arc/arc.opt:132
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "Enable parallel instructions"
16753 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16754 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16756 #: config/arc/arc.opt:136
16757 #, fuzzy
16758 #| msgid "Enable parallel instructions"
16759 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16760 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16762 #: config/arc/arc.opt:140
16763 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16764 msgstr ""
16766 #: config/arc/arc.opt:150
16767 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16768 msgstr ""
16770 #: config/arc/arc.opt:154
16771 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16772 msgstr ""
16774 #: config/arc/arc.opt:158
16775 #, fuzzy
16776 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16777 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16778 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
16780 #: config/arc/arc.opt:162
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Generate isel instructions"
16783 msgid "Generate norm instruction."
16784 msgstr "isel komutları üretilir"
16786 #: config/arc/arc.opt:166
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Generate isel instructions"
16789 msgid "Generate swap instruction."
16790 msgstr "isel komutları üretilir"
16792 #: config/arc/arc.opt:170
16793 #, fuzzy
16794 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16795 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16796 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
16798 #: config/arc/arc.opt:174
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16801 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16802 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16804 #: config/arc/arc.opt:178
16805 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16806 msgstr ""
16808 #: config/arc/arc.opt:182
16809 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16810 msgstr ""
16812 #: config/arc/arc.opt:186
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16815 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16816 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
16818 #: config/arc/arc.opt:190
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16821 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16822 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
16824 #: config/arc/arc.opt:194
16825 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16826 msgstr ""
16828 #: config/arc/arc.opt:198
16829 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16830 msgstr ""
16832 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16833 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16834 msgstr ""
16836 #: config/arc/arc.opt:210
16837 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16838 msgstr ""
16840 #: config/arc/arc.opt:214
16841 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16842 msgstr ""
16844 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16845 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16846 msgstr ""
16848 #: config/arc/arc.opt:226
16849 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16850 msgstr ""
16852 #: config/arc/arc.opt:230
16853 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16854 msgstr ""
16856 #: config/arc/arc.opt:234
16857 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16858 msgstr ""
16860 #: config/arc/arc.opt:238
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16863 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16864 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16866 #: config/arc/arc.opt:242
16867 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16868 msgstr ""
16870 #: config/arc/arc.opt:250
16871 #, fuzzy
16872 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16873 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16874 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16876 #: config/arc/arc.opt:254
16877 #, fuzzy
16878 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16879 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16880 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
16882 #: config/arc/arc.opt:282
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16885 msgid "Enable the use of indexed loads."
16886 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16888 #: config/arc/arc.opt:286
16889 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16890 msgstr ""
16892 #: config/arc/arc.opt:290
16893 #, fuzzy
16894 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16895 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16896 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
16898 #: config/arc/arc.opt:296
16899 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16900 msgstr ""
16902 #: config/arc/arc.opt:300
16903 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16904 msgstr ""
16906 #: config/arc/arc.opt:304
16907 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16908 msgstr ""
16910 #: config/arc/arc.opt:308
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16913 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16914 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
16916 #: config/arc/arc.opt:312
16917 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16918 msgstr ""
16920 #: config/arc/arc.opt:316
16921 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16922 msgstr ""
16924 #: config/arc/arc.opt:320
16925 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16926 msgstr ""
16928 #: config/arc/arc.opt:324
16929 msgid "Enable bbit peephole2."
16930 msgstr ""
16932 #: config/arc/arc.opt:328
16933 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16934 msgstr ""
16936 #: config/arc/arc.opt:332
16937 msgid "Enable compact casesi pattern."
16938 msgstr ""
16940 #: config/arc/arc.opt:336
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Enable parallel instructions"
16943 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16944 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16946 #: config/arc/arc.opt:340
16947 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16948 msgstr ""
16950 #: config/arc/arc.opt:347
16951 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16952 msgstr ""
16954 #: config/arc/arc.opt:351
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Enable linker relaxations"
16957 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16958 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16960 #: config/arc/arc.opt:355
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Enable linker relaxations"
16963 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16964 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
16966 #: config/arc/arc.opt:365
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Enable parallel instructions"
16969 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16970 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16972 #: config/arc/arc.opt:369
16973 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16974 msgstr ""
16976 #: config/arc/arc.opt:374
16977 #, fuzzy
16978 #| msgid "Enable dead store elimination"
16979 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16980 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
16982 #: config/arc/arc.opt:378
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16985 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16986 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16988 #: config/arc/arc.opt:382
16989 #, fuzzy
16990 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16991 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16992 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16994 #: config/arc/arc.opt:386
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16997 msgid "Pass -EB option through to linker."
16998 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17000 #: config/arc/arc.opt:390
17001 #, fuzzy
17002 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17003 msgid "Pass -EL option through to linker."
17004 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17006 #: config/arc/arc.opt:394
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17009 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17010 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17012 #: config/arc/arc.opt:398
17013 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17014 msgstr ""
17016 #: config/arc/arc.opt:406
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Enable linker relaxing"
17019 msgid "Enable lra."
17020 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
17022 #: config/arc/arc.opt:410
17023 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17024 msgstr ""
17026 #: config/arc/arc.opt:414
17027 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17028 msgstr ""
17030 #: config/arc/arc.opt:418
17031 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17032 msgstr ""
17034 #: config/arc/arc.opt:430
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Enable parallel instructions"
17037 msgid "Enable atomic instructions."
17038 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17040 #: config/arc/arc.opt:434
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Enable parallel instructions"
17043 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17044 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17046 #: config/arc/arc.opt:438
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
17049 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17050 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
17052 #: config/arc/arc.opt:481
17053 #, fuzzy
17054 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
17055 msgid "Specify thread pointer register number."
17056 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
17058 #: config/arc/arc.opt:488
17059 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17060 msgstr ""
17062 #: config/arc/arc.opt:492
17063 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17064 msgstr ""
17066 #: config/arc/arc.opt:500
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17069 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17070 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17072 #: config/arc/arc.opt:504
17073 #, fuzzy
17074 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17075 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17076 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17078 #: config/arc/arc.opt:508
17079 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17080 msgstr ""
17082 #: config/arc/arc.opt:533
17083 msgid "Enable 16-entry register file."
17084 msgstr ""
17086 #: lto/lang.opt:28
17087 #, fuzzy, c-format
17088 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17089 msgid "unknown linker output %qs"
17090 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
17092 #: lto/lang.opt:47
17093 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
17094 msgstr ""
17096 #: lto/lang.opt:52
17097 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17098 msgstr ""
17100 #: lto/lang.opt:56
17101 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17102 msgstr ""
17104 #: lto/lang.opt:60
17105 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17106 msgstr ""
17108 #: lto/lang.opt:64
17109 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17110 msgstr ""
17112 #: lto/lang.opt:68
17113 #, fuzzy
17114 #| msgid "invalid register in the instruction"
17115 msgid "The resolution file."
17116 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
17118 #: common.opt:304
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Display this information"
17121 msgid "Display this information."
17122 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
17124 #: common.opt:308
17125 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17126 msgstr ""
17128 #: common.opt:429
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
17131 msgid "Alias for --help=target."
17132 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
17134 #: common.opt:454
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
17137 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
17138 msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
17140 #: common.opt:482
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17143 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17144 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
17146 #: common.opt:486
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17149 msgid "Optimize for space rather than speed."
17150 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17152 #: common.opt:490
17153 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17154 msgstr ""
17156 #: common.opt:494
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17159 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17160 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17162 #: common.opt:534
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17165 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17166 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17168 #: common.opt:547
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17171 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17172 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
17174 #: common.opt:551
17175 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17176 msgstr ""
17178 #: common.opt:555 common.opt:559
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
17181 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17182 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
17184 #: common.opt:563
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17187 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17188 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
17190 #: common.opt:567
17191 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
17192 msgstr ""
17194 #: common.opt:571 common.opt:575
17195 #, fuzzy
17196 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17197 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17198 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
17200 #: common.opt:579
17201 #, fuzzy
17202 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17203 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17204 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17206 #: common.opt:583
17207 #, fuzzy
17208 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17209 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17210 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
17212 #: common.opt:587
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17215 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17216 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
17218 #: common.opt:591
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17221 msgid "Treat all warnings as errors."
17222 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17224 #: common.opt:595
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17227 msgid "Treat specified warning as error."
17228 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
17230 #: common.opt:599
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17233 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17234 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
17236 #: common.opt:603
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "Exit on the first error occurred"
17239 msgid "Exit on the first error occurred."
17240 msgstr "İlk hatada çıkar"
17242 #: common.opt:607
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17245 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
17246 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17248 #: common.opt:611
17249 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17250 msgstr ""
17252 #: common.opt:615
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17255 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17256 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17258 #: common.opt:622
17259 msgid "Warn when a switch case falls through."
17260 msgstr ""
17262 #: common.opt:626
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17265 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17266 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
17268 #: common.opt:630
17269 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17270 msgstr ""
17272 #: common.opt:637
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17275 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
17276 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
17278 #: common.opt:641
17279 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17280 msgstr ""
17282 #: common.opt:645
17283 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17284 msgstr ""
17286 #: common.opt:649
17287 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
17288 msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
17290 #: common.opt:656
17291 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17292 msgstr ""
17294 #: common.opt:660
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17297 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17298 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17300 #: common.opt:664
17301 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17302 msgstr ""
17304 #: common.opt:668
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17307 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17308 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
17310 #: common.opt:672
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17313 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17314 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
17316 #: common.opt:676
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17319 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17320 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
17322 #: common.opt:680
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "returning reference to temporary"
17325 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17326 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
17328 #: common.opt:684
17329 #, fuzzy
17330 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17331 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
17332 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17334 #: common.opt:688
17335 #, fuzzy
17336 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17337 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17338 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17340 #: common.opt:692
17341 #, fuzzy
17342 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17343 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17344 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17346 #: common.opt:699
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17349 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17350 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
17352 #: common.opt:706
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17355 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17356 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
17358 #: common.opt:710
17359 #, fuzzy
17360 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
17361 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
17362 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
17364 #: common.opt:714 common.opt:718
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17367 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17368 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
17370 #: common.opt:722 common.opt:726
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17373 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17374 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
17376 #: common.opt:730
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17379 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17380 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17382 #: common.opt:734
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17385 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17386 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17388 #: common.opt:738
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17391 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17392 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17394 #: common.opt:742
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17397 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17398 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17400 #: common.opt:746
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17403 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17404 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
17406 #: common.opt:750
17407 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17408 msgstr ""
17410 #: common.opt:754
17411 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17412 msgstr ""
17414 #: common.opt:758
17415 #, fuzzy
17416 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
17417 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17418 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
17420 #: common.opt:763
17421 #, fuzzy
17422 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17423 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17424 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
17426 #: common.opt:767
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17429 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17430 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17432 #: common.opt:771
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
17435 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17436 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
17438 #: common.opt:775
17439 #, fuzzy
17440 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17441 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17442 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17444 #: common.opt:779
17445 #, fuzzy
17446 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17447 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17448 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17450 #: common.opt:787
17451 #, fuzzy
17452 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17453 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17454 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
17456 #: common.opt:791
17457 #, fuzzy
17458 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17459 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17460 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17462 #: common.opt:795
17463 #, fuzzy
17464 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17465 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17466 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17468 #: common.opt:799
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Warn when a function is unused"
17471 msgid "Warn when a function is unused."
17472 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
17474 #: common.opt:803
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Warn when a label is unused"
17477 msgid "Warn when a label is unused."
17478 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
17480 #: common.opt:807
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17483 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17484 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17486 #: common.opt:811
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17489 msgid "Warn when an expression value is unused."
17490 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
17492 #: common.opt:815
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17495 msgid "Warn when a variable is unused."
17496 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
17498 #: common.opt:819
17499 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17500 msgstr ""
17502 #: common.opt:823
17503 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17504 msgstr ""
17506 #: common.opt:839
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
17509 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17510 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
17512 #: common.opt:858
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17515 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17516 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
17518 #: common.opt:862
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17521 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17522 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17524 #: common.opt:866
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17527 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17528 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
17530 #: common.opt:946
17531 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17532 msgstr ""
17534 #: common.opt:950
17535 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17536 msgstr ""
17538 #: common.opt:954
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Align the start of functions"
17541 msgid "Align the start of functions."
17542 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
17544 #: common.opt:964
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17547 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17548 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
17550 #: common.opt:971
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Align all labels"
17553 msgid "Align all labels."
17554 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
17556 #: common.opt:978
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "Align the start of loops"
17559 msgid "Align the start of loops."
17560 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
17562 #: common.opt:1001
17563 #, fuzzy
17564 #| msgid "Select the target MCU"
17565 msgid "Select what to sanitize."
17566 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
17568 #: common.opt:1005
17569 msgid "Select type of coverage sanitization."
17570 msgstr ""
17572 #: common.opt:1009
17573 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17574 msgstr ""
17576 #: common.opt:1013
17577 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17578 msgstr ""
17580 #: common.opt:1018
17581 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17582 msgstr ""
17584 #: common.opt:1022
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17587 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
17588 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17590 #: common.opt:1029
17591 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
17592 msgstr ""
17594 #: common.opt:1033
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17597 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
17598 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
17600 #: common.opt:1037
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Generate isel instructions"
17603 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
17604 msgstr "isel komutları üretilir"
17606 #: common.opt:1041
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17609 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17610 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17612 #: common.opt:1046
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17615 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17616 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17618 #: common.opt:1055
17619 #, fuzzy
17620 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17621 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17622 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
17624 #: common.opt:1059
17625 #, fuzzy
17626 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17627 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17628 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
17630 #: common.opt:1063
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17633 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17634 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
17636 #: common.opt:1067
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17639 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
17640 msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
17642 #: common.opt:1071
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17645 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
17646 msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
17648 #: common.opt:1075
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17651 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
17652 msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
17654 #: common.opt:1079
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17657 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17658 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
17660 #: common.opt:1083
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17663 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17664 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
17666 #: common.opt:1090
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Save registers around function calls"
17669 msgid "Save registers around function calls."
17670 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
17672 #: common.opt:1094
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17675 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17676 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17678 #: common.opt:1098
17679 #, fuzzy
17680 #| msgid "Check the return value of new"
17681 msgid "Check the return value of new in C++."
17682 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
17684 #: common.opt:1102 common.opt:1106
17685 #, fuzzy
17686 #| msgid "internal consistency failure"
17687 msgid "Perform internal consistency checkings."
17688 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
17690 #: common.opt:1110
17691 #, fuzzy
17692 #| msgid "Enable function profiling"
17693 msgid "Enable code hoisting."
17694 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
17696 #: common.opt:1114
17697 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17698 msgstr ""
17700 #: common.opt:1118
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17703 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
17704 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
17706 #: common.opt:1126
17707 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17708 msgstr ""
17710 #: common.opt:1130
17711 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17712 msgstr ""
17714 #: common.opt:1134
17715 #, fuzzy
17716 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17717 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17718 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
17720 #: common.opt:1138
17721 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17722 msgstr ""
17724 #: common.opt:1142
17725 #, fuzzy
17726 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17727 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17728 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
17730 #: common.opt:1146
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17733 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17734 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
17736 #: common.opt:1150
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17739 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17740 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
17742 #: common.opt:1158
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17745 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17746 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
17748 #: common.opt:1162
17749 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17750 msgstr ""
17752 #: common.opt:1166
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Place data items into their own section"
17755 msgid "Place data items into their own section."
17756 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
17758 #: common.opt:1170
17759 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17760 msgstr ""
17762 #: common.opt:1174
17763 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17764 msgstr ""
17766 #: common.opt:1178
17767 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
17768 msgstr ""
17770 #: common.opt:1182
17771 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
17772 msgstr ""
17774 #: common.opt:1186
17775 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17776 msgstr ""
17778 #: common.opt:1192
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17781 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17782 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
17784 #: common.opt:1196
17785 #, fuzzy
17786 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17787 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17788 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
17790 #: common.opt:1200
17791 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17792 msgstr ""
17794 #: common.opt:1204
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17797 msgid "Delete useless null pointer checks."
17798 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
17800 #: common.opt:1208
17801 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17802 msgstr ""
17804 #: common.opt:1212
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17807 msgid "Perform speculative devirtualization."
17808 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
17810 #: common.opt:1216
17811 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17812 msgstr ""
17814 #: common.opt:1220
17815 #, fuzzy
17816 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17817 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17818 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
17820 #: common.opt:1237
17821 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17822 msgstr ""
17824 #: common.opt:1245
17825 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17826 msgstr ""
17828 #: common.opt:1265
17829 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17830 msgstr ""
17832 #: common.opt:1269
17833 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17834 msgstr ""
17836 #: common.opt:1273
17837 #, fuzzy
17838 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17839 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17840 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
17842 #: common.opt:1277
17843 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17844 msgstr ""
17846 #: common.opt:1281
17847 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17848 msgstr ""
17850 #: common.opt:1285
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17853 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17854 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
17856 #: common.opt:1292
17857 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17858 msgstr ""
17860 #: common.opt:1296
17861 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17862 msgstr ""
17864 #: common.opt:1300
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17867 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17868 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17870 #: common.opt:1304
17871 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17872 msgstr ""
17874 #: common.opt:1309
17875 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17876 msgstr ""
17878 #: common.opt:1313
17879 #, fuzzy
17880 #| msgid "Perform loop optimizations"
17881 msgid "Dump optimization passes."
17882 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
17884 #: common.opt:1317
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17887 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17888 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17890 #: common.opt:1321
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
17893 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17894 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
17896 #: common.opt:1325
17897 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17898 msgstr ""
17900 #: common.opt:1329
17901 #, fuzzy
17902 #| msgid "Perform early inlining"
17903 msgid "Perform early inlining."
17904 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
17906 #: common.opt:1337
17907 #, fuzzy
17908 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17909 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17910 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
17912 #: common.opt:1341
17913 #, fuzzy
17914 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17915 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17916 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17918 #: common.opt:1345
17919 #, fuzzy
17920 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17921 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17922 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
17924 #: common.opt:1349
17925 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17926 msgstr ""
17928 #: common.opt:1353
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "Enable exception handling"
17931 msgid "Enable exception handling."
17932 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
17934 #: common.opt:1357
17935 #, fuzzy
17936 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17937 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17938 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
17940 #: common.opt:1361
17941 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17942 msgstr ""
17944 #: common.opt:1364
17945 #, fuzzy, c-format
17946 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17947 msgid "unknown excess precision style %qs"
17948 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
17950 #: common.opt:1376
17951 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17952 msgstr ""
17954 #: common.opt:1379
17955 #, c-format
17956 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17957 msgstr ""
17959 #: common.opt:1392
17960 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17961 msgstr ""
17963 #: common.opt:1396
17964 #, fuzzy
17965 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17966 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17967 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
17969 #: common.opt:1400
17970 #, fuzzy
17971 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17972 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17973 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
17975 #: common.opt:1404
17976 #, fuzzy
17977 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17978 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17979 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17981 #: common.opt:1412
17982 #, fuzzy
17983 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17984 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17985 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
17987 #: common.opt:1416
17988 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17989 msgstr ""
17991 #: common.opt:1419
17992 #, fuzzy, c-format
17993 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
17994 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17995 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
17997 #: common.opt:1433
17998 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17999 msgstr ""
18001 #: common.opt:1440
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18004 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18005 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
18007 #: common.opt:1444
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Place each function into its own section"
18010 msgid "Place each function into its own section."
18011 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
18013 #: common.opt:1448
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18016 msgid "Perform global common subexpression elimination."
18017 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
18019 #: common.opt:1452
18020 #, fuzzy
18021 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
18022 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18023 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
18025 #: common.opt:1456
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
18028 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18029 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
18031 #: common.opt:1460
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
18034 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18035 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
18037 #: common.opt:1465
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18040 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18041 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18043 #: common.opt:1482
18044 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
18045 msgstr ""
18047 #: common.opt:1487
18048 #, fuzzy
18049 #| msgid "Enable dead store elimination"
18050 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18051 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18053 #: common.opt:1491
18054 #, fuzzy
18055 #| msgid "Emit call graph information"
18056 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
18057 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
18059 #: common.opt:1495
18060 #, fuzzy
18061 #| msgid "Enable conditional moves"
18062 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
18063 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18065 #: common.opt:1504
18066 msgid "Mark all loops as parallel."
18067 msgstr ""
18069 #: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
18070 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
18071 msgstr ""
18073 #: common.opt:1512
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18076 msgid "Enable loop interchange on trees."
18077 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18079 #: common.opt:1520
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18082 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
18083 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18085 #: common.opt:1524
18086 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
18087 msgstr ""
18089 #: common.opt:1528
18090 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18091 msgstr ""
18093 #: common.opt:1536
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
18096 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18097 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
18099 #: common.opt:1540
18100 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18101 msgstr ""
18103 #: common.opt:1544
18104 msgid "Merge adjacent stores."
18105 msgstr ""
18107 #: common.opt:1548
18108 #, fuzzy
18109 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
18110 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18111 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
18113 #: common.opt:1556
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Process #ident directives"
18116 msgid "Process #ident directives."
18117 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
18119 #: common.opt:1560
18120 #, fuzzy
18121 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18122 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
18123 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18125 #: common.opt:1564
18126 #, fuzzy
18127 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18128 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
18129 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18131 #: common.opt:1568
18132 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
18133 msgstr ""
18135 #: common.opt:1571
18136 #, fuzzy, c-format
18137 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18138 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
18139 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18141 #: common.opt:1584
18142 #, fuzzy
18143 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18144 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
18145 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
18147 #: common.opt:1596
18148 #, fuzzy
18149 #| msgid "Do not generate .size directives"
18150 msgid "Do not generate .size directives."
18151 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
18153 #: common.opt:1600
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "Perform early inlining"
18156 msgid "Perform indirect inlining."
18157 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18159 #: common.opt:1606
18160 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
18161 msgstr ""
18163 #: common.opt:1610
18164 #, fuzzy
18165 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
18166 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
18167 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
18169 #: common.opt:1614
18170 #, fuzzy
18171 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18172 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
18173 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
18175 #: common.opt:1618
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18178 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
18179 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
18181 #: common.opt:1625
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
18184 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
18185 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
18187 #: common.opt:1629
18188 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
18189 msgstr ""
18191 #: common.opt:1636
18192 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
18193 msgstr ""
18195 #: common.opt:1640
18196 #, fuzzy, c-format
18197 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18198 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
18199 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18201 #: common.opt:1656
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
18204 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
18205 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
18207 #: common.opt:1660
18208 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
18209 msgstr ""
18211 #: common.opt:1664
18212 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
18213 msgstr ""
18215 #: common.opt:1668
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18218 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18219 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18221 #: common.opt:1672
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18224 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18225 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18227 #: common.opt:1680
18228 #, fuzzy
18229 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18230 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18231 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18233 #: common.opt:1684
18234 #, fuzzy
18235 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18236 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18237 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18239 #: common.opt:1688
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18242 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18243 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18245 #: common.opt:1692
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Discover pure and const functions"
18248 msgid "Discover pure and const functions."
18249 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
18251 #: common.opt:1696
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18254 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18255 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18257 #: common.opt:1700
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18260 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18261 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18263 #: common.opt:1704
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18266 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18267 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18269 #: common.opt:1708
18270 #, fuzzy
18271 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18272 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
18273 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
18275 #: common.opt:1720
18276 #, fuzzy
18277 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18278 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18279 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18281 #: common.opt:1724
18282 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18283 msgstr ""
18285 #: common.opt:1727
18286 #, fuzzy, c-format
18287 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18288 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
18289 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18291 #: common.opt:1737
18292 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18293 msgstr ""
18295 #: common.opt:1740
18296 #, fuzzy, c-format
18297 #| msgid "unknown register name: %s"
18298 msgid "unknown IRA region %qs"
18299 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
18301 #: common.opt:1753
18302 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18303 msgstr ""
18305 #: common.opt:1758
18306 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18307 msgstr ""
18309 #: common.opt:1763
18310 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18311 msgstr ""
18313 #: common.opt:1767
18314 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18315 msgstr ""
18317 #: common.opt:1771
18318 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18319 msgstr ""
18321 #: common.opt:1775
18322 #, fuzzy
18323 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
18324 msgid "Optimize induction variables on trees."
18325 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
18327 #: common.opt:1779
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18330 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18331 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
18333 #: common.opt:1783
18334 #, fuzzy
18335 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18336 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18337 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18339 #: common.opt:1787
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18342 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18343 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
18345 #: common.opt:1791
18346 #, fuzzy
18347 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18348 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18349 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
18351 #: common.opt:1795
18352 #, fuzzy
18353 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18354 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18355 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
18357 #: common.opt:1803
18358 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18359 msgstr ""
18361 #: common.opt:1807
18362 #, fuzzy
18363 #| msgid "Enable linker optimizations"
18364 msgid "Enable link-time optimization."
18365 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
18367 #: common.opt:1811
18368 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18369 msgstr ""
18371 #: common.opt:1814
18372 #, fuzzy, c-format
18373 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18374 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
18375 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18377 #: common.opt:1833
18378 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18379 msgstr ""
18381 #: common.opt:1838
18382 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
18383 msgstr ""
18385 #: common.opt:1842
18386 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
18387 msgstr ""
18389 #: common.opt:1846
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18392 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18393 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18395 #: common.opt:1850
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18398 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18399 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18401 #: common.opt:1854
18402 #, fuzzy
18403 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18404 msgid "Set errno after built-in math functions."
18405 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
18407 #: common.opt:1858
18408 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18409 msgstr ""
18411 #: common.opt:1862
18412 #, fuzzy
18413 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18414 msgid "Report on permanent memory allocation."
18415 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18417 #: common.opt:1866
18418 #, fuzzy
18419 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18420 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18421 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
18423 #: common.opt:1873
18424 #, fuzzy
18425 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18426 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18427 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
18429 #: common.opt:1877
18430 #, fuzzy
18431 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18432 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18433 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18435 #: common.opt:1881
18436 #, fuzzy
18437 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18438 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18439 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
18441 #: common.opt:1885
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
18444 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
18445 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
18447 #: common.opt:1889
18448 #, fuzzy
18449 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18450 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18451 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18453 #: common.opt:1893
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18456 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18457 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
18459 #: common.opt:1897
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
18462 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18463 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
18465 #: common.opt:1901
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Enable dead store elimination"
18468 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18469 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18471 #: common.opt:1905
18472 #, fuzzy
18473 #| msgid "Enable dead store elimination"
18474 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18475 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18477 #: common.opt:1909
18478 #, fuzzy
18479 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
18480 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18481 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
18483 #: common.opt:1913
18484 #, fuzzy
18485 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18486 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18487 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
18489 #: common.opt:1916
18490 #, fuzzy, c-format
18491 #| msgid "assertion missing after %qs"
18492 msgid "options or targets missing after %qs"
18493 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
18495 #: common.opt:1917
18496 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
18497 msgstr ""
18499 #: common.opt:1921
18500 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
18501 msgstr ""
18503 #: common.opt:1924
18504 #, fuzzy, c-format
18505 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
18506 msgid "unknown offload ABI %qs"
18507 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
18509 #: common.opt:1934
18510 #, fuzzy
18511 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18512 msgid "When possible do not generate stack frames."
18513 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
18515 #: common.opt:1938
18516 #, fuzzy
18517 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18518 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18519 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
18521 #: common.opt:1942
18522 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18523 msgstr ""
18525 #: common.opt:1950
18526 #, fuzzy
18527 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18528 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18529 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
18531 #: common.opt:1954
18532 #, fuzzy
18533 #| msgid "Perform early inlining"
18534 msgid "Perform partial inlining."
18535 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18537 #: common.opt:1958 common.opt:1962
18538 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18539 msgstr ""
18541 #: common.opt:1966
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18544 msgid "Pack structure members together without holes."
18545 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
18547 #: common.opt:1970
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
18550 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18551 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
18553 #: common.opt:1974
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
18556 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18557 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
18559 #: common.opt:1978
18560 #, fuzzy
18561 #| msgid "Perform loop peeling"
18562 msgid "Perform loop peeling."
18563 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
18565 #: common.opt:1982
18566 #, fuzzy
18567 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18568 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18569 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
18571 #: common.opt:1986
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
18574 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18575 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
18577 #: common.opt:1990
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
18580 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18581 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18583 #: common.opt:1994
18584 #, fuzzy
18585 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18586 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18587 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
18589 #: common.opt:1998
18590 #, fuzzy
18591 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
18592 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18593 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18595 #: common.opt:2002
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
18598 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18599 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
18601 #: common.opt:2006
18602 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18603 msgstr ""
18605 #: common.opt:2010
18606 #, fuzzy
18607 #| msgid "Specify options to GNAT"
18608 msgid "Specify a plugin to load."
18609 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
18611 #: common.opt:2014
18612 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18613 msgstr ""
18615 #: common.opt:2018
18616 #, fuzzy
18617 #| msgid "Enables a register move optimization"
18618 msgid "Run predictive commoning optimization."
18619 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
18621 #: common.opt:2022
18622 #, fuzzy
18623 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
18624 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
18625 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
18627 #: common.opt:2026
18628 #, fuzzy
18629 #| msgid "Enable basic program profiling code"
18630 msgid "Enable basic program profiling code."
18631 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
18633 #: common.opt:2030
18634 #, fuzzy
18635 #| msgid "Generate fast indirect calls"
18636 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
18637 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
18639 #: common.opt:2034
18640 #, fuzzy
18641 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
18642 msgid "Insert arc-based program profiling code."
18643 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
18645 #: common.opt:2038
18646 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
18647 msgstr ""
18649 #: common.opt:2043
18650 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
18651 msgstr ""
18653 #: common.opt:2047
18654 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
18655 msgstr ""
18657 #: common.opt:2050
18658 #, fuzzy, c-format
18659 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18660 msgid "unknown profile update method %qs"
18661 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18663 #: common.opt:2063
18664 #, fuzzy
18665 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18666 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
18667 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18669 #: common.opt:2067
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18672 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18673 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18675 #: common.opt:2071
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18678 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18679 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18681 #: common.opt:2075
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18684 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18685 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
18687 #: common.opt:2079
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
18690 msgid "Insert code to profile values of expressions."
18691 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
18693 #: common.opt:2083
18694 #, fuzzy
18695 #| msgid "internal consistency failure"
18696 msgid "Report on consistency of profile."
18697 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
18699 #: common.opt:2087
18700 #, fuzzy
18701 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18702 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18703 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18705 #: common.opt:2091
18706 #, fuzzy
18707 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
18708 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18709 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
18711 #: common.opt:2098
18712 #, fuzzy
18713 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
18714 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18715 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
18717 #: common.opt:2108
18718 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18719 msgstr ""
18721 #: common.opt:2112
18722 #, fuzzy
18723 #| msgid "Return small aggregates in registers"
18724 msgid "Return small aggregates in registers."
18725 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
18727 #: common.opt:2120
18728 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18729 msgstr ""
18731 #: common.opt:2128
18732 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18733 msgstr ""
18735 #: common.opt:2132
18736 #, fuzzy
18737 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18738 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18739 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18741 #: common.opt:2136
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18744 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18745 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
18747 #: common.opt:2140
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18750 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18751 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
18753 #: common.opt:2144
18754 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18755 msgstr ""
18757 #: common.opt:2147
18758 #, fuzzy, c-format
18759 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18760 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18761 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
18763 #: common.opt:2157
18764 #, fuzzy
18765 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18766 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18767 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
18769 #: common.opt:2161
18770 #, fuzzy
18771 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18772 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18773 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
18775 #: common.opt:2165
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18778 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18779 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
18781 #: common.opt:2173
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18784 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18785 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18787 #: common.opt:2177
18788 #, fuzzy
18789 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18790 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18791 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
18793 #: common.opt:2181
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18796 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18797 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18799 #: common.opt:2185
18800 #, fuzzy
18801 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18802 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18803 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
18805 #: common.opt:2189
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18808 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18809 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18811 #: common.opt:2193
18812 #, fuzzy
18813 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18814 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18815 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
18817 #: common.opt:2197
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18820 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18821 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18823 #: common.opt:2201
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18826 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18827 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
18829 #: common.opt:2209
18830 #, fuzzy
18831 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18832 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18833 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
18835 #: common.opt:2213
18836 #, fuzzy
18837 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18838 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18839 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
18841 #: common.opt:2220
18842 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18843 msgstr ""
18845 #: common.opt:2224
18846 msgid "Run selective scheduling after reload."
18847 msgstr ""
18849 #: common.opt:2228
18850 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18851 msgstr ""
18853 #: common.opt:2232
18854 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18855 msgstr ""
18857 #: common.opt:2236
18858 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18859 msgstr ""
18861 #: common.opt:2240
18862 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18863 msgstr ""
18865 #: common.opt:2244
18866 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18867 msgstr ""
18869 #: common.opt:2250
18870 #, fuzzy
18871 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18872 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18873 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
18875 #: common.opt:2254
18876 #, fuzzy
18877 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18878 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18879 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
18881 #: common.opt:2262
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18884 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18885 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18887 #: common.opt:2266
18888 #, fuzzy
18889 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18890 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18891 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
18893 #: common.opt:2270
18894 #, fuzzy
18895 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18896 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18897 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18899 #: common.opt:2274
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18902 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18903 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18905 #: common.opt:2278
18906 #, fuzzy
18907 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18908 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18909 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18911 #: common.opt:2282
18912 #, fuzzy
18913 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18914 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18915 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18917 #: common.opt:2286
18918 #, fuzzy
18919 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18920 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18921 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18923 #: common.opt:2290
18924 #, fuzzy
18925 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18926 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18927 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
18929 #: common.opt:2294
18930 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18931 msgstr ""
18933 #: common.opt:2306
18934 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18935 msgstr ""
18937 #: common.opt:2310
18938 #, fuzzy
18939 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
18940 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18941 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
18943 #: common.opt:2314
18944 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18945 msgstr ""
18947 #: common.opt:2319
18948 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18949 msgstr ""
18951 #: common.opt:2323
18952 #, fuzzy
18953 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18954 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18955 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
18957 #: common.opt:2327
18958 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18959 msgstr ""
18961 #: common.opt:2331
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18964 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18965 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
18967 #: common.opt:2335
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18970 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18971 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
18973 #: common.opt:2339
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18976 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18977 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
18979 #: common.opt:2343
18980 msgid "Split wide types into independent registers."
18981 msgstr ""
18983 #: common.opt:2347
18984 #, fuzzy
18985 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18986 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18987 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
18989 #: common.opt:2351
18990 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18991 msgstr ""
18993 #: common.opt:2355
18994 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18995 msgstr ""
18997 #: common.opt:2359
18998 #, fuzzy
18999 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
19000 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
19001 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
19003 #: common.opt:2363
19004 #, fuzzy
19005 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19006 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
19007 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19009 #: common.opt:2367
19010 #, fuzzy
19011 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19012 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
19013 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19015 #: common.opt:2371
19016 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
19017 msgstr ""
19019 #: common.opt:2379
19020 #, fuzzy
19021 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
19022 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
19023 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
19025 #: common.opt:2383
19026 #, fuzzy
19027 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
19028 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
19029 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
19031 #: common.opt:2387
19032 #, fuzzy
19033 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
19034 msgid "Use propolice as a stack protection method."
19035 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
19037 #: common.opt:2391
19038 #, fuzzy
19039 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19040 msgid "Use a stack protection method for every function."
19041 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19043 #: common.opt:2395
19044 #, fuzzy
19045 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19046 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
19047 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19049 #: common.opt:2399
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19052 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
19053 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19055 #: common.opt:2403
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
19058 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
19059 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
19061 #: common.opt:2415
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
19064 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
19065 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
19067 #: common.opt:2419
19068 #, fuzzy
19069 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
19070 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
19071 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
19073 #: common.opt:2423
19074 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
19075 msgstr ""
19077 #: common.opt:2427
19078 #, fuzzy
19079 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
19080 msgid "Check for syntax errors, then stop."
19081 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
19083 #: common.opt:2431
19084 #, fuzzy
19085 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
19086 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
19087 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
19089 #: common.opt:2435
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
19092 msgid "Perform jump threading optimizations."
19093 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
19095 #: common.opt:2439
19096 #, fuzzy
19097 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
19098 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
19099 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
19101 #: common.opt:2443
19102 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
19103 msgstr ""
19105 #: common.opt:2447
19106 #, fuzzy
19107 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
19108 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
19109 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
19111 #: common.opt:2450
19112 #, fuzzy, c-format
19113 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19114 msgid "unknown TLS model %qs"
19115 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
19117 #: common.opt:2466
19118 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
19119 msgstr ""
19121 #: common.opt:2470
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19124 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
19125 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
19127 #: common.opt:2474
19128 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
19129 msgstr ""
19131 #: common.opt:2482
19132 #, fuzzy
19133 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
19134 msgid "Assume floating-point operations can trap."
19135 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
19137 #: common.opt:2486
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
19140 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
19141 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
19143 #: common.opt:2490
19144 #, fuzzy
19145 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19146 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
19147 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19149 #: common.opt:2494
19150 #, fuzzy
19151 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19152 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
19153 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19155 #: common.opt:2502
19156 #, fuzzy
19157 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19158 msgid "Enable loop header copying on trees."
19159 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19161 #: common.opt:2510
19162 #, fuzzy
19163 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19164 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
19165 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
19167 #: common.opt:2518
19168 #, fuzzy
19169 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19170 msgid "Enable copy propagation on trees."
19171 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19173 #: common.opt:2526
19174 #, fuzzy
19175 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19176 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
19177 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19179 #: common.opt:2530
19180 #, fuzzy
19181 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19182 msgid "Perform conversions of switch initializations."
19183 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19185 #: common.opt:2534
19186 #, fuzzy
19187 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19188 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
19189 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
19191 #: common.opt:2538
19192 #, fuzzy
19193 #| msgid "Enable dominator optimizations"
19194 msgid "Enable dominator optimizations."
19195 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
19197 #: common.opt:2542
19198 #, fuzzy
19199 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19200 msgid "Enable tail merging on trees."
19201 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
19203 #: common.opt:2546
19204 #, fuzzy
19205 #| msgid "Enable dead store elimination"
19206 msgid "Enable dead store elimination."
19207 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19209 #: common.opt:2550
19210 #, fuzzy
19211 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19212 msgid "Enable forward propagation on trees."
19213 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19215 #: common.opt:2554
19216 #, fuzzy
19217 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
19218 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19219 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
19221 #: common.opt:2558
19222 #, fuzzy
19223 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19224 msgid "Enable string length optimizations on trees."
19225 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
19227 #: common.opt:2562
19228 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19229 msgstr ""
19231 #: common.opt:2568
19232 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19233 msgstr ""
19235 #: common.opt:2575
19236 #, fuzzy
19237 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19238 msgid "Enable loop distribution on trees."
19239 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19241 #: common.opt:2579
19242 #, fuzzy
19243 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19244 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19245 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19247 #: common.opt:2583
19248 #, fuzzy
19249 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
19250 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19251 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
19253 #: common.opt:2591
19254 #, fuzzy
19255 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
19256 msgid "Create canonical induction variables in loops."
19257 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
19259 #: common.opt:2595
19260 #, fuzzy
19261 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19262 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19263 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19265 #: common.opt:2599
19266 #, fuzzy
19267 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
19268 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19269 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
19271 #: common.opt:2603
19272 #, fuzzy
19273 #| msgid "Enable conditional moves"
19274 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19275 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
19277 #: common.opt:2607
19278 #, fuzzy
19279 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
19280 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19281 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
19283 #: common.opt:2611
19284 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19285 msgstr ""
19287 #: common.opt:2615
19288 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19289 msgstr ""
19291 #: common.opt:2619
19292 #, fuzzy
19293 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19294 msgid "Enable reassociation on tree level."
19295 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19297 #: common.opt:2627
19298 #, fuzzy
19299 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19300 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19301 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
19303 #: common.opt:2631
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
19306 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19307 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
19309 #: common.opt:2635
19310 #, fuzzy
19311 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
19312 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19313 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
19315 #: common.opt:2639
19316 #, fuzzy
19317 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
19318 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19319 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
19321 #: common.opt:2643
19322 #, fuzzy
19323 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
19324 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19325 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
19327 #: common.opt:2647
19328 #, fuzzy
19329 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19330 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19331 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19333 #: common.opt:2651
19334 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19335 msgstr ""
19337 #: common.opt:2655
19338 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19339 msgstr ""
19341 #: common.opt:2660
19342 #, fuzzy
19343 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19344 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19345 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
19347 #: common.opt:2664
19348 #, fuzzy
19349 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19350 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19351 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
19353 #: common.opt:2668
19354 #, fuzzy
19355 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19356 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19357 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19359 #: common.opt:2679
19360 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19361 msgstr ""
19363 #: common.opt:2684
19364 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19365 msgstr ""
19367 #: common.opt:2692
19368 #, fuzzy
19369 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
19370 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19371 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
19373 #: common.opt:2696
19374 #, fuzzy
19375 #| msgid "Perform loop unswitching"
19376 msgid "Perform loop unswitching."
19377 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
19379 #: common.opt:2700
19380 #, fuzzy
19381 #| msgid "Perform loop peeling"
19382 msgid "Perform loop splitting."
19383 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
19385 #: common.opt:2704
19386 #, fuzzy
19387 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19388 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19389 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
19391 #: common.opt:2708
19392 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19393 msgstr ""
19395 #: common.opt:2712
19396 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19397 msgstr ""
19399 #: common.opt:2724
19400 #, fuzzy
19401 #| msgid "Perform variable tracking"
19402 msgid "Perform variable tracking."
19403 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19405 #: common.opt:2732
19406 #, fuzzy
19407 #| msgid "Perform variable tracking"
19408 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19409 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19411 #: common.opt:2738
19412 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19413 msgstr ""
19415 #: common.opt:2746
19416 #, fuzzy
19417 #| msgid "Perform variable tracking"
19418 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19419 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
19421 #: common.opt:2751
19422 #, fuzzy
19423 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19424 msgid "Enable vectorization on trees."
19425 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19427 #: common.opt:2759
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19430 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19431 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19433 #: common.opt:2763
19434 #, fuzzy
19435 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19436 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19437 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
19439 #: common.opt:2767
19440 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19441 msgstr ""
19443 #: common.opt:2772
19444 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19445 msgstr ""
19447 #: common.opt:2775
19448 #, fuzzy, c-format
19449 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19450 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
19451 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
19453 #: common.opt:2788
19454 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
19455 msgstr ""
19457 #: common.opt:2796
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
19460 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19461 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19463 #: common.opt:2806
19464 #, fuzzy
19465 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19466 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19467 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
19469 #: common.opt:2810
19470 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19471 msgstr ""
19473 #: common.opt:2813
19474 #, fuzzy, c-format
19475 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19476 msgid "unrecognized visibility value %qs"
19477 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
19479 #: common.opt:2829
19480 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19481 msgstr ""
19483 #: common.opt:2832
19484 #, fuzzy, c-format
19485 #| msgid "(near initialization for %qs)"
19486 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
19487 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
19489 #: common.opt:2845
19490 msgid "Output vtable verification counters."
19491 msgstr ""
19493 #: common.opt:2849
19494 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19495 msgstr ""
19497 #: common.opt:2853
19498 #, fuzzy
19499 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
19500 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19501 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
19503 #: common.opt:2857
19504 #, fuzzy
19505 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
19506 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19507 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
19509 #: common.opt:2861
19510 #, fuzzy
19511 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19512 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19513 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
19515 #: common.opt:2865
19516 #, fuzzy
19517 #| msgid "Perform whole program optimizations"
19518 msgid "Perform whole program optimizations."
19519 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
19521 #: common.opt:2869
19522 #, fuzzy
19523 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19524 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19525 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19527 #: common.opt:2873
19528 #, fuzzy
19529 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19530 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19531 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
19533 #: common.opt:2877
19534 #, fuzzy
19535 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19536 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19537 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
19539 #: common.opt:2881
19540 #, fuzzy
19541 #| msgid "Generate debug information in default format"
19542 msgid "Generate debug information in default format."
19543 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19545 #: common.opt:2885
19546 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
19547 msgstr ""
19549 #: common.opt:2889
19550 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
19551 msgstr ""
19553 #: common.opt:2892 common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904
19554 #, fuzzy, c-format
19555 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19556 msgid "switch %qs no longer supported"
19557 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
19559 #: common.opt:2909
19560 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19561 msgstr ""
19563 #: common.opt:2913
19564 #, fuzzy
19565 #| msgid "Generate debug information in default format"
19566 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19567 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19569 #: common.opt:2917
19570 #, fuzzy
19571 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
19572 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19573 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19575 #: common.opt:2921
19576 #, fuzzy
19577 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
19578 msgid "Generate debug information in default extended format."
19579 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19581 #: common.opt:2925
19582 #, fuzzy
19583 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
19584 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
19585 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
19587 #: common.opt:2929
19588 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
19589 msgstr ""
19591 #: common.opt:2937
19592 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19593 msgstr ""
19595 #: common.opt:2941
19596 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19597 msgstr ""
19599 #: common.opt:2945
19600 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19601 msgstr ""
19603 #: common.opt:2949
19604 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19605 msgstr ""
19607 #: common.opt:2953
19608 #, fuzzy
19609 #| msgid "Generate debug information in default format"
19610 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19611 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19613 #: common.opt:2957
19614 #, fuzzy
19615 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19616 msgid "Generate debug information in STABS format."
19617 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19619 #: common.opt:2961
19620 #, fuzzy
19621 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19622 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19623 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19625 #: common.opt:2965
19626 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19627 msgstr ""
19629 #: common.opt:2969
19630 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19631 msgstr ""
19633 #: common.opt:2973
19634 #, fuzzy
19635 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19636 msgid "Toggle debug information generation."
19637 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19639 #: common.opt:2977
19640 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
19641 msgstr ""
19643 #: common.opt:2984
19644 #, fuzzy
19645 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19646 msgid "Generate debug information in VMS format."
19647 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19649 #: common.opt:2988
19650 #, fuzzy
19651 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
19652 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
19653 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19655 #: common.opt:2992
19656 #, fuzzy
19657 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
19658 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
19659 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
19661 #: common.opt:3010
19662 #, fuzzy
19663 #| msgid "Generate isel instructions"
19664 msgid "Generate compressed debug sections."
19665 msgstr "isel komutları üretilir"
19667 #: common.opt:3014
19668 #, fuzzy
19669 #| msgid "Generate debug information in default format"
19670 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
19671 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
19673 #: common.opt:3021
19674 #, fuzzy
19675 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19676 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
19677 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19679 #: common.opt:3025
19680 #, fuzzy
19681 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
19682 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
19683 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
19685 #: common.opt:3047
19686 #, fuzzy
19687 #| msgid "Place output into <file>"
19688 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
19689 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
19691 #: common.opt:3051
19692 #, fuzzy
19693 #| msgid "Enable function profiling"
19694 msgid "Enable function profiling."
19695 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
19697 #: common.opt:3061
19698 #, fuzzy
19699 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
19700 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
19701 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
19703 #: common.opt:3101
19704 #, fuzzy
19705 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
19706 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
19707 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
19709 #: common.opt:3133
19710 #, fuzzy
19711 #| msgid "Enable verbose output"
19712 msgid "Enable verbose output."
19713 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
19715 #: common.opt:3137
19716 #, fuzzy
19717 #| msgid "Display the compiler's version"
19718 msgid "Display the compiler's version."
19719 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
19721 #: common.opt:3141
19722 #, fuzzy
19723 #| msgid "Suppress warnings"
19724 msgid "Suppress warnings."
19725 msgstr "Uyarılar engellenir"
19727 #: common.opt:3151
19728 #, fuzzy
19729 #| msgid "Enable ID based shared library"
19730 msgid "Create a shared library."
19731 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
19733 #: common.opt:3196
19734 #, fuzzy
19735 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19736 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
19737 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19739 #: common.opt:3200
19740 #, fuzzy
19741 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19742 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
19743 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19745 #: common.opt:3204
19746 #, fuzzy
19747 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19748 msgid "Create a static position independent executable."
19749 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19751 #: common.opt:3211
19752 msgid "Use caller save register across calls if possible."
19753 msgstr ""
19755 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1308
19756 #: cp/cvt.c:1561
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "value computed is not used"
19759 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
19761 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
19762 #, fuzzy
19763 #| msgid "invalid use of %qD"
19764 msgid "invalid use of type"
19765 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
19767 #: go/gofrontend/expressions.cc:2954 go/gofrontend/expressions.cc:2970
19768 #, fuzzy
19769 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19770 msgid "constant refers to itself"
19771 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
19773 #: go/gofrontend/expressions.cc:3865 go/gofrontend/expressions.cc:4350
19774 #, fuzzy
19775 #| msgid "Expected integer"
19776 msgid "expected pointer"
19777 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19779 #: go/gofrontend/expressions.cc:4321
19780 #, fuzzy
19781 #| msgid "Expected expression type"
19782 msgid "expected numeric type"
19783 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19785 #: go/gofrontend/expressions.cc:4326
19786 #, fuzzy
19787 #| msgid "Expected expression type"
19788 msgid "expected boolean type"
19789 msgstr "İfade türü umuluyordu"
19791 #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
19792 #: cp/parser.c:33264 cp/parser.c:33271
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format
19794 #| msgid "Expected integer"
19795 msgid "expected integer"
19796 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
19798 #: go/gofrontend/expressions.cc:5959
19799 #, fuzzy
19800 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
19801 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19802 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
19804 #: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
19805 #, fuzzy
19806 #| msgid "incompatible types in return"
19807 msgid "incompatible types in binary expression"
19808 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
19810 #: go/gofrontend/expressions.cc:6003
19811 #, fuzzy
19812 #| msgid "division by zero"
19813 msgid "integer division by zero"
19814 msgstr "sıfırla bölme"
19816 #: go/gofrontend/expressions.cc:6011
19817 #, fuzzy
19818 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19819 msgid "shift of non-integer operand"
19820 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
19822 #: go/gofrontend/expressions.cc:6014 go/gofrontend/expressions.cc:6018
19823 #: go/gofrontend/expressions.cc:6026
19824 #, fuzzy
19825 #| msgid "switch quantity not an integer"
19826 msgid "shift count not unsigned integer"
19827 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
19829 #: go/gofrontend/expressions.cc:6031
19830 #, fuzzy
19831 #| msgid "negative insn length"
19832 msgid "negative shift count"
19833 msgstr "negatif komut uzunluğu"
19835 #: go/gofrontend/expressions.cc:6854
19836 #, fuzzy
19837 #| msgid "called object %qE is not a function"
19838 msgid "object is not a method"
19839 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
19841 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871
19842 #, fuzzy
19843 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19844 msgid "method type does not match object type"
19845 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
19847 #: go/gofrontend/expressions.cc:7265
19848 #, fuzzy
19849 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19850 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19851 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19853 #: go/gofrontend/expressions.cc:7276
19854 #, fuzzy
19855 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
19856 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19857 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
19859 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
19860 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19861 msgstr ""
19863 #: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
19864 #: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
19865 #: go/gofrontend/expressions.cc:8747 go/gofrontend/expressions.cc:8793
19866 #: go/gofrontend/expressions.cc:8828 go/gofrontend/expressions.cc:8904
19867 #: go/gofrontend/expressions.cc:10138 go/gofrontend/expressions.cc:10155
19868 #: go/gofrontend/expressions.cc:10171
19869 #, fuzzy
19870 #| msgid "no arguments"
19871 msgid "not enough arguments"
19872 msgstr "argüman yok"
19874 #: go/gofrontend/expressions.cc:7317 go/gofrontend/expressions.cc:7354
19875 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8730
19876 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752 go/gofrontend/expressions.cc:8833
19877 #: go/gofrontend/expressions.cc:8906 go/gofrontend/expressions.cc:9709
19878 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143 go/gofrontend/expressions.cc:10157
19879 #: go/gofrontend/expressions.cc:10178
19880 #, fuzzy
19881 #| msgid "too many arguments for format"
19882 msgid "too many arguments"
19883 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19885 #: go/gofrontend/expressions.cc:7356
19886 #, fuzzy
19887 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19888 msgid "argument 1 must be a map"
19889 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19891 #: go/gofrontend/expressions.cc:7524
19892 #, fuzzy
19893 #| msgid "invalid type argument"
19894 msgid "invalid type for make function"
19895 msgstr "tür argümanı geçersiz"
19897 #: go/gofrontend/expressions.cc:7537
19898 msgid "length required when allocating a slice"
19899 msgstr ""
19901 #: go/gofrontend/expressions.cc:7581
19902 msgid "len larger than cap"
19903 msgstr ""
19905 #: go/gofrontend/expressions.cc:7590
19906 #, fuzzy
19907 #| msgid "too many arguments for format"
19908 msgid "too many arguments to make"
19909 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
19911 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
19912 #, fuzzy
19913 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19914 msgid "argument must be array or slice or channel"
19915 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19917 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657
19918 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19919 msgstr ""
19921 #: go/gofrontend/expressions.cc:8703
19922 #, fuzzy
19923 #| msgid "invalid argument to builtin function"
19924 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19925 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
19927 #: go/gofrontend/expressions.cc:8714
19928 #, fuzzy
19929 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
19930 msgid "argument must be channel"
19931 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
19933 #: go/gofrontend/expressions.cc:8716
19934 msgid "cannot close receive-only channel"
19935 msgstr ""
19937 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738
19938 #, fuzzy
19939 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19940 msgid "argument must be a field reference"
19941 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19943 #: go/gofrontend/expressions.cc:8768
19944 #, fuzzy
19945 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
19946 msgid "left argument must be a slice"
19947 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
19949 #: go/gofrontend/expressions.cc:8776
19950 msgid "element types must be the same"
19951 msgstr ""
19953 #: go/gofrontend/expressions.cc:8781
19954 #, fuzzy
19955 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19956 msgid "first argument must be []byte"
19957 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
19959 #: go/gofrontend/expressions.cc:8784
19960 #, fuzzy
19961 #| msgid "tls_model argument not a string"
19962 msgid "second argument must be slice or string"
19963 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
19965 #: go/gofrontend/expressions.cc:8896
19966 #, fuzzy
19967 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19968 msgid "argument must have complex type"
19969 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
19971 #: go/gofrontend/expressions.cc:8914
19972 #, fuzzy
19973 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19974 msgid "complex arguments must have identical types"
19975 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
19977 #: go/gofrontend/expressions.cc:8916
19978 #, fuzzy
19979 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19980 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19981 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
19983 #: go/gofrontend/expressions.cc:9476 go/gofrontend/expressions.cc:10084
19984 #: go/gofrontend/expressions.cc:10453
19985 #, fuzzy
19986 #| msgid "unexpected node"
19987 msgid "expected function"
19988 msgstr "umulmadık düğüm"
19990 #: go/gofrontend/expressions.cc:9504
19991 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19992 msgstr ""
19994 #: go/gofrontend/expressions.cc:9713
19995 #, fuzzy
19996 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19997 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19998 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
20000 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
20001 #, fuzzy
20002 #| msgid "Function return value not set"
20003 msgid "function result count mismatch"
20004 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
20006 #: go/gofrontend/expressions.cc:10110
20007 #, fuzzy
20008 #| msgid "incompatible types in return"
20009 msgid "incompatible type for receiver"
20010 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20012 #: go/gofrontend/expressions.cc:10128
20013 #, fuzzy
20014 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
20015 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
20016 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
20018 #: go/gofrontend/expressions.cc:10462 go/gofrontend/expressions.cc:10476
20019 #, fuzzy
20020 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20021 msgid "number of results does not match number of values"
20022 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
20024 #: go/gofrontend/expressions.cc:10780 go/gofrontend/expressions.cc:11299
20025 #, fuzzy
20026 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20027 msgid "index must be integer"
20028 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20030 #: go/gofrontend/expressions.cc:10788 go/gofrontend/expressions.cc:11307
20031 #, fuzzy
20032 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
20033 msgid "slice end must be integer"
20034 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
20036 #: go/gofrontend/expressions.cc:10796
20037 #, fuzzy
20038 #| msgid "switch quantity not an integer"
20039 msgid "slice capacity must be integer"
20040 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
20042 #: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
20043 msgid "inverted slice range"
20044 msgstr ""
20046 #: go/gofrontend/expressions.cc:10889
20047 msgid "slice of unaddressable value"
20048 msgstr ""
20050 #: go/gofrontend/expressions.cc:11567
20051 #, fuzzy
20052 #| msgid "incompatible types in assignment"
20053 msgid "incompatible type for map index"
20054 msgstr "atamada uyumsuz türler"
20056 #: go/gofrontend/expressions.cc:11938
20057 msgid "expected interface or pointer to interface"
20058 msgstr ""
20060 #: go/gofrontend/expressions.cc:12659
20061 #, fuzzy
20062 #| msgid "too many arguments for format"
20063 msgid "too many expressions for struct"
20064 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
20066 #: go/gofrontend/expressions.cc:12672
20067 #, fuzzy
20068 #| msgid "too few arguments for format"
20069 msgid "too few expressions for struct"
20070 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
20072 #: go/gofrontend/expressions.cc:14337 go/gofrontend/statements.cc:1550
20073 msgid "type assertion only valid for interface types"
20074 msgstr ""
20076 #: go/gofrontend/expressions.cc:14349
20077 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
20078 msgstr ""
20080 #: go/gofrontend/expressions.cc:14519 go/gofrontend/expressions.cc:14539
20081 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
20082 #, fuzzy
20083 #| msgid "expected class name"
20084 msgid "expected channel"
20085 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
20087 #: go/gofrontend/expressions.cc:14544 go/gofrontend/statements.cc:1402
20088 msgid "invalid receive on send-only channel"
20089 msgstr ""
20091 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
20092 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
20093 msgstr ""
20095 #: go/gofrontend/parse.cc:4672
20096 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
20097 msgstr ""
20099 #: go/gofrontend/statements.cc:781
20100 #, fuzzy
20101 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
20102 msgid "invalid left hand side of assignment"
20103 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
20105 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
20106 msgid "use of untyped nil"
20107 msgstr ""
20109 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
20110 msgid "expected map index on right hand side"
20111 msgstr ""
20113 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
20114 #, fuzzy
20115 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20116 msgid "not enough arguments to return"
20117 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
20119 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
20120 #, fuzzy
20121 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
20122 msgid "return with value in function with no return type"
20123 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
20125 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
20126 #, fuzzy
20127 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
20128 msgid "too many values in return statement"
20129 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
20131 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
20132 #, fuzzy
20133 #| msgid "expected expression"
20134 msgid "expected boolean expression"
20135 msgstr "ifade umuluyordu"
20137 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
20138 msgid "cannot type switch on non-interface value"
20139 msgstr ""
20141 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
20142 #, fuzzy
20143 #| msgid "incompatible types in return"
20144 msgid "incompatible types in send"
20145 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
20147 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
20148 msgid "invalid send on receive-only channel"
20149 msgstr ""
20151 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
20152 msgid "too many variables for range clause with channel"
20153 msgstr ""
20155 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
20156 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
20157 msgstr ""
20159 #: go/gofrontend/types.cc:547
20160 #, fuzzy
20161 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20162 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
20163 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20165 #: go/gofrontend/types.cc:563
20166 #, fuzzy
20167 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20168 msgid "slice can only be compared to nil"
20169 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20171 #: go/gofrontend/types.cc:565
20172 #, fuzzy
20173 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
20174 msgid "map can only be compared to nil"
20175 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
20177 #: go/gofrontend/types.cc:567
20178 #, fuzzy
20179 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20180 msgid "func can only be compared to nil"
20181 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
20183 #: go/gofrontend/types.cc:573
20184 #, fuzzy, c-format
20185 #| msgid "invalid operand to %%R"
20186 msgid "invalid operation (%s)"
20187 msgstr "%%R için terim geçersiz"
20189 #: go/gofrontend/types.cc:596
20190 #, fuzzy
20191 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20192 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
20193 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20195 #: go/gofrontend/types.cc:609
20196 #, fuzzy
20197 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
20198 msgid "invalid comparison of generated struct"
20199 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
20201 #: go/gofrontend/types.cc:620
20202 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
20203 msgstr ""
20205 #: go/gofrontend/types.cc:630
20206 #, fuzzy
20207 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20208 msgid "invalid comparison of generated array"
20209 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20211 #: go/gofrontend/types.cc:637
20212 #, fuzzy
20213 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20214 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
20215 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
20217 #: go/gofrontend/types.cc:665
20218 msgid "multiple-value function call in single-value context"
20219 msgstr ""
20221 #: go/gofrontend/types.cc:748
20222 #, fuzzy
20223 #| msgid "Warn about implicit conversion"
20224 msgid "need explicit conversion"
20225 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
20227 #: go/gofrontend/types.cc:756
20228 #, fuzzy, c-format
20229 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
20230 msgid "cannot use type %s as type %s"
20231 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
20233 #: go/gofrontend/types.cc:792
20234 #, fuzzy
20235 #| msgid "conversion to incomplete type"
20236 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20237 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
20239 #: go/gofrontend/types.cc:4528
20240 #, fuzzy
20241 #| msgid "invalid receiver type %qs"
20242 msgid "different receiver types"
20243 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
20245 #: go/gofrontend/types.cc:4552 go/gofrontend/types.cc:4565
20246 #: go/gofrontend/types.cc:4580
20247 #, fuzzy
20248 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20249 msgid "different number of parameters"
20250 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
20252 #: go/gofrontend/types.cc:4573
20253 #, fuzzy
20254 #| msgid "invalid parameter type %qT"
20255 msgid "different parameter types"
20256 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
20258 #: go/gofrontend/types.cc:4588
20259 msgid "different varargs"
20260 msgstr ""
20262 #: go/gofrontend/types.cc:4601 go/gofrontend/types.cc:4614
20263 #: go/gofrontend/types.cc:4630
20264 msgid "different number of results"
20265 msgstr ""
20267 #: go/gofrontend/types.cc:4623
20268 msgid "different result types"
20269 msgstr ""
20271 #: go/gofrontend/types.cc:8871
20272 #, c-format
20273 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20274 msgstr ""
20276 #: go/gofrontend/types.cc:8888 go/gofrontend/types.cc:9031
20277 #, fuzzy, c-format
20278 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20279 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20281 #: go/gofrontend/types.cc:8892 go/gofrontend/types.cc:9035
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20284 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
20286 #: go/gofrontend/types.cc:8971 go/gofrontend/types.cc:8984
20287 msgid "pointer to interface type has no methods"
20288 msgstr ""
20290 #: go/gofrontend/types.cc:8973 go/gofrontend/types.cc:8986
20291 #, fuzzy
20292 #| msgid "error while parsing methods"
20293 msgid "type has no methods"
20294 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
20296 #: go/gofrontend/types.cc:9007
20297 #, fuzzy, c-format
20298 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
20299 msgid "ambiguous method %s%s%s"
20300 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
20302 #: go/gofrontend/types.cc:9010
20303 #, fuzzy, c-format
20304 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20305 msgid "missing method %s%s%s"
20306 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
20308 #: go/gofrontend/types.cc:9052
20309 #, c-format
20310 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20311 msgstr ""
20313 #: go/gofrontend/types.cc:9070
20314 #, c-format
20315 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20316 msgstr ""
20318 #: attribs.c:437
20319 #, gcc-internal-format
20320 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20321 msgstr ""
20323 #: attribs.c:443
20324 #, fuzzy, gcc-internal-format
20325 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
20326 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20327 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
20329 #: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1894 cp/decl.c:13690 cp/friend.c:302
20330 #: cp/tree.c:4559
20331 #, fuzzy, gcc-internal-format
20332 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20333 msgid "previous declaration here"
20334 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
20336 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20337 #: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2717 objc/objc-act.c:4963
20338 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
20339 #, fuzzy, gcc-internal-format
20340 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20341 msgid "%qE attribute directive ignored"
20342 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20344 #: attribs.c:568
20345 #, fuzzy, gcc-internal-format
20346 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20347 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20348 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
20350 #: attribs.c:577
20351 #, fuzzy, gcc-internal-format
20352 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20353 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20354 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
20356 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
20357 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
20358 #. type.  Ignore it.
20359 #: attribs.c:590 cp/decl.c:10999
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format
20361 #| msgid "%qE attribute ignored"
20362 msgid "attribute ignored"
20363 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20365 #: attribs.c:592 cp/decl.c:11000
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20368 msgstr ""
20370 #: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3219
20371 #, fuzzy, gcc-internal-format
20372 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20373 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20374 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
20376 #: attribs.c:659
20377 #, fuzzy, gcc-internal-format
20378 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20379 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20380 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
20382 #: attribs.c:669
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format
20384 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
20385 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20386 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
20388 #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
20389 #: c-family/c-attribs.c:540 c-family/c-attribs.c:559 c-family/c-attribs.c:577
20390 #: c-family/c-attribs.c:607 c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:649
20391 #: c-family/c-attribs.c:690 c-family/c-attribs.c:717 c-family/c-attribs.c:733
20392 #: c-family/c-attribs.c:750 c-family/c-attribs.c:766 c-family/c-attribs.c:792
20393 #: c-family/c-attribs.c:807 c-family/c-attribs.c:835 c-family/c-attribs.c:852
20394 #: c-family/c-attribs.c:870 c-family/c-attribs.c:893 c-family/c-attribs.c:931
20395 #: c-family/c-attribs.c:954 c-family/c-attribs.c:971 c-family/c-attribs.c:1000
20396 #: c-family/c-attribs.c:1021 c-family/c-attribs.c:1042
20397 #: c-family/c-attribs.c:1069 c-family/c-attribs.c:1099
20398 #: c-family/c-attribs.c:1136 c-family/c-attribs.c:1189
20399 #: c-family/c-attribs.c:1255 c-family/c-attribs.c:1313
20400 #: c-family/c-attribs.c:1402 c-family/c-attribs.c:1432
20401 #: c-family/c-attribs.c:1483 c-family/c-attribs.c:1998
20402 #: c-family/c-attribs.c:2035 c-family/c-attribs.c:2096
20403 #: c-family/c-attribs.c:2152 c-family/c-attribs.c:2230
20404 #: c-family/c-attribs.c:2312 c-family/c-attribs.c:2371
20405 #: c-family/c-attribs.c:2390 c-family/c-attribs.c:2498
20406 #: c-family/c-attribs.c:2514 c-family/c-attribs.c:2530
20407 #: c-family/c-attribs.c:2551 c-family/c-attribs.c:2608
20408 #: c-family/c-attribs.c:2635 c-family/c-attribs.c:2690
20409 #: c-family/c-attribs.c:2870 c-family/c-attribs.c:2891
20410 #: c-family/c-attribs.c:3004 c-family/c-attribs.c:3031
20411 #: c-family/c-attribs.c:3221 c-family/c-attribs.c:3239
20412 #: c-family/c-attribs.c:3262 c-family/c-attribs.c:3301
20413 #: c-family/c-attribs.c:3383 c-family/c-attribs.c:3439
20414 #: c-family/c-attribs.c:3455 c-family/c-attribs.c:3549
20415 #: c-family/c-common.c:5600 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
20416 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
20417 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6497
20418 #: config/i386/i386.c:41520 config/ia64/ia64.c:788
20419 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33056
20420 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
20421 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
20422 #: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "%qE attribute ignored"
20425 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
20427 #: attribs.c:989
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20430 msgstr ""
20432 #: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2010 cp/decl.c:2020 cp/decl.c:2592
20433 #: cp/decl.c:3012
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format
20435 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20436 msgid "previous declaration of %qD"
20437 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
20439 #: attribs.c:1135
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format
20441 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
20442 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20443 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
20445 #: attribs.c:1553
20446 #, gcc-internal-format
20447 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20448 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
20450 #: attribs.c:1565
20451 #, gcc-internal-format
20452 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20453 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
20455 #: attribs.c:1579
20456 #, gcc-internal-format
20457 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20458 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
20460 #: attribs.c:1660
20461 #, gcc-internal-format
20462 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20463 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
20465 #: attribs.c:1668
20466 #, gcc-internal-format
20467 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20468 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
20470 #: attribs.c:1676
20471 #, gcc-internal-format
20472 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20473 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
20475 #: attribs.c:1702
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20478 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
20480 #: attribs.c:1716
20481 #, gcc-internal-format
20482 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20483 msgstr ""
20485 #: auto-profile.c:348
20486 #, gcc-internal-format
20487 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20488 msgstr ""
20490 #: auto-profile.c:855
20491 #, gcc-internal-format
20492 msgid "Not expected TAG."
20493 msgstr ""
20495 #: auto-profile.c:921
20496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20497 #| msgid "Can't open included file '%s'"
20498 msgid "cannot open profile file %s"
20499 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
20501 #: auto-profile.c:927
20502 #, gcc-internal-format
20503 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20504 msgstr ""
20506 #: auto-profile.c:935
20507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20508 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20509 msgstr ""
20511 #: auto-profile.c:947
20512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20513 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20514 msgid "cannot read string table from %s"
20515 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
20517 #: auto-profile.c:955
20518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20519 #| msgid "cannot find file for class %s"
20520 msgid "cannot read function profile from %s"
20521 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
20523 #: auto-profile.c:965
20524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20525 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
20526 msgid "cannot read working set from %s"
20527 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
20529 #: bt-load.c:1562
20530 #, gcc-internal-format
20531 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20532 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
20534 #: builtins.c:659
20535 #, fuzzy, gcc-internal-format
20536 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20537 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20538 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
20540 #: builtins.c:1258
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20543 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
20545 #: builtins.c:1265
20546 #, gcc-internal-format
20547 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20548 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20550 #: builtins.c:1273
20551 #, gcc-internal-format
20552 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20553 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20555 #: builtins.c:1280
20556 #, gcc-internal-format
20557 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20558 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
20560 #: builtins.c:3132
20561 #, gcc-internal-format
20562 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20563 msgstr ""
20565 #: builtins.c:3137
20566 #, gcc-internal-format
20567 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20568 msgstr ""
20570 #: builtins.c:3170 builtins.c:3185
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20573 msgstr ""
20575 #: builtins.c:3176
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20578 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20579 msgstr[0] ""
20580 msgstr[1] ""
20582 #: builtins.c:3191
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20585 msgstr ""
20587 #: builtins.c:3227
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20590 msgstr ""
20592 #: builtins.c:3233
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20595 msgstr ""
20597 #: builtins.c:3248
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
20600 msgstr ""
20602 #: builtins.c:3254
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
20605 msgstr ""
20607 #: builtins.c:3276
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
20610 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
20611 msgstr[0] ""
20612 msgstr[1] ""
20614 #: builtins.c:3283
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
20617 msgstr ""
20619 #: builtins.c:3289
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
20622 msgstr ""
20624 #: builtins.c:3967 builtins.c:4033
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
20627 msgstr ""
20629 #: builtins.c:4881 gimplify.c:3269
20630 #, gcc-internal-format
20631 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20632 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20634 #: builtins.c:4981
20635 #, fuzzy, gcc-internal-format
20636 #| msgid "invalid IACC argument"
20637 msgid "invalid argument to %qD"
20638 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
20640 #: builtins.c:4994
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 #| msgid "unused arguments in $-style format"
20643 msgid "unsupported argument to %qD"
20644 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
20646 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
20647 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
20648 #: builtins.c:5002
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
20651 msgstr ""
20653 #: builtins.c:5302
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20656 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
20657 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
20659 #: builtins.c:5401
20660 #, fuzzy, gcc-internal-format
20661 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
20662 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
20663 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
20665 #: builtins.c:5745 builtins.c:5758
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
20668 msgstr ""
20670 #: builtins.c:5864
20671 #, fuzzy, gcc-internal-format
20672 #| msgid "no class name specified with %qs"
20673 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
20674 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
20676 #: builtins.c:5872
20677 #, fuzzy, gcc-internal-format
20678 #| msgid "invalid argument to builtin function"
20679 msgid "invalid memory model argument to builtin"
20680 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
20682 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20685 msgstr ""
20687 #: builtins.c:5941 builtins.c:6068
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20690 msgstr ""
20692 #: builtins.c:6126
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
20695 msgstr ""
20697 #: builtins.c:6158 builtins.c:6351
20698 #, fuzzy, gcc-internal-format
20699 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
20700 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
20701 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
20703 #: builtins.c:6472
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
20706 msgstr ""
20708 #: builtins.c:6514
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
20711 msgstr ""
20713 #: builtins.c:6578
20714 #, fuzzy, gcc-internal-format
20715 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20716 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
20717 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
20719 #: builtins.c:6598
20720 #, fuzzy, gcc-internal-format
20721 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20722 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
20723 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
20725 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
20726 #. inlining.
20727 #: builtins.c:6858 expr.c:10967
20728 #, fuzzy, gcc-internal-format
20729 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
20730 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20731 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
20733 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
20734 #. inlining.
20735 #: builtins.c:6864
20736 #, fuzzy, gcc-internal-format
20737 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
20738 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20739 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
20741 #: builtins.c:7119
20742 #, gcc-internal-format
20743 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
20744 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
20746 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
20747 #. Target support is required.
20748 #: builtins.c:7753
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 #| msgid "target format does not support infinity"
20751 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
20752 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
20754 #: builtins.c:8089
20755 #, gcc-internal-format
20756 msgid "target format does not support infinity"
20757 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
20759 #: builtins.c:9712
20760 #, gcc-internal-format
20761 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
20762 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
20764 #: builtins.c:9720
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format
20766 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20767 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
20768 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20770 #: builtins.c:9735
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
20773 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
20775 #: builtins.c:9740
20776 #, fuzzy, gcc-internal-format
20777 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20778 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
20779 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
20781 #: builtins.c:9772
20782 #, gcc-internal-format
20783 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
20784 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
20786 #: builtins.c:9785
20787 #, gcc-internal-format
20788 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20789 msgstr ""
20791 #: builtins.c:9814
20792 #, fuzzy, gcc-internal-format
20793 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
20794 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
20795 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
20797 #: builtins.c:9827
20798 #, fuzzy, gcc-internal-format
20799 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
20800 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
20801 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
20803 #: builtins.c:10103
20804 #, gcc-internal-format
20805 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
20806 msgstr ""
20808 #: builtins.c:10106
20809 #, gcc-internal-format
20810 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
20811 msgstr ""
20813 #: calls.c:1434
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
20816 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
20817 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
20819 #: calls.c:1452
20820 #, fuzzy, gcc-internal-format
20821 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
20822 msgid "%Kargument %i value is zero"
20823 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
20825 #: calls.c:1469
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
20828 msgstr ""
20830 #: calls.c:1483
20831 #, fuzzy, gcc-internal-format
20832 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
20833 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
20834 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
20836 #: calls.c:1490
20837 #, gcc-internal-format
20838 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20839 msgstr ""
20841 #: calls.c:1520
20842 #, gcc-internal-format
20843 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
20844 msgstr ""
20846 #: calls.c:1526
20847 #, gcc-internal-format
20848 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
20849 msgstr ""
20851 #: calls.c:1537 calls.c:1540
20852 #, fuzzy, gcc-internal-format
20853 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
20854 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
20855 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
20857 #: calls.c:1551
20858 #, fuzzy, gcc-internal-format
20859 #| msgid "call to non-function %qD"
20860 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
20861 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
20863 #: calls.c:1554
20864 #, fuzzy, gcc-internal-format
20865 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
20866 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
20867 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
20869 #: calls.c:1711
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
20872 msgstr ""
20874 #: calls.c:1716
20875 #, fuzzy, gcc-internal-format
20876 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
20877 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
20878 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
20880 #: calls.c:1721
20881 #, fuzzy, gcc-internal-format
20882 #| msgid "%q+D declared here"
20883 msgid "argument %qD declared here"
20884 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
20886 #: calls.c:1735
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20888 #| msgid "[cannot find %s]"
20889 msgid "cannot tail-call: %s"
20890 msgstr "[%s bulunamıyor]"
20892 #: calls.c:3365
20893 #, gcc-internal-format
20894 msgid "function call has aggregate value"
20895 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
20897 #: calls.c:4059
20898 #, fuzzy, gcc-internal-format
20899 #| msgid "Pass arguments on the stack"
20900 msgid "passing too large argument on stack"
20901 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
20903 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
20904 #, gcc-internal-format
20905 msgid "size of variable %q+D is too large"
20906 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
20908 #: cfgexpand.c:1677
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
20911 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
20912 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
20914 #: cfgexpand.c:2781
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
20917 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
20919 #: cfgexpand.c:2788
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20922 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
20924 #: cfgexpand.c:2809
20925 #, fuzzy, gcc-internal-format
20926 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
20927 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20928 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
20930 #: cfgexpand.c:2883
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20933 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
20935 #. ??? Diagnose during gimplification?
20936 #: cfgexpand.c:2936
20937 #, gcc-internal-format
20938 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20939 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
20941 #. ??? Diagnose during gimplification?
20942 #: cfgexpand.c:2957
20943 #, fuzzy, gcc-internal-format
20944 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20945 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20946 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
20948 #: cfgexpand.c:3062
20949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20950 msgid "output number %d not directly addressable"
20951 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
20953 #: cfgexpand.c:3143
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20956 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
20958 #: cfgexpand.c:3326
20959 #, gcc-internal-format
20960 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20961 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
20963 #: cfgexpand.c:3330
20964 #, gcc-internal-format
20965 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20966 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
20968 #: cfgexpand.c:6303
20969 #, fuzzy, gcc-internal-format
20970 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20971 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20972 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
20974 #: cfgexpand.c:6307
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20976 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20977 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20978 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
20980 #: cfghooks.c:111
20981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20982 msgid "bb %d on wrong place"
20983 msgstr "bb %d yanlış yerde"
20985 #: cfghooks.c:117
20986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20987 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20988 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
20990 #: cfghooks.c:134
20991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20992 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20993 msgstr ""
20995 #: cfghooks.c:140
20996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20997 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20998 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20999 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21001 #: cfghooks.c:146
21002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21003 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21004 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
21005 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21007 #: cfghooks.c:154
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21009 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
21010 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
21011 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
21013 #: cfghooks.c:162
21014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21015 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
21016 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
21018 #: cfghooks.c:171
21019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21020 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21021 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
21022 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21024 #: cfghooks.c:177
21025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21026 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
21027 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
21028 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
21030 #: cfghooks.c:189
21031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21032 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
21033 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
21035 #: cfghooks.c:203
21036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21037 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21038 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21040 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
21041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21042 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
21043 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
21045 #: cfghooks.c:223
21046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21047 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
21048 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
21050 #: cfghooks.c:252
21051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21052 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
21053 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
21055 #: cfghooks.c:265
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "verify_flow_info failed"
21058 msgstr "verify_flow_info başarısız"
21060 #: cfghooks.c:323
21061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21062 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
21063 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
21064 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21066 #: cfghooks.c:366
21067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21068 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21069 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
21071 #: cfghooks.c:386
21072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21073 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21074 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21075 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21077 #: cfghooks.c:480
21078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21079 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21080 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
21082 #: cfghooks.c:518
21083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21084 msgid "%s does not support split_block"
21085 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
21087 #: cfghooks.c:584
21088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21089 msgid "%s does not support move_block_after"
21090 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21092 #: cfghooks.c:597
21093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21094 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21095 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
21097 #: cfghooks.c:643
21098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21099 msgid "%s does not support split_edge"
21100 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
21102 #: cfghooks.c:716
21103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21104 msgid "%s does not support create_basic_block"
21105 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
21107 #: cfghooks.c:757
21108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21109 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21110 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
21112 #: cfghooks.c:768
21113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21114 msgid "%s does not support predict_edge"
21115 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
21117 #: cfghooks.c:777
21118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21119 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21120 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
21122 #: cfghooks.c:791
21123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21124 msgid "%s does not support merge_blocks"
21125 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
21127 #: cfghooks.c:872
21128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21129 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21130 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
21132 #: cfghooks.c:1021
21133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21134 #| msgid "%s does not support move_block_after"
21135 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
21136 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
21138 #: cfghooks.c:1055
21139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21140 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21141 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
21143 #: cfghooks.c:1077
21144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21145 msgid "%s does not support duplicate_block"
21146 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
21148 #: cfghooks.c:1152
21149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21150 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21151 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
21153 #: cfghooks.c:1163
21154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21155 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21156 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
21158 #: cfghooks.c:1181
21159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21160 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21161 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
21163 #: cfgloop.c:1388
21164 #, gcc-internal-format
21165 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
21166 msgstr ""
21168 #: cfgloop.c:1404
21169 #, gcc-internal-format
21170 msgid "corrupt loop tree root"
21171 msgstr ""
21173 #: cfgloop.c:1414
21174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21175 msgid "loop with header %d marked for removal"
21176 msgstr ""
21178 #: cfgloop.c:1419
21179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21180 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
21181 msgid "loop with header %d not in loop tree"
21182 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
21184 #: cfgloop.c:1425
21185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21186 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
21187 msgstr ""
21189 #: cfgloop.c:1439
21190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21191 msgid "removed loop %d in loop tree"
21192 msgstr ""
21194 #: cfgloop.c:1447
21195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21196 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21197 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21199 #: cfgloop.c:1458
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21201 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21202 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
21203 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
21205 #: cfgloop.c:1470
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21207 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21208 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
21209 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
21211 #: cfgloop.c:1486
21212 #, fuzzy, gcc-internal-format
21213 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21214 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
21215 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21217 #: cfgloop.c:1492
21218 #, fuzzy, gcc-internal-format
21219 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21220 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
21221 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
21223 #: cfgloop.c:1499
21224 #, fuzzy, gcc-internal-format
21225 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21226 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
21227 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21229 #: cfgloop.c:1504
21230 #, fuzzy, gcc-internal-format
21231 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21232 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
21233 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21235 #: cfgloop.c:1512
21236 #, fuzzy, gcc-internal-format
21237 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21238 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
21239 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
21241 #: cfgloop.c:1517
21242 #, fuzzy, gcc-internal-format
21243 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21244 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
21245 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
21247 #: cfgloop.c:1522
21248 #, fuzzy, gcc-internal-format
21249 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21250 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
21251 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21253 #: cfgloop.c:1528
21254 #, fuzzy, gcc-internal-format
21255 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21256 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
21257 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
21259 #: cfgloop.c:1534
21260 #, fuzzy, gcc-internal-format
21261 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21262 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
21263 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
21265 #: cfgloop.c:1567
21266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21267 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21268 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
21270 #: cfgloop.c:1573
21271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21272 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21273 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
21275 #: cfgloop.c:1581
21276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21277 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21278 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
21280 #: cfgloop.c:1588
21281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21282 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21283 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
21285 #: cfgloop.c:1602
21286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21287 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21288 msgstr ""
21290 #: cfgloop.c:1620
21291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21292 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21293 msgstr ""
21295 #: cfgloop.c:1629
21296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21297 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21298 msgstr ""
21300 #: cfgloop.c:1656
21301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21302 msgid "exit %d->%d not recorded"
21303 msgstr ""
21305 #: cfgloop.c:1679
21306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21307 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21308 msgstr ""
21310 #: cfgloop.c:1688
21311 #, gcc-internal-format
21312 msgid "too many loop exits recorded"
21313 msgstr ""
21315 #: cfgloop.c:1699
21316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21317 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
21318 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21319 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
21321 #: cfgrtl.c:2344
21322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21323 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21324 msgstr ""
21326 #: cfgrtl.c:2416
21327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21328 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21329 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
21331 #: cfgrtl.c:2424
21332 #, gcc-internal-format
21333 msgid "partition found but function partition flag not set"
21334 msgstr ""
21336 #: cfgrtl.c:2463
21337 #, fuzzy, gcc-internal-format
21338 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21339 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21340 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21342 #: cfgrtl.c:2472
21343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21344 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21345 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21346 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
21348 #: cfgrtl.c:2494
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21351 msgstr ""
21353 #: cfgrtl.c:2499
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21355 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21356 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21357 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21359 #: cfgrtl.c:2505
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21361 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21362 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21363 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21365 #: cfgrtl.c:2511
21366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21367 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21368 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21369 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
21371 #: cfgrtl.c:2518
21372 #, gcc-internal-format
21373 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21374 msgstr ""
21376 #: cfgrtl.c:2548
21377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21378 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21379 msgstr ""
21381 #: cfgrtl.c:2555
21382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21383 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21384 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21385 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
21387 #: cfgrtl.c:2560
21388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21389 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21390 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21391 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21393 #: cfgrtl.c:2568
21394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21395 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21396 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
21398 #: cfgrtl.c:2573
21399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21400 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21401 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21402 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
21404 #: cfgrtl.c:2578
21405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21406 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21407 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21408 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21410 #: cfgrtl.c:2585
21411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21412 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21413 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21414 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
21416 #: cfgrtl.c:2591
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21418 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21419 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21420 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21422 #: cfgrtl.c:2596
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21424 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21425 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21426 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
21428 #: cfgrtl.c:2606
21429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21430 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21431 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
21433 #: cfgrtl.c:2645 cfgrtl.c:2655
21434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21435 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21436 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
21438 #: cfgrtl.c:2668
21439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21440 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21441 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
21443 #: cfgrtl.c:2678
21444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21445 msgid "in basic block %d:"
21446 msgstr "%d. temel blokta:"
21448 #: cfgrtl.c:2704
21449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21450 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21451 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
21453 #: cfgrtl.c:2711
21454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21455 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21456 msgstr ""
21458 #: cfgrtl.c:2722
21459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21460 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21461 msgstr ""
21463 #: cfgrtl.c:2730
21464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21465 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21466 msgstr ""
21468 #: cfgrtl.c:2803 cfgrtl.c:2851
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21470 #| msgid "insn outside basic block"
21471 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21472 msgstr "komut temel blokun dışında"
21474 #: cfgrtl.c:2811
21475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21476 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21477 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21479 #: cfgrtl.c:2824
21480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21481 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21482 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
21484 #: cfgrtl.c:2836
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21486 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21487 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
21489 #: cfgrtl.c:2884
21490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21491 msgid "missing barrier after block %i"
21492 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
21494 #: cfgrtl.c:2900
21495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21496 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21497 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
21499 #: cfgrtl.c:2909
21500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21501 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21502 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
21504 #: cfgrtl.c:2945
21505 #, gcc-internal-format
21506 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21507 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
21509 #: cfgrtl.c:2984
21510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21511 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21512 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
21514 #: cgraph.c:3051
21515 #, fuzzy, gcc-internal-format
21516 #| msgid "caller edge count is negative"
21517 msgid "caller edge count invalid"
21518 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
21520 #: cgraph.c:3135
21521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21522 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21523 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
21525 #: cgraph.c:3142
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "cgraph count invalid"
21528 msgstr ""
21530 #: cgraph.c:3147
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "inline clone in same comdat group list"
21533 msgstr ""
21535 #: cgraph.c:3152
21536 #, fuzzy, gcc-internal-format
21537 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
21538 msgid "local symbols must be defined"
21539 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
21541 #: cgraph.c:3157
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "externally visible inline clone"
21544 msgstr ""
21546 #: cgraph.c:3162
21547 #, gcc-internal-format
21548 msgid "inline clone with address taken"
21549 msgstr ""
21551 #: cgraph.c:3167
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "inline clone is forced to output"
21554 msgstr ""
21556 #: cgraph.c:3174
21557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21558 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
21559 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
21560 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
21562 #: cgraph.c:3181
21563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21564 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
21565 msgstr ""
21567 #: cgraph.c:3196
21568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21569 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
21570 msgstr ""
21572 #: cgraph.c:3206
21573 #, gcc-internal-format
21574 msgid "inlined_to pointer is wrong"
21575 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
21577 #: cgraph.c:3211
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "multiple inline callers"
21580 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
21582 #: cgraph.c:3218
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
21585 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
21587 #: cgraph.c:3239
21588 #, fuzzy, gcc-internal-format
21589 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21590 msgid "caller edge count does not match BB count"
21591 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
21593 #: cgraph.c:3261
21594 #, fuzzy, gcc-internal-format
21595 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21596 msgid "indirect call count does not match BB count"
21597 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
21599 #: cgraph.c:3272
21600 #, fuzzy, gcc-internal-format
21601 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
21602 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
21603 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
21605 #: cgraph.c:3277
21606 #, gcc-internal-format
21607 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
21608 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
21610 #: cgraph.c:3289
21611 #, gcc-internal-format
21612 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
21613 msgstr ""
21615 #: cgraph.c:3301
21616 #, gcc-internal-format
21617 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
21618 msgstr ""
21620 #: cgraph.c:3307
21621 #, gcc-internal-format
21622 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
21623 msgstr ""
21625 #: cgraph.c:3312
21626 #, gcc-internal-format
21627 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
21628 msgstr ""
21630 #: cgraph.c:3317
21631 #, gcc-internal-format
21632 msgid "double linked list of clones corrupted"
21633 msgstr ""
21635 #: cgraph.c:3329
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "Alias has call edges"
21638 msgstr ""
21640 #: cgraph.c:3337
21641 #, gcc-internal-format
21642 msgid "Alias has non-alias reference"
21643 msgstr ""
21645 #: cgraph.c:3342
21646 #, gcc-internal-format
21647 msgid "Alias has more than one alias reference"
21648 msgstr ""
21650 #: cgraph.c:3349
21651 #, gcc-internal-format
21652 msgid "Analyzed alias has no reference"
21653 msgstr ""
21655 #: cgraph.c:3358
21656 #, gcc-internal-format
21657 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
21658 msgstr ""
21660 #: cgraph.c:3365
21661 #, gcc-internal-format
21662 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
21663 msgstr ""
21665 #: cgraph.c:3375
21666 #, gcc-internal-format
21667 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
21668 msgstr ""
21670 #: cgraph.c:3393
21671 #, gcc-internal-format
21672 msgid "Node has more than one chkp reference"
21673 msgstr ""
21675 #: cgraph.c:3398
21676 #, gcc-internal-format
21677 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
21678 msgstr ""
21680 #: cgraph.c:3406
21681 #, gcc-internal-format
21682 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
21683 msgstr ""
21685 #: cgraph.c:3420
21686 #, gcc-internal-format
21687 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
21688 msgstr ""
21690 #: cgraph.c:3429
21691 #, gcc-internal-format
21692 msgid "No edge out of thunk node"
21693 msgstr ""
21695 #: cgraph.c:3434
21696 #, gcc-internal-format
21697 msgid "More than one edge out of thunk node"
21698 msgstr ""
21700 #: cgraph.c:3439
21701 #, gcc-internal-format
21702 msgid "Thunk is not supposed to have body"
21703 msgstr ""
21705 #: cgraph.c:3445
21706 #, gcc-internal-format
21707 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
21708 msgstr ""
21710 #: cgraph.c:3481
21711 #, gcc-internal-format
21712 msgid "shared call_stmt:"
21713 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
21715 #: cgraph.c:3489
21716 #, gcc-internal-format
21717 msgid "edge points to wrong declaration:"
21718 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
21720 #: cgraph.c:3498
21721 #, gcc-internal-format
21722 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
21723 msgstr ""
21725 #: cgraph.c:3508
21726 #, gcc-internal-format
21727 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
21728 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
21730 #: cgraph.c:3518
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 #| msgid "expected statement"
21733 msgid "reference to dead statement"
21734 msgstr "deyim umuluyordu"
21736 #: cgraph.c:3531
21737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21738 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21739 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
21741 #: cgraph.c:3543
21742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21743 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21744 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
21745 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
21747 #: cgraph.c:3554
21748 #, gcc-internal-format
21749 msgid "verify_cgraph_node failed"
21750 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
21752 #: cgraph.c:3661 varpool.c:306
21753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21754 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
21755 msgid "%s: section %s is missing"
21756 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
21758 #: cgraphunit.c:725
21759 #, fuzzy, gcc-internal-format
21760 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
21761 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
21762 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
21764 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
21765 #, fuzzy, gcc-internal-format
21766 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
21767 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21768 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
21770 #: cgraphunit.c:784
21771 #, gcc-internal-format
21772 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
21773 msgstr ""
21775 #: cgraphunit.c:796
21776 #, fuzzy, gcc-internal-format
21777 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
21778 msgid "always_inline function might not be inlinable"
21779 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
21781 #: cgraphunit.c:821
21782 #, gcc-internal-format
21783 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
21784 msgstr ""
21786 #. include_self=
21787 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11282
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "%q+F used but never defined"
21790 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
21792 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11291
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21795 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
21797 #: cgraphunit.c:1027
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format
21799 #| msgid "%q+D defined but not used"
21800 msgid "%qD defined but not used"
21801 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
21803 #: cgraphunit.c:1350
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
21806 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
21807 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
21809 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
21810 #, fuzzy, gcc-internal-format
21811 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
21812 msgid "resolver indirect function declared here"
21813 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
21815 #: cgraphunit.c:1372
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
21818 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
21819 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
21821 #: cgraphunit.c:1379
21822 #, fuzzy, gcc-internal-format
21823 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
21824 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
21825 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
21827 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
21828 #, fuzzy, gcc-internal-format
21829 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
21830 msgid "aliased declaration here"
21831 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
21833 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
21834 #, fuzzy, gcc-internal-format
21835 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
21836 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
21837 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
21839 #: cgraphunit.c:1435
21840 #, fuzzy, gcc-internal-format
21841 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
21842 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
21843 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
21845 #: cgraphunit.c:1458
21846 #, gcc-internal-format
21847 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
21848 msgstr ""
21850 #: cgraphunit.c:1532
21851 #, gcc-internal-format
21852 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21853 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
21855 #: cgraphunit.c:1560
21856 #, fuzzy, gcc-internal-format
21857 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
21858 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
21859 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
21861 #: cgraphunit.c:1799
21862 #, fuzzy, gcc-internal-format
21863 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
21864 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
21865 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
21867 #: cgraphunit.c:2165
21868 #, gcc-internal-format
21869 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21870 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
21872 #: cgraphunit.c:2168
21873 #, gcc-internal-format
21874 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21875 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
21877 #: cgraphunit.c:2654
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format
21879 #| msgid "nodes with no released memory found"
21880 msgid "nodes with unreleased memory found"
21881 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
21883 #: collect-utils.c:68
21884 #, fuzzy, gcc-internal-format
21885 #| msgid "can't get program status"
21886 msgid "can't get program status: %m"
21887 msgstr "program durumu alınamıyor"
21889 #: collect-utils.c:82
21890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21891 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21892 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
21894 #: collect-utils.c:98
21895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21896 msgid "%s returned %d exit status"
21897 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
21899 #: collect-utils.c:133
21900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21901 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21902 msgid "could not open response file %s"
21903 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21905 #: collect-utils.c:139
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21907 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21908 msgid "could not write to response file %s"
21909 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21911 #: collect-utils.c:145
21912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 #| msgid "could not find specs file %s\n"
21914 msgid "could not close response file %s"
21915 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
21917 #: collect-utils.c:179
21918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21919 msgid "cannot find '%s'"
21920 msgstr "'%s' bulunamıyor"
21922 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
21923 #, fuzzy, gcc-internal-format
21924 #| msgid "pex_init failed"
21925 msgid "pex_init failed: %m"
21926 msgstr "pex_init başarısız"
21928 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
21929 #, fuzzy, gcc-internal-format
21930 #| msgid "%s: %s"
21931 msgid "%s: %m"
21932 msgstr "%s: %s"
21934 #: collect2.c:702
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
21937 msgstr ""
21939 #: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
21940 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format
21942 #| msgid "pex_init failed"
21943 msgid "atexit failed"
21944 msgstr "pex_init başarısız"
21946 #: collect2.c:1064
21947 #, gcc-internal-format
21948 msgid "no arguments"
21949 msgstr "argüman yok"
21951 #: collect2.c:1303 opts.c:904
21952 #, fuzzy, gcc-internal-format
21953 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21954 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21955 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
21957 #: collect2.c:1344
21958 #, gcc-internal-format
21959 msgid "can't open %s: %m"
21960 msgstr "%s açılamıyor: %m"
21962 #: collect2.c:1450
21963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21964 msgid "unknown demangling style '%s'"
21965 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
21967 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 #| msgid "fopen %s"
21970 msgid "fopen %s: %m"
21971 msgstr "fopen %s"
21973 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 #| msgid "fclose %s"
21976 msgid "fclose %s: %m"
21977 msgstr "fclose %s"
21979 #: collect2.c:2335
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "cannot find 'nm'"
21982 msgstr "'nm' bulunamıyor"
21984 #: collect2.c:2383
21985 #, fuzzy, gcc-internal-format
21986 #| msgid "can't open nm output"
21987 msgid "can't open nm output: %m"
21988 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
21990 #: collect2.c:2467
21991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21992 msgid "init function found in object %s"
21993 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
21995 #: collect2.c:2478
21996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21997 msgid "fini function found in object %s"
21998 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
22000 #: collect2.c:2535
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "cannot find 'ldd'"
22003 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
22005 #: collect2.c:2581
22006 #, fuzzy, gcc-internal-format
22007 #| msgid "can't open ldd output"
22008 msgid "can't open ldd output: %m"
22009 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
22011 #: collect2.c:2599
22012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22013 msgid "dynamic dependency %s not found"
22014 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
22016 #: collect2.c:2611
22017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22018 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
22019 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
22021 #: collect2.c:2765
22022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22023 msgid "%s: not a COFF file"
22024 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
22026 #: collect2.c:2930
22027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22028 msgid "%s: cannot open as COFF file"
22029 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
22031 #: collect2.c:2989
22032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22033 msgid "library lib%s not found"
22034 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
22036 #: convert.c:96
22037 #, gcc-internal-format
22038 msgid "cannot convert to a pointer type"
22039 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
22041 #: convert.c:392
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
22044 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
22046 #: convert.c:396
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "aggregate value used where a float was expected"
22049 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22051 #: convert.c:528
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "conversion to incomplete type"
22054 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
22056 #: convert.c:992
22057 #, fuzzy, gcc-internal-format
22058 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22059 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
22060 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22062 #: convert.c:1000
22063 #, gcc-internal-format
22064 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
22065 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22067 #: convert.c:1085
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "pointer value used where a complex was expected"
22070 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
22072 #: convert.c:1089
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22075 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
22077 #: convert.c:1123
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22080 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
22081 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
22083 #: convert.c:1131
22084 #, fuzzy, gcc-internal-format
22085 #| msgid "can't convert value to a vector"
22086 msgid "can%'t convert value to a vector"
22087 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
22089 #: convert.c:1170
22090 #, fuzzy, gcc-internal-format
22091 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
22092 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22093 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
22095 #: coverage.c:200
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "%qs is not a gcov data file"
22098 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
22100 #: coverage.c:211
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22103 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
22105 #: coverage.c:293 coverage.c:303
22106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22107 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22108 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
22109 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
22111 #: coverage.c:294
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
22114 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
22115 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
22117 #: coverage.c:304
22118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22119 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22120 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
22122 #: coverage.c:311
22123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22124 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22125 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
22127 #: coverage.c:331
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "%qs has overflowed"
22130 msgstr "%qs üstten taşmalı"
22132 #: coverage.c:332
22133 #, fuzzy, gcc-internal-format
22134 #| msgid "%s:corrupted\n"
22135 msgid "%qs is corrupted"
22136 msgstr "%s: bozulmuş\n"
22138 #: coverage.c:390
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
22141 msgstr ""
22143 #: coverage.c:406
22144 #, fuzzy, gcc-internal-format
22145 #| msgid "Execution count is negative"
22146 msgid "execution counts estimated\n"
22147 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22149 #: coverage.c:407
22150 #, fuzzy, gcc-internal-format
22151 #| msgid "Execution count is negative"
22152 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
22153 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
22155 #: coverage.c:419
22156 #, gcc-internal-format
22157 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
22158 msgstr ""
22160 #: coverage.c:690
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "error writing %qs"
22163 msgstr "%qs yazılırken hata"
22165 #: coverage.c:1264
22166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22167 msgid "cannot open %s"
22168 msgstr "%s açılamıyor"
22170 #: data-streamer-in.c:53
22171 #, gcc-internal-format
22172 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
22173 msgstr ""
22175 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
22176 #, gcc-internal-format
22177 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
22178 msgstr ""
22180 #: dbgcnt.c:133
22181 #, gcc-internal-format
22182 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
22183 msgstr ""
22185 #: dbgcnt.c:134
22186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22187 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22188 msgstr ""
22190 #: dbgcnt.c:135
22191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22192 #| msgid "        %qD"
22193 msgid "          %s"
22194 msgstr "        %qD"
22196 #: dbxout.c:3384
22197 #, gcc-internal-format
22198 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22199 msgstr ""
22201 #: dbxout.c:3915
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "global destructors not supported on this target"
22204 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
22206 #: dbxout.c:3932
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "global constructors not supported on this target"
22209 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
22211 #: diagnostic.c:1509
22212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22213 msgid "in %s, at %s:%d"
22214 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
22216 #: dominance.c:1170
22217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22218 msgid "dominator of %d status unknown"
22219 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
22221 #: dominance.c:1178
22222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22223 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22224 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
22226 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
22227 #, fuzzy, gcc-internal-format
22228 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22229 msgid "could not open dump file %qs: %m"
22230 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22232 #: dumpfile.c:859
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22235 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22237 #: dumpfile.c:967
22238 #, fuzzy, gcc-internal-format
22239 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22240 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
22241 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
22243 #: dumpfile.c:999
22244 #, gcc-internal-format
22245 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
22246 msgstr ""
22248 #: dwarf2out.c:1117
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
22251 msgstr ""
22253 #: dwarf2out.c:10901
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
22256 msgstr ""
22258 #: dwarf2out.c:14415
22259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22260 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
22261 msgstr ""
22263 #: emit-rtl.c:2898
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22266 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
22268 #: emit-rtl.c:2900
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "shared rtx"
22271 msgstr "paylaşımlı rtx"
22273 #: emit-rtl.c:2902
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "internal consistency failure"
22276 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
22278 #: emit-rtl.c:4039
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22281 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
22283 #: errors.c:133
22284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22285 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22286 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
22288 #: except.c:2151
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22291 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
22293 #: except.c:2286
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22296 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
22298 #: except.c:3409 except.c:3434
22299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22300 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22301 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22303 #: except.c:3422 except.c:3453
22304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22305 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
22306 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
22307 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
22309 #: except.c:3439
22310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22311 msgid "outer block of region %i is wrong"
22312 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22314 #: except.c:3444
22315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22316 msgid "negative nesting depth of region %i"
22317 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
22319 #: except.c:3458
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22321 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
22322 msgid "region of lp %i is wrong"
22323 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
22325 #: except.c:3485
22326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22327 msgid "tree list ends on depth %i"
22328 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
22330 #: except.c:3490
22331 #, fuzzy, gcc-internal-format
22332 #| msgid "array does not match the region tree"
22333 msgid "region_array does not match region_tree"
22334 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22336 #: except.c:3495
22337 #, fuzzy, gcc-internal-format
22338 #| msgid "array does not match the region tree"
22339 msgid "lp_array does not match region_tree"
22340 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
22342 #: except.c:3502
22343 #, gcc-internal-format
22344 msgid "verify_eh_tree failed"
22345 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
22347 #: explow.c:1533
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "stack limits not supported on this target"
22350 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
22352 #: expmed.c:354
22353 #, gcc-internal-format
22354 msgid "reverse scalar storage order"
22355 msgstr ""
22357 #: expmed.c:371
22358 #, gcc-internal-format
22359 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22360 msgstr ""
22362 #: expmed.c:412
22363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22364 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
22365 msgid "reverse storage order for %smode"
22366 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
22368 #: expmed.c:658
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22371 msgstr ""
22373 #: expr.c:10979
22374 #, fuzzy, gcc-internal-format
22375 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22376 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22377 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22379 #: expr.c:10992
22380 #, fuzzy, gcc-internal-format
22381 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
22382 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22383 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
22385 #: file-prefix-map.c:50
22386 #, fuzzy, gcc-internal-format
22387 #| msgid "invalid IACC argument"
22388 msgid "invalid argument %qs to %qs"
22389 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
22391 #: final.c:1868
22392 #, fuzzy, gcc-internal-format
22393 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
22394 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22395 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
22397 #: final.c:4821 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22400 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22401 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22403 #: final.c:4890 tree-cfgcleanup.c:1317
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22406 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22407 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22409 #: fixed-value.c:128
22410 #, fuzzy, gcc-internal-format
22411 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
22412 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22413 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
22415 #: fold-const.c:4151 fold-const.c:4161
22416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22417 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22418 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
22420 #: fold-const.c:5478 tree-ssa-reassoc.c:2374 tree-ssa-reassoc.c:3214
22421 #, gcc-internal-format
22422 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22423 msgstr ""
22425 #: fold-const.c:5928 fold-const.c:5942
22426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22427 msgid "comparison is always %d"
22428 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22430 #: fold-const.c:6085
22431 #, gcc-internal-format
22432 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22433 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
22435 #: fold-const.c:6090
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22438 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
22440 #: fold-const.c:8310
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22443 msgstr ""
22445 #: fold-const.c:8710
22446 #, gcc-internal-format
22447 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22448 msgstr ""
22450 #: fold-const.c:12063
22451 #, gcc-internal-format
22452 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22453 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
22455 #: function.c:248
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format
22457 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22458 msgid "total size of local objects too large"
22459 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
22461 #: function.c:1776 gimplify.c:6270
22462 #, gcc-internal-format
22463 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22464 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
22466 #: function.c:4415
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22469 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22471 #: function.c:4436
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22474 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
22476 #: function.c:5087
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "function returns an aggregate"
22479 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
22481 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
22482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22483 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
22484 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22486 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
22487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22488 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
22489 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
22491 #: gcc.c:2210
22492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22493 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
22494 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
22496 #: gcc.c:2218
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
22499 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
22500 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
22502 #: gcc.c:2240
22503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22504 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
22505 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
22507 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
22508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22509 msgid "specs file malformed after %ld characters"
22510 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
22512 #: gcc.c:2321
22513 #, gcc-internal-format
22514 msgid "spec file has no spec for linking"
22515 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
22517 #: gcc.c:2869
22518 #, fuzzy, gcc-internal-format
22519 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
22520 msgid "system path %qs is not absolute"
22521 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
22523 #: gcc.c:2957
22524 #, gcc-internal-format
22525 msgid "-pipe not supported"
22526 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
22528 #: gcc.c:3119
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 #| msgid "failed to get exit status"
22531 msgid "failed to get exit status: %m"
22532 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
22534 #: gcc.c:3125
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 #| msgid "failed to get process times"
22537 msgid "failed to get process times: %m"
22538 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
22540 #. The inferior failed to catch the signal.
22541 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
22542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22543 #| msgid "Use alternate register names"
22544 msgid "%s signal terminated program %s"
22545 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
22547 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format
22549 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22550 msgid "unrecognized command line option %qs"
22551 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22553 #: gcc.c:3718
22554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22555 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
22556 msgstr ""
22558 #: gcc.c:4022
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
22561 msgstr ""
22563 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 #| msgid "%qs is not a valid output file"
22566 msgid "input file %qs is the same as output file"
22567 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
22569 #: gcc.c:4502
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "no input file specified"
22572 msgid "output filename may not be empty"
22573 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
22575 #: gcc.c:4527
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22578 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
22579 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
22581 #: gcc.c:4615
22582 #, fuzzy, gcc-internal-format
22583 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22584 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
22585 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
22587 #: gcc.c:4797
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
22590 msgstr ""
22592 #: gcc.c:5002
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
22595 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
22596 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
22598 #: gcc.c:5006
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
22601 msgstr ""
22603 #: gcc.c:5099
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22605 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22606 msgid "could not open temporary response file %s"
22607 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
22609 #: gcc.c:5106
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22611 #| msgid "cannot create temporary file"
22612 msgid "could not write to temporary response file %s"
22613 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22615 #: gcc.c:5112
22616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22617 #| msgid "cannot create temporary file"
22618 msgid "could not close temporary response file %s"
22619 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
22621 #: gcc.c:5235
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format
22623 #| msgid "spec '%s' invalid"
22624 msgid "spec %qs invalid"
22625 msgstr "spec '%s' geçersiz"
22627 #: gcc.c:5385
22628 #, fuzzy, gcc-internal-format
22629 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
22630 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
22631 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
22633 #: gcc.c:5706
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
22636 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
22637 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
22639 #: gcc.c:5729
22640 #, fuzzy, gcc-internal-format
22641 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
22642 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
22643 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
22645 #. Catch the case where a spec string contains something like
22646 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22647 #. hand side of the :.
22648 #: gcc.c:5940
22649 #, fuzzy, gcc-internal-format
22650 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22651 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
22652 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
22654 #: gcc.c:5983
22655 #, fuzzy, gcc-internal-format
22656 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22657 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
22658 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
22660 #: gcc.c:6045
22661 #, fuzzy, gcc-internal-format
22662 #| msgid "unknown spec function '%s'"
22663 msgid "unknown spec function %qs"
22664 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
22666 #: gcc.c:6075
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
22669 msgid "error in args to spec function %qs"
22670 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
22672 #: gcc.c:6129
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "malformed spec function name"
22675 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
22677 #. )
22678 #: gcc.c:6132
22679 #, gcc-internal-format
22680 msgid "no arguments for spec function"
22681 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
22683 #: gcc.c:6151
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "malformed spec function arguments"
22686 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
22688 #: gcc.c:6330
22689 #, fuzzy, gcc-internal-format
22690 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22691 msgid "braced spec %qs ends in escape"
22692 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
22694 #: gcc.c:6465
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22697 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
22698 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
22700 #: gcc.c:6560
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format
22702 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
22703 msgid "braced spec body %qs is invalid"
22704 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
22706 #: gcc.c:7166
22707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22708 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22709 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
22710 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
22712 #: gcc.c:7177
22713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22714 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
22715 msgstr ""
22717 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22719 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22720 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
22721 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
22723 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
22724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22725 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
22726 msgstr ""
22728 #: gcc.c:7552
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22731 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
22733 #: gcc.c:7576
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22736 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
22738 #: gcc.c:7881
22739 #, fuzzy, gcc-internal-format
22740 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22741 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
22742 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22744 #: gcc.c:7885
22745 #, fuzzy, gcc-internal-format
22746 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22747 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
22748 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
22750 #: gcc.c:8011
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
22753 msgstr ""
22755 #: gcc.c:8072
22756 #, gcc-internal-format
22757 msgid "no input files"
22758 msgstr "girdi dosyası yok"
22760 #: gcc.c:8123
22761 #, fuzzy, gcc-internal-format
22762 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
22763 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
22764 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
22766 #: gcc.c:8164
22767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22768 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22769 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
22771 #: gcc.c:8189
22772 #, gcc-internal-format
22773 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
22774 msgstr ""
22776 #: gcc.c:8205
22777 #, gcc-internal-format
22778 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
22779 msgstr ""
22781 #: gcc.c:8214
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format
22783 #| msgid "comparison is always %d"
22784 msgid "comparing final insns dumps"
22785 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
22787 #: gcc.c:8331
22788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22789 #| msgid "field %qs not found"
22790 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
22791 msgstr "alan %qs yok"
22793 #: gcc.c:8364
22794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22795 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22796 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
22798 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
22801 msgstr ""
22803 #: gcc.c:8426
22804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22805 msgid "language %s not recognized"
22806 msgstr "%s dili tanınmıyor"
22808 #: gcc.c:8666
22809 #, fuzzy, gcc-internal-format
22810 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
22811 msgid "multilib spec %qs is invalid"
22812 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
22814 #: gcc.c:8868
22815 #, fuzzy, gcc-internal-format
22816 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
22817 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
22818 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
22820 #: gcc.c:8932
22821 #, fuzzy, gcc-internal-format
22822 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22823 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
22824 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
22826 #: gcc.c:9094
22827 #, fuzzy, gcc-internal-format
22828 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22829 msgid "multilib select %qs is invalid"
22830 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
22832 #: gcc.c:9134
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
22835 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
22836 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
22838 #: gcc.c:9349
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22841 msgid "environment variable %qs not defined"
22842 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
22844 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
22845 #, fuzzy, gcc-internal-format
22846 #| msgid "invalid version number `%s'"
22847 msgid "invalid version number %qs"
22848 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
22850 #: gcc.c:9537
22851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22852 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22853 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
22855 #: gcc.c:9543
22856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22857 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22858 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22860 #: gcc.c:9585
22861 #, fuzzy, gcc-internal-format
22862 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
22863 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
22864 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
22866 #: gcc.c:9709
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22868 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22869 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
22870 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22872 #: gcc.c:9782
22873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22874 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22875 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
22876 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22878 #: gcc.c:9818
22879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22880 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22881 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22882 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
22884 #: gcc.c:9822
22885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22886 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22887 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22888 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
22890 #: gcc.c:9829
22891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22892 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
22893 msgstr ""
22895 #: gcc.c:9903
22896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22897 #| msgid "too few arguments to function"
22898 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
22899 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
22901 #: gcc.c:9956
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22903 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
22904 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
22905 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
22907 #: gcov-tool.c:73
22908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22909 #| msgid "error writing %qs"
22910 msgid "error in removing %s\n"
22911 msgstr "%qs yazılırken hata"
22913 #: gcov-tool.c:104
22914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22915 #| msgid "can't create directory %s: %m"
22916 msgid "Cannot make directory %s"
22917 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
22919 #: gcov-tool.c:112
22920 #, fuzzy, gcc-internal-format
22921 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22922 msgid "Cannot get current directory name"
22923 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
22925 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
22926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22927 #| msgid "can't create directory %s: %m"
22928 msgid "Cannot change directory to %s"
22929 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
22931 #: gcov-tool.c:123
22932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22933 msgid "output file %s already exists in folder %s"
22934 msgstr ""
22936 #: gcov-tool.c:223
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "weights need to be non-negative\n"
22939 msgstr ""
22941 #: gcov-tool.c:358
22942 #, fuzzy, gcc-internal-format
22943 #| msgid "caller edge count is negative"
22944 msgid "scale needs to be non-negative\n"
22945 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
22947 #: gcse.c:3985
22948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22949 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22950 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
22952 #: gcse.c:3997
22953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22954 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22955 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22956 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
22958 #: gencfn-macros.c:195
22959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22960 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22961 msgstr ""
22963 #: gencfn-macros.c:202
22964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22965 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22966 msgstr ""
22968 #: gentarget-def.c:126
22969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22970 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
22971 msgid "invalid prototype for '%s'"
22972 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
22974 #: gentarget-def.c:131
22975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22976 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22977 msgstr ""
22979 #: gentarget-def.c:148
22980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22981 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
22982 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22983 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
22985 #: gentarget-def.c:168
22986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22987 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22988 msgstr ""
22990 #: gentarget-def.c:172
22991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22992 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22993 msgstr ""
22995 #: gentarget-def.c:176
22996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22997 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22998 msgstr ""
23000 #: gentarget-def.c:276
23001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23002 #| msgid "redefinition of %q+D"
23003 msgid "duplicate definition of '%s'"
23004 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
23006 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
23007 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 #| msgid "can't write PCH file: %m"
23010 msgid "can%'t write PCH file: %m"
23011 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
23013 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
23014 #, fuzzy, gcc-internal-format
23015 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
23016 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
23017 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
23019 #: ggc-common.c:491
23020 #, fuzzy, gcc-internal-format
23021 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
23022 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
23023 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
23025 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
23026 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
23027 #, fuzzy, gcc-internal-format
23028 #| msgid "can't read PCH file: %m"
23029 msgid "can%'t read PCH file: %m"
23030 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
23032 #: ggc-common.c:629
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "had to relocate PCH"
23035 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
23037 #: ggc-page.c:1725
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "open /dev/zero: %m"
23040 msgstr "/dev/zero aç: %m"
23042 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 #| msgid "can't write PCH file"
23045 msgid "can%'t write PCH file"
23046 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
23048 #: gimple-fold.c:1624 gimple-fold.c:2609
23049 #, fuzzy, gcc-internal-format
23050 #| msgid "cleanup argument not a function"
23051 msgid "%qD source argument is the same as destination"
23052 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23054 #: gimple-fold.c:1679
23055 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
23056 msgstr ""
23058 #: gimple-fold.c:1684
23059 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
23060 msgstr ""
23062 #: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2050
23063 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
23064 msgstr ""
23066 #: gimple-fold.c:2054
23067 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
23068 msgstr ""
23070 #: gimple-fold.c:2070
23071 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
23072 msgstr ""
23074 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
23075 #, fuzzy, gcc-internal-format
23076 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
23077 msgid "potential null pointer dereference"
23078 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
23080 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23083 msgid "null pointer dereference"
23084 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23086 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12451
23087 #: tree.c:12488 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10147
23088 #: c/c-typeck.c:10164 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
23089 #: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
23090 #: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7334 cp/decl2.c:5256 cp/pt.c:8334
23091 #: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4053 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
23092 #: cp/typeck.c:3837
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 #| msgid "%q+D declared here"
23095 msgid "declared here"
23096 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23098 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
23099 #, gcc-internal-format
23100 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
23101 msgstr ""
23103 #: gimple-ssa-sprintf.c:2517 gimple-ssa-sprintf.c:2637
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
23106 msgstr ""
23108 #: gimple-ssa-sprintf.c:2519 gimple-ssa-sprintf.c:2639
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "%qE output truncated before the last format character"
23111 msgstr ""
23113 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522 gimple-ssa-sprintf.c:2642
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
23116 msgstr ""
23118 #: gimple-ssa-sprintf.c:2524 gimple-ssa-sprintf.c:2644
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
23121 msgstr ""
23123 #: gimple-ssa-sprintf.c:2534
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
23126 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
23127 msgstr[0] ""
23128 msgstr[1] ""
23130 #: gimple-ssa-sprintf.c:2541
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23133 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23134 msgstr[0] ""
23135 msgstr[1] ""
23137 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23140 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23141 msgstr[0] ""
23142 msgstr[1] ""
23144 #: gimple-ssa-sprintf.c:2559
23145 #, gcc-internal-format
23146 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23147 msgstr ""
23149 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23152 msgstr ""
23154 #: gimple-ssa-sprintf.c:2564
23155 #, gcc-internal-format
23156 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23157 msgstr ""
23159 #: gimple-ssa-sprintf.c:2576
23160 #, gcc-internal-format
23161 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23162 msgstr ""
23164 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
23165 #, gcc-internal-format
23166 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23167 msgstr ""
23169 #: gimple-ssa-sprintf.c:2582
23170 #, gcc-internal-format
23171 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23172 msgstr ""
23174 #: gimple-ssa-sprintf.c:2591
23175 #, gcc-internal-format
23176 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23177 msgstr ""
23179 #: gimple-ssa-sprintf.c:2594
23180 #, gcc-internal-format
23181 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23182 msgstr ""
23184 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
23185 #, gcc-internal-format
23186 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23187 msgstr ""
23189 #: gimple-ssa-sprintf.c:2606
23190 #, gcc-internal-format
23191 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23192 msgstr ""
23194 #: gimple-ssa-sprintf.c:2609
23195 #, gcc-internal-format
23196 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23197 msgstr ""
23199 #: gimple-ssa-sprintf.c:2611
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23202 msgstr ""
23204 #: gimple-ssa-sprintf.c:2653
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23207 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23208 msgstr[0] ""
23209 msgstr[1] ""
23211 #: gimple-ssa-sprintf.c:2660
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23214 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23215 msgstr[0] ""
23216 msgstr[1] ""
23218 #: gimple-ssa-sprintf.c:2668
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23221 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23222 msgstr[0] ""
23223 msgstr[1] ""
23225 #: gimple-ssa-sprintf.c:2680
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23228 msgstr ""
23230 #: gimple-ssa-sprintf.c:2683
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23233 msgstr ""
23235 #: gimple-ssa-sprintf.c:2686
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23238 msgstr ""
23240 #: gimple-ssa-sprintf.c:2699
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23243 msgstr ""
23245 #: gimple-ssa-sprintf.c:2702
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23248 msgstr ""
23250 #: gimple-ssa-sprintf.c:2705
23251 #, gcc-internal-format
23252 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23253 msgstr ""
23255 #: gimple-ssa-sprintf.c:2715
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23258 msgstr ""
23260 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23263 msgstr ""
23265 #: gimple-ssa-sprintf.c:2721
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23268 msgstr ""
23270 #: gimple-ssa-sprintf.c:2730
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23273 msgstr ""
23275 #: gimple-ssa-sprintf.c:2733
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23278 msgstr ""
23280 #: gimple-ssa-sprintf.c:2736
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23283 msgstr ""
23285 #: gimple-ssa-sprintf.c:2825
23286 #, gcc-internal-format
23287 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
23288 msgstr ""
23290 #: gimple-ssa-sprintf.c:2890
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23293 msgstr ""
23295 #: gimple-ssa-sprintf.c:2897
23296 #, gcc-internal-format
23297 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
23298 msgstr ""
23300 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
23301 #, gcc-internal-format
23302 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23303 msgstr ""
23305 #: gimple-ssa-sprintf.c:2929
23306 #, gcc-internal-format
23307 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23308 msgstr ""
23310 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23313 msgstr ""
23315 #: gimple-ssa-sprintf.c:2939
23316 #, gcc-internal-format
23317 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23318 msgstr ""
23320 #: gimple-ssa-sprintf.c:2949
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23323 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23324 msgstr[0] ""
23325 msgstr[1] ""
23327 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
23328 #, fuzzy, gcc-internal-format
23329 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
23330 msgid "directive argument %qE"
23331 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
23333 #: gimple-ssa-sprintf.c:2958
23334 #, fuzzy, gcc-internal-format
23335 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
23336 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23337 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
23339 #: gimple-ssa-sprintf.c:2962
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23342 msgstr ""
23344 #: gimple-ssa-sprintf.c:2982
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23347 msgstr ""
23349 #: gimple-ssa-sprintf.c:2983
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23352 msgstr ""
23354 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23357 msgstr ""
23359 #: gimple-ssa-sprintf.c:2992
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23362 msgstr ""
23364 #: gimple-ssa-sprintf.c:2997
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23367 msgstr ""
23369 #: gimple-ssa-sprintf.c:3368
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
23372 msgstr ""
23374 #: gimple-ssa-sprintf.c:3402
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
23377 msgstr ""
23379 #: gimple-ssa-sprintf.c:3893
23380 #, gcc-internal-format
23381 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23382 msgstr ""
23384 #: gimple-ssa-sprintf.c:3899
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23387 msgstr ""
23389 #: gimple-ssa-sprintf.c:3949
23390 #, fuzzy, gcc-internal-format
23391 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
23392 msgid "null destination pointer"
23393 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
23395 #: gimple-ssa-sprintf.c:3966
23396 #, gcc-internal-format
23397 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23398 msgstr ""
23400 #: gimple-ssa-sprintf.c:3978
23401 #, fuzzy, gcc-internal-format
23402 #| msgid "%s in format string at %C"
23403 msgid "null format string"
23404 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
23406 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
23407 #, fuzzy, gcc-internal-format
23408 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23409 msgid "use of %<alloca%>"
23410 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23412 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
23413 #, fuzzy, gcc-internal-format
23414 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23415 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23416 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23418 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
23419 #, fuzzy, gcc-internal-format
23420 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23421 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23422 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23424 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
23425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23426 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
23427 msgstr ""
23429 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
23430 #, fuzzy, gcc-internal-format
23431 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23432 msgid "argument to variable-length array is too large"
23433 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23435 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
23436 #, fuzzy, gcc-internal-format
23437 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
23438 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
23439 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
23441 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
23442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23443 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
23444 msgstr ""
23446 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
23447 #, fuzzy, gcc-internal-format
23448 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23449 msgid "variable-length array bound is unknown"
23450 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23452 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
23453 #, fuzzy, gcc-internal-format
23454 #| msgid "type of %qE is unknown"
23455 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
23456 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
23458 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format
23460 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
23461 msgid "unbounded use of variable-length array"
23462 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
23464 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format
23466 #| msgid "invalid use of %<::%>"
23467 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
23468 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
23470 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
23471 #, gcc-internal-format
23472 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
23473 msgstr ""
23475 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
23476 #, gcc-internal-format
23477 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23478 msgstr ""
23480 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
23481 #, gcc-internal-format
23482 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23483 msgstr ""
23485 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
23486 #, fuzzy, gcc-internal-format
23487 #| msgid "Warn when a variable is unused"
23488 msgid "argument to variable-length array is zero"
23489 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
23491 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
23492 #, fuzzy, gcc-internal-format
23493 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
23494 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
23495 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
23497 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
23498 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23499 msgstr ""
23501 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
23502 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23503 msgstr ""
23505 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
23506 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23507 msgstr ""
23509 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
23510 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23511 msgstr ""
23513 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
23514 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23515 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23516 msgstr[0] ""
23517 msgstr[1] ""
23519 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
23520 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23521 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23522 msgstr[0] ""
23523 msgstr[1] ""
23525 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
23526 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23527 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23528 msgstr[0] ""
23529 msgstr[1] ""
23531 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
23532 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23533 msgstr ""
23535 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
23536 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23537 msgstr ""
23539 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
23540 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23541 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23542 msgstr[0] ""
23543 msgstr[1] ""
23545 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
23546 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23547 msgstr ""
23549 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
23550 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23551 msgstr ""
23553 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
23554 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
23555 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
23556 msgstr[0] ""
23557 msgstr[1] ""
23559 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
23560 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23561 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23562 msgstr[0] ""
23563 msgstr[1] ""
23565 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
23566 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
23567 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23568 msgstr[0] ""
23569 msgstr[1] ""
23571 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
23572 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23573 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23574 msgstr[0] ""
23575 msgstr[1] ""
23577 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
23578 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
23579 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23580 msgstr[0] ""
23581 msgstr[1] ""
23583 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
23584 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23585 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23586 msgstr[0] ""
23587 msgstr[1] ""
23589 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
23590 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23591 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23592 msgstr[0] ""
23593 msgstr[1] ""
23595 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
23596 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
23597 msgstr ""
23599 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
23600 #, fuzzy, gcc-internal-format
23601 #| msgid "%q+D declared here"
23602 msgid "array %qD declared here"
23603 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23605 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
23606 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
23607 msgstr ""
23609 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1662
23610 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23611 msgstr ""
23613 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1665
23614 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23615 msgstr ""
23617 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1671
23618 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23619 msgstr ""
23621 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
23622 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23623 msgstr ""
23625 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
23626 #: c/c-typeck.c:8345 cp/class.c:1346 cp/class.c:3098 cp/decl.c:3979
23627 #: cp/decl.c:10753 cp/decl.c:11151 cp/decl.c:11160 cp/friend.c:384
23628 #: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
23629 #: cp/parser.c:6327 cp/parser.c:21027
23630 #, fuzzy, gcc-internal-format
23631 #| msgid "%q+D declared here"
23632 msgid "%qD declared here"
23633 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23635 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1683
23636 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23637 msgstr ""
23639 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1685
23640 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23641 msgstr ""
23643 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
23644 #, fuzzy
23645 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23646 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
23647 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
23649 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
23650 #, fuzzy
23651 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23652 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
23653 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
23655 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
23656 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
23657 msgstr ""
23659 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1711
23660 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
23661 msgstr ""
23663 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1890
23664 #, fuzzy
23665 #| msgid "cleanup argument not a function"
23666 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
23667 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
23669 #: gimple-streamer-in.c:210
23670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23671 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
23672 msgstr ""
23674 #: gimple.c:1233
23675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23676 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23677 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
23679 #: gimplify.c:1854
23680 #, fuzzy, gcc-internal-format
23681 #| msgid "statement with no effect"
23682 msgid "statement will never be executed"
23683 msgstr "deyim etkisiz"
23685 #: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
23686 #, gcc-internal-format
23687 msgid "this statement may fall through"
23688 msgstr ""
23690 #: gimplify.c:2193
23691 #, gcc-internal-format
23692 msgid "here"
23693 msgstr ""
23695 #: gimplify.c:2302
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
23698 msgstr ""
23700 #: gimplify.c:3409
23701 #, fuzzy, gcc-internal-format
23702 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
23703 msgid "using result of function returning %<void%>"
23704 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
23706 #: gimplify.c:6128
23707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23708 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23709 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
23711 #: gimplify.c:6271
23712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23713 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23714 msgstr ""
23716 #: gimplify.c:6311 gimplify.c:6320
23717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23718 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23719 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
23721 #: gimplify.c:6928
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23724 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
23725 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23727 #: gimplify.c:6930
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "enclosing target region"
23730 msgstr ""
23732 #: gimplify.c:6942
23733 #, fuzzy, gcc-internal-format
23734 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23735 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
23736 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23738 #: gimplify.c:6944
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "enclosing task"
23741 msgstr ""
23743 #: gimplify.c:7016
23744 #, fuzzy, gcc-internal-format
23745 #| msgid "%qD not declared"
23746 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
23747 msgstr "%qD bildirilmemiş"
23749 #: gimplify.c:7018
23750 #, fuzzy, gcc-internal-format
23751 #| msgid "error closing %s: %m"
23752 msgid "enclosing %qs"
23753 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
23755 #: gimplify.c:7143
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
23758 msgstr ""
23760 #: gimplify.c:7145
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
23763 msgstr ""
23765 #: gimplify.c:7198
23766 #, gcc-internal-format
23767 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
23768 msgstr ""
23770 #: gimplify.c:7206
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
23773 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
23774 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
23776 #: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
23777 #, fuzzy, gcc-internal-format
23778 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
23779 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
23780 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
23782 #: gimplify.c:7293
23783 #, gcc-internal-format
23784 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
23785 msgstr ""
23787 #: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
23788 #, fuzzy, gcc-internal-format
23789 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23790 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
23791 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23793 #: gimplify.c:7414
23794 #, fuzzy, gcc-internal-format
23795 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23796 msgid "iteration variable %qE should be private"
23797 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23799 #: gimplify.c:7428
23800 #, fuzzy, gcc-internal-format
23801 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23802 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
23803 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23805 #: gimplify.c:7431
23806 #, fuzzy, gcc-internal-format
23807 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23808 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
23809 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23811 #: gimplify.c:7434
23812 #, fuzzy, gcc-internal-format
23813 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23814 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
23815 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23817 #: gimplify.c:7437
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23820 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
23821 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23823 #: gimplify.c:7440
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
23826 msgid "iteration variable %qE should not be private"
23827 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
23829 #: gimplify.c:7742
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
23832 msgstr ""
23834 #: gimplify.c:7949
23835 #, gcc-internal-format
23836 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
23837 msgstr ""
23839 #: gimplify.c:8160
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
23842 msgstr ""
23844 #: gimplify.c:8464
23845 #, fuzzy, gcc-internal-format
23846 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23847 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
23848 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23850 #: gimplify.c:8484
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
23853 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
23854 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
23856 #: gimplify.c:8510
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
23859 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
23860 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
23862 #: gimplify.c:8775
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
23865 msgstr ""
23867 #: gimplify.c:8808
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23870 msgstr ""
23872 #: gimplify.c:9000
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23875 msgstr ""
23877 #: gimplify.c:9051
23878 #, gcc-internal-format
23879 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
23880 msgstr ""
23882 #: gimplify.c:9133
23883 #, gcc-internal-format
23884 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
23885 msgstr ""
23887 #: gimplify.c:9278
23888 #, fuzzy, gcc-internal-format
23889 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
23890 msgid "invalid private reduction on %qE"
23891 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
23893 #: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
23896 msgstr ""
23898 #: gimplify.c:11121
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
23901 msgstr ""
23903 #: gimplify.c:11134
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23906 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
23907 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
23909 #: gimplify.c:11147
23910 #, gcc-internal-format
23911 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
23912 msgstr ""
23914 #: gimplify.c:11158
23915 #, gcc-internal-format
23916 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
23917 msgstr ""
23919 #: gimplify.c:12393
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "gimplification failed"
23922 msgstr "gimpleme başarısız"
23924 #: gimplify.c:12936
23925 #, gcc-internal-format
23926 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
23927 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
23929 #: gimplify.c:12941
23930 #, gcc-internal-format
23931 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
23932 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
23934 #: gimplify.c:12948
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "if this code is reached, the program will abort"
23937 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
23939 #: godump.c:1425
23940 #, fuzzy, gcc-internal-format
23941 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23942 msgid "could not close Go dump file: %m"
23943 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
23945 #: godump.c:1437
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23948 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
23949 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
23951 #: graph.c:55 toplev.c:1628 objc/objc-act.c:461
23952 #, gcc-internal-format
23953 msgid "can%'t open %s: %m"
23954 msgstr "%s açılamıyor: %m"
23956 #: graphite.c:463
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
23959 msgstr ""
23961 #: hsa-brig.c:909
23962 #, gcc-internal-format
23963 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
23964 msgstr ""
23966 #: hsa-common.c:243
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "HSA image ops not handled"
23969 msgstr ""
23971 #: hsa-gen.c:1230
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
23974 msgstr ""
23976 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 #| msgid "verification failed: %s"
23979 msgid "HSA SSA verification failed"
23980 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
23982 #: hsa-gen.c:1243
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
23985 msgstr ""
23987 #: hsa-gen.c:1503
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
23990 msgstr ""
23992 #: hsa-gen.c:1507
23993 #, fuzzy, gcc-internal-format
23994 #| msgid "verification failed: %s"
23995 msgid "HSA instruction verification failed"
23996 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
23998 #: input.c:1190
23999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24000 msgid "expansion point is location %i"
24001 msgstr ""
24003 #: input.c:1220
24004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24005 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
24006 msgstr ""
24008 #: input.c:1228
24009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24010 msgid "token %u has x-location == %u"
24011 msgstr ""
24013 #: input.c:1229
24014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24015 msgid "token %u has y-location == %u"
24016 msgstr ""
24018 #: internal-fn.c:480
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 #| msgid "invalid use of %<::%>"
24021 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
24022 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
24024 #: ipa-chkp.c:669
24025 #, fuzzy, gcc-internal-format
24026 #| msgid "union cannot be made transparent"
24027 msgid "function cannot be instrumented"
24028 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
24030 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
24031 #, gcc-internal-format
24032 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
24033 msgstr ""
24035 #: ipa-devirt.c:758
24036 #, gcc-internal-format
24037 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
24038 msgstr ""
24040 #: ipa-devirt.c:797
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
24043 msgstr ""
24045 #: ipa-devirt.c:803
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
24048 msgstr ""
24050 #: ipa-devirt.c:807
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "RTTI will not work on this type"
24053 msgstr ""
24055 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
24056 #, gcc-internal-format
24057 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
24058 msgstr ""
24060 #: ipa-devirt.c:843
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
24063 msgstr ""
24065 #: ipa-devirt.c:871
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
24068 msgstr ""
24070 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
24073 msgstr ""
24075 #: ipa-devirt.c:918
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
24078 msgid "contains additional virtual method %qD"
24079 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
24081 #: ipa-devirt.c:925
24082 #, fuzzy, gcc-internal-format
24083 #| msgid "incompatible types in initialization"
24084 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
24085 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24087 #: ipa-devirt.c:950
24088 #, gcc-internal-format
24089 msgid "virtual method %qD"
24090 msgstr ""
24092 #: ipa-devirt.c:954
24093 #, gcc-internal-format
24094 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
24095 msgstr ""
24097 #: ipa-devirt.c:960
24098 #, gcc-internal-format
24099 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
24100 msgstr ""
24102 #: ipa-devirt.c:990
24103 #, fuzzy, gcc-internal-format
24104 #| msgid "%Jprevious definition here"
24105 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
24106 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24108 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
24109 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
24110 #, fuzzy, gcc-internal-format
24111 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
24112 msgid "a different type is defined in another translation unit"
24113 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
24115 #: ipa-devirt.c:1008
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
24118 msgstr ""
24120 #: ipa-devirt.c:1018
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
24123 msgstr ""
24125 #: ipa-devirt.c:1112
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
24128 msgstr ""
24130 #: ipa-devirt.c:1117
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
24133 msgstr ""
24135 #: ipa-devirt.c:1122
24136 #, fuzzy, gcc-internal-format
24137 #| msgid "incompatible types in initialization"
24138 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
24139 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
24141 #: ipa-devirt.c:1145
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24144 msgid "type name %qs should match type name %qs"
24145 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24147 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
24148 #, fuzzy, gcc-internal-format
24149 #| msgid "incompatible types in return"
24150 msgid "the incompatible type is defined here"
24151 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
24153 #: ipa-devirt.c:1177
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 #| msgid "operands to ?: have different types"
24156 msgid "array types have different bounds"
24157 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24159 #: ipa-devirt.c:1192
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 #| msgid "field initializer type mismatch"
24162 msgid "return value type mismatch"
24163 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
24165 #: ipa-devirt.c:1207
24166 #, gcc-internal-format
24167 msgid "implicit this pointer type mismatch"
24168 msgstr ""
24170 #: ipa-devirt.c:1210
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24172 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
24173 msgid "type mismatch in parameter %i"
24174 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
24176 #: ipa-devirt.c:1221
24177 #, fuzzy, gcc-internal-format
24178 #| msgid "operands to ?: have different types"
24179 msgid "types have different parameter counts"
24180 msgstr "?: için terimler farklı türde"
24182 #: ipa-devirt.c:1232
24183 #, fuzzy, gcc-internal-format
24184 #| msgid "%Jprevious definition here"
24185 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
24186 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
24188 #: ipa-devirt.c:1238
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24191 msgid "type %qT should match type %qT"
24192 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
24194 #: ipa-devirt.c:1273
24195 #, gcc-internal-format
24196 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
24197 msgstr ""
24199 #: ipa-devirt.c:1291
24200 #, fuzzy, gcc-internal-format
24201 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
24202 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
24203 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
24205 #: ipa-devirt.c:1306
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
24208 msgstr ""
24210 #: ipa-devirt.c:1315
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
24213 msgstr ""
24215 #: ipa-devirt.c:1323
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
24218 msgstr ""
24220 #: ipa-devirt.c:1341
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
24223 msgstr ""
24225 #: ipa-devirt.c:1348
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
24228 msgstr ""
24230 #: ipa-devirt.c:1373
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
24233 msgstr ""
24235 #: ipa-devirt.c:1382
24236 #, gcc-internal-format
24237 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
24238 msgstr ""
24240 #: ipa-devirt.c:1442
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
24243 msgstr ""
24245 #: ipa-devirt.c:1457
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "has different return value in another translation unit"
24248 msgstr ""
24250 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24253 msgid "has different parameters in another translation unit"
24254 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24256 #: ipa-devirt.c:1515
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
24259 msgstr ""
24261 #: ipa-devirt.c:1519
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
24264 msgstr ""
24266 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1600
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
24269 msgstr ""
24271 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1605
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
24274 msgstr ""
24276 #: ipa-devirt.c:1552
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
24279 msgstr ""
24281 #: ipa-devirt.c:1566
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
24284 msgstr ""
24286 #: ipa-devirt.c:1579
24287 #, fuzzy, gcc-internal-format
24288 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24289 msgid "fields have different layout in another translation unit"
24290 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
24292 #: ipa-devirt.c:1586
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "one field is bitfield while other is not"
24295 msgstr ""
24297 #: ipa-devirt.c:1609
24298 #, gcc-internal-format
24299 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
24300 msgstr ""
24302 #: ipa-devirt.c:1631
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
24305 msgstr ""
24307 #: ipa-devirt.c:1639
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
24310 msgstr ""
24312 #: ipa-devirt.c:1762
24313 #, fuzzy, gcc-internal-format
24314 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24315 msgid "the extra base is defined here"
24316 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24318 #: ipa-devirt.c:3798
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24321 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24322 msgstr[0] ""
24323 msgstr[1] ""
24325 #: ipa-devirt.c:3807
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24328 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24329 msgstr[0] ""
24330 msgstr[1] ""
24332 #: ipa-devirt.c:3837
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24335 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24336 msgstr[0] ""
24337 msgstr[1] ""
24339 #: ipa-devirt.c:3845
24340 #, gcc-internal-format
24341 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24342 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24343 msgstr[0] ""
24344 msgstr[1] ""
24346 #: ipa-devirt.c:3853
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24349 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24350 msgstr[0] ""
24351 msgstr[1] ""
24353 #: ipa-devirt.c:3864
24354 #, gcc-internal-format
24355 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24356 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24357 msgstr[0] ""
24358 msgstr[1] ""
24360 #: ipa-fnsummary.c:3371
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24363 msgstr ""
24365 #: ipa-hsa.c:57
24366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24367 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24368 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24369 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
24371 #: ipa-pure-const.c:204
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format
24373 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24374 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24375 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24377 #: ipa-pure-const.c:205
24378 #, fuzzy, gcc-internal-format
24379 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24380 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24381 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
24383 #: ipa-reference.c:1174
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24386 msgstr ""
24388 #: ira.c:2323 ira.c:2337
24389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24390 msgid "%s cannot be used in asm here"
24391 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
24393 #: ira.c:5551
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "frame pointer required, but reserved"
24396 msgstr ""
24398 #: ira.c:5552
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "as %qD"
24401 msgid "for %qD"
24402 msgstr "%qD olarak"
24404 #: ira.c:5566
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
24407 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
24409 #: lra-assigns.c:1669
24410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24411 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
24412 msgstr ""
24414 #: lra-assigns.c:1788 reload1.c:1245
24415 #, fuzzy, gcc-internal-format
24416 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24417 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
24418 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
24420 #: lra-assigns.c:1809
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format
24422 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24423 msgid "unable to find a register to spill"
24424 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
24426 #: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
24429 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
24431 #: lra-constraints.c:4821
24432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24433 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
24434 msgstr ""
24436 #: lto-cgraph.c:1294
24437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24438 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
24439 msgstr ""
24441 #: lto-cgraph.c:1472
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24444 msgstr ""
24446 #: lto-cgraph.c:1478
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24449 msgstr ""
24451 #: lto-cgraph.c:1552
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24454 msgstr ""
24456 #: lto-cgraph.c:1730
24457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24458 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
24459 msgstr ""
24461 #: lto-cgraph.c:1817
24462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24463 msgid "Profile information in %s corrupted"
24464 msgstr ""
24466 #: lto-cgraph.c:1855
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24468 #| msgid "cannot find class %qs"
24469 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
24470 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
24472 #: lto-cgraph.c:1865
24473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24474 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
24475 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
24476 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
24478 #: lto-cgraph.c:1946
24479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24480 #| msgid "invalid rotate insn"
24481 msgid "invalid offload table in %s"
24482 msgstr "geçersiz döngü komutu"
24484 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
24485 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
24486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24487 msgid "compressed stream: %s"
24488 msgstr ""
24490 #: lto-section-in.c:445
24491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24492 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24493 msgstr ""
24495 #: lto-section-in.c:456
24496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24497 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
24498 msgstr ""
24500 #: lto-streamer-in.c:80
24501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24502 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24503 msgstr ""
24505 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
24506 #, gcc-internal-format
24507 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
24508 msgstr ""
24510 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
24511 #, gcc-internal-format
24512 msgid "Cgraph edge statement index not found"
24513 msgstr ""
24515 #: lto-streamer-in.c:920
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 #| msgid "operand number out of range"
24518 msgid "Reference statement index out of range"
24519 msgstr "terim numarası aralık dışında"
24521 #: lto-streamer-in.c:923
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
24524 msgid "Reference statement index not found"
24525 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
24527 #: lto-streamer-in.c:1595
24528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24529 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24530 msgstr ""
24532 #: lto-streamer-in.c:1694
24533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24534 #| msgid "support for mode %qs"
24535 msgid "unsupported mode %s\n"
24536 msgstr "%qs kipi için destek"
24538 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
24539 #, fuzzy, gcc-internal-format
24540 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24541 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
24542 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
24544 #: lto-streamer.c:162
24545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24546 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24547 msgstr ""
24549 #: lto-streamer.c:291
24550 #, gcc-internal-format
24551 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24552 msgstr ""
24554 #: lto-wrapper.c:117
24555 #, fuzzy, gcc-internal-format
24556 #| msgid "opening output file %s: %m"
24557 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
24558 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
24560 #: lto-wrapper.c:154
24561 #, gcc-internal-format
24562 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
24563 msgstr ""
24565 #: lto-wrapper.c:308
24566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24567 #| msgid "created and used with different endianness"
24568 msgid "Option %s with different values"
24569 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
24571 #: lto-wrapper.c:392
24572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24573 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
24574 msgstr ""
24576 #: lto-wrapper.c:832
24577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24578 msgid "problem with building target image for %s\n"
24579 msgstr ""
24581 #: lto-wrapper.c:852
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 #| msgid "no input files"
24584 msgid "reading input file"
24585 msgstr "girdi dosyası yok"
24587 #: lto-wrapper.c:857
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format
24589 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
24590 msgid "writing output file"
24591 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
24593 #: lto-wrapper.c:889
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
24596 msgstr ""
24598 #: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24600 #| msgid "%s: %s"
24601 msgid "%s: %s\n"
24602 msgstr "%s: %s"
24604 #: lto-wrapper.c:1056
24605 #, fuzzy, gcc-internal-format
24606 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24607 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
24608 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24610 #: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
24611 #, fuzzy, gcc-internal-format
24612 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24613 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
24614 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24616 #: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
24617 #, fuzzy, gcc-internal-format
24618 #| msgid "can't open %s: %m"
24619 msgid "cannot open %s: %m"
24620 msgstr "%s açılamıyor: %m"
24622 #: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
24623 #, fuzzy, gcc-internal-format
24624 #| msgid "can%'t read %s: %m"
24625 msgid "cannot read %s: %m"
24626 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
24628 #: lto-wrapper.c:1259
24629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24630 #| msgid "invalid operand to %%R"
24631 msgid "invalid format of %s"
24632 msgstr "%%R için terim geçersiz"
24634 #: lto-wrapper.c:1482
24635 #, fuzzy, gcc-internal-format
24636 #| msgid "fopen %s"
24637 msgid "fopen: %s: %m"
24638 msgstr "fopen %s"
24640 #: multiple_target.c:76
24641 #, fuzzy, gcc-internal-format
24642 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24643 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
24644 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
24646 #: multiple_target.c:83
24647 #, fuzzy, gcc-internal-format
24648 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24649 msgid "target does not support function version dispatcher"
24650 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
24652 #: multiple_target.c:91
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
24655 msgstr ""
24657 #: multiple_target.c:343
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
24660 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
24661 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
24663 #: multiple_target.c:351
24664 #, gcc-internal-format
24665 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
24666 msgstr ""
24668 #: multiple_target.c:354
24669 #, fuzzy, gcc-internal-format
24670 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
24671 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
24672 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
24674 #: multiple_target.c:371
24675 #, fuzzy, gcc-internal-format
24676 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24677 msgid "default target was not set"
24678 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
24680 #: multiple_target.c:379
24681 #, gcc-internal-format
24682 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
24683 msgstr ""
24685 #: omp-expand.c:2016
24686 #, gcc-internal-format
24687 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
24688 msgstr ""
24690 #: omp-expand.c:2153
24691 #, gcc-internal-format
24692 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
24693 msgstr ""
24695 #: omp-general.c:588
24696 #, fuzzy, gcc-internal-format
24697 #| msgid "storage class specified for typename"
24698 msgid "multiple loop axes specified for routine"
24699 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
24701 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
24702 #, gcc-internal-format
24703 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
24704 msgstr ""
24706 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
24707 #, gcc-internal-format
24708 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
24709 msgstr ""
24711 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
24712 #, gcc-internal-format
24713 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24714 msgstr ""
24716 #: omp-low.c:2152
24717 #, gcc-internal-format
24718 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
24719 msgstr ""
24721 #: omp-low.c:2420
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
24724 msgstr ""
24726 #: omp-low.c:2429
24727 #, gcc-internal-format
24728 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
24729 msgstr ""
24731 #: omp-low.c:2454
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
24734 msgstr ""
24736 #: omp-low.c:2462
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
24739 msgstr ""
24741 #: omp-low.c:2474
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
24744 msgstr ""
24746 #: omp-low.c:2491
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
24749 msgstr ""
24751 #: omp-low.c:2532
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
24754 msgstr ""
24756 #: omp-low.c:2554
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "orphaned %qs construct"
24759 msgstr ""
24761 #: omp-low.c:2583
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
24764 msgstr ""
24766 #: omp-low.c:2588
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
24769 msgstr ""
24771 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
24774 msgstr ""
24776 #: omp-low.c:2647
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
24779 msgstr ""
24781 #: omp-low.c:2661
24782 #, fuzzy, gcc-internal-format
24783 #| msgid "invalid IACC argument"
24784 msgid "invalid arguments"
24785 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
24787 #: omp-low.c:2667
24788 #, gcc-internal-format
24789 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
24790 msgstr ""
24792 #: omp-low.c:2695
24793 #, gcc-internal-format
24794 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24795 msgstr ""
24797 #: omp-low.c:2702
24798 #, gcc-internal-format
24799 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24800 msgstr ""
24802 #: omp-low.c:2731
24803 #, gcc-internal-format
24804 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24805 msgstr ""
24807 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
24808 #, gcc-internal-format
24809 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
24810 msgstr ""
24812 #: omp-low.c:2783
24813 #, gcc-internal-format
24814 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
24815 msgstr ""
24817 #: omp-low.c:2800
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
24820 msgstr ""
24822 #: omp-low.c:2815
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
24825 msgstr ""
24827 #: omp-low.c:2828
24828 #, gcc-internal-format
24829 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24830 msgstr ""
24832 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
24835 msgstr ""
24837 #: omp-low.c:2869
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
24840 msgstr ""
24842 #: omp-low.c:2881
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
24845 msgstr ""
24847 #: omp-low.c:2902
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
24850 msgstr ""
24852 #: omp-low.c:2915
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
24855 msgstr ""
24857 #: omp-low.c:2960
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
24860 msgstr ""
24862 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "%qs construct inside of %qs region"
24865 msgstr ""
24867 #: omp-low.c:3092
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
24870 msgstr ""
24872 #: omp-low.c:6377
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
24875 msgstr ""
24877 #: omp-low.c:6400
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
24880 msgstr ""
24882 #: omp-low.c:9133
24883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24884 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24885 msgid "invalid exit from %s structured block"
24886 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24888 #: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
24889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24890 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24891 msgid "invalid entry to %s structured block"
24892 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
24894 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24895 #: omp-low.c:9144
24896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24897 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
24898 msgstr ""
24900 #: omp-offload.c:628
24901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24902 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
24903 msgstr ""
24905 #: omp-offload.c:1178
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24908 msgstr ""
24910 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "containing loop here"
24913 msgstr ""
24915 #: omp-offload.c:1187
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24918 msgstr ""
24920 #: omp-offload.c:1189
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24923 msgstr ""
24925 #: omp-offload.c:1194
24926 #, fuzzy, gcc-internal-format
24927 #| msgid "%q+D declared here"
24928 msgid "routine %qD declared here"
24929 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
24931 #: omp-offload.c:1207
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
24934 msgstr ""
24936 #: omp-offload.c:1348
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
24939 msgstr ""
24941 #: omp-offload.c:1356
24942 #, gcc-internal-format
24943 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
24944 msgstr ""
24946 #: omp-offload.c:1358
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
24949 msgstr ""
24951 #: omp-simd-clone.c:194
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
24954 msgid "ignoring large linear step"
24955 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
24957 #: omp-simd-clone.c:201
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "ignoring zero linear step"
24960 msgstr ""
24962 #: omp-simd-clone.c:260
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
24965 msgstr ""
24967 #: omp-simd-clone.c:271
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
24970 msgstr ""
24972 #: optabs.c:4246
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
24975 msgid "indirect jumps are not available on this target"
24976 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
24978 #: opts-common.c:1150
24979 #, gcc-internal-format
24980 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24981 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24983 #: opts-common.c:1160 opts.c:1896
24984 #, fuzzy, gcc-internal-format
24985 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24986 msgid "missing argument to %qs"
24987 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
24989 #: opts-common.c:1166
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24992 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
24993 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
24995 #: opts-common.c:1173
24996 #, fuzzy, gcc-internal-format
24997 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24998 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
24999 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25001 #: opts-common.c:1187
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25004 msgid "unrecognized argument in option %qs"
25005 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25007 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3206
25008 #, fuzzy, gcc-internal-format
25009 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25010 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
25011 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25013 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3209
25014 #, fuzzy, gcc-internal-format
25015 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
25016 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
25017 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
25019 #: opts-global.c:102
25020 #, fuzzy, gcc-internal-format
25021 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25022 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
25023 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25025 #. Eventually this should become a hard error IMO.
25026 #: opts-global.c:108
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format
25028 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
25029 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
25030 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
25032 #: opts-global.c:375
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25035 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
25036 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25038 #: opts-global.c:380
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25041 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
25042 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25044 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
25047 msgstr ""
25049 #: opts-global.c:433
25050 #, fuzzy, gcc-internal-format
25051 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25052 msgid "unrecognized register name %qs"
25053 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
25055 #: opts-global.c:451
25056 #, gcc-internal-format
25057 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
25058 msgstr ""
25060 #: opts-global.c:454
25061 #, fuzzy, gcc-internal-format
25062 #| msgid "unrecognized address"
25063 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
25064 msgstr "tanınmayan adres"
25066 #: opts.c:90
25067 #, fuzzy, gcc-internal-format
25068 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
25069 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
25070 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
25072 #: opts.c:126
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
25075 msgstr ""
25077 #: opts.c:133
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
25080 msgstr ""
25082 #: opts.c:589
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25085 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
25086 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
25088 #: opts.c:752
25089 #, gcc-internal-format
25090 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25091 msgstr ""
25093 #: opts.c:756
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25096 msgstr ""
25098 #: opts.c:770
25099 #, gcc-internal-format
25100 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
25101 msgstr ""
25103 #: opts.c:785
25104 #, gcc-internal-format
25105 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
25106 msgstr ""
25108 #: opts.c:840
25109 #, fuzzy, gcc-internal-format
25110 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25111 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
25112 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25114 #: opts.c:856
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format
25116 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25117 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
25118 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25120 #: opts.c:874
25121 #, fuzzy, gcc-internal-format
25122 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25123 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
25124 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
25126 #: opts.c:912
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
25129 msgstr ""
25131 #: opts.c:926
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25134 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
25135 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
25137 #: opts.c:973
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25140 msgstr ""
25142 #: opts.c:977
25143 #, gcc-internal-format
25144 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25145 msgstr ""
25147 #: opts.c:985
25148 #, gcc-internal-format
25149 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25150 msgstr ""
25152 #: opts.c:992
25153 #, fuzzy, gcc-internal-format
25154 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25155 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25156 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
25158 #: opts.c:998
25159 #, gcc-internal-format
25160 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25161 msgstr ""
25163 #: opts.c:1004
25164 #, fuzzy, gcc-internal-format
25165 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25166 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
25167 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25169 #: opts.c:1030
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
25172 msgstr ""
25174 #: opts.c:1037
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
25177 msgstr ""
25179 #: opts.c:1040
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25182 msgstr ""
25184 #: opts.c:1048
25185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25186 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25187 msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
25188 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25190 #: opts.c:1052
25191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25192 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25193 msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25194 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25196 #: opts.c:1056
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25198 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25199 msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
25200 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25202 #: opts.c:1060
25203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25204 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
25205 msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
25206 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
25208 #: opts.c:1471
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
25211 msgstr ""
25213 #: opts.c:1693
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
25216 msgstr ""
25218 #: opts.c:1733
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25221 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
25222 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25224 #: opts.c:1739
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25227 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
25228 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25230 #: opts.c:1774
25231 #, fuzzy, gcc-internal-format
25232 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25233 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
25234 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
25236 #: opts.c:1951
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
25239 msgstr ""
25241 #: opts.c:1960
25242 #, fuzzy, gcc-internal-format
25243 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25244 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
25245 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25247 #: opts.c:2214
25248 #, fuzzy, gcc-internal-format
25249 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
25250 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
25251 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
25253 #: opts.c:2226
25254 #, gcc-internal-format
25255 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
25256 msgstr ""
25258 #: opts.c:2234
25259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25260 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
25261 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
25263 #: opts.c:2320
25264 #, fuzzy, gcc-internal-format
25265 #| msgid "invalid argument to builtin function"
25266 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
25267 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
25269 #: opts.c:2378
25270 #, fuzzy, gcc-internal-format
25271 #| msgid "unused parameter %qs"
25272 msgid "unknown stack check parameter %qs"
25273 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
25275 #: opts.c:2406
25276 #, gcc-internal-format
25277 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
25278 msgstr ""
25280 #: opts.c:2417
25281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25282 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25283 msgid "dwarf version %d is not supported"
25284 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
25286 #: opts.c:2524
25287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25288 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
25289 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
25291 #: opts.c:2535
25292 #, fuzzy, gcc-internal-format
25293 #| msgid "invalid --param value %qs"
25294 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
25295 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25297 #: opts.c:2538
25298 #, fuzzy, gcc-internal-format
25299 #| msgid "invalid --param value %qs"
25300 msgid "invalid --param name %qs"
25301 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25303 #: opts.c:2546
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "invalid --param value %qs"
25306 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
25308 #: opts.c:2668
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "target system does not support debug output"
25311 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
25313 #: opts.c:2677
25314 #, fuzzy, gcc-internal-format
25315 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
25316 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
25317 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
25319 #: opts.c:2695
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
25322 msgid "unrecognized debug output level %qs"
25323 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
25325 #: opts.c:2697
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 #| msgid "debug output level %s is too high"
25328 msgid "debug output level %qs is too high"
25329 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
25331 #: opts.c:2717
25332 #, gcc-internal-format
25333 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
25334 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
25336 #: opts.c:2721
25337 #, gcc-internal-format
25338 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
25339 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
25341 #: opts.c:2766
25342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25343 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25344 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
25346 #: opts.c:2791
25347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25348 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
25349 msgstr ""
25351 #: opts.c:2793
25352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25353 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
25354 msgstr ""
25356 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
25357 #: params.c:198
25358 #, gcc-internal-format
25359 msgid "invalid parameter %qs"
25360 msgstr "geçersiz parametre %qs"
25362 #: params.c:204
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
25365 msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
25367 #: params.c:209
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
25370 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
25372 #: passes.c:84
25373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25374 #| msgid "%s does not support split_edge"
25375 msgid "pass %s does not support cloning"
25376 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
25378 #: passes.c:90
25379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25380 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
25381 msgstr ""
25383 #: passes.c:1027
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25386 msgid "unrecognized option -fenable"
25387 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
25389 #: passes.c:1029
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25392 msgid "unrecognized option -fdisable"
25393 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
25395 #: passes.c:1037
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25397 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25398 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
25399 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
25401 #: passes.c:1039
25402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25403 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25404 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
25405 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
25407 #: passes.c:1064 passes.c:1153
25408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25409 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25410 msgstr ""
25412 #: passes.c:1067 passes.c:1164
25413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25414 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25415 msgstr ""
25417 #: passes.c:1103 passes.c:1131
25418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25419 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25420 msgid "Invalid range %s in option %s"
25421 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
25423 #: passes.c:1149
25424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25425 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25426 msgid "enable pass %s for function %s"
25427 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25429 #: passes.c:1160
25430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25431 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25432 msgid "disable pass %s for function %s"
25433 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
25435 #: passes.c:1389
25436 #, fuzzy, gcc-internal-format
25437 #| msgid "invalid conditional operand"
25438 msgid "invalid pass positioning operation"
25439 msgstr "koşullu terim geçersiz"
25441 #: passes.c:1451
25442 #, fuzzy, gcc-internal-format
25443 #| msgid "no register in address"
25444 msgid "plugin cannot register a missing pass"
25445 msgstr "adreste yazmaç yok"
25447 #: passes.c:1454
25448 #, fuzzy, gcc-internal-format
25449 #| msgid "unknown register name: %s"
25450 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
25451 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25453 #: passes.c:1459
25454 #, fuzzy, gcc-internal-format
25455 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
25456 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
25457 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
25459 #: passes.c:1478
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
25462 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
25463 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
25465 #: plugin.c:212
25466 #, gcc-internal-format
25467 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
25468 msgstr ""
25470 #: plugin.c:234
25471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25472 msgid ""
25473 "plugin %s was specified with different paths:\n"
25474 "%s\n"
25475 "%s"
25476 msgstr ""
25478 #: plugin.c:293
25479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25480 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
25481 msgstr ""
25483 #: plugin.c:356
25484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25485 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
25486 msgstr ""
25488 #: plugin.c:375
25489 #, gcc-internal-format
25490 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
25491 msgstr ""
25493 #: plugin.c:471
25494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25495 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
25496 msgstr ""
25498 #: plugin.c:503
25499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25500 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
25501 msgstr ""
25503 #: plugin.c:636 plugin.c:703
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25505 #| msgid "cannot open %s"
25506 msgid ""
25507 "cannot load plugin %s\n"
25508 "%s"
25509 msgstr "%s açılamıyor"
25511 #: plugin.c:647 plugin.c:713
25512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25513 msgid ""
25514 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25515 "%s"
25516 msgstr ""
25518 #: plugin.c:660 plugin.c:723
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25520 #| msgid "cannot find class %qs"
25521 msgid ""
25522 "cannot find %s in plugin %s\n"
25523 "%s"
25524 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
25526 #: plugin.c:670 plugin.c:732
25527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25528 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
25529 msgid "fail to initialize plugin %s"
25530 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
25532 #: plugin.c:1006
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
25535 msgstr ""
25537 #: predict.c:3309
25538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25539 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
25540 msgid "Missing counts for called function %s"
25541 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
25543 #: profile.c:456
25544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25545 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25546 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
25548 #: profile.c:511
25549 #, gcc-internal-format
25550 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25551 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
25553 #: profile.c:686
25554 #, fuzzy, gcc-internal-format
25555 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25556 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25557 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
25559 #: profile.c:703
25560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25561 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25562 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
25564 #: profile.c:726
25565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25566 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25567 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
25569 #: read-rtl-function.c:262
25570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25571 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
25572 msgstr ""
25574 #: read-rtl-function.c:266
25575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25576 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
25577 msgstr ""
25579 #: read-rtl-function.c:409
25580 #, fuzzy, gcc-internal-format
25581 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25582 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
25583 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
25585 #: read-rtl-function.c:710
25586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25587 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25588 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
25589 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
25591 #: read-rtl-function.c:853
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 #| msgid "Do not generate #line directives"
25594 msgid "more than one 'crtl' directive"
25595 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
25597 #: read-rtl-function.c:981
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25599 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
25600 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
25601 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
25603 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25605 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
25606 msgid "was expecting `%s'"
25607 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
25609 #: read-rtl-function.c:1575
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25611 #| msgid "duplicate %<const%>"
25612 msgid "duplicate insn UID: %i"
25613 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
25615 #: read-rtl-function.c:1635
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
25618 msgstr ""
25620 #: read-rtl-function.c:1641
25621 #, gcc-internal-format
25622 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
25623 msgstr ""
25625 #: reg-stack.c:536
25626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25627 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25628 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
25630 #: reg-stack.c:546
25631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25632 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25633 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
25635 #: reg-stack.c:569
25636 #, gcc-internal-format
25637 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25638 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
25640 #: reg-stack.c:609
25641 #, gcc-internal-format
25642 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25643 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
25645 #: reg-stack.c:626
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25648 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
25649 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
25651 #: reg-stack.c:645
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25654 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
25656 #: regcprop.c:1187
25657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25658 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25659 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
25661 #: regcprop.c:1199
25662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25663 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25664 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
25666 #: regcprop.c:1202
25667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25668 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25669 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
25671 #: regcprop.c:1214
25672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25673 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25674 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
25676 #: reginfo.c:720
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25679 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
25680 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25682 #: reginfo.c:724
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25685 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
25686 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25688 #: reginfo.c:736
25689 #, fuzzy, gcc-internal-format
25690 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25691 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
25692 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
25694 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:989 config/arc/arc.c:1028
25695 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
25696 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
25697 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
25698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25699 msgid "unknown register name: %s"
25700 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
25702 #: reginfo.c:775
25703 #, fuzzy, gcc-internal-format
25704 #| msgid "register used for two global register variables"
25705 msgid "stack register used for global register variable"
25706 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25708 #: reginfo.c:781
25709 #, gcc-internal-format
25710 msgid "global register variable follows a function definition"
25711 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
25713 #: reginfo.c:786
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 #| msgid "register used for two global register variables"
25716 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
25717 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25719 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
25720 #: config/rs6000/rs6000.c:29453
25721 #, fuzzy, gcc-internal-format
25722 #| msgid "  conflict with %q+D"
25723 msgid "conflicts with %qD"
25724 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
25726 #: reginfo.c:794
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25729 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
25731 #: reload.c:1293
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25734 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
25736 #: reload.c:1307
25737 #, gcc-internal-format
25738 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25739 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
25741 #: reload.c:3672
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25744 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
25746 #: reload1.c:2063
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25749 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25750 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
25752 #: reload1.c:2068
25753 #, gcc-internal-format
25754 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25755 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
25757 #: reload1.c:4686
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25760 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
25762 #: reload1.c:6104
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25765 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
25767 #: reload1.c:7982
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25770 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
25772 #: rtl.c:815
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25774 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25775 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
25777 #: rtl.c:825
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25779 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25780 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
25782 #: rtl.c:835
25783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25784 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25785 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
25787 #: rtl.c:844
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25789 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25790 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
25792 #: rtl.c:854
25793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25794 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25795 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
25797 #: rtl.c:881
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25799 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25800 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
25802 #: rtl.c:891
25803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25804 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25805 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
25807 #: rtl.c:901
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25809 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25810 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
25812 #: rtl.c:912
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25814 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25815 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
25817 #: stmt.c:217
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25820 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
25822 #: stmt.c:232
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format
25824 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25825 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
25827 #: stmt.c:256
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25830 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
25832 #: stmt.c:263 stmt.c:352
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25835 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
25837 #: stmt.c:279
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25840 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
25842 #: stmt.c:343
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "input operand constraint contains %qc"
25845 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
25847 #: stmt.c:382
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25850 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
25852 #: stmt.c:416
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25855 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
25857 #: stmt.c:432
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "matching constraint does not allow a register"
25860 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
25862 #: stmt.c:526
25863 #, gcc-internal-format
25864 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25865 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
25867 #: stmt.c:623
25868 #, gcc-internal-format
25869 msgid "missing close brace for named operand"
25870 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
25872 #: stmt.c:648
25873 #, gcc-internal-format
25874 msgid "undefined named operand %qs"
25875 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
25877 #: stor-layout.c:771
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25880 msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
25882 #: stor-layout.c:773
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25885 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
25887 #: stor-layout.c:1153
25888 #, fuzzy, gcc-internal-format
25889 #| msgid "requested alignment is too large"
25890 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
25891 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
25893 #: stor-layout.c:1160
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
25896 msgstr ""
25898 #: stor-layout.c:1163
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
25901 msgstr ""
25903 #: stor-layout.c:1295
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25906 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25908 #: stor-layout.c:1299
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25911 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
25913 #: stor-layout.c:1318
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "padding struct to align %q+D"
25916 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
25918 #: stor-layout.c:1377
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25921 msgstr ""
25923 #: stor-layout.c:1745
25924 #, gcc-internal-format
25925 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25926 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
25928 #: stor-layout.c:1773
25929 #, fuzzy, gcc-internal-format
25930 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
25931 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25932 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25934 #: stor-layout.c:1777
25935 #, fuzzy, gcc-internal-format
25936 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
25937 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25938 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
25940 #: stor-layout.c:1783
25941 #, gcc-internal-format
25942 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25943 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
25945 #: stor-layout.c:1785
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "packed attribute is unnecessary"
25948 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
25950 #: stor-layout.c:2538
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25953 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
25955 #: substring-locations.c:181
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 #| msgid "%J  original definition appeared here"
25958 msgid "format string is defined here"
25959 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
25961 #: symtab.c:302
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format
25963 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
25964 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
25965 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
25967 #: symtab.c:998
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 #| msgid "function returning a function"
25970 msgid "function symbol is not function"
25971 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
25973 #: symtab.c:1006
25974 #, fuzzy, gcc-internal-format
25975 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
25976 msgid "variable symbol is not variable"
25977 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
25979 #: symtab.c:1012
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "node has unknown type"
25982 msgstr ""
25984 #: symtab.c:1021
25985 #, gcc-internal-format
25986 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25987 msgstr ""
25989 #: symtab.c:1029
25990 #, gcc-internal-format
25991 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25992 msgstr ""
25994 #: symtab.c:1038
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "assembler name hash list corrupted"
25997 msgstr ""
25999 #: symtab.c:1051
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
26002 msgstr ""
26004 #: symtab.c:1058
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
26007 msgstr ""
26009 #: symtab.c:1063
26010 #, gcc-internal-format
26011 msgid "node has body_removed but is definition"
26012 msgstr ""
26014 #: symtab.c:1068
26015 #, fuzzy, gcc-internal-format
26016 #| msgid "called object %qE is not a function"
26017 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
26018 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
26020 #: symtab.c:1073
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "node is alias but not implicit alias"
26023 msgstr ""
26025 #: symtab.c:1078
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 #| msgid "%Jold-style function definition"
26028 msgid "node is alias but not definition"
26029 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26031 #: symtab.c:1083
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
26034 msgstr ""
26036 #: symtab.c:1088
26037 #, fuzzy, gcc-internal-format
26038 #| msgid "%Jold-style function definition"
26039 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
26040 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
26042 #: symtab.c:1097
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
26045 msgstr ""
26047 #: symtab.c:1102
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "same_comdat_group list across different groups"
26050 msgstr ""
26052 #: symtab.c:1107
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
26055 msgstr ""
26057 #: symtab.c:1112
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "node is alone in a comdat group"
26060 msgstr ""
26062 #: symtab.c:1119
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
26065 msgstr ""
26067 #: symtab.c:1134
26068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26069 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
26070 msgstr ""
26072 #: symtab.c:1144
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
26075 msgstr ""
26077 #: symtab.c:1151
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "Both section and comdat group is set"
26080 msgstr ""
26082 #: symtab.c:1163
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "Alias and target's section differs"
26085 msgstr ""
26087 #: symtab.c:1170
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
26090 msgstr ""
26092 #: symtab.c:1185
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
26095 msgstr ""
26097 #: symtab.c:1193
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "Chained transparent aliases"
26100 msgstr ""
26102 #: symtab.c:1216 symtab.c:1253
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 #| msgid "verify_ssa failed"
26105 msgid "symtab_node::verify failed"
26106 msgstr "verify_ssa başarısız"
26108 #: symtab.c:1249
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
26111 msgstr ""
26113 #: symtab.c:1658
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
26116 msgid "function %q+D part of alias cycle"
26117 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
26119 #: symtab.c:1660
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format
26121 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
26122 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
26123 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
26125 #: symtab.c:1688
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
26128 msgstr ""
26130 #: targhooks.c:191
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
26133 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
26135 #: targhooks.c:1034
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 #| msgid "global destructors not supported on this target"
26138 msgid "nested functions not supported on this target"
26139 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
26141 #: targhooks.c:1047
26142 #, fuzzy, gcc-internal-format
26143 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26144 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
26145 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
26147 #: targhooks.c:1568
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
26150 msgid "target attribute is not supported on this machine"
26151 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
26153 #: targhooks.c:1582
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
26156 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
26157 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
26159 #: tlink.c:487
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 #| msgid "removing .rpo file"
26162 msgid "removing .rpo file: %m"
26163 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
26165 #: tlink.c:489
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format
26167 #| msgid "renaming .rpo file"
26168 msgid "renaming .rpo file: %m"
26169 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
26171 #: tlink.c:493
26172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26173 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
26174 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
26176 #: tlink.c:619
26177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26178 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
26179 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
26181 #: tlink.c:856
26182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26183 msgid "ld returned %d exit status"
26184 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
26186 #: toplev.c:879
26187 #, fuzzy, gcc-internal-format
26188 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26189 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
26190 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26192 #: toplev.c:901
26193 #, fuzzy, gcc-internal-format
26194 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26195 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
26196 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26198 #: toplev.c:950
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26201 msgid "stack usage computation not supported for this target"
26202 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26204 #: toplev.c:1032
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "stack usage might be unbounded"
26207 msgstr ""
26209 #: toplev.c:1037
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26212 msgid "stack usage might be %wd bytes"
26213 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26215 #: toplev.c:1040
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26218 msgid "stack usage is %wd bytes"
26219 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
26221 #: toplev.c:1056
26222 #, gcc-internal-format
26223 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26224 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
26226 #: toplev.c:1260
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 #| msgid "%s does not support %s"
26229 msgid "this target does not support %qs"
26230 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
26232 #: toplev.c:1286
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
26235 msgstr ""
26237 #: toplev.c:1297
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26240 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
26241 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26243 #: toplev.c:1304
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26246 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
26247 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26249 #: toplev.c:1311
26250 #, fuzzy, gcc-internal-format
26251 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26252 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
26253 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26255 #: toplev.c:1322
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26258 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
26259 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26261 #: toplev.c:1330
26262 #, fuzzy, gcc-internal-format
26263 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26264 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
26265 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26267 #: toplev.c:1337
26268 #, fuzzy, gcc-internal-format
26269 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26270 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
26271 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26273 #: toplev.c:1345
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format
26275 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26276 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
26277 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26279 #: toplev.c:1353
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26282 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
26283 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26285 #: toplev.c:1369
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
26288 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
26289 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
26291 #: toplev.c:1397
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
26294 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
26296 #: toplev.c:1401
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "this target machine does not have delayed branches"
26299 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
26301 #: toplev.c:1415
26302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26303 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
26304 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
26306 #: toplev.c:1460
26307 #, fuzzy, gcc-internal-format
26308 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26309 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
26310 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26312 #: toplev.c:1495
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
26315 msgid "target system does not support the %qs debug format"
26316 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
26318 #: toplev.c:1508
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
26321 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
26323 #: toplev.c:1512
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
26326 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
26328 #: toplev.c:1551
26329 #, gcc-internal-format
26330 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
26331 msgstr ""
26333 #: toplev.c:1582
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "without -gdwarf-5, -gvariable-location-views=incompat5 is equivalent to -gvariable-location-views"
26336 msgstr ""
26338 #: toplev.c:1597
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "-ginternal-reset-location-views is forced disabled without -gvariable-location-views"
26341 msgstr ""
26343 #: toplev.c:1607
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "-ginline-points is forced disabled without -gstatement-frontiers"
26346 msgstr ""
26348 #: toplev.c:1636
26349 #, gcc-internal-format
26350 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26351 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
26353 #: toplev.c:1642
26354 #, gcc-internal-format
26355 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26356 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26358 #: toplev.c:1650
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
26361 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
26363 #: toplev.c:1656
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
26366 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
26368 #: toplev.c:1666
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
26371 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
26373 #: toplev.c:1678
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
26376 msgstr ""
26378 #: toplev.c:1688
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
26381 msgstr ""
26383 #: toplev.c:1698
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
26386 msgstr ""
26388 #: toplev.c:1716
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26391 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
26393 #: toplev.c:1728
26394 #, fuzzy, gcc-internal-format
26395 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
26396 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
26397 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
26399 #: toplev.c:1737
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format
26401 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26402 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
26403 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
26405 #: toplev.c:2035
26406 #, gcc-internal-format
26407 msgid "error writing to %s: %m"
26408 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
26410 #: toplev.c:2037
26411 #, gcc-internal-format
26412 msgid "error closing %s: %m"
26413 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
26415 #: toplev.c:2186
26416 #, fuzzy, gcc-internal-format
26417 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26418 msgid "self-tests incompatible with -E"
26419 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
26421 #: toplev.c:2201
26422 #, gcc-internal-format
26423 msgid "self-tests are not enabled in this build"
26424 msgstr ""
26426 #: trans-mem.c:621
26427 #, fuzzy, gcc-internal-format
26428 #| msgid "Enable use of DB instruction"
26429 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
26430 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
26432 #: trans-mem.c:624
26433 #, fuzzy, gcc-internal-format
26434 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26435 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
26436 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26438 #: trans-mem.c:656
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
26441 msgstr ""
26443 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
26446 msgstr ""
26448 #: trans-mem.c:732
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
26451 msgstr ""
26453 #: trans-mem.c:736
26454 #, fuzzy, gcc-internal-format
26455 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
26456 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
26457 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
26459 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
26462 msgstr ""
26464 #: trans-mem.c:751
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
26467 msgstr ""
26469 #: trans-mem.c:755
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
26472 msgstr ""
26474 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
26477 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
26478 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
26480 #: trans-mem.c:773
26481 #, fuzzy, gcc-internal-format
26482 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26483 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26484 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26486 #: trans-mem.c:785
26487 #, fuzzy, gcc-internal-format
26488 #| msgid "Place each function into its own section"
26489 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
26490 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
26492 #: trans-mem.c:788
26493 #, gcc-internal-format
26494 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
26495 msgstr ""
26497 #: trans-mem.c:795
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
26500 msgid "outer transaction in transaction"
26501 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
26503 #: trans-mem.c:798
26504 #, gcc-internal-format
26505 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26506 msgstr ""
26508 #: trans-mem.c:802
26509 #, gcc-internal-format
26510 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
26511 msgstr ""
26513 #: trans-mem.c:4430
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26516 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26517 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
26519 #: tree-cfg.c:356
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "Perform loop optimizations"
26522 msgid "ignoring loop annotation"
26523 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
26525 #: tree-cfg.c:3004
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26528 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
26530 #: tree-cfg.c:3009
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26533 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
26535 #: tree-cfg.c:3020
26536 #, gcc-internal-format
26537 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
26538 msgstr ""
26540 #: tree-cfg.c:3049
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
26543 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
26545 #: tree-cfg.c:3064
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format
26547 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
26548 msgid "Local declaration from a different function"
26549 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
26551 #: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
26552 #, gcc-internal-format
26553 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
26554 msgstr ""
26556 #: tree-cfg.c:3079
26557 #, fuzzy, gcc-internal-format
26558 #| msgid "invalid operand to %%R"
26559 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
26560 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26562 #: tree-cfg.c:3085
26563 #, fuzzy, gcc-internal-format
26564 #| msgid "invalid operand to %%R"
26565 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
26566 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26568 #: tree-cfg.c:3103
26569 #, gcc-internal-format
26570 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
26571 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
26573 #: tree-cfg.c:3109
26574 #, gcc-internal-format
26575 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
26576 msgstr ""
26578 #: tree-cfg.c:3136 tree-ssa.c:987
26579 #, gcc-internal-format
26580 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
26581 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
26583 #: tree-cfg.c:3147
26584 #, fuzzy, gcc-internal-format
26585 #| msgid "non-boolean used in condition"
26586 msgid "non-integral used in condition"
26587 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
26589 #: tree-cfg.c:3152
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "invalid conditional operand"
26592 msgstr "koşullu terim geçersiz"
26594 #: tree-cfg.c:3175
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26597 msgstr ""
26599 #: tree-cfg.c:3190
26600 #, fuzzy, gcc-internal-format
26601 #| msgid "invalid constraints for operand"
26602 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26603 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
26605 #: tree-cfg.c:3196
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26608 msgstr ""
26610 #: tree-cfg.c:3205
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26613 msgstr ""
26615 #: tree-cfg.c:3213
26616 #, gcc-internal-format
26617 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
26618 msgstr ""
26620 #: tree-cfg.c:3246
26621 #, gcc-internal-format
26622 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26623 msgstr ""
26625 #: tree-cfg.c:3256
26626 #, gcc-internal-format
26627 msgid "invalid reference prefix"
26628 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
26630 #: tree-cfg.c:3268
26631 #, fuzzy, gcc-internal-format
26632 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26633 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
26634 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26636 #: tree-cfg.c:3279
26637 #, fuzzy, gcc-internal-format
26638 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26639 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
26640 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26642 #: tree-cfg.c:3287
26643 #, fuzzy, gcc-internal-format
26644 #| msgid "invalid type argument"
26645 msgid "invalid type for pointer diff"
26646 msgstr "tür argümanı geçersiz"
26648 #: tree-cfg.c:3298
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26651 msgstr ""
26653 #: tree-cfg.c:3304
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
26656 msgstr ""
26658 #: tree-cfg.c:3355
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "invalid CASE_CHAIN"
26661 msgstr ""
26663 #: tree-cfg.c:3383
26664 #, fuzzy, gcc-internal-format
26665 #| msgid "invalid expression as operand"
26666 msgid "invalid expression for min lvalue"
26667 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
26669 #: tree-cfg.c:3394
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26672 msgid "invalid operand in indirect reference"
26673 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26675 #: tree-cfg.c:3423
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
26678 msgid "invalid operands to array reference"
26679 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
26681 #: tree-cfg.c:3434
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
26684 msgid "type mismatch in array reference"
26685 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
26687 #: tree-cfg.c:3443
26688 #, fuzzy, gcc-internal-format
26689 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
26690 msgid "type mismatch in array range reference"
26691 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
26693 #: tree-cfg.c:3454
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format
26695 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26696 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
26697 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26699 #: tree-cfg.c:3464
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26702 msgid "type mismatch in component reference"
26703 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26705 #: tree-cfg.c:3481
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
26708 msgstr ""
26710 #: tree-cfg.c:3488
26711 #, fuzzy, gcc-internal-format
26712 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26713 msgid "conversion of register to a different size"
26714 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
26716 #: tree-cfg.c:3503
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 #| msgid "invalid operand to %%R"
26719 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
26720 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26722 #: tree-cfg.c:3510
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format
26724 #| msgid "invalid operand to %%R"
26725 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
26726 msgstr "%%R için terim geçersiz"
26728 #: tree-cfg.c:3520
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
26731 msgstr ""
26733 #: tree-cfg.c:3527
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
26736 msgstr ""
26738 #: tree-cfg.c:3581
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "gimple call has two targets"
26741 msgstr ""
26743 #: tree-cfg.c:3595
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "gimple call has no target"
26746 msgstr ""
26748 #: tree-cfg.c:3602
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 #| msgid "invalid function declaration"
26751 msgid "invalid function in gimple call"
26752 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
26754 #: tree-cfg.c:3612
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 #| msgid "function not inlinable"
26757 msgid "non-function in gimple call"
26758 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
26760 #: tree-cfg.c:3623
26761 #, fuzzy, gcc-internal-format
26762 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
26763 msgid "invalid pure const state for function"
26764 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
26766 #: tree-cfg.c:3632
26767 #, fuzzy, gcc-internal-format
26768 #| msgid "invalid PC in line number table"
26769 msgid "invalid LHS in gimple call"
26770 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
26772 #: tree-cfg.c:3640
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "LHS in noreturn call"
26775 msgstr ""
26777 #: tree-cfg.c:3654
26778 #, fuzzy, gcc-internal-format
26779 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26780 msgid "invalid conversion in gimple call"
26781 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26783 #: tree-cfg.c:3663
26784 #, fuzzy, gcc-internal-format
26785 #| msgid "invalid PC in line number table"
26786 msgid "invalid static chain in gimple call"
26787 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
26789 #: tree-cfg.c:3674
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
26792 msgstr ""
26794 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
26795 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
26796 #. call them that way but we also produce calls to
26797 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
26798 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
26799 #. we must make sure arguments are stripped off.
26800 #: tree-cfg.c:3692
26801 #, fuzzy, gcc-internal-format
26802 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
26803 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
26804 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
26806 #: tree-cfg.c:3715
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 #| msgid "invalid argument to builtin function"
26809 msgid "invalid argument to gimple call"
26810 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
26812 #: tree-cfg.c:3735
26813 #, fuzzy, gcc-internal-format
26814 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26815 msgid "invalid operands in gimple comparison"
26816 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26818 #: tree-cfg.c:3751
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "mismatching comparison operand types"
26821 msgstr ""
26823 #: tree-cfg.c:3768
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format
26825 #| msgid "function returning a function"
26826 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
26827 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
26829 #: tree-cfg.c:3783
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "non-vector operands in vector comparison"
26832 msgstr ""
26834 #: tree-cfg.c:3792
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
26837 msgid "invalid vector comparison resulting type"
26838 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
26840 #: tree-cfg.c:3799
26841 #, gcc-internal-format
26842 msgid "bogus comparison result type"
26843 msgstr ""
26845 #: tree-cfg.c:3821
26846 #, gcc-internal-format
26847 msgid "non-register as LHS of unary operation"
26848 msgstr ""
26850 #: tree-cfg.c:3827
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format
26852 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26853 msgid "invalid operand in unary operation"
26854 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26856 #: tree-cfg.c:3859
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 #| msgid "Bad type in constant expression"
26859 msgid "invalid types in nop conversion"
26860 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
26862 #: tree-cfg.c:3874
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 #| msgid "invalid expression as operand"
26865 msgid "invalid types in address space conversion"
26866 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
26868 #: tree-cfg.c:3888
26869 #, fuzzy, gcc-internal-format
26870 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26871 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
26872 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26874 #: tree-cfg.c:3903
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26877 msgid "invalid types in conversion to floating point"
26878 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26880 #: tree-cfg.c:3918
26881 #, fuzzy, gcc-internal-format
26882 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
26883 msgid "invalid types in conversion to integer"
26884 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
26886 #: tree-cfg.c:3945
26887 #, gcc-internal-format
26888 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
26889 msgstr ""
26891 #: tree-cfg.c:3959
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
26894 msgstr ""
26896 #: tree-cfg.c:3984
26897 #, fuzzy, gcc-internal-format
26898 #| msgid "Elemental binary operation"
26899 msgid "non-register as LHS of binary operation"
26900 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
26902 #: tree-cfg.c:3991
26903 #, fuzzy, gcc-internal-format
26904 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26905 msgid "invalid operands in binary operation"
26906 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26908 #: tree-cfg.c:4006
26909 #, fuzzy, gcc-internal-format
26910 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26911 msgid "type mismatch in complex expression"
26912 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26914 #: tree-cfg.c:4035
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26917 msgid "type mismatch in shift expression"
26918 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26920 #: tree-cfg.c:4052 tree-cfg.c:4073
26921 #, fuzzy, gcc-internal-format
26922 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26923 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
26924 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26926 #: tree-cfg.c:4094
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
26929 msgstr ""
26931 #: tree-cfg.c:4105
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26934 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26935 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
26937 #: tree-cfg.c:4119
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26940 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26941 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26943 #: tree-cfg.c:4140
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26946 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
26947 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26949 #: tree-cfg.c:4194
26950 #, fuzzy, gcc-internal-format
26951 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26952 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
26953 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26955 #: tree-cfg.c:4214
26956 #, fuzzy, gcc-internal-format
26957 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26958 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
26959 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26961 #: tree-cfg.c:4248
26962 #, fuzzy, gcc-internal-format
26963 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26964 msgid "type mismatch in vector pack expression"
26965 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26967 #: tree-cfg.c:4281
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26970 msgid "type mismatch in series expression"
26971 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26973 #: tree-cfg.c:4289
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 #| msgid "expected expression"
26976 msgid "vector type expected in series expression"
26977 msgstr "ifade umuluyordu"
26979 #: tree-cfg.c:4302
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26982 msgid "type mismatch in binary expression"
26983 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
26985 #: tree-cfg.c:4330
26986 #, gcc-internal-format
26987 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
26988 msgstr ""
26990 #: tree-cfg.c:4339
26991 #, fuzzy, gcc-internal-format
26992 #| msgid "invalid operand in the instruction"
26993 msgid "invalid operands in ternary operation"
26994 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
26996 #: tree-cfg.c:4355
26997 #, fuzzy, gcc-internal-format
26998 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26999 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
27000 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27002 #: tree-cfg.c:4369
27003 #, fuzzy, gcc-internal-format
27004 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27005 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
27006 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27008 #: tree-cfg.c:4383
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
27011 msgstr ""
27013 #: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5212
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "type mismatch in conditional expression"
27016 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27018 #: tree-cfg.c:4407
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format
27020 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27021 msgid "type mismatch in vector permute expression"
27022 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27024 #: tree-cfg.c:4419
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "vector types expected in vector permute expression"
27027 msgstr ""
27029 #: tree-cfg.c:4434
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
27032 msgstr ""
27034 #: tree-cfg.c:4450
27035 #, fuzzy, gcc-internal-format
27036 #| msgid "invalid use of void expression"
27037 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
27038 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
27040 #: tree-cfg.c:4466
27041 #, fuzzy, gcc-internal-format
27042 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27043 msgid "type mismatch in sad expression"
27044 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27046 #: tree-cfg.c:4478
27047 #, fuzzy, gcc-internal-format
27048 #| msgid "expected expression"
27049 msgid "vector types expected in sad expression"
27050 msgstr "ifade umuluyordu"
27052 #: tree-cfg.c:4491
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
27055 msgstr ""
27057 #: tree-cfg.c:4501
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
27060 msgstr ""
27062 #: tree-cfg.c:4510
27063 #, fuzzy, gcc-internal-format
27064 #| msgid "invalid constraints for operand"
27065 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
27066 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
27068 #: tree-cfg.c:4520
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
27071 msgstr ""
27073 #: tree-cfg.c:4530
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "vector insertion not at element boundary"
27076 msgstr ""
27078 #: tree-cfg.c:4549
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27081 msgid "type mismatch in dot product reduction"
27082 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27084 #: tree-cfg.c:4583
27085 #, fuzzy, gcc-internal-format
27086 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27087 msgid "non-trivial conversion at assignment"
27088 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
27090 #: tree-cfg.c:4592
27091 #, gcc-internal-format
27092 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
27093 msgstr ""
27095 #: tree-cfg.c:4610
27096 #, fuzzy, gcc-internal-format
27097 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27098 msgid "invalid operand in unary expression"
27099 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
27101 #: tree-cfg.c:4624
27102 #, fuzzy, gcc-internal-format
27103 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
27104 msgid "type mismatch in address expression"
27105 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
27107 #: tree-cfg.c:4650 tree-cfg.c:4676
27108 #, fuzzy, gcc-internal-format
27109 #| msgid "invalid indirect memory address"
27110 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
27111 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
27113 #: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
27116 msgstr ""
27118 #: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
27121 msgstr ""
27123 #: tree-cfg.c:4751
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
27126 msgstr ""
27128 #: tree-cfg.c:4757
27129 #, fuzzy, gcc-internal-format
27130 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
27131 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
27132 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
27134 #: tree-cfg.c:4765
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
27137 msgstr ""
27139 #: tree-cfg.c:4824
27140 #, fuzzy, gcc-internal-format
27141 #| msgid "invalid operand in the instruction"
27142 msgid "invalid operand in return statement"
27143 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
27145 #: tree-cfg.c:4839 c/gimple-parser.c:1622
27146 #, fuzzy, gcc-internal-format
27147 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27148 msgid "invalid conversion in return statement"
27149 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27151 #: tree-cfg.c:4863
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
27154 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
27155 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
27157 #: tree-cfg.c:4882
27158 #, fuzzy, gcc-internal-format
27159 #| msgid "invalid operand to %%s code"
27160 msgid "invalid operand to switch statement"
27161 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
27163 #: tree-cfg.c:4890
27164 #, fuzzy, gcc-internal-format
27165 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
27166 msgid "non-integral type switch statement"
27167 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
27169 #: tree-cfg.c:4898
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27172 msgid "invalid default case label in switch statement"
27173 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27175 #: tree-cfg.c:4910
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 #| msgid "case label not within a switch statement"
27178 msgid "invalid case label in switch statement"
27179 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27181 #: tree-cfg.c:4917
27182 #, fuzzy, gcc-internal-format
27183 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27184 msgid "invalid case range in switch statement"
27185 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
27187 #: tree-cfg.c:4927
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 #| msgid "case label not within a switch statement"
27190 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
27191 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27193 #: tree-cfg.c:4937
27194 #, fuzzy, gcc-internal-format
27195 #| msgid "case label not within a switch statement"
27196 msgid "type precision mismatch in switch statement"
27197 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27199 #: tree-cfg.c:4946
27200 #, fuzzy, gcc-internal-format
27201 #| msgid "case label not within a switch statement"
27202 msgid "case labels not sorted in switch statement"
27203 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27205 #: tree-cfg.c:4989
27206 #, gcc-internal-format
27207 msgid "label's context is not the current function decl"
27208 msgstr ""
27210 #: tree-cfg.c:4998
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
27213 msgstr ""
27215 #: tree-cfg.c:5008
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 #| msgid "format string has invalid operand number"
27218 msgid "incorrect setting of landing pad number"
27219 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
27221 #: tree-cfg.c:5024
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 #| msgid "invalid operand to %%p code"
27224 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
27225 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
27227 #: tree-cfg.c:5032
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 #| msgid "invalid lvalue in increment"
27230 msgid "invalid labels in gimple cond"
27231 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
27233 #: tree-cfg.c:5115 tree-cfg.c:5124
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 #| msgid "invalid address"
27236 msgid "invalid PHI result"
27237 msgstr "adres geçersiz"
27239 #: tree-cfg.c:5134
27240 #, fuzzy, gcc-internal-format
27241 #| msgid "missing definition"
27242 msgid "missing PHI def"
27243 msgstr "tanım eksik"
27245 #: tree-cfg.c:5148
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format
27247 #| msgid "invalid IACC argument"
27248 msgid "invalid PHI argument"
27249 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27251 #: tree-cfg.c:5155
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27253 #| msgid "incompatible types in assignment"
27254 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
27255 msgstr "atamada uyumsuz türler"
27257 #: tree-cfg.c:5253 tree-cfg.c:5585
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 #| msgid "verify_stmts failed"
27260 msgid "verify_gimple failed"
27261 msgstr "verify_stmts başarısız"
27263 #: tree-cfg.c:5313
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "dead STMT in EH table"
27266 msgstr ""
27268 #: tree-cfg.c:5329
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "location references block not in block tree"
27271 msgstr ""
27273 #: tree-cfg.c:5451
27274 #, fuzzy, gcc-internal-format
27275 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
27276 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
27277 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
27279 #: tree-cfg.c:5460
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 #| msgid "from this location"
27282 msgid "PHI node with location"
27283 msgstr "buradan"
27285 #: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27288 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
27290 #: tree-cfg.c:5479
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "virtual PHI with argument locations"
27293 msgstr ""
27295 #: tree-cfg.c:5508
27296 #, fuzzy, gcc-internal-format
27297 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
27298 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
27299 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
27301 #: tree-cfg.c:5544
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 #| msgid "expected statement"
27304 msgid "in statement"
27305 msgstr "deyim umuluyordu"
27307 #: tree-cfg.c:5561
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
27310 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
27312 #: tree-cfg.c:5567
27313 #, gcc-internal-format
27314 msgid "statement marked for throw in middle of block"
27315 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
27317 #: tree-cfg.c:5607
27318 #, fuzzy, gcc-internal-format
27319 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
27320 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
27321 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27323 #: tree-cfg.c:5614
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
27326 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
27327 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
27329 #: tree-cfg.c:5621
27330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27331 msgid "fallthru to exit from bb %d"
27332 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
27334 #: tree-cfg.c:5645
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "nonlocal label "
27337 msgstr ""
27339 #: tree-cfg.c:5654
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "EH landing pad label "
27342 msgstr ""
27344 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5697
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "label "
27347 msgstr ""
27349 #: tree-cfg.c:5687
27350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
27352 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
27354 #: tree-cfg.c:5720
27355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27356 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27357 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
27359 #: tree-cfg.c:5733
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27361 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27362 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
27363 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
27365 #: tree-cfg.c:5756 tree-cfg.c:5778 tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5865
27366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27367 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
27368 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
27370 #: tree-cfg.c:5766
27371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27372 msgid "explicit goto at end of bb %d"
27373 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
27375 #: tree-cfg.c:5800
27376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27377 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
27378 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
27380 #: tree-cfg.c:5831
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 #| msgid "found default case not at end of case vector"
27383 msgid "found default case not at the start of case vector"
27384 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
27386 #: tree-cfg.c:5839
27387 #, fuzzy, gcc-internal-format
27388 #| msgid "case labels not sorted:"
27389 msgid "case labels not sorted: "
27390 msgstr "sırasız case etiketleri:"
27392 #: tree-cfg.c:5856
27393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27394 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
27395 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
27397 #: tree-cfg.c:5879
27398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27399 msgid "missing edge %i->%i"
27400 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
27402 #: tree-cfg.c:9379
27403 #, fuzzy, gcc-internal-format
27404 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
27405 msgid "%<noreturn%> function does return"
27406 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
27408 #: tree-cfg.c:9400 tree-cfg.c:9432
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
27411 msgid "control reaches end of non-void function"
27412 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
27414 #: tree-cfg.c:9498 cp/cvt.c:1039
27415 #, fuzzy, gcc-internal-format
27416 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27417 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27418 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
27420 #: tree-cfg.c:9503 cp/cvt.c:1046
27421 #, fuzzy, gcc-internal-format
27422 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27423 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27424 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
27426 #: tree-chkp-opt.c:720
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "memory access check always fail"
27429 msgstr ""
27431 #: tree-chkp.c:2054
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
27434 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
27435 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
27437 #: tree-chkp.c:2831
27438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27439 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
27440 msgstr ""
27442 #: tree-chkp.c:2919
27443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27444 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
27445 msgstr ""
27447 #: tree-chkp.c:2962
27448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27449 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
27450 msgstr ""
27452 #: tree-chkp.c:3662
27453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27454 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
27455 msgstr ""
27457 #: tree-chkp.c:3822
27458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27459 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
27460 msgstr ""
27462 #: tree-chkp.c:3833
27463 #, gcc-internal-format
27464 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
27465 msgstr ""
27467 #: tree-chkp.c:3949
27468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27469 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
27470 msgstr ""
27472 #: tree-diagnostic.c:202
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 #| msgid "redefinition of %q+D"
27475 msgid "in definition of macro %qs"
27476 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
27478 #: tree-diagnostic.c:219
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "in expansion of macro %qs"
27481 msgstr ""
27483 #: tree-eh.c:4766
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27485 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27486 msgid "BB %i has multiple EH edges"
27487 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
27489 #: tree-eh.c:4778
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27491 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27492 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
27493 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
27495 #: tree-eh.c:4786
27496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27497 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27498 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
27499 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
27501 #: tree-eh.c:4792
27502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27503 msgid "BB %i is missing an EH edge"
27504 msgstr ""
27506 #: tree-eh.c:4798
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27508 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
27509 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
27510 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
27512 #: tree-eh.c:4832 tree-eh.c:4851
27513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27514 msgid "BB %i is missing an edge"
27515 msgstr ""
27517 #: tree-eh.c:4868
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27519 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27520 msgid "BB %i too many fallthru edges"
27521 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
27523 #: tree-eh.c:4877
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27525 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27526 msgid "BB %i has incorrect edge"
27527 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
27529 #: tree-eh.c:4883
27530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27531 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27532 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
27533 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
27535 #: tree-inline.c:3534
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27538 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
27539 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27541 #: tree-inline.c:3541
27542 #, fuzzy, gcc-internal-format
27543 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
27544 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
27545 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
27547 #: tree-inline.c:3581
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
27550 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
27552 #: tree-inline.c:3595
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
27555 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27557 #: tree-inline.c:3609
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
27560 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27562 #: tree-inline.c:3621
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
27565 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
27567 #: tree-inline.c:3629
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
27570 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
27572 #: tree-inline.c:3641
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
27575 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
27577 #: tree-inline.c:3661
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
27580 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27582 #: tree-inline.c:3762
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
27585 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
27587 #: tree-inline.c:3770
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
27590 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
27592 #: tree-inline.c:4442
27593 #, fuzzy, gcc-internal-format
27594 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27595 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
27596 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
27598 #: tree-inline.c:4445 tree-inline.c:4465
27599 #, gcc-internal-format
27600 msgid "called from here"
27601 msgstr "buradan çağrıldı"
27603 #: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 #| msgid "call to non-function %qD"
27606 msgid "called from this function"
27607 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
27609 #: tree-inline.c:4461
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27612 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
27614 #: tree-into-ssa.c:3293
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "statement uses released SSA name:"
27617 msgstr ""
27619 #: tree-into-ssa.c:3305
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "cannot update SSA form"
27622 msgstr ""
27624 #: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
27625 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
27626 #, gcc-internal-format
27627 msgid "SSA corruption"
27628 msgstr "SSA bozulması"
27630 #: tree-profile.c:640
27631 #, gcc-internal-format
27632 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
27633 msgstr ""
27635 #: tree-ssa-ccp.c:3461
27636 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
27637 msgstr ""
27639 #: tree-ssa-ccp.c:3466
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format
27641 #| msgid "invalid argument to builtin function"
27642 msgid "in a call to built-in function %qD"
27643 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
27645 #: tree-ssa-ccp.c:3470
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
27648 msgid "in a call to function %qD declared here"
27649 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
27651 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
27652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27653 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
27654 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
27655 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
27657 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 #| msgid "within this context"
27660 msgid "within this loop"
27661 msgstr "bu bağlamda"
27663 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
27666 msgstr ""
27668 #: tree-ssa-operands.c:975
27669 #, gcc-internal-format
27670 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
27671 msgstr ""
27673 #: tree-ssa-operands.c:982
27674 #, gcc-internal-format
27675 msgid "virtual def operand missing for stmt"
27676 msgstr ""
27678 #: tree-ssa-operands.c:992
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
27681 msgstr ""
27683 #: tree-ssa-operands.c:999
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "virtual use operand missing for stmt"
27686 msgstr ""
27688 #: tree-ssa-operands.c:1016
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "excess use operand for stmt"
27691 msgstr ""
27693 #: tree-ssa-operands.c:1026
27694 #, fuzzy, gcc-internal-format
27695 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
27696 msgid "use operand missing for stmt"
27697 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
27699 #: tree-ssa-operands.c:1033
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
27702 msgstr ""
27704 #: tree-ssa-strlen.c:1975
27705 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
27706 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
27707 msgstr[0] ""
27708 msgstr[1] ""
27710 #: tree-ssa-strlen.c:1989
27711 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27712 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27713 msgstr[0] ""
27714 msgstr[1] ""
27716 #: tree-ssa-strlen.c:1996
27717 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27718 msgstr ""
27720 #: tree-ssa-strlen.c:2008
27721 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27722 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27723 msgstr[0] ""
27724 msgstr[1] ""
27726 #: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029
27727 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27728 msgstr ""
27730 #: tree-ssa-strlen.c:2150
27731 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
27732 msgstr ""
27734 #: tree-ssa-strlen.c:2156
27735 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
27736 msgstr ""
27738 #: tree-ssa-strlen.c:2163
27739 #, fuzzy, gcc-internal-format
27740 #| msgid "length modifier"
27741 msgid "length computed here"
27742 msgstr "uzunluk değiştirici"
27744 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 #| msgid "%q+D declared here"
27747 msgid "%qD was declared here"
27748 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
27750 #: tree-ssa-uninit.c:259
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
27753 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27754 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
27756 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
27759 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27760 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
27762 #: tree-ssa-uninit.c:369
27763 #, fuzzy, gcc-internal-format
27764 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
27765 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
27766 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
27768 #: tree-ssa-uninit.c:379
27769 #, fuzzy, gcc-internal-format
27770 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
27771 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
27772 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
27774 #: tree-ssa.c:647
27775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27776 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
27777 msgstr ""
27779 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
27780 #, fuzzy, gcc-internal-format
27781 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
27782 msgid "virtual definition is not an SSA name"
27783 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
27785 #: tree-ssa.c:677
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "stmt with wrong VUSE"
27788 msgstr ""
27790 #: tree-ssa.c:707
27791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27792 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
27793 msgstr ""
27795 #: tree-ssa.c:733
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "expected an SSA_NAME object"
27798 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
27800 #: tree-ssa.c:739
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
27803 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
27805 #: tree-ssa.c:746
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
27808 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
27810 #: tree-ssa.c:752
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
27813 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
27815 #: tree-ssa.c:758
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
27818 msgstr ""
27820 #: tree-ssa.c:764
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "found a real definition for a non-register"
27823 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
27825 #: tree-ssa.c:771
27826 #, gcc-internal-format
27827 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
27828 msgstr ""
27830 #: tree-ssa.c:801
27831 #, gcc-internal-format
27832 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
27833 msgstr ""
27835 #: tree-ssa.c:807
27836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27837 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
27838 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
27840 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
27843 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
27845 #: tree-ssa.c:868
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "missing definition"
27848 msgstr "tanım eksik"
27850 #: tree-ssa.c:874
27851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27852 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
27853 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
27855 #: tree-ssa.c:882
27856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27857 msgid "definition in block %i follows the use"
27858 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
27860 #: tree-ssa.c:889
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
27863 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
27865 #: tree-ssa.c:897
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "no immediate_use list"
27868 msgstr "immediate_use listesi yok"
27870 #: tree-ssa.c:909
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "wrong immediate use list"
27873 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
27875 #: tree-ssa.c:943
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
27878 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
27880 #: tree-ssa.c:957
27881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27882 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
27883 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
27885 #: tree-ssa.c:966
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
27888 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
27890 #: tree-ssa.c:994
27891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27892 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
27893 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
27895 #: tree-ssa.c:1069
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "shared SSA name info"
27898 msgstr ""
27900 #: tree-ssa.c:1096
27901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27902 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
27903 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
27905 #: tree-ssa.c:1122
27906 #, fuzzy, gcc-internal-format
27907 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
27908 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
27909 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
27911 #: tree-ssa.c:1188
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "verify_ssa failed"
27914 msgstr "verify_ssa başarısız"
27916 #: tree-streamer-in.c:346
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "machine independent builtin code out of range"
27919 msgstr ""
27921 #: tree-streamer-in.c:352
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "target specific builtin not available"
27924 msgstr ""
27926 #: tree-vect-generic.c:287
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
27929 msgstr ""
27931 #: tree-vect-generic.c:290
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
27934 msgstr ""
27936 #: tree-vect-generic.c:341
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
27939 msgstr ""
27941 #: tree-vect-generic.c:941
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
27944 msgstr ""
27946 #: tree-vect-generic.c:1373
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
27949 msgstr ""
27951 #: tree-vect-loop.c:4038
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
27954 msgstr ""
27956 #: tree-vrp.c:4930 tree-vrp.c:4974
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 #| msgid "array subscript is not an integer"
27959 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27960 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27962 #: tree-vrp.c:4956
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 #| msgid "array subscript is not an integer"
27965 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27966 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27968 #: tree-vrp.c:4988
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 #| msgid "array subscript is not an integer"
27971 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27972 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27974 #: tree-vrp.c:5046
27975 #, fuzzy, gcc-internal-format
27976 #| msgid "array subscript is not an integer"
27977 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27978 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27980 #: tree-vrp.c:5060
27981 #, fuzzy, gcc-internal-format
27982 #| msgid "array subscript is not an integer"
27983 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27984 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
27986 #: tree.c:1987
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
27989 msgstr ""
27991 #: tree.c:1989
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
27994 msgstr ""
27996 #: tree.c:7852
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "arrays of functions are not meaningful"
27999 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
28001 #: tree.c:8019
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "function return type cannot be function"
28004 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
28006 #: tree.c:9327 tree.c:9412 tree.c:9473
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28008 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
28009 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28011 #: tree.c:9364
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28013 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
28014 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28016 #: tree.c:9377
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28019 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28021 #: tree.c:9426
28022 #, fuzzy, gcc-internal-format
28023 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
28024 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
28026 #: tree.c:9439
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28028 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
28029 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
28031 #: tree.c:9499
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
28034 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
28036 #: tree.c:9513
28037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28038 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
28039 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28041 #: tree.c:9525
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28043 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
28044 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
28046 #: tree.c:9538
28047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28048 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28049 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28051 #: tree.c:9551
28052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28053 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
28054 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
28056 #: tree.c:12446
28057 #, fuzzy, gcc-internal-format
28058 #| msgid "%qs is deprecated"
28059 msgid "%qD is deprecated: %s"
28060 msgstr "%qs önerilmiyor"
28062 #: tree.c:12449
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 #| msgid "%qs is deprecated"
28065 msgid "%qD is deprecated"
28066 msgstr "%qs önerilmiyor"
28068 #: tree.c:12473 tree.c:12495
28069 #, fuzzy, gcc-internal-format
28070 #| msgid "%qs is deprecated"
28071 msgid "%qE is deprecated: %s"
28072 msgstr "%qs önerilmiyor"
28074 #: tree.c:12476 tree.c:12498
28075 #, fuzzy, gcc-internal-format
28076 #| msgid "%qs is deprecated"
28077 msgid "%qE is deprecated"
28078 msgstr "%qs önerilmiyor"
28080 #: tree.c:12482 tree.c:12503
28081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28082 #| msgid "type is deprecated"
28083 msgid "type is deprecated: %s"
28084 msgstr "tür önerilmiyor"
28086 #: tree.c:12485 tree.c:12506
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "type is deprecated"
28089 msgstr "tür önerilmiyor"
28091 #. Type variant can differ by:
28093 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
28094 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
28095 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
28096 #. in this case some values may not be set in the variant types
28097 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
28098 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
28099 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
28100 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
28101 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
28102 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
28103 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
28104 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
28105 #. of TREE_TYPE of their main variants.
28106 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
28107 #. the main variant TYPE_FIELDS.
28108 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
28110 #. Convenience macro for matching individual fields.
28111 #: tree.c:13043
28112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28113 msgid "type variant differs by %s"
28114 msgstr ""
28116 #: tree.c:13084
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
28119 msgstr ""
28121 #: tree.c:13086
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
28124 msgstr ""
28126 #: tree.c:13088
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
28129 msgstr ""
28131 #: tree.c:13108
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
28134 msgstr ""
28136 #: tree.c:13121
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
28139 msgstr ""
28141 #: tree.c:13157
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
28144 msgstr ""
28146 #: tree.c:13159
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
28149 msgstr ""
28151 #: tree.c:13161
28152 #, gcc-internal-format
28153 msgid "type's TYPE_BINFO"
28154 msgstr ""
28156 #: tree.c:13199
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
28159 msgstr ""
28161 #: tree.c:13201
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
28164 msgid "first mismatch is field"
28165 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
28167 #: tree.c:13203
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "and field"
28170 msgstr ""
28172 #: tree.c:13220
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
28175 msgstr ""
28177 #: tree.c:13222 tree.c:13233
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "type variant's TREE_TYPE"
28180 msgstr ""
28182 #: tree.c:13224 tree.c:13235
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "type's TREE_TYPE"
28185 msgstr ""
28187 #: tree.c:13231
28188 #, fuzzy, gcc-internal-format
28189 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
28190 msgid "type is not compatible with its variant"
28191 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
28193 #: tree.c:13534
28194 #, fuzzy, gcc-internal-format
28195 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28196 msgid "Main variant is not defined"
28197 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
28199 #: tree.c:13539
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
28202 msgstr ""
28204 #: tree.c:13551
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
28207 msgstr ""
28209 #: tree.c:13569
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
28212 msgstr ""
28214 #: tree.c:13577
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
28217 msgstr ""
28219 #: tree.c:13583
28220 #, gcc-internal-format
28221 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
28222 msgstr ""
28224 #: tree.c:13599
28225 #, gcc-internal-format
28226 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
28227 msgstr ""
28229 #: tree.c:13609
28230 #, gcc-internal-format
28231 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
28232 msgstr ""
28234 #: tree.c:13619
28235 #, gcc-internal-format
28236 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
28237 msgstr ""
28239 #: tree.c:13640
28240 #, gcc-internal-format
28241 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
28242 msgstr ""
28244 #: tree.c:13646
28245 #, gcc-internal-format
28246 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
28247 msgstr ""
28249 #: tree.c:13657
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
28252 msgstr ""
28254 #: tree.c:13668
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
28257 msgstr ""
28259 #: tree.c:13686
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
28262 msgstr ""
28264 #: tree.c:13693
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
28267 msgstr ""
28269 #: tree.c:13700
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
28272 msgstr ""
28274 #: tree.c:13716
28275 #, gcc-internal-format
28276 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
28277 msgstr ""
28279 #: tree.c:13724
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
28282 msgstr ""
28284 #: tree.c:13731
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
28287 msgstr ""
28289 #: tree.c:13741
28290 #, fuzzy, gcc-internal-format
28291 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
28292 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
28293 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
28295 #: tree.c:13750
28296 #, fuzzy, gcc-internal-format
28297 #| msgid "field %qs has incomplete type"
28298 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
28299 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
28301 #: tree.c:13772
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
28304 msgstr ""
28306 #: tree.c:13787
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
28309 msgstr ""
28311 #: tree.c:13793
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
28314 msgstr ""
28316 #: tree.c:13806
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
28319 msgstr ""
28321 #: tree.c:13819
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
28324 msgstr ""
28326 #: tree.c:13825
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
28329 msgstr ""
28331 #: tree.c:13832
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
28334 msgstr ""
28336 #: tree.c:13844
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
28339 msgstr ""
28341 #: tree.c:13850
28342 #, gcc-internal-format
28343 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
28344 msgstr ""
28346 #: tree.c:13860
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
28349 msgstr ""
28351 #: tree.c:13867
28352 #, fuzzy, gcc-internal-format
28353 #| msgid "verify_stmts failed"
28354 msgid "verify_type failed"
28355 msgstr "verify_stmts başarısız"
28357 #: value-prof.c:510
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "dead histogram"
28360 msgstr ""
28362 #: value-prof.c:539
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
28365 msgstr ""
28367 #: value-prof.c:551
28368 #, fuzzy, gcc-internal-format
28369 #| msgid "verify_stmts failed"
28370 msgid "verify_histograms failed"
28371 msgstr "verify_stmts başarısız"
28373 #: value-prof.c:607
28374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28375 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
28376 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
28377 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
28379 #: var-tracking.c:7166
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
28382 msgstr ""
28384 #: var-tracking.c:7170
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "variable tracking size limit exceeded"
28387 msgstr ""
28389 #: varasm.c:326
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28392 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
28393 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28395 #: varasm.c:329
28396 #, fuzzy, gcc-internal-format
28397 #| msgid "  conflict with %q+D"
28398 msgid "section type conflict with %qD"
28399 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
28401 #: varasm.c:334
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28404 msgid "%+qD causes a section type conflict"
28405 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28407 #: varasm.c:336
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28410 msgid "section type conflict"
28411 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
28413 #: varasm.c:1019
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
28416 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
28417 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
28419 #: varasm.c:1172
28420 #, fuzzy, gcc-internal-format
28421 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
28422 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
28423 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
28425 #: varasm.c:1378 varasm.c:1387
28426 #, gcc-internal-format
28427 msgid "register name not specified for %q+D"
28428 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
28430 #: varasm.c:1389
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "invalid register name for %q+D"
28433 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
28435 #: varasm.c:1391
28436 #, gcc-internal-format
28437 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
28438 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
28440 #: varasm.c:1394
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28443 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
28444 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
28446 #: varasm.c:1397
28447 #, fuzzy, gcc-internal-format
28448 #| msgid "register used for two global register variables"
28449 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
28450 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28452 #: varasm.c:1400
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28455 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
28457 #: varasm.c:1410
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "global register variable has initial value"
28460 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
28462 #: varasm.c:1414
28463 #, gcc-internal-format
28464 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
28465 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
28467 #: varasm.c:1460
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
28470 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
28472 #: varasm.c:1870
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "Patchable function entry > size"
28475 msgstr ""
28477 #: varasm.c:2069
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
28480 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
28482 #: varasm.c:2102
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
28485 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
28487 #: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
28490 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
28492 #: varasm.c:4910
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
28495 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
28496 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
28498 #: varasm.c:4915
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
28501 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
28503 #: varasm.c:5227
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
28506 msgid "invalid initial value for member %qE"
28507 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
28509 #: varasm.c:5487
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28512 msgid "%+qD declared weak after being used"
28513 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28515 #: varasm.c:5539
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28518 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
28519 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
28521 #: varasm.c:5575
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
28524 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
28526 #: varasm.c:5579
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28529 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
28531 #: varasm.c:5608 varasm.c:5912
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
28534 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
28536 #: varasm.c:5802
28537 #, fuzzy, gcc-internal-format
28538 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
28539 msgid "weakref is not supported in this configuration"
28540 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28542 #: varasm.c:5834
28543 #, fuzzy, gcc-internal-format
28544 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28545 msgid "ifunc is not supported on this target"
28546 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28548 #: varasm.c:5892
28549 #, gcc-internal-format
28550 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
28551 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
28553 #: varasm.c:5894
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
28556 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
28557 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
28559 #: varasm.c:5901
28560 #, fuzzy, gcc-internal-format
28561 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
28562 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
28563 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28565 #: varasm.c:5909
28566 #, fuzzy, gcc-internal-format
28567 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28568 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
28569 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28571 #: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28574 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
28576 #: vec.c:189
28577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28578 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
28579 msgstr ""
28581 #: vec.c:194
28582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28583 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
28584 msgstr ""
28586 #: vec.c:199
28587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28588 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
28589 msgstr ""
28591 #: vec.c:201
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "qsort checking failed"
28594 msgstr ""
28596 #: vr-values.c:2396
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
28599 msgstr ""
28601 #: vr-values.c:2402
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
28604 msgstr ""
28606 #: vr-values.c:2446
28607 #, fuzzy, gcc-internal-format
28608 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
28609 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
28610 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
28612 #: vr-values.c:2448
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
28615 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
28616 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
28618 #: vr-values.c:3127
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
28621 msgstr ""
28623 #: vr-values.c:3194
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
28626 msgstr ""
28628 #: vr-values.c:3245
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
28631 msgstr ""
28633 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
28634 #: xcoffout.c:194
28635 #, gcc-internal-format
28636 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
28637 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
28639 #: lto-streamer.h:1001
28640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28641 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
28642 msgstr ""
28644 #: lto-streamer.h:1011
28645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28646 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
28647 msgstr ""
28649 #: c-family/c-attribs.c:529
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format
28651 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28652 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
28654 #: c-family/c-attribs.c:696
28655 #, fuzzy, gcc-internal-format
28656 #| msgid "visibility argument not a string"
28657 msgid "no_sanitize argument not a string"
28658 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
28660 #: c-family/c-attribs.c:826 ada/gcc-interface/utils.c:6235
28661 #, fuzzy, gcc-internal-format
28662 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28663 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
28664 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28666 #: c-family/c-attribs.c:875
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format
28668 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28669 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
28670 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28672 #: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:3388
28673 #: c-family/c-attribs.c:3423 c-family/c-attribs.c:3429
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28676 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
28677 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28679 #: c-family/c-attribs.c:976 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
28680 #, fuzzy, gcc-internal-format
28681 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28682 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
28683 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
28685 #: c-family/c-attribs.c:1130
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28688 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
28690 #: c-family/c-attribs.c:1159
28691 #, fuzzy, gcc-internal-format
28692 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
28693 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
28694 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
28696 #: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
28699 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
28700 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
28702 #: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
28705 msgstr ""
28707 #: c-family/c-attribs.c:1238
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
28710 msgstr ""
28712 #: c-family/c-attribs.c:1334
28713 #, fuzzy, gcc-internal-format
28714 #| msgid "trampolines not supported"
28715 msgid "destructor priorities are not supported"
28716 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
28718 #: c-family/c-attribs.c:1336
28719 #, fuzzy, gcc-internal-format
28720 #| msgid "trampolines not supported"
28721 msgid "constructor priorities are not supported"
28722 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
28724 #: c-family/c-attribs.c:1358
28725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28726 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28727 msgstr ""
28729 #: c-family/c-attribs.c:1363
28730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28731 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28732 msgstr ""
28734 #: c-family/c-attribs.c:1371
28735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28736 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28737 msgstr ""
28739 #: c-family/c-attribs.c:1374
28740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28741 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28742 msgstr ""
28744 #: c-family/c-attribs.c:1527
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 #| msgid "unknown machine mode %qs"
28747 msgid "unknown machine mode %qE"
28748 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
28750 #: c-family/c-attribs.c:1557
28751 #, gcc-internal-format
28752 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
28753 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
28755 #: c-family/c-attribs.c:1560
28756 #, gcc-internal-format
28757 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
28758 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
28760 #: c-family/c-attribs.c:1569
28761 #, gcc-internal-format
28762 msgid "unable to emulate %qs"
28763 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
28765 #: c-family/c-attribs.c:1582
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "invalid pointer mode %qs"
28768 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
28770 #: c-family/c-attribs.c:1599
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
28773 msgstr ""
28775 #: c-family/c-attribs.c:1610
28776 #, gcc-internal-format
28777 msgid "no data type for mode %qs"
28778 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
28780 #: c-family/c-attribs.c:1620
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
28783 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
28785 #: c-family/c-attribs.c:1647
28786 #, gcc-internal-format
28787 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
28788 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
28790 #: c-family/c-attribs.c:1669
28791 #, fuzzy, gcc-internal-format
28792 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28793 msgid "section attributes are not supported for this target"
28794 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
28796 #: c-family/c-attribs.c:1675
28797 #, gcc-internal-format
28798 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
28799 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
28801 #: c-family/c-attribs.c:1681
28802 #, fuzzy, gcc-internal-format
28803 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28804 msgid "section attribute argument not a string constant"
28805 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
28807 #: c-family/c-attribs.c:1690
28808 #, fuzzy, gcc-internal-format
28809 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
28810 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
28811 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
28813 #: c-family/c-attribs.c:1700 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
28814 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
28817 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
28819 #: c-family/c-attribs.c:1708
28820 #, fuzzy, gcc-internal-format
28821 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
28822 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
28823 msgstr "%q+#D,"
28825 #: c-family/c-attribs.c:1773
28826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28827 #| msgid "requested alignment is too large"
28828 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
28829 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
28831 #: c-family/c-attribs.c:1866
28832 #, gcc-internal-format
28833 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28834 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28836 #: c-family/c-attribs.c:1886
28837 #, fuzzy, gcc-internal-format
28838 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
28839 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
28840 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
28842 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
28843 #: c-family/c-attribs.c:1891 c-family/c-attribs.c:1920
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
28846 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28847 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
28849 #: c-family/c-attribs.c:1916
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
28852 msgstr ""
28854 #: c-family/c-attribs.c:1943
28855 #, fuzzy, gcc-internal-format
28856 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28857 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
28858 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
28860 #: c-family/c-attribs.c:1986
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
28863 msgid "inline function %q+D declared weak"
28864 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
28866 #: c-family/c-attribs.c:1991
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28869 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
28870 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28872 #: c-family/c-attribs.c:2015
28873 #, fuzzy, gcc-internal-format
28874 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28875 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
28876 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28878 #: c-family/c-attribs.c:2046
28879 #, fuzzy, gcc-internal-format
28880 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
28881 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
28882 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
28884 #: c-family/c-attribs.c:2054
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
28887 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
28888 msgstr "%q+#D bildirilemez"
28890 #: c-family/c-attribs.c:2071 c-family/c-attribs.c:2582
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28893 msgid "attribute %qE argument not a string"
28894 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
28896 #: c-family/c-attribs.c:2106
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format
28898 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28899 msgid "%+qD declared alias after being used"
28900 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28902 #: c-family/c-attribs.c:2108
28903 #, fuzzy, gcc-internal-format
28904 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28905 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
28906 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28908 #: c-family/c-attribs.c:2159
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28911 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
28912 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28914 #: c-family/c-attribs.c:2181
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
28917 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
28918 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
28920 #: c-family/c-attribs.c:2193
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28923 msgid "%+qD declared weakref after being used"
28924 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
28926 #: c-family/c-attribs.c:2217
28927 #, gcc-internal-format
28928 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28929 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
28931 #: c-family/c-attribs.c:2223
28932 #, fuzzy, gcc-internal-format
28933 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28934 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
28935 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
28937 #: c-family/c-attribs.c:2236
28938 #, gcc-internal-format
28939 msgid "visibility argument not a string"
28940 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
28942 #: c-family/c-attribs.c:2248
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "%qE attribute ignored on types"
28945 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
28947 #: c-family/c-attribs.c:2264
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28950 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
28952 #: c-family/c-attribs.c:2275
28953 #, fuzzy, gcc-internal-format
28954 #| msgid "%qD redeclared with different access"
28955 msgid "%qD redeclared with different visibility"
28956 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
28958 #: c-family/c-attribs.c:2278 c-family/c-attribs.c:2282
28959 #, gcc-internal-format
28960 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28961 msgstr ""
28963 #: c-family/c-attribs.c:2320
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "tls_model argument not a string"
28966 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
28968 #: c-family/c-attribs.c:2333
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
28971 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
28973 #: c-family/c-attribs.c:2353 c-family/c-attribs.c:2656
28974 #: c-family/c-attribs.c:3497 config/m32c/m32c.c:2944
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
28977 msgid "%qE attribute applies only to functions"
28978 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
28980 #: c-family/c-attribs.c:2417
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "alloc_size parameter outside range"
28983 msgstr ""
28985 #: c-family/c-attribs.c:2443
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "alloc_align parameter outside range"
28988 msgstr ""
28990 #: c-family/c-attribs.c:2467
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
28993 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
28994 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
28996 #: c-family/c-attribs.c:2595
28997 #, gcc-internal-format
28998 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
28999 msgstr ""
29001 #: c-family/c-attribs.c:2662 c-family/c-attribs.c:3503
29002 #, fuzzy, gcc-internal-format
29003 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
29004 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
29005 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
29007 #: c-family/c-attribs.c:2727
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 #| msgid "%qE attribute ignored"
29010 msgid "%qE attribute duplicated"
29011 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
29013 #: c-family/c-attribs.c:2729
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format
29015 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29016 msgid "%qE attribute follows %qE"
29017 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29019 #: c-family/c-attribs.c:2828
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 #| msgid "%q+#D previously declared here"
29022 msgid "type was previously declared %qE"
29023 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
29025 #: c-family/c-attribs.c:2841 cp/class.c:4397
29026 #, fuzzy, gcc-internal-format
29027 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
29028 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
29029 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
29031 #: c-family/c-attribs.c:2899
29032 #, fuzzy, gcc-internal-format
29033 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
29034 msgid "%qE argument not an identifier"
29035 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29037 #: c-family/c-attribs.c:2910
29038 #, fuzzy, gcc-internal-format
29039 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29040 msgid "%qD is not compatible with %qD"
29041 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29043 #: c-family/c-attribs.c:2913
29044 #, fuzzy, gcc-internal-format
29045 #| msgid "cleanup argument not a function"
29046 msgid "%qE argument is not a function"
29047 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29049 #: c-family/c-attribs.c:2961
29050 #, fuzzy, gcc-internal-format
29051 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29052 msgid "deprecated message is not a string"
29053 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
29055 #: c-family/c-attribs.c:3002
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
29058 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
29060 #: c-family/c-attribs.c:3065
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
29063 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
29065 #: c-family/c-attribs.c:3071 ada/gcc-interface/utils.c:3896
29066 #, gcc-internal-format
29067 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
29068 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
29070 #: c-family/c-attribs.c:3077 ada/gcc-interface/utils.c:3903
29071 #, gcc-internal-format
29072 msgid "zero vector size"
29073 msgstr "vektör boyutu sıfır"
29075 #: c-family/c-attribs.c:3085
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "number of components of the vector not a power of two"
29078 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
29080 #: c-family/c-attribs.c:3118 ada/gcc-interface/utils.c:6092
29081 #, gcc-internal-format
29082 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
29083 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
29085 #: c-family/c-attribs.c:3137 ada/gcc-interface/utils.c:6106
29086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29087 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
29088 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
29090 #: c-family/c-attribs.c:3159 ada/gcc-interface/utils.c:6128
29091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29092 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
29093 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
29095 #: c-family/c-attribs.c:3168 ada/gcc-interface/utils.c:6137
29096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29097 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
29098 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
29100 #: c-family/c-attribs.c:3208
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
29103 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
29105 #: c-family/c-attribs.c:3216
29106 #, fuzzy, gcc-internal-format
29107 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
29108 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
29109 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
29111 #: c-family/c-attribs.c:3273
29112 #, gcc-internal-format
29113 msgid "cleanup argument not an identifier"
29114 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
29116 #: c-family/c-attribs.c:3280
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "cleanup argument not a function"
29119 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
29121 #: c-family/c-attribs.c:3317
29122 #, gcc-internal-format
29123 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
29124 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
29126 #: c-family/c-attribs.c:3325
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29129 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
29131 #: c-family/c-attribs.c:3341 ada/gcc-interface/utils.c:6179
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "requested position is not an integer constant"
29134 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
29136 #: c-family/c-attribs.c:3349 ada/gcc-interface/utils.c:6186
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "requested position is less than zero"
29139 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
29141 #: c-family/c-attribs.c:3404
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 #| msgid "Expected terminating name at %C"
29144 msgid "empty string in attribute %<target%>"
29145 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
29147 #: c-family/c-attribs.c:3520
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format
29149 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29150 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
29151 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
29153 #: c-family/c-attribs.c:3535
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format
29155 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
29156 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
29157 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
29159 #: c-family/c-common.c:725
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
29162 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
29164 #: c-family/c-common.c:775
29165 #, fuzzy, gcc-internal-format
29166 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
29167 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
29169 #: c-family/c-common.c:947
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
29172 msgstr ""
29174 #: c-family/c-common.c:987
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
29177 msgstr ""
29179 #: c-family/c-common.c:996
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
29182 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
29183 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
29185 #: c-family/c-common.c:1003
29186 #, gcc-internal-format
29187 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
29188 msgstr ""
29190 #: c-family/c-common.c:1014
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
29193 msgstr ""
29195 #: c-family/c-common.c:1024
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
29198 msgstr ""
29200 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1194
29201 #, fuzzy, gcc-internal-format
29202 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29203 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29204 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29206 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1202
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29209 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29210 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29212 #: c-family/c-common.c:1276
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29215 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29216 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
29218 #: c-family/c-common.c:1281
29219 #, fuzzy, gcc-internal-format
29220 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29221 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29222 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29224 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
29225 #, fuzzy, gcc-internal-format
29226 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
29227 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
29228 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
29230 #: c-family/c-common.c:1682
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "operation on %qE may be undefined"
29233 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
29235 #: c-family/c-common.c:1992
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
29238 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
29240 #: c-family/c-common.c:2038
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "case label value is less than minimum value for type"
29243 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
29245 #: c-family/c-common.c:2048
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
29248 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
29250 #: c-family/c-common.c:2057
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
29253 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
29255 #: c-family/c-common.c:2067
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
29258 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
29260 #: c-family/c-common.c:2155
29261 #, gcc-internal-format
29262 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
29263 msgstr ""
29265 #: c-family/c-common.c:2694
29266 #, fuzzy, gcc-internal-format
29267 #| msgid "invalid operands to binary %s"
29268 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
29269 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
29271 #: c-family/c-common.c:2943
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
29274 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
29276 #: c-family/c-common.c:2946
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
29279 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
29281 #: c-family/c-common.c:3036
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29284 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
29286 #: c-family/c-common.c:3043
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29289 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
29291 #: c-family/c-common.c:3086
29292 #, gcc-internal-format
29293 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
29294 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
29296 #: c-family/c-common.c:3095
29297 #, gcc-internal-format
29298 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
29299 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
29301 #: c-family/c-common.c:3268
29302 #, gcc-internal-format
29303 msgid "enum constant in boolean context"
29304 msgstr ""
29306 #: c-family/c-common.c:3295
29307 #, fuzzy, gcc-internal-format
29308 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
29309 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
29310 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
29312 #: c-family/c-common.c:3338
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
29315 msgstr ""
29317 #: c-family/c-common.c:3350
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
29320 msgstr ""
29322 #: c-family/c-common.c:3366
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
29325 msgstr ""
29327 #: c-family/c-common.c:3375
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "?: using integer constants in boolean context"
29330 msgstr ""
29332 #: c-family/c-common.c:3411
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
29335 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
29336 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
29338 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8916
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
29341 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
29343 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14177
29344 #, gcc-internal-format
29345 msgid "invalid use of %<restrict%>"
29346 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
29348 #: c-family/c-common.c:3588
29349 #, gcc-internal-format
29350 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
29351 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
29353 #: c-family/c-common.c:3598
29354 #, fuzzy, gcc-internal-format
29355 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29356 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
29357 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
29359 #: c-family/c-common.c:3601
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29362 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
29363 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
29365 #: c-family/c-common.c:3612
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "invalid application of %qs to a void type"
29368 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
29370 #: c-family/c-common.c:3621
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format
29372 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
29373 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
29375 #: c-family/c-common.c:3629
29376 #, fuzzy, gcc-internal-format
29377 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
29378 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
29380 #: c-family/c-common.c:3671
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
29383 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
29385 #: c-family/c-common.c:4454
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
29388 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
29390 #: c-family/c-common.c:4574
29391 #, gcc-internal-format
29392 msgid "cannot disable built-in function %qs"
29393 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
29395 #: c-family/c-common.c:4766
29396 #, gcc-internal-format
29397 msgid "pointers are not permitted as case values"
29398 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
29400 #: c-family/c-common.c:4773
29401 #, gcc-internal-format
29402 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
29403 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
29405 #: c-family/c-common.c:4799
29406 #, gcc-internal-format
29407 msgid "empty range specified"
29408 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
29410 #: c-family/c-common.c:4860
29411 #, gcc-internal-format
29412 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
29413 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
29415 #: c-family/c-common.c:4862
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
29418 msgid "this is the first entry overlapping that value"
29419 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
29421 #: c-family/c-common.c:4866
29422 #, gcc-internal-format
29423 msgid "duplicate case value"
29424 msgstr "yinelenmiş case değeri"
29426 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2216
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format
29428 #| msgid "%Jpreviously used here"
29429 msgid "previously used here"
29430 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
29432 #: c-family/c-common.c:4871
29433 #, gcc-internal-format
29434 msgid "multiple default labels in one switch"
29435 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
29437 #: c-family/c-common.c:4873
29438 #, fuzzy, gcc-internal-format
29439 #| msgid "%Jthis is the first default label"
29440 msgid "this is the first default label"
29441 msgstr "%Jbu, ilk default"
29443 #: c-family/c-common.c:4967
29444 #, gcc-internal-format
29445 msgid "taking the address of a label is non-standard"
29446 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
29448 #: c-family/c-common.c:5135
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29451 msgid "requested alignment is not an integer constant"
29452 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
29454 #: c-family/c-common.c:5143
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29457 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
29458 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
29460 #: c-family/c-common.c:5148
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "requested alignment is too large"
29463 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
29465 #: c-family/c-common.c:5294
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
29468 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
29470 #: c-family/c-common.c:5308
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "missing sentinel in function call"
29473 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
29475 #: c-family/c-common.c:5411
29476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29477 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
29478 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
29480 #: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5553
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
29483 msgstr ""
29485 #: c-family/c-common.c:5509 c-family/c-common.c:5557
29486 #, fuzzy, gcc-internal-format
29487 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
29488 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
29489 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
29491 #: c-family/c-common.c:5589
29492 #, gcc-internal-format
29493 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
29494 msgstr ""
29496 #: c-family/c-common.c:5593
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
29499 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
29501 #: c-family/c-common.c:5733 c-family/c-common.c:6485 c-family/c-common.c:6558
29502 #: c/c-typeck.c:3555
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "too few arguments to function %qE"
29505 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
29507 #: c-family/c-common.c:5738 c-family/c-common.c:6584 c/c-typeck.c:3284
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "too many arguments to function %qE"
29510 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
29512 #: c-family/c-common.c:5769
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
29515 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
29516 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
29518 #: c-family/c-common.c:5794
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
29521 msgstr ""
29523 #: c-family/c-common.c:5815 c-family/c-common.c:5859
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29526 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
29527 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29529 #: c-family/c-common.c:5838
29530 #, fuzzy, gcc-internal-format
29531 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29532 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
29533 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29535 #: c-family/c-common.c:5852
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29538 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29539 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29541 #: c-family/c-common.c:5872
29542 #, fuzzy, gcc-internal-format
29543 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29544 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
29545 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29547 #: c-family/c-common.c:5889 c-family/c-common.c:5925
29548 #, gcc-internal-format
29549 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
29550 msgstr ""
29552 #: c-family/c-common.c:5896
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 #| msgid "size in array new must have integral type"
29555 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
29556 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
29558 #: c-family/c-common.c:5902
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29561 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
29562 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29564 #: c-family/c-common.c:5908
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29567 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
29568 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29570 #: c-family/c-common.c:5931
29571 #, fuzzy, gcc-internal-format
29572 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29573 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
29574 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29576 #: c-family/c-common.c:5937
29577 #, fuzzy, gcc-internal-format
29578 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
29579 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
29580 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
29582 #: c-family/c-common.c:6184
29583 #, fuzzy, gcc-internal-format
29584 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
29585 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
29586 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
29588 #: c-family/c-common.c:6189
29589 #, gcc-internal-format
29590 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
29591 msgstr ""
29593 #: c-family/c-common.c:6196
29594 #, gcc-internal-format
29595 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
29596 msgstr ""
29598 #: c-family/c-common.c:6209
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
29601 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
29603 #: c-family/c-common.c:6261
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
29606 msgstr ""
29608 #: c-family/c-common.c:6427 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
29609 #, fuzzy, gcc-internal-format
29610 #| msgid "size of array %qs is too large"
29611 msgid "size of array is too large"
29612 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29614 #: c-family/c-common.c:6517
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
29617 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
29619 #: c-family/c-common.c:6651
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 #| msgid "too few arguments to function %qE"
29622 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
29623 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
29625 #: c-family/c-common.c:6665
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29628 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
29629 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
29631 #: c-family/c-common.c:6674
29632 #, fuzzy, gcc-internal-format
29633 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29634 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
29635 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29637 #: c-family/c-common.c:6685
29638 #, fuzzy, gcc-internal-format
29639 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29640 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
29641 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29643 #: c-family/c-common.c:6706
29644 #, fuzzy, gcc-internal-format
29645 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
29646 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
29648 #: c-family/c-common.c:6714
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29651 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
29652 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
29654 #: c-family/c-common.c:6720
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
29657 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
29659 #: c-family/c-common.c:6728
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29662 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
29663 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
29665 #: c-family/c-common.c:6740
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
29668 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
29670 #: c-family/c-common.c:6753
29671 #, fuzzy, gcc-internal-format
29672 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29673 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
29674 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
29676 #: c-family/c-common.c:7672
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format
29678 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
29679 msgid "index value is out of bound"
29680 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
29682 #: c-family/c-common.c:7714 c-family/c-common.c:7763 c-family/c-common.c:7779
29683 #, fuzzy, gcc-internal-format
29684 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29685 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
29686 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
29688 #. Reject arguments that are built-in functions with
29689 #. no library fallback.
29690 #: c-family/c-common.c:7867
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format
29692 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
29693 msgid "built-in function %qE must be directly called"
29694 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
29696 #: c-family/c-common.c:7889 c/c-decl.c:6177
29697 #, fuzzy, gcc-internal-format
29698 #| msgid "size of array %qs is too large"
29699 msgid "size of array %qE is too large"
29700 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29702 #: c-family/c-common.c:7891 c/c-decl.c:6180
29703 #, fuzzy, gcc-internal-format
29704 #| msgid "size of array %qs is too large"
29705 msgid "size of unnamed array is too large"
29706 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
29708 #: c-family/c-common.c:7921
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
29711 msgstr ""
29713 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "format string has invalid operand number"
29716 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
29718 #: c-family/c-format.c:156
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "function does not return string type"
29721 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
29723 #: c-family/c-format.c:190
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 #| msgid "format string argument not a string type"
29726 msgid "format string argument is not a string type"
29727 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
29729 #: c-family/c-format.c:216
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
29732 msgstr ""
29734 #: c-family/c-format.c:219
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
29737 msgstr ""
29739 #: c-family/c-format.c:229
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29742 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
29743 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29745 #: c-family/c-format.c:251
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29748 msgid "format argument should be a %qs reference"
29749 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
29751 #: c-family/c-format.c:295
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "unrecognized format specifier"
29754 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
29756 #: c-family/c-format.c:310
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
29759 msgstr ""
29761 #: c-family/c-format.c:319
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
29764 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
29766 #: c-family/c-format.c:333
29767 #, gcc-internal-format
29768 msgid "%<...%> has invalid operand number"
29769 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
29771 #: c-family/c-format.c:340
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
29774 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
29776 #: c-family/c-format.c:1148
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
29779 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
29780 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
29782 #: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "missing $ operand number in format"
29785 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
29787 #: c-family/c-format.c:1269
29788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29789 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
29790 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
29792 #: c-family/c-format.c:1276
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "operand number out of range in format"
29795 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
29797 #: c-family/c-format.c:1299
29798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29799 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
29800 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
29802 #: c-family/c-format.c:1331
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "$ operand number used after format without operand number"
29805 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
29807 #: c-family/c-format.c:1362
29808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29809 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
29810 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
29812 #: c-family/c-format.c:1463
29813 #, gcc-internal-format
29814 msgid "format not a string literal, format string not checked"
29815 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
29817 #: c-family/c-format.c:1478 c-family/c-format.c:1481
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "format not a string literal and no format arguments"
29820 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
29822 #: c-family/c-format.c:1484
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
29825 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
29827 #: c-family/c-format.c:1501
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "too many arguments for format"
29830 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
29832 #: c-family/c-format.c:1505
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "unused arguments in $-style format"
29835 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
29837 #: c-family/c-format.c:1508
29838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29839 msgid "zero-length %s format string"
29840 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
29842 #: c-family/c-format.c:1512
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "format is a wide character string"
29845 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
29847 #: c-family/c-format.c:1515
29848 #, gcc-internal-format
29849 msgid "unterminated format string"
29850 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
29852 #: c-family/c-format.c:1921
29853 #, gcc-internal-format
29854 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
29855 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
29857 #: c-family/c-format.c:1931
29858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29859 msgid "%s does not support %s"
29860 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
29862 #: c-family/c-format.c:1941
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
29865 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
29867 #: c-family/c-format.c:1955
29868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29869 msgid "%s used within a quoted sequence"
29870 msgstr ""
29872 #: c-family/c-format.c:1968
29873 #, gcc-internal-format
29874 msgid "%qc conversion used unquoted"
29875 msgstr ""
29877 #: c-family/c-format.c:2086 c-family/c-format.c:2417
29878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29879 msgid "repeated %s in format"
29880 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
29882 #: c-family/c-format.c:2097
29883 #, gcc-internal-format
29884 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
29885 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
29887 #: c-family/c-format.c:2199
29888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29889 msgid "zero width in %s format"
29890 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
29892 #: c-family/c-format.c:2222
29893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29894 msgid "empty left precision in %s format"
29895 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
29897 #: c-family/c-format.c:2313
29898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29899 msgid "empty precision in %s format"
29900 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
29902 #: c-family/c-format.c:2391
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
29905 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
29907 #: c-family/c-format.c:2447
29908 #, gcc-internal-format
29909 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
29910 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
29912 #: c-family/c-format.c:2459
29913 #, gcc-internal-format
29914 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
29915 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
29917 #: c-family/c-format.c:2491
29918 #, gcc-internal-format
29919 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
29920 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
29922 #: c-family/c-format.c:2496
29923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29924 msgid "%s ignored with %s in %s format"
29925 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
29927 #: c-family/c-format.c:2503
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
29930 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
29932 #: c-family/c-format.c:2508
29933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29934 msgid "use of %s and %s together in %s format"
29935 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
29937 #: c-family/c-format.c:2535
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
29940 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
29942 #: c-family/c-format.c:2539
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
29945 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
29947 #: c-family/c-format.c:2566
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
29950 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
29952 #: c-family/c-format.c:2595
29953 #, fuzzy, gcc-internal-format
29954 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
29955 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
29956 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
29958 #: c-family/c-format.c:2617
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
29961 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
29963 #: c-family/c-format.c:2655
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
29966 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
29968 #: c-family/c-format.c:2659
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "operand number specified for format taking no argument"
29971 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
29973 #: c-family/c-format.c:2806
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
29976 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
29978 #: c-family/c-format.c:2864
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "conversion lacks type at end of format"
29981 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
29983 #: c-family/c-format.c:2893
29984 #, fuzzy, gcc-internal-format
29985 #| msgid "Process #ident directives"
29986 msgid "nested quoting directive"
29987 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
29989 #: c-family/c-format.c:2904
29990 #, gcc-internal-format
29991 msgid "unmatched quoting directive"
29992 msgstr ""
29994 #: c-family/c-format.c:2919
29995 #, gcc-internal-format
29996 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
29997 msgstr ""
29999 #: c-family/c-format.c:2925
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "unmatched color reset directive"
30002 msgstr ""
30004 #: c-family/c-format.c:2937
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
30007 msgstr ""
30009 #: c-family/c-format.c:2977
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "embedded %<\\0%> in format"
30012 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
30014 #: c-family/c-format.c:2990
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format
30016 #| msgid "Do not generate #line directives"
30017 msgid "unterminated quoting directive"
30018 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
30020 #: c-family/c-format.c:2994
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
30023 msgid "unterminated color directive"
30024 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
30026 #: c-family/c-format.c:3116
30027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30028 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
30029 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
30031 #: c-family/c-format.c:3124
30032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30033 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
30034 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
30036 #: c-family/c-format.c:3144
30037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30038 msgid "writing into constant object (argument %d)"
30039 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
30041 #: c-family/c-format.c:3156
30042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30043 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
30044 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
30046 #: c-family/c-format.c:3636
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30049 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
30050 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30052 #: c-family/c-format.c:3646
30053 #, fuzzy, gcc-internal-format
30054 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30055 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
30056 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30058 #: c-family/c-format.c:3657
30059 #, fuzzy, gcc-internal-format
30060 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30061 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
30062 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
30064 #: c-family/c-format.c:3667
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 #| msgid "%qs expects a constant argument"
30067 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
30068 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
30070 #: c-family/c-format.c:3729 c-family/c-format.c:3735 c-family/c-format.c:3907
30071 #, gcc-internal-format
30072 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
30073 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
30075 #: c-family/c-format.c:3742 c-family/c-format.c:3917
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
30078 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
30080 #: c-family/c-format.c:3790
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
30083 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
30085 #: c-family/c-format.c:3832
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
30088 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
30090 #: c-family/c-format.c:3848
30091 #, gcc-internal-format
30092 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
30093 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
30095 #: c-family/c-format.c:3854
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
30098 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
30100 #: c-family/c-format.c:3878
30101 #, fuzzy, gcc-internal-format
30102 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
30103 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
30104 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
30106 #: c-family/c-format.c:4089
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
30109 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
30111 #: c-family/c-format.c:4101
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "strftime formats cannot format arguments"
30114 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
30116 #: c-family/c-indentation.c:66
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
30119 msgstr ""
30121 #: c-family/c-indentation.c:609
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "this %qs clause does not guard..."
30124 msgstr ""
30126 #: c-family/c-indentation.c:612
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
30129 msgstr ""
30131 #: c-family/c-lex.c:228
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
30134 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
30136 #: c-family/c-lex.c:263
30137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30138 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
30139 msgid "ignoring #pragma %s %s"
30140 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
30142 #. ... or not.
30143 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
30146 msgid "stray %<@%> in program"
30147 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
30149 #: c-family/c-lex.c:521
30150 #, gcc-internal-format
30151 msgid "stray %qs in program"
30152 msgstr "programda serseri %qs"
30154 #: c-family/c-lex.c:531
30155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30156 msgid "missing terminating %c character"
30157 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
30159 #: c-family/c-lex.c:533
30160 #, gcc-internal-format
30161 msgid "stray %qc in program"
30162 msgstr "programda serseri %qc"
30164 #: c-family/c-lex.c:535
30165 #, gcc-internal-format
30166 msgid "stray %<\\%o%> in program"
30167 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
30169 #: c-family/c-lex.c:755
30170 #, gcc-internal-format
30171 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
30172 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
30174 #: c-family/c-lex.c:759
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
30177 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
30179 #: c-family/c-lex.c:779
30180 #, fuzzy, gcc-internal-format
30181 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
30182 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
30183 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
30185 #: c-family/c-lex.c:819
30186 #, fuzzy, gcc-internal-format
30187 #| msgid "storage size not constant"
30188 msgid "unsuffixed float constant"
30189 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
30191 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
30194 msgstr ""
30196 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
30197 #, gcc-internal-format
30198 msgid "non-standard suffix on floating constant"
30199 msgstr ""
30201 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
30202 #, fuzzy, gcc-internal-format
30203 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
30204 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
30205 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
30207 #: c-family/c-lex.c:976
30208 #, fuzzy, gcc-internal-format
30209 #| msgid "floating constant misused"
30210 msgid "floating constant truncated to zero"
30211 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
30213 #: c-family/c-lex.c:1177
30214 #, fuzzy, gcc-internal-format
30215 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30216 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
30217 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
30219 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4108
30220 #, gcc-internal-format
30221 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
30222 msgstr ""
30224 #: c-family/c-lex.c:1232
30225 #, gcc-internal-format
30226 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
30227 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
30229 #: c-family/c-omp.c:204
30230 #, fuzzy, gcc-internal-format
30231 #| msgid "invalid expression as operand"
30232 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
30233 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30235 #: c-family/c-omp.c:209
30236 #, fuzzy, gcc-internal-format
30237 #| msgid "invalid expression as operand"
30238 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
30239 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30241 #: c-family/c-omp.c:329
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
30244 msgstr ""
30246 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
30249 msgstr ""
30251 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8186
30252 #, fuzzy, gcc-internal-format
30253 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30254 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30255 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30257 #: c-family/c-omp.c:562
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30260 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
30261 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30263 #: c-family/c-omp.c:578
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 #| msgid "missing initializer"
30266 msgid "%qE is not initialized"
30267 msgstr "ilklendirici yok"
30269 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8076
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "missing controlling predicate"
30272 msgstr ""
30274 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7732
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 #| msgid "invalid conditional operand"
30277 msgid "invalid controlling predicate"
30278 msgstr "koşullu terim geçersiz"
30280 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8082
30281 #, fuzzy, gcc-internal-format
30282 #| msgid "assignment suppression"
30283 msgid "missing increment expression"
30284 msgstr "atama engelleme"
30286 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7847
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 #| msgid "invalid truth-value expression"
30289 msgid "invalid increment expression"
30290 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
30292 #: c-family/c-omp.c:838
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30295 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
30296 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30298 #: c-family/c-omp.c:842
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
30301 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
30302 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
30304 #: c-family/c-omp.c:846
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
30307 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
30308 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
30310 #: c-family/c-omp.c:1422
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
30313 msgstr ""
30315 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
30316 #, fuzzy, gcc-internal-format
30317 #| msgid "%qD is not a function template"
30318 msgid "%qD is not an function argument"
30319 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
30321 #: c-family/c-opts.c:325
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "-I- specified twice"
30324 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
30326 #: c-family/c-opts.c:328
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
30329 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
30331 #: c-family/c-opts.c:386
30332 #, gcc-internal-format
30333 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
30334 msgstr ""
30336 #: c-family/c-opts.c:391
30337 #, gcc-internal-format
30338 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
30339 msgstr ""
30341 #: c-family/c-opts.c:416
30342 #, fuzzy, gcc-internal-format
30343 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30344 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
30345 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
30347 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "output filename specified twice"
30350 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
30352 #: c-family/c-opts.c:799
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
30355 msgstr ""
30357 #: c-family/c-opts.c:834
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
30360 msgstr ""
30362 #: c-family/c-opts.c:880
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
30365 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
30367 #: c-family/c-opts.c:882
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
30370 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
30372 #: c-family/c-opts.c:884
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
30375 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
30377 #: c-family/c-opts.c:886
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30380 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
30382 #: c-family/c-opts.c:888
30383 #, fuzzy, gcc-internal-format
30384 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30385 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
30386 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
30388 #: c-family/c-opts.c:890
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
30391 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
30393 #: c-family/c-opts.c:928
30394 #, gcc-internal-format
30395 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
30396 msgstr ""
30398 #: c-family/c-opts.c:988
30399 #, fuzzy, gcc-internal-format
30400 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30401 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
30402 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
30404 #: c-family/c-opts.c:1001
30405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30406 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
30407 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
30409 #: c-family/c-opts.c:1016
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "opening output file %s: %m"
30412 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
30414 #: c-family/c-opts.c:1036
30415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30416 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
30417 msgstr ""
30419 #: c-family/c-opts.c:1190
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "opening dependency file %s: %m"
30422 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
30424 #: c-family/c-opts.c:1201
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "closing dependency file %s: %m"
30427 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
30429 #: c-family/c-opts.c:1204
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "when writing output to %s: %m"
30432 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
30434 #: c-family/c-opts.c:1284
30435 #, gcc-internal-format
30436 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
30437 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
30439 #: c-family/c-opts.c:1307
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30442 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
30443 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
30445 #: c-family/c-opts.c:1340
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
30448 msgstr ""
30450 #: c-family/c-opts.c:1342
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
30453 msgstr ""
30455 #: c-family/c-opts.c:1534
30456 #, gcc-internal-format
30457 msgid "too late for # directive to set debug directory"
30458 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
30460 #: c-family/c-pch.c:110
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
30463 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
30465 #: c-family/c-pch.c:133
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "can%'t write to %s: %m"
30468 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
30470 #: c-family/c-pch.c:191
30471 #, gcc-internal-format
30472 msgid "can%'t write %s: %m"
30473 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
30475 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
30476 #, gcc-internal-format
30477 msgid "can%'t read %s: %m"
30478 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
30480 #: c-family/c-pch.c:417
30481 #, gcc-internal-format
30482 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
30483 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
30485 #: c-family/c-pch.c:418
30486 #, gcc-internal-format
30487 msgid "use #include instead"
30488 msgstr "yerine #include kullanın"
30490 #: c-family/c-pch.c:424
30491 #, gcc-internal-format
30492 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
30493 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
30495 #: c-family/c-pch.c:429
30496 #, gcc-internal-format
30497 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
30498 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
30500 #: c-family/c-pch.c:430
30501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30502 msgid "%s: PCH file was invalid"
30503 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
30505 #: c-family/c-pragma.c:93
30506 #, gcc-internal-format
30507 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
30508 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
30510 #: c-family/c-pragma.c:106
30511 #, fuzzy, gcc-internal-format
30512 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
30513 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
30514 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
30516 #: c-family/c-pragma.c:136
30517 #, gcc-internal-format
30518 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30519 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30521 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
30522 #, fuzzy, gcc-internal-format
30523 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30524 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30525 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30527 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
30528 #, gcc-internal-format
30529 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30530 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30532 #: c-family/c-pragma.c:156
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
30535 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
30537 #: c-family/c-pragma.c:158
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
30540 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
30542 #: c-family/c-pragma.c:167
30543 #, fuzzy, gcc-internal-format
30544 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30545 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
30546 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
30548 #: c-family/c-pragma.c:196
30549 #, gcc-internal-format
30550 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30551 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
30553 #: c-family/c-pragma.c:199
30554 #, gcc-internal-format
30555 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
30556 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
30558 #: c-family/c-pragma.c:220
30559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30560 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30561 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
30563 #: c-family/c-pragma.c:259
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
30566 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
30568 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30571 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
30573 #: c-family/c-pragma.c:365
30574 #, fuzzy, gcc-internal-format
30575 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30576 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
30577 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
30579 #: c-family/c-pragma.c:371
30580 #, fuzzy, gcc-internal-format
30581 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30582 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
30583 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
30585 #: c-family/c-pragma.c:428
30586 #, fuzzy, gcc-internal-format
30587 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30588 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
30589 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
30591 #: c-family/c-pragma.c:434
30592 #, gcc-internal-format
30593 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30594 msgstr ""
30596 #: c-family/c-pragma.c:443
30597 #, gcc-internal-format
30598 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30599 msgstr ""
30601 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
30602 #, gcc-internal-format
30603 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
30604 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
30606 #: c-family/c-pragma.c:502
30607 #, fuzzy, gcc-internal-format
30608 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
30609 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
30610 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
30612 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
30613 #, gcc-internal-format
30614 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
30615 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30617 #: c-family/c-pragma.c:558
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
30620 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30622 #: c-family/c-pragma.c:594
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
30625 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30627 #: c-family/c-pragma.c:625
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
30630 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
30632 #: c-family/c-pragma.c:686
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
30635 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
30637 #: c-family/c-pragma.c:728
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
30640 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
30642 #: c-family/c-pragma.c:734
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
30645 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
30647 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
30648 #, gcc-internal-format
30649 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
30650 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
30652 #: c-family/c-pragma.c:742
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
30655 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
30657 #: c-family/c-pragma.c:750
30658 #, gcc-internal-format
30659 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
30660 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
30662 #: c-family/c-pragma.c:762
30663 #, fuzzy, gcc-internal-format
30664 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30665 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30666 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30668 #: c-family/c-pragma.c:788
30669 #, gcc-internal-format
30670 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30671 msgstr ""
30673 #: c-family/c-pragma.c:797
30674 #, fuzzy, gcc-internal-format
30675 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30676 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30677 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
30679 #: c-family/c-pragma.c:808
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30682 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30683 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
30685 #: c-family/c-pragma.c:814
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30688 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
30689 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
30691 #: c-family/c-pragma.c:822
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
30694 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
30695 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
30697 #: c-family/c-pragma.c:854
30698 #, fuzzy, gcc-internal-format
30699 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30700 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
30701 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
30703 #: c-family/c-pragma.c:867
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
30706 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
30707 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
30709 #: c-family/c-pragma.c:894
30710 #, gcc-internal-format
30711 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30712 msgstr ""
30714 #: c-family/c-pragma.c:900
30715 #, gcc-internal-format
30716 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
30717 msgstr ""
30719 #: c-family/c-pragma.c:923
30720 #, fuzzy, gcc-internal-format
30721 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
30722 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
30723 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
30725 #: c-family/c-pragma.c:936
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
30728 msgstr ""
30730 #: c-family/c-pragma.c:962
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30733 msgstr ""
30735 #: c-family/c-pragma.c:968
30736 #, gcc-internal-format
30737 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
30738 msgstr ""
30740 #: c-family/c-pragma.c:1009
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30743 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
30744 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30746 #: c-family/c-pragma.c:1039
30747 #, fuzzy, gcc-internal-format
30748 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30749 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
30750 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30752 #: c-family/c-pragma.c:1046
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
30755 msgstr ""
30757 #: c-family/c-pragma.c:1088
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
30760 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
30761 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
30763 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 #| msgid "expected string literal"
30766 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
30767 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
30769 #: c-family/c-pragma.c:1128
30770 #, fuzzy, gcc-internal-format
30771 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30772 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30773 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
30775 #: c-family/c-pragma.c:1138
30776 #, fuzzy, gcc-internal-format
30777 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30778 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
30779 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
30781 #: c-family/c-pragma.c:1141
30782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30783 #| msgid "programs: %s\n"
30784 msgid "#pragma message: %s"
30785 msgstr "programlar: %s\n"
30787 #: c-family/c-pragma.c:1178
30788 #, fuzzy, gcc-internal-format
30789 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30790 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
30791 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
30793 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
30794 #, fuzzy, gcc-internal-format
30795 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30796 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
30797 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
30799 #: c-family/c-pragma.c:1205
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format
30801 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30802 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
30803 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
30805 #: c-family/c-pragma.c:1223
30806 #, gcc-internal-format
30807 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
30808 msgstr ""
30810 #: c-family/c-pragma.c:1232
30811 #, fuzzy, gcc-internal-format
30812 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30813 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
30814 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
30816 #: c-family/c-pragma.c:1238
30817 #, gcc-internal-format
30818 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
30819 msgstr ""
30821 #: c-family/c-pretty-print.c:329
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "<type-error>"
30824 msgstr ""
30826 #: c-family/c-pretty-print.c:371
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "<unnamed-unsigned:"
30829 msgstr ""
30831 #: c-family/c-pretty-print.c:375
30832 #, gcc-internal-format
30833 msgid "<unnamed-float:"
30834 msgstr ""
30836 #: c-family/c-pretty-print.c:378
30837 #, gcc-internal-format
30838 msgid "<unnamed-fixed:"
30839 msgstr ""
30841 #: c-family/c-pretty-print.c:393
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "<typedef-error>"
30844 msgstr ""
30846 #: c-family/c-pretty-print.c:408
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "<tag-error>"
30849 msgstr ""
30851 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
30852 #, fuzzy, gcc-internal-format
30853 #| msgid "overflow in constant expression"
30854 msgid "<erroneous-expression>"
30855 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
30857 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "<return-value>"
30860 msgstr ""
30862 #: c-family/c-semantics.c:197
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30864 #| msgid "wrong type argument to abs"
30865 msgid "wrong type argument to %s"
30866 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
30868 #: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1847
30869 #: cp/constexpr.c:4099
30870 #, gcc-internal-format
30871 msgid "overflow in constant expression"
30872 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
30874 #: c-family/c-warn.c:93
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 #| msgid "integer overflow in expression"
30877 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30878 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30880 #: c-family/c-warn.c:95
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 #| msgid "integer overflow in expression"
30883 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30884 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30886 #: c-family/c-warn.c:101
30887 #, fuzzy, gcc-internal-format
30888 #| msgid "floating point overflow in expression"
30889 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30890 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30892 #: c-family/c-warn.c:103
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 #| msgid "floating point overflow in expression"
30895 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30896 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30898 #: c-family/c-warn.c:109
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "floating point overflow in expression"
30901 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30902 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30904 #: c-family/c-warn.c:111
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 #| msgid "floating point overflow in expression"
30907 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30908 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30910 #: c-family/c-warn.c:117
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 #| msgid "vector overflow in expression"
30913 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30914 msgstr "ifadede vektör taşması"
30916 #: c-family/c-warn.c:119
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 #| msgid "vector overflow in expression"
30919 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
30920 msgstr "ifadede vektör taşması"
30922 #: c-family/c-warn.c:126
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 #| msgid "integer overflow in expression"
30925 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30926 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30928 #: c-family/c-warn.c:128
30929 #, fuzzy, gcc-internal-format
30930 #| msgid "integer overflow in expression"
30931 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30932 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
30934 #: c-family/c-warn.c:132
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format
30936 #| msgid "floating point overflow in expression"
30937 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30938 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30940 #: c-family/c-warn.c:134
30941 #, fuzzy, gcc-internal-format
30942 #| msgid "floating point overflow in expression"
30943 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30944 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
30946 #: c-family/c-warn.c:216
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
30949 msgstr ""
30951 #: c-family/c-warn.c:219
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
30954 msgstr ""
30956 #: c-family/c-warn.c:289
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30959 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
30960 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
30962 #: c-family/c-warn.c:293
30963 #, fuzzy, gcc-internal-format
30964 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30965 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
30966 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
30968 #: c-family/c-warn.c:303
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 #| msgid "invalid operands to binary %s"
30971 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
30972 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
30974 #: c-family/c-warn.c:306
30975 #, fuzzy, gcc-internal-format
30976 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30977 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
30978 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
30980 #: c-family/c-warn.c:384
30981 #, gcc-internal-format
30982 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
30983 msgstr ""
30985 #: c-family/c-warn.c:387
30986 #, fuzzy, gcc-internal-format
30987 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
30988 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
30989 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
30991 #: c-family/c-warn.c:441
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format
30993 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30994 msgid "self-comparison always evaluates to true"
30995 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
30997 #: c-family/c-warn.c:444
30998 #, fuzzy, gcc-internal-format
30999 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
31000 msgid "self-comparison always evaluates to false"
31001 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
31003 #: c-family/c-warn.c:494
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
31006 msgstr ""
31008 #: c-family/c-warn.c:502
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
31011 msgstr ""
31013 #: c-family/c-warn.c:636
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
31016 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
31018 #: c-family/c-warn.c:654
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
31021 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
31023 #: c-family/c-warn.c:662 c-family/c-warn.c:680
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
31026 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
31028 #: c-family/c-warn.c:803
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
31031 msgstr ""
31033 #: c-family/c-warn.c:834
31034 #, gcc-internal-format
31035 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
31036 msgstr ""
31038 #: c-family/c-warn.c:841
31039 #, gcc-internal-format
31040 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
31041 msgstr ""
31043 #: c-family/c-warn.c:846
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
31046 msgstr ""
31048 #: c-family/c-warn.c:858
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
31051 msgstr ""
31053 #: c-family/c-warn.c:874
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
31056 msgstr ""
31058 #: c-family/c-warn.c:881
31059 #, gcc-internal-format
31060 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
31061 msgstr ""
31063 #: c-family/c-warn.c:886
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
31066 msgstr ""
31068 #: c-family/c-warn.c:898
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
31071 msgstr ""
31073 #: c-family/c-warn.c:914
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
31076 msgstr ""
31078 #: c-family/c-warn.c:921
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
31081 msgstr ""
31083 #: c-family/c-warn.c:926
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
31086 msgstr ""
31088 #: c-family/c-warn.c:938
31089 #, gcc-internal-format
31090 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
31091 msgstr ""
31093 #: c-family/c-warn.c:954
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
31096 msgstr ""
31098 #: c-family/c-warn.c:961
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
31101 msgstr ""
31103 #: c-family/c-warn.c:966
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
31106 msgstr ""
31108 #: c-family/c-warn.c:978
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
31111 msgstr ""
31113 #: c-family/c-warn.c:1007 c-family/c-warn.c:1014
31114 #, fuzzy, gcc-internal-format
31115 #| msgid "invalid parameter type %qT"
31116 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
31117 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
31119 #: c-family/c-warn.c:1024
31120 #, gcc-internal-format
31121 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
31122 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
31124 #: c-family/c-warn.c:1033
31125 #, gcc-internal-format
31126 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
31127 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
31129 #: c-family/c-warn.c:1042
31130 #, gcc-internal-format
31131 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
31132 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
31134 #: c-family/c-warn.c:1053
31135 #, gcc-internal-format
31136 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
31137 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
31139 #: c-family/c-warn.c:1057
31140 #, fuzzy, gcc-internal-format
31141 #| msgid "field %qs declared as a function"
31142 msgid "%q+D declared as variadic function"
31143 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
31145 #: c-family/c-warn.c:1099
31146 #, fuzzy, gcc-internal-format
31147 #| msgid "converting to %qT from %qT"
31148 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
31149 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
31151 #: c-family/c-warn.c:1117 c-family/c-warn.c:1192
31152 #, fuzzy, gcc-internal-format
31153 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
31154 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
31155 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
31157 #: c-family/c-warn.c:1121 c-family/c-warn.c:1200
31158 #, fuzzy, gcc-internal-format
31159 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
31160 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
31161 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
31163 #: c-family/c-warn.c:1141
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
31166 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
31167 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
31169 #: c-family/c-warn.c:1153
31170 #, fuzzy, gcc-internal-format
31171 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
31172 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
31173 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
31175 #: c-family/c-warn.c:1213 c-family/c-warn.c:1230 c-family/c-warn.c:1247
31176 #, fuzzy, gcc-internal-format
31177 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
31178 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
31179 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
31181 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1235 c-family/c-warn.c:1252
31182 #, fuzzy, gcc-internal-format
31183 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
31184 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
31185 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
31187 #: c-family/c-warn.c:1282
31188 #, fuzzy, gcc-internal-format
31189 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
31190 msgid "case value %qs not in enumerated type"
31191 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
31193 #: c-family/c-warn.c:1287
31194 #, fuzzy, gcc-internal-format
31195 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
31196 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
31197 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
31199 #: c-family/c-warn.c:1348
31200 #, fuzzy, gcc-internal-format
31201 #| msgid "%Hswitch missing default case"
31202 msgid "switch missing default case"
31203 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
31205 #: c-family/c-warn.c:1393
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "switch condition has boolean value"
31208 msgstr ""
31210 #: c-family/c-warn.c:1466
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
31213 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
31214 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
31216 #: c-family/c-warn.c:1494
31217 #, gcc-internal-format
31218 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
31219 msgstr ""
31221 #: c-family/c-warn.c:1515
31222 #, fuzzy, gcc-internal-format
31223 #| msgid "assignment of read-only location"
31224 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
31225 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31227 #: c-family/c-warn.c:1517
31228 #, fuzzy, gcc-internal-format
31229 #| msgid "increment of read-only location"
31230 msgid "increment of member %qD in read-only object"
31231 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31233 #: c-family/c-warn.c:1519
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 #| msgid "decrement of read-only location"
31236 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
31237 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
31239 #: c-family/c-warn.c:1521
31240 #, fuzzy, gcc-internal-format
31241 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31242 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
31243 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31245 #: c-family/c-warn.c:1525
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "assignment of read-only member %qD"
31248 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
31250 #: c-family/c-warn.c:1526
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "increment of read-only member %qD"
31253 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
31255 #: c-family/c-warn.c:1527
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "decrement of read-only member %qD"
31258 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
31260 #: c-family/c-warn.c:1528
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31263 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31265 #: c-family/c-warn.c:1532
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "assignment of read-only variable %qD"
31268 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
31270 #: c-family/c-warn.c:1533
31271 #, gcc-internal-format
31272 msgid "increment of read-only variable %qD"
31273 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31275 #: c-family/c-warn.c:1534
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "decrement of read-only variable %qD"
31278 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
31280 #: c-family/c-warn.c:1535
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31283 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31285 #: c-family/c-warn.c:1538
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
31288 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
31289 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
31291 #: c-family/c-warn.c:1539
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 #| msgid "increment of read-only member %qD"
31294 msgid "increment of read-only parameter %qD"
31295 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
31297 #: c-family/c-warn.c:1540
31298 #, fuzzy, gcc-internal-format
31299 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
31300 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
31301 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
31303 #: c-family/c-warn.c:1541
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31306 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
31307 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31309 #: c-family/c-warn.c:1546
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
31312 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
31313 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
31315 #: c-family/c-warn.c:1548
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
31318 msgid "increment of read-only named return value %qD"
31319 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
31321 #: c-family/c-warn.c:1550
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
31324 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
31325 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
31327 #: c-family/c-warn.c:1552
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31330 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
31331 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31333 #: c-family/c-warn.c:1557
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format
31335 #| msgid "assignment of read-only location"
31336 msgid "assignment of function %qD"
31337 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31339 #: c-family/c-warn.c:1558
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 #| msgid "increment of read-only location"
31342 msgid "increment of function %qD"
31343 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31345 #: c-family/c-warn.c:1559
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 #| msgid "too few arguments to function %qs"
31348 msgid "decrement of function %qD"
31349 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
31351 #: c-family/c-warn.c:1560
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31354 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
31355 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31357 #: c-family/c-warn.c:1563 c/c-typeck.c:4762
31358 #, fuzzy, gcc-internal-format
31359 #| msgid "assignment of read-only location"
31360 msgid "assignment of read-only location %qE"
31361 msgstr "salt-okunur konuma atama"
31363 #: c-family/c-warn.c:1564 c/c-typeck.c:4765
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 #| msgid "increment of read-only location"
31366 msgid "increment of read-only location %qE"
31367 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
31369 #: c-family/c-warn.c:1565 c/c-typeck.c:4768
31370 #, fuzzy, gcc-internal-format
31371 #| msgid "decrement of read-only location"
31372 msgid "decrement of read-only location %qE"
31373 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
31375 #: c-family/c-warn.c:1566
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
31378 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31379 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
31381 #: c-family/c-warn.c:1580
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
31384 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
31385 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
31387 #: c-family/c-warn.c:1583
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "lvalue required as increment operand"
31390 msgstr ""
31392 #: c-family/c-warn.c:1586
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "lvalue required as decrement operand"
31395 msgstr ""
31397 #: c-family/c-warn.c:1589
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
31400 msgstr ""
31402 #: c-family/c-warn.c:1592
31403 #, fuzzy, gcc-internal-format
31404 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
31405 msgid "lvalue required in asm statement"
31406 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
31408 #: c-family/c-warn.c:1609
31409 #, fuzzy, gcc-internal-format
31410 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31411 msgid "invalid type argument (have %qT)"
31412 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31414 #: c-family/c-warn.c:1613
31415 #, fuzzy, gcc-internal-format
31416 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31417 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
31418 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31420 #: c-family/c-warn.c:1618
31421 #, fuzzy, gcc-internal-format
31422 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31423 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
31424 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31426 #: c-family/c-warn.c:1623
31427 #, fuzzy, gcc-internal-format
31428 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31429 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
31430 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31432 #: c-family/c-warn.c:1628
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31435 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
31436 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31438 #: c-family/c-warn.c:1633
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31441 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
31442 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
31444 #: c-family/c-warn.c:1654
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "array subscript has type %<char%>"
31447 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
31449 #: c-family/c-warn.c:1689 c-family/c-warn.c:1692
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31452 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
31453 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31455 #: c-family/c-warn.c:1695 c-family/c-warn.c:1698
31456 #, fuzzy, gcc-internal-format
31457 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31458 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
31459 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31461 #: c-family/c-warn.c:1704 c-family/c-warn.c:1707
31462 #, fuzzy, gcc-internal-format
31463 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31464 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
31465 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31467 #: c-family/c-warn.c:1710 c-family/c-warn.c:1713
31468 #, fuzzy, gcc-internal-format
31469 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
31470 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
31471 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
31473 #: c-family/c-warn.c:1719 c-family/c-warn.c:1722
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
31476 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
31477 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
31479 #: c-family/c-warn.c:1729 c-family/c-warn.c:1733
31480 #, fuzzy, gcc-internal-format
31481 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
31482 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
31483 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
31485 #: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1740
31486 #, fuzzy, gcc-internal-format
31487 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31488 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
31489 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31491 #: c-family/c-warn.c:1745
31492 #, gcc-internal-format
31493 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
31494 msgstr ""
31496 #: c-family/c-warn.c:1753 c-family/c-warn.c:1757
31497 #, fuzzy, gcc-internal-format
31498 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
31499 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
31500 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
31502 #: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1764
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
31505 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
31506 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31508 #: c-family/c-warn.c:1770 c-family/c-warn.c:1773
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31511 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
31512 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
31514 #: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
31517 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
31518 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
31520 #: c-family/c-warn.c:1783 c-family/c-warn.c:1786
31521 #, fuzzy, gcc-internal-format
31522 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
31523 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
31524 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31526 #: c-family/c-warn.c:1791
31527 #, gcc-internal-format
31528 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
31529 msgstr ""
31531 #: c-family/c-warn.c:1798 c-family/c-warn.c:1801
31532 #, fuzzy, gcc-internal-format
31533 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31534 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
31535 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31537 #: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format
31539 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
31540 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
31541 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
31543 #: c-family/c-warn.c:1819 c-family/c-warn.c:1825
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
31546 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
31547 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
31549 #: c-family/c-warn.c:1841
31550 #, gcc-internal-format
31551 msgid "label %q+D defined but not used"
31552 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
31554 #: c-family/c-warn.c:1843
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "label %q+D declared but not defined"
31557 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
31559 #: c-family/c-warn.c:1866
31560 #, gcc-internal-format
31561 msgid "division by zero"
31562 msgstr "sıfırla bölme"
31564 #: c-family/c-warn.c:1886
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31567 msgstr ""
31569 #: c-family/c-warn.c:1909
31570 #, gcc-internal-format
31571 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
31572 msgstr ""
31574 #: c-family/c-warn.c:1948 c/c-typeck.c:11499 c/c-typeck.c:11667
31575 #: cp/typeck.c:5048
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format
31577 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
31578 msgid "comparison between types %qT and %qT"
31579 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
31581 #: c-family/c-warn.c:1998
31582 #, gcc-internal-format
31583 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
31584 msgstr ""
31586 #: c-family/c-warn.c:2051
31587 #, gcc-internal-format
31588 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
31589 msgstr ""
31591 #: c-family/c-warn.c:2054
31592 #, gcc-internal-format
31593 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
31594 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
31596 #: c-family/c-warn.c:2064
31597 #, gcc-internal-format
31598 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
31599 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
31601 #: c-family/c-warn.c:2118
31602 #, fuzzy, gcc-internal-format
31603 #| msgid "unused parameter %q+D"
31604 msgid "unused parameter %qD"
31605 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
31607 #: c-family/c-warn.c:2180
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "%q+D defined but not used"
31610 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
31611 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
31613 #: c-family/c-warn.c:2215
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format
31615 #| msgid "duplicate %<const%>"
31616 msgid "duplicated %<if%> condition"
31617 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
31619 #: c-family/c-warn.c:2244
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31622 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
31623 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
31625 #: c-family/c-warn.c:2254
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
31628 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
31629 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
31631 #: c-family/c-warn.c:2259
31632 #, fuzzy, gcc-internal-format
31633 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31634 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
31635 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
31637 #: c-family/c-warn.c:2306
31638 #, gcc-internal-format
31639 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
31640 msgstr ""
31642 #: c-family/c-warn.c:2344 c-family/c-warn.c:2368
31643 #, fuzzy, gcc-internal-format
31644 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31645 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
31646 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
31648 #: c-family/c-warn.c:2347 c-family/c-warn.c:2365
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format
31650 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31651 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
31652 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
31654 #: c-family/c-warn.c:2415
31655 #, fuzzy
31656 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
31657 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
31658 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
31659 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
31661 #: c-family/c-warn.c:2480 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5365
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "this condition has identical branches"
31664 msgstr ""
31666 #: c-family/c-warn.c:2586
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "macro expands to multiple statements"
31669 msgstr ""
31671 #: c-family/c-warn.c:2587
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
31674 msgstr ""
31676 #: c-family/cppspec.c:93
31677 #, fuzzy, gcc-internal-format
31678 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31679 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
31680 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
31682 #: c-family/cppspec.c:112
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "too many input files"
31685 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
31687 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10686
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31690 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
31691 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
31693 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
31696 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
31698 #: common/config/arc/arc-common.c:81
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format
31700 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31701 msgid "multiple -mcpu= options specified."
31702 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
31704 #: common/config/arc/arc-common.c:87
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
31707 msgstr ""
31709 #: common/config/arm/arm-common.c:259
31710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31711 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
31712 msgstr ""
31714 #: common/config/arm/arm-common.c:269
31715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31716 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
31717 msgstr ""
31719 #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
31720 #: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10639
31721 #, fuzzy, gcc-internal-format
31722 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31723 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
31724 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31726 #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
31727 #: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10642
31728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31729 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31730 msgid "valid arguments are: %s"
31731 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31733 #: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
31734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31735 #| msgid "unrecognized address"
31736 msgid "unrecognized %s target: %s"
31737 msgstr "tanınmayan adres"
31739 #: common/config/arm/arm-common.c:442
31740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31741 #| msgid "unrecognized address"
31742 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
31743 msgstr "tanınmayan adres"
31745 #: common/config/arm/arm-common.c:470
31746 #, fuzzy, gcc-internal-format
31747 #| msgid "%s does not support %s"
31748 msgid "%qs does not support feature %qs"
31749 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
31751 #: common/config/arm/arm-common.c:481
31752 #, gcc-internal-format
31753 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
31754 msgstr ""
31756 #: common/config/arm/arm-common.c:484
31757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31758 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
31759 msgid "valid feature names are: %s"
31760 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
31762 #: common/config/arm/arm-common.c:502
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31764 #| msgid "%qE does not name a type"
31765 msgid "%s does not take any feature options"
31766 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
31768 #: common/config/arm/arm-common.c:593
31769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31770 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
31771 msgstr ""
31773 #: common/config/arm/arm-common.c:607
31774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31775 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31776 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
31777 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
31779 #: common/config/arm/arm-common.c:953
31780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31781 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
31782 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
31783 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
31785 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
31786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31787 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
31788 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
31790 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31792 #| msgid "spec '%s' is invalid"
31793 msgid "-mcpu=%s is not valid"
31794 msgstr "spec '%s' geçersiz"
31796 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
31797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31798 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
31799 msgstr ""
31801 #: common/config/i386/i386-common.c:1285
31802 #, gcc-internal-format
31803 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
31804 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
31806 #: common/config/i386/i386-common.c:1287
31807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31808 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31809 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31811 #: common/config/i386/i386-common.c:1294
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
31814 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
31816 #: common/config/i386/i386-common.c:1296
31817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31818 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31819 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
31820 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31822 #: common/config/i386/i386-common.c:1304
31823 #, gcc-internal-format
31824 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
31825 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
31827 #: common/config/i386/i386-common.c:1306
31828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31829 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31830 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
31831 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
31833 #: common/config/i386/i386-common.c:1315
31834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31835 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
31836 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
31838 #: common/config/i386/i386-common.c:1369
31839 #, gcc-internal-format
31840 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
31841 msgstr ""
31843 #: common/config/i386/i386-common.c:1375
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
31846 msgstr ""
31848 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
31849 #, gcc-internal-format
31850 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
31851 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
31853 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31855 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
31856 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
31857 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
31859 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
31862 msgstr ""
31864 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
31867 msgstr ""
31869 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
31870 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:182 config/sparc/sparc.c:1734
31871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31872 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
31873 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
31875 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
31876 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:221
31877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31878 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
31879 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
31880 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
31882 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
31883 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:231
31884 #, gcc-internal-format
31885 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
31886 msgstr ""
31888 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
31889 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:247
31890 #, gcc-internal-format
31891 msgid "-msimple-fpu option ignored"
31892 msgstr ""
31894 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
31895 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:313
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
31898 msgstr ""
31900 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
31901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31902 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
31903 msgstr ""
31905 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
31906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31907 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
31908 msgstr ""
31910 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
31911 #, gcc-internal-format
31912 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
31913 msgstr ""
31915 #: common/config/rx/rx-common.c:61
31916 #, gcc-internal-format
31917 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
31918 msgstr ""
31920 #: common/config/rx/rx-common.c:63
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
31923 msgstr ""
31925 #: common/config/s390/s390-common.c:96
31926 #, gcc-internal-format
31927 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
31928 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
31930 #: common/config/s390/s390-common.c:101
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "stack size must be an exact power of 2"
31933 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
31935 #: common/config/v850/v850-common.c:47
31936 #, fuzzy, gcc-internal-format
31937 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
31938 msgid "value passed in %qs is too large"
31939 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
31941 #: config/darwin-c.c:82
31942 #, gcc-internal-format
31943 msgid "too many #pragma options align=reset"
31944 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
31946 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
31947 #: config/darwin-c.c:109
31948 #, gcc-internal-format
31949 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31950 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
31952 #: config/darwin-c.c:112
31953 #, gcc-internal-format
31954 msgid "junk at end of '#pragma options'"
31955 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
31957 #: config/darwin-c.c:122
31958 #, gcc-internal-format
31959 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
31960 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
31962 #: config/darwin-c.c:134
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
31965 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
31967 #: config/darwin-c.c:155
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
31970 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
31972 #: config/darwin-c.c:158
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
31975 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
31977 #: config/darwin-c.c:169
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31980 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
31981 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
31983 #: config/darwin-c.c:177
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31986 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
31987 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
31989 #: config/darwin-c.c:180
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
31992 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
31993 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
31995 #: config/darwin-c.c:406
31996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31997 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
31998 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
32000 #: config/darwin-c.c:718
32001 #, fuzzy, gcc-internal-format
32002 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32003 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32004 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32006 #: config/darwin-driver.c:48
32007 #, gcc-internal-format
32008 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
32009 msgstr ""
32011 #: config/darwin-driver.c:80
32012 #, gcc-internal-format
32013 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
32014 msgstr ""
32016 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
32017 #: config/darwin-driver.c:119
32018 #, fuzzy, gcc-internal-format
32019 #| msgid "collect2 version %s\n"
32020 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
32021 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
32023 #: config/darwin-driver.c:172
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32025 #| msgid "%s does not support %s"
32026 msgid "this compiler does not support %s"
32027 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
32029 #: config/darwin-driver.c:227
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
32032 msgstr ""
32034 #: config/darwin-driver.c:231
32035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32036 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32037 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
32038 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32040 #: config/darwin-driver.c:239
32041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32042 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
32043 msgstr ""
32045 #: config/darwin-driver.c:246
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
32048 msgstr ""
32050 #: config/darwin-driver.c:250
32051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32052 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32053 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
32054 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32056 #: config/darwin-driver.c:258
32057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32058 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
32059 msgstr ""
32061 #: config/darwin.c:1694
32062 #, gcc-internal-format
32063 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
32064 msgstr ""
32066 #: config/darwin.c:1952
32067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32068 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
32069 msgstr ""
32071 #: config/darwin.c:2045
32072 #, gcc-internal-format
32073 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
32074 msgstr ""
32076 #: config/darwin.c:2052
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
32079 msgstr ""
32081 #: config/darwin.c:2768
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
32084 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
32085 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
32087 #: config/darwin.c:2984
32088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32089 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
32090 msgstr ""
32092 #: config/darwin.c:3163
32093 #, gcc-internal-format
32094 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
32095 msgstr ""
32097 #: config/darwin.c:3167
32098 #, gcc-internal-format
32099 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
32100 msgstr ""
32102 #: config/darwin.c:3204
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32105 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
32106 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
32108 #: config/darwin.c:3252
32109 #, fuzzy, gcc-internal-format
32110 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
32111 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
32112 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
32114 #: config/darwin.c:3440
32115 #, fuzzy, gcc-internal-format
32116 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
32117 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
32118 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
32120 #: config/darwin.c:3447
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
32123 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
32124 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
32126 #: config/darwin.c:3533
32127 #, fuzzy, gcc-internal-format
32128 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
32129 msgid "CFString literal is missing"
32130 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
32132 #: config/darwin.c:3544
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
32135 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
32136 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
32138 #: config/darwin.c:3567
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32140 #| msgid "expected string literal"
32141 msgid "%s in CFString literal"
32142 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
32144 #: config/host-darwin.c:61
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
32147 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
32148 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
32150 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
32153 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
32155 #: config/sol2-c.c:100
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
32158 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
32160 #: config/sol2-c.c:115
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
32163 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
32164 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
32166 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
32167 #, gcc-internal-format
32168 msgid "malformed %<#pragma align%>"
32169 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
32171 #: config/sol2-c.c:134
32172 #, gcc-internal-format
32173 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
32174 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
32176 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
32177 #, gcc-internal-format
32178 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
32179 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
32181 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
32182 #, gcc-internal-format
32183 msgid "malformed %<#pragma init%>"
32184 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
32186 #: config/sol2-c.c:193
32187 #, gcc-internal-format
32188 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
32189 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
32191 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
32192 #, gcc-internal-format
32193 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
32194 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
32196 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
32197 #, gcc-internal-format
32198 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
32199 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
32201 #: config/sol2-c.c:252
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
32204 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
32206 #: config/sol2.c:57
32207 #, gcc-internal-format
32208 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
32209 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
32211 #: config/vxworks.c:151
32212 #, fuzzy, gcc-internal-format
32213 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
32214 msgid "PIC is only supported for RTPs"
32215 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
32217 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
32218 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
32219 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
32220 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
32221 #. are not supported.
32222 #: config/darwin.h:482
32223 #, gcc-internal-format
32224 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
32225 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
32227 #. No profiling.
32228 #: config/vx-common.h:87
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "profiler support for VxWorks"
32231 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
32233 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 #| msgid "argument %qd is not a constant"
32236 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
32237 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
32239 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format
32241 #| msgid "mask must be an immediate"
32242 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
32243 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
32245 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
32246 #, gcc-internal-format
32247 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
32248 msgstr ""
32250 #: config/aarch64/aarch64.c:1053
32251 #, fuzzy, gcc-internal-format
32252 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32253 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
32254 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32256 #: config/aarch64/aarch64.c:1055
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32259 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
32260 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32262 #: config/aarch64/aarch64.c:3772
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "stack probes for SVE frames"
32265 msgstr ""
32267 #: config/aarch64/aarch64.c:10287
32268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32269 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
32270 msgstr ""
32272 #: config/aarch64/aarch64.c:10331
32273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32274 msgid "%s string ill-formed\n"
32275 msgstr ""
32277 #: config/aarch64/aarch64.c:10388
32278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32279 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
32280 msgid "tuning string missing in option (%s)"
32281 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
32283 #: config/aarch64/aarch64.c:10406
32284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32285 #| msgid "unknown spec function '%s'"
32286 msgid "unknown tuning option (%s)"
32287 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
32289 #: config/aarch64/aarch64.c:10683
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 #| msgid "missing path after %qs"
32292 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
32293 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32295 #: config/aarch64/aarch64.c:10690
32296 #, fuzzy, gcc-internal-format
32297 #| msgid "missing filename after %qs"
32298 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
32299 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
32301 #: config/aarch64/aarch64.c:10717
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 #| msgid "missing path after %qs"
32304 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
32305 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32307 #: config/aarch64/aarch64.c:10720
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32310 msgid "unknown value %qs for -march"
32311 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32313 #: config/aarch64/aarch64.c:10724
32314 #, fuzzy, gcc-internal-format
32315 #| msgid "missing filename after %qs"
32316 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
32317 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
32319 #: config/aarch64/aarch64.c:10750
32320 #, fuzzy, gcc-internal-format
32321 #| msgid "missing path after %qs"
32322 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
32323 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
32325 #: config/aarch64/aarch64.c:10753
32326 #, fuzzy, gcc-internal-format
32327 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
32328 msgid "unknown value %qs for -mtune"
32329 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
32331 #: config/aarch64/aarch64.c:10871 config/arm/arm.c:3173
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32333 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32334 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
32335 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
32337 #: config/aarch64/aarch64.c:10906
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 #| msgid "does not support multilib"
32340 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
32341 msgstr "multilib desteklenmiyor"
32343 #: config/aarch64/aarch64.c:10913
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
32346 msgstr ""
32348 #: config/aarch64/aarch64.c:10975
32349 #, gcc-internal-format
32350 msgid "code model %qs with -f%s"
32351 msgstr ""
32353 #: config/aarch64/aarch64.c:11138
32354 #, gcc-internal-format
32355 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32356 msgstr ""
32358 #: config/aarch64/aarch64.c:11141
32359 #, gcc-internal-format
32360 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32361 msgstr ""
32363 #: config/aarch64/aarch64.c:11145 config/aarch64/aarch64.c:11184
32364 #: config/aarch64/aarch64.c:11257
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32367 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
32368 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
32370 #: config/aarch64/aarch64.c:11177
32371 #, gcc-internal-format
32372 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32373 msgstr ""
32375 #: config/aarch64/aarch64.c:11180
32376 #, gcc-internal-format
32377 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32378 msgstr ""
32380 #: config/aarch64/aarch64.c:11213
32381 #, gcc-internal-format
32382 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
32383 msgstr ""
32385 #: config/aarch64/aarch64.c:11253
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
32388 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
32389 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
32391 #: config/aarch64/aarch64.c:11306 config/aarch64/aarch64.c:11483
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
32394 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
32395 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
32397 #: config/aarch64/aarch64.c:11354
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
32400 msgstr ""
32402 #: config/aarch64/aarch64.c:11362
32403 #, gcc-internal-format
32404 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
32405 msgstr ""
32407 #: config/aarch64/aarch64.c:11416
32408 #, gcc-internal-format
32409 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
32410 msgstr ""
32412 #: config/aarch64/aarch64.c:11473 config/arm/arm.c:30742
32413 #: config/i386/i386.c:5440 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
32414 #: config/rs6000/rs6000.c:36904 config/s390/s390.c:15746
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 #| msgid "alias argument not a string"
32417 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
32418 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
32420 #: config/aarch64/aarch64.c:11500
32421 #, fuzzy, gcc-internal-format
32422 #| msgid "alias argument not a string"
32423 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
32424 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
32426 #: config/aarch64/aarch64.c:11509
32427 #, gcc-internal-format
32428 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
32429 msgstr ""
32431 #: config/aarch64/aarch64.c:13571
32432 #, gcc-internal-format
32433 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
32434 msgstr ""
32436 #: config/aarch64/aarch64.c:13573
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
32439 msgstr ""
32441 #: config/alpha/alpha.c:419
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
32444 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
32446 #: config/alpha/alpha.c:433
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
32449 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
32451 #: config/alpha/alpha.c:448
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
32454 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
32456 #: config/alpha/alpha.c:465
32457 #, gcc-internal-format
32458 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32459 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
32461 #: config/alpha/alpha.c:480
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format
32463 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32464 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
32465 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
32467 #: config/alpha/alpha.c:501
32468 #, gcc-internal-format
32469 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
32470 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
32472 #: config/alpha/alpha.c:517
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
32475 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
32477 #: config/alpha/alpha.c:522
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32480 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
32482 #: config/alpha/alpha.c:526
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
32485 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
32487 #: config/alpha/alpha.c:554
32488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32489 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
32490 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
32492 #: config/alpha/alpha.c:569
32493 #, gcc-internal-format
32494 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
32495 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
32497 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6526
32498 #: config/arc/arc.c:6800 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
32499 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "bad builtin fcode"
32502 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
32504 #: config/arc/arc.c:878
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
32507 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
32508 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
32510 #: config/arc/arc.c:881
32511 #, gcc-internal-format
32512 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
32513 msgstr ""
32515 #: config/arc/arc.c:886
32516 #, fuzzy, gcc-internal-format
32517 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
32518 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
32519 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
32521 #: config/arc/arc.c:890
32522 #, gcc-internal-format
32523 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
32524 msgstr ""
32526 #: config/arc/arc.c:895
32527 #, gcc-internal-format
32528 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
32529 msgstr ""
32531 #: config/arc/arc.c:901
32532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32533 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
32534 msgstr ""
32536 #: config/arc/arc.c:964
32537 #, fuzzy, gcc-internal-format
32538 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32539 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
32540 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
32542 #: config/arc/arc.c:976
32543 #, fuzzy, gcc-internal-format
32544 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
32545 msgid "first register must be R0"
32546 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
32548 #: config/arc/arc.c:995
32549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32550 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
32551 msgid "last register name %s must be an odd register"
32552 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
32554 #: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
32555 #: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
32556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32557 msgid "%s-%s is an empty range"
32558 msgstr "%s-%s aralığı boş"
32560 #: config/arc/arc.c:1052
32561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32562 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
32563 msgstr ""
32565 #: config/arc/arc.c:1113
32566 #, gcc-internal-format
32567 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
32568 msgstr ""
32570 #: config/arc/arc.c:1120
32571 #, gcc-internal-format
32572 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
32573 msgstr ""
32575 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
32576 #. option is not allowed.
32577 #: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32579 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32580 msgid "%s is not available for %s architecture"
32581 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
32583 #: config/arc/arc.c:1215
32584 #, gcc-internal-format
32585 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
32586 msgstr ""
32588 #: config/arc/arc.c:1731
32589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32590 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32591 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
32592 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
32594 #: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
32595 #: config/epiphany/epiphany.c:548
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32598 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
32599 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32601 #: config/arc/arc.c:2015
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32604 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32605 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
32607 #: config/arc/arc.c:2024
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32610 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
32611 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
32613 #: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
32614 #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
32615 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
32616 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
32617 #: config/i386/i386.c:6452 config/i386/i386.c:12479 config/i386/i386.c:41424
32618 #: config/i386/i386.c:41474 config/i386/i386.c:41544 config/m68k/m68k.c:780
32619 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
32620 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
32621 #: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:32982
32622 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
32623 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
32624 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
32625 #: config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
32626 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32629 msgid "%qE attribute only applies to functions"
32630 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32632 #: config/arc/arc.c:6425
32633 #, fuzzy, gcc-internal-format
32634 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
32635 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
32636 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
32638 #: config/arc/arc.c:6433
32639 #, fuzzy, gcc-internal-format
32640 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
32641 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
32642 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
32644 #: config/arc/arc.c:6596
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32647 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
32648 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
32650 #: config/arc/arc.c:6637 config/arc/arc.c:6734
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32653 msgstr ""
32655 #: config/arc/arc.c:6670 config/arc/arc.c:6702
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32658 msgstr ""
32660 #: config/arc/arc.c:6674 config/arc/arc.c:6706
32661 #, fuzzy, gcc-internal-format
32662 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32663 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
32664 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32666 #: config/arc/arc.c:6738
32667 #, fuzzy, gcc-internal-format
32668 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32669 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
32670 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32672 #: config/arc/arc.c:6771
32673 #, gcc-internal-format
32674 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
32675 msgstr ""
32677 #: config/arc/arc.c:6775
32678 #, gcc-internal-format
32679 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32680 msgstr ""
32682 #: config/arc/arc.c:6782
32683 #, gcc-internal-format
32684 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
32685 msgstr ""
32687 #: config/arc/arc.c:6785
32688 #, gcc-internal-format
32689 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
32690 msgstr ""
32692 #: config/arc/arc.c:6832
32693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32694 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
32695 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
32696 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
32698 #: config/arc/arc.c:6837
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32700 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32701 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
32702 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32704 #: config/arc/arc.c:6841
32705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32706 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32707 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
32708 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32710 #: config/arc/arc.c:6845
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32712 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32713 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
32714 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
32716 #: config/arc/arc.c:6848
32717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32718 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
32719 msgstr ""
32721 #: config/arc/arc.c:6899
32722 #, gcc-internal-format
32723 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
32724 msgstr ""
32726 #: config/arc/arc.c:7685
32727 #, gcc-internal-format
32728 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
32729 msgstr ""
32731 #: config/arc/arc.c:7894
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format
32733 #| msgid "pre-increment address is not a register"
32734 msgid "insn addresses not freed"
32735 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
32737 #: config/arc/arc.c:10682
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32740 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
32741 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32743 #: config/arc/arc.c:10690 config/arc/arc.c:10729
32744 #, fuzzy, gcc-internal-format
32745 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32746 msgid "argument of %qE attribute is missing"
32747 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
32749 #: config/arc/arc.c:10701 config/arc/arc.c:10740 config/arc/arc.c:10842
32750 #: config/avr/avr.c:9790
32751 #, fuzzy, gcc-internal-format
32752 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32753 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
32754 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32756 #: config/arc/arc.c:10721
32757 #, fuzzy, gcc-internal-format
32758 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32759 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
32760 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32762 #: config/arc/arc.c:10776
32763 #, fuzzy, gcc-internal-format
32764 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32765 msgid "%qE attribute only applies to types"
32766 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32768 #: config/arc/arc.c:10782
32769 #, fuzzy, gcc-internal-format
32770 #| msgid "%qE attribute ignored"
32771 msgid "argument of %qE attribute ignored"
32772 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
32774 #: config/arc/arc.c:10832 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
32775 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
32776 #: config/nvptx/nvptx.c:4634
32777 #, fuzzy, gcc-internal-format
32778 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32779 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32780 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32782 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format
32784 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32785 msgid "this builtin is not supported for this target"
32786 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
32788 #: config/arm/arm-builtins.c:2475
32789 #, gcc-internal-format
32790 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
32791 msgstr ""
32793 #: config/arm/arm-builtins.c:2513
32794 #, gcc-internal-format
32795 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
32796 msgstr ""
32798 #: config/arm/arm-builtins.c:2573
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
32801 msgstr ""
32803 #. @@@ better error message
32804 #: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2737
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "selector must be an immediate"
32807 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
32809 #: config/arm/arm-builtins.c:2641 config/arm/arm-builtins.c:2686
32810 #: config/arm/arm-builtins.c:2744 config/arm/arm-builtins.c:2753
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
32813 msgstr ""
32815 #: config/arm/arm-builtins.c:2646 config/arm/arm-builtins.c:2755
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
32818 msgstr ""
32820 #: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2757
32821 #, gcc-internal-format
32822 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
32823 msgstr ""
32825 #: config/arm/arm-builtins.c:2823
32826 #, gcc-internal-format
32827 msgid "mask must be an immediate"
32828 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
32830 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
32831 #, gcc-internal-format
32832 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
32833 msgstr ""
32835 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
32838 msgstr ""
32840 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
32841 #, gcc-internal-format
32842 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
32843 msgstr ""
32845 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
32846 #, gcc-internal-format
32847 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
32848 msgstr ""
32850 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
32851 #, gcc-internal-format
32852 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
32853 msgstr ""
32855 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
32856 #, gcc-internal-format
32857 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
32858 msgstr ""
32860 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
32861 #, gcc-internal-format
32862 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
32863 msgstr ""
32865 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
32866 #, gcc-internal-format
32867 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
32868 msgstr ""
32870 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
32871 #, gcc-internal-format
32872 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
32873 msgstr ""
32875 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
32876 #, gcc-internal-format
32877 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
32878 msgstr ""
32880 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
32883 msgstr ""
32885 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
32886 #, gcc-internal-format
32887 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
32888 msgstr ""
32890 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
32893 msgstr ""
32895 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
32898 msgstr ""
32900 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
32903 msgstr ""
32905 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
32908 msgstr ""
32910 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
32913 msgstr ""
32915 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
32918 msgstr ""
32920 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
32923 msgstr ""
32925 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
32928 msgstr ""
32930 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
32933 msgstr ""
32935 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
32938 msgstr ""
32940 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
32943 msgstr ""
32945 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
32948 msgstr ""
32950 #: config/arm/arm-builtins.c:3069
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
32953 msgstr ""
32955 #: config/arm/arm.c:2863
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
32958 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
32959 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
32961 #: config/arm/arm.c:2869
32962 #, fuzzy, gcc-internal-format
32963 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32964 msgid "target CPU does not support ARM mode"
32965 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
32967 #: config/arm/arm.c:2873
32968 #, gcc-internal-format
32969 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32970 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
32972 #: config/arm/arm.c:2876
32973 #, gcc-internal-format
32974 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32975 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
32977 #: config/arm/arm.c:2884
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
32980 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
32982 #: config/arm/arm.c:2888
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
32985 msgstr ""
32987 #: config/arm/arm.c:2891
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
32990 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
32991 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
32993 #: config/arm/arm.c:2895
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32996 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
32997 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32999 #: config/arm/arm.c:2906
33000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33001 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
33002 msgstr ""
33004 #: config/arm/arm.c:3016
33005 #, gcc-internal-format
33006 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33007 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33009 #: config/arm/arm.c:3061
33010 #, fuzzy, gcc-internal-format
33011 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33012 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
33013 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33015 #: config/arm/arm.c:3408
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33018 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
33020 #: config/arm/arm.c:3416
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
33023 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
33025 #: config/arm/arm.c:3419
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
33028 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
33030 #: config/arm/arm.c:3442
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
33033 msgstr ""
33035 #: config/arm/arm.c:3450
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
33038 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
33039 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
33041 #: config/arm/arm.c:3452
33042 #, fuzzy, gcc-internal-format
33043 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
33044 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
33045 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
33047 #: config/arm/arm.c:3477
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
33050 msgstr ""
33052 #: config/arm/arm.c:3489
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
33055 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
33057 #: config/arm/arm.c:3498
33058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33059 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
33060 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
33062 #: config/arm/arm.c:3517
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
33065 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
33066 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
33068 #: config/arm/arm.c:3672
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
33071 msgid "selected fp16 options are incompatible"
33072 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
33074 #: config/arm/arm.c:3709
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
33077 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
33079 #: config/arm/arm.c:3712
33080 #, gcc-internal-format
33081 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
33082 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
33084 #: config/arm/arm.c:3720
33085 #, gcc-internal-format
33086 msgid "target CPU does not support interworking"
33087 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33089 #: config/arm/arm.c:3733
33090 #, fuzzy, gcc-internal-format
33091 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33092 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
33093 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33095 #: config/arm/arm.c:3736
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33098 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
33099 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33101 #: config/arm/arm.c:3741
33102 #, gcc-internal-format
33103 msgid "__fp16 and no ldrh"
33104 msgstr ""
33106 #: config/arm/arm.c:3744
33107 #, fuzzy, gcc-internal-format
33108 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
33109 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
33110 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
33112 #: config/arm/arm.c:3749
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
33115 msgstr ""
33117 #: config/arm/arm.c:3760
33118 #, fuzzy, gcc-internal-format
33119 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
33120 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
33121 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
33123 #: config/arm/arm.c:3768
33124 #, gcc-internal-format
33125 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
33126 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
33128 #: config/arm/arm.c:5831
33129 #, gcc-internal-format
33130 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
33131 msgstr ""
33133 #: config/arm/arm.c:5833
33134 #, gcc-internal-format
33135 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
33136 msgstr ""
33138 #: config/arm/arm.c:5852
33139 #, gcc-internal-format
33140 msgid "PCS variant"
33141 msgstr ""
33143 #: config/arm/arm.c:6050
33144 #, gcc-internal-format
33145 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
33146 msgstr ""
33148 #: config/arm/arm.c:6489 config/arm/arm.c:6692 config/arm/arm.c:6720
33149 #: config/arm/arm.c:26895
33150 #, gcc-internal-format
33151 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
33152 msgstr ""
33154 #: config/arm/arm.c:6978
33155 #, fuzzy, gcc-internal-format
33156 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33157 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
33158 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33160 #: config/arm/arm.c:6990
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format
33162 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
33163 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
33164 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
33166 #: config/arm/arm.c:6999
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
33169 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
33170 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
33172 #: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33175 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
33176 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
33178 #: config/arm/arm.c:7040
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
33181 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
33182 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
33184 #: config/arm/arm.c:7089
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33187 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
33188 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
33190 #: config/arm/arm.c:8822
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
33193 msgstr ""
33195 #: config/arm/arm.c:12466
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
33198 msgstr ""
33200 #: config/arm/arm.c:12469
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
33203 msgstr ""
33205 #: config/arm/arm.c:23851
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
33208 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
33210 #: config/arm/arm.c:24507
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 #| msgid "Unexpected end of module"
33213 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
33214 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
33216 #: config/arm/arm.c:24771
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "no low registers available for popping high registers"
33219 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
33221 #: config/arm/arm.c:25021
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33224 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
33226 #: config/arm/arm.c:25252
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
33229 msgstr ""
33231 #: config/arm/arm.c:30766
33232 #, fuzzy, gcc-internal-format
33233 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33234 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
33235 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
33237 #. This doesn't really make sense until we support
33238 #. general dynamic selection of the architecture and all
33239 #. sub-features.
33240 #: config/arm/arm.c:30774
33241 #, gcc-internal-format
33242 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
33243 msgstr ""
33245 #: config/arm/arm.c:30787
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format
33247 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33248 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
33249 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
33251 #: config/arm/arm.c:30801
33252 #, fuzzy, gcc-internal-format
33253 #| msgid "unknown register name: %s"
33254 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
33255 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
33257 #: config/arm/freebsd.h:121
33258 #, fuzzy, gcc-internal-format
33259 #| msgid "target CPU does not support interworking"
33260 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
33261 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
33263 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
33264 #, fuzzy, gcc-internal-format
33265 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33266 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
33267 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33269 #: config/avr/avr-c.c:76
33270 #, fuzzy, gcc-internal-format
33271 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33272 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
33273 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33275 #: config/avr/avr-c.c:102
33276 #, gcc-internal-format
33277 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
33278 msgstr ""
33280 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
33281 #, fuzzy, gcc-internal-format
33282 #| msgid "no matching template for %qD found"
33283 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
33284 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
33286 #: config/avr/avr-c.c:124
33287 #, fuzzy, gcc-internal-format
33288 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33289 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
33290 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33292 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
33293 #, fuzzy, gcc-internal-format
33294 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33295 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
33296 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33298 #: config/avr/avr-c.c:144
33299 #, fuzzy, gcc-internal-format
33300 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33301 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
33302 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33304 #: config/avr/avr-devices.c:152
33305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33306 msgid "supported core architectures:%s"
33307 msgstr ""
33309 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
33310 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
33311 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
33312 #. with -mmcu=<device>.
33313 #: config/avr/avr.c:707
33314 #, fuzzy, gcc-internal-format
33315 #| msgid "no class name specified with %qs"
33316 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
33317 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
33319 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
33320 #, fuzzy, gcc-internal-format
33321 #| msgid "-pipe not supported"
33322 msgid "-fpic is not supported"
33323 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33325 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:419
33326 #, fuzzy, gcc-internal-format
33327 #| msgid "-pipe not supported"
33328 msgid "-fPIC is not supported"
33329 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33331 #: config/avr/avr.c:769
33332 #, fuzzy, gcc-internal-format
33333 #| msgid "-pipe not supported"
33334 msgid "-fpie is not supported"
33335 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33337 #: config/avr/avr.c:771
33338 #, fuzzy, gcc-internal-format
33339 #| msgid "-pipe not supported"
33340 msgid "-fPIE is not supported"
33341 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
33343 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
33344 #, fuzzy, gcc-internal-format
33345 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
33346 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
33347 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
33349 #: config/avr/avr.c:1073
33350 #, fuzzy, gcc-internal-format
33351 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
33352 msgid "%qs function cannot have arguments"
33353 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
33355 #: config/avr/avr.c:1076
33356 #, fuzzy, gcc-internal-format
33357 #| msgid "Function does not return a value"
33358 msgid "%qs function cannot return a value"
33359 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
33361 #: config/avr/avr.c:1090
33362 #, fuzzy, gcc-internal-format
33363 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
33364 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
33365 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
33367 #: config/avr/avr.c:1103
33368 #, gcc-internal-format
33369 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
33370 msgstr ""
33372 #: config/avr/avr.c:1336
33373 #, gcc-internal-format
33374 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
33375 msgstr ""
33377 #: config/avr/avr.c:2759
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
33380 msgstr ""
33382 #: config/avr/avr.c:2898
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "accessing data memory with program memory address"
33385 msgstr ""
33387 #: config/avr/avr.c:2959
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "accessing program memory with data memory address"
33390 msgstr ""
33392 #: config/avr/avr.c:3461
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33394 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
33395 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
33396 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
33398 #: config/avr/avr.c:3726
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
33401 msgid "writing to address space %qs not supported"
33402 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
33404 #: config/avr/avr.c:9753
33405 #, fuzzy, gcc-internal-format
33406 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33407 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
33408 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
33410 #: config/avr/avr.c:9760
33411 #, fuzzy, gcc-internal-format
33412 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
33413 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
33414 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
33416 #: config/avr/avr.c:9800
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
33419 msgid "%qE attribute address out of range"
33420 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
33422 #: config/avr/avr.c:9814
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
33425 msgstr ""
33427 #: config/avr/avr.c:9824
33428 #, fuzzy, gcc-internal-format
33429 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33430 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
33431 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
33433 #: config/avr/avr.c:9896
33434 #, fuzzy, gcc-internal-format
33435 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33436 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
33437 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33439 #: config/avr/avr.c:9903
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
33442 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
33444 #: config/avr/avr.c:10074
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
33447 msgstr ""
33449 #: config/avr/avr.c:10077
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
33452 msgstr ""
33454 #: config/avr/avr.c:10139
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
33457 msgstr ""
33459 #: config/avr/avr.c:10178
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33462 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
33463 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
33465 #: config/avr/avr.c:10210
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
33468 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
33469 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
33471 #: config/avr/avr.c:10328
33472 #, gcc-internal-format
33473 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
33474 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33476 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
33477 #: config/avr/avr.c:10404
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33480 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
33481 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33483 #: config/avr/avr.c:10415
33484 #, fuzzy, gcc-internal-format
33485 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33486 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
33487 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
33489 #: config/avr/avr.c:10501
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33492 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
33493 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
33495 #: config/avr/avr.c:10564
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
33498 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
33499 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
33501 #: config/avr/avr.c:13190
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
33504 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
33505 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
33507 #: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33509 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
33510 msgid "%s expects a compile time integer constant"
33511 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
33513 #: config/avr/avr.c:14307
33514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33515 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33516 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
33517 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
33519 #: config/avr/avr.c:14335
33520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33521 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
33522 msgstr ""
33524 #: config/avr/avr.c:14344
33525 #, gcc-internal-format
33526 msgid "rounding result will always be 0"
33527 msgstr ""
33529 #: config/avr/driver-avr.c:58
33530 #, fuzzy, gcc-internal-format
33531 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33532 msgid "bad usage of spec function %qs"
33533 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
33535 #: config/avr/driver-avr.c:86
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33538 msgid "specified option %qs more than once"
33539 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
33541 #: config/avr/driver-avr.c:100
33542 #, fuzzy, gcc-internal-format
33543 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
33544 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
33545 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
33547 #: config/bfin/bfin.c:2382
33548 #, gcc-internal-format
33549 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
33550 msgstr ""
33552 #: config/bfin/bfin.c:2387
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
33555 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
33557 #: config/bfin/bfin.c:2391
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
33560 msgstr ""
33562 #: config/bfin/bfin.c:2396
33563 #, fuzzy, gcc-internal-format
33564 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
33565 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
33566 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
33568 #: config/bfin/bfin.c:2399
33569 #, fuzzy, gcc-internal-format
33570 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33571 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
33572 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33574 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
33575 #, gcc-internal-format
33576 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
33577 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
33579 #: config/bfin/bfin.c:2424
33580 #, gcc-internal-format
33581 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33582 msgstr ""
33584 #: config/bfin/bfin.c:2427
33585 #, fuzzy, gcc-internal-format
33586 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33587 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
33588 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33590 #: config/bfin/bfin.c:2430
33591 #, fuzzy, gcc-internal-format
33592 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33593 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
33594 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
33596 #: config/bfin/bfin.c:2433
33597 #, fuzzy, gcc-internal-format
33598 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
33599 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
33600 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
33602 #: config/bfin/bfin.c:4710
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "multiple function type attributes specified"
33605 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33607 #: config/bfin/bfin.c:4777
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33610 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33611 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
33613 #: config/bfin/bfin.c:4834
33614 #, fuzzy, gcc-internal-format
33615 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
33616 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33617 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
33619 #: config/c6x/c6x.c:242
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33622 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
33623 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33625 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
33628 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
33629 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
33631 #: config/cr16/cr16.c:306
33632 #, gcc-internal-format
33633 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
33634 msgstr ""
33636 #: config/cr16/cr16.c:309
33637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33638 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
33639 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
33640 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
33642 #: config/cr16/cr16.h:408
33643 #, fuzzy, gcc-internal-format
33644 #| msgid "Profiler support for CRX"
33645 msgid "profiler support for CR16"
33646 msgstr "CRX için profilci desteği"
33648 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
33649 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
33650 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
33651 #. we notice.
33652 #: config/cris/cris.c:575
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "MULT case in cris_op_str"
33655 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
33657 #: config/cris/cris.c:903
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "invalid use of ':' modifier"
33660 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
33662 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
33663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33664 msgid "internal error: bad register: %d"
33665 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
33667 #: config/cris/cris.c:1888
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33670 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
33672 #: config/cris/cris.c:1985
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "unknown cc_attr value"
33675 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
33677 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
33678 #: config/cris/cris.c:2412
33679 #, gcc-internal-format
33680 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
33681 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
33683 #: config/cris/cris.c:2651
33684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33685 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
33686 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
33688 #: config/cris/cris.c:2679
33689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33690 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
33691 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
33693 #: config/cris/cris.c:2715
33694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33695 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
33696 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
33698 #: config/cris/cris.c:2736
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
33701 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
33703 #: config/cris/cris.c:2985
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 #| msgid "Unknown src"
33706 msgid "unknown src"
33707 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
33709 #: config/cris/cris.c:3040
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 #| msgid "Unknown dest"
33712 msgid "unknown dest"
33713 msgstr "Bilinmeyen hedef"
33715 #: config/cris/cris.c:3321
33716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33717 msgid "stackframe too big: %d bytes"
33718 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
33720 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
33721 #, gcc-internal-format
33722 msgid "expand_binop failed in movsi got"
33723 msgstr ""
33725 #: config/cris/cris.c:3932
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
33728 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
33729 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
33731 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
33732 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
33733 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
33735 #. This file is part of GCC.
33737 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
33738 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
33739 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
33740 #. any later version.
33742 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
33743 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
33744 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
33745 #. GNU General Public License for more details.
33747 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33748 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33749 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33750 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
33751 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
33752 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
33753 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
33754 #. really, but needs an update anyway.
33756 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
33757 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
33758 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
33759 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
33760 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
33761 #. the section-comment is present.
33762 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
33763 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
33764 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
33765 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
33766 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
33767 #. compiled out.
33768 #: config/cris/cris.h:42
33769 #, gcc-internal-format
33770 msgid "CRIS-port assertion failed: "
33771 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
33773 #. Node: Caller Saves
33774 #. (no definitions)
33775 #. Node: Function entry
33776 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
33777 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
33778 #. Node: Profiling
33779 #: config/cris/cris.h:711
33780 #, gcc-internal-format
33781 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33782 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
33784 #: config/epiphany/epiphany.c:499
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
33787 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
33788 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
33790 #: config/epiphany/epiphany.c:523
33791 #, gcc-internal-format
33792 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
33793 msgstr ""
33795 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
33796 #, fuzzy, gcc-internal-format
33797 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33798 msgid "stack_offset must be at least 4"
33799 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
33801 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format
33803 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33804 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
33805 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
33807 #: config/frv/frv.c:8514
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "accumulator is not a constant integer"
33810 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
33812 #: config/frv/frv.c:8519
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "accumulator number is out of bounds"
33815 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
33817 #: config/frv/frv.c:8530
33818 #, gcc-internal-format
33819 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
33820 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
33822 #: config/frv/frv.c:8606
33823 #, gcc-internal-format
33824 msgid "invalid IACC argument"
33825 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
33827 #: config/frv/frv.c:8629 config/sparc/sparc.c:10840
33828 #, gcc-internal-format
33829 msgid "%qs expects a constant argument"
33830 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33832 #: config/frv/frv.c:8634 config/sparc/sparc.c:10846
33833 #, gcc-internal-format
33834 msgid "constant argument out of range for %qs"
33835 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
33837 #: config/frv/frv.c:9115
33838 #, gcc-internal-format
33839 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
33840 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
33842 #: config/frv/frv.c:9127
33843 #, gcc-internal-format
33844 msgid "this media function is only available on the fr500"
33845 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
33847 #: config/frv/frv.c:9155
33848 #, gcc-internal-format
33849 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
33850 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
33852 #: config/frv/frv.c:9174
33853 #, gcc-internal-format
33854 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
33855 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
33857 #: config/frv/frv.c:9183
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
33860 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
33862 #: config/frv/frv.c:9195
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33865 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
33867 #: config/ft32/ft32.c:181
33868 #, fuzzy, gcc-internal-format
33869 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
33870 msgid "'h' applied to non-register operand"
33871 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
33873 #: config/ft32/ft32.c:206
33874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33875 #| msgid "Array assignment"
33876 msgid "bad alignment: %d"
33877 msgstr "Dizi ataması"
33879 #: config/ft32/ft32.c:502
33880 #, fuzzy, gcc-internal-format
33881 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
33882 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
33883 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
33885 #: config/h8300/h8300.c:329
33886 #, fuzzy, gcc-internal-format
33887 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
33888 msgid "-msx is not supported in coff"
33889 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
33891 #: config/h8300/h8300.c:351
33892 #, gcc-internal-format
33893 msgid "-ms2600 is used without -ms"
33894 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
33896 #: config/h8300/h8300.c:357
33897 #, fuzzy, gcc-internal-format
33898 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33899 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
33900 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
33902 #: config/h8300/h8300.c:363
33903 #, fuzzy, gcc-internal-format
33904 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
33905 msgid "-mexr is used without -ms"
33906 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
33908 #: config/h8300/h8300.c:369
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33911 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
33912 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
33914 #: config/h8300/h8300.c:375
33915 #, fuzzy, gcc-internal-format
33916 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33917 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
33918 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
33920 #: config/h8300/h8300.c:381
33921 #, gcc-internal-format
33922 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
33923 msgstr ""
33925 #: config/h8300/h8300.c:388
33926 #, fuzzy, gcc-internal-format
33927 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33928 msgid "-mn is not supported for linux targets"
33929 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
33931 #: config/i386/host-cygwin.c:64
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
33934 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
33935 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
33937 #: config/i386/host-cygwin.c:75
33938 #, fuzzy, gcc-internal-format
33939 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
33940 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
33941 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
33943 #: config/i386/i386.c:3177
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
33946 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
33947 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
33949 #: config/i386/i386.c:3183
33950 #, gcc-internal-format
33951 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
33952 msgstr ""
33954 #: config/i386/i386.c:3193
33955 #, fuzzy, gcc-internal-format
33956 #| msgid "register name not specified for %q+D"
33957 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
33958 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
33960 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33961 #: config/i386/i386.c:3219
33962 #, fuzzy, gcc-internal-format
33963 #| msgid "register name not specified for %q+D"
33964 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
33965 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
33967 #: config/i386/i386.c:3232
33968 #, fuzzy, gcc-internal-format
33969 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33970 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
33971 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
33973 #: config/i386/i386.c:3242
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
33976 msgstr ""
33978 #: config/i386/i386.c:3249
33979 #, fuzzy, gcc-internal-format
33980 #| msgid "no class name specified with %qs"
33981 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
33982 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
33984 #: config/i386/i386.c:3302
33985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33986 #| msgid "unknown register name: %s"
33987 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
33988 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
33990 #: config/i386/i386.c:3726
33991 #, fuzzy, gcc-internal-format
33992 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33993 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
33994 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
33996 #: config/i386/i386.c:3775
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format
33998 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
33999 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
34000 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
34002 #: config/i386/i386.c:3777
34003 #, gcc-internal-format
34004 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
34005 msgstr ""
34007 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
34008 #: config/i386/i386.c:3804
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
34011 msgstr ""
34013 #: config/i386/i386.c:3821
34014 #, fuzzy, gcc-internal-format
34015 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
34016 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
34018 #: config/i386/i386.c:3833
34019 #, fuzzy, gcc-internal-format
34020 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
34021 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
34022 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
34024 #: config/i386/i386.c:3851 config/i386/i386.c:3860 config/i386/i386.c:3872
34025 #: config/i386/i386.c:3883 config/i386/i386.c:3894
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
34028 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
34030 #: config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
34033 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
34034 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
34036 #: config/i386/i386.c:3881 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:5213
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34038 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
34039 msgid "code model %s does not support PIC mode"
34040 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
34042 #: config/i386/i386.c:3918
34043 #, fuzzy, gcc-internal-format
34044 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
34045 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
34046 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
34048 #: config/i386/i386.c:3923
34049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34050 msgid "%i-bit mode not compiled in"
34051 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
34053 #: config/i386/i386.c:3932
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
34056 msgstr ""
34058 #: config/i386/i386.c:3934
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34061 msgstr ""
34063 #: config/i386/i386.c:3941
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
34066 msgstr ""
34068 #: config/i386/i386.c:3943
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34071 msgstr ""
34073 #: config/i386/i386.c:3951 config/i386/i386.c:4265
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
34076 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
34078 #: config/i386/i386.c:4197 config/i386/i386.c:4200
34079 #, fuzzy, gcc-internal-format
34080 #| msgid "%s does not support %s"
34081 msgid "Intel MPX does not support x32"
34082 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
34084 #: config/i386/i386.c:4205
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34087 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
34088 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34090 #: config/i386/i386.c:4206
34091 #, fuzzy, gcc-internal-format
34092 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34093 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
34094 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34096 #: config/i386/i386.c:4228
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34099 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
34100 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34102 #: config/i386/i386.c:4230
34103 #, gcc-internal-format
34104 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
34105 msgstr ""
34107 #: config/i386/i386.c:4235
34108 #, fuzzy, gcc-internal-format
34109 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34110 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
34111 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34113 #: config/i386/i386.c:4236
34114 #, fuzzy, gcc-internal-format
34115 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34116 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
34117 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34119 #: config/i386/i386.c:4284
34120 #, fuzzy, gcc-internal-format
34121 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34122 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
34123 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34125 #: config/i386/i386.c:4285
34126 #, fuzzy, gcc-internal-format
34127 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34128 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
34129 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
34131 #: config/i386/i386.c:4305
34132 #, fuzzy, gcc-internal-format
34133 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34134 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
34135 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34137 #: config/i386/i386.c:4307
34138 #, gcc-internal-format
34139 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
34140 msgstr ""
34142 #: config/i386/i386.c:4312
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34145 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
34146 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34148 #: config/i386/i386.c:4313
34149 #, fuzzy, gcc-internal-format
34150 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34151 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
34152 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34154 #: config/i386/i386.c:4379
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
34157 msgstr ""
34159 #: config/i386/i386.c:4381
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
34162 msgstr ""
34164 #: config/i386/i386.c:4384
34165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34166 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
34167 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
34169 #: config/i386/i386.c:4417
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
34172 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
34173 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
34175 #: config/i386/i386.c:4418
34176 #, gcc-internal-format
34177 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
34178 msgstr ""
34180 #: config/i386/i386.c:4497
34181 #, fuzzy, gcc-internal-format
34182 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
34183 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
34184 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
34186 #: config/i386/i386.c:4500
34187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34188 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34189 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
34190 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
34192 #: config/i386/i386.c:4523
34193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34194 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34195 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34196 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
34198 #: config/i386/i386.c:4536
34199 #, fuzzy, gcc-internal-format
34200 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34201 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
34202 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
34204 #: config/i386/i386.c:4539
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format
34206 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34207 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
34208 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
34210 #: config/i386/i386.c:4545
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format
34212 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
34213 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
34214 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
34216 #: config/i386/i386.c:4546
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format
34218 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
34219 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
34220 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
34222 #: config/i386/i386.c:4556
34223 #, gcc-internal-format
34224 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
34225 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
34227 #: config/i386/i386.c:4563
34228 #, gcc-internal-format
34229 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
34230 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
34232 #: config/i386/i386.c:4613
34233 #, fuzzy, gcc-internal-format
34234 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34235 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
34236 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34238 #: config/i386/i386.c:4615
34239 #, fuzzy, gcc-internal-format
34240 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34241 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
34242 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34244 #: config/i386/i386.c:4629
34245 #, fuzzy, gcc-internal-format
34246 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34247 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
34248 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34250 #: config/i386/i386.c:4631
34251 #, fuzzy, gcc-internal-format
34252 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34253 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
34254 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
34256 #: config/i386/i386.c:4741
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
34259 msgstr ""
34261 #: config/i386/i386.c:4744
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
34264 msgstr ""
34266 #: config/i386/i386.c:4748
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
34269 msgstr ""
34271 #: config/i386/i386.c:4813 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34273 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
34274 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
34275 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
34277 #: config/i386/i386.c:4870 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34280 msgstr ""
34282 #: config/i386/i386.c:4875 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
34283 #, fuzzy, gcc-internal-format
34284 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34285 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34286 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34288 #: config/i386/i386.c:4907 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
34289 #, gcc-internal-format
34290 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34291 msgstr ""
34293 #: config/i386/i386.c:5506 config/i386/i386.c:5553 config/s390/s390.c:15812
34294 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
34295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34296 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
34297 msgstr ""
34299 #: config/i386/i386.c:5534
34300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34301 #| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
34302 msgid "option(\"%s\") was already specified"
34303 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
34305 #: config/i386/i386.c:5837
34306 #, fuzzy, gcc-internal-format
34307 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34308 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
34309 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34311 #: config/i386/i386.c:5852
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
34314 msgstr ""
34316 #: config/i386/i386.c:5901
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34319 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34320 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34322 #: config/i386/i386.c:5913
34323 #, gcc-internal-format
34324 msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
34325 msgstr ""
34327 #: config/i386/i386.c:5949
34328 #, fuzzy, gcc-internal-format
34329 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34330 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34331 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
34333 #: config/i386/i386.c:6047
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34335 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34336 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34337 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
34339 #: config/i386/i386.c:6051
34340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34341 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
34342 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
34343 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
34345 #: config/i386/i386.c:6465 config/i386/i386.c:6516
34346 #, gcc-internal-format
34347 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
34348 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
34350 #: config/i386/i386.c:6470
34351 #, fuzzy, gcc-internal-format
34352 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34353 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
34354 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34356 #: config/i386/i386.c:6477 config/i386/i386.c:41444
34357 #, fuzzy, gcc-internal-format
34358 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34359 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
34360 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34362 #: config/i386/i386.c:6483
34363 #, fuzzy, gcc-internal-format
34364 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34365 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
34366 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
34368 #: config/i386/i386.c:6508 config/i386/i386.c:6551
34369 #, gcc-internal-format
34370 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
34371 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34373 #: config/i386/i386.c:6512
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34376 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34378 #: config/i386/i386.c:6520 config/i386/i386.c:6569
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34381 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
34382 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34384 #: config/i386/i386.c:6530 config/i386/i386.c:6547
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34387 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
34389 #: config/i386/i386.c:6534
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34392 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34394 #: config/i386/i386.c:6538 config/i386/i386.c:6565
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format
34396 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34397 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
34398 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34400 #: config/i386/i386.c:6555 config/i386/i386.c:6573
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34403 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
34404 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34406 #: config/i386/i386.c:6561
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34409 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
34410 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
34412 #: config/i386/i386.c:6805
34413 #, fuzzy, gcc-internal-format
34414 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34415 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34416 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
34418 #: config/i386/i386.c:6808
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34421 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34422 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
34424 #: config/i386/i386.c:7126
34425 #, fuzzy, gcc-internal-format
34426 #| msgid "does not support multilib"
34427 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
34428 msgstr "multilib desteklenmiyor"
34430 #: config/i386/i386.c:7160
34431 #, fuzzy, gcc-internal-format
34432 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34433 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
34434 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
34436 #: config/i386/i386.c:7502
34437 #, fuzzy, gcc-internal-format
34438 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34439 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
34440 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34442 #: config/i386/i386.c:7508
34443 #, fuzzy, gcc-internal-format
34444 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34445 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
34446 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34448 #: config/i386/i386.c:7522
34449 #, fuzzy, gcc-internal-format
34450 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34451 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34452 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34454 #: config/i386/i386.c:7528
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34457 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
34458 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34460 #: config/i386/i386.c:7544
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
34463 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34465 #: config/i386/i386.c:7550
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
34468 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34470 #: config/i386/i386.c:7566
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34473 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
34475 #: config/i386/i386.c:7572
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34478 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
34480 #: config/i386/i386.c:7754
34481 #, gcc-internal-format
34482 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34483 msgstr ""
34485 #: config/i386/i386.c:7871
34486 #, gcc-internal-format
34487 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34488 msgstr ""
34490 #: config/i386/i386.c:7989
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34493 msgstr ""
34495 #: config/i386/i386.c:8152
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "SSE register return with SSE disabled"
34498 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
34500 #: config/i386/i386.c:8158
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
34503 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
34505 #: config/i386/i386.c:8174
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
34508 msgid "x87 register return with x87 disabled"
34509 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
34511 #: config/i386/i386.c:8471 config/i386/i386.c:8750 config/i386/i386.c:9276
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34514 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
34515 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
34517 #: config/i386/i386.c:8473 config/i386/i386.c:8752 config/i386/i386.c:9278
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
34520 msgstr ""
34522 #: config/i386/i386.c:9178
34523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34524 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
34525 msgstr ""
34527 #: config/i386/i386.c:11601
34528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34529 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34530 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
34531 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
34533 #: config/i386/i386.c:13593
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
34536 msgstr ""
34538 #: config/i386/i386.c:13683
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
34541 msgstr ""
34543 #: config/i386/i386.c:14970
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
34546 msgstr ""
34548 #: config/i386/i386.c:14990
34549 #, gcc-internal-format
34550 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
34551 msgstr ""
34553 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
34554 #. around the addition and comparison.
34555 #: config/i386/i386.c:15001
34556 #, fuzzy, gcc-internal-format
34557 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34558 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
34559 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
34561 #: config/i386/i386.c:17939
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "'V' modifier on non-integer register"
34564 msgstr ""
34566 #: config/i386/i386.c:17950 config/i386/i386.c:17964
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
34569 msgid "unsupported size for integer register"
34570 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
34572 #: config/i386/i386.c:17996
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "extended registers have no high halves"
34575 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
34577 #: config/i386/i386.c:18011
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "unsupported operand size for extended register"
34580 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
34582 #: config/i386/i386.c:18202
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
34585 msgstr ""
34587 #: config/i386/i386.c:28467
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34590 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
34591 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34593 #: config/i386/i386.c:29995
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
34596 msgstr ""
34598 #: config/i386/i386.c:32435
34599 #, gcc-internal-format
34600 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
34601 msgstr ""
34603 #: config/i386/i386.c:32485
34604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34605 msgid "No dispatcher found for %s"
34606 msgstr ""
34608 #: config/i386/i386.c:32495
34609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34610 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
34611 msgstr ""
34613 #: config/i386/i386.c:32657
34614 #, gcc-internal-format
34615 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
34616 msgstr ""
34618 #: config/i386/i386.c:32662 config/i386/i386.c:32938
34619 #: config/rs6000/rs6000.c:37850
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 #| msgid "stack limit expression is not supported"
34622 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
34623 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
34625 #: config/i386/i386.c:32795 config/rs6000/rs6000.c:37607
34626 #, fuzzy, gcc-internal-format
34627 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
34628 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
34629 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
34631 #: config/i386/i386.c:33207
34632 #, fuzzy, gcc-internal-format
34633 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34634 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
34635 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
34637 #: config/i386/i386.c:33232 config/i386/i386.c:33282
34638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34639 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
34640 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
34641 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
34643 #: config/i386/i386.c:33975 config/i386/i386.c:35415
34644 #, fuzzy, gcc-internal-format
34645 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34646 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34647 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34649 #: config/i386/i386.c:34370
34650 #, fuzzy, gcc-internal-format
34651 #| msgid "shift must be an immediate"
34652 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
34653 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
34655 #: config/i386/i386.c:34465
34656 #, fuzzy, gcc-internal-format
34657 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34658 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
34659 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34661 #: config/i386/i386.c:35346
34662 #, fuzzy, gcc-internal-format
34663 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34664 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
34665 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34667 #: config/i386/i386.c:35361
34668 #, fuzzy, gcc-internal-format
34669 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34670 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
34671 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34673 #: config/i386/i386.c:35394
34674 #, fuzzy, gcc-internal-format
34675 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34676 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34677 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34679 #: config/i386/i386.c:35434
34680 #, fuzzy, gcc-internal-format
34681 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34682 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34683 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34685 #: config/i386/i386.c:35447
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format
34687 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34688 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34689 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34691 #: config/i386/i386.c:35457
34692 #, fuzzy, gcc-internal-format
34693 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34694 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
34695 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34697 #: config/i386/i386.c:35462 config/i386/i386.c:36249
34698 #, fuzzy, gcc-internal-format
34699 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34700 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34701 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34703 #: config/i386/i386.c:35596
34704 #, fuzzy, gcc-internal-format
34705 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34706 msgid "the third argument must be comparison constant"
34707 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
34709 #: config/i386/i386.c:35601
34710 #, fuzzy, gcc-internal-format
34711 #| msgid "incorrect insn:"
34712 msgid "incorrect comparison mode"
34713 msgstr "yanlış komut:"
34715 #: config/i386/i386.c:35607 config/i386/i386.c:35814
34716 #, fuzzy, gcc-internal-format
34717 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34718 msgid "incorrect rounding operand"
34719 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
34721 #: config/i386/i386.c:35796
34722 #, fuzzy, gcc-internal-format
34723 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34724 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
34725 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
34727 #: config/i386/i386.c:35802
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format
34729 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34730 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
34731 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34733 #: config/i386/i386.c:35805
34734 #, fuzzy, gcc-internal-format
34735 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34736 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
34737 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34739 #: config/i386/i386.c:36247
34740 #, fuzzy, gcc-internal-format
34741 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34742 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
34743 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34745 #: config/i386/i386.c:36329 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
34746 #: config/rs6000/rs6000.c:15304
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34749 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
34751 #: config/i386/i386.c:36539
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "%qE needs unknown isa option"
34754 msgstr ""
34756 #: config/i386/i386.c:36543
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "%qE needs isa option %s"
34759 msgstr ""
34761 #: config/i386/i386.c:37381
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format
34763 #| msgid "mask must be an immediate"
34764 msgid "last argument must be an immediate"
34765 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
34767 #: config/i386/i386.c:38108 config/i386/i386.c:38290
34768 #, gcc-internal-format
34769 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34770 msgstr ""
34772 #: config/i386/i386.c:38343
34773 #, gcc-internal-format
34774 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34775 msgstr ""
34777 #: config/i386/i386.c:38349
34778 #, fuzzy, gcc-internal-format
34779 #| msgid "incorrect insn:"
34780 msgid "incorrect hint operand"
34781 msgstr "yanlış komut:"
34783 #: config/i386/i386.c:38368
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34786 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
34787 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
34789 #: config/i386/i386.c:41431
34790 #, fuzzy, gcc-internal-format
34791 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
34792 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
34793 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
34795 #: config/i386/i386.c:41452
34796 #, fuzzy, gcc-internal-format
34797 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34798 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
34799 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34801 #: config/i386/i386.c:41485 config/i386/i386.c:41494
34802 #, fuzzy, gcc-internal-format
34803 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34804 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
34805 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
34807 #: config/i386/i386.c:41530 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
34808 #: config/rs6000/rs6000.c:33065
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34811 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
34812 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
34814 #: config/i386/i386.c:41555 config/i386/i386.c:41577 config/ia64/ia64.c:815
34815 #: config/s390/s390.c:1153
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34818 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34819 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
34821 #: config/i386/i386.c:41565 config/i386/i386.c:41587 config/s390/s390.c:1182
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format
34823 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34824 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
34825 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
34827 #: config/i386/i386.c:41619
34828 #, gcc-internal-format
34829 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
34830 msgstr ""
34832 #: config/i386/i386.c:41626
34833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34834 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
34835 msgstr ""
34837 #: config/i386/i386.c:41636
34838 #, gcc-internal-format
34839 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
34840 msgstr ""
34842 #: config/i386/i386.c:41639
34843 #, fuzzy, gcc-internal-format
34844 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34845 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
34846 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
34848 #: config/i386/i386.c:44676
34849 #, fuzzy, gcc-internal-format
34850 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
34851 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
34852 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
34854 #: config/i386/i386.c:44740
34855 #, fuzzy, gcc-internal-format
34856 #| msgid "unknown machine mode %qs"
34857 msgid "unknown asm flag output %qs"
34858 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
34860 #: config/i386/i386.c:44769
34861 #, fuzzy, gcc-internal-format
34862 #| msgid "invalid type argument"
34863 msgid "invalid type for asm flag output"
34864 msgstr "tür argümanı geçersiz"
34866 #: config/i386/i386.c:50634
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format
34868 #| msgid "no class name specified with %qs"
34869 msgid "unknown architecture specific memory model"
34870 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
34872 #: config/i386/i386.c:50641
34873 #, gcc-internal-format
34874 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
34875 msgstr ""
34877 #: config/i386/i386.c:50647
34878 #, gcc-internal-format
34879 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
34880 msgstr ""
34882 #: config/i386/i386.c:50671 config/i386/i386.c:50787
34883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34884 #| msgid "unsupported combination: %s"
34885 msgid "unsupported simdlen %d"
34886 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
34888 #: config/i386/i386.c:50690
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34891 msgid "unsupported return type %qT for simd"
34892 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
34894 #: config/i386/i386.c:50712
34895 #, fuzzy, gcc-internal-format
34896 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34897 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
34898 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
34900 #: config/i386/i386.c:51033
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
34903 msgstr ""
34905 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
34906 #, fuzzy, gcc-internal-format
34907 #| msgid "opening output file %s: %m"
34908 msgid "deleting file %s: %m"
34909 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
34911 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
34912 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
34913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34914 #| msgid "cannot open %s"
34915 msgid "cannot open '%s'"
34916 msgstr "%s açılamıyor"
34918 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
34919 #, fuzzy, gcc-internal-format
34920 #| msgid "no input file specified"
34921 msgid "output file not specified"
34922 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
34924 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "COLLECT_GCC must be set"
34927 msgstr ""
34929 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
34930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34931 #| msgid "field %qs not found"
34932 msgid "offload compiler %s not found"
34933 msgstr "alan %qs yok"
34935 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
34936 #, fuzzy, gcc-internal-format
34937 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
34938 msgid "unrecognizable argument of option "
34939 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
34941 #: config/i386/winnt.c:83
34942 #, fuzzy, gcc-internal-format
34943 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34944 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34945 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
34947 #: config/i386/winnt.c:156
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format
34949 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
34950 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
34951 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
34953 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
34954 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
34955 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
34956 #, fuzzy, gcc-internal-format
34957 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34958 msgid "environment variable DJGPP not defined"
34959 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34961 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34963 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34964 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
34965 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34967 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
34968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34969 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
34970 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
34971 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
34973 #: config/ia64/ia64-c.c:50
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "malformed #pragma builtin"
34976 msgstr "#pragma builtin bozuk"
34978 #: config/ia64/ia64.c:754
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34981 msgid "invalid argument of %qE attribute"
34982 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
34984 #: config/ia64/ia64.c:767
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
34987 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
34988 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
34990 #: config/ia64/ia64.c:774
34991 #, gcc-internal-format
34992 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
34993 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
34995 #: config/ia64/ia64.c:782
34996 #, fuzzy, gcc-internal-format
34997 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
34998 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
34999 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
35001 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8266
35002 #: config/spu/spu.c:4915
35003 #, gcc-internal-format
35004 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
35005 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
35007 #: config/ia64/ia64.c:11286
35008 #, fuzzy, gcc-internal-format
35009 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35010 msgid "version attribute is not a string"
35011 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35013 #: config/iq2000/iq2000.c:1873
35014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35015 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
35016 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
35018 #: config/iq2000/iq2000.c:2640
35019 #, gcc-internal-format
35020 msgid "argument %qd is not a constant"
35021 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
35023 #: config/iq2000/iq2000.c:2944 config/xtensa/xtensa.c:2521
35024 #, gcc-internal-format
35025 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
35026 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
35028 #: config/iq2000/iq2000.c:3099
35029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35030 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
35031 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
35033 #: config/iq2000/iq2000.c:3108 config/xtensa/xtensa.c:2364
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
35036 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
35038 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
35039 #, gcc-internal-format
35040 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
35041 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
35043 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
35044 #, gcc-internal-format
35045 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
35046 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
35048 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
35049 #, gcc-internal-format
35050 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
35051 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
35053 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
35054 #, fuzzy, gcc-internal-format
35055 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35056 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
35057 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
35059 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
35060 #, fuzzy, gcc-internal-format
35061 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
35062 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
35063 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
35065 #: config/m32c/m32c.c:420
35066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35067 msgid "invalid target memregs value '%d'"
35068 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
35070 #: config/m32c/m32c.c:2936
35071 #, fuzzy, gcc-internal-format
35072 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
35073 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
35074 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
35076 #. The argument must be a constant integer.
35077 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
35078 #, fuzzy, gcc-internal-format
35079 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35080 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
35081 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35083 #: config/m32c/m32c.c:2961
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
35086 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
35087 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
35089 #: config/m32c/m32c.c:4085
35090 #, gcc-internal-format
35091 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
35092 msgstr ""
35094 #: config/m32c/m32c.c:4192
35095 #, fuzzy, gcc-internal-format
35096 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
35097 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
35098 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
35100 #: config/m32r/m32r.c:411
35101 #, gcc-internal-format
35102 msgid "invalid argument of %qs attribute"
35103 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35105 #: config/m68k/m68k.c:523
35106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35107 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35108 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35109 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
35111 #: config/m68k/m68k.c:594
35112 #, fuzzy, gcc-internal-format
35113 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
35114 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
35115 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
35117 #: config/m68k/m68k.c:656
35118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35119 #| msgid "trampolines not supported"
35120 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
35121 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
35123 #: config/m68k/m68k.c:661
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35125 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35126 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
35127 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35129 #: config/m68k/m68k.c:669
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35132 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
35133 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
35135 #: config/m68k/m68k.c:787
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format
35137 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35138 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35139 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
35141 #: config/m68k/m68k.c:794
35142 #, gcc-internal-format
35143 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
35144 msgstr ""
35146 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
35147 #: config/rs6000/rs6000.c:25791
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "stack limit expression is not supported"
35150 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
35152 #: config/mcore/mcore.c:2963
35153 #, gcc-internal-format
35154 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
35155 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
35157 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
35158 #, fuzzy, gcc-internal-format
35159 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
35160 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
35161 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
35163 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
35164 #, gcc-internal-format
35165 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
35166 msgstr ""
35168 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
35169 #, gcc-internal-format
35170 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
35171 msgstr ""
35173 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
35174 #, gcc-internal-format
35175 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
35176 msgstr ""
35178 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
35179 #, gcc-internal-format
35180 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
35181 msgstr ""
35183 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
35184 #, gcc-internal-format
35185 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
35186 msgstr ""
35188 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
35189 #, gcc-internal-format
35190 msgid "%qs attribute only applies to functions"
35191 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
35193 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
35194 #, fuzzy, gcc-internal-format
35195 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
35196 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
35197 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
35199 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
35200 #, fuzzy, gcc-internal-format
35201 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
35202 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
35203 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
35205 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
35206 #, fuzzy, gcc-internal-format
35207 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
35208 msgid "%qE attribute requires a string argument"
35209 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
35211 #: config/mips/mips.c:1490
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35214 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
35215 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35217 #: config/mips/mips.c:1506
35218 #, gcc-internal-format
35219 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
35220 msgstr ""
35222 #: config/mips/mips.c:1543
35223 #, fuzzy, gcc-internal-format
35224 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35225 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
35226 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35228 #: config/mips/mips.c:7697
35229 #, gcc-internal-format
35230 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
35231 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
35233 #: config/mips/mips.c:10933
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
35236 msgstr ""
35238 #: config/mips/mips.c:10935
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
35241 msgstr ""
35243 #: config/mips/mips.c:11925
35244 #, gcc-internal-format
35245 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
35246 msgstr ""
35248 #: config/mips/mips.c:16882
35249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35250 #| msgid "argument %qd is not a constant"
35251 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
35252 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
35254 #: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
35255 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
35256 #, fuzzy, gcc-internal-format
35257 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35258 msgid "invalid argument to built-in function"
35259 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35261 #: config/mips/mips.c:17002
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format
35263 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
35264 msgid "failed to expand built-in function"
35265 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
35267 #: config/mips/mips.c:17133
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
35270 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
35271 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
35273 #: config/mips/mips.c:17741
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format
35275 #| msgid "%s does not support %s"
35276 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
35277 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
35279 #: config/mips/mips.c:19478
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
35282 msgstr ""
35284 #: config/mips/mips.c:19481
35285 #, gcc-internal-format
35286 msgid "MIPS16 -mxgot code"
35287 msgstr ""
35289 #: config/mips/mips.c:19484
35290 #, gcc-internal-format
35291 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
35292 msgstr ""
35294 #: config/mips/mips.c:19487
35295 #, fuzzy, gcc-internal-format
35296 #| msgid "Generate SH1 code"
35297 msgid "MSA MIPS16 code"
35298 msgstr "SH1 kodu üretilir"
35300 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
35301 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
35302 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
35303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35304 msgid "unsupported combination: %s"
35305 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35307 #: config/mips/mips.c:19701
35308 #, fuzzy, gcc-internal-format
35309 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
35310 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
35312 #: config/mips/mips.c:19711
35313 #, fuzzy, gcc-internal-format
35314 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35315 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
35316 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35318 #: config/mips/mips.c:19726
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
35321 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
35322 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
35324 #: config/mips/mips.c:19728
35325 #, fuzzy, gcc-internal-format
35326 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
35327 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
35328 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
35330 #: config/mips/mips.c:19730
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
35333 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
35334 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
35336 #: config/mips/mips.c:19746
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format
35338 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35339 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
35340 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35342 #: config/mips/mips.c:19755
35343 #, gcc-internal-format
35344 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
35345 msgstr ""
35347 #: config/mips/mips.c:19758
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35350 msgstr ""
35352 #: config/mips/mips.c:19779
35353 #, gcc-internal-format
35354 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
35355 msgstr ""
35357 #: config/mips/mips.c:19783
35358 #, gcc-internal-format
35359 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
35360 msgstr ""
35362 #: config/mips/mips.c:19785
35363 #, gcc-internal-format
35364 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
35365 msgstr ""
35367 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35370 msgid "%qs is incompatible with %qs"
35371 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35373 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
35374 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
35375 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
35376 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
35377 #. an error.
35378 #: config/mips/mips.c:19810
35379 #, fuzzy, gcc-internal-format
35380 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35381 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
35382 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
35384 #: config/mips/mips.c:19863
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format
35386 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35387 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35388 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35390 #: config/mips/mips.c:19878
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format
35392 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35393 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
35394 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35396 #: config/mips/mips.c:19892
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
35399 msgstr ""
35401 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
35402 #, fuzzy, gcc-internal-format
35403 #| msgid "unsupported combination: %s"
35404 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
35405 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35407 #: config/mips/mips.c:19920
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 #| msgid "unsupported combination: %s"
35410 msgid "unsupported combination: %qs %s"
35411 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
35413 #: config/mips/mips.c:19935
35414 #, fuzzy, gcc-internal-format
35415 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35416 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
35417 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35419 #: config/mips/mips.c:19938
35420 #, fuzzy, gcc-internal-format
35421 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35422 msgid "position-independent code requires %qs"
35423 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35425 #: config/mips/mips.c:19971
35426 #, gcc-internal-format
35427 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
35428 msgstr ""
35430 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
35431 #, gcc-internal-format
35432 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
35433 msgstr ""
35435 #: config/mips/mips.c:19997
35436 #, fuzzy, gcc-internal-format
35437 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35438 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
35439 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35441 #: config/mips/mips.c:20004
35442 #, fuzzy, gcc-internal-format
35443 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35444 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
35445 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
35447 #: config/mips/mips.c:20022
35448 #, fuzzy, gcc-internal-format
35449 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
35450 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35451 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
35453 #: config/mips/mips.c:20032
35454 #, fuzzy, gcc-internal-format
35455 #| msgid "-frepo must be used with -c"
35456 msgid "%qs must be used with %qs"
35457 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
35459 #: config/mips/mips.c:20042
35460 #, gcc-internal-format
35461 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
35462 msgstr ""
35464 #: config/mips/mips.c:20049
35465 #, fuzzy, gcc-internal-format
35466 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35467 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35468 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35470 #: config/mips/mips.c:20058
35471 #, gcc-internal-format
35472 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
35473 msgstr ""
35475 #: config/mips/mips.c:20069
35476 #, fuzzy, gcc-internal-format
35477 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35478 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
35479 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35481 #: config/mips/mips.c:20171
35482 #, fuzzy, gcc-internal-format
35483 #| msgid "Use the bit-field instructions"
35484 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
35485 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
35487 #: config/mips/mips.c:20175
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
35490 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
35491 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
35493 #: config/mips/mips.c:21010
35494 #, gcc-internal-format
35495 msgid "mips16 function profiling"
35496 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
35498 #: config/mmix/mmix.c:315
35499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35500 msgid "-f%s not supported: ignored"
35501 msgstr "-f%s  desteklenmiyor: yoksayıldı"
35503 #: config/mmix/mmix.c:753
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "support for mode %qs"
35506 msgstr "%qs kipi için destek"
35508 #: config/mmix/mmix.c:767
35509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35510 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
35511 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
35513 #: config/mmix/mmix.c:944
35514 #, gcc-internal-format
35515 msgid "function_profiler support for MMIX"
35516 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
35518 #: config/mmix/mmix.c:968
35519 #, gcc-internal-format
35520 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
35521 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
35523 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
35524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35525 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
35526 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
35528 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
35529 #: config/mmix/mmix.c:1713
35530 #, gcc-internal-format
35531 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
35532 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
35534 #: config/mmix/mmix.c:1998
35535 #, gcc-internal-format
35536 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
35537 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
35539 #: config/mmix/mmix.c:2236
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
35542 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
35544 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
35545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35546 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
35547 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
35549 #: config/mn10300/mn10300.c:107
35550 #, gcc-internal-format
35551 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
35552 msgstr ""
35554 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
35555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35556 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35557 msgstr ""
35559 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
35560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35561 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
35562 msgstr ""
35564 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
35565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35566 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35567 msgstr ""
35569 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
35570 #, gcc-internal-format
35571 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
35572 msgstr ""
35574 #: config/msp430/msp430.c:785
35575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35576 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
35577 msgstr ""
35579 #: config/msp430/msp430.c:791
35580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35581 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
35582 msgstr ""
35584 #: config/msp430/msp430.c:798
35585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35586 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
35587 msgstr ""
35589 #: config/msp430/msp430.c:801
35590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35591 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
35592 msgstr ""
35594 #: config/msp430/msp430.c:804
35595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35596 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
35597 msgstr ""
35599 #: config/msp430/msp430.c:820
35600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35601 msgid ""
35602 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
35603 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
35604 msgstr ""
35606 #: config/msp430/msp430.c:827
35607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35608 msgid ""
35609 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
35610 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
35611 msgstr ""
35613 #: config/msp430/msp430.c:839
35614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35615 msgid ""
35616 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
35617 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
35618 msgstr ""
35620 #: config/msp430/msp430.c:847
35621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35622 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35623 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
35624 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
35626 #: config/msp430/msp430.c:856
35627 #, gcc-internal-format
35628 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
35629 msgstr ""
35631 #: config/msp430/msp430.c:859
35632 #, gcc-internal-format
35633 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35634 msgstr ""
35636 #: config/msp430/msp430.c:861
35637 #, gcc-internal-format
35638 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35639 msgstr ""
35641 #: config/msp430/msp430.c:1886
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35644 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
35645 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35647 #: config/msp430/msp430.c:1895
35648 #, fuzzy, gcc-internal-format
35649 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35650 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
35651 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35653 #: config/msp430/msp430.c:1901
35654 #, fuzzy, gcc-internal-format
35655 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35656 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
35657 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
35659 #: config/msp430/msp430.c:2023
35660 #, fuzzy, gcc-internal-format
35661 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35662 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
35663 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
35665 #: config/msp430/msp430.c:2027
35666 #, fuzzy, gcc-internal-format
35667 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35668 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
35669 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
35671 #: config/msp430/msp430.c:2174
35672 #, fuzzy, gcc-internal-format
35673 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35674 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
35675 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
35677 #: config/msp430/msp430.c:2550
35678 #, gcc-internal-format
35679 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
35680 msgstr ""
35682 #: config/msp430/msp430.c:2560
35683 #, gcc-internal-format
35684 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
35685 msgstr ""
35687 #: config/msp430/msp430.c:2580
35688 #, gcc-internal-format
35689 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
35690 msgstr ""
35692 #: config/msp430/msp430.c:2650
35693 #, gcc-internal-format
35694 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
35695 msgstr ""
35697 #: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
35698 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
35699 #, fuzzy, gcc-internal-format
35700 #| msgid "bad builtin fcode"
35701 msgid "bad builtin code"
35702 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
35704 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
35705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35706 #| msgid "invalid argument to builtin function"
35707 msgid "invalid argument to built-in function %s"
35708 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
35710 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
35711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35712 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35713 msgid "constant argument out of range for %s"
35714 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
35716 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690
35717 #, fuzzy, gcc-internal-format
35718 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35719 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
35720 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35722 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702
35723 #, fuzzy, gcc-internal-format
35724 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35725 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
35726 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
35728 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717
35729 #, fuzzy, gcc-internal-format
35730 #| msgid "global destructors not supported on this target"
35731 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
35732 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
35734 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
35735 #, fuzzy, gcc-internal-format
35736 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35737 msgid "don't support performance extension instructions"
35738 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
35740 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
35741 #, fuzzy, gcc-internal-format
35742 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
35743 msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
35744 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
35746 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
35747 #, fuzzy, gcc-internal-format
35748 #| msgid "Enable use of DB instruction"
35749 msgid "don't support string extension instructions"
35750 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
35752 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
35753 #, fuzzy, gcc-internal-format
35754 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35755 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
35756 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35758 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
35759 #, fuzzy, gcc-internal-format
35760 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35761 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
35762 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
35764 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35767 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
35768 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
35770 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
35771 #: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
35772 #: config/nds32/nds32.c:3127 config/nds32/nds32.c:3201
35773 #: config/nds32/nds32.c:3216 config/nds32/nds32.c:3222
35774 #: config/nds32/nds32.c:3284 config/nds32/nds32.c:3290
35775 #: config/nds32/nds32.c:3322
35776 #, fuzzy, gcc-internal-format
35777 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35778 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
35779 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
35781 #. The enum index value for array size is out of range.
35782 #: config/nds32/nds32.c:3025
35783 #, fuzzy, gcc-internal-format
35784 #| msgid "invalid register in the instruction"
35785 msgid "intrinsic register index is out of range"
35786 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
35788 #: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048
35789 #: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062
35790 #: config/nds32/nds32.c:3069
35791 #, fuzzy, gcc-internal-format
35792 #| msgid "invalid register in the instruction"
35793 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
35794 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
35796 #: config/nds32/nds32.c:3508
35797 #, fuzzy, gcc-internal-format
35798 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
35799 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
35800 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
35802 #: config/nds32/nds32.c:3536
35803 #, fuzzy, gcc-internal-format
35804 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35805 msgid "invalid id value for reset attribute"
35806 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35808 #: config/nds32/nds32.c:3552
35809 #, fuzzy, gcc-internal-format
35810 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35811 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
35812 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35814 #: config/nds32/nds32.c:3565
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format
35816 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35817 msgid "invalid warm function for reset attribute"
35818 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35820 #: config/nds32/nds32.c:3638
35821 #, gcc-internal-format
35822 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
35823 msgstr ""
35825 #: config/nds32/nds32.c:3641
35826 #, gcc-internal-format
35827 msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
35828 msgstr ""
35830 #: config/nds32/nds32.c:3647
35831 #, fuzzy, gcc-internal-format
35832 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35833 msgid "position-independent code not supported"
35834 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
35836 #: config/nios2/nios2.c:573
35837 #, gcc-internal-format
35838 msgid "Unknown form for stack limit expression"
35839 msgstr ""
35841 #: config/nios2/nios2.c:1182
35842 #, gcc-internal-format
35843 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
35844 msgstr ""
35846 #: config/nios2/nios2.c:1195
35847 #, gcc-internal-format
35848 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
35849 msgstr ""
35851 #: config/nios2/nios2.c:1204
35852 #, gcc-internal-format
35853 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
35854 msgstr ""
35856 #: config/nios2/nios2.c:1213
35857 #, gcc-internal-format
35858 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
35859 msgstr ""
35861 #: config/nios2/nios2.c:1218
35862 #, gcc-internal-format
35863 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
35864 msgstr ""
35866 #: config/nios2/nios2.c:1320
35867 #, gcc-internal-format
35868 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
35869 msgstr ""
35871 #: config/nios2/nios2.c:1339
35872 #, gcc-internal-format
35873 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
35874 msgstr ""
35876 #: config/nios2/nios2.c:1362
35877 #, gcc-internal-format
35878 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
35879 msgstr ""
35881 #: config/nios2/nios2.c:1365
35882 #, gcc-internal-format
35883 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
35884 msgstr ""
35886 #: config/nios2/nios2.c:1387
35887 #, fuzzy, gcc-internal-format
35888 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35889 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
35890 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35892 #: config/nios2/nios2.c:1389
35893 #, fuzzy, gcc-internal-format
35894 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35895 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
35896 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35898 #: config/nios2/nios2.c:1391
35899 #, fuzzy, gcc-internal-format
35900 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35901 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
35902 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
35904 #: config/nios2/nios2.c:1399
35905 #, fuzzy, gcc-internal-format
35906 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35907 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
35908 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
35910 #: config/nios2/nios2.c:1405
35911 #, fuzzy, gcc-internal-format
35912 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35913 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
35914 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
35916 #: config/nios2/nios2.c:1416
35917 #, fuzzy, gcc-internal-format
35918 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
35919 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
35920 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
35922 #: config/nios2/nios2.c:1418
35923 #, fuzzy, gcc-internal-format
35924 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
35925 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
35926 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
35928 #: config/nios2/nios2.c:1423
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 #| msgid "Generate code in little endian mode"
35931 msgid "R2 architecture is little-endian only"
35932 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
35934 #: config/nios2/nios2.c:3580
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
35937 msgstr ""
35939 #: config/nios2/nios2.c:3688
35940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35941 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
35942 msgstr ""
35944 #: config/nios2/nios2.c:3893
35945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35946 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
35947 msgstr ""
35949 #: config/nios2/nios2.c:3921
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35951 #| msgid "number must be 0 or 1"
35952 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
35953 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
35955 #: config/nios2/nios2.c:3928
35956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35957 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35958 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
35959 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
35961 #: config/nios2/nios2.c:3978
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
35964 msgstr ""
35966 #: config/nios2/nios2.c:4006
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35968 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35969 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
35970 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
35972 #: config/nios2/nios2.c:4086
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format
35974 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35975 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35976 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
35978 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
35979 #, gcc-internal-format
35980 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35981 msgstr ""
35983 #: config/nios2/nios2.c:4208
35984 #, gcc-internal-format
35985 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
35986 msgstr ""
35988 #: config/nios2/nios2.c:4213
35989 #, gcc-internal-format
35990 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
35991 msgstr ""
35993 #: config/nios2/nios2.c:4242
35994 #, gcc-internal-format
35995 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
35996 msgstr ""
35998 #: config/nios2/nios2.c:4257
35999 #, gcc-internal-format
36000 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
36001 msgstr ""
36003 #: config/nios2/nios2.c:4267
36004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36005 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
36006 msgstr ""
36008 #: config/nios2/nios2.c:4279
36009 #, gcc-internal-format
36010 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
36011 msgstr ""
36013 #: config/nios2/nios2.c:4286
36014 #, fuzzy, gcc-internal-format
36015 #| msgid "type of %qE is unknown"
36016 msgid "%<%s%> is unknown"
36017 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
36019 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
36020 #, fuzzy, gcc-internal-format
36021 #| msgid "malformed spec function name"
36022 msgid "malformed ptx file"
36023 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
36025 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
36026 #, gcc-internal-format
36027 msgid "COLLECT_GCC must be set."
36028 msgstr ""
36030 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
36031 #, gcc-internal-format
36032 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
36033 msgstr ""
36035 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
36036 #, fuzzy, gcc-internal-format
36037 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
36038 msgid "cannot open intermediate ptx file"
36039 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
36041 #: config/nvptx/nvptx.c:165
36042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36043 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
36044 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
36045 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
36047 #: config/nvptx/nvptx.c:191
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
36050 msgid "not generating patch area, nops not supported"
36051 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
36053 #: config/nvptx/nvptx.c:278
36054 #, gcc-internal-format
36055 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
36056 msgstr ""
36058 #: config/nvptx/nvptx.c:1970
36059 #, gcc-internal-format
36060 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
36061 msgstr ""
36063 #: config/nvptx/nvptx.c:2196
36064 #, gcc-internal-format
36065 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
36066 msgstr ""
36068 #: config/nvptx/nvptx.c:4616
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
36071 msgid "%qE attribute requires a void return type"
36072 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
36074 #: config/nvptx/nvptx.c:4639
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
36077 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
36078 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
36080 #: config/nvptx/nvptx.c:5009
36081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36082 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
36083 msgstr ""
36085 #: config/nvptx/nvptx.c:5010
36086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36087 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
36088 msgstr ""
36090 #: config/nvptx/nvptx.c:5020
36091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36092 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
36093 msgstr ""
36095 #: config/pa/pa.c:532
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
36098 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
36100 #: config/pa/pa.c:537
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
36103 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
36105 #: config/pa/pa.c:542
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
36108 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
36110 #: config/pa/pa.c:543
36111 #, gcc-internal-format
36112 msgid "-g option disabled"
36113 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
36115 #: config/pa/pa.c:557
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
36118 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
36120 #: config/pa/pa.c:8825
36121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36122 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
36123 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
36125 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
36126 #, gcc-internal-format
36127 msgid "Segmentation Fault (code)"
36128 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
36130 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
36131 #, gcc-internal-format
36132 msgid "Segmentation Fault"
36133 msgstr "Parçalama Arızası"
36135 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
36136 #, gcc-internal-format
36137 msgid "While setting up signal stack: %m"
36138 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
36140 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
36141 #, gcc-internal-format
36142 msgid "While setting up signal handler: %m"
36143 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
36145 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
36147 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
36149 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
36151 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
36152 #. whether or not new function declarations receive a longcall
36153 #. attribute by default.
36154 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
36157 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
36159 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
36160 #, gcc-internal-format
36161 msgid "missing open paren"
36162 msgstr "aç-parantez eksik"
36164 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
36165 #, gcc-internal-format
36166 msgid "missing number"
36167 msgstr "sayı eksik"
36169 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
36170 #, gcc-internal-format
36171 msgid "missing close paren"
36172 msgstr "kapa-parantez eksik"
36174 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
36175 #, gcc-internal-format
36176 msgid "number must be 0 or 1"
36177 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36179 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
36180 #, gcc-internal-format
36181 msgid "junk at end of #pragma longcall"
36182 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
36184 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6154
36185 #, gcc-internal-format
36186 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36187 msgstr ""
36189 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6158
36190 #, gcc-internal-format
36191 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36192 msgstr ""
36194 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36197 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
36198 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36200 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36203 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
36204 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36206 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36209 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
36210 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36212 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36215 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
36216 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36218 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36220 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36221 msgid "%s only accepts %d arguments"
36222 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36224 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36226 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36227 msgid "%s only accepts 1 argument"
36228 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36230 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
36231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36232 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36233 msgid "%s only accepts 2 arguments"
36234 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36236 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
36239 msgstr ""
36241 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
36244 msgstr ""
36246 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6868
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format
36248 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36249 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
36251 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
36252 #, fuzzy, gcc-internal-format
36253 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36254 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
36255 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36257 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
36258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36259 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
36260 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
36261 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
36263 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36265 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
36266 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
36267 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
36269 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
36270 #, gcc-internal-format
36271 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
36272 msgstr ""
36274 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
36275 #, gcc-internal-format
36276 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
36277 msgstr ""
36279 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
36280 #, gcc-internal-format
36281 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
36282 msgstr ""
36284 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
36285 #, gcc-internal-format
36286 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
36287 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
36289 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
36290 #, gcc-internal-format
36291 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36292 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
36294 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
36295 #, gcc-internal-format
36296 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
36297 msgstr ""
36299 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
36300 #, gcc-internal-format
36301 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
36302 msgstr ""
36304 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
36305 #, gcc-internal-format
36306 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
36307 msgstr ""
36309 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
36310 #, gcc-internal-format
36311 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
36312 msgstr ""
36314 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
36315 #, gcc-internal-format
36316 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
36317 msgstr ""
36319 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format
36321 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
36322 msgid "not configured for SPE ABI"
36323 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
36325 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
36326 #, fuzzy, gcc-internal-format
36327 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
36328 msgid "not configured for SPE instruction set"
36329 msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
36331 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
36332 #, gcc-internal-format
36333 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
36334 msgstr ""
36336 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4223
36337 #, fuzzy, gcc-internal-format
36338 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36339 msgid "AltiVec not supported in this target"
36340 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36342 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
36343 #, fuzzy, gcc-internal-format
36344 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36345 msgid "SPE not supported in this target"
36346 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36348 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
36349 #, gcc-internal-format
36350 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
36351 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
36353 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36356 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
36358 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36359 #. were explicitly cleared.
36360 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
36361 #, fuzzy, gcc-internal-format
36362 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36363 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
36364 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
36366 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
36369 msgstr ""
36371 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36374 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
36375 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36377 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
36378 #, fuzzy, gcc-internal-format
36379 #| msgid "--resource requires -o"
36380 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
36381 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36383 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
36386 msgstr ""
36388 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format
36390 #| msgid "--resource requires -o"
36391 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
36392 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36394 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "--resource requires -o"
36397 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
36398 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36400 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
36401 #, fuzzy, gcc-internal-format
36402 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36403 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
36404 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36406 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
36407 #, fuzzy, gcc-internal-format
36408 #| msgid "--resource requires -o"
36409 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
36410 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36412 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
36413 #, fuzzy, gcc-internal-format
36414 #| msgid "--resource requires -o"
36415 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
36416 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36418 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
36421 msgstr ""
36423 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 #| msgid "--resource requires -o"
36426 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
36427 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36429 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
36432 msgstr ""
36434 #. We prefer to not mention undocumented options in
36435 #. error messages.  However, if users have managed to select
36436 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36437 #. already know about undocumented flags.
36438 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format
36440 #| msgid "--resource requires -o"
36441 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
36442 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36444 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
36445 #, fuzzy, gcc-internal-format
36446 #| msgid "--resource requires -o"
36447 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
36448 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36450 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format
36452 #| msgid "--resource requires -o"
36453 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
36454 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36456 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
36459 msgstr ""
36461 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
36462 #, fuzzy, gcc-internal-format
36463 #| msgid "--resource requires -o"
36464 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
36465 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36467 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
36468 #, fuzzy, gcc-internal-format
36469 #| msgid "--resource requires -o"
36470 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
36471 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36473 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
36474 #, fuzzy, gcc-internal-format
36475 #| msgid "--resource requires -o"
36476 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
36477 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36479 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
36480 #, fuzzy, gcc-internal-format
36481 #| msgid "--resource requires -o"
36482 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
36483 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36485 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 #| msgid "--resource requires -o"
36488 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
36489 msgstr "--resource, -o gerektirir"
36491 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
36492 #, gcc-internal-format
36493 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
36494 msgstr ""
36496 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
36497 #, gcc-internal-format
36498 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
36499 msgstr ""
36501 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4601
36502 #, gcc-internal-format
36503 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
36504 msgstr ""
36506 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
36507 #, gcc-internal-format
36508 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
36509 msgstr ""
36511 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
36514 msgstr ""
36516 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
36519 msgstr ""
36521 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
36522 #, fuzzy, gcc-internal-format
36523 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
36524 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
36525 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
36527 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
36528 #, gcc-internal-format
36529 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
36530 msgstr ""
36532 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
36535 msgstr ""
36537 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
36538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36539 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
36540 msgstr ""
36542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
36543 #: config/rs6000/rs6000.c:4766 config/rs6000/rs6000.c:4781
36544 #, gcc-internal-format
36545 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
36546 msgstr ""
36548 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4794
36549 #, gcc-internal-format
36550 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
36551 msgstr ""
36553 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
36554 #, gcc-internal-format
36555 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
36556 msgstr ""
36558 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
36559 #, gcc-internal-format
36560 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
36561 msgstr ""
36563 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
36564 #, gcc-internal-format
36565 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
36566 msgstr ""
36568 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7925
36569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36570 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36571 msgstr ""
36573 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11237
36574 #, gcc-internal-format
36575 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36576 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
36578 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
36579 #, gcc-internal-format
36580 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36581 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
36583 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11595
36584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36585 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36586 msgstr ""
36588 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
36589 #, gcc-internal-format
36590 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36591 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
36593 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12604
36594 #, gcc-internal-format
36595 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
36596 msgstr ""
36598 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12779
36599 #, gcc-internal-format
36600 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36601 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
36603 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14281
36604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36605 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
36606 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
36607 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
36609 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:13971
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36612 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
36613 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36615 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14015
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36618 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
36620 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
36621 #: config/rs6000/rs6000.c:14101
36622 #, gcc-internal-format
36623 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36624 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36626 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14119
36627 #, fuzzy, gcc-internal-format
36628 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36629 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
36630 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36632 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14135
36633 #, fuzzy, gcc-internal-format
36634 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36635 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
36636 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36638 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
36639 #, gcc-internal-format
36640 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36641 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36643 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15062
36644 #, gcc-internal-format
36645 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
36646 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36648 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
36649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36650 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
36651 msgstr ""
36653 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14791
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36655 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36656 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
36657 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36659 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14793
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36661 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36662 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
36663 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36665 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36667 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
36668 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
36669 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
36671 #. Invalid CPU argument.
36672 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36674 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36675 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
36676 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36678 #. Invalid HWCAP argument.
36679 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36681 #| msgid "invalid argument to builtin function"
36682 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
36683 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
36685 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15065
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36688 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36690 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15090
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36693 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
36694 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15110
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36699 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
36700 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36702 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15122
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 #| msgid "number must be 0 or 1"
36705 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
36706 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36708 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15134
36709 #, fuzzy, gcc-internal-format
36710 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36711 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
36712 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15148
36715 #, fuzzy, gcc-internal-format
36716 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36717 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
36718 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36720 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15160
36721 #, fuzzy, gcc-internal-format
36722 #| msgid "number must be 0 or 1"
36723 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
36724 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
36726 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15168
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36729 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
36730 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
36732 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15237
36733 #: config/rs6000/rs6000.c:15569
36734 #, gcc-internal-format
36735 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36736 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36738 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15394
36739 #, gcc-internal-format
36740 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
36741 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
36743 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16483
36744 #, gcc-internal-format
36745 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
36746 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
36748 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
36749 #, gcc-internal-format
36750 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
36751 msgstr ""
36753 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
36754 #, fuzzy, gcc-internal-format
36755 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36756 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
36757 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
36759 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
36760 #, fuzzy, gcc-internal-format
36761 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36762 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
36763 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36765 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16970
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36768 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36769 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36771 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16995
36772 #, gcc-internal-format
36773 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36774 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
36776 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17067
36777 #, gcc-internal-format
36778 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36779 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
36781 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17149
36782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36783 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
36784 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
36785 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
36787 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17151
36788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36789 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36790 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
36791 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36793 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
36794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36795 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36796 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
36797 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36799 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
36800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36801 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36802 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
36803 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36805 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17157
36806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36807 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36808 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
36809 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36811 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17159
36812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36813 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36814 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
36815 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36817 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
36818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36819 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
36820 msgstr ""
36822 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
36823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36824 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
36825 msgstr ""
36827 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
36828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36829 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
36830 msgstr ""
36832 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
36833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36834 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36835 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
36836 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36838 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
36839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36840 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36841 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
36842 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36844 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
36845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36846 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
36847 msgstr ""
36849 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
36850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36851 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36852 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
36853 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36855 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
36856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36857 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36858 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
36859 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36861 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
36862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36863 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
36864 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
36865 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
36867 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19182
36868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36869 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
36870 msgstr ""
36872 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19199
36873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36874 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
36875 msgstr ""
36877 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25758
36878 #, gcc-internal-format
36879 msgid "stack frame too large"
36880 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
36882 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
36883 #, fuzzy, gcc-internal-format
36884 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36885 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
36886 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
36888 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29459
36889 #, fuzzy, gcc-internal-format
36890 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
36891 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
36892 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
36894 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30447
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
36897 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
36899 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35555
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
36902 msgstr ""
36904 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32830
36905 #, gcc-internal-format
36906 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
36907 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
36909 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32832
36910 #, gcc-internal-format
36911 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36912 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
36914 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32834
36915 #, gcc-internal-format
36916 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
36917 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
36919 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32836
36920 #, fuzzy, gcc-internal-format
36921 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36922 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
36923 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
36925 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35649
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
36928 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
36929 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
36931 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32845
36932 #, gcc-internal-format
36933 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
36934 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
36936 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35657
36937 #, fuzzy, gcc-internal-format
36938 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
36939 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36940 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
36942 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35660
36943 #, fuzzy, gcc-internal-format
36944 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
36945 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36946 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
36948 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39420
36949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36950 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
36951 msgstr ""
36953 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39424
36954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36955 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
36956 msgstr ""
36958 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39732
36959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36960 #| msgid "invalid use of %<::%>"
36961 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
36962 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
36964 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39735
36965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36966 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
36967 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
36968 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
36970 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39737
36971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36972 #| msgid "spec '%s' is invalid"
36973 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
36974 msgstr "spec '%s' geçersiz"
36976 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
36977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36978 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
36979 msgstr ""
36981 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
36982 #, gcc-internal-format
36983 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
36984 msgstr ""
36986 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36987 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36988 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36989 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36991 #. This file is part of GCC.
36993 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36994 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36995 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36996 #. option) any later version.
36998 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36999 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37000 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37001 #. License for more details.
37003 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37004 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37005 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37006 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37007 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37008 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37009 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
37010 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
37011 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37013 #. This file is part of GCC.
37015 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37016 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37017 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37018 #. option) any later version.
37020 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37021 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37022 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37023 #. License for more details.
37025 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37026 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37027 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37028 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37029 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37030 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37031 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
37032 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37033 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37035 #. This file is part of GCC.
37037 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37038 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37039 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37040 #. option) any later version.
37042 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37043 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37044 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37045 #. License for more details.
37047 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37048 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37049 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37050 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37051 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37052 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37053 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
37054 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37055 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37057 #. This file is part of GCC.
37059 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37060 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37061 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37062 #. option) any later version.
37064 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37065 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37066 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37067 #. License for more details.
37069 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37070 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37071 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37072 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37073 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37074 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37075 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
37076 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37077 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37079 #. This file is part of GCC.
37081 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37082 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37083 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37084 #. option) any later version.
37086 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37087 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37088 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37089 #. License for more details.
37091 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37092 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37093 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37094 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37095 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37096 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37097 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
37098 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37099 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37101 #. This file is part of GCC.
37103 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37104 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37105 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37106 #. option) any later version.
37108 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37109 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37110 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37111 #. License for more details.
37113 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37114 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37115 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37116 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37117 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37118 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37119 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
37120 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
37121 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37123 #. This file is part of GCC.
37125 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37126 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37127 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37128 #. option) any later version.
37130 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37131 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37132 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37133 #. License for more details.
37135 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37136 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37137 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37138 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37139 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37140 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37141 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
37142 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
37143 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37145 #. This file is part of GCC.
37147 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37148 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37149 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37150 #. option) any later version.
37152 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37153 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37154 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37155 #. License for more details.
37157 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37158 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37159 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37160 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37161 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37162 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37163 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
37164 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37165 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37167 #. This file is part of GCC.
37169 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37170 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37171 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37172 #. option) any later version.
37174 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37175 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37176 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37177 #. License for more details.
37179 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37180 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37181 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37182 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37183 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37184 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37185 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
37186 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37187 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37189 #. This file is part of GCC.
37191 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37192 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37193 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37194 #. option) any later version.
37196 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37197 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37198 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37199 #. License for more details.
37201 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37202 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37203 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37204 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37205 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37206 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37207 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
37208 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37209 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37211 #. This file is part of GCC.
37213 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37214 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37215 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37216 #. option) any later version.
37218 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37219 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37220 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37221 #. License for more details.
37223 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37224 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37225 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37226 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37227 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37228 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37229 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
37230 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37231 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37233 #. This file is part of GCC.
37235 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37236 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37237 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37238 #. option) any later version.
37240 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37241 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37242 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37243 #. License for more details.
37245 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37246 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37247 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37248 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37249 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37250 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37251 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
37252 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
37253 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37255 #. This file is part of GCC.
37257 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37258 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37259 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37260 #. option) any later version.
37262 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37263 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37264 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37265 #. License for more details.
37267 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37268 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37269 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37270 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37271 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37272 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
37273 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
37274 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
37275 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
37276 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
37277 #: config/rs6000/aix72.h:30
37278 #, gcc-internal-format
37279 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
37280 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
37282 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
37283 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
37284 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
37285 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
37286 #: config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
37287 #, gcc-internal-format
37288 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
37289 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
37291 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
37292 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
37293 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
37294 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
37295 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
37296 #: config/rs6000/aix72.h:40
37297 #, gcc-internal-format
37298 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
37299 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
37301 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
37302 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
37303 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
37304 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
37305 #: config/rs6000/rtems.h:121
37306 #, fuzzy, gcc-internal-format
37307 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37308 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
37309 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
37311 #: config/powerpcspe/e500.h:37
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37314 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
37315 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
37317 #: config/powerpcspe/e500.h:39
37318 #, fuzzy, gcc-internal-format
37319 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37320 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
37321 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
37323 #: config/powerpcspe/e500.h:41
37324 #, fuzzy, gcc-internal-format
37325 #| msgid "-pipe not supported"
37326 msgid "64-bit SPE not supported"
37327 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37329 #: config/powerpcspe/e500.h:43
37330 #, fuzzy, gcc-internal-format
37331 #| msgid "trampolines not supported"
37332 msgid "E500 and FPRs not supported"
37333 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
37335 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
37336 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37339 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
37340 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
37342 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
37343 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
37344 #: config/rs6000/rtems.h:114
37345 #, gcc-internal-format
37346 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
37347 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
37349 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37350 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37351 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
37352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37353 msgid "bad value for -mcall-%s"
37354 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
37356 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
37357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37358 msgid "bad value for -msdata=%s"
37359 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
37361 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
37362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37363 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37364 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
37366 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
37367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37368 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37369 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37371 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
37372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37373 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37374 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
37376 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
37379 msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
37381 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
37382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37383 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
37384 msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
37386 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
37387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37388 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
37389 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
37391 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
37392 #, gcc-internal-format
37393 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37394 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
37396 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
37397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37398 msgid "-m%s not supported in this configuration"
37399 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37401 #: config/riscv/riscv.c:310
37402 #, fuzzy, gcc-internal-format
37403 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
37404 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
37405 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
37407 #: config/riscv/riscv.c:4097
37408 #, gcc-internal-format
37409 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
37410 msgstr ""
37412 #: config/riscv/riscv.c:4137
37413 #, gcc-internal-format
37414 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
37415 msgstr ""
37417 #: config/riscv/riscv.c:4142
37418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37419 msgid "ABI requires -march=rv%d"
37420 msgstr ""
37422 #: config/riscv/riscv.c:4152
37423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37424 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
37425 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
37426 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
37428 #. Address spaces are currently only supported by C.
37429 #: config/rl78/rl78.c:374
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37432 msgid "-mes0 can only be used with C"
37433 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37435 #: config/rl78/rl78.c:377
37436 #, gcc-internal-format
37437 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
37438 msgstr ""
37440 #: config/rl78/rl78.c:392
37441 #, fuzzy, gcc-internal-format
37442 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37443 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
37444 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37446 #: config/rl78/rl78.c:393
37447 #, fuzzy, gcc-internal-format
37448 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37449 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
37450 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37452 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
37453 #: config/rl78/rl78.c:404
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37456 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
37457 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37459 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
37460 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
37461 #: config/rl78/rl78.c:416
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37464 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
37465 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37467 #: config/rl78/rl78.c:838
37468 #, fuzzy, gcc-internal-format
37469 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37470 msgid "naked attribute only applies to functions"
37471 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37473 #: config/rl78/rl78.c:862
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format
37475 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37476 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
37477 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37479 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
37480 #. bits.
37481 #: config/rl78/rl78.c:1228
37482 #, fuzzy, gcc-internal-format
37483 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
37484 msgid "converting far pointer to near pointer"
37485 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
37487 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
37488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37489 msgid ""
37490 "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
37491 "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
37492 msgstr ""
37494 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6168 config/rs6000/rs6000-c.c:6219
37495 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6489 config/rs6000/rs6000-c.c:6555
37496 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6916 config/rs6000/rs6000-c.c:6963
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37499 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
37500 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37502 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6292 config/rs6000/rs6000-c.c:6375
37503 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6736
37504 #, fuzzy, gcc-internal-format
37505 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37506 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
37507 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37509 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6484
37510 #, fuzzy, gcc-internal-format
37511 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37512 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
37513 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37515 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7054
37516 #, fuzzy, gcc-internal-format
37517 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
37518 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
37519 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
37521 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7058
37522 #, fuzzy, gcc-internal-format
37523 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37524 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
37525 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37527 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7068
37528 #, fuzzy, gcc-internal-format
37529 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37530 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
37531 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
37533 #: config/rs6000/rs6000.c:3754 config/rs6000/rs6000.c:3757
37534 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
37535 #, fuzzy, gcc-internal-format
37536 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
37537 msgid "%qs requires %qs or %qs"
37538 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
37540 #: config/rs6000/rs6000.c:3861
37541 #, fuzzy, gcc-internal-format
37542 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
37543 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
37544 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
37546 #: config/rs6000/rs6000.c:4037
37547 #, gcc-internal-format
37548 msgid "%qs command-line option is deprecated"
37549 msgstr ""
37551 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format
37553 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37554 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37555 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
37557 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
37558 #, gcc-internal-format
37559 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
37560 msgstr ""
37562 #: config/rs6000/rs6000.c:4240
37563 #, fuzzy, gcc-internal-format
37564 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
37565 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
37566 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
37568 #: config/rs6000/rs6000.c:4333
37569 #, gcc-internal-format
37570 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
37571 msgstr ""
37573 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
37574 #. were explicitly cleared.
37575 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
37578 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
37579 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
37581 #. We prefer to not mention undocumented options in
37582 #. error messages.  However, if users have managed to select
37583 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
37584 #. already know about undocumented flags.
37585 #: config/rs6000/rs6000.c:4366 config/rs6000/rs6000.c:4373
37586 #: config/rs6000/rs6000.c:4380 config/rs6000/rs6000.c:4388
37587 #: config/rs6000/rs6000.c:4407 config/rs6000/rs6000.c:4464
37588 #: config/rs6000/rs6000.c:4468 config/rs6000/rs6000.c:4485
37589 #: config/rs6000/rs6000.c:4538 config/rs6000/rs6000.c:4565
37590 #: config/rs6000/rs6000.c:4580 config/rs6000/rs6000.c:4588
37591 #: config/rs6000/rs6000.c:4684
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37594 msgid "%qs requires %qs"
37595 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
37597 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format
37599 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
37600 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37601 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37603 #: config/rs6000/rs6000.c:4627
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
37606 msgid "Using IBM extended precision long double"
37607 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
37609 #: config/rs6000/rs6000.c:4644
37610 #, fuzzy, gcc-internal-format
37611 #| msgid "%s does not support %s"
37612 msgid "%qs requires VSX support"
37613 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
37615 #: config/rs6000/rs6000.c:4653
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
37618 msgstr ""
37620 #: config/rs6000/rs6000.c:4676
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37623 msgstr ""
37625 #: config/rs6000/rs6000.c:4743
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37628 msgstr ""
37630 #: config/rs6000/rs6000.c:4930
37631 #, fuzzy, gcc-internal-format
37632 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37633 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37634 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37636 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
37637 #, fuzzy, gcc-internal-format
37638 #| msgid "%qs is not a valid output file"
37639 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37640 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
37642 #: config/rs6000/rs6000.c:4947
37643 #, fuzzy, gcc-internal-format
37644 #| msgid "%qs is not a valid class name"
37645 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37646 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
37648 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format
37650 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37651 msgid "%qs needs a valid base register"
37652 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
37654 #: config/rs6000/rs6000.c:5253
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
37657 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37658 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
37660 #: config/rs6000/rs6000.c:5290
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
37663 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
37664 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
37666 #: config/rs6000/rs6000.c:11401
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37669 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37670 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37672 #: config/rs6000/rs6000.c:11862
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37675 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37676 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
37678 #: config/rs6000/rs6000.c:13572
37679 #, fuzzy, gcc-internal-format
37680 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37681 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37682 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
37684 #: config/rs6000/rs6000.c:14150
37685 #, fuzzy, gcc-internal-format
37686 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37687 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
37688 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
37690 #: config/rs6000/rs6000.c:14189
37691 #, fuzzy, gcc-internal-format
37692 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
37693 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37695 #: config/rs6000/rs6000.c:14247 config/rs6000/rs6000.c:15898
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
37698 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
37699 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
37701 #: config/rs6000/rs6000.c:14742
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37704 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
37705 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37707 #: config/rs6000/rs6000.c:14939
37708 #, fuzzy, gcc-internal-format
37709 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37710 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
37711 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
37713 #. Invalid CPU argument.
37714 #: config/rs6000/rs6000.c:14958
37715 #, fuzzy, gcc-internal-format
37716 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37717 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37718 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37720 #. Invalid HWCAP argument.
37721 #: config/rs6000/rs6000.c:14986
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format
37723 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37724 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37725 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37727 #: config/rs6000/rs6000.c:15012
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37730 msgstr ""
37732 #: config/rs6000/rs6000.c:15616
37733 #, fuzzy, gcc-internal-format
37734 #| msgid "number must be 0 or 1"
37735 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
37736 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37738 #: config/rs6000/rs6000.c:15631
37739 #, fuzzy, gcc-internal-format
37740 #| msgid "number must be 0 or 1"
37741 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
37742 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
37744 #: config/rs6000/rs6000.c:15850
37745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37746 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
37747 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
37749 #: config/rs6000/rs6000.c:15932
37750 #, fuzzy, gcc-internal-format
37751 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37752 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
37753 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
37755 #: config/rs6000/rs6000.c:15934 config/rs6000/rs6000.c:15936
37756 #: config/rs6000/rs6000.c:15938 config/rs6000/rs6000.c:15940
37757 #: config/rs6000/rs6000.c:15946 config/rs6000/rs6000.c:15948
37758 #: config/rs6000/rs6000.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15962
37759 #: config/rs6000/rs6000.c:15969 config/rs6000/rs6000.c:15975
37760 #, fuzzy, gcc-internal-format
37761 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37762 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
37763 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37765 #: config/rs6000/rs6000.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15952
37766 #: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/rs6000/rs6000.c:15966
37767 #, fuzzy, gcc-internal-format
37768 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37769 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
37770 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37772 #: config/rs6000/rs6000.c:15972
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format
37774 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37775 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
37776 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37778 #: config/rs6000/rs6000.c:15978
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37781 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
37782 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
37784 #: config/rs6000/rs6000.c:15982
37785 #, fuzzy, gcc-internal-format
37786 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
37787 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
37788 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37790 #: config/rs6000/rs6000.c:18218
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37793 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
37794 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
37796 #: config/rs6000/rs6000.c:18235
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37799 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
37800 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
37802 #: config/rs6000/rs6000.c:29451
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
37805 msgid "%qs uses register r29"
37806 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
37808 #: config/rs6000/rs6000.c:32748
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
37811 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
37812 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
37814 #: config/rs6000/rs6000.c:32842
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
37817 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
37818 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
37820 #: config/rs6000/rs6000.c:32850
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
37823 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37824 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
37826 #: config/rs6000/rs6000.c:32853
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
37829 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37830 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
37832 #: config/rs6000/rs6000.c:36876
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "invalid use of %<::%>"
37835 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
37836 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
37838 #: config/rs6000/rs6000.c:36879
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
37841 msgid "%s%qs%s is not allowed"
37842 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
37844 #: config/rs6000/rs6000.c:36881
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37847 msgid "%s%qs%s is invalid"
37848 msgstr "spec '%s' geçersiz"
37850 #: config/rs6000/rs6000.c:37416
37851 #, gcc-internal-format
37852 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
37853 msgstr ""
37855 #: config/rs6000/rs6000.c:37575
37856 #, gcc-internal-format
37857 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37858 msgstr ""
37860 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37861 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37862 #: config/rs6000/sysv4.h:111
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
37865 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
37866 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
37868 #: config/rs6000/sysv4.h:127
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
37871 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
37872 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
37874 #: config/rs6000/sysv4.h:144
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37877 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
37878 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37880 #: config/rs6000/sysv4.h:153
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37883 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
37884 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37886 #: config/rs6000/sysv4.h:162
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format
37888 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37889 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
37890 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
37892 #: config/rs6000/sysv4.h:171
37893 #, fuzzy, gcc-internal-format
37894 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37895 msgid "%qs and %qs are incompatible"
37896 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37898 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37901 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
37902 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
37904 #: config/rs6000/sysv4.h:191
37905 #, fuzzy, gcc-internal-format
37906 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37907 msgid "%qs not supported by your assembler"
37908 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
37910 #: config/rs6000/sysv4.h:219
37911 #, fuzzy, gcc-internal-format
37912 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37913 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
37914 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
37916 #: config/rx/rx.c:651
37917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37918 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
37919 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
37920 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
37922 #: config/rx/rx.c:1389
37923 #, gcc-internal-format
37924 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
37925 msgstr ""
37927 #: config/rx/rx.c:2596
37928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37929 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
37930 msgstr ""
37932 #: config/rx/rx.c:2598
37933 #, gcc-internal-format
37934 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
37935 msgstr ""
37937 #: config/rx/rx.c:2645
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
37940 msgstr ""
37942 #: config/rx/rx.c:2792
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
37945 msgstr ""
37947 #: config/s390/s390-c.c:472
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
37950 msgstr ""
37952 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "invalid option argument %qs"
37955 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
37956 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
37958 #: config/s390/s390-c.c:702
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
37961 msgstr ""
37963 #: config/s390/s390-c.c:873
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
37966 msgstr ""
37968 #: config/s390/s390-c.c:881
37969 #, fuzzy, gcc-internal-format
37970 #| msgid "%qs is deprecated"
37971 msgid "builtin %qF is deprecated."
37972 msgstr "%qs önerilmiyor"
37974 #: config/s390/s390-c.c:885
37975 #, fuzzy, gcc-internal-format
37976 #| msgid "--resource requires -o"
37977 msgid "%qF requires -mvx"
37978 msgstr "--resource, -o gerektirir"
37980 #: config/s390/s390-c.c:891
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "%qF requires z14 or higher"
37983 msgstr ""
37985 #: config/s390/s390-c.c:905
37986 #, gcc-internal-format
37987 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
37988 msgstr ""
37990 #: config/s390/s390-c.c:954
37991 #, fuzzy, gcc-internal-format
37992 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37993 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
37994 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
37996 #: config/s390/s390-c.c:960
37997 #, fuzzy, gcc-internal-format
37998 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
37999 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
38000 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
38002 #: config/s390/s390-c.c:968
38003 #, gcc-internal-format
38004 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
38005 msgstr ""
38007 #: config/s390/s390-c.c:974
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "%qs is deprecated"
38010 msgid "%qs matching variant is deprecated."
38011 msgstr "%qs önerilmiyor"
38013 #: config/s390/s390-c.c:1014
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38016 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
38017 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38019 #: config/s390/s390.c:743
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38022 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
38023 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38025 #: config/s390/s390.c:760
38026 #, fuzzy, gcc-internal-format
38027 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
38028 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
38029 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38031 #: config/s390/s390.c:811
38032 #, gcc-internal-format
38033 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
38034 msgstr ""
38036 #: config/s390/s390.c:817
38037 #, gcc-internal-format
38038 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
38039 msgstr ""
38041 #: config/s390/s390.c:824
38042 #, gcc-internal-format
38043 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
38044 msgstr ""
38046 #: config/s390/s390.c:843
38047 #, fuzzy, gcc-internal-format
38048 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
38049 msgid "unresolved overloaded builtin"
38050 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
38052 #: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
38053 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "bad builtin fcode"
38056 msgid "bad builtin icode"
38057 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
38059 #: config/s390/s390.c:978
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "invalid argument to builtin function"
38062 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
38063 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
38065 #: config/s390/s390.c:1079
38066 #, gcc-internal-format
38067 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
38068 msgstr ""
38070 #: config/s390/s390.c:1169
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
38073 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
38074 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
38076 #: config/s390/s390.c:10171
38077 #, gcc-internal-format
38078 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
38079 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
38081 #: config/s390/s390.c:11539
38082 #, gcc-internal-format
38083 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
38084 msgstr ""
38086 #: config/s390/s390.c:11555
38087 #, gcc-internal-format
38088 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
38089 msgstr ""
38091 #: config/s390/s390.c:11583
38092 #, fuzzy, gcc-internal-format
38093 #| msgid "frame size of %qs is "
38094 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
38095 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
38097 #: config/s390/s390.c:11587
38098 #, gcc-internal-format
38099 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
38100 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
38102 #: config/s390/s390.c:11965
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
38105 msgstr ""
38107 #: config/s390/s390.c:15361
38108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38109 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
38110 msgstr ""
38112 #: config/s390/s390.c:15373
38113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38114 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
38115 msgstr ""
38117 #: config/s390/s390.c:15385
38118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38119 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
38120 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
38122 #: config/s390/s390.c:15388
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
38125 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
38127 #: config/s390/s390.c:15395
38128 #, gcc-internal-format
38129 msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
38130 msgstr ""
38132 #: config/s390/s390.c:15419
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
38135 msgstr ""
38137 #: config/s390/s390.c:15422
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
38140 msgstr ""
38142 #: config/s390/s390.c:15441
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38144 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38145 msgid "hardware vector support not available on %s"
38146 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38148 #: config/s390/s390.c:15444
38149 #, gcc-internal-format
38150 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
38151 msgstr ""
38153 #: config/s390/s390.c:15472
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38155 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
38156 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
38157 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
38159 #: config/s390/s390.c:15476
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
38162 msgstr ""
38164 #: config/s390/s390.c:15488
38165 #, gcc-internal-format
38166 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
38167 msgstr ""
38169 #: config/s390/s390.c:15496
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
38172 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
38174 #: config/s390/s390.c:15502
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
38177 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
38179 #: config/s390/s390.c:15504
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "stack size must not be greater than 64k"
38182 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
38184 #: config/s390/s390.c:15507
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
38187 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
38189 #. argument is not a plain number
38190 #: config/s390/s390.c:15600
38191 #, fuzzy, gcc-internal-format
38192 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
38193 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
38194 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
38196 #: config/s390/s390.c:15607
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
38199 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
38200 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
38202 #: config/s390/s390.c:15637
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
38205 msgstr ""
38207 #. Value is not allowed for the target attribute.
38208 #: config/s390/s390.c:15818
38209 #, fuzzy, gcc-internal-format
38210 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
38211 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
38212 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
38214 #: config/sh/sh.c:935
38215 #, gcc-internal-format
38216 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
38217 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
38219 #: config/sh/sh.c:952
38220 #, gcc-internal-format
38221 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
38222 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
38224 #: config/sh/sh.c:7400
38225 #, gcc-internal-format
38226 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
38227 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
38229 #: config/sh/sh.c:8352
38230 #, fuzzy, gcc-internal-format
38231 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
38232 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
38233 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
38235 #: config/sh/sh.c:8422
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
38238 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
38239 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
38241 #: config/sh/sh.c:8464
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
38244 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
38245 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
38247 #: config/sh/sh.c:8486
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
38250 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
38251 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
38253 #. The argument must be a constant string.
38254 #: config/sh/sh.c:8548
38255 #, fuzzy, gcc-internal-format
38256 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38257 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
38258 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38260 #: config/sh/sh.c:10823
38261 #, gcc-internal-format
38262 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
38263 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
38265 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
38266 #: config/sh/vxworks.h:43
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38269 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
38270 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38272 #: config/sparc/sparc.c:1761
38273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38274 msgid "%s is not supported by this configuration"
38275 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
38277 #: config/sparc/sparc.c:1768
38278 #, gcc-internal-format
38279 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
38280 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
38282 #: config/sparc/sparc.c:1788
38283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38284 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
38285 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38287 #: config/sparc/sparc.c:1793
38288 #, fuzzy, gcc-internal-format
38289 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
38290 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
38291 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
38293 #: config/sparc/sparc.c:1800
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38296 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
38297 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
38299 #: config/spu/spu-c.c:133
38300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38301 #| msgid "too few arguments to function %qs"
38302 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
38303 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
38305 #: config/spu/spu-c.c:164
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38307 #| msgid "too many arguments to function %qs"
38308 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
38309 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
38311 #: config/spu/spu-c.c:176
38312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38313 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
38314 msgstr ""
38316 #: config/spu/spu.c:259
38317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38318 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38319 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38321 #: config/spu/spu.c:270
38322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38323 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38324 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38326 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format
38328 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
38329 msgid "creating run-time relocation for %qD"
38330 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
38332 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "creating run-time relocation"
38335 msgstr ""
38337 #: config/spu/spu.c:6340
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38339 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38340 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
38341 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38343 #: config/spu/spu.c:6360
38344 #, fuzzy, gcc-internal-format
38345 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38346 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
38347 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38349 #: config/spu/spu.c:6389
38350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38351 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
38352 msgstr ""
38354 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
38355 #, gcc-internal-format
38356 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
38357 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
38359 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
38360 #, gcc-internal-format
38361 msgid "function_profiler support"
38362 msgstr "function_profiler destegi"
38364 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
38365 #, gcc-internal-format
38366 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
38367 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
38369 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
38370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38371 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
38372 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
38374 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
38377 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38379 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
38382 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
38384 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format
38386 #| msgid "mask must be an immediate"
38387 msgid "operand must be an immediate of the right size"
38388 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38390 #: config/v850/v850-c.c:67
38391 #, gcc-internal-format
38392 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
38393 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
38395 #: config/v850/v850-c.c:70
38396 #, gcc-internal-format
38397 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
38398 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
38400 #: config/v850/v850-c.c:96
38401 #, gcc-internal-format
38402 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
38403 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
38405 #: config/v850/v850-c.c:104
38406 #, gcc-internal-format
38407 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
38408 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
38410 #: config/v850/v850-c.c:153
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
38413 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
38415 #: config/v850/v850-c.c:170
38416 #, fuzzy, gcc-internal-format
38417 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
38418 msgid "unrecognized section name %qE"
38419 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
38421 #: config/v850/v850-c.c:184
38422 #, gcc-internal-format
38423 msgid "malformed #pragma ghs section"
38424 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
38426 #: config/v850/v850-c.c:203
38427 #, gcc-internal-format
38428 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
38429 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
38431 #: config/v850/v850-c.c:214
38432 #, gcc-internal-format
38433 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38434 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
38436 #: config/v850/v850-c.c:225
38437 #, gcc-internal-format
38438 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
38439 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
38441 #: config/v850/v850-c.c:236
38442 #, gcc-internal-format
38443 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
38444 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
38446 #: config/v850/v850-c.c:247
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
38449 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
38451 #: config/v850/v850-c.c:258
38452 #, gcc-internal-format
38453 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
38454 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
38456 #: config/v850/v850-c.c:269
38457 #, gcc-internal-format
38458 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
38459 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
38461 #: config/v850/v850.c:2120
38462 #, fuzzy, gcc-internal-format
38463 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
38464 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
38465 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
38467 #: config/v850/v850.c:2131
38468 #, gcc-internal-format
38469 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
38470 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
38472 #: config/v850/v850.c:2262
38473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38474 msgid "bogus JR construction: %d"
38475 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
38477 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
38478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38479 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
38480 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
38482 #: config/v850/v850.c:2367
38483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38484 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
38485 msgid "bogus JARL construction: %d"
38486 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
38488 #: config/v850/v850.c:2665
38489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38490 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
38491 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
38493 #: config/v850/v850.c:2684
38494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38495 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
38496 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
38498 #: config/v850/v850.c:2786
38499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38500 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
38501 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
38503 #: config/v850/v850.c:2803
38504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38505 msgid "too much stack space to prepare: %d"
38506 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
38508 #: config/visium/visium.c:741
38509 #, fuzzy, gcc-internal-format
38510 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
38511 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
38512 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
38514 #: config/vms/vms-c.c:44
38515 #, fuzzy, gcc-internal-format
38516 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38517 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
38518 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
38520 #: config/vms/vms-c.c:55
38521 #, fuzzy, gcc-internal-format
38522 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38523 msgid "junk at end of #pragma __standard"
38524 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
38526 #: config/vms/vms-c.c:80
38527 #, fuzzy, gcc-internal-format
38528 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
38529 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
38530 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
38532 #: config/vms/vms-c.c:95
38533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38534 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
38535 msgstr ""
38537 #: config/vms/vms-c.c:100
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38540 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
38541 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
38543 #: config/vms/vms-c.c:134
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38546 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
38547 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
38549 #: config/vms/vms-c.c:147
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format
38551 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38552 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
38553 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
38555 #: config/vms/vms-c.c:202
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38558 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
38559 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
38561 #: config/vms/vms-c.c:223
38562 #, gcc-internal-format
38563 msgid "extern model globalvalue"
38564 msgstr ""
38566 #: config/vms/vms-c.c:228
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38568 #| msgid "unknown machine mode %qs"
38569 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
38570 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
38572 #: config/vms/vms-c.c:234
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
38575 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
38576 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
38578 #: config/vms/vms-c.c:248
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38581 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
38582 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
38584 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
38587 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
38588 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
38590 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format
38592 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
38593 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
38594 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
38596 #: config/vms/vms-c.c:328
38597 #, fuzzy, gcc-internal-format
38598 #| msgid "invalid #pragma %s"
38599 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
38600 msgstr "#pragma %s geçersiz"
38602 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
38605 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
38607 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
38608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38609 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
38610 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
38612 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
38615 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
38617 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
38618 #, gcc-internal-format
38619 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
38620 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
38622 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38625 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
38627 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38630 msgstr ""
38632 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
38633 #, gcc-internal-format
38634 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
38635 msgstr ""
38637 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
38638 #, gcc-internal-format
38639 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
38640 msgstr ""
38642 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38645 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
38646 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
38648 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
38649 #, gcc-internal-format
38650 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
38651 msgstr ""
38653 #: ada/gcc-interface/trans.c:6404
38654 #, gcc-internal-format
38655 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
38656 msgstr ""
38658 #: ada/gcc-interface/trans.c:6406
38659 #, gcc-internal-format
38660 msgid "containing loop"
38661 msgstr ""
38663 #: ada/gcc-interface/utils.c:3887
38664 #, fuzzy, gcc-internal-format
38665 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38666 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38667 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
38669 #: ada/gcc-interface/utils.c:3911
38670 #, fuzzy, gcc-internal-format
38671 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
38672 msgid "number of components of vector not a power of two"
38673 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
38675 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
38676 #: ada/gcc-interface/utils.c:6322
38677 #, gcc-internal-format
38678 msgid "%qs attribute ignored"
38679 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
38681 #: ada/gcc-interface/utils.c:6158
38682 #, fuzzy, gcc-internal-format
38683 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
38684 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38685 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
38687 #: ada/gcc-interface/utils.c:6167
38688 #, fuzzy, gcc-internal-format
38689 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
38690 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38691 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
38693 #: ada/gcc-interface/utils.c:6282
38694 #, fuzzy, gcc-internal-format
38695 #| msgid "%qE attribute ignored"
38696 msgid "%qE attribute has no effect"
38697 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
38699 #: ada/gcc-interface/utils.c:6406
38700 #, fuzzy, gcc-internal-format
38701 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38702 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38703 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
38705 #: brig/brig-lang.c:204
38706 #, fuzzy, gcc-internal-format
38707 #| msgid "could not find specs file %s\n"
38708 msgid "could not read the BRIG file"
38709 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
38711 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
38712 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
38713 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
38714 #. making it a constraint in that case was rejected in
38715 #. DR#252.
38716 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12138
38717 #: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "void value not ignored as it ought to be"
38720 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
38722 #: c/c-convert.c:167
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "conversion to non-scalar type requested"
38725 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
38727 #: c/c-decl.c:819
38728 #, gcc-internal-format
38729 msgid "array %q+D assumed to have one element"
38730 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
38732 #: c/c-decl.c:860
38733 #, gcc-internal-format
38734 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
38735 msgstr ""
38737 #: c/c-decl.c:865
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
38740 msgstr ""
38742 #: c/c-decl.c:1050
38743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38744 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
38745 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
38747 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
38748 #, gcc-internal-format
38749 msgid "label %q+D used but not defined"
38750 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
38752 #: c/c-decl.c:1247
38753 #, gcc-internal-format
38754 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38755 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
38757 #: c/c-decl.c:1261
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38760 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
38761 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
38763 #: c/c-decl.c:1278
38764 #, gcc-internal-format
38765 msgid "unused variable %q+D"
38766 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
38768 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
38769 #, fuzzy, gcc-internal-format
38770 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38771 msgid "variable %qD set but not used"
38772 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
38774 #: c/c-decl.c:1287
38775 #, gcc-internal-format
38776 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
38777 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
38779 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6701 c/c-decl.c:7574 c/c-decl.c:8381
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 #| msgid "%J  original definition appeared here"
38782 msgid "originally defined here"
38783 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
38785 #: c/c-decl.c:1697
38786 #, gcc-internal-format
38787 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
38788 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
38790 #: c/c-decl.c:1704
38791 #, gcc-internal-format
38792 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
38793 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
38795 #: c/c-decl.c:1751
38796 #, gcc-internal-format
38797 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
38798 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
38800 #: c/c-decl.c:1757
38801 #, gcc-internal-format
38802 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
38803 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
38805 #: c/c-decl.c:1766
38806 #, gcc-internal-format
38807 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
38808 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
38810 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
38811 #. for this poor-style construct.
38812 #: c/c-decl.c:1779
38813 #, gcc-internal-format
38814 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
38815 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
38817 #: c/c-decl.c:1795
38818 #, gcc-internal-format
38819 msgid "previous definition of %q+D was here"
38820 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
38822 #: c/c-decl.c:1797
38823 #, gcc-internal-format
38824 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
38825 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
38827 #: c/c-decl.c:1799
38828 #, gcc-internal-format
38829 msgid "previous declaration of %q+D was here"
38830 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
38832 #: c/c-decl.c:1839
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
38835 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
38837 #: c/c-decl.c:1844
38838 #, gcc-internal-format
38839 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38840 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
38842 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
38845 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
38847 #: c/c-decl.c:1856
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
38850 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
38852 #: c/c-decl.c:1878
38853 #, gcc-internal-format
38854 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
38855 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
38857 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
38858 #, gcc-internal-format
38859 msgid "conflicting types for %q+D"
38860 msgstr "%q+D için çelişen türler"
38862 #: c/c-decl.c:1932
38863 #, gcc-internal-format
38864 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
38865 msgstr ""
38867 #: c/c-decl.c:1936
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
38870 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
38871 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
38873 #: c/c-decl.c:1940
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "conflicting types for %q+D"
38876 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
38877 msgstr "%q+D için çelişen türler"
38879 #: c/c-decl.c:1949
38880 #, gcc-internal-format
38881 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
38882 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
38884 #: c/c-decl.c:1974
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format
38886 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
38887 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
38888 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
38890 #: c/c-decl.c:1987
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format
38892 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38893 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
38894 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
38896 #: c/c-decl.c:1992
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "redefinition of typedef %q+D"
38899 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
38901 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
38902 #, gcc-internal-format
38903 msgid "redefinition of %q+D"
38904 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
38906 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
38909 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
38911 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
38914 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
38916 #: c/c-decl.c:2113
38917 #, gcc-internal-format
38918 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
38919 msgstr ""
38921 #: c/c-decl.c:2116
38922 #, fuzzy, gcc-internal-format
38923 #| msgid "  from here"
38924 msgid "but not here"
38925 msgstr "  buradan"
38927 #: c/c-decl.c:2134
38928 #, gcc-internal-format
38929 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
38930 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
38932 #: c/c-decl.c:2137
38933 #, gcc-internal-format
38934 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
38935 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
38937 #: c/c-decl.c:2167
38938 #, gcc-internal-format
38939 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
38940 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
38942 #: c/c-decl.c:2203
38943 #, gcc-internal-format
38944 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
38945 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
38947 #: c/c-decl.c:2209
38948 #, gcc-internal-format
38949 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
38950 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
38952 #: c/c-decl.c:2235
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
38955 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
38957 #: c/c-decl.c:2255
38958 #, gcc-internal-format
38959 msgid "redefinition of parameter %q+D"
38960 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
38962 #: c/c-decl.c:2282
38963 #, gcc-internal-format
38964 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
38965 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
38967 #: c/c-decl.c:2774
38968 #, gcc-internal-format
38969 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
38970 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
38972 #: c/c-decl.c:2793
38973 #, fuzzy, gcc-internal-format
38974 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38975 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
38976 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
38978 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2806
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38981 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
38983 #: c/c-decl.c:2832
38984 #, gcc-internal-format
38985 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38986 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
38988 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2818
38989 #, fuzzy, gcc-internal-format
38990 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
38991 msgid "shadowed declaration is here"
38992 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
38994 #: c/c-decl.c:2965
38995 #, gcc-internal-format
38996 msgid "nested extern declaration of %qD"
38997 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
38999 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
39000 #, fuzzy, gcc-internal-format
39001 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
39002 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
39003 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39005 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
39006 #, gcc-internal-format
39007 msgid "implicit declaration of function %qE"
39008 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
39010 #: c/c-decl.c:3406
39011 #, gcc-internal-format
39012 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
39013 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39015 #: c/c-decl.c:3417
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
39018 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
39019 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
39021 #: c/c-decl.c:3427
39022 #, gcc-internal-format
39023 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
39024 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
39026 #: c/c-decl.c:3487
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39029 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
39030 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39032 #: c/c-decl.c:3492
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
39035 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
39036 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
39038 #: c/c-decl.c:3505
39039 #, fuzzy, gcc-internal-format
39040 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39041 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
39042 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39044 #: c/c-decl.c:3510
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
39047 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
39048 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
39050 #: c/c-decl.c:3514
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format
39052 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
39053 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
39054 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
39056 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:3055
39057 #, gcc-internal-format
39058 msgid "label %qE referenced outside of any function"
39059 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
39061 #: c/c-decl.c:3598
39062 #, gcc-internal-format
39063 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39064 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39066 #: c/c-decl.c:3601
39067 #, fuzzy, gcc-internal-format
39068 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
39069 msgid "jump skips variable initialization"
39070 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
39072 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 #| msgid "label %q+D defined but not used"
39075 msgid "label %qD defined here"
39076 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
39078 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "jump into statement expression"
39081 msgstr "deyim ifadesine jump"
39083 #: c/c-decl.c:3678
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "duplicate label declaration %qE"
39086 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
39088 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3460
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "duplicate label %qD"
39091 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
39093 #: c/c-decl.c:3807
39094 #, fuzzy, gcc-internal-format
39095 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39096 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
39097 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
39099 #: c/c-decl.c:3872
39100 #, fuzzy, gcc-internal-format
39101 #| msgid "incompatible types in initialization"
39102 msgid "switch jumps over variable initialization"
39103 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
39105 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
39106 #, gcc-internal-format
39107 msgid "switch starts here"
39108 msgstr ""
39110 #: c/c-decl.c:3883
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format
39112 #| msgid "jump into statement expression"
39113 msgid "switch jumps into statement expression"
39114 msgstr "deyim ifadesine jump"
39116 #: c/c-decl.c:3966
39117 #, fuzzy, gcc-internal-format
39118 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
39119 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
39120 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
39122 #: c/c-decl.c:4335
39123 #, gcc-internal-format
39124 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
39125 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
39127 #: c/c-decl.c:4345
39128 #, gcc-internal-format
39129 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
39130 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39132 #: c/c-decl.c:4360
39133 #, gcc-internal-format
39134 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39135 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39137 #: c/c-decl.c:4371
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
39140 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
39141 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
39143 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "useless type name in empty declaration"
39146 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39148 #: c/c-decl.c:4409
39149 #, gcc-internal-format
39150 msgid "%<inline%> in empty declaration"
39151 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39153 #: c/c-decl.c:4415
39154 #, fuzzy, gcc-internal-format
39155 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
39156 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
39157 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39159 #: c/c-decl.c:4421
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
39162 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
39164 #: c/c-decl.c:4427
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
39167 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
39169 #: c/c-decl.c:4434
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
39172 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
39174 #: c/c-decl.c:4440
39175 #, fuzzy, gcc-internal-format
39176 #| msgid "useless type name in empty declaration"
39177 msgid "useless %qs in empty declaration"
39178 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
39180 #: c/c-decl.c:4453
39181 #, gcc-internal-format
39182 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
39183 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
39185 #: c/c-decl.c:4460
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format
39187 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
39188 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
39189 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
39191 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1873
39192 #, gcc-internal-format
39193 msgid "empty declaration"
39194 msgstr "boş bildirim"
39196 #: c/c-decl.c:4538
39197 #, gcc-internal-format
39198 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
39199 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
39201 #: c/c-decl.c:4542
39202 #, gcc-internal-format
39203 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
39204 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
39206 #. C99 6.7.5.2p4
39207 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
39208 #. C99 6.7.5.2p4
39209 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7147
39210 #, gcc-internal-format
39211 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
39212 msgstr ""
39214 #: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1520
39215 #, gcc-internal-format
39216 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
39217 msgstr ""
39219 #: c/c-decl.c:4693
39220 #, gcc-internal-format
39221 msgid "%q+D is usually a function"
39222 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
39224 #: c/c-decl.c:4702
39225 #, gcc-internal-format
39226 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
39227 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
39229 #: c/c-decl.c:4707
39230 #, gcc-internal-format
39231 msgid "function %qD is initialized like a variable"
39232 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
39234 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
39235 #: c/c-decl.c:4713
39236 #, gcc-internal-format
39237 msgid "parameter %qD is initialized"
39238 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
39240 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
39241 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
39242 #. sense to permit them to be initialized given that
39243 #. ordinary VLAs may not be initialized.
39244 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
39245 #, gcc-internal-format
39246 msgid "variable-sized object may not be initialized"
39247 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
39249 #: c/c-decl.c:4738
39250 #, gcc-internal-format
39251 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
39252 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
39254 #: c/c-decl.c:4827
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39257 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
39259 #: c/c-decl.c:4877
39260 #, fuzzy, gcc-internal-format
39261 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39262 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
39263 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
39265 #: c/c-decl.c:4879
39266 #, fuzzy, gcc-internal-format
39267 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39268 msgid "%qD should be initialized"
39269 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
39271 #: c/c-decl.c:4955
39272 #, gcc-internal-format
39273 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
39274 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
39276 #: c/c-decl.c:4960
39277 #, gcc-internal-format
39278 msgid "array size missing in %q+D"
39279 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
39281 #: c/c-decl.c:4972
39282 #, gcc-internal-format
39283 msgid "zero or negative size array %q+D"
39284 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
39286 #: c/c-decl.c:5043
39287 #, gcc-internal-format
39288 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
39289 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
39291 #: c/c-decl.c:5093
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
39294 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
39296 #: c/c-decl.c:5123
39297 #, gcc-internal-format
39298 msgid "cannot put object with volatile field into register"
39299 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
39301 #: c/c-decl.c:5209
39302 #, fuzzy, gcc-internal-format
39303 #| msgid "uninitialized const %qD"
39304 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
39305 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
39307 #: c/c-decl.c:5268
39308 #, gcc-internal-format
39309 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39310 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
39312 #: c/c-decl.c:5371
39313 #, gcc-internal-format
39314 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
39315 msgstr ""
39317 #: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
39318 #, gcc-internal-format
39319 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39320 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39322 #: c/c-decl.c:5435
39323 #, fuzzy, gcc-internal-format
39324 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39325 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
39326 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
39328 #: c/c-decl.c:5446
39329 #, gcc-internal-format
39330 msgid "negative width in bit-field %qs"
39331 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
39333 #: c/c-decl.c:5451
39334 #, gcc-internal-format
39335 msgid "zero width for bit-field %qs"
39336 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
39338 #: c/c-decl.c:5461
39339 #, gcc-internal-format
39340 msgid "bit-field %qs has invalid type"
39341 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39343 #: c/c-decl.c:5467
39344 #, fuzzy, gcc-internal-format
39345 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39346 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
39347 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
39349 #: c/c-decl.c:5478
39350 #, gcc-internal-format
39351 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
39352 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
39354 #: c/c-decl.c:5484
39355 #, gcc-internal-format
39356 msgid "width of %qs exceeds its type"
39357 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
39359 #: c/c-decl.c:5497
39360 #, gcc-internal-format
39361 msgid "%qs is narrower than values of its type"
39362 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
39364 #: c/c-decl.c:5512
39365 #, fuzzy, gcc-internal-format
39366 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39367 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
39368 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39370 #: c/c-decl.c:5515
39371 #, fuzzy, gcc-internal-format
39372 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39373 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
39374 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39376 #: c/c-decl.c:5522
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format
39378 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39379 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
39380 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39382 #: c/c-decl.c:5524
39383 #, fuzzy, gcc-internal-format
39384 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
39385 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
39386 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39388 #: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
39389 #, fuzzy, gcc-internal-format
39390 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39391 msgid "variably modified %qE at file scope"
39392 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39394 #: c/c-decl.c:5735
39395 #, fuzzy, gcc-internal-format
39396 #| msgid "%qT is a variably modified type"
39397 msgid "variably modified field at file scope"
39398 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
39400 #: c/c-decl.c:5755
39401 #, fuzzy, gcc-internal-format
39402 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39403 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
39404 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
39406 #: c/c-decl.c:5759
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format
39408 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39409 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
39410 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
39412 #: c/c-decl.c:5791
39413 #, gcc-internal-format
39414 msgid "duplicate %<const%>"
39415 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
39417 #: c/c-decl.c:5793
39418 #, gcc-internal-format
39419 msgid "duplicate %<restrict%>"
39420 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
39422 #: c/c-decl.c:5795
39423 #, gcc-internal-format
39424 msgid "duplicate %<volatile%>"
39425 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
39427 #: c/c-decl.c:5797
39428 #, fuzzy, gcc-internal-format
39429 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
39430 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
39431 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
39433 #: c/c-decl.c:5800
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39435 #| msgid "conflicting super class name %qs"
39436 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
39437 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
39439 #: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2821
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
39442 msgstr ""
39444 #: c/c-decl.c:5837
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "function definition declared %<auto%>"
39447 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
39449 #: c/c-decl.c:5839
39450 #, gcc-internal-format
39451 msgid "function definition declared %<register%>"
39452 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
39454 #: c/c-decl.c:5841
39455 #, gcc-internal-format
39456 msgid "function definition declared %<typedef%>"
39457 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
39459 #: c/c-decl.c:5843
39460 #, fuzzy, gcc-internal-format
39461 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
39462 msgid "function definition declared %qs"
39463 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
39465 #: c/c-decl.c:5861
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format
39467 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39468 msgid "storage class specified for structure field %qE"
39469 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39471 #: c/c-decl.c:5864
39472 #, fuzzy, gcc-internal-format
39473 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39474 msgid "storage class specified for structure field"
39475 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39477 #: c/c-decl.c:5868
39478 #, fuzzy, gcc-internal-format
39479 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39480 msgid "storage class specified for parameter %qE"
39481 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39483 #: c/c-decl.c:5871
39484 #, fuzzy, gcc-internal-format
39485 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39486 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
39487 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39489 #: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10935
39490 #, gcc-internal-format
39491 msgid "storage class specified for typename"
39492 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
39494 #: c/c-decl.c:5891
39495 #, fuzzy, gcc-internal-format
39496 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39497 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
39498 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
39500 #: c/c-decl.c:5895
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format
39502 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39503 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
39504 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
39506 #: c/c-decl.c:5900
39507 #, fuzzy, gcc-internal-format
39508 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
39509 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
39510 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
39512 #: c/c-decl.c:5904
39513 #, fuzzy, gcc-internal-format
39514 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
39515 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
39516 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
39518 #: c/c-decl.c:5909
39519 #, fuzzy, gcc-internal-format
39520 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
39521 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
39522 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
39524 #: c/c-decl.c:5912
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
39527 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
39528 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
39530 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
39531 #. array type which is converted to pointer type)
39532 #. may have static or type qualifiers.
39533 #: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
39536 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
39538 #: c/c-decl.c:6007
39539 #, fuzzy, gcc-internal-format
39540 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39541 msgid "declaration of %qE as array of voids"
39542 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
39544 #: c/c-decl.c:6009
39545 #, fuzzy, gcc-internal-format
39546 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39547 msgid "declaration of type name as array of voids"
39548 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
39550 #: c/c-decl.c:6016
39551 #, fuzzy, gcc-internal-format
39552 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39553 msgid "declaration of %qE as array of functions"
39554 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
39556 #: c/c-decl.c:6019
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39559 msgid "declaration of type name as array of functions"
39560 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
39562 #: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8085
39563 #, gcc-internal-format
39564 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
39565 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
39567 #: c/c-decl.c:6053
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39570 msgid "size of array %qE has non-integer type"
39571 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39573 #: c/c-decl.c:6057
39574 #, fuzzy, gcc-internal-format
39575 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39576 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
39577 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39579 #: c/c-decl.c:6064
39580 #, fuzzy, gcc-internal-format
39581 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39582 msgid "size of array %qE has incomplete type"
39583 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39585 #: c/c-decl.c:6067
39586 #, fuzzy, gcc-internal-format
39587 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39588 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
39589 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
39591 #: c/c-decl.c:6078
39592 #, fuzzy, gcc-internal-format
39593 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
39594 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
39595 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
39597 #: c/c-decl.c:6081
39598 #, fuzzy, gcc-internal-format
39599 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
39600 msgid "ISO C forbids zero-size array"
39601 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
39603 #: c/c-decl.c:6090
39604 #, fuzzy, gcc-internal-format
39605 #| msgid "size of array %qs is negative"
39606 msgid "size of array %qE is negative"
39607 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
39609 #: c/c-decl.c:6092
39610 #, fuzzy, gcc-internal-format
39611 #| msgid "size of array is negative"
39612 msgid "size of unnamed array is negative"
39613 msgstr "dizi boyutu negatif"
39615 #: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6871
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39618 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
39620 #. C99 6.7.5.2p4
39621 #: c/c-decl.c:6238
39622 #, fuzzy, gcc-internal-format
39623 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
39624 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
39625 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
39627 #: c/c-decl.c:6251
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format
39629 #| msgid "array type has incomplete element type"
39630 msgid "array type has incomplete element type %qT"
39631 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
39633 #: c/c-decl.c:6257
39634 #, fuzzy, gcc-internal-format
39635 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39636 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39637 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
39639 #: c/c-decl.c:6261
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39642 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39643 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
39645 #: c/c-decl.c:6364
39646 #, fuzzy, gcc-internal-format
39647 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39648 msgid "%qE declared as function returning a function"
39649 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
39651 #: c/c-decl.c:6367
39652 #, fuzzy, gcc-internal-format
39653 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39654 msgid "type name declared as function returning a function"
39655 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
39657 #: c/c-decl.c:6374
39658 #, fuzzy, gcc-internal-format
39659 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39660 msgid "%qE declared as function returning an array"
39661 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
39663 #: c/c-decl.c:6377
39664 #, fuzzy, gcc-internal-format
39665 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39666 msgid "type name declared as function returning an array"
39667 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
39669 #: c/c-decl.c:6418
39670 #, gcc-internal-format
39671 msgid "function definition has qualified void return type"
39672 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
39674 #: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11201
39675 #, gcc-internal-format
39676 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
39677 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
39679 #: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6668 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:6805
39680 #: c/c-decl.c:6926 c/c-parser.c:2823
39681 #, fuzzy, gcc-internal-format
39682 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
39683 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
39684 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
39686 #: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6674 c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6931
39687 #, gcc-internal-format
39688 msgid "ISO C forbids qualified function types"
39689 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
39691 #: c/c-decl.c:6559
39692 #, fuzzy, gcc-internal-format
39693 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39694 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
39695 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
39697 #: c/c-decl.c:6563
39698 #, gcc-internal-format
39699 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
39700 msgstr ""
39702 #: c/c-decl.c:6569
39703 #, fuzzy, gcc-internal-format
39704 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
39705 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
39706 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
39708 #: c/c-decl.c:6585
39709 #, fuzzy, gcc-internal-format
39710 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39711 msgid "%qs specified for parameter %qE"
39712 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39714 #: c/c-decl.c:6588
39715 #, fuzzy, gcc-internal-format
39716 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39717 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
39718 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39720 #: c/c-decl.c:6594
39721 #, fuzzy, gcc-internal-format
39722 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39723 msgid "%qs specified for structure field %qE"
39724 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39726 #: c/c-decl.c:6597
39727 #, fuzzy, gcc-internal-format
39728 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39729 msgid "%qs specified for structure field"
39730 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
39732 #: c/c-decl.c:6612
39733 #, fuzzy, gcc-internal-format
39734 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39735 msgid "bit-field %qE has atomic type"
39736 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39738 #: c/c-decl.c:6614
39739 #, fuzzy, gcc-internal-format
39740 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39741 msgid "bit-field has atomic type"
39742 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
39744 #: c/c-decl.c:6623
39745 #, fuzzy, gcc-internal-format
39746 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39747 msgid "alignment specified for typedef %qE"
39748 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39750 #: c/c-decl.c:6625
39751 #, fuzzy, gcc-internal-format
39752 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39753 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
39754 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39756 #: c/c-decl.c:6630
39757 #, fuzzy, gcc-internal-format
39758 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39759 msgid "alignment specified for parameter %qE"
39760 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39762 #: c/c-decl.c:6632
39763 #, fuzzy, gcc-internal-format
39764 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39765 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
39766 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
39768 #: c/c-decl.c:6637
39769 #, fuzzy, gcc-internal-format
39770 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39771 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
39772 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
39774 #: c/c-decl.c:6639
39775 #, fuzzy, gcc-internal-format
39776 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
39777 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
39778 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
39780 #: c/c-decl.c:6642
39781 #, fuzzy, gcc-internal-format
39782 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39783 msgid "alignment specified for function %qE"
39784 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
39786 #: c/c-decl.c:6649
39787 #, gcc-internal-format
39788 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
39789 msgstr ""
39791 #: c/c-decl.c:6652
39792 #, gcc-internal-format
39793 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
39794 msgstr ""
39796 #: c/c-decl.c:6683
39797 #, gcc-internal-format
39798 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39799 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
39801 #: c/c-decl.c:6685
39802 #, fuzzy, gcc-internal-format
39803 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39804 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
39805 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
39807 #: c/c-decl.c:6727
39808 #, gcc-internal-format
39809 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
39810 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
39812 #. C99 6.7.2.1p8
39813 #: c/c-decl.c:6738
39814 #, fuzzy, gcc-internal-format
39815 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
39816 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
39817 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
39819 #: c/c-decl.c:6755 cp/decl.c:9989
39820 #, gcc-internal-format
39821 msgid "variable or field %qE declared void"
39822 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
39824 #: c/c-decl.c:6795
39825 #, gcc-internal-format
39826 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
39827 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
39829 #: c/c-decl.c:6837
39830 #, gcc-internal-format
39831 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39832 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
39834 #: c/c-decl.c:6839
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format
39836 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39837 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
39838 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
39840 #: c/c-decl.c:6852
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 #| msgid "field %qs declared as a function"
39843 msgid "field %qE declared as a function"
39844 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
39846 #: c/c-decl.c:6859
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 #| msgid "field %qs has incomplete type"
39849 msgid "field %qE has incomplete type"
39850 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
39852 #: c/c-decl.c:6861
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39855 msgid "unnamed field has incomplete type"
39856 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
39858 #: c/c-decl.c:6897 c/c-decl.c:6908 c/c-decl.c:6911
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
39861 msgid "invalid storage class for function %qE"
39862 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
39864 #: c/c-decl.c:6968
39865 #, gcc-internal-format
39866 msgid "cannot inline function %<main%>"
39867 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
39869 #: c/c-decl.c:6970
39870 #, fuzzy, gcc-internal-format
39871 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39872 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
39873 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
39875 #: c/c-decl.c:6981
39876 #, fuzzy, gcc-internal-format
39877 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39878 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
39879 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
39881 #: c/c-decl.c:6984
39882 #, fuzzy, gcc-internal-format
39883 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39884 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
39885 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
39887 #: c/c-decl.c:7013
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
39890 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
39892 #: c/c-decl.c:7023
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39895 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
39897 #: c/c-decl.c:7025
39898 #, fuzzy, gcc-internal-format
39899 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39900 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
39901 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
39903 #: c/c-decl.c:7060
39904 #, fuzzy, gcc-internal-format
39905 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39906 msgid "non-nested function with variably modified type"
39907 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
39909 #: c/c-decl.c:7062
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
39912 msgstr ""
39914 #: c/c-decl.c:7153 c/c-decl.c:8821
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
39917 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
39919 #: c/c-decl.c:7163
39920 #, gcc-internal-format
39921 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
39922 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
39924 #: c/c-decl.c:7201
39925 #, gcc-internal-format
39926 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
39927 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
39929 #: c/c-decl.c:7205
39930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39931 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39932 msgid "parameter %u has incomplete type"
39933 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
39935 #: c/c-decl.c:7216
39936 #, gcc-internal-format
39937 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
39938 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
39940 #: c/c-decl.c:7220
39941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39942 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
39943 msgid "parameter %u has void type"
39944 msgstr "%J%u. parametre void türde"
39946 #: c/c-decl.c:7294
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39949 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
39951 #: c/c-decl.c:7298 c/c-decl.c:7334
39952 #, gcc-internal-format
39953 msgid "%<void%> must be the only parameter"
39954 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
39956 #: c/c-decl.c:7328
39957 #, gcc-internal-format
39958 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
39959 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
39961 #: c/c-decl.c:7374
39962 #, gcc-internal-format
39963 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39964 msgstr ""
39966 #: c/c-decl.c:7380
39967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39968 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39969 msgstr ""
39971 #: c/c-decl.c:7482
39972 #, fuzzy, gcc-internal-format
39973 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39974 msgid "enum type defined here"
39975 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39977 #: c/c-decl.c:7488
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39980 msgid "struct defined here"
39981 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39983 #: c/c-decl.c:7494
39984 #, fuzzy, gcc-internal-format
39985 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39986 msgid "union defined here"
39987 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
39989 #: c/c-decl.c:7570
39990 #, gcc-internal-format
39991 msgid "redefinition of %<union %E%>"
39992 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
39994 #: c/c-decl.c:7572
39995 #, gcc-internal-format
39996 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
39997 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
39999 #: c/c-decl.c:7581
40000 #, gcc-internal-format
40001 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
40002 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40004 #: c/c-decl.c:7583
40005 #, gcc-internal-format
40006 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
40007 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40009 #: c/c-decl.c:7613 c/c-decl.c:8400
40010 #, gcc-internal-format
40011 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
40012 msgstr ""
40014 #: c/c-decl.c:7680 cp/decl.c:4802
40015 #, gcc-internal-format
40016 msgid "declaration does not declare anything"
40017 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
40019 #: c/c-decl.c:7685
40020 #, fuzzy, gcc-internal-format
40021 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40022 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40023 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40025 #: c/c-decl.c:7688
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40028 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
40029 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
40031 #: c/c-decl.c:7781 c/c-decl.c:7799 c/c-decl.c:7860
40032 #, gcc-internal-format
40033 msgid "duplicate member %q+D"
40034 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
40036 #: c/c-decl.c:7886
40037 #, gcc-internal-format
40038 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
40039 msgstr ""
40041 #: c/c-decl.c:7889
40042 #, gcc-internal-format
40043 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
40044 msgstr ""
40046 #: c/c-decl.c:7994
40047 #, gcc-internal-format
40048 msgid "union has no named members"
40049 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
40051 #: c/c-decl.c:7996
40052 #, gcc-internal-format
40053 msgid "union has no members"
40054 msgstr "union hiç üye içermiyor"
40056 #: c/c-decl.c:8001
40057 #, gcc-internal-format
40058 msgid "struct has no named members"
40059 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
40061 #: c/c-decl.c:8003
40062 #, gcc-internal-format
40063 msgid "struct has no members"
40064 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
40066 #: c/c-decl.c:8064 cp/decl.c:12069
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40069 msgid "flexible array member in union"
40070 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40072 #: c/c-decl.c:8070
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format
40074 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
40075 msgid "flexible array member not at end of struct"
40076 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
40078 #: c/c-decl.c:8076
40079 #, fuzzy, gcc-internal-format
40080 #| msgid "%Jflexible array member in union"
40081 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
40082 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
40084 #: c/c-decl.c:8107
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 #| msgid "size of array %qs is too large"
40087 msgid "type %qT is too large"
40088 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
40090 #: c/c-decl.c:8230
40091 #, gcc-internal-format
40092 msgid "union cannot be made transparent"
40093 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
40095 #: c/c-decl.c:8372
40096 #, gcc-internal-format
40097 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
40098 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
40100 #. This enum is a named one that has been declared already.
40101 #: c/c-decl.c:8379
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
40104 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
40106 #: c/c-decl.c:8458 cp/decl.c:14423
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "specified mode too small for enumeral values"
40109 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
40111 #: c/c-decl.c:8473
40112 #, gcc-internal-format
40113 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
40114 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
40116 #: c/c-decl.c:8587 c/c-decl.c:8603
40117 #, gcc-internal-format
40118 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40119 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40121 #: c/c-decl.c:8598
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
40124 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
40125 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
40127 #: c/c-decl.c:8622
40128 #, gcc-internal-format
40129 msgid "overflow in enumeration values"
40130 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
40132 #: c/c-decl.c:8630
40133 #, gcc-internal-format
40134 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
40135 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
40137 #: c/c-decl.c:8715 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14955
40138 #, fuzzy, gcc-internal-format
40139 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
40140 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
40141 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
40143 #: c/c-decl.c:8733
40144 #, gcc-internal-format
40145 msgid "return type is an incomplete type"
40146 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
40148 #: c/c-decl.c:8744
40149 #, gcc-internal-format
40150 msgid "return type defaults to %<int%>"
40151 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
40153 #: c/c-decl.c:8771
40154 #, fuzzy, gcc-internal-format
40155 #| msgid "field %qs declared as a function"
40156 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
40157 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
40159 #: c/c-decl.c:8830
40160 #, fuzzy, gcc-internal-format
40161 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
40162 msgid "no previous prototype for %qD"
40163 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
40165 #: c/c-decl.c:8839
40166 #, fuzzy, gcc-internal-format
40167 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
40168 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
40169 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
40171 #: c/c-decl.c:8847 cp/decl.c:15090
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
40174 msgid "no previous declaration for %qD"
40175 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
40177 #: c/c-decl.c:8857
40178 #, fuzzy, gcc-internal-format
40179 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
40180 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
40181 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
40183 #: c/c-decl.c:8876
40184 #, fuzzy, gcc-internal-format
40185 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
40186 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
40187 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
40189 #: c/c-decl.c:8878
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
40192 msgstr ""
40194 #: c/c-decl.c:8885
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
40197 msgid "%qD is normally a non-static function"
40198 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
40200 #: c/c-decl.c:8922
40201 #, fuzzy, gcc-internal-format
40202 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
40203 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
40204 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
40206 #: c/c-decl.c:8937
40207 #, fuzzy, gcc-internal-format
40208 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
40209 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
40210 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
40212 #: c/c-decl.c:8953
40213 #, fuzzy, gcc-internal-format
40214 #| msgid "%Jparameter name omitted"
40215 msgid "parameter name omitted"
40216 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
40218 #: c/c-decl.c:8990
40219 #, fuzzy, gcc-internal-format
40220 #| msgid "%Jold-style function definition"
40221 msgid "old-style function definition"
40222 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
40224 #: c/c-decl.c:8999
40225 #, fuzzy, gcc-internal-format
40226 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
40227 msgid "parameter name missing from parameter list"
40228 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
40230 #: c/c-decl.c:9015
40231 #, fuzzy, gcc-internal-format
40232 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
40233 msgid "%qD declared as a non-parameter"
40234 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
40236 #: c/c-decl.c:9023
40237 #, fuzzy, gcc-internal-format
40238 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
40239 msgid "multiple parameters named %qD"
40240 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
40242 #: c/c-decl.c:9032
40243 #, fuzzy, gcc-internal-format
40244 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
40245 msgid "parameter %qD declared with void type"
40246 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
40248 #: c/c-decl.c:9061 c/c-decl.c:9066
40249 #, fuzzy, gcc-internal-format
40250 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
40251 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
40252 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
40254 #: c/c-decl.c:9086
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
40257 msgid "parameter %qD has incomplete type"
40258 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
40260 #: c/c-decl.c:9093
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
40263 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
40264 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
40266 #: c/c-decl.c:9146
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
40269 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
40271 #: c/c-decl.c:9157
40272 #, gcc-internal-format
40273 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
40274 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
40276 #: c/c-decl.c:9160 c/c-decl.c:9207 c/c-decl.c:9221
40277 #, fuzzy, gcc-internal-format
40278 #| msgid "%Hprototype declaration"
40279 msgid "prototype declaration"
40280 msgstr "%Hprototip bildirimi"
40282 #: c/c-decl.c:9199
40283 #, gcc-internal-format
40284 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40285 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
40287 #: c/c-decl.c:9204
40288 #, gcc-internal-format
40289 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
40290 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
40292 #: c/c-decl.c:9214
40293 #, gcc-internal-format
40294 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40295 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
40297 #: c/c-decl.c:9219
40298 #, gcc-internal-format
40299 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
40300 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
40302 #: c/c-decl.c:9470 cp/decl.c:15873
40303 #, gcc-internal-format
40304 msgid "no return statement in function returning non-void"
40305 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
40307 #: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15905
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "parameter %qD is initialized"
40310 msgid "parameter %qD set but not used"
40311 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
40313 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
40314 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
40315 #. allow it.
40316 #: c/c-decl.c:9586
40317 #, fuzzy, gcc-internal-format
40318 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
40319 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
40320 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
40322 #: c/c-decl.c:9591
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
40325 msgstr ""
40327 #: c/c-decl.c:9626
40328 #, fuzzy, gcc-internal-format
40329 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40330 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40331 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
40333 #: c/c-decl.c:9630
40334 #, fuzzy, gcc-internal-format
40335 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40336 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40337 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
40339 #: c/c-decl.c:9637
40340 #, gcc-internal-format
40341 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40342 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40344 #: c/c-decl.c:9642
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40347 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40349 #: c/c-decl.c:9646
40350 #, gcc-internal-format
40351 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40352 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
40354 #: c/c-decl.c:9650
40355 #, fuzzy, gcc-internal-format
40356 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40357 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40358 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
40360 #: c/c-decl.c:9900
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
40363 msgstr ""
40365 #: c/c-decl.c:9958 c/c-decl.c:9965
40366 #, fuzzy, gcc-internal-format
40367 #| msgid "expected declaration specifiers"
40368 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
40369 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
40371 #: c/c-decl.c:9992 c/c-decl.c:10376 c/c-decl.c:10766
40372 #, gcc-internal-format
40373 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
40374 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
40376 #: c/c-decl.c:10004 cp/parser.c:28261
40377 #, gcc-internal-format
40378 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
40379 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
40381 #: c/c-decl.c:10017
40382 #, gcc-internal-format
40383 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40384 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40386 #: c/c-decl.c:10246 c/c-parser.c:8848
40387 #, gcc-internal-format
40388 msgid "ISO C90 does not support complex types"
40389 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
40391 #: c/c-decl.c:10292
40392 #, fuzzy, gcc-internal-format
40393 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40394 msgid "ISO C does not support saturating types"
40395 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40397 #: c/c-decl.c:10363 c/c-decl.c:10923
40398 #, gcc-internal-format
40399 msgid "duplicate %qE"
40400 msgstr "%qE yinelenmiş"
40402 #: c/c-decl.c:10419
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format
40404 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40405 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
40406 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40408 #: c/c-decl.c:10441
40409 #, fuzzy, gcc-internal-format
40410 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40411 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
40412 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40414 #: c/c-decl.c:10484
40415 #, fuzzy, gcc-internal-format
40416 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40417 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
40418 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
40420 #: c/c-decl.c:10603
40421 #, fuzzy, gcc-internal-format
40422 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40423 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
40424 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40426 #: c/c-decl.c:10653
40427 #, fuzzy, gcc-internal-format
40428 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40429 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
40430 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
40432 #: c/c-decl.c:10724
40433 #, fuzzy, gcc-internal-format
40434 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40435 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
40436 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40438 #: c/c-decl.c:10747 c/c-decl.c:11013 c/c-parser.c:7842
40439 #, fuzzy, gcc-internal-format
40440 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40441 msgid "fixed-point types not supported for this target"
40442 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
40444 #: c/c-decl.c:10749
40445 #, fuzzy, gcc-internal-format
40446 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
40447 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40448 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40450 #: c/c-decl.c:10784
40451 #, gcc-internal-format
40452 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
40453 msgstr ""
40455 #: c/c-decl.c:10797
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
40458 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
40460 #: c/c-decl.c:10845
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
40463 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
40465 #: c/c-decl.c:10866
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
40468 msgid "%qE used with %<auto%>"
40469 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
40471 #: c/c-decl.c:10868
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
40474 msgid "%qE used with %<register%>"
40475 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
40477 #: c/c-decl.c:10870
40478 #, fuzzy, gcc-internal-format
40479 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
40480 msgid "%qE used with %<typedef%>"
40481 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
40483 #: c/c-decl.c:10884 c/c-parser.c:7360
40484 #, fuzzy, gcc-internal-format
40485 #| msgid "%s does not support %s"
40486 msgid "ISO C99 does not support %qE"
40487 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
40489 #: c/c-decl.c:10887 c/c-parser.c:7363
40490 #, fuzzy, gcc-internal-format
40491 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40492 msgid "ISO C90 does not support %qE"
40493 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40495 #: c/c-decl.c:10899
40496 #, gcc-internal-format
40497 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
40498 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
40500 #: c/c-decl.c:10908
40501 #, gcc-internal-format
40502 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
40503 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
40505 #: c/c-decl.c:10921
40506 #, gcc-internal-format
40507 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
40508 msgstr ""
40510 #: c/c-decl.c:10929
40511 #, gcc-internal-format
40512 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
40513 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
40515 #: c/c-decl.c:10937
40516 #, fuzzy, gcc-internal-format
40517 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
40518 msgid "%qs used with %qE"
40519 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
40521 #: c/c-decl.c:11010
40522 #, fuzzy, gcc-internal-format
40523 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
40524 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
40525 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
40527 #: c/c-decl.c:11025
40528 #, gcc-internal-format
40529 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
40530 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
40532 #: c/c-decl.c:11076 c/c-decl.c:11092 c/c-decl.c:11118
40533 #, gcc-internal-format
40534 msgid "ISO C does not support complex integer types"
40535 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
40537 #: c/c-decl.c:11514 cp/semantics.c:5348
40538 #, gcc-internal-format
40539 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
40540 msgstr ""
40542 #: c/c-decl.c:11518 cp/semantics.c:5352
40543 #, gcc-internal-format
40544 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
40545 msgstr ""
40547 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11426 cp/typeck.c:4680
40548 #, fuzzy, gcc-internal-format
40549 #| msgid "left shift count is negative"
40550 msgid "left shift of negative value"
40551 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
40553 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11435 cp/typeck.c:4688
40554 #, gcc-internal-format
40555 msgid "left shift count is negative"
40556 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
40558 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11365 cp/typeck.c:4633
40559 #, gcc-internal-format
40560 msgid "right shift count is negative"
40561 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
40563 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11454 cp/typeck.c:4696
40564 #, gcc-internal-format
40565 msgid "left shift count >= width of type"
40566 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40568 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11389 cp/typeck.c:4641
40569 #, gcc-internal-format
40570 msgid "right shift count >= width of type"
40571 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40573 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11446
40574 #, fuzzy, gcc-internal-format
40575 #| msgid "left shift count >= width of type"
40576 msgid "left shift count >= width of vector element"
40577 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40579 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11376
40580 #, fuzzy, gcc-internal-format
40581 #| msgid "right shift count >= width of type"
40582 msgid "right shift count >= width of vector element"
40583 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
40585 #: c/c-parser.c:274
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
40588 msgstr ""
40590 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "version control conflict marker in file"
40593 msgstr ""
40595 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 #| msgid "%J  other type here"
40598 msgid "to match this %qs"
40599 msgstr "%J  diğer tür burada"
40601 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28484
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "Unexpected end of module"
40604 msgid "expected end of line"
40605 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
40607 #: c/c-parser.c:1515
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
40610 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
40611 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
40613 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9909
40614 #, gcc-internal-format
40615 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40616 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
40618 #: c/c-parser.c:1795
40619 #, gcc-internal-format
40620 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
40621 msgstr ""
40623 #: c/c-parser.c:1803
40624 #, gcc-internal-format
40625 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
40626 msgstr ""
40628 #: c/c-parser.c:1811
40629 #, gcc-internal-format
40630 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
40631 msgstr ""
40633 #: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
40634 #, fuzzy, gcc-internal-format
40635 #| msgid "unknown register name: %s"
40636 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
40637 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
40639 #: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 #| msgid "unknown register name: %s"
40642 msgid "unknown type name %qE"
40643 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
40645 #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
40646 #: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36007 cp/parser.c:38993
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "expected declaration specifiers"
40649 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
40651 #: c/c-parser.c:1858
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40654 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
40655 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
40657 #: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
40658 #, fuzzy, gcc-internal-format
40659 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
40660 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
40661 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
40663 #: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30161 cp/parser.c:30235
40664 #, fuzzy, gcc-internal-format
40665 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
40666 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
40667 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
40669 #: c/c-parser.c:1941
40670 #, fuzzy, gcc-internal-format
40671 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
40672 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
40673 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
40675 #: c/c-parser.c:1962
40676 #, fuzzy, gcc-internal-format
40677 #| msgid "Expected attribute bit name"
40678 msgid "unexpected attribute"
40679 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
40681 #: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10952
40682 #: cp/parser.c:11151
40683 #, fuzzy, gcc-internal-format
40684 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
40685 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
40686 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
40688 #: c/c-parser.c:2004
40689 #, gcc-internal-format
40690 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
40691 msgstr ""
40693 #: c/c-parser.c:2021
40694 #, gcc-internal-format
40695 msgid "data definition has no type or storage class"
40696 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
40698 #. This means there is an attribute specifier after
40699 #. the declarator in a function definition.  Provide
40700 #. some more information for the user.
40701 #: c/c-parser.c:2036
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
40704 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
40705 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
40707 #: c/c-parser.c:2063
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40710 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
40711 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40713 #: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format
40715 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
40716 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
40717 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
40719 #: c/c-parser.c:2191
40720 #, gcc-internal-format
40721 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
40722 msgstr ""
40724 #: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:13002 cp/parser.c:13159
40725 #, gcc-internal-format
40726 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40727 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
40729 #. This can appear in many cases looking nothing like a
40730 #. function definition, so we don't give a more specific
40731 #. error suggesting there was one.
40732 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:2275
40733 #, gcc-internal-format
40734 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
40735 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
40737 #: c/c-parser.c:2242
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "ISO C forbids nested functions"
40740 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
40742 #: c/c-parser.c:2419
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format
40744 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40745 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
40746 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40748 #: c/c-parser.c:2422
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40751 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
40752 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40754 #: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38634
40755 #, gcc-internal-format
40756 msgid "expected string literal"
40757 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
40759 #: c/c-parser.c:2456
40760 #, fuzzy, gcc-internal-format
40761 #| msgid "array subscript is not an integer"
40762 msgid "expression in static assertion is not an integer"
40763 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
40765 #: c/c-parser.c:2465
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40768 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
40769 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
40771 #: c/c-parser.c:2470
40772 #, fuzzy, gcc-internal-format
40773 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40774 msgid "expression in static assertion is not constant"
40775 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
40777 #: c/c-parser.c:2475
40778 #, fuzzy, gcc-internal-format
40779 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
40780 msgid "static assertion failed: %E"
40781 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
40783 #: c/c-parser.c:2792
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
40786 msgstr ""
40788 #: c/c-parser.c:2795
40789 #, fuzzy, gcc-internal-format
40790 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40791 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40792 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40794 #: c/c-parser.c:2798
40795 #, fuzzy, gcc-internal-format
40796 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40797 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40798 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40800 #: c/c-parser.c:2825
40801 #, fuzzy, gcc-internal-format
40802 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40803 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
40804 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40806 #: c/c-parser.c:2855
40807 #, gcc-internal-format
40808 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
40809 msgstr ""
40811 #: c/c-parser.c:2953
40812 #, fuzzy, gcc-internal-format
40813 #| msgid "template argument %d is invalid"
40814 msgid "empty enum is invalid"
40815 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
40817 #: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
40818 #: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
40819 #: c/c-parser.c:8105 c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8927 c/c-parser.c:9202
40820 #: c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:9492 c/c-parser.c:9542 c/c-parser.c:9702
40821 #: c/c-parser.c:9732 c/c-parser.c:9740 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:9782
40822 #: c/c-parser.c:10088 c/c-parser.c:10212 c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10692
40823 #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
40824 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
40825 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
40826 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28487 cp/parser.c:31013
40827 #: cp/parser.c:31043 cp/parser.c:31113 cp/parser.c:33230 cp/parser.c:38350
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "expected identifier"
40830 msgstr "betimleyici umuluyordu"
40832 #: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18384
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "comma at end of enumerator list"
40835 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
40837 #: c/c-parser.c:3001
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40840 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
40842 #: c/c-parser.c:3032
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
40845 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
40847 #: c/c-parser.c:3149
40848 #, gcc-internal-format
40849 msgid "expected class name"
40850 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
40852 #: c/c-parser.c:3171
40853 #, gcc-internal-format
40854 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40855 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
40857 #: c/c-parser.c:3200
40858 #, gcc-internal-format
40859 msgid "no semicolon at end of struct or union"
40860 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
40862 #: c/c-parser.c:3305 c/c-parser.c:4451
40863 #, gcc-internal-format
40864 msgid "expected specifier-qualifier-list"
40865 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
40867 #: c/c-parser.c:3316
40868 #, gcc-internal-format
40869 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
40870 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
40872 #: c/c-parser.c:3406
40873 #, gcc-internal-format
40874 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40875 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
40877 #: c/c-parser.c:3413
40878 #, gcc-internal-format
40879 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
40880 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
40882 #: c/c-parser.c:3467
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40885 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
40887 #: c/c-parser.c:3504
40888 #, fuzzy, gcc-internal-format
40889 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40890 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
40891 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40893 #: c/c-parser.c:3507
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40896 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
40897 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
40899 #: c/c-parser.c:3744
40900 #, gcc-internal-format
40901 msgid "expected identifier or %<(%>"
40902 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
40904 #: c/c-parser.c:3957
40905 #, gcc-internal-format
40906 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
40907 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
40909 #: c/c-parser.c:4071
40910 #, gcc-internal-format
40911 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
40912 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
40914 #: c/c-parser.c:4154
40915 #, gcc-internal-format
40916 msgid "wide string literal in %<asm%>"
40917 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
40919 #: c/c-parser.c:4561
40920 #, gcc-internal-format
40921 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
40922 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
40924 #: c/c-parser.c:4620
40925 #, gcc-internal-format
40926 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
40927 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
40929 #: c/c-parser.c:4765
40930 #, gcc-internal-format
40931 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
40932 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
40934 #: c/c-parser.c:4777
40935 #, gcc-internal-format
40936 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
40937 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
40939 #: c/c-parser.c:4785
40940 #, gcc-internal-format
40941 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
40942 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
40944 #: c/c-parser.c:4966
40945 #, gcc-internal-format
40946 msgid "ISO C forbids label declarations"
40947 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
40949 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:5054 c/gimple-parser.c:161
40950 #, gcc-internal-format
40951 msgid "expected declaration or statement"
40952 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
40954 #: c/c-parser.c:5005 c/c-parser.c:5033
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format
40956 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
40957 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
40958 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
40960 #: c/c-parser.c:5062
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40963 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
40964 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
40966 #: c/c-parser.c:5067 cp/parser.c:11270
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
40969 msgstr ""
40971 #: c/c-parser.c:5084
40972 #, gcc-internal-format
40973 msgid "label at end of compound statement"
40974 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
40976 #: c/c-parser.c:5146
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40979 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
40981 #: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
40982 #, fuzzy, gcc-internal-format
40983 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
40984 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
40985 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
40987 #: c/c-parser.c:5204
40988 #, gcc-internal-format
40989 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
40990 msgstr ""
40992 #: c/c-parser.c:5431
40993 #, gcc-internal-format
40994 msgid "expected identifier or %<*%>"
40995 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
40997 #. Avoid infinite loop in error recovery:
40998 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
40999 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
41000 #. it to proceed further.
41001 #: c/c-parser.c:5532 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10904
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "expected statement"
41004 msgstr "deyim umuluyordu"
41006 #: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12516
41007 #, fuzzy, gcc-internal-format
41008 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
41009 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
41010 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
41012 #: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12519
41013 #, fuzzy, gcc-internal-format
41014 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
41015 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
41016 msgstr "%Helse gövdesi boş"
41018 #: c/c-parser.c:5815 cp/parser.c:11506
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41021 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
41022 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
41024 #: c/c-parser.c:5966
41025 #, gcc-internal-format
41026 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
41027 msgstr ""
41029 #: c/c-parser.c:6099 c/c-parser.c:6129
41030 #, gcc-internal-format
41031 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
41032 msgstr ""
41034 #: c/c-parser.c:6151
41035 #, fuzzy, gcc-internal-format
41036 #| msgid "invalid register in the instruction"
41037 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
41038 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
41040 #: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11708
41041 #, gcc-internal-format
41042 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
41043 msgstr ""
41045 #: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11714
41046 #, gcc-internal-format
41047 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
41048 msgstr ""
41050 #: c/c-parser.c:6212
41051 #, fuzzy, gcc-internal-format
41052 #| msgid "missing sentinel in function call"
41053 msgid "missing collection in fast enumeration"
41054 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
41056 #: c/c-parser.c:6304
41057 #, gcc-internal-format
41058 msgid "%E qualifier ignored on asm"
41059 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
41061 #: c/c-parser.c:6348
41062 #, fuzzy, gcc-internal-format
41063 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41064 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
41065 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41067 #: c/c-parser.c:6662
41068 #, gcc-internal-format
41069 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41070 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
41072 #. Location of the binary operator.
41073 #. Quiet warning.
41074 #: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4473
41075 #, gcc-internal-format
41076 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
41077 msgstr ""
41079 #: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
41080 #, fuzzy, gcc-internal-format
41081 #| msgid "%q+D declared here"
41082 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
41083 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
41085 #: c/c-parser.c:7090
41086 #, fuzzy, gcc-internal-format
41087 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41088 msgid "alignment specified for type name in cast"
41089 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41091 #: c/c-parser.c:7189
41092 #, gcc-internal-format
41093 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
41094 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
41096 #: c/c-parser.c:7318
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41099 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
41100 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41102 #: c/c-parser.c:7334
41103 #, gcc-internal-format
41104 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
41105 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
41107 #: c/c-parser.c:7403
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format
41109 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
41110 msgid "alignment specified for type name in %qE"
41111 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
41113 #: c/c-parser.c:7426
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format
41115 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
41116 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
41117 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
41119 #: c/c-parser.c:7457
41120 #, fuzzy, gcc-internal-format
41121 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41122 msgid "cannot take address of %qs"
41123 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
41125 #: c/c-parser.c:7540
41126 #, fuzzy, gcc-internal-format
41127 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41128 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
41129 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41131 #: c/c-parser.c:7543
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
41134 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
41135 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
41137 #: c/c-parser.c:7611
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "cast specifies function type"
41140 msgid "%<_Generic%> association has function type"
41141 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
41143 #: c/c-parser.c:7614
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "expression statement has incomplete type"
41146 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
41147 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
41149 #: c/c-parser.c:7618
41150 #, gcc-internal-format
41151 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
41152 msgstr ""
41154 #: c/c-parser.c:7642
41155 #, gcc-internal-format
41156 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
41157 msgstr ""
41159 #: c/c-parser.c:7643
41160 #, gcc-internal-format
41161 msgid "original %<default%> is here"
41162 msgstr ""
41164 #: c/c-parser.c:7651
41165 #, gcc-internal-format
41166 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
41167 msgstr ""
41169 #: c/c-parser.c:7652
41170 #, fuzzy, gcc-internal-format
41171 #| msgid "incompatible types in return"
41172 msgid "compatible type is here"
41173 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
41175 #: c/c-parser.c:7675
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
41178 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
41179 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
41181 #: c/c-parser.c:7677
41182 #, fuzzy, gcc-internal-format
41183 #| msgid "%J  other type here"
41184 msgid "other match is here"
41185 msgstr "%J  diğer tür burada"
41187 #: c/c-parser.c:7696
41188 #, gcc-internal-format
41189 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
41190 msgstr ""
41192 #: c/c-parser.c:7717
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41195 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
41196 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41198 #: c/c-parser.c:7725
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format
41200 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
41201 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
41202 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
41204 #: c/c-parser.c:7731
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41207 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
41208 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41210 #: c/c-parser.c:7747
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
41213 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
41214 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
41216 #: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
41217 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
41218 #, gcc-internal-format
41219 msgid "expected expression"
41220 msgstr "ifade umuluyordu"
41222 #: c/c-parser.c:7935
41223 #, gcc-internal-format
41224 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41225 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
41227 #: c/c-parser.c:7949
41228 #, gcc-internal-format
41229 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
41230 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
41232 #: c/c-parser.c:7976
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format
41234 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41235 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
41236 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41238 #: c/c-parser.c:7985
41239 #, gcc-internal-format
41240 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
41241 msgstr ""
41243 #: c/c-parser.c:7994
41244 #, fuzzy, gcc-internal-format
41245 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41246 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
41247 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
41249 #: c/c-parser.c:8158
41250 #, fuzzy, gcc-internal-format
41251 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41252 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
41253 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41255 #: c/c-parser.c:8174
41256 #, gcc-internal-format
41257 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41258 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
41260 #: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
41261 #, fuzzy, gcc-internal-format
41262 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41263 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
41264 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41266 #: c/c-parser.c:8289
41267 #, fuzzy, gcc-internal-format
41268 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
41269 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
41270 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
41272 #: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
41273 #, gcc-internal-format
41274 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41275 msgstr ""
41277 #: c/c-parser.c:8365 c/c-parser.c:8375
41278 #, gcc-internal-format
41279 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41280 msgstr ""
41282 #: c/c-parser.c:8408
41283 #, fuzzy, gcc-internal-format
41284 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
41285 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
41286 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
41288 #: c/c-parser.c:8427
41289 #, gcc-internal-format
41290 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
41291 msgstr ""
41293 #: c/c-parser.c:8475
41294 #, gcc-internal-format
41295 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41296 msgstr ""
41298 #: c/c-parser.c:8498
41299 #, gcc-internal-format
41300 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41301 msgstr ""
41303 #: c/c-parser.c:8515
41304 #, fuzzy, gcc-internal-format
41305 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41306 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41307 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
41309 #: c/c-parser.c:8553
41310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41311 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
41312 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
41313 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
41315 #: c/c-parser.c:8564
41316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41317 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41318 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
41319 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41321 #: c/c-parser.c:8572
41322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41323 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41324 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
41325 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41327 #: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
41328 #, fuzzy, gcc-internal-format
41329 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41330 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41331 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41333 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
41334 #, fuzzy, gcc-internal-format
41335 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
41336 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41337 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
41339 #: c/c-parser.c:8602
41340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41341 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
41342 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
41343 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
41345 #: c/c-parser.c:8622
41346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41347 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41348 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
41349 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41351 #: c/c-parser.c:8728
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41354 msgid "no matching function for type-generic call"
41355 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
41357 #: c/c-parser.c:8769
41358 #, gcc-internal-format
41359 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
41360 msgstr ""
41362 #: c/c-parser.c:8782
41363 #, fuzzy, gcc-internal-format
41364 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41365 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
41366 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
41368 #: c/c-parser.c:8786
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format
41370 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41371 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
41372 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
41374 #: c/c-parser.c:8812
41375 #, fuzzy, gcc-internal-format
41376 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
41377 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
41378 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
41380 #: c/c-parser.c:8834
41381 #, gcc-internal-format
41382 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
41383 msgstr ""
41385 #: c/c-parser.c:8843
41386 #, fuzzy, gcc-internal-format
41387 #| msgid "operands to ?: have different types"
41388 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
41389 msgstr "?: için terimler farklı türde"
41391 #: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6918
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
41394 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
41395 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
41397 #: c/c-parser.c:9029
41398 #, gcc-internal-format
41399 msgid "compound literal has variable size"
41400 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
41402 #: c/c-parser.c:9040
41403 #, gcc-internal-format
41404 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
41405 msgstr ""
41407 #: c/c-parser.c:9044
41408 #, gcc-internal-format
41409 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
41410 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
41412 #: c/c-parser.c:9057
41413 #, gcc-internal-format
41414 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
41415 msgstr ""
41417 #: c/c-parser.c:9513
41418 #, fuzzy, gcc-internal-format
41419 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41420 msgid "expected identifier or %<)%>"
41421 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
41423 #: c/c-parser.c:9609
41424 #, gcc-internal-format
41425 msgid "extra semicolon"
41426 msgstr ""
41428 #: c/c-parser.c:9857
41429 #, gcc-internal-format
41430 msgid "extra semicolon in method definition specified"
41431 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
41433 #: c/c-parser.c:9989
41434 #, gcc-internal-format
41435 msgid "method attributes must be specified at the end only"
41436 msgstr ""
41438 #: c/c-parser.c:10009
41439 #, gcc-internal-format
41440 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
41441 msgstr ""
41443 #: c/c-parser.c:10131
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 #| msgid "expected declaration specifiers"
41446 msgid "objective-c method declaration is expected"
41447 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
41449 #: c/c-parser.c:10569
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 #| msgid "storage class specified for %qs"
41452 msgid "no type or storage class may be specified here,"
41453 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
41455 #: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31073
41456 #, gcc-internal-format
41457 msgid "unknown property attribute"
41458 msgstr ""
41460 #: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31033
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41463 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
41464 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
41466 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31036
41467 #, fuzzy, gcc-internal-format
41468 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41469 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
41470 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
41472 #: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31051
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
41475 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
41476 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
41478 #: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31057
41479 #, gcc-internal-format
41480 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
41481 msgstr ""
41483 #: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31065
41484 #, fuzzy, gcc-internal-format
41485 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
41486 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
41487 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
41489 #: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38674
41490 #, gcc-internal-format
41491 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
41492 msgstr ""
41494 #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
41495 #: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:36298 cp/parser.c:36386
41496 #: cp/parser.c:36457 cp/parser.c:38721 cp/parser.c:38736 cp/parser.c:38752
41497 #: cp/parser.c:38768 cp/parser.c:38784 cp/parser.c:38811 cp/parser.c:38824
41498 #: cp/parser.c:38847 cp/parser.c:38860
41499 #, fuzzy, gcc-internal-format
41500 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
41501 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
41502 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
41504 #: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38837
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41507 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
41508 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41510 #: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38918
41511 #, gcc-internal-format
41512 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
41513 msgstr ""
41515 #: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38947 cp/parser.c:38980
41516 #, fuzzy, gcc-internal-format
41517 #| msgid "%s statement expected at %L"
41518 msgid "for, while or do statement expected"
41519 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
41521 #: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38711
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
41524 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41525 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
41527 #: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31457
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "too many input files"
41530 msgid "too many %qs clauses"
41531 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41533 #: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31994
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format
41535 #| msgid "expected expression"
41536 msgid "expected integer expression before ')'"
41537 msgstr "ifade umuluyordu"
41539 #: c/c-parser.c:11458
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format
41541 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
41542 msgid "expression must be integral"
41543 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
41545 #: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "%qD is not a template"
41548 msgid "%qD is not a variable"
41549 msgstr "%qD bir şablon değil"
41551 #: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6808
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format
41553 #| msgid "%qD is not a template"
41554 msgid "%qD is not a pointer variable"
41555 msgstr "%qD bir şablon değil"
41557 #: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32073
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41560 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41561 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
41563 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32137
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format
41565 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41566 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
41567 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41569 #: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32139
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41572 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41573 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41575 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32242
41576 #, fuzzy, gcc-internal-format
41577 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41578 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
41579 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
41581 #: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32260
41582 #: cp/parser.c:36290 cp/parser.c:36378
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format
41584 #| msgid "expected %<{%>"
41585 msgid "expected %<data%>"
41586 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41588 #: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32313
41589 #, gcc-internal-format
41590 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
41591 msgstr ""
41593 #: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32320
41594 #, fuzzy, gcc-internal-format
41595 #| msgid "too many input files"
41596 msgid "too many %<if%> clauses"
41597 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41599 #: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32322
41600 #, fuzzy, gcc-internal-format
41601 #| msgid "too many input files"
41602 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
41603 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
41605 #: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32328
41606 #, gcc-internal-format
41607 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
41608 msgstr ""
41610 #: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
41611 #: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
41612 #: c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:13216 c/c-parser.c:13736
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format
41614 #| msgid "expected expression"
41615 msgid "expected integer expression"
41616 msgstr "ifade umuluyordu"
41618 #: c/c-parser.c:12137
41619 #, gcc-internal-format
41620 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41621 msgstr ""
41623 #: c/c-parser.c:12183
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41626 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
41627 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41629 #: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6992
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41632 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
41633 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41635 #: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7021
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
41638 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
41639 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
41641 #: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32545 cp/parser.c:32552
41642 #, fuzzy, gcc-internal-format
41643 #| msgid "expected %<{%>"
41644 msgid "expected %<tofrom%>"
41645 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41647 #: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32561 cp/parser.c:32568
41648 #, fuzzy, gcc-internal-format
41649 #| msgid "expected %<{%>"
41650 msgid "expected %<scalar%>"
41651 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41653 #: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6299
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format
41655 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
41656 msgid "%qs expression must be integral"
41657 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
41659 #: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6331
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41662 msgid "%qs value must be positive"
41663 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41665 #: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31853
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "too many arguments for format"
41668 msgid "too many %<static%> arguments"
41669 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
41671 #: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31886
41672 #, fuzzy, gcc-internal-format
41673 #| msgid "Expected attribute bit name"
41674 msgid "unexpected argument"
41675 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
41677 #: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7120
41678 #, fuzzy, gcc-internal-format
41679 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41680 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
41681 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
41683 #: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32626
41684 #, fuzzy, gcc-internal-format
41685 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
41686 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
41687 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
41689 #: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37643
41690 #, gcc-internal-format
41691 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41692 msgstr ""
41694 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32840
41695 #, gcc-internal-format
41696 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
41697 msgstr ""
41699 #: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32856
41700 #, gcc-internal-format
41701 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41702 msgstr ""
41704 #: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32859
41705 #, gcc-internal-format
41706 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41707 msgstr ""
41709 #: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6389
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
41712 msgid "chunk size value must be positive"
41713 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
41715 #: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32879
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "invalid const_double operand"
41718 msgid "invalid schedule kind"
41719 msgstr "const_double terim geçersiz"
41721 #: c/c-parser.c:13181
41722 #, gcc-internal-format
41723 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
41724 msgstr ""
41726 #: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6479
41727 #, gcc-internal-format
41728 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
41729 msgstr ""
41731 #: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6589
41732 #, gcc-internal-format
41733 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
41734 msgstr ""
41736 #: c/c-parser.c:13334
41737 #, gcc-internal-format
41738 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
41739 msgstr ""
41741 #: c/c-parser.c:13375
41742 #, gcc-internal-format
41743 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41744 msgstr ""
41746 #: c/c-parser.c:13414
41747 #, gcc-internal-format
41748 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41749 msgstr ""
41751 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33374 cp/parser.c:33599
41752 #, fuzzy, gcc-internal-format
41753 #| msgid "invalid %%d operand"
41754 msgid "invalid depend kind"
41755 msgstr "geçersiz %%d terimi"
41757 #: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33447
41758 #, fuzzy, gcc-internal-format
41759 #| msgid "invalid mask"
41760 msgid "invalid map kind"
41761 msgstr "mask geçersiz"
41763 #: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33546
41764 #, fuzzy, gcc-internal-format
41765 #| msgid "invalid const_double operand"
41766 msgid "invalid dist_schedule kind"
41767 msgstr "const_double terim geçersiz"
41769 #: c/c-parser.c:13839
41770 #, fuzzy, gcc-internal-format
41771 #| msgid "invalid rotate insn"
41772 msgid "invalid proc_bind kind"
41773 msgstr "geçersiz döngü komutu"
41775 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33825
41776 #, gcc-internal-format
41777 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
41778 msgstr ""
41780 #: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33836 cp/parser.c:34143
41781 #, fuzzy, gcc-internal-format
41782 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41783 msgid "%qs is not valid for %qs"
41784 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41786 #: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34010
41787 #, fuzzy, gcc-internal-format
41788 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
41789 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
41790 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
41792 #: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34132
41793 #, gcc-internal-format
41794 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41795 msgstr ""
41797 #: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36803
41798 #, gcc-internal-format
41799 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
41800 msgstr ""
41802 #: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36813
41803 #, fuzzy, gcc-internal-format
41804 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
41805 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
41806 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
41808 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36833
41809 #, gcc-internal-format
41810 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
41811 msgstr ""
41813 #: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36844
41814 #, fuzzy, gcc-internal-format
41815 #| msgid "%qT is a variably modified type"
41816 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
41817 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
41819 #: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36851
41820 #, fuzzy, gcc-internal-format
41821 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
41822 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41823 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
41825 #: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36859
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format
41827 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
41828 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41829 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
41831 #: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36871
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
41834 msgstr ""
41836 #: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36957
41837 #, fuzzy, gcc-internal-format
41838 #| msgid "expected string literal"
41839 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
41840 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
41842 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36974
41843 #, gcc-internal-format
41844 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
41845 msgstr ""
41847 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "%qD has not been declared"
41850 msgid "%qE has not been declared"
41851 msgstr "%qD bildirilmemişti"
41853 #: c/c-parser.c:14878
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "unexpected node"
41856 msgid "expected function name"
41857 msgstr "umulmadık düğüm"
41859 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38064
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 #| msgid "%qD is not a member template function"
41862 msgid "%qD does not refer to a function"
41863 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
41865 #: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
41866 #, fuzzy, gcc-internal-format
41867 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41868 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
41869 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41871 #: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38118 cp/parser.c:38160
41872 #, fuzzy, gcc-internal-format
41873 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
41874 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41875 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
41877 #: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38174
41878 #, gcc-internal-format
41879 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
41880 msgstr ""
41882 #: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38183
41883 #, fuzzy, gcc-internal-format
41884 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41885 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
41886 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41888 #: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38184
41889 #, fuzzy, gcc-internal-format
41890 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
41891 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
41892 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
41894 #: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37152
41895 #, gcc-internal-format
41896 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
41897 msgstr ""
41899 #: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34511 cp/parser.c:34537
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
41902 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
41903 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
41905 #: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34568 cp/parser.c:34584
41906 #, fuzzy, gcc-internal-format
41907 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
41908 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41909 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
41911 #: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
41912 #, gcc-internal-format
41913 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
41914 msgstr ""
41916 #: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "Unexpected end of module"
41919 msgid "expected %<(%> or end of line"
41920 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
41922 #: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35103
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
41925 msgstr ""
41927 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35114
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
41930 msgstr ""
41932 #: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35141
41933 #, fuzzy, gcc-internal-format
41934 #| msgid "%s statement expected at %L"
41935 msgid "for statement expected"
41936 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
41938 #: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8066 cp/semantics.c:8153
41939 #, fuzzy, gcc-internal-format
41940 #| msgid "expected declaration or statement"
41941 msgid "expected iteration declaration or initialization"
41942 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
41944 #: c/c-parser.c:15806
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid "not enough perfectly nested loops"
41947 msgstr ""
41949 #: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35364
41950 #, gcc-internal-format
41951 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
41952 msgstr ""
41954 #: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35184 cp/parser.c:35226 cp/pt.c:16385
41955 #, fuzzy, gcc-internal-format
41956 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
41957 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
41958 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
41960 #: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35437
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
41963 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
41964 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
41966 #: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35600
41967 #, gcc-internal-format
41968 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
41969 msgstr ""
41971 #: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35799
41972 #, fuzzy, gcc-internal-format
41973 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41974 msgid "expected %<for%> after %qs"
41975 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
41977 #: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35995
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format
41979 #| msgid "expected %<{%>"
41980 msgid "expected %<point%>"
41981 msgstr "%<{%> umuluyordu"
41983 #: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36232
41984 #, gcc-internal-format
41985 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41986 msgstr ""
41988 #: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36245
41989 #, gcc-internal-format
41990 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
41991 msgstr ""
41993 #: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36470
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
41996 msgstr ""
41998 #: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36325
41999 #, gcc-internal-format
42000 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42001 msgstr ""
42003 #: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36337
42004 #, gcc-internal-format
42005 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
42006 msgstr ""
42008 #: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36414
42009 #, gcc-internal-format
42010 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
42011 msgstr ""
42013 #: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36427
42014 #, gcc-internal-format
42015 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
42016 msgstr ""
42018 #: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36680
42019 #, gcc-internal-format
42020 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
42021 msgstr ""
42023 #: c/c-parser.c:17288
42024 #, gcc-internal-format
42025 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
42026 msgstr ""
42028 #: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
42031 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
42032 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
42034 #: c/c-parser.c:17387
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
42037 msgstr ""
42039 #: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37273
42040 #, gcc-internal-format
42041 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
42042 msgstr ""
42044 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37343
42045 #, gcc-internal-format
42046 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
42047 msgstr ""
42049 #: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37362
42050 #, gcc-internal-format
42051 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
42052 msgstr ""
42054 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37409
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format
42056 #| msgid "expected %<{%>"
42057 msgid "expected %<target%>"
42058 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42060 #: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37416
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "expected %<{%>"
42063 msgid "expected %<declare%>"
42064 msgstr "%<{%> umuluyordu"
42066 #: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37423
42067 #, gcc-internal-format
42068 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
42069 msgstr ""
42071 #: c/c-parser.c:17575
42072 #, gcc-internal-format
42073 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
42074 msgstr ""
42076 #: c/c-parser.c:17652
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42079 msgstr ""
42081 #: c/c-parser.c:17656
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42084 msgstr ""
42086 #: c/c-parser.c:17659
42087 #, fuzzy, gcc-internal-format
42088 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42089 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42090 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42092 #: c/c-parser.c:17662
42093 #, gcc-internal-format
42094 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
42095 msgstr ""
42097 #: c/c-parser.c:17670
42098 #, gcc-internal-format
42099 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
42100 msgstr ""
42102 #: c/c-parser.c:17679
42103 #, gcc-internal-format
42104 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
42105 msgstr ""
42107 #: c/c-parser.c:17796
42108 #, gcc-internal-format
42109 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
42110 msgstr ""
42112 #: c/c-parser.c:17807
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
42115 msgid "expected function-name %<(%>"
42116 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
42118 #: c/c-parser.c:17826
42119 #, gcc-internal-format
42120 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
42121 msgstr ""
42123 #: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37868
42124 #, fuzzy, gcc-internal-format
42125 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
42126 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
42127 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
42129 #: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7531
42130 #, fuzzy, gcc-internal-format
42131 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42132 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
42133 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
42135 #: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7533
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format
42137 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
42138 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
42139 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
42141 #: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7535
42142 #, fuzzy, gcc-internal-format
42143 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
42144 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
42145 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
42147 #: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38565
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
42150 msgstr ""
42152 #: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38571
42153 #, gcc-internal-format
42154 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
42155 msgstr ""
42157 #: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38580
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
42160 msgstr ""
42162 #: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38583
42163 #, gcc-internal-format
42164 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
42165 msgstr ""
42167 #: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38589
42168 #, gcc-internal-format
42169 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
42170 msgstr ""
42172 #: c/c-parser.c:18472
42173 #, gcc-internal-format
42174 msgid "no closing brace"
42175 msgstr ""
42177 #: c/c-typeck.c:223
42178 #, fuzzy, gcc-internal-format
42179 #| msgid "%qD has an incomplete type"
42180 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
42181 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
42183 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9994 c/c-typeck.c:10036 cp/call.c:4147
42184 #, gcc-internal-format
42185 msgid "invalid use of void expression"
42186 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
42188 #: c/c-typeck.c:245
42189 #, gcc-internal-format
42190 msgid "invalid use of flexible array member"
42191 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
42193 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
42194 #, gcc-internal-format
42195 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
42196 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
42198 #: c/c-typeck.c:259
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
42201 msgid "invalid use of undefined type %qT"
42202 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
42204 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
42205 #: c/c-typeck.c:262
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
42208 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
42209 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
42211 #: c/c-typeck.c:335
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
42214 msgstr ""
42216 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
42217 #, gcc-internal-format
42218 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
42219 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
42221 #: c/c-typeck.c:745
42222 #, gcc-internal-format
42223 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
42224 msgstr ""
42226 #: c/c-typeck.c:750
42227 #, gcc-internal-format
42228 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
42229 msgstr ""
42231 #: c/c-typeck.c:755
42232 #, gcc-internal-format
42233 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
42234 msgstr ""
42236 #: c/c-typeck.c:1295
42237 #, gcc-internal-format
42238 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
42239 msgstr ""
42241 #: c/c-typeck.c:1299
42242 #, gcc-internal-format
42243 msgid "types are not quite compatible"
42244 msgstr "türler tam uyumlu değil"
42246 #: c/c-typeck.c:1303
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
42249 msgid "pointer target types incompatible in C++"
42250 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
42252 #: c/c-typeck.c:1636
42253 #, gcc-internal-format
42254 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
42255 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
42257 #: c/c-typeck.c:1894
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
42260 msgstr ""
42262 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8641
42263 #, fuzzy, gcc-internal-format
42264 #| msgid "%qT has no member named %qE"
42265 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
42266 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
42268 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8645
42269 #, gcc-internal-format
42270 msgid "%qT has no member named %qE"
42271 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
42273 #: c/c-typeck.c:2430
42274 #, gcc-internal-format
42275 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
42276 msgstr ""
42278 #: c/c-typeck.c:2433
42279 #, fuzzy, gcc-internal-format
42280 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42281 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
42282 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
42284 #: c/c-typeck.c:2493
42285 #, gcc-internal-format
42286 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
42287 msgstr ""
42289 #: c/c-typeck.c:2499
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
42292 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
42294 #: c/c-typeck.c:2550
42295 #, fuzzy, gcc-internal-format
42296 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
42297 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
42298 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
42300 #: c/c-typeck.c:2557
42301 #, gcc-internal-format
42302 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42303 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
42305 #: c/c-typeck.c:2612
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
42308 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
42309 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
42311 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3319 cp/typeck.c:3406
42312 #, gcc-internal-format
42313 msgid "array subscript is not an integer"
42314 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
42316 #: c/c-typeck.c:2628
42317 #, gcc-internal-format
42318 msgid "subscripted value is pointer to function"
42319 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
42321 #: c/c-typeck.c:2682
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
42324 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
42326 #: c/c-typeck.c:2685
42327 #, gcc-internal-format
42328 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
42329 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
42331 #: c/c-typeck.c:2799
42332 #, gcc-internal-format
42333 msgid "enum constant defined here"
42334 msgstr ""
42336 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1698
42337 #, gcc-internal-format
42338 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
42339 msgstr ""
42341 #: c/c-typeck.c:3053
42342 #, fuzzy, gcc-internal-format
42343 #| msgid "called object %qE is not a function"
42344 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
42345 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
42347 #: c/c-typeck.c:3058
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 #| msgid "called object %qE is not a function"
42350 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
42351 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
42353 #: c/c-typeck.c:3064
42354 #, fuzzy, gcc-internal-format
42355 #| msgid "called object %qE is not a function"
42356 msgid "called object is not a function or function pointer"
42357 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
42359 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
42360 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
42361 #. executions of the program must execute the code.
42362 #: c/c-typeck.c:3094
42363 #, gcc-internal-format
42364 msgid "function called through a non-compatible type"
42365 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
42367 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 #| msgid "function definition has qualified void return type"
42370 msgid "function with qualified void return type called"
42371 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
42373 #: c/c-typeck.c:3282
42374 #, fuzzy, gcc-internal-format
42375 #| msgid "too many arguments to function %qE"
42376 msgid "too many arguments to method %qE"
42377 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
42379 #: c/c-typeck.c:3344
42380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42381 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
42382 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
42384 #: c/c-typeck.c:3361
42385 #, fuzzy, gcc-internal-format
42386 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
42387 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
42389 #: c/c-typeck.c:3367
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
42392 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
42394 #: c/c-typeck.c:3373
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
42397 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
42399 #: c/c-typeck.c:3379
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
42402 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
42404 #: c/c-typeck.c:3385
42405 #, fuzzy, gcc-internal-format
42406 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
42407 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
42409 #: c/c-typeck.c:3391
42410 #, fuzzy, gcc-internal-format
42411 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
42412 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
42414 #: c/c-typeck.c:3405
42415 #, fuzzy, gcc-internal-format
42416 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
42417 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
42419 #: c/c-typeck.c:3431
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
42422 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
42424 #: c/c-typeck.c:3456
42425 #, fuzzy, gcc-internal-format
42426 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
42427 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
42429 #: c/c-typeck.c:3480
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
42432 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
42434 #: c/c-typeck.c:3485
42435 #, fuzzy, gcc-internal-format
42436 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
42437 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
42439 #: c/c-typeck.c:3516
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42442 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
42443 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42445 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4749 cp/typeck.c:5003
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
42448 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
42449 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
42451 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4772 cp/typeck.c:4792
42452 #, fuzzy, gcc-internal-format
42453 #| msgid "comparison between pointer and integer"
42454 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
42455 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
42457 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4775 cp/typeck.c:4795
42458 #, fuzzy, gcc-internal-format
42459 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42460 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
42461 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
42463 #: c/c-typeck.c:3764
42464 #, fuzzy, gcc-internal-format
42465 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
42466 msgid "comparison between %qT and %qT"
42467 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
42469 #: c/c-typeck.c:3814
42470 #, gcc-internal-format
42471 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
42472 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
42474 #: c/c-typeck.c:3817
42475 #, gcc-internal-format
42476 msgid "pointer to a function used in subtraction"
42477 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
42479 #: c/c-typeck.c:3847
42480 #, gcc-internal-format
42481 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42482 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42484 #: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5562
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42487 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
42488 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42490 #: c/c-typeck.c:4283
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "expected expression"
42493 msgid "%<~%> on a boolean expression"
42494 msgstr "ifade umuluyordu"
42496 #: c/c-typeck.c:4287
42497 #, gcc-internal-format
42498 msgid "did you mean to use logical not?"
42499 msgstr ""
42501 #: c/c-typeck.c:4296
42502 #, gcc-internal-format
42503 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
42504 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
42506 #: c/c-typeck.c:4335
42507 #, gcc-internal-format
42508 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
42509 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
42511 #: c/c-typeck.c:4393
42512 #, gcc-internal-format
42513 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
42514 msgstr ""
42516 #: c/c-typeck.c:4396
42517 #, gcc-internal-format
42518 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
42519 msgstr ""
42521 #: c/c-typeck.c:4403
42522 #, fuzzy, gcc-internal-format
42523 #| msgid "expected expression"
42524 msgid "increment of a boolean expression"
42525 msgstr "ifade umuluyordu"
42527 #: c/c-typeck.c:4406
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format
42529 #| msgid "expected expression"
42530 msgid "decrement of a boolean expression"
42531 msgstr "ifade umuluyordu"
42533 #: c/c-typeck.c:4422
42534 #, gcc-internal-format
42535 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
42536 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
42538 #: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
42539 #, gcc-internal-format
42540 msgid "wrong type argument to increment"
42541 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
42543 #: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
42544 #, gcc-internal-format
42545 msgid "wrong type argument to decrement"
42546 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
42548 #: c/c-typeck.c:4469
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42551 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
42552 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42554 #: c/c-typeck.c:4473
42555 #, fuzzy, gcc-internal-format
42556 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42557 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
42558 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
42560 #: c/c-typeck.c:4577
42561 #, fuzzy, gcc-internal-format
42562 #| msgid "taking address of temporary"
42563 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
42564 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
42566 #: c/c-typeck.c:4636
42567 #, gcc-internal-format
42568 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
42569 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
42571 #: c/c-typeck.c:4649
42572 #, fuzzy, gcc-internal-format
42573 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
42574 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
42575 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
42577 #: c/c-typeck.c:4657
42578 #, fuzzy, gcc-internal-format
42579 #| msgid "address of register variable %qD requested"
42580 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
42581 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
42583 #: c/c-typeck.c:4838
42584 #, gcc-internal-format
42585 msgid "global register variable %qD used in nested function"
42586 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42588 #: c/c-typeck.c:4841
42589 #, gcc-internal-format
42590 msgid "register variable %qD used in nested function"
42591 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
42593 #: c/c-typeck.c:4846
42594 #, gcc-internal-format
42595 msgid "address of global register variable %qD requested"
42596 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
42598 #: c/c-typeck.c:4848
42599 #, gcc-internal-format
42600 msgid "address of register variable %qD requested"
42601 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
42603 #: c/c-typeck.c:4951
42604 #, gcc-internal-format
42605 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
42606 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
42608 #: c/c-typeck.c:5033
42609 #, fuzzy, gcc-internal-format
42610 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42611 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
42612 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42614 #: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
42615 #, gcc-internal-format
42616 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
42617 msgstr ""
42619 #: c/c-typeck.c:5115
42620 #, gcc-internal-format
42621 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
42622 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
42624 #: c/c-typeck.c:5132
42625 #, fuzzy, gcc-internal-format
42626 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42627 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
42628 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42630 #: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
42631 #, fuzzy, gcc-internal-format
42632 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42633 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
42634 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42636 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
42637 #, gcc-internal-format
42638 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
42639 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
42641 #: c/c-typeck.c:5178
42642 #, gcc-internal-format
42643 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42644 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
42646 #: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
42647 #, gcc-internal-format
42648 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
42649 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
42651 #: c/c-typeck.c:5336
42652 #, gcc-internal-format
42653 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42654 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42656 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10636
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42659 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
42660 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
42662 #: c/c-typeck.c:5423
42663 #, fuzzy
42664 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
42665 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
42666 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
42668 #: c/c-typeck.c:5429
42669 #, fuzzy
42670 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42671 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
42672 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
42674 #: c/c-typeck.c:5464
42675 #, gcc-internal-format
42676 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
42677 msgstr ""
42679 #: c/c-typeck.c:5554
42680 #, gcc-internal-format
42681 msgid "cast specifies array type"
42682 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
42684 #: c/c-typeck.c:5560
42685 #, gcc-internal-format
42686 msgid "cast specifies function type"
42687 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
42689 #: c/c-typeck.c:5575
42690 #, gcc-internal-format
42691 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
42692 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
42694 #: c/c-typeck.c:5595
42695 #, gcc-internal-format
42696 msgid "ISO C forbids casts to union type"
42697 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
42699 #: c/c-typeck.c:5605
42700 #, gcc-internal-format
42701 msgid "cast to union type from type not present in union"
42702 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
42704 #: c/c-typeck.c:5640
42705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42706 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
42707 msgstr ""
42709 #: c/c-typeck.c:5645
42710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42711 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42712 msgstr ""
42714 #: c/c-typeck.c:5650
42715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42716 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42717 msgstr ""
42719 #: c/c-typeck.c:5670
42720 #, gcc-internal-format
42721 msgid "cast increases required alignment of target type"
42722 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
42724 #: c/c-typeck.c:5681
42725 #, gcc-internal-format
42726 msgid "cast from pointer to integer of different size"
42727 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
42729 #: c/c-typeck.c:5686
42730 #, gcc-internal-format
42731 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
42732 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
42734 #: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7811
42735 #, gcc-internal-format
42736 msgid "cast to pointer from integer of different size"
42737 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
42739 #: c/c-typeck.c:5709
42740 #, gcc-internal-format
42741 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
42742 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
42744 #: c/c-typeck.c:5718
42745 #, gcc-internal-format
42746 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
42747 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
42749 #: c/c-typeck.c:5728
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42752 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
42753 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
42755 #: c/c-typeck.c:5815
42756 #, gcc-internal-format
42757 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
42758 msgstr ""
42760 #: c/c-typeck.c:5856
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 #| msgid "assignment suppression"
42763 msgid "assignment to expression with array type"
42764 msgstr "atama engelleme"
42766 #: c/c-typeck.c:5982
42767 #, gcc-internal-format
42768 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
42769 msgstr ""
42771 #: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
42772 #, gcc-internal-format
42773 msgid "(near initialization for %qs)"
42774 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
42776 #: c/c-typeck.c:6241
42777 #, gcc-internal-format
42778 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
42779 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
42781 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
42782 #, fuzzy, gcc-internal-format
42783 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
42784 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
42785 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
42787 #: c/c-typeck.c:6471
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
42790 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42792 #: c/c-typeck.c:6480
42793 #, fuzzy, gcc-internal-format
42794 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
42795 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42797 #: c/c-typeck.c:6484
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
42800 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
42801 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
42803 #: c/c-typeck.c:6489
42804 #, fuzzy, gcc-internal-format
42805 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
42806 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42808 #: c/c-typeck.c:6523
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
42811 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
42813 #: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
42814 #, fuzzy
42815 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42816 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
42818 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
42819 #, fuzzy
42820 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
42821 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42822 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42824 #: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
42825 #, fuzzy
42826 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
42827 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42828 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42830 #: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
42831 #, fuzzy
42832 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
42833 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42834 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
42836 #: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
42837 #, fuzzy
42838 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
42839 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42841 #: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
42842 #, fuzzy
42843 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
42844 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
42845 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42847 #: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
42848 #, fuzzy
42849 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
42850 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
42851 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42853 #: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
42854 #, fuzzy
42855 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
42856 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
42857 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
42859 #: c/c-typeck.c:6688
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
42862 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
42864 #: c/c-typeck.c:6750
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42867 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
42869 #: c/c-typeck.c:6762
42870 #, fuzzy, gcc-internal-format
42871 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
42872 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
42874 #: c/c-typeck.c:6766
42875 #, fuzzy, gcc-internal-format
42876 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
42877 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
42878 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
42880 #: c/c-typeck.c:6770
42881 #, fuzzy, gcc-internal-format
42882 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42883 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
42884 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
42886 #: c/c-typeck.c:6774
42887 #, gcc-internal-format
42888 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
42889 msgstr ""
42891 #: c/c-typeck.c:6792
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format
42893 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
42894 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42896 #: c/c-typeck.c:6798
42897 #, gcc-internal-format
42898 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42899 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42901 #: c/c-typeck.c:6803
42902 #, gcc-internal-format
42903 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42904 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42906 #: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8891
42907 #, gcc-internal-format
42908 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
42909 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
42911 #: c/c-typeck.c:6857
42912 #, fuzzy, gcc-internal-format
42913 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
42914 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
42916 #: c/c-typeck.c:6860
42917 #, gcc-internal-format
42918 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
42919 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
42921 #: c/c-typeck.c:6862
42922 #, gcc-internal-format
42923 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
42924 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
42926 #: c/c-typeck.c:6864
42927 #, gcc-internal-format
42928 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
42929 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
42931 #: c/c-typeck.c:6904
42932 #, fuzzy, gcc-internal-format
42933 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42934 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42936 #: c/c-typeck.c:6913
42937 #, fuzzy, gcc-internal-format
42938 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
42939 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
42940 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
42942 #: c/c-typeck.c:6918
42943 #, fuzzy, gcc-internal-format
42944 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
42945 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
42946 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
42948 #: c/c-typeck.c:6923
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
42951 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
42953 #: c/c-typeck.c:6961
42954 #, fuzzy, gcc-internal-format
42955 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42956 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
42958 #: c/c-typeck.c:6967
42959 #, fuzzy, gcc-internal-format
42960 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
42961 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
42962 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
42964 #: c/c-typeck.c:6972
42965 #, fuzzy, gcc-internal-format
42966 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42967 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
42968 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
42970 #: c/c-typeck.c:6977
42971 #, fuzzy, gcc-internal-format
42972 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42973 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
42974 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
42976 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
42977 #. unprototyped functions.
42978 #: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2063
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "invalid use of non-lvalue array"
42981 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
42983 #: c/c-typeck.c:7004
42984 #, fuzzy, gcc-internal-format
42985 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42986 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
42988 #: c/c-typeck.c:7010
42989 #, fuzzy, gcc-internal-format
42990 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
42991 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42992 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
42994 #: c/c-typeck.c:7015
42995 #, fuzzy, gcc-internal-format
42996 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
42997 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42998 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
43000 #: c/c-typeck.c:7019
43001 #, fuzzy, gcc-internal-format
43002 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
43003 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
43005 #: c/c-typeck.c:7035
43006 #, fuzzy, gcc-internal-format
43007 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
43008 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43010 #: c/c-typeck.c:7041
43011 #, fuzzy, gcc-internal-format
43012 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
43013 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43014 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43016 #: c/c-typeck.c:7046
43017 #, fuzzy, gcc-internal-format
43018 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
43019 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
43020 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43022 #: c/c-typeck.c:7050
43023 #, fuzzy, gcc-internal-format
43024 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
43025 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
43027 #: c/c-typeck.c:7073
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
43030 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
43032 #: c/c-typeck.c:7078
43033 #, fuzzy, gcc-internal-format
43034 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43035 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
43036 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43038 #: c/c-typeck.c:7083
43039 #, fuzzy, gcc-internal-format
43040 #| msgid "incompatible types in initialization"
43041 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
43042 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
43044 #: c/c-typeck.c:7088
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format
43046 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
43047 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
43048 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
43050 #: c/c-typeck.c:7152
43051 #, gcc-internal-format
43052 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
43053 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
43055 #: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8284 cp/typeck2.c:1045
43056 #, gcc-internal-format
43057 msgid "initialization of a flexible array member"
43058 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
43060 #: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1059
43061 #, gcc-internal-format
43062 msgid "char-array initialized from wide string"
43063 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
43065 #: c/c-typeck.c:7407
43066 #, fuzzy, gcc-internal-format
43067 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
43068 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
43069 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
43071 #: c/c-typeck.c:7413
43072 #, fuzzy, gcc-internal-format
43073 #| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
43074 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
43075 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
43077 #: c/c-typeck.c:7446
43078 #, gcc-internal-format
43079 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
43080 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
43082 #: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
43083 #: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9131 c/c-typeck.c:9181
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "initializer element is not constant"
43086 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
43088 #: c/c-typeck.c:7542
43089 #, gcc-internal-format
43090 msgid "array initialized from non-constant array expression"
43091 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
43093 #: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9191
43094 #, fuzzy, gcc-internal-format
43095 #| msgid "initializer element is not constant"
43096 msgid "initializer element is not a constant expression"
43097 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
43099 #: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9186
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "initializer element is not computable at load time"
43102 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
43104 #: c/c-typeck.c:7634
43105 #, gcc-internal-format
43106 msgid "invalid initializer"
43107 msgstr "geçersiz ilklendirici"
43109 #: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6396
43110 #, gcc-internal-format
43111 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
43112 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
43114 #: c/c-typeck.c:8132
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "extra brace group at end of initializer"
43117 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
43119 #: c/c-typeck.c:8215
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "braces around scalar initializer"
43122 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
43124 #: c/c-typeck.c:8281 c/c-typeck.c:9615 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
43127 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
43129 #: c/c-typeck.c:8318
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "missing braces around initializer"
43132 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
43134 #: c/c-typeck.c:8341
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 #| msgid "missing initializer for member %qD"
43137 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
43138 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
43140 #: c/c-typeck.c:8365
43141 #, gcc-internal-format
43142 msgid "empty scalar initializer"
43143 msgstr "skalar ilklendirici boş"
43145 #: c/c-typeck.c:8370
43146 #, gcc-internal-format
43147 msgid "extra elements in scalar initializer"
43148 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
43150 #: c/c-typeck.c:8483 c/c-typeck.c:8565
43151 #, gcc-internal-format
43152 msgid "array index in non-array initializer"
43153 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
43155 #: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8627
43156 #, gcc-internal-format
43157 msgid "field name not in record or union initializer"
43158 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
43160 #: c/c-typeck.c:8538
43161 #, gcc-internal-format
43162 msgid "array index in initializer not of integer type"
43163 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
43165 #: c/c-typeck.c:8547 c/c-typeck.c:8556
43166 #, fuzzy, gcc-internal-format
43167 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
43168 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
43169 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
43171 #: c/c-typeck.c:8561 c/c-typeck.c:8563
43172 #, gcc-internal-format
43173 msgid "nonconstant array index in initializer"
43174 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
43176 #: c/c-typeck.c:8567 c/c-typeck.c:8570
43177 #, gcc-internal-format
43178 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
43179 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
43181 #: c/c-typeck.c:8589
43182 #, gcc-internal-format
43183 msgid "empty index range in initializer"
43184 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
43186 #: c/c-typeck.c:8598
43187 #, gcc-internal-format
43188 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
43189 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
43191 #: c/c-typeck.c:8700 c/c-typeck.c:8730 c/c-typeck.c:9274
43192 #, gcc-internal-format
43193 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
43194 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
43196 #: c/c-typeck.c:8704 c/c-typeck.c:8734 c/c-typeck.c:9277
43197 #, fuzzy, gcc-internal-format
43198 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
43199 msgid "initialized field overwritten"
43200 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
43202 #: c/c-typeck.c:9208
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
43205 msgstr ""
43207 #: c/c-typeck.c:9496
43208 #, gcc-internal-format
43209 msgid "excess elements in char array initializer"
43210 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43212 #: c/c-typeck.c:9503 c/c-typeck.c:9574
43213 #, gcc-internal-format
43214 msgid "excess elements in struct initializer"
43215 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43217 #: c/c-typeck.c:9518
43218 #, gcc-internal-format
43219 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
43220 msgstr ""
43222 #: c/c-typeck.c:9589
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
43225 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
43227 #: c/c-typeck.c:9687
43228 #, gcc-internal-format
43229 msgid "excess elements in union initializer"
43230 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43232 #: c/c-typeck.c:9709
43233 #, gcc-internal-format
43234 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
43235 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
43237 #: c/c-typeck.c:9777
43238 #, gcc-internal-format
43239 msgid "excess elements in array initializer"
43240 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43242 #: c/c-typeck.c:9811
43243 #, gcc-internal-format
43244 msgid "excess elements in vector initializer"
43245 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43247 #: c/c-typeck.c:9843
43248 #, gcc-internal-format
43249 msgid "excess elements in scalar initializer"
43250 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
43252 #: c/c-typeck.c:10086
43253 #, gcc-internal-format
43254 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
43255 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
43257 #: c/c-typeck.c:10113 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
43258 #, gcc-internal-format
43259 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
43260 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
43262 #: c/c-typeck.c:10139 c/c-typeck.c:10143
43263 #, gcc-internal-format
43264 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
43265 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
43267 #: c/c-typeck.c:10157 c/gimple-parser.c:1614
43268 #, gcc-internal-format
43269 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43270 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
43272 #: c/c-typeck.c:10160
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43275 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
43276 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
43278 #: c/c-typeck.c:10236
43279 #, fuzzy, gcc-internal-format
43280 #| msgid "function returns address of local variable"
43281 msgid "function returns address of label"
43282 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
43284 #: c/c-typeck.c:10327 cp/semantics.c:1171
43285 #, gcc-internal-format
43286 msgid "switch quantity not an integer"
43287 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
43289 #: c/c-typeck.c:10352
43290 #, gcc-internal-format
43291 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
43292 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
43294 #: c/c-typeck.c:10390 c/c-typeck.c:10398
43295 #, fuzzy, gcc-internal-format
43296 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43297 msgid "case label is not an integer constant expression"
43298 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
43300 #: c/c-typeck.c:10404 cp/parser.c:11067
43301 #, gcc-internal-format
43302 msgid "case label not within a switch statement"
43303 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
43305 #: c/c-typeck.c:10406
43306 #, gcc-internal-format
43307 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
43308 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
43310 #: c/c-typeck.c:10578 cp/parser.c:12356
43311 #, gcc-internal-format
43312 msgid "break statement not within loop or switch"
43313 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
43315 #: c/c-typeck.c:10580 cp/parser.c:12379
43316 #, gcc-internal-format
43317 msgid "continue statement not within a loop"
43318 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
43320 #: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12369
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43323 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
43324 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
43326 #: c/c-typeck.c:10590
43327 #, fuzzy, gcc-internal-format
43328 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43329 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
43330 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
43332 #: c/c-typeck.c:10592
43333 #, fuzzy, gcc-internal-format
43334 #| msgid "continue statement not within a loop"
43335 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
43336 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
43338 #: c/c-typeck.c:10618 cp/cp-gimplify.c:432
43339 #, gcc-internal-format
43340 msgid "statement with no effect"
43341 msgstr "deyim etkisiz"
43343 #: c/c-typeck.c:10662
43344 #, gcc-internal-format
43345 msgid "expression statement has incomplete type"
43346 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
43348 #: c/c-typeck.c:11476 c/c-typeck.c:11644 cp/typeck.c:5017
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "operands to ?: have different types"
43351 msgid "comparing vectors with different element types"
43352 msgstr "?: için terimler farklı türde"
43354 #: c/c-typeck.c:11484 c/c-typeck.c:11652 cp/typeck.c:5030
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "comparing vectors with different number of elements"
43357 msgstr ""
43359 #: c/c-typeck.c:11509 c/c-typeck.c:11677 cp/typeck.c:5058
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
43362 msgstr ""
43364 #: c/c-typeck.c:11523 cp/typeck.c:4743
43365 #, gcc-internal-format
43366 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
43367 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
43369 #: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
43370 #, gcc-internal-format
43371 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
43372 msgstr ""
43374 #: c/c-typeck.c:11547 c/c-typeck.c:11568
43375 #, gcc-internal-format
43376 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
43377 msgstr ""
43379 #: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:11718
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format
43381 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43382 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
43383 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
43385 #: c/c-typeck.c:11596 c/c-typeck.c:11602
43386 #, gcc-internal-format
43387 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
43388 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
43390 #: c/c-typeck.c:11609 c/c-typeck.c:11728
43391 #, gcc-internal-format
43392 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43393 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
43395 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11754 c/c-typeck.c:11759
43396 #, gcc-internal-format
43397 msgid "comparison between pointer and integer"
43398 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
43400 #: c/c-typeck.c:11706
43401 #, gcc-internal-format
43402 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
43403 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
43405 #: c/c-typeck.c:11708
43406 #, gcc-internal-format
43407 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
43408 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
43410 #: c/c-typeck.c:11713
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format
43412 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43413 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
43414 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
43416 #: c/c-typeck.c:11736 c/c-typeck.c:11739 c/c-typeck.c:11746 c/c-typeck.c:11749
43417 #: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
43418 #, gcc-internal-format
43419 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43420 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
43422 #: c/c-typeck.c:11811
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format
43424 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43425 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
43426 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
43428 #: c/c-typeck.c:12126
43429 #, gcc-internal-format
43430 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
43431 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
43433 #: c/c-typeck.c:12130
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "used struct type value where scalar is required"
43436 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
43438 #: c/c-typeck.c:12134
43439 #, gcc-internal-format
43440 msgid "used union type value where scalar is required"
43441 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
43443 #: c/c-typeck.c:12150
43444 #, fuzzy, gcc-internal-format
43445 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
43446 msgid "used vector type where scalar is required"
43447 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
43449 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:8508
43450 #, gcc-internal-format
43451 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43452 msgstr ""
43454 #: c/c-typeck.c:12379 cp/semantics.c:8545
43455 #, gcc-internal-format
43456 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43457 msgstr ""
43459 #: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13581 c/c-typeck.c:13642 c/c-typeck.c:13704
43460 #, fuzzy, gcc-internal-format
43461 #| msgid "too many input files"
43462 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
43463 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
43465 #: c/c-typeck.c:12436 c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:4546
43466 #: cp/semantics.c:6717
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43469 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
43470 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43472 #: c/c-typeck.c:12445 c/c-typeck.c:13652 cp/semantics.c:4556
43473 #: cp/semantics.c:6735
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "%qD is not a member template function"
43476 msgid "%qE is a member of a union"
43477 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
43479 #: c/c-typeck.c:12455 cp/semantics.c:4570 cp/semantics.c:6760
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43482 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
43483 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43485 #: c/c-typeck.c:12459 c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:4574
43486 #: cp/semantics.c:6763
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43489 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
43490 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43492 #: c/c-typeck.c:12466
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "too many input files"
43495 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
43496 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
43498 #: c/c-typeck.c:12475 c/c-typeck.c:13676 c/c-typeck.c:13778
43499 #: cp/semantics.c:4591 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6931
43500 #, fuzzy, gcc-internal-format
43501 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43502 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
43503 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43505 #: c/c-typeck.c:12511 cp/semantics.c:4623
43506 #, fuzzy, gcc-internal-format
43507 #| msgid "size in array new must have integral type"
43508 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
43509 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
43511 #: c/c-typeck.c:12518 cp/semantics.c:4630
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format
43513 #| msgid "size in array new must have integral type"
43514 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
43515 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
43517 #: c/c-typeck.c:12545 c/c-typeck.c:12609 c/c-typeck.c:12867
43518 #: cp/semantics.c:4666 cp/semantics.c:4730
43519 #, fuzzy, gcc-internal-format
43520 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43521 msgid "zero length array section in %qs clause"
43522 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
43524 #: c/c-typeck.c:12564 cp/semantics.c:4685
43525 #, gcc-internal-format
43526 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
43527 msgstr ""
43529 #: c/c-typeck.c:12572 cp/semantics.c:4693
43530 #, gcc-internal-format
43531 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
43532 msgstr ""
43534 #: c/c-typeck.c:12581 c/c-typeck.c:12691 cp/semantics.c:4702
43535 #: cp/semantics.c:4812
43536 #, gcc-internal-format
43537 msgid "negative length in array section in %qs clause"
43538 msgstr ""
43540 #: c/c-typeck.c:12598 cp/semantics.c:4719
43541 #, gcc-internal-format
43542 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
43543 msgstr ""
43545 #: c/c-typeck.c:12635 cp/semantics.c:4756
43546 #, gcc-internal-format
43547 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
43548 msgstr ""
43550 #: c/c-typeck.c:12650 cp/semantics.c:4771
43551 #, gcc-internal-format
43552 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
43553 msgstr ""
43555 #: c/c-typeck.c:12683 cp/semantics.c:4804
43556 #, gcc-internal-format
43557 msgid "for pointer type length expression must be specified"
43558 msgstr ""
43560 #: c/c-typeck.c:12701 c/c-typeck.c:12810 cp/semantics.c:4822
43561 #: cp/semantics.c:4934
43562 #, fuzzy, gcc-internal-format
43563 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43564 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
43565 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
43567 #: c/c-typeck.c:12709 cp/semantics.c:4830
43568 #, fuzzy, gcc-internal-format
43569 #| msgid "%qE does not have class type"
43570 msgid "%qE does not have pointer or array type"
43571 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
43573 #: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:13113
43574 #, fuzzy, gcc-internal-format
43575 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43576 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
43577 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43579 #: c/c-typeck.c:13130
43580 #, fuzzy, gcc-internal-format
43581 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43582 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
43583 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
43585 #: c/c-typeck.c:13178
43586 #, gcc-internal-format
43587 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
43588 msgstr ""
43590 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5755
43591 #, fuzzy, gcc-internal-format
43592 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
43593 msgid "user defined reduction not found for %qE"
43594 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
43596 #: c/c-typeck.c:13275
43597 #, gcc-internal-format
43598 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
43599 msgstr ""
43601 #: c/c-typeck.c:13293 c/c-typeck.c:13836 cp/semantics.c:7249
43602 #, gcc-internal-format
43603 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
43604 msgstr ""
43606 #: c/c-typeck.c:13305 cp/semantics.c:7289
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
43609 msgstr ""
43611 #: c/c-typeck.c:13319 cp/semantics.c:5929
43612 #, gcc-internal-format
43613 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
43614 msgstr ""
43616 #: c/c-typeck.c:13327
43617 #, gcc-internal-format
43618 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
43619 msgstr ""
43621 #: c/c-typeck.c:13335
43622 #, gcc-internal-format
43623 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
43624 msgstr ""
43626 #: c/c-typeck.c:13354 cp/semantics.c:5999
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43629 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
43630 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43632 #: c/c-typeck.c:13384 c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6083
43633 #: cp/semantics.c:6924
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format
43635 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43636 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43637 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
43639 #: c/c-typeck.c:13393 cp/semantics.c:6092
43640 #, gcc-internal-format
43641 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
43642 msgstr ""
43644 #: c/c-typeck.c:13404 c/c-typeck.c:13434 c/c-typeck.c:13463
43645 #, gcc-internal-format
43646 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43647 msgstr ""
43649 #: c/c-typeck.c:13411 c/c-typeck.c:13440 c/c-typeck.c:13600 c/c-typeck.c:13714
43650 #: c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13733 c/c-typeck.c:13742
43651 #: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6109 cp/semantics.c:6160
43652 #: cp/semantics.c:6166 cp/semantics.c:6203 cp/semantics.c:6680
43653 #: cp/semantics.c:6817 cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6836
43654 #: cp/semantics.c:6845
43655 #, gcc-internal-format
43656 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43657 msgstr ""
43659 #: c/c-typeck.c:13413 c/c-typeck.c:13442 c/c-typeck.c:13722 c/c-typeck.c:13744
43660 #: cp/semantics.c:6111 cp/semantics.c:6168 cp/semantics.c:6825
43661 #: cp/semantics.c:6847
43662 #, gcc-internal-format
43663 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
43664 msgstr ""
43666 #: c/c-typeck.c:13427 cp/semantics.c:6154
43667 #, fuzzy, gcc-internal-format
43668 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43669 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
43670 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43672 #: c/c-typeck.c:13456 cp/semantics.c:6197
43673 #, fuzzy, gcc-internal-format
43674 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
43675 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
43676 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
43678 #: c/c-typeck.c:13475 cp/semantics.c:6545
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43681 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
43682 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43684 #: c/c-typeck.c:13482
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43687 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
43688 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43690 #: c/c-typeck.c:13489
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43693 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
43694 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
43696 #: c/c-typeck.c:13496
43697 #, gcc-internal-format
43698 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
43699 msgstr ""
43701 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6627
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
43704 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43705 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
43707 #: c/c-typeck.c:13573 cp/semantics.c:6658
43708 #, gcc-internal-format
43709 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
43710 msgstr ""
43712 #: c/c-typeck.c:13597 c/c-typeck.c:13731 cp/semantics.c:6677
43713 #: cp/semantics.c:6834
43714 #, gcc-internal-format
43715 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
43716 msgstr ""
43718 #: c/c-typeck.c:13603 c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6683
43719 #: cp/semantics.c:6838
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43722 msgstr ""
43724 #: c/c-typeck.c:13635 cp/semantics.c:6724
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "%qD does not declare a template type"
43727 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
43728 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
43730 #: c/c-typeck.c:13695 c/c-typeck.c:13785 cp/semantics.c:6799
43731 #: cp/semantics.c:6938
43732 #, fuzzy, gcc-internal-format
43733 #| msgid "%qD does not declare a template type"
43734 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
43735 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
43737 #: c/c-typeck.c:13766 cp/semantics.c:6918
43738 #, fuzzy, gcc-internal-format
43739 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43740 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
43741 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
43743 #: c/c-typeck.c:13794 cp/semantics.c:6947
43744 #, gcc-internal-format
43745 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
43746 msgstr ""
43748 #: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6962
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 #| msgid "%qD is not a function template"
43751 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
43752 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
43754 #: c/c-typeck.c:13811 cp/semantics.c:6964
43755 #, gcc-internal-format
43756 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
43757 msgstr ""
43759 #: c/c-typeck.c:13826
43760 #, fuzzy, gcc-internal-format
43761 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43762 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
43763 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
43765 #: c/c-typeck.c:13900 cp/semantics.c:6359
43766 #, gcc-internal-format
43767 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
43768 msgstr ""
43770 #: c/c-typeck.c:13931 cp/semantics.c:7141
43771 #, gcc-internal-format
43772 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
43773 msgstr ""
43775 #: c/c-typeck.c:13981 cp/semantics.c:7332
43776 #, gcc-internal-format
43777 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
43778 msgstr ""
43780 #: c/c-typeck.c:14001 cp/semantics.c:7223
43781 #, gcc-internal-format
43782 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
43783 msgstr ""
43785 #: c/c-typeck.c:14013 cp/semantics.c:7236
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
43788 msgstr ""
43790 #: c/c-typeck.c:14031 cp/semantics.c:7203
43791 #, gcc-internal-format
43792 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
43793 msgstr ""
43795 #: c/c-typeck.c:14204
43796 #, gcc-internal-format
43797 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
43798 msgstr ""
43800 #: c/c-typeck.c:14209
43801 #, fuzzy, gcc-internal-format
43802 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
43803 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
43804 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
43806 #: c/c-typeck.c:14215
43807 #, gcc-internal-format
43808 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
43809 msgstr ""
43811 #: c/gimple-parser.c:539
43812 #, gcc-internal-format
43813 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
43814 msgstr ""
43816 #: c/gimple-parser.c:542
43817 #, gcc-internal-format
43818 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
43819 msgstr ""
43821 #: c/gimple-parser.c:588
43822 #, fuzzy, gcc-internal-format
43823 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
43824 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
43825 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
43827 #: c/gimple-parser.c:614
43828 #, gcc-internal-format
43829 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
43830 msgstr ""
43832 #: c/gimple-parser.c:686
43833 #, fuzzy, gcc-internal-format
43834 #| msgid "%qD not declared"
43835 msgid "SSA name undeclared"
43836 msgstr "%qD bildirilmemiş"
43838 #: c/gimple-parser.c:708
43839 #, fuzzy, gcc-internal-format
43840 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
43841 msgid "base variable or SSA name undeclared"
43842 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
43844 #: c/gimple-parser.c:715
43845 #, fuzzy, gcc-internal-format
43846 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
43847 msgid "invalid base %qE for SSA name"
43848 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
43850 #: c/gimple-parser.c:835
43851 #, fuzzy, gcc-internal-format
43852 #| msgid "invalid %%P operand"
43853 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
43854 msgstr "%%P terimi geçersiz"
43856 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
43857 #, fuzzy, gcc-internal-format
43858 #| msgid "invalid %%d operand"
43859 msgid "invalid _Literal"
43860 msgstr "geçersiz %%d terimi"
43862 #: c/gimple-parser.c:919
43863 #, fuzzy, gcc-internal-format
43864 #| msgid "invalid operand to %%R"
43865 msgid "invalid number of operands to __FMA"
43866 msgstr "%%R için terim geçersiz"
43868 #: c/gimple-parser.c:954
43869 #, fuzzy, gcc-internal-format
43870 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43871 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
43872 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
43874 #: c/gimple-parser.c:1203
43875 #, fuzzy, gcc-internal-format
43876 #| msgid "expected class name"
43877 msgid "expected pass name"
43878 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
43880 #: c/gimple-parser.c:1215
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "invalid %%d operand"
43883 msgid "invalid operation"
43884 msgstr "geçersiz %%d terimi"
43886 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "expected expression"
43889 msgid "expected goto expression"
43890 msgstr "ifade umuluyordu"
43892 #: c/gimple-parser.c:1388
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "expected statement"
43895 msgid "expected else statement"
43896 msgstr "deyim umuluyordu"
43898 #: c/gimple-parser.c:1538
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "empty declaration"
43901 msgid "expected semicolon"
43902 msgstr "boş bildirim"
43904 #: c/gimple-parser.c:1548
43905 #, fuzzy, gcc-internal-format
43906 #| msgid "expected declaration or statement"
43907 msgid "expected case label or goto statement"
43908 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
43910 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
43911 #: cp/call.c:3409
43912 #, fuzzy, gcc-internal-format
43913 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43914 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
43916 #: cp/call.c:3413
43917 #, fuzzy
43918 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43919 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
43920 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43922 #: cp/call.c:3420
43923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43924 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
43925 msgstr ""
43927 #. Conversion of conversion function return value failed.
43928 #: cp/call.c:3427
43929 #, fuzzy
43930 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43931 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
43932 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43934 #: cp/call.c:3430
43935 #, fuzzy
43936 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43937 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
43938 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
43940 #: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6495
43941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43942 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
43943 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
43944 msgstr[0] ""
43945 msgstr[1] ""
43947 #: cp/call.c:3469
43948 #, fuzzy, gcc-internal-format
43949 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43950 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
43951 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
43953 #: cp/call.c:3474
43954 #, fuzzy, gcc-internal-format
43955 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43956 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
43957 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
43959 #: cp/call.c:3478
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
43962 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
43963 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
43965 #: cp/call.c:3482
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "%s %T <conversion>"
43968 msgid "%s%qT <conversion>"
43969 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
43971 #: cp/call.c:3484
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 #| msgid "%s %+#D <near match>"
43974 msgid "%s%#qD <near match>"
43975 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
43977 #: cp/call.c:3486
43978 #, gcc-internal-format
43979 msgid "%s%#qD <deleted>"
43980 msgstr ""
43982 #: cp/call.c:3488
43983 #, gcc-internal-format
43984 msgid "%s%#qD"
43985 msgstr ""
43987 #: cp/call.c:3492
43988 #, fuzzy, gcc-internal-format
43989 #| msgid "%J  when initialized here"
43990 msgid "  inherited here"
43991 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
43993 #: cp/call.c:3512
43994 #, gcc-internal-format
43995 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
43996 msgstr ""
43998 #: cp/call.c:3518
43999 #, gcc-internal-format
44000 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
44001 msgstr ""
44003 #: cp/call.c:3529
44004 #, gcc-internal-format
44005 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
44006 msgstr ""
44008 #. Re-run template unification with diagnostics.
44009 #: cp/call.c:3534
44010 #, fuzzy, gcc-internal-format
44011 #| msgid "template argument %d is invalid"
44012 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
44013 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
44015 #: cp/call.c:3548
44016 #, gcc-internal-format
44017 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
44018 msgstr ""
44020 #: cp/call.c:3559
44021 #, gcc-internal-format
44022 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
44023 msgstr ""
44025 #: cp/call.c:3934
44026 #, fuzzy
44027 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
44028 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
44029 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
44031 #: cp/call.c:4080
44032 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
44033 msgstr ""
44035 #: cp/call.c:4101
44036 #, fuzzy
44037 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44038 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
44039 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44041 #: cp/call.c:4238
44042 #, gcc-internal-format
44043 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44044 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
44046 #: cp/call.c:4241
44047 #, gcc-internal-format
44048 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
44049 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
44051 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
44052 #. pointer-to-member-function.
44053 #: cp/call.c:4476
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
44056 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
44057 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
44059 #: cp/call.c:4547
44060 #, gcc-internal-format
44061 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
44062 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
44064 #: cp/call.c:4560
44065 #, gcc-internal-format
44066 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
44067 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
44069 #: cp/call.c:4612
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44072 msgid "ambiguous overload for "
44073 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
44075 #: cp/call.c:4613
44076 #, gcc-internal-format
44077 msgid "no match for "
44078 msgstr ""
44080 #: cp/call.c:4616
44081 #, fuzzy, gcc-internal-format
44082 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
44083 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
44084 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
44086 #: cp/call.c:4618
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
44089 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
44091 #: cp/call.c:4620
44092 #, gcc-internal-format
44093 msgid " (operand type is %qT)"
44094 msgstr ""
44096 #: cp/call.c:4636
44097 #, fuzzy, gcc-internal-format
44098 #| msgid "User operators:\n"
44099 msgid "ternary %<operator?:%>"
44100 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
44102 #: cp/call.c:4640
44103 #, fuzzy, gcc-internal-format
44104 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
44105 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
44107 #: cp/call.c:4649 cp/call.c:4680 cp/call.c:4689
44108 #, fuzzy, gcc-internal-format
44109 #| msgid "Bad operator"
44110 msgid "%<operator%s%>"
44111 msgstr "Hatalı işleç"
44113 #: cp/call.c:4652
44114 #, fuzzy, gcc-internal-format
44115 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
44116 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
44118 #: cp/call.c:4659
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 #| msgid "Bad operator"
44121 msgid "%<operator[]%>"
44122 msgstr "Hatalı işleç"
44124 #: cp/call.c:4662
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
44127 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
44129 #: cp/call.c:4670
44130 #, fuzzy, gcc-internal-format
44131 #| msgid "%s"
44132 msgid "%qs"
44133 msgstr "%s"
44135 #: cp/call.c:4673
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 msgid "%qs in %<%s %E%>"
44138 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
44140 #: cp/call.c:4683
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format
44142 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
44143 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
44145 #: cp/call.c:4692
44146 #, fuzzy, gcc-internal-format
44147 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
44148 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
44150 #: cp/call.c:4801
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
44153 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
44155 #: cp/call.c:4863
44156 #, gcc-internal-format
44157 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
44158 msgstr ""
44160 #: cp/call.c:4880 cp/call.c:4887
44161 #, fuzzy
44162 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
44163 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
44164 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
44166 #: cp/call.c:4940
44167 #, fuzzy, gcc-internal-format
44168 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
44169 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
44170 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
44172 #: cp/call.c:5030
44173 #, gcc-internal-format
44174 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
44175 msgstr ""
44177 #: cp/call.c:5035
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
44180 msgstr ""
44182 #: cp/call.c:5085 cp/call.c:5205 cp/call.c:5348
44183 #, fuzzy, gcc-internal-format
44184 #| msgid "operands to ?: have different types"
44185 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
44186 msgstr "?: için terimler farklı türde"
44188 #: cp/call.c:5088
44189 #, gcc-internal-format
44190 msgid "  and each type can be converted to the other"
44191 msgstr ""
44193 #: cp/call.c:5280
44194 #, fuzzy
44195 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44196 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
44197 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44199 #: cp/call.c:5293
44200 #, gcc-internal-format
44201 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
44202 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
44204 #: cp/call.c:5305
44205 #, gcc-internal-format
44206 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44207 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
44209 #: cp/call.c:5798
44210 #, fuzzy, gcc-internal-format
44211 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
44212 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
44214 #: cp/call.c:5800
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format
44216 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
44217 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
44219 #: cp/call.c:5922
44220 #, gcc-internal-format
44221 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
44222 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
44224 #: cp/call.c:6265
44225 #, gcc-internal-format
44226 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
44227 msgstr ""
44229 #: cp/call.c:6268
44230 #, gcc-internal-format
44231 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
44232 msgstr ""
44234 #: cp/call.c:6303
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format
44236 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
44237 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
44238 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
44240 #: cp/call.c:6435
44241 #, gcc-internal-format
44242 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
44243 msgstr ""
44245 #: cp/call.c:6441
44246 #, fuzzy, gcc-internal-format
44247 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
44248 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
44250 #: cp/call.c:6476
44251 #, fuzzy, gcc-internal-format
44252 #| msgid "within this context"
44253 msgid "%q#D is private within this context"
44254 msgstr "bu bağlamda"
44256 #: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7343
44257 #, fuzzy, gcc-internal-format
44258 #| msgid "%q+D declared here"
44259 msgid "declared private here"
44260 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44262 #: cp/call.c:6484
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 #| msgid "within this context"
44265 msgid "%q#D is protected within this context"
44266 msgstr "bu bağlamda"
44268 #: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7344
44269 #, fuzzy, gcc-internal-format
44270 #| msgid "%q+D declared here"
44271 msgid "declared protected here"
44272 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44274 #: cp/call.c:6492
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format
44276 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
44277 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
44278 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
44280 #: cp/call.c:6556
44281 #, fuzzy, gcc-internal-format
44282 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
44283 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
44285 #: cp/call.c:6560
44286 #, gcc-internal-format
44287 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
44288 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
44290 #: cp/call.c:6569
44291 #, fuzzy, gcc-internal-format
44292 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
44293 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
44295 #: cp/call.c:6573
44296 #, fuzzy, gcc-internal-format
44297 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
44298 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
44299 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
44301 #: cp/call.c:6660
44302 #, fuzzy, gcc-internal-format
44303 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
44304 msgid "too many braces around initializer for %qT"
44305 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
44307 #: cp/call.c:6671
44308 #, fuzzy
44309 #| msgid "converting to %qT from %qT"
44310 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
44311 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
44313 #: cp/call.c:6679
44314 #, fuzzy
44315 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44316 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
44317 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
44319 #: cp/call.c:6696 cp/call.c:6720 cp/call.c:6843 cp/call.c:6938 cp/call.c:6990
44320 #: cp/call.c:7018 cp/typeck.c:8815
44321 #, fuzzy, gcc-internal-format
44322 msgid "  initializing argument %P of %qD"
44323 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
44325 #: cp/call.c:6716 cp/cvt.c:226
44326 #, fuzzy
44327 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44328 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
44329 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
44331 #: cp/call.c:6757 cp/call.c:6764
44332 #, gcc-internal-format
44333 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
44334 msgstr ""
44336 #: cp/call.c:6760
44337 #, gcc-internal-format
44338 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
44339 msgstr ""
44341 #: cp/call.c:7004
44342 #, fuzzy
44343 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44344 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
44345 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
44347 #: cp/call.c:7008
44348 #, fuzzy
44349 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44350 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
44351 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
44353 #: cp/call.c:7011
44354 #, fuzzy
44355 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
44356 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
44358 #: cp/call.c:7047
44359 #, gcc-internal-format
44360 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
44361 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
44363 #: cp/call.c:7050 cp/call.c:7067
44364 #, gcc-internal-format
44365 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
44366 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
44368 #: cp/call.c:7053
44369 #, gcc-internal-format
44370 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
44371 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
44373 #: cp/call.c:7163
44374 #, fuzzy
44375 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44376 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
44377 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
44379 #: cp/call.c:7180 cp/cvt.c:1890
44380 #, gcc-internal-format
44381 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
44382 msgstr ""
44384 #: cp/call.c:7217
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format
44386 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44387 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
44388 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44390 #: cp/call.c:7253
44391 #, fuzzy, gcc-internal-format
44392 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
44393 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
44394 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
44396 #: cp/call.c:7263
44397 #, fuzzy, gcc-internal-format
44398 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44399 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
44400 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44402 #: cp/call.c:7331
44403 #, fuzzy, gcc-internal-format
44404 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
44405 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
44406 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
44408 #: cp/call.c:7340
44409 #, fuzzy, gcc-internal-format
44410 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
44411 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
44413 #: cp/call.c:7444
44414 #, gcc-internal-format
44415 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
44416 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
44418 #: cp/call.c:7499
44419 #, gcc-internal-format
44420 msgid "use of multiversioned function without a default"
44421 msgstr ""
44423 #: cp/call.c:7864
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44426 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
44428 #: cp/call.c:7867 cp/call.c:7983 cp/call.c:10147
44429 #, gcc-internal-format
44430 msgid "  in call to %qD"
44431 msgstr "  %qD çağrısında"
44433 #: cp/call.c:7897
44434 #, gcc-internal-format
44435 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44436 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
44438 #: cp/call.c:7979
44439 #, fuzzy, gcc-internal-format
44440 msgid "deducing %qT as %qT"
44441 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
44443 #: cp/call.c:7985
44444 #, gcc-internal-format
44445 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
44446 msgstr ""
44448 #: cp/call.c:8096
44449 #, fuzzy, gcc-internal-format
44450 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
44451 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
44452 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
44454 #: cp/call.c:8579
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
44457 msgstr ""
44459 #: cp/call.c:8582
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44462 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
44463 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44465 #: cp/call.c:8587
44466 #, gcc-internal-format
44467 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
44468 msgstr ""
44470 #: cp/call.c:8592
44471 #, gcc-internal-format
44472 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
44473 msgstr ""
44475 #: cp/call.c:8607
44476 #, fuzzy, gcc-internal-format
44477 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44478 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
44479 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44481 #: cp/call.c:8609
44482 #, fuzzy, gcc-internal-format
44483 #| msgid "use #include instead"
44484 msgid "; use assignment instead"
44485 msgstr "yerine #include kullanın"
44487 #: cp/call.c:8611
44488 #, fuzzy, gcc-internal-format
44489 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
44490 msgid "; use value-initialization instead"
44491 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
44493 #: cp/call.c:8614
44494 #, gcc-internal-format
44495 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44496 msgstr ""
44498 #: cp/call.c:8617
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44501 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
44502 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
44504 #: cp/call.c:8619
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
44507 msgstr ""
44509 #: cp/call.c:8640
44510 #, fuzzy, gcc-internal-format
44511 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44512 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
44513 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
44515 #: cp/call.c:8642
44516 #, fuzzy, gcc-internal-format
44517 #| msgid "use #include instead"
44518 msgid "; use copy-assignment instead"
44519 msgstr "yerine #include kullanın"
44521 #: cp/call.c:8644
44522 #, fuzzy, gcc-internal-format
44523 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
44524 msgid "; use copy-initialization instead"
44525 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
44527 #: cp/call.c:8647
44528 #, gcc-internal-format
44529 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44530 msgstr ""
44532 #: cp/call.c:8650
44533 #, fuzzy, gcc-internal-format
44534 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44535 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
44536 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44538 #: cp/call.c:8653
44539 #, gcc-internal-format
44540 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
44541 msgstr ""
44543 #: cp/call.c:8664
44544 #, gcc-internal-format
44545 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
44546 msgstr ""
44548 #: cp/call.c:8676
44549 #, gcc-internal-format
44550 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
44551 msgstr ""
44553 #: cp/call.c:8693
44554 #, gcc-internal-format
44555 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
44556 msgstr ""
44558 #: cp/call.c:8696
44559 #, gcc-internal-format
44560 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
44561 msgstr ""
44563 #: cp/call.c:8706
44564 #, fuzzy, gcc-internal-format
44565 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44566 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
44567 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
44569 #: cp/call.c:8709
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
44572 msgstr ""
44574 #: cp/call.c:8712
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
44577 msgstr ""
44579 #: cp/call.c:8721
44580 #, gcc-internal-format
44581 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
44582 msgstr ""
44584 #: cp/call.c:8743
44585 #, fuzzy, gcc-internal-format
44586 #| msgid "%q+D declared here"
44587 msgid "%#qT declared here"
44588 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44590 #: cp/call.c:8839
44591 #, fuzzy, gcc-internal-format
44592 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44593 msgid "constructor delegates to itself"
44594 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
44596 #: cp/call.c:9079
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "call to non-function %qD"
44599 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
44601 #: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15053 cp/typeck.c:2901
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
44604 msgstr ""
44606 #: cp/call.c:9121
44607 #, gcc-internal-format
44608 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
44609 msgstr ""
44611 #: cp/call.c:9259
44612 #, fuzzy, gcc-internal-format
44613 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44614 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
44615 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
44617 #: cp/call.c:9276
44618 #, fuzzy, gcc-internal-format
44619 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44620 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
44621 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
44623 #: cp/call.c:9300
44624 #, fuzzy, gcc-internal-format
44625 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44626 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
44627 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
44629 #: cp/call.c:9303
44630 #, gcc-internal-format
44631 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
44632 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
44634 #: cp/call.c:9324
44635 #, fuzzy, gcc-internal-format
44636 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44637 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
44638 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44640 #: cp/call.c:9329
44641 #, fuzzy, gcc-internal-format
44642 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44643 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
44644 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44646 #: cp/call.c:9330
44647 #, fuzzy, gcc-internal-format
44648 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44649 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
44650 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
44652 #: cp/call.c:9353
44653 #, gcc-internal-format
44654 msgid "cannot call member function %qD without object"
44655 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
44657 #: cp/call.c:10145
44658 #, gcc-internal-format
44659 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
44660 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
44662 #: cp/call.c:10205
44663 #, gcc-internal-format
44664 msgid "choosing %qD over %qD"
44665 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
44667 #: cp/call.c:10206
44668 #, fuzzy
44669 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
44670 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
44671 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
44673 #: cp/call.c:10209
44674 #, gcc-internal-format
44675 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
44676 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
44678 #: cp/call.c:10433
44679 #, fuzzy, gcc-internal-format
44680 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
44681 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
44682 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
44684 #: cp/call.c:10437
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format
44686 #| msgid "candidate is: %+#D"
44687 msgid " candidate 1: %q#F"
44688 msgstr "aday: %+#D"
44690 #: cp/call.c:10439
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 #| msgid "candidate is: %+#D"
44693 msgid " candidate 2: %q#F"
44694 msgstr "aday: %+#D"
44696 #: cp/call.c:10484
44697 #, gcc-internal-format
44698 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
44699 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
44701 #: cp/call.c:10667
44702 #, fuzzy
44703 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
44704 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
44705 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
44707 #: cp/call.c:10869
44708 #, gcc-internal-format
44709 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
44710 msgstr ""
44712 #: cp/call.c:10994
44713 #, fuzzy
44714 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44715 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
44716 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
44718 #: cp/call.c:10998
44719 #, fuzzy
44720 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44721 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
44722 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
44724 #: cp/class.c:314
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44727 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
44728 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44730 #: cp/class.c:318
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44733 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
44734 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44736 #: cp/class.c:325
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format
44738 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44739 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
44740 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44742 #: cp/class.c:330
44743 #, fuzzy, gcc-internal-format
44744 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44745 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
44746 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44748 #: cp/class.c:1110
44749 #, fuzzy, gcc-internal-format
44750 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
44751 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
44752 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
44754 #: cp/class.c:1113
44755 #, fuzzy, gcc-internal-format
44756 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
44757 msgid "version inherited from %qT declared here"
44758 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
44760 #: cp/class.c:1133
44761 #, fuzzy, gcc-internal-format
44762 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44763 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
44764 msgstr "%q+#D,"
44766 #: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1706 cp/decl.c:1727 cp/decl.c:1759
44767 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2564
44768 #, fuzzy, gcc-internal-format
44769 #| msgid "previous declaration %q+D"
44770 msgid "previous declaration %q#D"
44771 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
44773 #: cp/class.c:1181
44774 #, gcc-internal-format
44775 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
44776 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
44778 #: cp/class.c:1184
44779 #, gcc-internal-format
44780 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
44781 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
44783 #: cp/class.c:1253
44784 #, fuzzy, gcc-internal-format
44785 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
44786 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
44787 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
44789 #: cp/class.c:1257
44790 #, fuzzy, gcc-internal-format
44791 #| msgid "%q+D declared here"
44792 msgid "local method %q#D declared here"
44793 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44795 #: cp/class.c:1263
44796 #, fuzzy, gcc-internal-format
44797 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
44798 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
44799 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
44801 #: cp/class.c:1267
44802 #, fuzzy, gcc-internal-format
44803 #| msgid "%q+D declared here"
44804 msgid "local member %q#D declared here"
44805 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44807 #: cp/class.c:1322
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
44810 msgstr ""
44812 #: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
44813 #: cp/cvt.c:1028
44814 #, fuzzy, gcc-internal-format
44815 #| msgid "%q+D declared here"
44816 msgid "%qT declared here"
44817 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
44819 #: cp/class.c:1329
44820 #, gcc-internal-format
44821 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
44822 msgstr ""
44824 #: cp/class.c:1335
44825 #, gcc-internal-format
44826 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
44827 msgstr ""
44829 #: cp/class.c:1342
44830 #, gcc-internal-format
44831 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
44832 msgstr ""
44834 #: cp/class.c:1647
44835 #, fuzzy, gcc-internal-format
44836 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44837 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
44838 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
44840 #: cp/class.c:2098
44841 #, gcc-internal-format
44842 msgid "all member functions in class %qT are private"
44843 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
44845 #: cp/class.c:2110
44846 #, gcc-internal-format
44847 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
44848 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
44850 #: cp/class.c:2152
44851 #, gcc-internal-format
44852 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
44853 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
44855 #: cp/class.c:2156
44856 #, gcc-internal-format
44857 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
44858 msgstr ""
44860 #: cp/class.c:2430
44861 #, gcc-internal-format
44862 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
44863 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
44865 #: cp/class.c:2785
44866 #, fuzzy, gcc-internal-format
44867 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44868 msgid "%qD can be marked override"
44869 msgstr "%q+#D,"
44871 #: cp/class.c:2797
44872 #, gcc-internal-format
44873 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
44874 msgstr ""
44876 #: cp/class.c:2799
44877 #, gcc-internal-format
44878 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
44879 msgstr ""
44881 #: cp/class.c:2861
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "%q+D was hidden"
44884 msgid "%qD was hidden"
44885 msgstr "%q+D"
44887 #: cp/class.c:2863
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "  by %q+D"
44890 msgid "  by %qD"
44891 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
44893 #: cp/class.c:2896
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44896 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
44897 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
44899 #: cp/class.c:2906 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19720
44900 #, gcc-internal-format
44901 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
44902 msgstr ""
44904 #: cp/class.c:3097
44905 #, gcc-internal-format
44906 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
44907 msgstr ""
44909 #: cp/class.c:3213
44910 #, gcc-internal-format
44911 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44912 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
44914 #: cp/class.c:3229
44915 #, gcc-internal-format
44916 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
44917 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
44919 #: cp/class.c:3234
44920 #, gcc-internal-format
44921 msgid "negative width in bit-field %q+D"
44922 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
44924 #: cp/class.c:3239
44925 #, gcc-internal-format
44926 msgid "zero width for bit-field %q+D"
44927 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
44929 #: cp/class.c:3249
44930 #, fuzzy, gcc-internal-format
44931 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
44932 msgid "width of %qD exceeds its type"
44933 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
44935 #: cp/class.c:3255
44936 #, fuzzy, gcc-internal-format
44937 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
44938 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
44939 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
44941 #: cp/class.c:3316
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
44944 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
44946 #: cp/class.c:3319
44947 #, gcc-internal-format
44948 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
44949 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
44951 #: cp/class.c:3321
44952 #, gcc-internal-format
44953 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
44954 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
44956 #: cp/class.c:3325
44957 #, gcc-internal-format
44958 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44959 msgstr ""
44961 #: cp/class.c:3453
44962 #, fuzzy, gcc-internal-format
44963 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
44964 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
44965 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
44967 #: cp/class.c:3460
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
44970 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
44971 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
44973 #: cp/class.c:3470
44974 #, gcc-internal-format
44975 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
44976 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
44978 #: cp/class.c:3476
44979 #, gcc-internal-format
44980 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
44981 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
44983 #: cp/class.c:3536
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
44986 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
44987 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
44989 #: cp/class.c:3585
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44992 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
44993 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
44995 #: cp/class.c:3591
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44998 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
44999 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
45001 #: cp/class.c:3617
45002 #, gcc-internal-format
45003 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
45004 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
45006 #: cp/class.c:3658
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
45009 msgid "field %q#D with same name as class"
45010 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
45012 #: cp/class.c:3681
45013 #, gcc-internal-format
45014 msgid "%q#T has pointer data members"
45015 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
45017 #: cp/class.c:3686
45018 #, gcc-internal-format
45019 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
45020 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
45022 #: cp/class.c:3688
45023 #, gcc-internal-format
45024 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
45025 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
45027 #: cp/class.c:3692
45028 #, gcc-internal-format
45029 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
45030 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
45032 #: cp/class.c:4097
45033 #, gcc-internal-format
45034 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
45035 msgstr ""
45037 #: cp/class.c:4100
45038 #, gcc-internal-format
45039 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
45040 msgstr ""
45042 #: cp/class.c:4378
45043 #, gcc-internal-format
45044 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
45045 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
45047 #: cp/class.c:4813
45048 #, gcc-internal-format
45049 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
45050 msgstr ""
45052 #: cp/class.c:4834
45053 #, gcc-internal-format
45054 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
45055 msgstr ""
45057 #: cp/class.c:5350 cp/constexpr.c:237
45058 #, fuzzy, gcc-internal-format
45059 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45060 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
45061 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
45063 #: cp/class.c:5374
45064 #, fuzzy, gcc-internal-format
45065 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
45066 msgid "%q+T is not literal because:"
45067 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
45069 #: cp/class.c:5377
45070 #, gcc-internal-format
45071 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
45072 msgstr ""
45074 #: cp/class.c:5380
45075 #, fuzzy, gcc-internal-format
45076 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45077 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
45078 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
45080 #: cp/class.c:5387
45081 #, gcc-internal-format
45082 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
45083 msgstr ""
45085 #: cp/class.c:5420
45086 #, fuzzy, gcc-internal-format
45087 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45088 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
45089 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
45091 #: cp/class.c:5435
45092 #, fuzzy, gcc-internal-format
45093 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
45094 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
45095 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
45097 #: cp/class.c:5442
45098 #, fuzzy, gcc-internal-format
45099 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
45100 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
45101 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
45103 #: cp/class.c:5561
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
45106 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
45107 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
45109 #: cp/class.c:5590
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
45112 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
45113 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
45115 #: cp/class.c:5596
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
45118 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
45119 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
45121 #. If the function is defaulted outside the class, we just
45122 #. give the synthesis error.
45123 #: cp/class.c:5624
45124 #, gcc-internal-format
45125 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
45126 msgstr ""
45128 #: cp/class.c:5898
45129 #, gcc-internal-format
45130 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
45131 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
45133 #: cp/class.c:5910
45134 #, gcc-internal-format
45135 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
45136 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
45138 #: cp/class.c:6133
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
45141 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
45142 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
45144 #: cp/class.c:6291
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 #| msgid "size of array %qs is too large"
45147 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
45148 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
45150 #: cp/class.c:6576
45151 #, fuzzy, gcc-internal-format
45152 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
45153 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
45154 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
45156 #: cp/class.c:6578
45157 #, fuzzy, gcc-internal-format
45158 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
45159 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
45160 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
45162 #: cp/class.c:6583
45163 #, fuzzy, gcc-internal-format
45164 #| msgid "parameter %qD declared void"
45165 msgid "array member %q#D declared here"
45166 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
45168 #: cp/class.c:6610
45169 #, fuzzy, gcc-internal-format
45170 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
45171 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
45172 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
45174 #: cp/class.c:6612
45175 #, fuzzy, gcc-internal-format
45176 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
45177 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
45178 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
45180 #: cp/class.c:6620 cp/class.c:6650
45181 #, fuzzy, gcc-internal-format
45182 #| msgid "redefinition of %q#T"
45183 msgid "in the definition of %q#T"
45184 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
45186 #: cp/class.c:6628
45187 #, fuzzy, gcc-internal-format
45188 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
45189 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
45190 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
45192 #: cp/class.c:6630
45193 #, fuzzy, gcc-internal-format
45194 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
45195 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
45196 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
45198 #: cp/class.c:6648
45199 #, fuzzy, gcc-internal-format
45200 #| msgid "%q+D declared here"
45201 msgid "next member %q#D declared here"
45202 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45204 #: cp/class.c:6760 cp/parser.c:23239
45205 #, gcc-internal-format
45206 msgid "redefinition of %q#T"
45207 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
45209 #: cp/class.c:6897
45210 #, fuzzy, gcc-internal-format
45211 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
45212 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
45213 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
45215 #: cp/class.c:6925
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format
45217 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45218 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
45219 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
45221 #: cp/class.c:6931
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "type transparent class %qT has base classes"
45224 msgstr ""
45226 #: cp/class.c:6935
45227 #, fuzzy, gcc-internal-format
45228 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
45229 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
45230 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
45232 #: cp/class.c:6941
45233 #, gcc-internal-format
45234 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
45235 msgstr ""
45237 #: cp/class.c:7071
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
45240 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
45241 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
45243 #: cp/class.c:7082
45244 #, gcc-internal-format
45245 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
45246 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
45248 #: cp/class.c:7582
45249 #, gcc-internal-format
45250 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
45251 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
45253 #: cp/class.c:7672
45254 #, fuzzy, gcc-internal-format
45255 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
45256 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
45258 #: cp/class.c:7817
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
45261 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
45263 #: cp/class.c:7844
45264 #, gcc-internal-format
45265 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
45266 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
45268 #: cp/class.c:7870
45269 #, gcc-internal-format
45270 msgid "assuming pointer to member %qD"
45271 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
45273 #: cp/class.c:7873
45274 #, gcc-internal-format
45275 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
45276 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
45278 #: cp/class.c:7948 cp/class.c:7990
45279 #, gcc-internal-format
45280 msgid "not enough type information"
45281 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
45283 #: cp/class.c:7968
45284 #, gcc-internal-format
45285 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45286 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
45288 #. [basic.scope.class]
45290 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
45291 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
45292 #. S.
45293 #: cp/class.c:8235
45294 #, gcc-internal-format
45295 msgid "declaration of %q#D"
45296 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
45298 #: cp/class.c:8237
45299 #, fuzzy, gcc-internal-format
45300 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
45301 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
45302 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
45304 #: cp/constexpr.c:98
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45307 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
45308 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
45310 #: cp/constexpr.c:107
45311 #, gcc-internal-format
45312 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
45313 msgstr ""
45315 #: cp/constexpr.c:118
45316 #, fuzzy, gcc-internal-format
45317 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45318 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
45319 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
45321 #: cp/constexpr.c:189
45322 #, fuzzy, gcc-internal-format
45323 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45324 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
45325 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
45327 #: cp/constexpr.c:201
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45330 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
45331 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45333 #: cp/constexpr.c:213
45334 #, gcc-internal-format
45335 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
45336 msgstr ""
45338 #: cp/constexpr.c:223
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45341 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
45342 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45344 #: cp/constexpr.c:246
45345 #, fuzzy, gcc-internal-format
45346 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
45347 msgid "%q#T has virtual base classes"
45348 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
45350 #: cp/constexpr.c:507
45351 #, gcc-internal-format
45352 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
45353 msgstr ""
45355 #: cp/constexpr.c:613
45356 #, gcc-internal-format
45357 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
45358 msgstr ""
45360 #: cp/constexpr.c:766
45361 #, gcc-internal-format
45362 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
45363 msgstr ""
45365 #: cp/constexpr.c:818
45366 #, fuzzy, gcc-internal-format
45367 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45368 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
45369 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
45371 #: cp/constexpr.c:859
45372 #, gcc-internal-format
45373 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
45374 msgstr ""
45376 #: cp/constexpr.c:920
45377 #, fuzzy, gcc-internal-format
45378 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
45379 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
45380 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
45382 #: cp/constexpr.c:1220 cp/constexpr.c:1728
45383 #, fuzzy, gcc-internal-format
45384 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
45385 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
45386 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
45388 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:1840
45389 #, fuzzy, gcc-internal-format
45390 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45391 msgid "%q+E is not a constant expression"
45392 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45394 #: cp/constexpr.c:1414 cp/constexpr.c:5368
45395 #, fuzzy, gcc-internal-format
45396 #| msgid "call to non-function %qD"
45397 msgid "call to internal function %qE"
45398 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45400 #: cp/constexpr.c:1492
45401 #, fuzzy, gcc-internal-format
45402 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
45403 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
45404 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
45406 #: cp/constexpr.c:1511 cp/constexpr.c:5386
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "call to non-function %qD"
45409 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
45410 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
45412 #: cp/constexpr.c:1583
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format
45414 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45415 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
45416 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45418 #: cp/constexpr.c:1590
45419 #, fuzzy, gcc-internal-format
45420 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45421 msgid "%qD called in a constant expression"
45422 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45424 #: cp/constexpr.c:1594
45425 #, fuzzy, gcc-internal-format
45426 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
45427 msgid "%qD used before its definition"
45428 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
45430 #: cp/constexpr.c:1634
45431 #, fuzzy, gcc-internal-format
45432 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
45433 msgid "call has circular dependency"
45434 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
45436 #: cp/constexpr.c:1645
45437 #, fuzzy, gcc-internal-format
45438 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45439 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
45440 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
45442 #: cp/constexpr.c:1880
45443 #, fuzzy, gcc-internal-format
45444 #| msgid "right shift count is negative"
45445 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
45446 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
45448 #: cp/constexpr.c:1887
45449 #, gcc-internal-format
45450 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
45451 msgstr ""
45453 #: cp/constexpr.c:1905
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45456 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
45457 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
45459 #: cp/constexpr.c:1924
45460 #, fuzzy, gcc-internal-format
45461 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45462 msgid "shift expression %q+E overflows"
45463 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45465 #: cp/constexpr.c:2068
45466 #, gcc-internal-format
45467 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
45468 msgstr ""
45470 #: cp/constexpr.c:2304
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 #| msgid "array subscript is not an integer"
45473 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
45474 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
45476 #: cp/constexpr.c:2307
45477 #, gcc-internal-format
45478 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
45479 msgstr ""
45481 #: cp/constexpr.c:2312
45482 #, fuzzy, gcc-internal-format
45483 #| msgid "array subscript is not an integer"
45484 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
45485 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
45487 #: cp/constexpr.c:2315
45488 #, gcc-internal-format
45489 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
45490 msgstr ""
45492 #: cp/constexpr.c:2480
45493 #, fuzzy, gcc-internal-format
45494 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45495 msgid "accessing uninitialized array element"
45496 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
45498 #: cp/constexpr.c:2511
45499 #, fuzzy, gcc-internal-format
45500 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45501 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
45502 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
45504 #: cp/constexpr.c:2525 cp/constexpr.c:2615 cp/constexpr.c:4131
45505 #: cp/constexpr.c:4204 cp/constexpr.c:5322
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45508 msgid "%qE is not a constant expression"
45509 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45511 #: cp/constexpr.c:2531
45512 #, fuzzy, gcc-internal-format
45513 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45514 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
45515 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45517 #: cp/constexpr.c:2556
45518 #, gcc-internal-format
45519 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
45520 msgstr ""
45522 #: cp/constexpr.c:2575
45523 #, fuzzy, gcc-internal-format
45524 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45525 msgid "accessing uninitialized member %qD"
45526 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
45528 #: cp/constexpr.c:3312 cp/constexpr.c:4624
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45531 msgid "dereferencing a null pointer"
45532 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
45534 #: cp/constexpr.c:3331
45535 #, gcc-internal-format
45536 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
45537 msgstr ""
45539 #: cp/constexpr.c:3370
45540 #, fuzzy, gcc-internal-format
45541 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45542 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
45543 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45545 #: cp/constexpr.c:3377
45546 #, fuzzy, gcc-internal-format
45547 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
45548 msgid "%qD used in its own initializer"
45549 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
45551 #: cp/constexpr.c:3382
45552 #, fuzzy, gcc-internal-format
45553 #| msgid "%q+D is not a function,"
45554 msgid "%q#D is not const"
45555 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
45557 #: cp/constexpr.c:3385
45558 #, fuzzy, gcc-internal-format
45559 #| msgid "%q+#D is private"
45560 msgid "%q#D is volatile"
45561 msgstr "%q+#D private'dir"
45563 #: cp/constexpr.c:3390 cp/constexpr.c:3397
45564 #, fuzzy, gcc-internal-format
45565 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45566 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
45567 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
45569 #: cp/constexpr.c:3403
45570 #, fuzzy, gcc-internal-format
45571 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
45572 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
45573 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
45575 #: cp/constexpr.c:3406
45576 #, fuzzy, gcc-internal-format
45577 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
45578 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
45579 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
45581 #: cp/constexpr.c:3594
45582 #, fuzzy, gcc-internal-format
45583 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45584 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
45585 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45587 #: cp/constexpr.c:3970
45588 #, fuzzy, gcc-internal-format
45589 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45590 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
45591 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
45593 #: cp/constexpr.c:4109
45594 #, fuzzy, gcc-internal-format
45595 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45596 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
45597 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45599 #: cp/constexpr.c:4250 cp/constexpr.c:5864
45600 #, fuzzy, gcc-internal-format
45601 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45602 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
45603 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
45605 #: cp/constexpr.c:4587
45606 #, fuzzy, gcc-internal-format
45607 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45608 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
45609 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45611 #: cp/constexpr.c:4636
45612 #, fuzzy, gcc-internal-format
45613 #| msgid "Bad type in constant expression"
45614 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
45615 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45617 #: cp/constexpr.c:4651
45618 #, fuzzy, gcc-internal-format
45619 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45620 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
45621 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45623 #: cp/constexpr.c:4716 cp/constexpr.c:5709 cp/constexpr.c:6035
45624 #, fuzzy, gcc-internal-format
45625 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45626 msgid "expression %qE is not a constant expression"
45627 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
45629 #: cp/constexpr.c:4798
45630 #, fuzzy, gcc-internal-format
45631 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45632 msgid "statement is not a constant expression"
45633 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45635 #: cp/constexpr.c:4801
45636 #, fuzzy, gcc-internal-format
45637 #| msgid "expected expression"
45638 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
45639 msgstr "ifade umuluyordu"
45641 #: cp/constexpr.c:4873
45642 #, gcc-internal-format
45643 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
45644 msgstr ""
45646 #: cp/constexpr.c:4882
45647 #, gcc-internal-format
45648 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
45649 msgstr ""
45651 #: cp/constexpr.c:4896
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "Bad type in constant expression"
45654 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
45655 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45657 #: cp/constexpr.c:5277
45658 #, gcc-internal-format
45659 msgid "expression %qE has side-effects"
45660 msgstr ""
45662 #: cp/constexpr.c:5469
45663 #, fuzzy, gcc-internal-format
45664 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45665 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
45666 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45668 #: cp/constexpr.c:5472
45669 #, gcc-internal-format
45670 msgid "because it is used as a glvalue"
45671 msgstr ""
45673 #: cp/constexpr.c:5507
45674 #, gcc-internal-format
45675 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
45676 msgstr ""
45678 #: cp/constexpr.c:5539
45679 #, gcc-internal-format
45680 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
45681 msgstr ""
45683 #: cp/constexpr.c:5572
45684 #, fuzzy, gcc-internal-format
45685 #| msgid "Bad type in constant expression"
45686 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
45687 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45689 #: cp/constexpr.c:5657
45690 #, fuzzy, gcc-internal-format
45691 #| msgid "Bad type in constant expression"
45692 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
45693 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45695 #: cp/constexpr.c:5721
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
45698 msgstr ""
45700 #: cp/constexpr.c:5783
45701 #, fuzzy, gcc-internal-format
45702 #| msgid "Bad type in constant expression"
45703 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
45704 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
45706 #: cp/constexpr.c:5834
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45709 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
45710 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
45712 #: cp/constexpr.c:5841
45713 #, fuzzy, gcc-internal-format
45714 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
45715 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
45716 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
45718 #: cp/constexpr.c:5913
45719 #, fuzzy, gcc-internal-format
45720 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45721 msgid "division by zero is not a constant expression"
45722 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
45724 #: cp/constexpr.c:6012
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45727 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
45728 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45730 #: cp/constexpr.c:6043
45731 #, fuzzy, gcc-internal-format
45732 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45733 msgid "non-constant array initialization"
45734 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
45736 #: cp/constexpr.c:6065
45737 #, fuzzy, gcc-internal-format
45738 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45739 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
45740 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
45742 #: cp/constexpr.c:6076
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45744 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
45745 msgid "unexpected AST of kind %s"
45746 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
45748 #: cp/cp-gimplify.c:1415
45749 #, gcc-internal-format
45750 msgid "throw will always call terminate()"
45751 msgstr ""
45753 #: cp/cp-gimplify.c:1418
45754 #, gcc-internal-format
45755 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
45756 msgstr ""
45758 #: cp/cp-gimplify.c:1429
45759 #, gcc-internal-format
45760 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
45761 msgstr ""
45763 #: cp/cvt.c:91
45764 #, fuzzy
45765 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
45766 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
45767 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
45769 #: cp/cvt.c:101
45770 #, fuzzy
45771 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
45772 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
45773 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
45775 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
45776 #, fuzzy
45777 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45778 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
45779 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
45781 #: cp/cvt.c:389
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45784 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45785 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45787 #: cp/cvt.c:392
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45790 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45791 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
45793 #: cp/cvt.c:395
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45796 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45797 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45799 #: cp/cvt.c:398
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45802 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45803 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
45805 #: cp/cvt.c:474
45806 #, fuzzy
45807 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
45808 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
45809 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
45811 #: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7356
45812 #, gcc-internal-format
45813 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
45814 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
45816 #: cp/cvt.c:524
45817 #, fuzzy
45818 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45819 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
45820 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
45822 #: cp/cvt.c:769
45823 #, gcc-internal-format
45824 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
45825 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
45827 #: cp/cvt.c:786
45828 #, gcc-internal-format
45829 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
45830 msgstr ""
45832 #: cp/cvt.c:797 cp/cvt.c:849
45833 #, fuzzy, gcc-internal-format
45834 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
45835 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
45837 #: cp/cvt.c:806
45838 #, fuzzy, gcc-internal-format
45839 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45840 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
45841 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
45843 #: cp/cvt.c:865
45844 #, gcc-internal-format
45845 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
45846 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
45848 #: cp/cvt.c:924
45849 #, fuzzy
45850 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
45851 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
45852 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
45854 #: cp/cvt.c:1013
45855 #, fuzzy, gcc-internal-format
45856 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45857 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
45858 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
45860 #: cp/cvt.c:1021
45861 #, fuzzy, gcc-internal-format
45862 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45863 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
45864 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
45866 #: cp/cvt.c:1026
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format
45868 #| msgid "%q+D declared here"
45869 msgid "in call to %qD, declared here"
45870 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45872 #: cp/cvt.c:1093
45873 #, gcc-internal-format
45874 msgid "pseudo-destructor is not called"
45875 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
45877 #: cp/cvt.c:1171
45878 #, fuzzy, gcc-internal-format
45879 #| msgid "conversion to incomplete type"
45880 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
45881 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
45883 #: cp/cvt.c:1175
45884 #, gcc-internal-format
45885 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
45886 msgstr ""
45888 #: cp/cvt.c:1180
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
45891 msgstr ""
45893 #: cp/cvt.c:1185
45894 #, gcc-internal-format
45895 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
45896 msgstr ""
45898 #: cp/cvt.c:1190
45899 #, gcc-internal-format
45900 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
45901 msgstr ""
45903 #: cp/cvt.c:1195
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
45906 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
45908 #: cp/cvt.c:1199
45909 #, gcc-internal-format
45910 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
45911 msgstr ""
45913 #: cp/cvt.c:1215
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "conversion to incomplete type"
45916 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
45917 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
45919 #: cp/cvt.c:1219
45920 #, gcc-internal-format
45921 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
45922 msgstr ""
45924 #: cp/cvt.c:1224
45925 #, gcc-internal-format
45926 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
45927 msgstr ""
45929 #: cp/cvt.c:1229
45930 #, gcc-internal-format
45931 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
45932 msgstr ""
45934 #: cp/cvt.c:1234
45935 #, gcc-internal-format
45936 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
45937 msgstr ""
45939 #: cp/cvt.c:1239
45940 #, gcc-internal-format
45941 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
45942 msgstr ""
45944 #: cp/cvt.c:1243
45945 #, gcc-internal-format
45946 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
45947 msgstr ""
45949 #: cp/cvt.c:1257
45950 #, gcc-internal-format
45951 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
45952 msgstr ""
45954 #: cp/cvt.c:1262
45955 #, gcc-internal-format
45956 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
45957 msgstr ""
45959 #: cp/cvt.c:1267
45960 #, gcc-internal-format
45961 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
45962 msgstr ""
45964 #: cp/cvt.c:1272
45965 #, gcc-internal-format
45966 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
45967 msgstr ""
45969 #: cp/cvt.c:1277
45970 #, gcc-internal-format
45971 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
45972 msgstr ""
45974 #: cp/cvt.c:1282
45975 #, gcc-internal-format
45976 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
45977 msgstr ""
45979 #: cp/cvt.c:1287
45980 #, gcc-internal-format
45981 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
45982 msgstr ""
45984 #: cp/cvt.c:1327
45985 #, fuzzy, gcc-internal-format
45986 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
45987 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
45988 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
45990 #: cp/cvt.c:1331
45991 #, fuzzy, gcc-internal-format
45992 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
45993 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
45995 #: cp/cvt.c:1336
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format
45997 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
45998 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46000 #: cp/cvt.c:1341
46001 #, fuzzy, gcc-internal-format
46002 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
46003 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46005 #: cp/cvt.c:1346
46006 #, fuzzy, gcc-internal-format
46007 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
46008 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46010 #: cp/cvt.c:1351
46011 #, fuzzy, gcc-internal-format
46012 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
46013 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46015 #: cp/cvt.c:1355
46016 #, fuzzy, gcc-internal-format
46017 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
46018 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
46020 #: cp/cvt.c:1407
46021 #, fuzzy, gcc-internal-format
46022 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46023 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
46024 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46026 #: cp/cvt.c:1411
46027 #, fuzzy, gcc-internal-format
46028 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46029 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
46030 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46032 #: cp/cvt.c:1415
46033 #, fuzzy, gcc-internal-format
46034 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46035 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
46036 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46038 #: cp/cvt.c:1419
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format
46040 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46041 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
46042 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46044 #: cp/cvt.c:1423
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46047 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
46048 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46050 #: cp/cvt.c:1427
46051 #, fuzzy, gcc-internal-format
46052 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46053 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
46054 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46056 #: cp/cvt.c:1431
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
46059 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
46060 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
46062 #: cp/cvt.c:1447
46063 #, fuzzy, gcc-internal-format
46064 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46065 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
46066 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46068 #: cp/cvt.c:1452
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46071 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
46072 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46074 #: cp/cvt.c:1457
46075 #, fuzzy, gcc-internal-format
46076 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46077 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
46078 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46080 #: cp/cvt.c:1462
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46083 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
46084 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46086 #: cp/cvt.c:1467
46087 #, fuzzy, gcc-internal-format
46088 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46089 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
46090 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46092 #: cp/cvt.c:1472
46093 #, fuzzy, gcc-internal-format
46094 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
46095 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
46096 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
46098 #: cp/cvt.c:1499
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46101 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
46102 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46104 #: cp/cvt.c:1504
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format
46106 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46107 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
46108 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46110 #: cp/cvt.c:1509
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46113 msgid "right operand of comma operator has no effect"
46114 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46116 #: cp/cvt.c:1513
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46119 msgid "left operand of comma operator has no effect"
46120 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46122 #: cp/cvt.c:1517
46123 #, fuzzy, gcc-internal-format
46124 #| msgid "statement with no effect"
46125 msgid "statement has no effect"
46126 msgstr "deyim etkisiz"
46128 #: cp/cvt.c:1521
46129 #, fuzzy, gcc-internal-format
46130 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46131 msgid "for increment expression has no effect"
46132 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
46134 #: cp/cvt.c:1676
46135 #, gcc-internal-format
46136 msgid "converting NULL to non-pointer type"
46137 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
46139 #: cp/cvt.c:1791
46140 #, fuzzy, gcc-internal-format
46141 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
46142 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
46143 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
46145 #: cp/cvt.c:1806
46146 #, gcc-internal-format
46147 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
46148 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
46150 #: cp/cvt.c:1809
46151 #, gcc-internal-format
46152 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
46153 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
46155 #: cp/cxx-pretty-print.c:2207
46156 #, fuzzy, gcc-internal-format
46157 #| msgid "template parameter %q+#D"
46158 msgid "template-parameter-"
46159 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
46161 #: cp/decl.c:678
46162 #, fuzzy, gcc-internal-format
46163 #| msgid "invalid function declaration"
46164 msgid "unused structured binding declaration"
46165 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
46167 #: cp/decl.c:681
46168 #, fuzzy, gcc-internal-format
46169 #| msgid "unused variable %q+D"
46170 msgid "unused variable %qD"
46171 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
46173 #: cp/decl.c:690
46174 #, gcc-internal-format
46175 msgid "structured binding declaration set but not used"
46176 msgstr ""
46178 #: cp/decl.c:909
46179 #, fuzzy, gcc-internal-format
46180 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46181 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
46182 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46184 #: cp/decl.c:916
46185 #, fuzzy, gcc-internal-format
46186 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
46187 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
46188 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
46190 #: cp/decl.c:1214
46191 #, gcc-internal-format
46192 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
46193 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
46195 #: cp/decl.c:1253
46196 #, fuzzy, gcc-internal-format
46197 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
46198 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
46199 msgstr "%qF bildirimi"
46201 #: cp/decl.c:1266
46202 #, fuzzy, gcc-internal-format
46203 #| msgid "from previous declaration %q+F"
46204 msgid "from previous declaration %qF"
46205 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
46207 #: cp/decl.c:1301
46208 #, fuzzy, gcc-internal-format
46209 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46210 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
46211 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
46213 #: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13843
46214 #, fuzzy, gcc-internal-format
46215 #| msgid "previous declaration %q+D"
46216 msgid "previous declaration %qD"
46217 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
46219 #: cp/decl.c:1333
46220 #, fuzzy, gcc-internal-format
46221 #| msgid "uninitialized const %qD"
46222 msgid "cannot specialize concept %q#D"
46223 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
46225 #: cp/decl.c:1355
46226 #, fuzzy, gcc-internal-format
46227 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46228 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
46229 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46231 #: cp/decl.c:1424
46232 #, gcc-internal-format
46233 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
46234 msgstr ""
46236 #: cp/decl.c:1429
46237 #, gcc-internal-format
46238 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
46239 msgstr ""
46241 #: cp/decl.c:1449
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
46244 msgid "previous definition of %qD was here"
46245 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
46247 #: cp/decl.c:1452
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
46250 msgid "previous declaration of %qD was here"
46251 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
46253 #: cp/decl.c:1470
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46256 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
46257 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
46259 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1616
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46262 msgid "shadowing built-in function %q#D"
46263 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
46265 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1617
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46268 msgid "shadowing library function %q#D"
46269 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
46271 #: cp/decl.c:1491
46272 #, gcc-internal-format
46273 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
46274 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
46276 #: cp/decl.c:1494
46277 #, fuzzy, gcc-internal-format
46278 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46279 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46280 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
46282 #: cp/decl.c:1502
46283 #, fuzzy, gcc-internal-format
46284 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46285 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
46286 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46288 #: cp/decl.c:1504
46289 #, fuzzy, gcc-internal-format
46290 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46291 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
46292 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
46294 #: cp/decl.c:1564
46295 #, fuzzy, gcc-internal-format
46296 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46297 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46298 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
46300 #: cp/decl.c:1592
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46303 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46304 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
46306 #: cp/decl.c:1597 cp/decl.c:1611
46307 #, fuzzy, gcc-internal-format
46308 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46309 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46310 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
46312 #: cp/decl.c:1601
46313 #, fuzzy, gcc-internal-format
46314 #| msgid "derived type declaration"
46315 msgid "ignoring the %q#D declaration"
46316 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
46318 #: cp/decl.c:1702
46319 #, gcc-internal-format
46320 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
46321 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
46323 #: cp/decl.c:1725
46324 #, fuzzy, gcc-internal-format
46325 #| msgid "declaration of template %q#D"
46326 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
46327 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46329 #: cp/decl.c:1744
46330 #, fuzzy, gcc-internal-format
46331 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46332 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
46333 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
46335 #: cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1774
46336 #, fuzzy, gcc-internal-format
46337 #| msgid "global declaration %q+#D"
46338 msgid "old declaration %q#D"
46339 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
46341 #: cp/decl.c:1756
46342 #, fuzzy, gcc-internal-format
46343 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46344 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
46345 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
46347 #: cp/decl.c:1772
46348 #, fuzzy, gcc-internal-format
46349 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46350 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
46351 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
46353 #: cp/decl.c:1782
46354 #, fuzzy, gcc-internal-format
46355 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46356 msgid "conflicting declaration %q+#D"
46357 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
46359 #: cp/decl.c:1784
46360 #, fuzzy, gcc-internal-format
46361 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
46362 msgid "previous declaration as %q#D"
46363 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
46365 #: cp/decl.c:1842 cp/decl2.c:921
46366 #, fuzzy, gcc-internal-format
46367 #| msgid "%q+#D previously defined here"
46368 msgid "%q#D previously defined here"
46369 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
46371 #: cp/decl.c:1843 cp/name-lookup.c:2694 cp/name-lookup.c:2716
46372 #, fuzzy, gcc-internal-format
46373 #| msgid "%q+#D previously declared here"
46374 msgid "%q#D previously declared here"
46375 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
46377 #: cp/decl.c:1853
46378 #, fuzzy, gcc-internal-format
46379 #| msgid "prototype for %q+#D"
46380 msgid "prototype specified for %q#D"
46381 msgstr "%q+#D için prototip"
46383 #: cp/decl.c:1855
46384 #, fuzzy, gcc-internal-format
46385 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
46386 msgid "previous non-prototype definition here"
46387 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
46389 #: cp/decl.c:1893
46390 #, fuzzy, gcc-internal-format
46391 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
46392 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
46393 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
46395 #: cp/decl.c:1896
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 msgid "previous declaration with %qL linkage"
46398 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
46400 #: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
46401 #, fuzzy, gcc-internal-format
46402 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
46403 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
46405 #: cp/decl.c:1933 cp/decl.c:1941
46406 #, fuzzy, gcc-internal-format
46407 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
46408 msgid "previous specification in %q#D here"
46409 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
46411 #: cp/decl.c:2007
46412 #, gcc-internal-format
46413 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46414 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
46416 #: cp/decl.c:2018
46417 #, fuzzy, gcc-internal-format
46418 #| msgid "redefinition of %q+D"
46419 msgid "deleted definition of %q+D"
46420 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
46422 #. From [temp.expl.spec]:
46424 #. If a template, a member template or the member of a class
46425 #. template is explicitly specialized then that
46426 #. specialization shall be declared before the first use of
46427 #. that specialization that would cause an implicit
46428 #. instantiation to take place, in every translation unit in
46429 #. which such a use occurs.
46430 #: cp/decl.c:2451
46431 #, gcc-internal-format
46432 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
46433 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
46435 #: cp/decl.c:2589
46436 #, fuzzy, gcc-internal-format
46437 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
46438 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
46439 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
46441 #. Reject two definitions.
46442 #: cp/decl.c:2843 cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2905 cp/decl.c:2922 cp/decl.c:3017
46443 #: cp/decl2.c:919
46444 #, fuzzy, gcc-internal-format
46445 #| msgid "redefinition of %q#T"
46446 msgid "redefinition of %q#D"
46447 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
46449 #: cp/decl.c:2859
46450 #, fuzzy, gcc-internal-format
46451 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46452 msgid "%qD conflicts with used function"
46453 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
46455 #: cp/decl.c:2869
46456 #, fuzzy, gcc-internal-format
46457 #| msgid "%qD not declared"
46458 msgid "%q#D not declared in class"
46459 msgstr "%qD bildirilmemiş"
46461 #: cp/decl.c:2883 cp/decl.c:2932
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
46464 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
46465 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
46467 #: cp/decl.c:2886 cp/decl.c:2935
46468 #, fuzzy, gcc-internal-format
46469 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
46470 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
46471 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
46473 #. is_primary=
46474 #. is_partial=
46475 #. is_friend_decl=
46476 #: cp/decl.c:2952
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46479 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
46480 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
46482 #: cp/decl.c:2966
46483 #, fuzzy, gcc-internal-format
46484 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46485 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
46486 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
46488 #: cp/decl.c:2969
46489 #, fuzzy, gcc-internal-format
46490 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46491 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
46492 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
46494 #: cp/decl.c:2984 cp/decl.c:3025 cp/name-lookup.c:2281 cp/name-lookup.c:2692
46495 #: cp/name-lookup.c:2714
46496 #, fuzzy, gcc-internal-format
46497 #| msgid "declaration of %q#D"
46498 msgid "redeclaration of %q#D"
46499 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
46501 #: cp/decl.c:3009
46502 #, fuzzy, gcc-internal-format
46503 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46504 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
46505 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
46507 #: cp/decl.c:3074
46508 #, gcc-internal-format
46509 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
46510 msgstr ""
46512 #: cp/decl.c:3075
46513 #, fuzzy, gcc-internal-format
46514 #| msgid "previous declaration %q+D"
46515 msgid "previous label"
46516 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
46518 #: cp/decl.c:3169
46519 #, gcc-internal-format
46520 msgid "  from here"
46521 msgstr "  buradan"
46523 #: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3419
46524 #, gcc-internal-format
46525 msgid "  exits OpenMP structured block"
46526 msgstr ""
46528 #: cp/decl.c:3219
46529 #, fuzzy, gcc-internal-format
46530 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
46531 msgid "  crosses initialization of %q#D"
46532 msgstr "  %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
46534 #: cp/decl.c:3222
46535 #, fuzzy, gcc-internal-format
46536 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46537 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
46538 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46540 #: cp/decl.c:3277
46541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46542 msgid "  %s"
46543 msgstr ""
46545 #: cp/decl.c:3372 cp/decl.c:3392
46546 #, gcc-internal-format
46547 msgid "  enters catch block"
46548 msgstr "  catch blokuna giriyor"
46550 #: cp/decl.c:3379
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format
46552 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
46553 msgid "  skips initialization of %q#D"
46554 msgstr "  %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
46556 #: cp/decl.c:3382
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46559 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
46560 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
46562 #: cp/decl.c:3390
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "  enters try block"
46565 msgstr "  try blokuna giriliyor"
46567 #: cp/decl.c:3394
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
46570 msgstr ""
46572 #: cp/decl.c:3396
46573 #, gcc-internal-format
46574 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
46575 msgstr ""
46577 #: cp/decl.c:3402
46578 #, fuzzy, gcc-internal-format
46579 #| msgid "  enters try block"
46580 msgid "  enters OpenMP structured block"
46581 msgstr "  try blokuna giriliyor"
46583 #: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12366 cp/parser.c:12387
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
46586 msgstr ""
46588 #: cp/decl.c:3831
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "%qD is not a template"
46591 msgid "%qD is not a type"
46592 msgstr "%qD bir şablon değil"
46594 #: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6366
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "%qD used without template parameters"
46597 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
46599 #: cp/decl.c:3847
46600 #, fuzzy, gcc-internal-format
46601 #| msgid "%q#T is not a template"
46602 msgid "%q#T is not a class"
46603 msgstr "%q#T bir şablon değil"
46605 #: cp/decl.c:3875 cp/decl.c:3968
46606 #, fuzzy, gcc-internal-format
46607 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46608 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
46610 #: cp/decl.c:3876
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 msgid "no type named %q#T in %q#T"
46613 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
46615 #: cp/decl.c:3889
46616 #, fuzzy, gcc-internal-format
46617 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
46618 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
46619 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
46621 #: cp/decl.c:3898
46622 #, fuzzy, gcc-internal-format
46623 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
46624 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
46625 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
46627 #: cp/decl.c:3905
46628 #, fuzzy, gcc-internal-format
46629 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
46630 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
46631 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
46633 #: cp/decl.c:3977
46634 #, fuzzy, gcc-internal-format
46635 #| msgid "template parameters do not match template"
46636 msgid "template parameters do not match template %qD"
46637 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
46639 #: cp/decl.c:4177
46640 #, fuzzy, gcc-internal-format
46641 #| msgid "%qs is deprecated"
46642 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
46643 msgstr "%qs önerilmiyor"
46645 #: cp/decl.c:4180
46646 #, gcc-internal-format
46647 msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
46648 msgstr ""
46650 #: cp/decl.c:4276
46651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46652 #| msgid "trampolines not supported"
46653 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
46654 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
46656 #: cp/decl.c:4733
46657 #, gcc-internal-format
46658 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46659 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
46661 #: cp/decl.c:4736
46662 #, gcc-internal-format
46663 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46664 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
46666 #: cp/decl.c:4739
46667 #, gcc-internal-format
46668 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46669 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
46671 #: cp/decl.c:4757
46672 #, fuzzy, gcc-internal-format
46673 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46674 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
46675 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
46677 #: cp/decl.c:4760
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
46680 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
46681 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
46683 #: cp/decl.c:4783
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "multiple types in one declaration"
46686 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
46688 #: cp/decl.c:4788
46689 #, gcc-internal-format
46690 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
46691 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
46693 #: cp/decl.c:4806
46694 #, fuzzy, gcc-internal-format
46695 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46696 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
46697 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46699 #: cp/decl.c:4832
46700 #, gcc-internal-format
46701 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
46702 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
46704 #: cp/decl.c:4840
46705 #, gcc-internal-format
46706 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
46707 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
46709 #: cp/decl.c:4847
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46712 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
46713 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46715 #: cp/decl.c:4850
46716 #, fuzzy, gcc-internal-format
46717 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46718 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
46719 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
46721 #: cp/decl.c:4855
46722 #, gcc-internal-format
46723 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
46724 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
46726 #: cp/decl.c:4858
46727 #, gcc-internal-format
46728 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
46729 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
46731 #: cp/decl.c:4861
46732 #, gcc-internal-format
46733 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46734 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46736 #: cp/decl.c:4865
46737 #, fuzzy, gcc-internal-format
46738 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46739 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
46740 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46742 #: cp/decl.c:4869
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46745 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
46746 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46748 #: cp/decl.c:4873
46749 #, fuzzy, gcc-internal-format
46750 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46751 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
46752 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46754 #: cp/decl.c:4877
46755 #, fuzzy, gcc-internal-format
46756 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46757 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
46758 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
46760 #: cp/decl.c:4881
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format
46762 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
46763 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
46764 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
46766 #: cp/decl.c:4884
46767 #, fuzzy, gcc-internal-format
46768 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46769 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
46770 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
46772 #: cp/decl.c:4906
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46775 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
46776 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
46778 #: cp/decl.c:4909
46779 #, fuzzy, gcc-internal-format
46780 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46781 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
46782 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46784 #: cp/decl.c:4981
46785 #, fuzzy, gcc-internal-format
46786 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46787 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
46788 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
46790 #. A template type parameter or other dependent type.
46791 #: cp/decl.c:4985
46792 #, gcc-internal-format
46793 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
46794 msgstr ""
46796 #: cp/decl.c:5054 cp/decl2.c:841
46797 #, fuzzy, gcc-internal-format
46798 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
46799 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
46800 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
46802 #: cp/decl.c:5062
46803 #, gcc-internal-format
46804 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46805 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
46807 #: cp/decl.c:5091
46808 #, fuzzy, gcc-internal-format
46809 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
46810 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
46811 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
46813 #: cp/decl.c:5115
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46816 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
46817 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
46819 #: cp/decl.c:5123
46820 #, fuzzy, gcc-internal-format
46821 #| msgid "template declaration of %q#D"
46822 msgid "non-member-template declaration of %qD"
46823 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
46825 #: cp/decl.c:5124
46826 #, fuzzy, gcc-internal-format
46827 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
46828 msgid "does not match member template declaration here"
46829 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
46831 #: cp/decl.c:5136
46832 #, gcc-internal-format
46833 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
46834 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
46836 #: cp/decl.c:5148
46837 #, gcc-internal-format
46838 msgid "duplicate initialization of %qD"
46839 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
46841 #: cp/decl.c:5197
46842 #, gcc-internal-format
46843 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46844 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
46846 #: cp/decl.c:5230
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46849 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
46850 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
46852 #: cp/decl.c:5233
46853 #, fuzzy, gcc-internal-format
46854 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46855 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
46856 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46858 #: cp/decl.c:5298
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
46861 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
46863 #: cp/decl.c:5304 cp/decl.c:6259
46864 #, gcc-internal-format
46865 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46866 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
46868 #: cp/decl.c:5314
46869 #, gcc-internal-format
46870 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
46871 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
46873 #: cp/decl.c:5349
46874 #, gcc-internal-format
46875 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
46876 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
46878 #: cp/decl.c:5406
46879 #, fuzzy, gcc-internal-format
46880 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46881 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
46882 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46884 #: cp/decl.c:5412
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46887 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46889 #: cp/decl.c:5431
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
46892 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
46894 #: cp/decl.c:5434
46895 #, fuzzy, gcc-internal-format
46896 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46897 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
46898 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
46900 #: cp/decl.c:5490
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46903 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
46905 #: cp/decl.c:5497
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "array size missing in %qD"
46908 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
46910 #: cp/decl.c:5509
46911 #, gcc-internal-format
46912 msgid "zero-size array %qD"
46913 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
46915 #: cp/decl.c:5549
46916 #, fuzzy, gcc-internal-format
46917 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
46918 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
46919 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
46921 #: cp/decl.c:5573
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format
46923 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46924 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
46925 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
46927 #: cp/decl.c:5621
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46930 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46931 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
46933 #: cp/decl.c:5625
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46936 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46937 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
46939 #: cp/decl.c:5631
46940 #, fuzzy, gcc-internal-format
46941 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
46942 msgid "you can work around this by removing the initializer"
46943 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
46945 #: cp/decl.c:5667
46946 #, gcc-internal-format
46947 msgid "uninitialized const %qD"
46948 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
46950 #: cp/decl.c:5674
46951 #, fuzzy, gcc-internal-format
46952 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46953 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
46954 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
46956 #: cp/decl.c:5681
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46959 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
46960 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
46962 #: cp/decl.c:5689
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
46965 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
46966 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
46968 #: cp/decl.c:5693
46969 #, gcc-internal-format
46970 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
46971 msgstr ""
46973 #: cp/decl.c:5696
46974 #, gcc-internal-format
46975 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
46976 msgstr ""
46978 #: cp/decl.c:5840
46979 #, fuzzy, gcc-internal-format
46980 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
46981 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
46983 #: cp/decl.c:5881
46984 #, gcc-internal-format
46985 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
46986 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
46988 #: cp/decl.c:5916
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46991 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
46992 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
46994 #: cp/decl.c:5924
46995 #, gcc-internal-format
46996 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
46997 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
46999 #: cp/decl.c:5944
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "invalid initializer"
47002 msgid "invalid initializer for %q#D"
47003 msgstr "geçersiz ilklendirici"
47005 #: cp/decl.c:5974
47006 #, gcc-internal-format
47007 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
47008 msgstr ""
47010 #: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1590
47011 #: cp/typeck2.c:1638 cp/typeck2.c:1685
47012 #, gcc-internal-format
47013 msgid "too many initializers for %qT"
47014 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
47016 #: cp/decl.c:6050
47017 #, gcc-internal-format
47018 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
47019 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
47021 #: cp/decl.c:6159
47022 #, gcc-internal-format
47023 msgid "missing braces around initializer for %qT"
47024 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
47026 #: cp/decl.c:6261
47027 #, fuzzy, gcc-internal-format
47028 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
47029 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
47030 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
47032 #: cp/decl.c:6269
47033 #, fuzzy, gcc-internal-format
47034 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
47035 msgid "variable-sized compound literal"
47036 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
47038 #: cp/decl.c:6324
47039 #, fuzzy, gcc-internal-format
47040 #| msgid "%qD has incomplete type"
47041 msgid "%q#D has incomplete type"
47042 msgstr "%qD içi boş türde"
47044 #: cp/decl.c:6345
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 #| msgid "excess elements in union initializer"
47047 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
47048 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47050 #: cp/decl.c:6390
47051 #, fuzzy, gcc-internal-format
47052 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
47053 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
47054 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
47056 #: cp/decl.c:6487
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
47059 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
47061 #: cp/decl.c:6523
47062 #, gcc-internal-format
47063 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
47064 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
47066 #: cp/decl.c:6525
47067 #, fuzzy, gcc-internal-format
47068 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47069 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
47070 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
47072 #: cp/decl.c:6528
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47075 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
47076 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
47078 #: cp/decl.c:6533
47079 #, gcc-internal-format
47080 msgid "(an out of class initialization is required)"
47081 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
47083 #: cp/decl.c:6712
47084 #, fuzzy, gcc-internal-format
47085 #| msgid "parameter %qD is initialized"
47086 msgid "reference %qD is initialized with itself"
47087 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
47089 #: cp/decl.c:6855
47090 #, gcc-internal-format
47091 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
47092 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
47094 #: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12605
47095 #, fuzzy, gcc-internal-format
47096 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47097 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
47098 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
47100 #: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12609
47101 #, fuzzy, gcc-internal-format
47102 #| msgid "storage class specified for %qs"
47103 msgid "%<register%> storage class specifier used"
47104 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
47106 #: cp/decl.c:6930
47107 #, fuzzy, gcc-internal-format
47108 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47109 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
47110 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
47112 #: cp/decl.c:7026
47113 #, fuzzy, gcc-internal-format
47114 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
47115 msgid "variable concept has no initializer"
47116 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
47118 #: cp/decl.c:7081
47119 #, gcc-internal-format
47120 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
47121 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
47123 #: cp/decl.c:7267
47124 #, gcc-internal-format
47125 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
47126 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
47128 #: cp/decl.c:7329
47129 #, fuzzy, gcc-internal-format
47130 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47131 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
47132 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
47134 #: cp/decl.c:7332
47135 #, gcc-internal-format
47136 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
47137 msgstr ""
47139 #: cp/decl.c:7339
47140 #, fuzzy, gcc-internal-format
47141 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
47142 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
47143 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
47145 #: cp/decl.c:7365
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
47148 msgstr ""
47150 #: cp/decl.c:7374
47151 #, gcc-internal-format
47152 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
47153 msgstr ""
47155 #: cp/decl.c:7592
47156 #, fuzzy, gcc-internal-format
47157 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
47158 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
47159 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
47161 #: cp/decl.c:7608
47162 #, fuzzy, gcc-internal-format
47163 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
47164 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
47165 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
47167 #: cp/decl.c:7617 cp/decl.c:7702
47168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47169 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
47170 msgid "%u name provided for structured binding"
47171 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
47172 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47173 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
47175 #: cp/decl.c:7621
47176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47177 msgid "only %u name provided for structured binding"
47178 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
47179 msgstr[0] ""
47180 msgstr[1] ""
47182 #: cp/decl.c:7624
47183 #, gcc-internal-format
47184 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
47185 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
47186 msgstr[0] ""
47187 msgstr[1] ""
47189 #: cp/decl.c:7669
47190 #, fuzzy, gcc-internal-format
47191 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47192 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
47193 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
47195 #: cp/decl.c:7695
47196 #, fuzzy, gcc-internal-format
47197 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47198 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
47199 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47201 #: cp/decl.c:7704
47202 #, gcc-internal-format
47203 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
47204 msgstr ""
47206 #: cp/decl.c:7725
47207 #, fuzzy, gcc-internal-format
47208 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
47209 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
47210 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
47212 #: cp/decl.c:7751
47213 #, fuzzy, gcc-internal-format
47214 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
47215 msgid "cannot decompose union type %qT"
47216 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
47218 #: cp/decl.c:7756
47219 #, fuzzy, gcc-internal-format
47220 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
47221 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
47222 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
47224 #: cp/decl.c:7761
47225 #, fuzzy, gcc-internal-format
47226 #| msgid "cannot decompose address"
47227 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
47228 msgstr "adres çözümlenemez"
47230 #: cp/decl.c:7765
47231 #, fuzzy, gcc-internal-format
47232 #| msgid "return type is an incomplete type"
47233 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
47234 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
47236 #: cp/decl.c:7774
47237 #, fuzzy, gcc-internal-format
47238 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
47239 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
47240 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
47242 #: cp/decl.c:8213
47243 #, gcc-internal-format
47244 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
47245 msgstr ""
47247 #: cp/decl.c:8216
47248 #, gcc-internal-format
47249 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
47250 msgstr ""
47252 #: cp/decl.c:8222
47253 #, gcc-internal-format
47254 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
47255 msgstr ""
47257 #: cp/decl.c:8450
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
47260 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
47261 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
47263 #: cp/decl.c:8454
47264 #, fuzzy, gcc-internal-format
47265 #| msgid "array size missing in %qD"
47266 msgid "array size missing in %qT"
47267 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
47269 #: cp/decl.c:8457
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 #| msgid "zero-size array %qD"
47272 msgid "zero-size array %qT"
47273 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
47275 #: cp/decl.c:8473
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
47278 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
47280 #: cp/decl.c:8475
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
47283 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
47285 #: cp/decl.c:8499
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47288 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
47289 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47291 #: cp/decl.c:8501
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
47294 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47296 #: cp/decl.c:8506
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47299 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
47300 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47302 #: cp/decl.c:8508
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47305 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
47306 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
47308 #: cp/decl.c:8510
47309 #, fuzzy, gcc-internal-format
47310 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
47311 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47313 #: cp/decl.c:8515
47314 #, fuzzy, gcc-internal-format
47315 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47316 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
47317 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47319 #: cp/decl.c:8517
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47322 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
47323 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
47325 #: cp/decl.c:8519
47326 #, fuzzy, gcc-internal-format
47327 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
47328 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47330 #: cp/decl.c:8524
47331 #, fuzzy, gcc-internal-format
47332 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47333 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
47334 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
47336 #: cp/decl.c:8526
47337 #, fuzzy, gcc-internal-format
47338 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47339 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
47340 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
47342 #: cp/decl.c:8528
47343 #, fuzzy, gcc-internal-format
47344 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
47345 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
47347 #: cp/decl.c:8535
47348 #, gcc-internal-format
47349 msgid "%q+D declared as a friend"
47350 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
47352 #: cp/decl.c:8542
47353 #, gcc-internal-format
47354 msgid "%q+D declared with an exception specification"
47355 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
47357 #: cp/decl.c:8574
47358 #, gcc-internal-format
47359 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
47360 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
47362 #: cp/decl.c:8614
47363 #, gcc-internal-format
47364 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
47365 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
47367 #: cp/decl.c:8624
47368 #, fuzzy, gcc-internal-format
47369 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
47370 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
47371 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
47373 #: cp/decl.c:8630
47374 #, fuzzy, gcc-internal-format
47375 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
47376 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
47377 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
47379 #: cp/decl.c:8632
47380 #, fuzzy, gcc-internal-format
47381 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
47382 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
47383 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
47385 #: cp/decl.c:8703
47386 #, fuzzy, gcc-internal-format
47387 #| msgid "%Jold-style function definition"
47388 msgid "concept %qD has no definition"
47389 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
47391 #: cp/decl.c:8772
47392 #, gcc-internal-format
47393 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
47394 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
47396 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
47397 #: cp/decl.c:8782
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
47400 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
47402 #: cp/decl.c:8800
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47405 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
47407 #: cp/decl.c:8808
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47410 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
47412 #: cp/decl.c:8857
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47415 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
47417 #: cp/decl.c:8859
47418 #, gcc-internal-format
47419 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47420 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
47422 #: cp/decl.c:8861
47423 #, fuzzy, gcc-internal-format
47424 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47425 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
47426 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
47428 #: cp/decl.c:8863
47429 #, gcc-internal-format
47430 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
47431 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
47433 #: cp/decl.c:8920
47434 #, fuzzy, gcc-internal-format
47435 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47436 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47437 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47439 #: cp/decl.c:8921
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format
47441 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47442 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47443 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47445 #: cp/decl.c:8929
47446 #, fuzzy, gcc-internal-format
47447 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47448 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
47449 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47451 #: cp/decl.c:8930
47452 #, fuzzy, gcc-internal-format
47453 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
47454 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
47455 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
47457 #: cp/decl.c:8940
47458 #, fuzzy, gcc-internal-format
47459 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
47460 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
47461 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
47463 #: cp/decl.c:8946
47464 #, fuzzy, gcc-internal-format
47465 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
47466 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
47467 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
47469 #: cp/decl.c:8959
47470 #, fuzzy, gcc-internal-format
47471 #| msgid "template with C linkage"
47472 msgid "literal operator with C linkage"
47473 msgstr "C ilintilemeli şablon"
47475 #: cp/decl.c:8969
47476 #, fuzzy, gcc-internal-format
47477 #| msgid "invalid option argument %qs"
47478 msgid "%qD has invalid argument list"
47479 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
47481 #: cp/decl.c:8977
47482 #, gcc-internal-format
47483 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
47484 msgstr ""
47486 #: cp/decl.c:8983
47487 #, gcc-internal-format
47488 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
47489 msgstr ""
47491 #: cp/decl.c:8991
47492 #, gcc-internal-format
47493 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47494 msgstr ""
47496 #: cp/decl.c:8996
47497 #, fuzzy, gcc-internal-format
47498 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47499 msgid "%qD must be a non-member function"
47500 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
47502 #: cp/decl.c:9076
47503 #, gcc-internal-format
47504 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
47505 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
47507 #: cp/decl.c:9116
47508 #, gcc-internal-format
47509 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47510 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
47512 #: cp/decl.c:9121
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47515 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
47516 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
47518 #: cp/decl.c:9123
47519 #, fuzzy, gcc-internal-format
47520 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47521 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
47522 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
47524 #: cp/decl.c:9140
47525 #, fuzzy, gcc-internal-format
47526 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
47527 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
47529 #: cp/decl.c:9329
47530 #, fuzzy, gcc-internal-format
47531 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47532 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
47533 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
47535 #: cp/decl.c:9337
47536 #, fuzzy, gcc-internal-format
47537 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
47538 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
47539 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
47541 #: cp/decl.c:9344
47542 #, gcc-internal-format
47543 msgid "concept must have type %<bool%>"
47544 msgstr ""
47546 #: cp/decl.c:9464
47547 #, fuzzy, gcc-internal-format
47548 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47549 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
47550 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47552 #: cp/decl.c:9468
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format
47554 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47555 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
47556 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47558 #: cp/decl.c:9472
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format
47560 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47561 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
47562 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47564 #: cp/decl.c:9486
47565 #, gcc-internal-format
47566 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47567 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
47569 #: cp/decl.c:9493
47570 #, gcc-internal-format
47571 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47572 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
47574 #: cp/decl.c:9498
47575 #, fuzzy, gcc-internal-format
47576 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
47577 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
47579 #: cp/decl.c:9598
47580 #, gcc-internal-format
47581 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
47582 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
47584 #: cp/decl.c:9600
47585 #, gcc-internal-format
47586 msgid "size of array has non-integral type %qT"
47587 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
47589 #: cp/decl.c:9630 cp/decl.c:9680
47590 #, gcc-internal-format
47591 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47592 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47594 #: cp/decl.c:9646
47595 #, gcc-internal-format
47596 msgid "size of array %qD is negative"
47597 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
47599 #: cp/decl.c:9648 cp/init.c:3651
47600 #, gcc-internal-format
47601 msgid "size of array is negative"
47602 msgstr "dizi boyutu negatif"
47604 #: cp/decl.c:9662
47605 #, gcc-internal-format
47606 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
47607 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
47609 #: cp/decl.c:9664
47610 #, gcc-internal-format
47611 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47612 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
47614 #: cp/decl.c:9677
47615 #, gcc-internal-format
47616 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
47617 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47619 #: cp/decl.c:9686
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format
47621 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
47622 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
47623 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
47625 #: cp/decl.c:9688
47626 #, fuzzy, gcc-internal-format
47627 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
47628 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
47629 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
47631 #: cp/decl.c:9694
47632 #, gcc-internal-format
47633 msgid "variable length array %qD is used"
47634 msgstr ""
47636 #: cp/decl.c:9697
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid "variable length array is used"
47639 msgstr ""
47641 #: cp/decl.c:9746
47642 #, gcc-internal-format
47643 msgid "overflow in array dimension"
47644 msgstr "dizi boyutunda taşma"
47646 #: cp/decl.c:9799
47647 #, fuzzy, gcc-internal-format
47648 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47649 msgid "%qD declared as array of %qT"
47650 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
47652 #: cp/decl.c:9809
47653 #, fuzzy, gcc-internal-format
47654 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47655 msgid "declaration of %qD as array of void"
47656 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
47658 #: cp/decl.c:9811
47659 #, fuzzy, gcc-internal-format
47660 #| msgid "creating array of %qT"
47661 msgid "creating array of void"
47662 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47664 #: cp/decl.c:9816
47665 #, fuzzy, gcc-internal-format
47666 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47667 msgid "declaration of %qD as array of functions"
47668 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47670 #: cp/decl.c:9818
47671 #, fuzzy, gcc-internal-format
47672 #| msgid "creating array of %qT"
47673 msgid "creating array of functions"
47674 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47676 #: cp/decl.c:9823
47677 #, fuzzy, gcc-internal-format
47678 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47679 msgid "declaration of %qD as array of references"
47680 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47682 #: cp/decl.c:9825
47683 #, fuzzy, gcc-internal-format
47684 #| msgid "creating array of %qT"
47685 msgid "creating array of references"
47686 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
47688 #: cp/decl.c:9830
47689 #, fuzzy, gcc-internal-format
47690 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47691 msgid "declaration of %qD as array of function members"
47692 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47694 #: cp/decl.c:9832
47695 #, fuzzy, gcc-internal-format
47696 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47697 msgid "creating array of function members"
47698 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
47700 #: cp/decl.c:9846
47701 #, gcc-internal-format
47702 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47703 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47705 #: cp/decl.c:9850
47706 #, gcc-internal-format
47707 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47708 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
47710 #: cp/decl.c:9909
47711 #, gcc-internal-format
47712 msgid "return type specification for constructor invalid"
47713 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47715 #: cp/decl.c:9912
47716 #, fuzzy, gcc-internal-format
47717 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47718 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
47719 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47721 #: cp/decl.c:9922
47722 #, gcc-internal-format
47723 msgid "return type specification for destructor invalid"
47724 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47726 #: cp/decl.c:9925
47727 #, fuzzy, gcc-internal-format
47728 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47729 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
47730 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47732 #: cp/decl.c:9937
47733 #, gcc-internal-format
47734 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
47735 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
47737 #: cp/decl.c:9940
47738 #, gcc-internal-format
47739 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47740 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47742 #: cp/decl.c:9948
47743 #, fuzzy, gcc-internal-format
47744 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
47745 msgid "return type specified for deduction guide"
47746 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
47748 #: cp/decl.c:9951
47749 #, fuzzy, gcc-internal-format
47750 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47751 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
47752 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
47754 #: cp/decl.c:9955
47755 #, fuzzy, gcc-internal-format
47756 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
47757 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
47758 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
47760 #: cp/decl.c:9964
47761 #, fuzzy, gcc-internal-format
47762 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47763 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
47764 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47766 #: cp/decl.c:9985
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "unnamed variable or field declared void"
47769 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
47771 #: cp/decl.c:9992
47772 #, gcc-internal-format
47773 msgid "variable or field declared void"
47774 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
47776 #: cp/decl.c:10007
47777 #, fuzzy, gcc-internal-format
47778 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47779 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
47780 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
47782 #: cp/decl.c:10013
47783 #, gcc-internal-format
47784 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47785 msgstr ""
47787 #: cp/decl.c:10268
47788 #, fuzzy, gcc-internal-format
47789 #| msgid "invalid use of %<::%>"
47790 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
47791 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
47793 #: cp/decl.c:10271 cp/decl.c:10291
47794 #, fuzzy, gcc-internal-format
47795 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
47796 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
47797 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
47799 #: cp/decl.c:10274
47800 #, fuzzy, gcc-internal-format
47801 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
47802 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
47803 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
47805 #: cp/decl.c:10283
47806 #, fuzzy, gcc-internal-format
47807 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
47808 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
47809 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
47811 #: cp/decl.c:10305 cp/decl.c:10398 cp/decl.c:10407 cp/decl.c:11970
47812 #, gcc-internal-format
47813 msgid "declaration of %qD as non-function"
47814 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
47816 #: cp/decl.c:10311
47817 #, gcc-internal-format
47818 msgid "declaration of %qD as non-member"
47819 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
47821 #: cp/decl.c:10339
47822 #, gcc-internal-format
47823 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
47824 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
47826 #: cp/decl.c:10390
47827 #, fuzzy, gcc-internal-format
47828 #| msgid "function definition declared %<register%>"
47829 msgid "function definition does not declare parameters"
47830 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
47832 #: cp/decl.c:10415
47833 #, fuzzy, gcc-internal-format
47834 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
47835 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
47837 #: cp/decl.c:10420
47838 #, fuzzy, gcc-internal-format
47839 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47840 msgid "declaration of %qD as parameter"
47841 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
47843 #: cp/decl.c:10454
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format
47845 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47846 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
47847 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47849 #: cp/decl.c:10460
47850 #, fuzzy, gcc-internal-format
47851 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47852 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
47853 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
47855 #: cp/decl.c:10468
47856 #, gcc-internal-format
47857 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
47858 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
47860 #: cp/decl.c:10474
47861 #, fuzzy, gcc-internal-format
47862 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
47863 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47864 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
47866 #: cp/decl.c:10515
47867 #, fuzzy, gcc-internal-format
47868 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47869 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47870 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
47872 #: cp/decl.c:10564 cp/decl.c:10567 cp/decl.c:10570
47873 #, gcc-internal-format
47874 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
47875 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
47877 #: cp/decl.c:10586
47878 #, fuzzy, gcc-internal-format
47879 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47880 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
47881 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
47883 #: cp/decl.c:10592
47884 #, fuzzy, gcc-internal-format
47885 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
47886 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
47887 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
47889 #: cp/decl.c:10614 cp/decl.c:10634
47890 #, fuzzy, gcc-internal-format
47891 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
47892 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
47893 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
47895 #: cp/decl.c:10616
47896 #, fuzzy, gcc-internal-format
47897 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
47898 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
47899 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
47901 #: cp/decl.c:10618
47902 #, fuzzy, gcc-internal-format
47903 #| msgid "complex invalid for %qs"
47904 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
47905 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47907 #: cp/decl.c:10620
47908 #, fuzzy, gcc-internal-format
47909 #| msgid "complex invalid for %qs"
47910 msgid "%<long%> invalid for %qs"
47911 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47913 #: cp/decl.c:10622
47914 #, fuzzy, gcc-internal-format
47915 #| msgid "complex invalid for %qs"
47916 msgid "%<short%> invalid for %qs"
47917 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47919 #: cp/decl.c:10624
47920 #, fuzzy, gcc-internal-format
47921 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
47922 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47923 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
47925 #: cp/decl.c:10626
47926 #, fuzzy, gcc-internal-format
47927 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
47928 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
47929 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
47931 #: cp/decl.c:10628
47932 #, fuzzy, gcc-internal-format
47933 #| msgid "long or short specified with char for %qs"
47934 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
47935 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
47937 #: cp/decl.c:10630
47938 #, fuzzy, gcc-internal-format
47939 #| msgid "long and short specified together for %qs"
47940 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
47941 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
47943 #: cp/decl.c:10636
47944 #, fuzzy, gcc-internal-format
47945 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
47946 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
47947 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
47949 #: cp/decl.c:10644
47950 #, gcc-internal-format
47951 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
47952 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
47954 #: cp/decl.c:10712
47955 #, gcc-internal-format
47956 msgid "complex invalid for %qs"
47957 msgstr "%qs için complex geçersiz"
47959 #: cp/decl.c:10751
47960 #, gcc-internal-format
47961 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
47962 msgstr ""
47964 #: cp/decl.c:10769
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47967 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
47968 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
47970 #: cp/decl.c:10775
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47973 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
47974 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
47976 #: cp/decl.c:10785
47977 #, gcc-internal-format
47978 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47979 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
47981 #: cp/decl.c:10790
47982 #, fuzzy, gcc-internal-format
47983 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47984 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
47985 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
47987 #: cp/decl.c:10796
47988 #, gcc-internal-format
47989 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
47990 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
47992 #: cp/decl.c:10800
47993 #, fuzzy, gcc-internal-format
47994 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47995 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
47996 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
47998 #: cp/decl.c:10805
47999 #, fuzzy, gcc-internal-format
48000 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48001 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
48002 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
48004 #: cp/decl.c:10815
48005 #, fuzzy, gcc-internal-format
48006 #| msgid "virtual outside class declaration"
48007 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
48008 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
48010 #: cp/decl.c:10825
48011 #, fuzzy, gcc-internal-format
48012 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
48013 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
48014 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
48016 #: cp/decl.c:10828
48017 #, fuzzy, gcc-internal-format
48018 #| msgid "template declaration of %qs"
48019 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
48020 msgstr "%qs şablon bildirimi"
48022 #: cp/decl.c:10830
48023 #, fuzzy, gcc-internal-format
48024 #| msgid "Constructor can't be %s"
48025 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
48026 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48028 #: cp/decl.c:10834
48029 #, fuzzy, gcc-internal-format
48030 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
48031 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
48032 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
48034 #: cp/decl.c:10839
48035 #, fuzzy, gcc-internal-format
48036 #| msgid "Constructor can't be %s"
48037 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
48038 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48040 #: cp/decl.c:10845
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
48043 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
48044 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
48046 #: cp/decl.c:10849
48047 #, gcc-internal-format
48048 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
48049 msgstr ""
48051 #: cp/decl.c:10853
48052 #, fuzzy, gcc-internal-format
48053 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48054 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
48055 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
48057 #: cp/decl.c:10857
48058 #, fuzzy, gcc-internal-format
48059 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48060 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
48061 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48063 #: cp/decl.c:10861
48064 #, gcc-internal-format
48065 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
48066 msgstr ""
48068 #: cp/decl.c:10872
48069 #, fuzzy, gcc-internal-format
48070 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
48071 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
48072 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
48074 #: cp/decl.c:10875
48075 #, gcc-internal-format
48076 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
48077 msgstr ""
48079 #: cp/decl.c:10906
48080 #, gcc-internal-format
48081 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
48082 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
48084 #: cp/decl.c:10929
48085 #, gcc-internal-format
48086 msgid "storage class specified for %qs"
48087 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
48089 #: cp/decl.c:10933
48090 #, gcc-internal-format
48091 msgid "storage class specified for parameter %qs"
48092 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
48094 #: cp/decl.c:10946
48095 #, gcc-internal-format
48096 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
48097 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
48099 #: cp/decl.c:10950
48100 #, gcc-internal-format
48101 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
48102 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
48104 #: cp/decl.c:10957
48105 #, gcc-internal-format
48106 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
48107 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
48109 #: cp/decl.c:10969
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
48112 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
48114 #: cp/decl.c:11050
48115 #, fuzzy, gcc-internal-format
48116 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
48117 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
48118 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
48120 #: cp/decl.c:11098
48121 #, fuzzy, gcc-internal-format
48122 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
48123 msgid "requires-clause on return type"
48124 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
48126 #: cp/decl.c:11118
48127 #, gcc-internal-format
48128 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
48129 msgstr ""
48131 #: cp/decl.c:11121
48132 #, gcc-internal-format
48133 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48134 msgstr ""
48136 #: cp/decl.c:11127
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
48139 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
48140 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
48142 #: cp/decl.c:11134
48143 #, gcc-internal-format
48144 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
48145 msgstr ""
48147 #: cp/decl.c:11147
48148 #, fuzzy, gcc-internal-format
48149 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
48150 msgid "deduced class type %qD in function return type"
48151 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
48153 #: cp/decl.c:11156
48154 #, gcc-internal-format
48155 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
48156 msgstr ""
48158 #: cp/decl.c:11169
48159 #, gcc-internal-format
48160 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
48161 msgstr ""
48163 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
48164 #. always be an error.
48165 #: cp/decl.c:11180
48166 #, gcc-internal-format
48167 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48168 msgstr ""
48170 #: cp/decl.c:11183
48171 #, gcc-internal-format
48172 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
48173 msgstr ""
48175 #: cp/decl.c:11212
48176 #, gcc-internal-format
48177 msgid "%qs declared as function returning a function"
48178 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
48180 #: cp/decl.c:11218
48181 #, gcc-internal-format
48182 msgid "%qs declared as function returning an array"
48183 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
48185 #: cp/decl.c:11247
48186 #, gcc-internal-format
48187 msgid "destructor cannot be static member function"
48188 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
48190 #: cp/decl.c:11248
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "constructor cannot be static member function"
48193 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
48195 #: cp/decl.c:11252
48196 #, gcc-internal-format
48197 msgid "destructors may not be cv-qualified"
48198 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
48200 #: cp/decl.c:11253
48201 #, gcc-internal-format
48202 msgid "constructors may not be cv-qualified"
48203 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
48205 #: cp/decl.c:11261
48206 #, fuzzy, gcc-internal-format
48207 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
48208 msgid "destructors may not be ref-qualified"
48209 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
48211 #: cp/decl.c:11262
48212 #, fuzzy, gcc-internal-format
48213 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
48214 msgid "constructors may not be ref-qualified"
48215 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
48217 #: cp/decl.c:11280
48218 #, fuzzy, gcc-internal-format
48219 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
48220 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
48221 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
48223 #. Cannot be both friend and virtual.
48224 #: cp/decl.c:11295
48225 #, gcc-internal-format
48226 msgid "virtual functions cannot be friends"
48227 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
48229 #: cp/decl.c:11299
48230 #, gcc-internal-format
48231 msgid "friend declaration not in class definition"
48232 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
48234 #: cp/decl.c:11301
48235 #, fuzzy, gcc-internal-format
48236 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
48237 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
48238 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
48240 #: cp/decl.c:11313
48241 #, fuzzy, gcc-internal-format
48242 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
48243 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
48244 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
48246 #: cp/decl.c:11339
48247 #, gcc-internal-format
48248 msgid "destructors may not have parameters"
48249 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
48251 #: cp/decl.c:11379
48252 #, gcc-internal-format
48253 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
48254 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
48256 #: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11399
48257 #, gcc-internal-format
48258 msgid "cannot declare reference to %q#T"
48259 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
48261 #: cp/decl.c:11401
48262 #, gcc-internal-format
48263 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
48264 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
48266 #: cp/decl.c:11430
48267 #, fuzzy, gcc-internal-format
48268 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
48269 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
48270 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
48272 #: cp/decl.c:11431
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format
48274 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48275 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
48276 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
48278 #: cp/decl.c:11504
48279 #, gcc-internal-format
48280 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
48281 msgstr ""
48283 #: cp/decl.c:11574
48284 #, gcc-internal-format
48285 msgid "template-id %qD used as a declarator"
48286 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
48288 #: cp/decl.c:11599
48289 #, gcc-internal-format
48290 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
48291 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
48293 #: cp/decl.c:11605
48294 #, fuzzy, gcc-internal-format
48295 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
48296 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
48298 #: cp/decl.c:11635
48299 #, fuzzy, gcc-internal-format
48300 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
48301 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
48302 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
48304 #: cp/decl.c:11637
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
48307 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
48308 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
48310 #: cp/decl.c:11645
48311 #, gcc-internal-format
48312 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
48313 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
48315 #: cp/decl.c:11685
48316 #, fuzzy, gcc-internal-format
48317 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
48318 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
48319 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
48321 #: cp/decl.c:11693
48322 #, gcc-internal-format
48323 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
48324 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
48326 #: cp/decl.c:11695
48327 #, gcc-internal-format
48328 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
48329 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
48331 #: cp/decl.c:11706
48332 #, fuzzy, gcc-internal-format
48333 #| msgid "virtual outside class declaration"
48334 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
48335 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
48337 #: cp/decl.c:11709
48338 #, fuzzy, gcc-internal-format
48339 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48340 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
48341 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
48343 #: cp/decl.c:11712
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
48346 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
48347 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
48349 #: cp/decl.c:11721
48350 #, gcc-internal-format
48351 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48352 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
48354 #: cp/decl.c:11726
48355 #, gcc-internal-format
48356 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48357 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48359 #: cp/decl.c:11732
48360 #, gcc-internal-format
48361 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48362 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48364 #: cp/decl.c:11737
48365 #, gcc-internal-format
48366 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
48367 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48369 #: cp/decl.c:11742
48370 #, gcc-internal-format
48371 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
48372 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48374 #: cp/decl.c:11747
48375 #, fuzzy, gcc-internal-format
48376 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48377 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
48378 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
48380 #: cp/decl.c:11778
48381 #, fuzzy, gcc-internal-format
48382 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
48383 msgid "typedef declared %<auto%>"
48384 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
48386 #: cp/decl.c:11783
48387 #, gcc-internal-format
48388 msgid "requires-clause on typedef"
48389 msgstr ""
48391 #: cp/decl.c:11787
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format
48393 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
48394 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
48395 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
48397 #: cp/decl.c:11813
48398 #, gcc-internal-format
48399 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
48400 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
48402 #: cp/decl.c:11900
48403 #, gcc-internal-format
48404 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
48405 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
48407 #: cp/decl.c:11908
48408 #, gcc-internal-format
48409 msgid "template parameters cannot be friends"
48410 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
48412 #: cp/decl.c:11910
48413 #, gcc-internal-format
48414 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48415 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
48417 #: cp/decl.c:11914
48418 #, gcc-internal-format
48419 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48420 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
48422 #: cp/decl.c:11927
48423 #, gcc-internal-format
48424 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
48425 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
48427 #: cp/decl.c:11947
48428 #, gcc-internal-format
48429 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48430 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
48432 #: cp/decl.c:11951
48433 #, gcc-internal-format
48434 msgid "requires-clause on type-id"
48435 msgstr ""
48437 #: cp/decl.c:11961
48438 #, gcc-internal-format
48439 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
48440 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
48442 #: cp/decl.c:11976
48443 #, fuzzy, gcc-internal-format
48444 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
48445 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
48446 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
48448 #: cp/decl.c:11995
48449 #, gcc-internal-format
48450 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48451 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
48453 #: cp/decl.c:12001
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
48456 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
48457 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
48459 #: cp/decl.c:12003
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format
48461 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
48462 msgid "parameter declared %<auto%>"
48463 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
48465 #: cp/decl.c:12052 cp/parser.c:3270
48466 #, gcc-internal-format
48467 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
48468 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
48470 #: cp/decl.c:12056
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48473 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
48474 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48476 #: cp/decl.c:12080
48477 #, fuzzy, gcc-internal-format
48478 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
48479 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
48480 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
48482 #: cp/decl.c:12083
48483 #, fuzzy, gcc-internal-format
48484 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48485 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
48486 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
48488 #. Something like struct S { int N::j; };
48489 #: cp/decl.c:12099
48490 #, gcc-internal-format
48491 msgid "invalid use of %<::%>"
48492 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
48494 #: cp/decl.c:12121
48495 #, fuzzy, gcc-internal-format
48496 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
48497 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
48498 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
48500 #: cp/decl.c:12130
48501 #, fuzzy, gcc-internal-format
48502 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
48503 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
48504 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
48506 #: cp/decl.c:12139
48507 #, fuzzy, gcc-internal-format
48508 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
48509 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
48510 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
48512 #: cp/decl.c:12153
48513 #, gcc-internal-format
48514 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48515 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
48517 #: cp/decl.c:12160
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
48520 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
48522 #: cp/decl.c:12166
48523 #, fuzzy, gcc-internal-format
48524 #| msgid "Constructor can't be %s"
48525 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
48526 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48528 #: cp/decl.c:12171
48529 #, fuzzy, gcc-internal-format
48530 #| msgid "Constructor can't be %s"
48531 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
48532 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48534 #: cp/decl.c:12177
48535 #, fuzzy, gcc-internal-format
48536 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48537 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
48538 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
48540 #: cp/decl.c:12185
48541 #, fuzzy, gcc-internal-format
48542 #| msgid "Constructor can't be %s"
48543 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
48544 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
48546 #: cp/decl.c:12190
48547 #, fuzzy, gcc-internal-format
48548 #| msgid "constructor cannot be static member function"
48549 msgid "a concept cannot be a member function"
48550 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
48552 #: cp/decl.c:12199
48553 #, fuzzy, gcc-internal-format
48554 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48555 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
48556 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
48558 #: cp/decl.c:12202
48559 #, fuzzy, gcc-internal-format
48560 #| msgid "variable or field declared void"
48561 msgid "variable template declared here"
48562 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
48564 #: cp/decl.c:12257
48565 #, fuzzy, gcc-internal-format
48566 #| msgid "field %qD has incomplete type"
48567 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
48568 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
48570 #: cp/decl.c:12262
48571 #, gcc-internal-format
48572 msgid "name %qT has incomplete type"
48573 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
48575 #: cp/decl.c:12272
48576 #, gcc-internal-format
48577 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48578 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
48580 #: cp/decl.c:12318
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48583 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
48584 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48586 #: cp/decl.c:12322
48587 #, fuzzy, gcc-internal-format
48588 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
48589 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
48590 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
48592 #: cp/decl.c:12350
48593 #, fuzzy, gcc-internal-format
48594 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48595 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
48596 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48598 #: cp/decl.c:12354
48599 #, fuzzy, gcc-internal-format
48600 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48601 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
48602 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48604 #: cp/decl.c:12409
48605 #, gcc-internal-format
48606 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
48607 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
48609 #: cp/decl.c:12411
48610 #, gcc-internal-format
48611 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
48612 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
48614 #: cp/decl.c:12415
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48617 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
48619 #: cp/decl.c:12418
48620 #, fuzzy, gcc-internal-format
48621 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48622 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
48623 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
48625 #: cp/decl.c:12423
48626 #, fuzzy, gcc-internal-format
48627 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48628 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
48629 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
48631 #: cp/decl.c:12434
48632 #, fuzzy, gcc-internal-format
48633 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
48634 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48635 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
48637 #: cp/decl.c:12438
48638 #, gcc-internal-format
48639 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48640 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
48642 #: cp/decl.c:12446
48643 #, gcc-internal-format
48644 msgid "virtual non-class function %qs"
48645 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
48647 #: cp/decl.c:12453
48648 #, fuzzy, gcc-internal-format
48649 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
48650 msgid "%qs defined in a non-class scope"
48651 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
48653 #: cp/decl.c:12454
48654 #, fuzzy, gcc-internal-format
48655 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
48656 msgid "%qs declared in a non-class scope"
48657 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
48659 #: cp/decl.c:12489
48660 #, gcc-internal-format
48661 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
48662 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
48664 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
48665 #. block.
48666 #: cp/decl.c:12497
48667 #, gcc-internal-format
48668 msgid "cannot declare static function inside another function"
48669 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
48671 #: cp/decl.c:12533
48672 #, gcc-internal-format
48673 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
48674 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
48676 #: cp/decl.c:12540
48677 #, gcc-internal-format
48678 msgid "static member %qD declared %<register%>"
48679 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
48681 #: cp/decl.c:12546
48682 #, gcc-internal-format
48683 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
48684 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
48686 #: cp/decl.c:12553
48687 #, fuzzy, gcc-internal-format
48688 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
48689 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
48690 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
48692 #: cp/decl.c:12574
48693 #, fuzzy, gcc-internal-format
48694 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
48695 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
48696 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
48698 #: cp/decl.c:12585
48699 #, gcc-internal-format
48700 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48701 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
48703 #: cp/decl.c:12589
48704 #, gcc-internal-format
48705 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48706 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
48708 #: cp/decl.c:12754
48709 #, fuzzy, gcc-internal-format
48710 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48711 msgid "default argument %qE uses %qD"
48712 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
48714 #: cp/decl.c:12757
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48717 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
48719 #: cp/decl.c:12841
48720 #, fuzzy, gcc-internal-format
48721 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48722 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
48723 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48725 #: cp/decl.c:12845
48726 #, fuzzy, gcc-internal-format
48727 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48728 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
48729 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
48731 #: cp/decl.c:12868
48732 #, gcc-internal-format
48733 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
48734 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
48736 #: cp/decl.c:12895
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
48739 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
48741 #: cp/decl.c:12897
48742 #, fuzzy, gcc-internal-format
48743 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
48744 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
48746 #. [class.copy]
48748 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
48749 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
48750 #. and either there are no other parameters or else all other
48751 #. parameters have default arguments.
48753 #. We *don't* complain about member template instantiations that
48754 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
48755 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
48756 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
48757 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
48758 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
48759 #. existence.  Theoretically, they should never even be
48760 #. instantiated, but that's hard to forestall.
48761 #: cp/decl.c:13150
48762 #, gcc-internal-format
48763 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
48764 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
48766 #: cp/decl.c:13228
48767 #, gcc-internal-format
48768 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
48769 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
48771 #: cp/decl.c:13234
48772 #, gcc-internal-format
48773 msgid "%qD may not be declared as static"
48774 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
48776 #: cp/decl.c:13261
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48779 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
48781 #: cp/decl.c:13267
48782 #, gcc-internal-format
48783 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
48784 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
48786 #: cp/decl.c:13277
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
48789 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
48791 #. 13.4.0.3
48792 #: cp/decl.c:13303
48793 #, gcc-internal-format
48794 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
48795 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
48797 #. Variadic.
48798 #: cp/decl.c:13314
48799 #, gcc-internal-format
48800 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48801 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
48803 #: cp/decl.c:13338
48804 #, fuzzy, gcc-internal-format
48805 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
48806 msgid "%qD must have either zero or one argument"
48807 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
48809 #: cp/decl.c:13339
48810 #, fuzzy, gcc-internal-format
48811 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
48812 msgid "%qD must have either one or two arguments"
48813 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
48815 #: cp/decl.c:13350
48816 #, fuzzy, gcc-internal-format
48817 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
48818 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
48819 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
48821 #: cp/decl.c:13351
48822 #, fuzzy, gcc-internal-format
48823 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
48824 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
48825 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
48827 #: cp/decl.c:13361
48828 #, fuzzy, gcc-internal-format
48829 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48830 msgid "%qD must have no arguments"
48831 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
48833 #: cp/decl.c:13362 cp/decl.c:13371
48834 #, fuzzy, gcc-internal-format
48835 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
48836 msgid "%qD must have exactly one argument"
48837 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
48839 #: cp/decl.c:13372
48840 #, fuzzy, gcc-internal-format
48841 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48842 msgid "%qD must have exactly two arguments"
48843 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
48845 #: cp/decl.c:13389 cp/decl.c:13392
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "%qD cannot have default arguments"
48848 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
48850 #: cp/decl.c:13419
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48853 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
48854 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48856 #: cp/decl.c:13421
48857 #, fuzzy, gcc-internal-format
48858 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48859 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
48860 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48862 #: cp/decl.c:13428
48863 #, fuzzy, gcc-internal-format
48864 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48865 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
48866 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48868 #: cp/decl.c:13430
48869 #, fuzzy, gcc-internal-format
48870 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48871 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
48872 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48874 #: cp/decl.c:13438
48875 #, fuzzy, gcc-internal-format
48876 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48877 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
48878 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48880 #: cp/decl.c:13440
48881 #, fuzzy, gcc-internal-format
48882 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48883 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
48884 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
48886 #: cp/decl.c:13455
48887 #, gcc-internal-format
48888 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
48889 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
48891 #: cp/decl.c:13474
48892 #, gcc-internal-format
48893 msgid "prefix %qD should return %qT"
48894 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
48896 #: cp/decl.c:13480
48897 #, gcc-internal-format
48898 msgid "postfix %qD should return %qT"
48899 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
48901 #: cp/decl.c:13492
48902 #, gcc-internal-format
48903 msgid "%qD should return by value"
48904 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
48906 #: cp/decl.c:13547
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format
48908 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
48909 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
48911 #: cp/decl.c:13570
48912 #, fuzzy, gcc-internal-format
48913 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
48914 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
48916 #: cp/decl.c:13573
48917 #, fuzzy, gcc-internal-format
48918 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
48919 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
48921 #: cp/decl.c:13575
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
48924 msgid "%qD has a previous declaration here"
48925 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
48927 #: cp/decl.c:13583
48928 #, gcc-internal-format
48929 msgid "%qT referred to as %qs"
48930 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
48932 #: cp/decl.c:13584 cp/decl.c:13591
48933 #, fuzzy, gcc-internal-format
48934 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
48935 msgid "%qT has a previous declaration here"
48936 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
48938 #: cp/decl.c:13590
48939 #, gcc-internal-format
48940 msgid "%qT referred to as enum"
48941 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
48943 #. If a class template appears as elaborated type specifier
48944 #. without a template header such as:
48946 #. template <class T> class C {};
48947 #. void f(class C);             // No template header here
48949 #. then the required template argument is missing.
48950 #: cp/decl.c:13605
48951 #, gcc-internal-format
48952 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
48953 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
48955 #: cp/decl.c:13659 cp/name-lookup.c:4652
48956 #, gcc-internal-format
48957 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
48958 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
48960 #: cp/decl.c:13689 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6425
48961 #: cp/pt.c:9209
48962 #, gcc-internal-format
48963 msgid "%qT is not a template"
48964 msgstr "%qT bir şablon değil"
48966 #: cp/decl.c:13694
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
48969 msgstr ""
48971 #: cp/decl.c:13703 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
48972 #: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6376 cp/parser.c:26300
48973 #, gcc-internal-format
48974 msgid "reference to %qD is ambiguous"
48975 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
48977 #: cp/decl.c:13806
48978 #, gcc-internal-format
48979 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
48980 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
48982 #: cp/decl.c:13842
48983 #, gcc-internal-format
48984 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
48985 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
48987 #: cp/decl.c:13982
48988 #, gcc-internal-format
48989 msgid "derived union %qT invalid"
48990 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
48992 #: cp/decl.c:13989
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
48995 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
48996 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
48998 #: cp/decl.c:14000
48999 #, fuzzy, gcc-internal-format
49000 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49001 msgid "%qT defined with direct virtual base"
49002 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
49004 #: cp/decl.c:14025
49005 #, gcc-internal-format
49006 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
49007 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
49009 #: cp/decl.c:14055
49010 #, gcc-internal-format
49011 msgid "recursive type %qT undefined"
49012 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
49014 #: cp/decl.c:14057
49015 #, gcc-internal-format
49016 msgid "duplicate base type %qT invalid"
49017 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
49019 #: cp/decl.c:14202
49020 #, gcc-internal-format
49021 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
49022 msgstr ""
49024 #: cp/decl.c:14205 cp/decl.c:14213 cp/decl.c:14225 cp/parser.c:18284
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format
49026 #| msgid "%Jprevious definition here"
49027 msgid "previous definition here"
49028 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
49030 #: cp/decl.c:14210
49031 #, gcc-internal-format
49032 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
49033 msgstr ""
49035 #: cp/decl.c:14222
49036 #, gcc-internal-format
49037 msgid "different underlying type in enum %q#T"
49038 msgstr ""
49040 #: cp/decl.c:14300
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
49043 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
49045 #. DR 377
49047 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
49048 #. enumeration is ill-formed.
49049 #: cp/decl.c:14447
49050 #, gcc-internal-format
49051 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
49052 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
49054 #: cp/decl.c:14619
49055 #, fuzzy, gcc-internal-format
49056 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49057 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
49058 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49060 #: cp/decl.c:14629
49061 #, fuzzy, gcc-internal-format
49062 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49063 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
49064 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49066 #: cp/decl.c:14678
49067 #, fuzzy, gcc-internal-format
49068 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49069 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
49070 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
49072 #: cp/decl.c:14679
49073 #, fuzzy, gcc-internal-format
49074 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
49075 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
49076 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
49078 #: cp/decl.c:14690
49079 #, gcc-internal-format
49080 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
49081 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
49083 #: cp/decl.c:14710
49084 #, fuzzy, gcc-internal-format
49085 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
49086 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
49087 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
49089 #: cp/decl.c:14821
49090 #, gcc-internal-format
49091 msgid "return type %q#T is incomplete"
49092 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
49094 #: cp/decl.c:14999 cp/typeck.c:9286
49095 #, gcc-internal-format
49096 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
49097 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
49099 #: cp/decl.c:15344
49100 #, gcc-internal-format
49101 msgid "invalid function declaration"
49102 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
49104 #: cp/decl.c:15786
49105 #, fuzzy, gcc-internal-format
49106 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
49107 msgid "no return statements in function returning %qT"
49108 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
49110 #: cp/decl.c:15788 cp/typeck.c:9166
49111 #, fuzzy, gcc-internal-format
49112 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
49113 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
49114 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
49116 #: cp/decl.c:15996
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "invalid member function declaration"
49119 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
49121 #: cp/decl.c:16010
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "%qD is already defined in class %qT"
49124 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
49126 #: cp/decl.c:16386
49127 #, gcc-internal-format
49128 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
49129 msgstr ""
49131 #: cp/decl2.c:372
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "name missing for member function"
49134 msgstr "üye işlev için isim eksik"
49136 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
49139 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
49141 #: cp/decl2.c:457
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
49144 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
49146 #: cp/decl2.c:511
49147 #, fuzzy, gcc-internal-format
49148 #| msgid "deleting array %q#D"
49149 msgid "deleting array %q#E"
49150 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
49152 #: cp/decl2.c:517
49153 #, gcc-internal-format
49154 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
49155 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
49157 #: cp/decl2.c:529
49158 #, gcc-internal-format
49159 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
49160 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
49162 #: cp/decl2.c:537
49163 #, gcc-internal-format
49164 msgid "deleting %qT is undefined"
49165 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
49167 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5552
49168 #, gcc-internal-format
49169 msgid "template declaration of %q#D"
49170 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
49172 #: cp/decl2.c:625
49173 #, fuzzy, gcc-internal-format
49174 #| msgid "template parameters do not match template"
49175 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
49176 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
49178 #. [temp.mem]
49180 #. A destructor shall not be a member template.
49181 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5511
49182 #, gcc-internal-format
49183 msgid "destructor %qD declared as member template"
49184 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
49186 #: cp/decl2.c:714
49187 #, fuzzy, gcc-internal-format
49188 #| msgid "global declaration %q+#D"
49189 msgid "no declaration matches %q#D"
49190 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
49192 #: cp/decl2.c:719
49193 #, gcc-internal-format
49194 msgid "no conversion operators declared"
49195 msgstr ""
49197 #: cp/decl2.c:722
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format
49199 #| msgid "In function %qs"
49200 msgid "no functions named %qD"
49201 msgstr "%qs işlevinde"
49203 #: cp/decl2.c:724
49204 #, fuzzy, gcc-internal-format
49205 #| msgid "label %q+D defined but not used"
49206 msgid "%#qT defined here"
49207 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
49209 #: cp/decl2.c:778
49210 #, gcc-internal-format
49211 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
49212 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
49214 #: cp/decl2.c:786
49215 #, fuzzy, gcc-internal-format
49216 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
49217 msgid "static data member %qD in unnamed class"
49218 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
49220 #: cp/decl2.c:788
49221 #, gcc-internal-format
49222 msgid "unnamed class defined here"
49223 msgstr ""
49225 #: cp/decl2.c:856
49226 #, fuzzy, gcc-internal-format
49227 #| msgid "template argument %d is invalid"
49228 msgid "explicit template argument list not allowed"
49229 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
49231 #: cp/decl2.c:862
49232 #, gcc-internal-format
49233 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
49234 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
49236 #: cp/decl2.c:904
49237 #, gcc-internal-format
49238 msgid "%qD is already defined in %qT"
49239 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
49241 #: cp/decl2.c:940 cp/decl2.c:948
49242 #, fuzzy, gcc-internal-format
49243 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49244 msgid "invalid initializer for member function %qD"
49245 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49247 #: cp/decl2.c:955
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
49250 msgid "initializer specified for friend function %qD"
49251 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
49253 #: cp/decl2.c:958
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "initializer specified for static member function %qD"
49256 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
49258 #: cp/decl2.c:1002
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
49261 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
49263 #: cp/decl2.c:1057
49264 #, fuzzy, gcc-internal-format
49265 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
49266 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
49267 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
49269 #: cp/decl2.c:1063
49270 #, gcc-internal-format
49271 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
49272 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
49274 #: cp/decl2.c:1073
49275 #, gcc-internal-format
49276 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49277 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
49279 #: cp/decl2.c:1080
49280 #, fuzzy, gcc-internal-format
49281 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49282 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
49283 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
49285 #: cp/decl2.c:1087
49286 #, gcc-internal-format
49287 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
49288 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
49290 #: cp/decl2.c:1094
49291 #, gcc-internal-format
49292 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
49293 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
49295 #: cp/decl2.c:1108
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
49298 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
49299 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
49301 #: cp/decl2.c:1515
49302 #, gcc-internal-format
49303 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
49304 msgstr ""
49306 #: cp/decl2.c:1582
49307 #, gcc-internal-format
49308 msgid "anonymous struct not inside named type"
49309 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
49311 #: cp/decl2.c:1598
49312 #, fuzzy, gcc-internal-format
49313 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49314 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49315 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
49317 #: cp/decl2.c:1605
49318 #, fuzzy, gcc-internal-format
49319 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
49320 msgid "private member %q#D in anonymous union"
49321 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
49323 #: cp/decl2.c:1608
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format
49325 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
49326 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
49327 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
49329 #: cp/decl2.c:1673
49330 #, gcc-internal-format
49331 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
49332 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
49334 #: cp/decl2.c:1682
49335 #, gcc-internal-format
49336 msgid "anonymous union with no members"
49337 msgstr "üyesiz anonim union"
49339 #: cp/decl2.c:1715
49340 #, gcc-internal-format
49341 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
49342 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
49344 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49346 #. The first parameter shall not have an associated default
49347 #. argument.
49348 #: cp/decl2.c:1726
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
49351 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
49352 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
49354 #: cp/decl2.c:1742
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
49357 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
49359 #: cp/decl2.c:1771
49360 #, gcc-internal-format
49361 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
49362 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
49364 #: cp/decl2.c:1780
49365 #, gcc-internal-format
49366 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
49367 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
49369 #: cp/decl2.c:2660
49370 #, gcc-internal-format
49371 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
49372 msgstr ""
49374 #: cp/decl2.c:2664
49375 #, gcc-internal-format
49376 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49377 msgstr ""
49379 #: cp/decl2.c:2669
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49382 msgstr ""
49384 #: cp/decl2.c:2677
49385 #, gcc-internal-format
49386 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
49387 msgstr ""
49389 #: cp/decl2.c:2695
49390 #, gcc-internal-format
49391 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
49392 msgstr ""
49394 #: cp/decl2.c:2699
49395 #, gcc-internal-format
49396 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49397 msgstr ""
49399 #: cp/decl2.c:2704
49400 #, gcc-internal-format
49401 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49402 msgstr ""
49404 #: cp/decl2.c:2711
49405 #, gcc-internal-format
49406 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
49407 msgstr ""
49409 #: cp/decl2.c:4309
49410 #, fuzzy, gcc-internal-format
49411 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49412 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
49413 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
49415 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
49416 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
49417 #. entities.  Since it's not always an error in the
49418 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
49419 #: cp/decl2.c:4318
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49422 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49424 #: cp/decl2.c:4322
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format
49426 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49427 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49429 #: cp/decl2.c:4326
49430 #, fuzzy, gcc-internal-format
49431 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49432 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49433 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
49435 #: cp/decl2.c:4334
49436 #, fuzzy, gcc-internal-format
49437 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49438 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
49439 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
49441 #: cp/decl2.c:4338
49442 #, gcc-internal-format
49443 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49444 msgstr ""
49446 #: cp/decl2.c:4341
49447 #, fuzzy, gcc-internal-format
49448 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49449 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
49451 #: cp/decl2.c:4529
49452 #, fuzzy, gcc-internal-format
49453 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
49454 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
49455 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
49457 #: cp/decl2.c:4532
49458 #, fuzzy, gcc-internal-format
49459 #| msgid "previous declaration %q+D"
49460 msgid "previous mangling %q#D"
49461 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
49463 #: cp/decl2.c:4534
49464 #, gcc-internal-format
49465 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
49466 msgstr ""
49468 #: cp/decl2.c:4606 cp/decl2.c:4609
49469 #, gcc-internal-format
49470 msgid "the program should also define %qD"
49471 msgstr ""
49473 #: cp/decl2.c:4956
49474 #, fuzzy, gcc-internal-format
49475 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
49476 msgid "inline function %qD used but never defined"
49477 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
49479 #: cp/decl2.c:5143
49480 #, fuzzy, gcc-internal-format
49481 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
49482 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
49484 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
49485 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
49486 #: cp/decl2.c:5251
49487 #, fuzzy, gcc-internal-format
49488 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
49489 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
49490 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
49492 #: cp/decl2.c:5254
49493 #, fuzzy, gcc-internal-format
49494 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49495 msgid "use of deleted function %qD"
49496 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
49498 #: cp/decl2.c:5307
49499 #, gcc-internal-format
49500 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
49501 msgstr ""
49503 #: cp/error.c:1523
49504 #, gcc-internal-format
49505 msgid "with"
49506 msgstr ""
49508 #: cp/error.c:3689
49509 #, fuzzy, gcc-internal-format
49510 #| msgid "no arguments"
49511 msgid "(no argument)"
49512 msgstr "argüman yok"
49514 #: cp/error.c:3781
49515 #, gcc-internal-format
49516 msgid "[...]"
49517 msgstr ""
49519 #: cp/error.c:4141
49520 #, gcc-internal-format
49521 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49522 msgstr ""
49524 #: cp/error.c:4146
49525 #, gcc-internal-format
49526 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49527 msgstr ""
49529 #: cp/error.c:4151
49530 #, gcc-internal-format
49531 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49532 msgstr ""
49534 #: cp/error.c:4156
49535 #, gcc-internal-format
49536 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49537 msgstr ""
49539 #: cp/error.c:4161
49540 #, gcc-internal-format
49541 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49542 msgstr ""
49544 #: cp/error.c:4165
49545 #, gcc-internal-format
49546 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49547 msgstr ""
49549 #: cp/error.c:4169
49550 #, gcc-internal-format
49551 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49552 msgstr ""
49554 #: cp/error.c:4174
49555 #, gcc-internal-format
49556 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49557 msgstr ""
49559 #: cp/error.c:4179
49560 #, gcc-internal-format
49561 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49562 msgstr ""
49564 #: cp/error.c:4184
49565 #, gcc-internal-format
49566 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49567 msgstr ""
49569 #: cp/error.c:4189
49570 #, gcc-internal-format
49571 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49572 msgstr ""
49574 #: cp/error.c:4194
49575 #, gcc-internal-format
49576 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49577 msgstr ""
49579 #: cp/error.c:4199
49580 #, gcc-internal-format
49581 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49582 msgstr ""
49584 #: cp/error.c:4204
49585 #, gcc-internal-format
49586 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49587 msgstr ""
49589 #: cp/error.c:4209
49590 #, gcc-internal-format
49591 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49592 msgstr ""
49594 #: cp/error.c:4259
49595 #, gcc-internal-format
49596 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49597 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
49599 #: cp/error.c:4263
49600 #, gcc-internal-format
49601 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49602 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
49604 #: cp/error.c:4268 cp/typeck.c:2413
49605 #, gcc-internal-format
49606 msgid "%qD is not a member of %qT"
49607 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
49609 #: cp/error.c:4272 cp/typeck.c:2885
49610 #, gcc-internal-format
49611 msgid "%qD is not a member of %qD"
49612 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
49614 #: cp/error.c:4278
49615 #, gcc-internal-format
49616 msgid "%<::%D%> has not been declared"
49617 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
49619 #: cp/except.c:356
49620 #, gcc-internal-format
49621 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
49622 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
49624 #: cp/except.c:581
49625 #, gcc-internal-format
49626 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49627 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
49629 #: cp/except.c:712
49630 #, gcc-internal-format
49631 msgid "  in thrown expression"
49632 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
49634 #: cp/except.c:852
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
49637 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
49638 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
49640 #: cp/except.c:859
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
49643 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
49644 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
49646 #: cp/except.c:862
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
49649 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
49650 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
49652 #: cp/except.c:958
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
49655 msgid "exception of type %qT will be caught"
49656 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
49658 #: cp/except.c:961
49659 #, fuzzy, gcc-internal-format
49660 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
49661 msgid "   by earlier handler for %qT"
49662 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
49664 #: cp/except.c:990
49665 #, fuzzy, gcc-internal-format
49666 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49667 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49668 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
49670 #: cp/except.c:1071
49671 #, gcc-internal-format
49672 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
49673 msgstr ""
49675 #: cp/except.c:1074
49676 #, gcc-internal-format
49677 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
49678 msgstr ""
49680 #: cp/friend.c:192
49681 #, gcc-internal-format
49682 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
49683 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
49685 #: cp/friend.c:276
49686 #, gcc-internal-format
49687 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
49688 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
49690 #. template <class U> friend class T::X<U>;
49691 #. [temp.friend]
49692 #. Friend declarations shall not declare partial
49693 #. specializations.
49694 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
49695 #, gcc-internal-format
49696 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
49697 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
49699 #: cp/friend.c:306
49700 #, fuzzy, gcc-internal-format
49701 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49702 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
49703 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
49705 #: cp/friend.c:318
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49708 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
49710 #: cp/friend.c:376
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "%qT is not a member of %qT"
49713 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
49715 #: cp/friend.c:381
49716 #, gcc-internal-format
49717 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
49718 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
49720 #: cp/friend.c:390
49721 #, gcc-internal-format
49722 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49723 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
49725 #. template <class T> friend class T;
49726 #: cp/friend.c:404
49727 #, gcc-internal-format
49728 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
49729 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
49731 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
49732 #: cp/friend.c:412
49733 #, gcc-internal-format
49734 msgid "%q#T is not a template"
49735 msgstr "%q#T bir şablon değil"
49737 #: cp/friend.c:435
49738 #, gcc-internal-format
49739 msgid "%qD is already a friend of %qT"
49740 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
49742 #: cp/friend.c:445
49743 #, gcc-internal-format
49744 msgid "%qT is already a friend of %qT"
49745 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
49747 #: cp/friend.c:485
49748 #, fuzzy, gcc-internal-format
49749 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49750 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
49751 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
49753 #: cp/friend.c:578
49754 #, gcc-internal-format
49755 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
49756 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
49758 #: cp/friend.c:633
49759 #, gcc-internal-format
49760 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49761 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
49763 #: cp/friend.c:637
49764 #, fuzzy, gcc-internal-format
49765 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
49766 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
49767 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
49769 #: cp/init.c:394
49770 #, fuzzy, gcc-internal-format
49771 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
49772 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
49774 #: cp/init.c:463
49775 #, fuzzy, gcc-internal-format
49776 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
49777 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
49779 #: cp/init.c:502
49780 #, fuzzy, gcc-internal-format
49781 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
49782 msgid "value-initialization of function type %qT"
49783 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
49785 #: cp/init.c:508
49786 #, fuzzy, gcc-internal-format
49787 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
49788 msgid "value-initialization of reference type %qT"
49789 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
49791 #: cp/init.c:566
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format
49793 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49794 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
49795 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49797 #: cp/init.c:613
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
49800 msgstr ""
49802 #: cp/init.c:615
49803 #, fuzzy, gcc-internal-format
49804 #| msgid "%q+#D previously defined here"
49805 msgid "defined here"
49806 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
49808 #: cp/init.c:673
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49811 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
49812 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49814 #: cp/init.c:699
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format
49816 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
49817 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
49818 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
49820 #: cp/init.c:720
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49823 msgid "%qD is initialized with itself"
49824 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
49826 #: cp/init.c:831
49827 #, fuzzy, gcc-internal-format
49828 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49829 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
49830 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
49832 #: cp/init.c:845 cp/init.c:869 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
49833 #, fuzzy, gcc-internal-format
49834 #| msgid "uninitialized const member %qD"
49835 msgid "uninitialized const member in %q#T"
49836 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
49838 #: cp/init.c:847 cp/init.c:864 cp/init.c:871 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
49839 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
49840 #, fuzzy, gcc-internal-format
49841 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49842 msgid "%q#D should be initialized"
49843 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
49845 #: cp/init.c:862 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
49846 #, fuzzy, gcc-internal-format
49847 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49848 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
49849 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
49851 #: cp/init.c:1041
49852 #, fuzzy, gcc-internal-format
49853 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49854 msgid "%qD will be initialized after"
49855 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
49857 #: cp/init.c:1044
49858 #, gcc-internal-format
49859 msgid "base %qT will be initialized after"
49860 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
49862 #: cp/init.c:1048
49863 #, fuzzy, gcc-internal-format
49864 #| msgid "  %q+#D"
49865 msgid "  %q#D"
49866 msgstr "  %q+#D"
49868 #: cp/init.c:1050
49869 #, gcc-internal-format
49870 msgid "  base %qT"
49871 msgstr "  taban %qT"
49873 #: cp/init.c:1052
49874 #, fuzzy, gcc-internal-format
49875 #| msgid "%J  when initialized here"
49876 msgid "  when initialized here"
49877 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
49879 #: cp/init.c:1069
49880 #, fuzzy, gcc-internal-format
49881 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
49882 msgid "multiple initializations given for %qD"
49883 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
49885 #: cp/init.c:1073
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
49888 msgid "multiple initializations given for base %qT"
49889 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
49891 #: cp/init.c:1158
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
49894 msgid "initializations for multiple members of %qT"
49895 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
49897 #: cp/init.c:1255
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49900 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49901 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
49903 #: cp/init.c:1482 cp/init.c:1501
49904 #, gcc-internal-format
49905 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49906 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
49908 #: cp/init.c:1488
49909 #, gcc-internal-format
49910 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
49911 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
49913 #: cp/init.c:1495
49914 #, gcc-internal-format
49915 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49916 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
49918 #: cp/init.c:1534
49919 #, gcc-internal-format
49920 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
49921 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
49923 #: cp/init.c:1542
49924 #, gcc-internal-format
49925 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
49926 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
49928 #: cp/init.c:1589
49929 #, gcc-internal-format
49930 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
49931 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
49933 #: cp/init.c:1597
49934 #, gcc-internal-format
49935 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49936 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
49938 #: cp/init.c:1600
49939 #, gcc-internal-format
49940 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
49941 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
49943 #: cp/init.c:1710 cp/init.c:4386 cp/typeck2.c:1175
49944 #, gcc-internal-format
49945 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
49946 msgstr ""
49948 #: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3268
49949 #, fuzzy, gcc-internal-format
49950 #| msgid "%qE does not have class type"
49951 msgid "%qT is not a class type"
49952 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
49954 #: cp/init.c:2075
49955 #, gcc-internal-format
49956 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
49957 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
49959 #: cp/init.c:2089
49960 #, gcc-internal-format
49961 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
49962 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
49964 #: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1893
49965 #, gcc-internal-format
49966 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49967 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
49969 #: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1835
49970 #, gcc-internal-format
49971 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
49972 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
49974 #: cp/init.c:2379
49975 #, gcc-internal-format
49976 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49977 msgstr ""
49979 #: cp/init.c:2387
49980 #, gcc-internal-format
49981 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49982 msgstr ""
49984 #: cp/init.c:2391
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49987 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
49988 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
49990 #: cp/init.c:2407
49991 #, fuzzy, gcc-internal-format
49992 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49993 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49994 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
49996 #: cp/init.c:2415
49997 #, gcc-internal-format
49998 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49999 msgstr ""
50001 #: cp/init.c:2419
50002 #, fuzzy, gcc-internal-format
50003 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
50004 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
50005 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
50007 #: cp/init.c:2710
50008 #, gcc-internal-format
50009 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50010 msgstr ""
50012 #: cp/init.c:2721
50013 #, gcc-internal-format
50014 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50015 msgstr ""
50017 #: cp/init.c:2732
50018 #, gcc-internal-format
50019 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
50020 msgstr ""
50022 #: cp/init.c:2880
50023 #, fuzzy, gcc-internal-format
50024 #| msgid "integer overflow in expression"
50025 msgid "integer overflow in array size"
50026 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
50028 #: cp/init.c:2890
50029 #, gcc-internal-format
50030 msgid "array size in new-expression must be constant"
50031 msgstr ""
50033 #: cp/init.c:2904
50034 #, gcc-internal-format
50035 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
50036 msgstr ""
50038 #: cp/init.c:2920
50039 #, gcc-internal-format
50040 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
50041 msgstr ""
50043 #: cp/init.c:2922
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50046 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
50047 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
50049 #: cp/init.c:2932
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "invalid type %<void%> for new"
50052 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
50054 #: cp/init.c:2975
50055 #, gcc-internal-format
50056 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
50057 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
50059 #: cp/init.c:3101
50060 #, fuzzy, gcc-internal-format
50061 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
50062 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
50064 #: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
50065 #, gcc-internal-format
50066 msgid "request for member %qD is ambiguous"
50067 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
50069 #: cp/init.c:3181
50070 #, gcc-internal-format
50071 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
50072 msgstr ""
50074 #: cp/init.c:3184
50075 #, fuzzy, gcc-internal-format
50076 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
50077 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
50078 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
50080 #: cp/init.c:3187
50081 #, gcc-internal-format
50082 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
50083 msgstr ""
50085 #: cp/init.c:3370
50086 #, fuzzy, gcc-internal-format
50087 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
50088 msgid "parenthesized initializer in array new"
50089 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
50091 #: cp/init.c:3633
50092 #, gcc-internal-format
50093 msgid "size in array new must have integral type"
50094 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
50096 #: cp/init.c:3665
50097 #, gcc-internal-format
50098 msgid "new cannot be applied to a reference type"
50099 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
50101 #: cp/init.c:3674
50102 #, gcc-internal-format
50103 msgid "new cannot be applied to a function type"
50104 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
50106 #: cp/init.c:3743
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
50109 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
50110 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
50112 #: cp/init.c:3747
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
50115 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
50116 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
50118 #: cp/init.c:4295
50119 #, gcc-internal-format
50120 msgid "initializer ends prematurely"
50121 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
50123 #: cp/init.c:4599
50124 #, gcc-internal-format
50125 msgid "unknown array size in delete"
50126 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
50128 #: cp/init.c:4623
50129 #, gcc-internal-format
50130 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
50131 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
50133 #: cp/init.c:4628
50134 #, fuzzy, gcc-internal-format
50135 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
50136 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
50137 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
50139 #: cp/init.c:4642
50140 #, gcc-internal-format
50141 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
50142 msgstr ""
50144 #: cp/init.c:4647
50145 #, gcc-internal-format
50146 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
50147 msgstr ""
50149 #: cp/init.c:4954
50150 #, gcc-internal-format
50151 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
50152 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
50154 #: cp/lambda.c:542
50155 #, gcc-internal-format
50156 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
50157 msgstr ""
50159 #: cp/lambda.c:557
50160 #, gcc-internal-format
50161 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
50162 msgstr ""
50164 #: cp/lambda.c:561
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "compound literal has variable size"
50167 msgid "because the array element type %qT has variable size"
50168 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
50170 #: cp/lambda.c:585
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
50173 msgid "cannot capture %qE by reference"
50174 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
50176 #: cp/lambda.c:595
50177 #, fuzzy, gcc-internal-format
50178 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
50179 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
50180 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
50182 #: cp/lambda.c:619
50183 #, gcc-internal-format
50184 msgid "already captured %qD in lambda expression"
50185 msgstr ""
50187 #: cp/lambda.c:648
50188 #, gcc-internal-format
50189 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
50190 msgstr ""
50192 #: cp/lambda.c:833
50193 #, fuzzy, gcc-internal-format
50194 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50195 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
50196 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
50198 #: cp/lex.c:382
50199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50200 msgid "junk at end of #pragma %s"
50201 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
50203 #: cp/lex.c:389
50204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50205 msgid "invalid #pragma %s"
50206 msgstr "#pragma %s geçersiz"
50208 #: cp/lex.c:397
50209 #, gcc-internal-format
50210 msgid "#pragma vtable no longer supported"
50211 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
50213 #: cp/lex.c:469
50214 #, gcc-internal-format
50215 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
50216 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
50218 #: cp/lex.c:497
50219 #, gcc-internal-format
50220 msgid "%qD not defined"
50221 msgstr "%qD tanımsız"
50223 #: cp/lex.c:502
50224 #, gcc-internal-format
50225 msgid "%qD was not declared in this scope"
50226 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
50228 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
50229 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
50230 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
50231 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
50232 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
50233 #. is going wrong.
50235 #. Note that we have the exact wording of the following message in
50236 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
50237 #. be kept in synch.
50238 #: cp/lex.c:542
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
50241 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
50243 #: cp/lex.c:551
50244 #, gcc-internal-format
50245 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
50246 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
50248 #: cp/mangle.c:2366
50249 #, gcc-internal-format
50250 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
50251 msgstr ""
50253 #: cp/mangle.c:2370
50254 #, gcc-internal-format
50255 msgid "mangling __underlying_type"
50256 msgstr ""
50258 #: cp/mangle.c:2653
50259 #, gcc-internal-format
50260 msgid "mangling unknown fixed point type"
50261 msgstr ""
50263 #: cp/mangle.c:3264
50264 #, gcc-internal-format
50265 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
50266 msgstr ""
50268 #: cp/mangle.c:3269
50269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50270 msgid "mangling %C"
50271 msgstr ""
50273 #: cp/mangle.c:3346
50274 #, gcc-internal-format
50275 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
50276 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
50278 #: cp/mangle.c:3433
50279 #, gcc-internal-format
50280 msgid "string literal in function template signature"
50281 msgstr ""
50283 #: cp/mangle.c:3862
50284 #, gcc-internal-format
50285 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
50286 msgstr ""
50288 #: cp/mangle.c:3909
50289 #, fuzzy, gcc-internal-format
50290 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50291 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50292 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50294 #: cp/mangle.c:3915
50295 #, fuzzy, gcc-internal-format
50296 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50297 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50298 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50300 #: cp/mangle.c:4187
50301 #, fuzzy, gcc-internal-format
50302 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50303 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50304 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50306 #: cp/mangle.c:4192
50307 #, fuzzy, gcc-internal-format
50308 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50309 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50310 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50312 #: cp/mangle.c:4197
50313 #, fuzzy, gcc-internal-format
50314 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50315 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50316 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
50318 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
50319 #, fuzzy, gcc-internal-format
50320 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
50321 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50322 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
50324 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
50325 #, fuzzy, gcc-internal-format
50326 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
50327 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50328 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
50330 #: cp/method.c:953
50331 #, fuzzy, gcc-internal-format
50332 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
50333 msgid "synthesized method %qD first required here"
50334 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
50336 #: cp/method.c:1270
50337 #, fuzzy, gcc-internal-format
50338 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
50339 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
50341 #: cp/method.c:1280
50342 #, fuzzy, gcc-internal-format
50343 #| msgid "Constructor can't be %s"
50344 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
50345 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
50347 #: cp/method.c:1347
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
50350 msgid "initializer for %q#D is invalid"
50351 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
50353 #: cp/method.c:1399
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
50356 msgstr ""
50358 #: cp/method.c:1410
50359 #, fuzzy, gcc-internal-format
50360 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
50361 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
50362 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
50364 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
50365 #: cp/method.c:1646
50366 #, gcc-internal-format
50367 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
50368 msgstr ""
50370 #: cp/method.c:1691
50371 #, gcc-internal-format
50372 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
50373 msgstr ""
50375 #: cp/method.c:1815
50376 #, gcc-internal-format
50377 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
50378 msgstr ""
50380 #: cp/method.c:1818
50381 #, gcc-internal-format
50382 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
50383 msgstr ""
50385 #: cp/method.c:1827
50386 #, gcc-internal-format
50387 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
50388 msgstr ""
50390 #: cp/method.c:1838
50391 #, gcc-internal-format
50392 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
50393 msgstr ""
50395 #: cp/method.c:1859
50396 #, gcc-internal-format
50397 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
50398 msgstr ""
50400 #: cp/method.c:1868
50401 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
50402 msgstr ""
50404 #: cp/method.c:2188
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 #| msgid "array does not match the region tree"
50407 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
50408 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
50410 #: cp/method.c:2191
50411 #, fuzzy, gcc-internal-format
50412 #| msgid "array does not match the region tree"
50413 msgid "expected signature: %qD"
50414 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
50416 #: cp/method.c:2229
50417 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
50418 msgstr ""
50420 #: cp/method.c:2251
50421 #, gcc-internal-format
50422 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
50423 msgstr ""
50425 #: cp/method.c:2296
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format
50427 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50428 msgid "a template cannot be defaulted"
50429 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
50431 #: cp/method.c:2324
50432 #, fuzzy, gcc-internal-format
50433 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
50434 msgid "%qD cannot be defaulted"
50435 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50437 #: cp/method.c:2333
50438 #, fuzzy, gcc-internal-format
50439 #| msgid "file ends in default argument"
50440 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
50441 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
50443 #: cp/name-lookup.c:2283
50444 #, fuzzy, gcc-internal-format
50445 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50446 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
50447 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
50449 #: cp/name-lookup.c:2435
50450 #, fuzzy, gcc-internal-format
50451 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
50452 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
50453 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
50455 #: cp/name-lookup.c:2562
50456 #, fuzzy, gcc-internal-format
50457 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
50458 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
50459 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
50461 #: cp/name-lookup.c:2567
50462 #, fuzzy, gcc-internal-format
50463 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
50464 msgid "due to different exception specifications"
50465 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
50467 #: cp/name-lookup.c:2667
50468 #, gcc-internal-format
50469 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
50470 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
50472 #: cp/name-lookup.c:2784
50473 #, fuzzy, gcc-internal-format
50474 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
50475 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
50477 #: cp/name-lookup.c:2945
50478 #, fuzzy, gcc-internal-format
50479 #| msgid "global declaration %q+#D"
50480 msgid "local external declaration %q#D"
50481 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
50483 #: cp/name-lookup.c:2947
50484 #, fuzzy, gcc-internal-format
50485 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
50486 msgid "does not match previous declaration %q#D"
50487 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
50489 #. In a local class, a friend function declaration must
50490 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
50491 #. [class.friend/11]
50492 #: cp/name-lookup.c:3070
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
50495 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
50496 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
50498 #: cp/name-lookup.c:3132
50499 #, gcc-internal-format
50500 msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
50501 msgstr ""
50503 #: cp/name-lookup.c:3252
50504 #, gcc-internal-format
50505 msgid "name lookup of %qD changed"
50506 msgstr "%qD isim araması değişti"
50508 #: cp/name-lookup.c:3255
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format
50510 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
50511 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
50512 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
50514 #: cp/name-lookup.c:3257
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
50517 msgid "  matches this %qD under old rules"
50518 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
50520 #: cp/name-lookup.c:3275 cp/name-lookup.c:3285
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
50523 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
50524 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
50526 #: cp/name-lookup.c:3278
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
50529 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
50530 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
50532 #: cp/name-lookup.c:3289
50533 #, fuzzy, gcc-internal-format
50534 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
50535 msgid "using obsolete binding %qD"
50536 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
50538 #: cp/name-lookup.c:3347
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
50541 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
50542 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
50544 #: cp/name-lookup.c:3350
50545 #, gcc-internal-format
50546 msgid "%s %s %p %d\n"
50547 msgstr "%s %s %p %d\n"
50549 #: cp/name-lookup.c:4019
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 #| msgid "%qT is not a namespace"
50552 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
50553 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
50555 #. 7.3.3/5
50556 #. A using-declaration shall not name a template-id.
50557 #: cp/name-lookup.c:4029
50558 #, gcc-internal-format
50559 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
50560 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
50562 #: cp/name-lookup.c:4036
50563 #, gcc-internal-format
50564 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
50565 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
50567 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
50568 #. This can only be using-declaration for class member.
50569 #: cp/name-lookup.c:4044
50570 #, gcc-internal-format
50571 msgid "%qT is not a namespace"
50572 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
50574 #. C++11 7.3.3/10.
50575 #: cp/name-lookup.c:4057
50576 #, gcc-internal-format
50577 msgid "%qD is already declared in this scope"
50578 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
50580 #: cp/name-lookup.c:4074
50581 #, gcc-internal-format
50582 msgid "%qD not declared"
50583 msgstr "%qD bildirilmemiş"
50585 #: cp/name-lookup.c:4785
50586 #, gcc-internal-format
50587 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
50588 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
50590 #: cp/name-lookup.c:4792
50591 #, gcc-internal-format
50592 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
50593 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
50595 #: cp/name-lookup.c:4809
50596 #, gcc-internal-format
50597 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50598 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
50600 #: cp/name-lookup.c:4843
50601 #, gcc-internal-format
50602 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
50603 msgstr ""
50605 #: cp/name-lookup.c:4852
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
50608 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
50610 #: cp/name-lookup.c:4919
50611 #, gcc-internal-format
50612 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
50613 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
50615 #: cp/name-lookup.c:4958
50616 #, gcc-internal-format
50617 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
50618 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
50620 #: cp/name-lookup.c:5010
50621 #, fuzzy, gcc-internal-format
50622 #| msgid "%qD not declared"
50623 msgid "%qD has not been declared within %qD"
50624 msgstr "%qD bildirilmemiş"
50626 #: cp/name-lookup.c:5012
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 #| msgid "%q+D declared as a friend"
50629 msgid "only here as a %<friend%>"
50630 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
50632 #: cp/name-lookup.c:5021
50633 #, gcc-internal-format
50634 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
50635 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
50637 #: cp/name-lookup.c:5069
50638 #, fuzzy, gcc-internal-format
50639 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
50640 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
50641 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
50643 #: cp/name-lookup.c:5076
50644 #, gcc-internal-format
50645 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
50646 msgstr ""
50648 #: cp/name-lookup.c:5086
50649 #, gcc-internal-format
50650 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
50651 msgstr ""
50653 #: cp/name-lookup.c:5092
50654 #, gcc-internal-format
50655 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
50656 msgstr ""
50658 #: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7065
50659 #, gcc-internal-format
50660 msgid "%qD attribute directive ignored"
50661 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
50663 #: cp/name-lookup.c:5426
50664 #, gcc-internal-format
50665 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
50666 msgstr ""
50668 #: cp/name-lookup.c:5441
50669 #, gcc-internal-format
50670 msgid "suggested alternative:"
50671 msgid_plural "suggested alternatives:"
50672 msgstr[0] ""
50673 msgstr[1] ""
50675 #: cp/name-lookup.c:5447
50676 #, fuzzy, gcc-internal-format
50677 #| msgid "  %q+#D"
50678 msgid "  %qE"
50679 msgstr "  %q+#D"
50681 #: cp/name-lookup.c:5472 cp/name-lookup.c:5764
50682 #, gcc-internal-format
50683 msgid "suggested alternative: %qs"
50684 msgstr ""
50686 #: cp/name-lookup.c:5704
50687 #, gcc-internal-format
50688 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
50689 msgstr ""
50691 #: cp/name-lookup.c:5711
50692 #, fuzzy, gcc-internal-format
50693 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50694 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
50695 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
50697 #: cp/name-lookup.c:5929
50698 #, fuzzy, gcc-internal-format
50699 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
50700 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
50701 msgstr "%q+#D bildirilemez"
50703 #: cp/name-lookup.c:5932
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 #| msgid "%q+#D previously defined here"
50706 msgid "it was later defined here"
50707 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
50709 #: cp/name-lookup.c:6687
50710 #, gcc-internal-format
50711 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
50712 msgstr ""
50714 #: cp/name-lookup.c:7059
50715 #, fuzzy, gcc-internal-format
50716 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
50717 msgid "strong using directive no longer supported"
50718 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
50720 #: cp/name-lookup.c:7062
50721 #, gcc-internal-format
50722 msgid "you may use an inline namespace instead"
50723 msgstr ""
50725 #: cp/name-lookup.c:7079
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format
50727 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
50728 msgid "attributes ignored on local using directive"
50729 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
50731 #: cp/name-lookup.c:7163
50732 #, gcc-internal-format
50733 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
50734 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
50736 #. We only allow depth 255.
50737 #: cp/name-lookup.c:7183
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50739 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
50740 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
50741 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
50743 #: cp/name-lookup.c:7218
50744 #, fuzzy, gcc-internal-format
50745 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50746 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
50747 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
50749 #: cp/name-lookup.c:7219
50750 #, fuzzy, gcc-internal-format
50751 #| msgid "label %q+D defined but not used"
50752 msgid "%qD defined here"
50753 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
50755 #: cp/name-lookup.c:7292
50756 #, gcc-internal-format
50757 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
50758 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
50760 #: cp/name-lookup.c:7301
50761 #, gcc-internal-format
50762 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
50763 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
50765 #: cp/optimize.c:585
50766 #, fuzzy, gcc-internal-format
50767 #| msgid "multiple definition of %q#T"
50768 msgid "making multiple clones of %qD"
50769 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
50771 #: cp/parser.c:818
50772 #, gcc-internal-format
50773 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
50774 msgstr ""
50776 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
50777 #, gcc-internal-format
50778 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
50779 msgstr ""
50781 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37254
50782 #, gcc-internal-format
50783 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
50784 msgstr ""
50786 #: cp/parser.c:2851
50787 #, gcc-internal-format
50788 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
50789 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
50791 #: cp/parser.c:2940
50792 #, fuzzy, gcc-internal-format
50793 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
50794 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
50795 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
50797 #: cp/parser.c:2943
50798 #, fuzzy, gcc-internal-format
50799 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
50800 msgid "%<::%E%> has not been declared"
50801 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
50803 #: cp/parser.c:2946
50804 #, fuzzy, gcc-internal-format
50805 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
50806 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
50808 #: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18221
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format
50810 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
50811 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
50812 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
50814 #: cp/parser.c:2959
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
50817 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
50818 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
50820 #: cp/parser.c:2963
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format
50822 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50823 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
50824 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50826 #: cp/parser.c:2968
50827 #, fuzzy, gcc-internal-format
50828 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50829 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50830 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50832 #: cp/parser.c:2981
50833 #, fuzzy, gcc-internal-format
50834 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
50835 msgid "%<::%E%> is not a type"
50836 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
50838 #: cp/parser.c:2984
50839 #, fuzzy, gcc-internal-format
50840 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50841 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
50842 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50844 #: cp/parser.c:2988
50845 #, fuzzy, gcc-internal-format
50846 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50847 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50848 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50850 #: cp/parser.c:3000
50851 #, fuzzy, gcc-internal-format
50852 #| msgid "%qE is not a template"
50853 msgid "%qE is not a type"
50854 msgstr "%qE bir şablon değil"
50856 #: cp/parser.c:3003
50857 #, fuzzy, gcc-internal-format
50858 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50859 msgid "%qE is not a class or namespace"
50860 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50862 #: cp/parser.c:3007
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format
50864 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50865 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
50866 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
50868 #: cp/parser.c:3070
50869 #, gcc-internal-format
50870 msgid "new types may not be defined in a return type"
50871 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
50873 #: cp/parser.c:3072
50874 #, gcc-internal-format
50875 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
50876 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
50878 #: cp/parser.c:3100
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format
50880 #| msgid "%qE is not a template"
50881 msgid "%qE is not a class template"
50882 msgstr "%qE bir şablon değil"
50884 #: cp/parser.c:3102
50885 #, gcc-internal-format
50886 msgid "%qE is not a template"
50887 msgstr "%qE bir şablon değil"
50889 #: cp/parser.c:3105
50890 #, gcc-internal-format
50891 msgid "invalid template-id"
50892 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
50894 #: cp/parser.c:3139
50895 #, fuzzy, gcc-internal-format
50896 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50897 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
50898 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50900 #: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17853
50901 #, gcc-internal-format
50902 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
50903 msgstr ""
50905 #: cp/parser.c:3148
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50908 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
50909 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50911 #: cp/parser.c:3152
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50914 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
50915 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50917 #: cp/parser.c:3156
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50920 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
50921 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50923 #: cp/parser.c:3160
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50926 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
50927 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50929 #: cp/parser.c:3164
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50932 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
50933 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50935 #: cp/parser.c:3168
50936 #, fuzzy, gcc-internal-format
50937 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50938 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
50939 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50941 #: cp/parser.c:3172
50942 #, fuzzy, gcc-internal-format
50943 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50944 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
50945 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50947 #: cp/parser.c:3176
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50950 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
50951 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50953 #: cp/parser.c:3180
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50956 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
50957 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50959 #: cp/parser.c:3183
50960 #, fuzzy, gcc-internal-format
50961 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50962 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
50963 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50965 #: cp/parser.c:3187
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50968 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
50969 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50971 #: cp/parser.c:3191
50972 #, fuzzy, gcc-internal-format
50973 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50974 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
50975 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50977 #: cp/parser.c:3237
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50980 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
50981 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50983 #: cp/parser.c:3273
50984 #, gcc-internal-format
50985 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50986 msgstr ""
50988 #: cp/parser.c:3278
50989 #, fuzzy, gcc-internal-format
50990 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
50991 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
50992 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
50994 #. Something like 'unsigned A a;'
50995 #: cp/parser.c:3281
50996 #, fuzzy, gcc-internal-format
50997 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
50998 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
50999 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
51001 #: cp/parser.c:3293
51002 #, fuzzy, gcc-internal-format
51003 #| msgid "%qE does not name a type"
51004 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
51005 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
51007 #: cp/parser.c:3297
51008 #, gcc-internal-format
51009 msgid "%qE does not name a type"
51010 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
51012 #: cp/parser.c:3306
51013 #, gcc-internal-format
51014 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51015 msgstr ""
51017 #: cp/parser.c:3309
51018 #, gcc-internal-format
51019 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51020 msgstr ""
51022 #: cp/parser.c:3314
51023 #, gcc-internal-format
51024 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51025 msgstr ""
51027 #: cp/parser.c:3317
51028 #, gcc-internal-format
51029 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
51030 msgstr ""
51032 #: cp/parser.c:3343
51033 #, gcc-internal-format
51034 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
51035 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
51037 #: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format
51039 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
51040 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
51041 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
51043 #: cp/parser.c:3369
51044 #, gcc-internal-format
51045 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
51046 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
51048 #. A<T>::A<T>()
51049 #: cp/parser.c:3381
51050 #, fuzzy, gcc-internal-format
51051 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51052 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
51053 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
51055 #: cp/parser.c:3384
51056 #, fuzzy, gcc-internal-format
51057 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
51058 msgid "and %qT has no template constructors"
51059 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
51061 #: cp/parser.c:3392
51062 #, gcc-internal-format
51063 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
51064 msgstr ""
51066 #: cp/parser.c:3400
51067 #, gcc-internal-format
51068 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
51069 msgstr ""
51071 #: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
51072 #, fuzzy, gcc-internal-format
51073 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
51074 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
51075 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
51077 #: cp/parser.c:3419
51078 #, fuzzy, gcc-internal-format
51079 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
51080 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
51081 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
51083 #: cp/parser.c:4024
51084 #, fuzzy, gcc-internal-format
51085 #| msgid "expected string literal"
51086 msgid "expected string-literal"
51087 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
51089 #: cp/parser.c:4089
51090 #, gcc-internal-format
51091 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
51092 msgstr ""
51094 #: cp/parser.c:4143
51095 #, fuzzy, gcc-internal-format
51096 #| msgid "within this context"
51097 msgid "a wide string is invalid in this context"
51098 msgstr "bu bağlamda"
51100 #: cp/parser.c:4258
51101 #, gcc-internal-format
51102 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
51103 msgstr ""
51105 #: cp/parser.c:4357
51106 #, fuzzy, gcc-internal-format
51107 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
51108 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
51109 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
51111 #: cp/parser.c:4364
51112 #, fuzzy, gcc-internal-format
51113 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
51114 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
51115 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
51117 #: cp/parser.c:4368
51118 #, gcc-internal-format
51119 msgid "floating literal truncated to zero"
51120 msgstr ""
51122 #: cp/parser.c:4433
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
51125 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
51126 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
51128 #: cp/parser.c:4439
51129 #, gcc-internal-format
51130 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
51131 msgstr ""
51133 #: cp/parser.c:4443
51134 #, gcc-internal-format
51135 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
51136 msgstr ""
51138 #: cp/parser.c:4447
51139 #, gcc-internal-format
51140 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
51141 msgstr ""
51143 #: cp/parser.c:4526
51144 #, gcc-internal-format
51145 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
51146 msgstr ""
51148 #: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12940
51149 #, fuzzy, gcc-internal-format
51150 #| msgid "empty declaration"
51151 msgid "expected declaration"
51152 msgstr "boş bildirim"
51154 #: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
51155 #, fuzzy, gcc-internal-format
51156 #| msgid "unexpected operand"
51157 msgid "expected binary operator"
51158 msgstr "beklenmeyen terim"
51160 #: cp/parser.c:4955
51161 #, fuzzy, gcc-internal-format
51162 #| msgid "expected %<{%>"
51163 msgid "expected ..."
51164 msgstr "%<{%> umuluyordu"
51166 #: cp/parser.c:4967
51167 #, fuzzy, gcc-internal-format
51168 #| msgid "Bad type in constant expression"
51169 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
51170 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
51172 #: cp/parser.c:4972
51173 #, fuzzy, gcc-internal-format
51174 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
51175 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
51176 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
51178 #: cp/parser.c:4980
51179 #, fuzzy, gcc-internal-format
51180 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
51181 msgid "mismatched operator in fold-expression"
51182 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
51184 #: cp/parser.c:5084
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 #| msgid "-pipe not supported"
51187 msgid "fixed-point types not supported in C++"
51188 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
51190 #: cp/parser.c:5165
51191 #, gcc-internal-format
51192 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
51193 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
51195 #: cp/parser.c:5177
51196 #, fuzzy, gcc-internal-format
51197 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
51198 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
51199 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
51201 #: cp/parser.c:5217
51202 #, gcc-internal-format
51203 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51204 msgstr ""
51206 #: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5630 cp/semantics.c:3612
51207 #, fuzzy, gcc-internal-format
51208 #| msgid "expected expression"
51209 msgid "expected primary-expression"
51210 msgstr "ifade umuluyordu"
51212 #: cp/parser.c:5305
51213 #, gcc-internal-format
51214 msgid "%<this%> may not be used in this context"
51215 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
51217 #: cp/parser.c:5446
51218 #, fuzzy, gcc-internal-format
51219 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
51220 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
51221 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
51223 #: cp/parser.c:5605
51224 #, gcc-internal-format
51225 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
51226 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
51228 #: cp/parser.c:5787
51229 #, fuzzy, gcc-internal-format
51230 #| msgid "expected expression"
51231 msgid "expected id-expression"
51232 msgstr "ifade umuluyordu"
51234 #: cp/parser.c:5919
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
51237 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
51238 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
51240 #: cp/parser.c:5948 cp/parser.c:7860
51241 #, gcc-internal-format
51242 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51243 msgstr ""
51245 #: cp/parser.c:6059
51246 #, fuzzy, gcc-internal-format
51247 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
51248 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
51250 #: cp/parser.c:6074
51251 #, gcc-internal-format
51252 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
51253 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
51255 #: cp/parser.c:6111 cp/parser.c:20249
51256 #, fuzzy, gcc-internal-format
51257 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
51258 msgid "expected unqualified-id"
51259 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
51261 #: cp/parser.c:6220
51262 #, gcc-internal-format
51263 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
51264 msgstr ""
51266 #: cp/parser.c:6288
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51269 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
51270 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51272 #: cp/parser.c:6314
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
51275 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
51276 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
51278 #: cp/parser.c:6322
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
51281 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
51282 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
51284 #: cp/parser.c:6426 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
51285 #, gcc-internal-format
51286 msgid "%qD is not a template"
51287 msgstr "%qD bir şablon değil"
51289 #: cp/parser.c:6504
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 #| msgid "expected declaration specifiers"
51292 msgid "expected nested-name-specifier"
51293 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
51295 #: cp/parser.c:6711 cp/parser.c:8950
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51298 msgid "types may not be defined in casts"
51299 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51301 #: cp/parser.c:6797
51302 #, fuzzy, gcc-internal-format
51303 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51304 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
51305 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51307 #: cp/parser.c:6889
51308 #, fuzzy, gcc-internal-format
51309 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
51310 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
51311 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
51313 #: cp/parser.c:6901 cp/pt.c:18416
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
51316 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
51317 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
51319 #: cp/parser.c:6995
51320 #, gcc-internal-format
51321 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
51322 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
51324 #: cp/parser.c:7054
51325 #, gcc-internal-format
51326 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
51327 msgstr ""
51329 #: cp/parser.c:7596 cp/typeck.c:2572
51330 #, gcc-internal-format
51331 msgid "invalid use of %qD"
51332 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
51334 #: cp/parser.c:7605
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
51337 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
51338 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
51340 #: cp/parser.c:7912
51341 #, gcc-internal-format
51342 msgid "non-scalar type"
51343 msgstr ""
51345 #: cp/parser.c:8013
51346 #, fuzzy, gcc-internal-format
51347 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51348 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
51349 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51351 #: cp/parser.c:8114
51352 #, fuzzy, gcc-internal-format
51353 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51354 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
51355 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51357 #: cp/parser.c:8404
51358 #, fuzzy, gcc-internal-format
51359 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51360 msgid "types may not be defined in a new-expression"
51361 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51363 #: cp/parser.c:8420
51364 #, gcc-internal-format
51365 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
51366 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
51368 #: cp/parser.c:8422
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
51371 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
51373 #: cp/parser.c:8454
51374 #, gcc-internal-format
51375 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
51376 msgstr ""
51378 #: cp/parser.c:8502
51379 #, fuzzy, gcc-internal-format
51380 #| msgid "Expected expression type"
51381 msgid "expected expression-list or type-id"
51382 msgstr "İfade türü umuluyordu"
51384 #: cp/parser.c:8531
51385 #, fuzzy, gcc-internal-format
51386 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51387 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
51388 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51390 #: cp/parser.c:8659
51391 #, gcc-internal-format
51392 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51393 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
51395 #: cp/parser.c:9055
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "use of old-style cast"
51398 msgid "use of old-style cast to %q#T"
51399 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
51401 #: cp/parser.c:9203
51402 #, gcc-internal-format
51403 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
51404 msgstr ""
51406 #: cp/parser.c:9206
51407 #, fuzzy, gcc-internal-format
51408 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
51409 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
51410 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
51412 #: cp/parser.c:9410
51413 #, fuzzy, gcc-internal-format
51414 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51415 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
51416 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
51418 #: cp/parser.c:9832
51419 #, fuzzy, gcc-internal-format
51420 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51421 msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
51422 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51424 #: cp/parser.c:10119
51425 #, gcc-internal-format
51426 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
51427 msgstr ""
51429 #: cp/parser.c:10128
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 #| msgid "parse error in template argument list"
51432 msgid "lambda-expression in template-argument"
51433 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
51435 #: cp/parser.c:10281
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 #| msgid "Unexpected end of module"
51438 msgid "expected end of capture-list"
51439 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
51441 #: cp/parser.c:10296
51442 #, gcc-internal-format
51443 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
51444 msgstr ""
51446 #: cp/parser.c:10313
51447 #, gcc-internal-format
51448 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51449 msgstr ""
51451 #: cp/parser.c:10358
51452 #, gcc-internal-format
51453 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51454 msgstr ""
51456 #: cp/parser.c:10365
51457 #, gcc-internal-format
51458 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
51459 msgstr ""
51461 #: cp/parser.c:10387
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51464 msgid "capture of non-variable %qE"
51465 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
51467 #: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3453 cp/semantics.c:3465
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "%q+D declared here"
51470 msgid "%q#D declared here"
51471 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
51473 #: cp/parser.c:10397
51474 #, gcc-internal-format
51475 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
51476 msgstr ""
51478 #: cp/parser.c:10433
51479 #, gcc-internal-format
51480 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
51481 msgstr ""
51483 #: cp/parser.c:10438
51484 #, gcc-internal-format
51485 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
51486 msgstr ""
51488 #: cp/parser.c:10494
51489 #, gcc-internal-format
51490 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51491 msgstr ""
51493 #: cp/parser.c:10498
51494 #, gcc-internal-format
51495 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51496 msgstr ""
51498 #: cp/parser.c:10530
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 msgid "default argument specified for lambda parameter"
51501 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51503 #: cp/parser.c:10548
51504 #, fuzzy, gcc-internal-format
51505 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
51506 msgid "duplicate %<mutable%>"
51507 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
51509 #: cp/parser.c:10595
51510 #, gcc-internal-format
51511 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51512 msgstr ""
51514 #: cp/parser.c:10965 cp/parser.c:11158
51515 #, fuzzy, gcc-internal-format
51516 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51517 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
51518 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
51520 #: cp/parser.c:11005
51521 #, fuzzy, gcc-internal-format
51522 #| msgid "expected statement"
51523 msgid "expected labeled-statement"
51524 msgstr "deyim umuluyordu"
51526 #: cp/parser.c:11051
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "case label %qE not within a switch statement"
51529 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
51531 #: cp/parser.c:11165
51532 #, gcc-internal-format
51533 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
51534 msgstr ""
51536 #: cp/parser.c:11174
51537 #, fuzzy, gcc-internal-format
51538 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51539 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
51540 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
51542 #: cp/parser.c:11222
51543 #, fuzzy, gcc-internal-format
51544 #| msgid "Discover pure and const functions"
51545 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
51546 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
51548 #: cp/parser.c:11349
51549 #, gcc-internal-format
51550 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51551 msgstr ""
51553 #: cp/parser.c:11376
51554 #, gcc-internal-format
51555 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51556 msgstr ""
51558 #: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28490
51559 #, fuzzy, gcc-internal-format
51560 #| msgid "expected declaration or statement"
51561 msgid "expected selection-statement"
51562 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51564 #: cp/parser.c:11579
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51567 msgid "types may not be defined in conditions"
51568 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51570 #: cp/parser.c:12018
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 #| msgid "expression statement has incomplete type"
51573 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
51574 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
51576 #: cp/parser.c:12105
51577 #, gcc-internal-format
51578 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
51579 msgstr ""
51581 #: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28493
51582 #, fuzzy, gcc-internal-format
51583 #| msgid "expected declaration or statement"
51584 msgid "expected iteration-statement"
51585 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
51587 #: cp/parser.c:12298
51588 #, gcc-internal-format
51589 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51590 msgstr ""
51592 #: cp/parser.c:12426
51593 #, gcc-internal-format
51594 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
51595 msgstr ""
51597 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
51598 #: cp/parser.c:12434
51599 #, gcc-internal-format
51600 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
51601 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
51603 #: cp/parser.c:12447 cp/parser.c:28496
51604 #, fuzzy, gcc-internal-format
51605 #| msgid "expected statement"
51606 msgid "expected jump-statement"
51607 msgstr "deyim umuluyordu"
51609 #: cp/parser.c:12620 cp/parser.c:23584
51610 #, gcc-internal-format
51611 msgid "extra %<;%>"
51612 msgstr "fazladan %<;%>"
51614 #: cp/parser.c:12863
51615 #, gcc-internal-format
51616 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
51617 msgstr ""
51619 #: cp/parser.c:13083
51620 #, gcc-internal-format
51621 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
51622 msgstr ""
51624 #: cp/parser.c:13103
51625 #, gcc-internal-format
51626 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
51627 msgstr ""
51629 #: cp/parser.c:13124
51630 #, gcc-internal-format
51631 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
51632 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
51634 #: cp/parser.c:13148
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format
51636 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51637 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
51638 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51640 #: cp/parser.c:13203
51641 #, gcc-internal-format
51642 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
51643 msgstr ""
51645 #: cp/parser.c:13206
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
51648 msgstr ""
51650 #: cp/parser.c:13257
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51653 msgstr ""
51655 #: cp/parser.c:13306
51656 #, fuzzy, gcc-internal-format
51657 #| msgid "empty declaration"
51658 msgid "empty structured binding declaration"
51659 msgstr "boş bildirim"
51661 #: cp/parser.c:13324
51662 #, fuzzy, gcc-internal-format
51663 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
51664 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
51665 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
51667 #: cp/parser.c:13491
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format
51669 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
51670 msgid "%<friend%> used outside of class"
51671 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
51673 #: cp/parser.c:13558
51674 #, gcc-internal-format
51675 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
51676 msgstr ""
51678 #: cp/parser.c:13594
51679 #, fuzzy, gcc-internal-format
51680 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
51681 msgid "decl-specifier invalid in condition"
51682 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
51684 #: cp/parser.c:13600
51685 #, fuzzy, gcc-internal-format
51686 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
51687 msgid "%qD invalid in lambda"
51688 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
51690 #: cp/parser.c:13693
51691 #, gcc-internal-format
51692 msgid "class definition may not be declared a friend"
51693 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
51695 #: cp/parser.c:13763 cp/parser.c:24064
51696 #, gcc-internal-format
51697 msgid "templates may not be %<virtual%>"
51698 msgstr ""
51700 #: cp/parser.c:13805
51701 #, fuzzy, gcc-internal-format
51702 #| msgid "invalid base-class specification"
51703 msgid "invalid linkage-specification"
51704 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
51706 #: cp/parser.c:13909
51707 #, gcc-internal-format
51708 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51709 msgstr ""
51711 #: cp/parser.c:14111
51712 #, fuzzy, gcc-internal-format
51713 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51714 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
51715 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51717 #: cp/parser.c:14264
51718 #, fuzzy, gcc-internal-format
51719 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
51720 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
51721 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
51723 #: cp/parser.c:14291
51724 #, fuzzy, gcc-internal-format
51725 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51726 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51727 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
51729 #: cp/parser.c:14295
51730 #, gcc-internal-format
51731 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
51732 msgstr ""
51734 #: cp/parser.c:14379
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format
51736 #| msgid "only constructors take base initializers"
51737 msgid "only constructors take member initializers"
51738 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
51740 #: cp/parser.c:14406
51741 #, fuzzy, gcc-internal-format
51742 #| msgid "missing initializer for member %qD"
51743 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
51744 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
51746 #: cp/parser.c:14418 cp/pt.c:24255
51747 #, fuzzy, gcc-internal-format
51748 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
51749 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
51750 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
51752 #: cp/parser.c:14430 cp/pt.c:24267
51753 #, gcc-internal-format
51754 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
51755 msgstr ""
51757 #: cp/parser.c:14482
51758 #, gcc-internal-format
51759 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
51760 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
51762 #: cp/parser.c:14552
51763 #, gcc-internal-format
51764 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51765 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
51767 #: cp/parser.c:14927
51768 #, gcc-internal-format
51769 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
51770 msgstr ""
51772 #: cp/parser.c:14933
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "expected identifier"
51775 msgid "expected suffix identifier"
51776 msgstr "betimleyici umuluyordu"
51778 #: cp/parser.c:14942
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
51781 msgstr ""
51783 #: cp/parser.c:14948
51784 #, fuzzy, gcc-internal-format
51785 #| msgid "invalid conditional operand"
51786 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
51787 msgstr "koşullu terim geçersiz"
51789 #: cp/parser.c:14975
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "unexpected operand"
51792 msgid "expected operator"
51793 msgstr "beklenmeyen terim"
51795 #. Warn that we do not support `export'.
51796 #: cp/parser.c:15020
51797 #, gcc-internal-format
51798 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
51799 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
51801 #: cp/parser.c:15190
51802 #, fuzzy, gcc-internal-format
51803 #| msgid "invalid catch parameter"
51804 msgid "invalid constrained type parameter"
51805 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51807 #: cp/parser.c:15198
51808 #, fuzzy, gcc-internal-format
51809 #| msgid "invalid catch parameter"
51810 msgid "cv-qualified type parameter"
51811 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
51813 #: cp/parser.c:15283
51814 #, gcc-internal-format
51815 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
51816 msgstr ""
51818 #: cp/parser.c:15347
51819 #, fuzzy, gcc-internal-format
51820 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
51821 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
51822 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
51824 #: cp/parser.c:15582 cp/parser.c:15668 cp/parser.c:21694
51825 #, fuzzy, gcc-internal-format
51826 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51827 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
51828 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51830 #: cp/parser.c:15586 cp/parser.c:15672
51831 #, fuzzy, gcc-internal-format
51832 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51833 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
51834 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
51836 #: cp/parser.c:15738
51837 #, fuzzy, gcc-internal-format
51838 #| msgid "expected statement"
51839 msgid "expected template-id"
51840 msgstr "deyim umuluyordu"
51842 #: cp/parser.c:15798
51843 #, gcc-internal-format
51844 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
51845 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
51847 #: cp/parser.c:15802
51848 #, gcc-internal-format
51849 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
51850 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
51852 #: cp/parser.c:15806
51853 #, fuzzy, gcc-internal-format
51854 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
51855 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
51856 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
51858 #: cp/parser.c:15924
51859 #, gcc-internal-format
51860 msgid "parse error in template argument list"
51861 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
51863 #. The name does not name a template.
51864 #: cp/parser.c:15992 cp/parser.c:16122 cp/parser.c:16337
51865 #, fuzzy, gcc-internal-format
51866 #| msgid "expected statement"
51867 msgid "expected template-name"
51868 msgstr "deyim umuluyordu"
51870 #. Explain what went wrong.
51871 #: cp/parser.c:16038
51872 #, gcc-internal-format
51873 msgid "non-template %qD used as template"
51874 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
51876 #: cp/parser.c:16040
51877 #, gcc-internal-format
51878 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
51879 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
51881 #: cp/parser.c:16189
51882 #, fuzzy, gcc-internal-format
51883 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
51884 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
51885 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
51887 #: cp/parser.c:16298 cp/parser.c:16316 cp/parser.c:16483
51888 #, fuzzy, gcc-internal-format
51889 #| msgid "expected statement"
51890 msgid "expected template-argument"
51891 msgstr "deyim umuluyordu"
51893 #: cp/parser.c:16458
51894 #, fuzzy, gcc-internal-format
51895 #| msgid "invalid type argument"
51896 msgid "invalid non-type template argument"
51897 msgstr "tür argümanı geçersiz"
51899 #: cp/parser.c:16585
51900 #, fuzzy, gcc-internal-format
51901 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51902 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
51903 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51905 #: cp/parser.c:16589
51906 #, fuzzy, gcc-internal-format
51907 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51908 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
51909 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
51911 #: cp/parser.c:16648
51912 #, gcc-internal-format
51913 msgid "template specialization with C linkage"
51914 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
51916 #: cp/parser.c:16869
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format
51918 #| msgid "expected declaration specifiers"
51919 msgid "expected type specifier"
51920 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
51922 #: cp/parser.c:17053
51923 #, gcc-internal-format
51924 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51925 msgstr ""
51927 #: cp/parser.c:17059
51928 #, gcc-internal-format
51929 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51930 msgstr ""
51932 #: cp/parser.c:17064
51933 #, fuzzy, gcc-internal-format
51934 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
51935 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
51936 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
51938 #: cp/parser.c:17209
51939 #, fuzzy, gcc-internal-format
51940 #| msgid "Expected expression type"
51941 msgid "expected template-id for type"
51942 msgstr "İfade türü umuluyordu"
51944 #: cp/parser.c:17278
51945 #, fuzzy, gcc-internal-format
51946 #| msgid "Expected name"
51947 msgid "expected type-name"
51948 msgstr "Umulmadık isim"
51950 #: cp/parser.c:17631
51951 #, gcc-internal-format
51952 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
51953 msgstr ""
51955 #: cp/parser.c:17854
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 #| msgid "declaration does not declare anything"
51958 msgid "declaration %qD does not declare anything"
51959 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
51961 #: cp/parser.c:17942
51962 #, fuzzy, gcc-internal-format
51963 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
51964 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
51965 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
51967 #: cp/parser.c:17946
51968 #, fuzzy, gcc-internal-format
51969 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51970 msgid "attributes ignored on template instantiation"
51971 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
51973 #: cp/parser.c:17951
51974 #, gcc-internal-format
51975 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
51976 msgstr ""
51978 #: cp/parser.c:18085
51979 #, fuzzy, gcc-internal-format
51980 #| msgid "%qD is not a function template"
51981 msgid "%qD is an enumeration template"
51982 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
51984 #: cp/parser.c:18096
51985 #, fuzzy, gcc-internal-format
51986 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51987 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
51988 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
51990 #: cp/parser.c:18111
51991 #, fuzzy, gcc-internal-format
51992 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
51993 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
51994 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
51996 #: cp/parser.c:18166
51997 #, fuzzy, gcc-internal-format
51998 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51999 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
52000 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52002 #: cp/parser.c:18215
52003 #, fuzzy, gcc-internal-format
52004 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
52005 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
52006 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
52008 #: cp/parser.c:18229
52009 #, fuzzy, gcc-internal-format
52010 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
52011 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
52012 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52014 #: cp/parser.c:18241 cp/parser.c:23070
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
52017 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
52019 #: cp/parser.c:18246 cp/parser.c:23075
52020 #, fuzzy, gcc-internal-format
52021 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
52022 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
52024 #: cp/parser.c:18258 cp/parser.c:23089
52025 #, fuzzy, gcc-internal-format
52026 #| msgid "extra qualification ignored"
52027 msgid "extra qualification not allowed"
52028 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
52030 #: cp/parser.c:18282
52031 #, gcc-internal-format
52032 msgid "multiple definition of %q#T"
52033 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
52035 #: cp/parser.c:18295
52036 #, fuzzy, gcc-internal-format
52037 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52038 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
52039 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
52041 #: cp/parser.c:18315
52042 #, gcc-internal-format
52043 msgid "opaque-enum-specifier without name"
52044 msgstr ""
52046 #: cp/parser.c:18318
52047 #, gcc-internal-format
52048 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
52049 msgstr ""
52051 #: cp/parser.c:18497
52052 #, gcc-internal-format
52053 msgid "%qD is not a namespace-name"
52054 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
52056 #: cp/parser.c:18503
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "expected class name"
52059 msgid "expected namespace-name"
52060 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52062 #: cp/parser.c:18570
52063 #, gcc-internal-format
52064 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52065 msgstr ""
52067 #: cp/parser.c:18578
52068 #, fuzzy, gcc-internal-format
52069 #| msgid "expected class name"
52070 msgid "nested namespace name required"
52071 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52073 #: cp/parser.c:18583
52074 #, gcc-internal-format
52075 msgid "namespace name required"
52076 msgstr ""
52078 #: cp/parser.c:18587
52079 #, fuzzy, gcc-internal-format
52080 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
52081 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
52082 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
52084 #: cp/parser.c:18590
52085 #, fuzzy, gcc-internal-format
52086 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
52087 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
52088 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
52090 #: cp/parser.c:18597
52091 #, fuzzy, gcc-internal-format
52092 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
52093 msgid "namespace %qD entered"
52094 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
52096 #: cp/parser.c:18652
52097 #, fuzzy, gcc-internal-format
52098 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
52099 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
52100 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
52102 #: cp/parser.c:18803
52103 #, gcc-internal-format
52104 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52105 msgstr ""
52107 #: cp/parser.c:18818
52108 #, gcc-internal-format
52109 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
52110 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
52112 #: cp/parser.c:18865
52113 #, gcc-internal-format
52114 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52115 msgstr ""
52117 #: cp/parser.c:18875
52118 #, gcc-internal-format
52119 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
52120 msgstr ""
52122 #: cp/parser.c:18940
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format
52124 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52125 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
52126 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52128 #: cp/parser.c:19106
52129 #, gcc-internal-format
52130 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
52131 msgstr ""
52133 #: cp/parser.c:19493
52134 #, fuzzy, gcc-internal-format
52135 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
52136 msgid "a function-definition is not allowed here"
52137 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
52139 #: cp/parser.c:19504
52140 #, gcc-internal-format
52141 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
52142 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
52144 #: cp/parser.c:19508
52145 #, gcc-internal-format
52146 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
52147 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
52149 #: cp/parser.c:19559
52150 #, gcc-internal-format
52151 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
52152 msgstr ""
52154 #. Anything else is an error.
52155 #: cp/parser.c:19598 cp/parser.c:21906
52156 #, fuzzy, gcc-internal-format
52157 #| msgid "expected identifier"
52158 msgid "expected initializer"
52159 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52161 #: cp/parser.c:19679
52162 #, fuzzy, gcc-internal-format
52163 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
52164 msgid "initializer provided for function"
52165 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
52167 #: cp/parser.c:19713
52168 #, gcc-internal-format
52169 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
52170 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
52172 #: cp/parser.c:19727
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
52175 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
52176 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
52178 #: cp/parser.c:20169
52179 #, gcc-internal-format
52180 msgid "array bound is not an integer constant"
52181 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
52183 #: cp/parser.c:20295
52184 #, fuzzy, gcc-internal-format
52185 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
52186 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
52187 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
52189 #: cp/parser.c:20299
52190 #, fuzzy, gcc-internal-format
52191 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
52192 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
52193 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
52195 #. We do not attempt to print the declarator
52196 #. here because we do not have enough
52197 #. information about its original syntactic
52198 #. form.
52199 #: cp/parser.c:20328
52200 #, fuzzy, gcc-internal-format
52201 #| msgid "invalid function declaration"
52202 msgid "invalid declarator"
52203 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
52205 #: cp/parser.c:20336
52206 #, gcc-internal-format
52207 msgid "invalid use of constructor as a template"
52208 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
52210 #: cp/parser.c:20338
52211 #, gcc-internal-format
52212 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
52213 msgstr ""
52215 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
52216 #. function.
52217 #: cp/parser.c:20410
52218 #, fuzzy, gcc-internal-format
52219 #| msgid "invalid function declaration"
52220 msgid "qualified-id in declaration"
52221 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
52223 #: cp/parser.c:20435
52224 #, fuzzy, gcc-internal-format
52225 #| msgid "expected declaration specifiers"
52226 msgid "expected declarator"
52227 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52229 #: cp/parser.c:20554
52230 #, gcc-internal-format
52231 msgid "%qD is a namespace"
52232 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
52234 #: cp/parser.c:20556
52235 #, fuzzy, gcc-internal-format
52236 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52237 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
52238 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
52240 #: cp/parser.c:20577
52241 #, fuzzy, gcc-internal-format
52242 #| msgid "unexpected operand"
52243 msgid "expected ptr-operator"
52244 msgstr "beklenmeyen terim"
52246 #: cp/parser.c:20638
52247 #, gcc-internal-format
52248 msgid "duplicate cv-qualifier"
52249 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
52251 #: cp/parser.c:20692
52252 #, fuzzy, gcc-internal-format
52253 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
52254 msgid "multiple ref-qualifiers"
52255 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
52257 #: cp/parser.c:20729
52258 #, gcc-internal-format
52259 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
52260 msgstr ""
52262 #: cp/parser.c:20787
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
52265 msgid "duplicate virt-specifier"
52266 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
52268 #: cp/parser.c:21025
52269 #, fuzzy, gcc-internal-format
52270 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
52271 msgid "missing template arguments after %qT"
52272 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
52274 #: cp/parser.c:21031 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2090
52275 #, fuzzy, gcc-internal-format
52276 #| msgid "invalid use of %qD"
52277 msgid "invalid use of %qT"
52278 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
52280 #: cp/parser.c:21052
52281 #, fuzzy, gcc-internal-format
52282 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52283 msgid "types may not be defined in template arguments"
52284 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52286 #: cp/parser.c:21057
52287 #, fuzzy, gcc-internal-format
52288 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
52289 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
52290 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
52292 #: cp/parser.c:21145
52293 #, fuzzy, gcc-internal-format
52294 #| msgid "expected identifier"
52295 msgid "expected type-specifier"
52296 msgstr "betimleyici umuluyordu"
52298 #: cp/parser.c:21429
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format
52300 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52301 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
52302 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
52304 #: cp/parser.c:21504
52305 #, fuzzy, gcc-internal-format
52306 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52307 msgid "types may not be defined in parameter types"
52308 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52310 #: cp/parser.c:21678
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
52313 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
52315 #: cp/parser.c:21696
52316 #, fuzzy, gcc-internal-format
52317 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
52318 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
52319 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
52321 #: cp/parser.c:21702
52322 #, fuzzy, gcc-internal-format
52323 #| msgid "template parameters cannot be friends"
52324 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
52325 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
52327 #: cp/parser.c:21704
52328 #, fuzzy, gcc-internal-format
52329 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
52330 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
52331 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
52333 #: cp/parser.c:22131
52334 #, gcc-internal-format
52335 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52336 msgstr ""
52338 #: cp/parser.c:22151
52339 #, fuzzy, gcc-internal-format
52340 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52341 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
52342 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52344 #: cp/parser.c:22189
52345 #, fuzzy, gcc-internal-format
52346 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52347 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
52348 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52350 #: cp/parser.c:22203
52351 #, gcc-internal-format
52352 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
52353 msgstr ""
52355 #: cp/parser.c:22228
52356 #, fuzzy, gcc-internal-format
52357 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52358 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
52359 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52361 #: cp/parser.c:22266
52362 #, gcc-internal-format
52363 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
52364 msgstr ""
52366 #: cp/parser.c:22322 cp/parser.c:22448
52367 #, fuzzy, gcc-internal-format
52368 #| msgid "expected class name"
52369 msgid "expected class-name"
52370 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52372 #: cp/parser.c:22650
52373 #, fuzzy, gcc-internal-format
52374 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52375 msgid "expected %<;%> after class definition"
52376 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
52378 #: cp/parser.c:22653
52379 #, fuzzy, gcc-internal-format
52380 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52381 msgid "expected %<;%> after struct definition"
52382 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
52384 #: cp/parser.c:22656
52385 #, fuzzy, gcc-internal-format
52386 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
52387 msgid "expected %<;%> after union definition"
52388 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
52390 #: cp/parser.c:23012
52391 #, fuzzy, gcc-internal-format
52392 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52393 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
52394 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52396 #: cp/parser.c:23023
52397 #, fuzzy, gcc-internal-format
52398 #| msgid "cannot find file for class %s"
52399 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
52400 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
52402 #: cp/parser.c:23031
52403 #, gcc-internal-format
52404 msgid "global qualification of class name is invalid"
52405 msgstr ""
52407 #: cp/parser.c:23038
52408 #, fuzzy, gcc-internal-format
52409 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
52410 msgid "qualified name does not name a class"
52411 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52413 #: cp/parser.c:23050
52414 #, fuzzy, gcc-internal-format
52415 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52416 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
52417 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
52419 #: cp/parser.c:23056
52420 #, gcc-internal-format
52421 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
52422 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
52424 #: cp/parser.c:23114
52425 #, gcc-internal-format
52426 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52427 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
52429 #: cp/parser.c:23146
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format
52431 #| msgid "non-template %qD used as template"
52432 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
52433 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
52435 #: cp/parser.c:23182
52436 #, gcc-internal-format
52437 msgid "could not resolve typename type"
52438 msgstr ""
52440 #: cp/parser.c:23241
52441 #, fuzzy, gcc-internal-format
52442 #| msgid "previous definition of %q+#T"
52443 msgid "previous definition of %q#T"
52444 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
52446 #: cp/parser.c:23331 cp/parser.c:28499
52447 #, fuzzy, gcc-internal-format
52448 #| msgid "expected class name"
52449 msgid "expected class-key"
52450 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
52452 #: cp/parser.c:23355
52453 #, gcc-internal-format
52454 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
52455 msgstr ""
52457 #: cp/parser.c:23359
52458 #, fuzzy, gcc-internal-format
52459 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52460 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
52461 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
52463 #: cp/parser.c:23605
52464 #, fuzzy, gcc-internal-format
52465 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
52466 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
52467 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
52469 #: cp/parser.c:23623
52470 #, gcc-internal-format
52471 msgid "friend declaration does not name a class or function"
52472 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
52474 #: cp/parser.c:23641
52475 #, gcc-internal-format
52476 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
52477 msgstr ""
52479 #: cp/parser.c:23738
52480 #, gcc-internal-format
52481 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52482 msgstr ""
52484 #: cp/parser.c:23745
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
52487 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
52488 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
52490 #: cp/parser.c:23758
52491 #, gcc-internal-format
52492 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
52493 msgstr ""
52495 #: cp/parser.c:23903
52496 #, gcc-internal-format
52497 msgid "pure-specifier on function-definition"
52498 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
52500 #: cp/parser.c:23923
52501 #, fuzzy, gcc-internal-format
52502 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52503 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
52504 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
52506 #: cp/parser.c:23970
52507 #, fuzzy, gcc-internal-format
52508 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52509 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
52510 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
52512 #: cp/parser.c:23984
52513 #, fuzzy, gcc-internal-format
52514 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
52515 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
52516 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
52518 #: cp/parser.c:24058
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
52521 msgstr ""
52523 #: cp/parser.c:24093
52524 #, gcc-internal-format
52525 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
52526 msgstr ""
52528 #: cp/parser.c:24223
52529 #, gcc-internal-format
52530 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
52531 msgstr ""
52533 #: cp/parser.c:24243
52534 #, gcc-internal-format
52535 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
52536 msgstr ""
52538 #: cp/parser.c:24267
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52541 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
52543 #: cp/parser.c:24270
52544 #, gcc-internal-format
52545 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52546 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
52548 #: cp/parser.c:24364 cp/parser.c:24442
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format
52550 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52551 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
52552 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52554 #: cp/parser.c:24450
52555 #, fuzzy, gcc-internal-format
52556 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
52557 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
52558 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
52560 #: cp/parser.c:24456
52561 #, gcc-internal-format
52562 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
52563 msgstr ""
52565 #: cp/parser.c:24500
52566 #, fuzzy, gcc-internal-format
52567 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52568 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
52569 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
52571 #: cp/parser.c:24539
52572 #, gcc-internal-format
52573 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
52574 msgstr ""
52576 #: cp/parser.c:24650
52577 #, fuzzy, gcc-internal-format
52578 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
52579 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
52580 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
52582 #: cp/parser.c:25203
52583 #, fuzzy, gcc-internal-format
52584 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52585 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
52586 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
52588 #: cp/parser.c:25217
52589 #, fuzzy, gcc-internal-format
52590 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
52591 msgid "expected an identifier for the attribute name"
52592 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
52594 #: cp/parser.c:25301
52595 #, gcc-internal-format
52596 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
52597 msgstr ""
52599 #: cp/parser.c:25305
52600 #, gcc-internal-format
52601 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
52602 msgstr ""
52604 #: cp/parser.c:25342
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
52607 msgid "expected attribute before %<...%>"
52608 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
52610 #: cp/parser.c:25403
52611 #, gcc-internal-format
52612 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52613 msgstr ""
52615 #: cp/parser.c:25721
52616 #, gcc-internal-format
52617 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
52618 msgstr ""
52620 #: cp/parser.c:25753
52621 #, fuzzy, gcc-internal-format
52622 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
52623 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
52624 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
52626 #: cp/parser.c:26467
52627 #, gcc-internal-format
52628 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
52629 msgstr ""
52631 #: cp/parser.c:26472
52632 #, fuzzy, gcc-internal-format
52633 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
52634 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
52635 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
52637 #: cp/parser.c:26476
52638 #, gcc-internal-format
52639 msgid "too few template-parameter-lists"
52640 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
52642 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
52643 #. something like:
52645 #. template <class T> template <class U> void S::f();
52646 #: cp/parser.c:26483
52647 #, gcc-internal-format
52648 msgid "too many template-parameter-lists"
52649 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
52651 #: cp/parser.c:26832
52652 #, gcc-internal-format
52653 msgid "named return values are no longer supported"
52654 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
52656 #: cp/parser.c:26991
52657 #, gcc-internal-format
52658 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
52659 msgstr ""
52661 #: cp/parser.c:26996
52662 #, gcc-internal-format
52663 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
52664 msgstr ""
52666 #: cp/parser.c:27066
52667 #, fuzzy, gcc-internal-format
52668 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
52669 msgid "empty introduction-list"
52670 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
52672 #: cp/parser.c:27090
52673 #, fuzzy, gcc-internal-format
52674 #| msgid "no matching template for %qD found"
52675 msgid "no matching concept for template-introduction"
52676 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
52678 #: cp/parser.c:27112
52679 #, fuzzy, gcc-internal-format
52680 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
52681 msgid "invalid declaration of member template in local class"
52682 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
52684 #: cp/parser.c:27121
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "template with C linkage"
52687 msgstr "C ilintilemeli şablon"
52689 #: cp/parser.c:27141
52690 #, fuzzy, gcc-internal-format
52691 #| msgid "invalid base-class specification"
52692 msgid "invalid explicit specialization"
52693 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52695 #: cp/parser.c:27245
52696 #, fuzzy, gcc-internal-format
52697 #| msgid "template declaration of %qs"
52698 msgid "template declaration of %<typedef%>"
52699 msgstr "%qs şablon bildirimi"
52701 #: cp/parser.c:27296
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "declaration does not declare anything"
52704 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
52705 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
52707 #: cp/parser.c:27342
52708 #, fuzzy, gcc-internal-format
52709 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52710 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
52711 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
52713 #: cp/parser.c:27650
52714 #, fuzzy, gcc-internal-format
52715 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52716 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52717 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
52719 #: cp/parser.c:27663
52720 #, gcc-internal-format
52721 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52722 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
52724 #: cp/parser.c:27958
52725 #, gcc-internal-format
52726 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
52727 msgstr ""
52729 #: cp/parser.c:28118
52730 #, fuzzy, gcc-internal-format
52731 #| msgid "invalid base-class specification"
52732 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
52733 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
52735 #: cp/parser.c:28133
52736 #, fuzzy, gcc-internal-format
52737 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
52738 msgid "%<__thread%> before %qD"
52739 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
52741 #: cp/parser.c:28267
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
52744 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52745 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
52747 #: cp/parser.c:28275
52748 #, fuzzy, gcc-internal-format
52749 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
52750 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
52751 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
52753 #: cp/parser.c:28280
52754 #, fuzzy, gcc-internal-format
52755 #| msgid "duplicate %qE"
52756 msgid "duplicate %qD"
52757 msgstr "%qE yinelenmiş"
52759 #: cp/parser.c:28304
52760 #, gcc-internal-format
52761 msgid "duplicate %qs"
52762 msgstr "%qs yinelenmiş"
52764 #: cp/parser.c:28356
52765 #, fuzzy, gcc-internal-format
52766 #| msgid "expected %<{%>"
52767 msgid "expected %<new%>"
52768 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52770 #: cp/parser.c:28359
52771 #, fuzzy, gcc-internal-format
52772 #| msgid "expected %<{%>"
52773 msgid "expected %<delete%>"
52774 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52776 #: cp/parser.c:28362
52777 #, fuzzy, gcc-internal-format
52778 #| msgid "expected %<{%>"
52779 msgid "expected %<return%>"
52780 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52782 #: cp/parser.c:28368
52783 #, fuzzy, gcc-internal-format
52784 #| msgid "expected %<{%>"
52785 msgid "expected %<extern%>"
52786 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52788 #: cp/parser.c:28371
52789 #, fuzzy, gcc-internal-format
52790 #| msgid "expected statement"
52791 msgid "expected %<static_assert%>"
52792 msgstr "deyim umuluyordu"
52794 #: cp/parser.c:28374
52795 #, fuzzy, gcc-internal-format
52796 #| msgid "expected %<{%>"
52797 msgid "expected %<decltype%>"
52798 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52800 #: cp/parser.c:28377
52801 #, fuzzy, gcc-internal-format
52802 #| msgid "expected %<{%>"
52803 msgid "expected %<operator%>"
52804 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52806 #: cp/parser.c:28380
52807 #, fuzzy, gcc-internal-format
52808 #| msgid "expected %<{%>"
52809 msgid "expected %<class%>"
52810 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52812 #: cp/parser.c:28383
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format
52814 #| msgid "expected %<{%>"
52815 msgid "expected %<template%>"
52816 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52818 #: cp/parser.c:28386
52819 #, fuzzy, gcc-internal-format
52820 #| msgid "expected %<{%>"
52821 msgid "expected %<namespace%>"
52822 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52824 #: cp/parser.c:28389
52825 #, fuzzy, gcc-internal-format
52826 #| msgid "expected %<{%>"
52827 msgid "expected %<using%>"
52828 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52830 #: cp/parser.c:28392
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 #| msgid "expected %<{%>"
52833 msgid "expected %<asm%>"
52834 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52836 #: cp/parser.c:28395
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "expected %<{%>"
52839 msgid "expected %<try%>"
52840 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52842 #: cp/parser.c:28398
52843 #, fuzzy, gcc-internal-format
52844 #| msgid "expected %<{%>"
52845 msgid "expected %<catch%>"
52846 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52848 #: cp/parser.c:28401
52849 #, fuzzy, gcc-internal-format
52850 #| msgid "expected %<{%>"
52851 msgid "expected %<throw%>"
52852 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52854 #: cp/parser.c:28404
52855 #, fuzzy, gcc-internal-format
52856 #| msgid "expected %<{%>"
52857 msgid "expected %<__label__%>"
52858 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52860 #: cp/parser.c:28407
52861 #, fuzzy, gcc-internal-format
52862 #| msgid "expected %<{%>"
52863 msgid "expected %<@try%>"
52864 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52866 #: cp/parser.c:28410
52867 #, fuzzy, gcc-internal-format
52868 #| msgid "expected %<{%>"
52869 msgid "expected %<@synchronized%>"
52870 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52872 #: cp/parser.c:28413
52873 #, fuzzy, gcc-internal-format
52874 #| msgid "expected %<{%>"
52875 msgid "expected %<@throw%>"
52876 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52878 #: cp/parser.c:28416
52879 #, gcc-internal-format
52880 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
52881 msgstr ""
52883 #: cp/parser.c:28419
52884 #, gcc-internal-format
52885 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
52886 msgstr ""
52888 #: cp/parser.c:28451
52889 #, fuzzy, gcc-internal-format
52890 #| msgid "expected %<{%>"
52891 msgid "expected %<::%>"
52892 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52894 #: cp/parser.c:28463
52895 #, fuzzy, gcc-internal-format
52896 #| msgid "expected %<{%>"
52897 msgid "expected %<...%>"
52898 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52900 #: cp/parser.c:28466
52901 #, fuzzy, gcc-internal-format
52902 #| msgid "expected %<{%>"
52903 msgid "expected %<*%>"
52904 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52906 #: cp/parser.c:28469
52907 #, fuzzy, gcc-internal-format
52908 #| msgid "expected %<{%>"
52909 msgid "expected %<~%>"
52910 msgstr "%<{%> umuluyordu"
52912 #: cp/parser.c:28475
52913 #, fuzzy, gcc-internal-format
52914 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52915 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52916 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
52918 #: cp/parser.c:28502
52919 #, fuzzy, gcc-internal-format
52920 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
52921 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52922 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
52924 #: cp/parser.c:28772
52925 #, gcc-internal-format
52926 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
52927 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
52929 #: cp/parser.c:28777
52930 #, fuzzy, gcc-internal-format
52931 #| msgid "%q+#D previously declared here"
52932 msgid "%q#T was previously declared here"
52933 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
52935 #: cp/parser.c:28798
52936 #, gcc-internal-format
52937 msgid "%qD redeclared with different access"
52938 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
52940 #: cp/parser.c:28819
52941 #, fuzzy, gcc-internal-format
52942 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52943 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52944 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
52946 #: cp/parser.c:29062
52947 #, gcc-internal-format
52948 msgid "file ends in default argument"
52949 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
52951 #: cp/parser.c:29303 cp/parser.c:30620 cp/parser.c:30808
52952 #, gcc-internal-format
52953 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52954 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
52956 #: cp/parser.c:29372
52957 #, gcc-internal-format
52958 msgid "objective-c++ message receiver expected"
52959 msgstr ""
52961 #: cp/parser.c:29442
52962 #, gcc-internal-format
52963 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
52964 msgstr ""
52966 #: cp/parser.c:29473
52967 #, gcc-internal-format
52968 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
52969 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
52971 #: cp/parser.c:29883
52972 #, gcc-internal-format
52973 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
52974 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
52976 #: cp/parser.c:29958 cp/parser.c:29976
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 #| msgid "expected declaration specifiers"
52979 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
52980 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
52982 #: cp/parser.c:29970 cp/parser.c:30035
52983 #, fuzzy, gcc-internal-format
52984 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
52985 msgid "method attributes must be specified at the end"
52986 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
52988 #: cp/parser.c:30078
52989 #, gcc-internal-format
52990 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
52991 msgstr ""
52993 #: cp/parser.c:30284 cp/parser.c:30291 cp/parser.c:30298
52994 #, fuzzy, gcc-internal-format
52995 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
52996 msgid "invalid type for instance variable"
52997 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
52999 #: cp/parser.c:30413
53000 #, gcc-internal-format
53001 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
53002 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
53004 #: cp/parser.c:30585
53005 #, gcc-internal-format
53006 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
53007 msgstr ""
53009 #: cp/parser.c:30592
53010 #, fuzzy, gcc-internal-format
53011 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
53012 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
53013 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
53015 #: cp/parser.c:30867 cp/parser.c:30874 cp/parser.c:30881
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "invalid type argument"
53018 msgid "invalid type for property"
53019 msgstr "tür argümanı geçersiz"
53021 #: cp/parser.c:32011
53022 #, fuzzy, gcc-internal-format
53023 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
53024 msgid "%<wait%> expression must be integral"
53025 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
53027 #: cp/parser.c:32724
53028 #, fuzzy, gcc-internal-format
53029 #| msgid "invalid initializer"
53030 msgid "invalid reduction-identifier"
53031 msgstr "geçersiz ilklendirici"
53033 #: cp/parser.c:34911
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
53036 msgstr ""
53038 #: cp/parser.c:35231 cp/pt.c:16392
53039 #, fuzzy, gcc-internal-format
53040 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
53041 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
53042 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
53044 #: cp/parser.c:35316
53045 #, fuzzy, gcc-internal-format
53046 #| msgid "not enough type information"
53047 msgid "not enough for loops to collapse"
53048 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
53050 #: cp/parser.c:37521
53051 #, fuzzy, gcc-internal-format
53052 #| msgid "invalid initializer"
53053 msgid "invalid initializer clause"
53054 msgstr "geçersiz ilklendirici"
53056 #: cp/parser.c:37549
53057 #, fuzzy, gcc-internal-format
53058 #| msgid "expected expression"
53059 msgid "expected id-expression (arguments)"
53060 msgstr "ifade umuluyordu"
53062 #: cp/parser.c:37561
53063 #, gcc-internal-format
53064 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
53065 msgstr ""
53067 #: cp/parser.c:37662
53068 #, fuzzy, gcc-internal-format
53069 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53070 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
53071 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53073 #: cp/parser.c:37682 cp/semantics.c:5405
53074 #, gcc-internal-format
53075 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53076 msgstr ""
53078 #: cp/parser.c:37687 cp/semantics.c:5414
53079 #, gcc-internal-format
53080 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53081 msgstr ""
53083 #: cp/parser.c:37690 cp/pt.c:12944 cp/semantics.c:5420
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53086 msgstr ""
53088 #: cp/parser.c:37693 cp/semantics.c:5426
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
53091 msgstr ""
53093 #: cp/parser.c:38047
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
53096 msgstr ""
53098 #: cp/parser.c:38057
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format
53100 #| msgid "%qD is not a member template function"
53101 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
53102 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
53104 #. cancel-and-throw is unimplemented.
53105 #: cp/parser.c:38392
53106 #, gcc-internal-format
53107 msgid "atomic_cancel"
53108 msgstr ""
53110 #: cp/parser.c:38435 cp/semantics.c:8575
53111 #, gcc-internal-format
53112 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
53113 msgstr ""
53115 #: cp/parser.c:38437 cp/semantics.c:8577
53116 #, gcc-internal-format
53117 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
53118 msgstr ""
53120 #: cp/parser.c:38631
53121 #, fuzzy, gcc-internal-format
53122 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
53123 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
53124 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
53126 #: cp/parser.c:38927
53127 #, fuzzy, gcc-internal-format
53128 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
53129 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
53130 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
53132 #: cp/parser.c:38959
53133 #, fuzzy, gcc-internal-format
53134 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
53135 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
53136 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
53138 #: cp/parser.c:39039
53139 #, gcc-internal-format
53140 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
53141 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
53143 #: cp/parser.c:39295
53144 #, gcc-internal-format
53145 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
53146 msgstr ""
53148 #: cp/parser.c:39351
53149 #, gcc-internal-format
53150 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
53151 msgstr ""
53153 #: cp/pt.c:303
53154 #, gcc-internal-format
53155 msgid "data member %qD cannot be a member template"
53156 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53158 #: cp/pt.c:315
53159 #, gcc-internal-format
53160 msgid "invalid member template declaration %qD"
53161 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
53163 #: cp/pt.c:694
53164 #, gcc-internal-format
53165 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
53166 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
53168 #: cp/pt.c:708
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53171 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
53173 #: cp/pt.c:792
53174 #, fuzzy, gcc-internal-format
53175 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
53176 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
53177 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
53179 #: cp/pt.c:802
53180 #, gcc-internal-format
53181 msgid "specialization of %qD in different namespace"
53182 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
53184 #: cp/pt.c:804 cp/pt.c:1031
53185 #, fuzzy, gcc-internal-format
53186 #| msgid "  from definition of %q+#D"
53187 msgid "  from definition of %q#D"
53188 msgstr "  %q+#D tanımından"
53190 #: cp/pt.c:821
53191 #, fuzzy, gcc-internal-format
53192 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
53193 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
53195 #: cp/pt.c:941
53196 #, fuzzy, gcc-internal-format
53197 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53198 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53199 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
53201 #: cp/pt.c:953
53202 #, fuzzy, gcc-internal-format
53203 #| msgid "declaration of template %q#D"
53204 msgid "specialization of alias template %qD"
53205 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
53207 #: cp/pt.c:956 cp/pt.c:1093
53208 #, gcc-internal-format
53209 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53210 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
53212 #: cp/pt.c:988
53213 #, gcc-internal-format
53214 msgid "specialization of %qT after instantiation"
53215 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
53217 #: cp/pt.c:1029
53218 #, gcc-internal-format
53219 msgid "specializing %q#T in different namespace"
53220 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
53222 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
53223 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
53224 #: cp/pt.c:1071
53225 #, fuzzy, gcc-internal-format
53226 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
53227 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
53229 #: cp/pt.c:1089
53230 #, fuzzy, gcc-internal-format
53231 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53232 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
53233 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
53235 #: cp/pt.c:1552
53236 #, gcc-internal-format
53237 msgid "specialization of %qD after instantiation"
53238 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
53240 #: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5274
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "%s %+#D"
53243 msgid "%s %#qD"
53244 msgstr "%s %+#D"
53246 #: cp/pt.c:2089
53247 #, gcc-internal-format
53248 msgid "%qD is not a function template"
53249 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
53251 #: cp/pt.c:2094
53252 #, fuzzy, gcc-internal-format
53253 #| msgid "%qD is not a template"
53254 msgid "%qD is not a variable template"
53255 msgstr "%qD bir şablon değil"
53257 #: cp/pt.c:2365
53258 #, gcc-internal-format
53259 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
53260 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
53262 #: cp/pt.c:2368
53263 #, gcc-internal-format
53264 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
53265 msgstr ""
53267 #: cp/pt.c:2379
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format
53269 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
53270 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
53272 #: cp/pt.c:2589
53273 #, gcc-internal-format
53274 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
53275 msgstr ""
53277 #: cp/pt.c:2598
53278 #, fuzzy, gcc-internal-format
53279 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53280 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
53281 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
53283 #: cp/pt.c:2604
53284 #, gcc-internal-format
53285 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
53286 msgstr ""
53288 #: cp/pt.c:2628
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53291 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53292 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
53294 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
53295 #: cp/pt.c:2633
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format
53297 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53298 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
53300 #: cp/pt.c:2730
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53303 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
53304 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
53306 #: cp/pt.c:2734
53307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 #| msgid "missing Code attribute"
53309 msgid "missing primary template attributes %s"
53310 msgstr "Code özniteliği eksik"
53312 #: cp/pt.c:2735
53313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53314 #| msgid "missing Code attribute"
53315 msgid "missing primary template attribute %s"
53316 msgstr "Code özniteliği eksik"
53318 #. This case handles bogus declarations like template <>
53319 #. template <class T> void f<int>();
53320 #: cp/pt.c:2824 cp/pt.c:2883
53321 #, gcc-internal-format
53322 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
53323 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
53325 #: cp/pt.c:2837
53326 #, gcc-internal-format
53327 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
53328 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
53330 #: cp/pt.c:2843
53331 #, gcc-internal-format
53332 msgid "definition provided for explicit instantiation"
53333 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
53335 #: cp/pt.c:2851
53336 #, gcc-internal-format
53337 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
53338 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
53340 #: cp/pt.c:2854
53341 #, gcc-internal-format
53342 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
53343 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
53345 #: cp/pt.c:2856
53346 #, gcc-internal-format
53347 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
53348 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
53350 #: cp/pt.c:2862
53351 #, fuzzy, gcc-internal-format
53352 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53353 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
53354 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
53356 #: cp/pt.c:2893
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format
53358 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53359 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
53360 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
53362 #: cp/pt.c:2896
53363 #, fuzzy, gcc-internal-format
53364 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53365 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
53366 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
53368 #: cp/pt.c:2929
53369 #, gcc-internal-format
53370 msgid "default argument specified in explicit specialization"
53371 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
53373 #: cp/pt.c:2967
53374 #, gcc-internal-format
53375 msgid "%qD is not a template function"
53376 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
53378 #. From [temp.expl.spec]:
53380 #. If such an explicit specialization for the member
53381 #. of a class template names an implicitly-declared
53382 #. special member function (clause _special_), the
53383 #. program is ill-formed.
53385 #. Similar language is found in [temp.explicit].
53386 #: cp/pt.c:3029
53387 #, gcc-internal-format
53388 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53389 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
53391 #: cp/pt.c:3045
53392 #, fuzzy, gcc-internal-format
53393 msgid "no member function %qD declared in %qT"
53394 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
53396 #: cp/pt.c:3076
53397 #, fuzzy, gcc-internal-format
53398 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
53399 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
53400 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
53402 #: cp/pt.c:3079
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
53405 msgid "friend declaration here"
53406 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53408 #: cp/pt.c:3187
53409 #, fuzzy, gcc-internal-format
53410 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53411 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
53412 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
53414 #: cp/pt.c:3621
53415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53416 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
53417 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
53418 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
53420 #: cp/pt.c:3942
53421 #, gcc-internal-format
53422 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
53423 msgstr ""
53425 #: cp/pt.c:4010
53426 #, fuzzy, gcc-internal-format
53427 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
53428 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
53429 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53431 #: cp/pt.c:4012
53432 #, fuzzy, gcc-internal-format
53433 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
53434 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
53435 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53437 #: cp/pt.c:4063
53438 #, gcc-internal-format
53439 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
53440 msgstr ""
53442 #: cp/pt.c:4080 cp/pt.c:4835
53443 #, gcc-internal-format
53444 msgid "        %qD"
53445 msgstr "        %qD"
53447 #: cp/pt.c:4082
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format
53449 #| msgid "<anonymous>"
53450 msgid "        <anonymous>"
53451 msgstr "<anonim>"
53453 #: cp/pt.c:4208
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53456 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
53457 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
53459 #: cp/pt.c:4211
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53462 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
53463 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
53465 #: cp/pt.c:4213
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format
53467 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
53468 msgid "template parameter %qD declared here"
53469 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
53471 #: cp/pt.c:4771
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 #| msgid "declaration of template %q#D"
53474 msgid "specialization of variable concept %q#D"
53475 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
53477 #: cp/pt.c:4830
53478 #, fuzzy, gcc-internal-format
53479 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53480 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
53481 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
53483 #: cp/pt.c:4854
53484 #, fuzzy, gcc-internal-format
53485 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53486 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
53487 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53489 #: cp/pt.c:4858
53490 #, gcc-internal-format
53491 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
53492 msgstr ""
53494 #: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
53495 #, gcc-internal-format
53496 msgid "primary template here"
53497 msgstr ""
53499 #: cp/pt.c:4870
53500 #, gcc-internal-format
53501 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
53502 msgstr ""
53504 #: cp/pt.c:4885
53505 #, fuzzy, gcc-internal-format
53506 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53507 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
53508 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53510 #: cp/pt.c:4887
53511 #, fuzzy, gcc-internal-format
53512 #| msgid "duplicate label %qD"
53513 msgid "primary template %qD"
53514 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
53516 #: cp/pt.c:4934
53517 #, gcc-internal-format
53518 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
53519 msgstr ""
53521 #: cp/pt.c:4937
53522 #, gcc-internal-format
53523 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
53524 msgstr ""
53526 #: cp/pt.c:4958
53527 #, gcc-internal-format
53528 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53529 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
53531 #: cp/pt.c:5004
53532 #, fuzzy, gcc-internal-format
53533 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
53534 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
53535 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
53536 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
53538 #: cp/pt.c:5066
53539 #, fuzzy, gcc-internal-format
53540 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53541 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
53542 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
53544 #: cp/pt.c:5070
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format
53546 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
53547 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
53548 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
53550 #: cp/pt.c:5247
53551 #, gcc-internal-format
53552 msgid "no default argument for %qD"
53553 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
53555 #. A primary class template can only have one
53556 #. parameter pack, at the end of the template
53557 #. parameter list.
53558 #: cp/pt.c:5269
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format
53560 #| msgid "%qD used without template parameters"
53561 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
53562 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53564 #: cp/pt.c:5305
53565 #, fuzzy, gcc-internal-format
53566 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53567 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
53568 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
53570 #: cp/pt.c:5308
53571 #, fuzzy, gcc-internal-format
53572 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53573 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
53574 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
53576 #: cp/pt.c:5311
53577 #, gcc-internal-format
53578 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
53579 msgstr ""
53581 #: cp/pt.c:5314
53582 #, fuzzy, gcc-internal-format
53583 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53584 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
53585 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
53587 #: cp/pt.c:5317 cp/pt.c:5375
53588 #, fuzzy, gcc-internal-format
53589 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
53590 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
53591 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
53593 #: cp/pt.c:5489
53594 #, fuzzy, gcc-internal-format
53595 #| msgid "parameter %qD declared void"
53596 msgid "template %qD declared"
53597 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
53599 #: cp/pt.c:5496
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "template class without a name"
53602 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
53604 #: cp/pt.c:5504
53605 #, fuzzy, gcc-internal-format
53606 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
53607 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
53608 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
53610 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
53612 #. An allocation function can be a function
53613 #. template. ... Template allocation functions shall
53614 #. have two or more parameters.
53615 #: cp/pt.c:5526
53616 #, gcc-internal-format
53617 msgid "invalid template declaration of %qD"
53618 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
53620 #: cp/pt.c:5669
53621 #, gcc-internal-format
53622 msgid "template definition of non-template %q#D"
53623 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
53625 #: cp/pt.c:5712
53626 #, gcc-internal-format
53627 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
53628 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
53630 #: cp/pt.c:5726
53631 #, gcc-internal-format
53632 msgid "got %d template parameters for %q#D"
53633 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
53635 #: cp/pt.c:5729
53636 #, gcc-internal-format
53637 msgid "got %d template parameters for %q#T"
53638 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
53640 #: cp/pt.c:5731
53641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53642 msgid "  but %d required"
53643 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
53645 #: cp/pt.c:5752
53646 #, fuzzy, gcc-internal-format
53647 #| msgid "template parameters do not match template"
53648 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53649 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
53651 #: cp/pt.c:5755
53652 #, fuzzy, gcc-internal-format
53653 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53654 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
53655 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
53657 #: cp/pt.c:5882
53658 #, gcc-internal-format
53659 msgid "%qT is not a template type"
53660 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
53662 #: cp/pt.c:5895
53663 #, gcc-internal-format
53664 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
53665 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
53667 #: cp/pt.c:5906
53668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53669 #| msgid "%qD used without template parameters"
53670 msgid "redeclared with %d template parameter"
53671 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
53672 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53673 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
53675 #: cp/pt.c:5910
53676 #, fuzzy, gcc-internal-format
53677 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
53678 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
53679 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
53680 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53681 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
53683 #: cp/pt.c:5947
53684 #, gcc-internal-format
53685 msgid "template parameter %q+#D"
53686 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
53688 #: cp/pt.c:5948
53689 #, gcc-internal-format
53690 msgid "redeclared here as %q#D"
53691 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
53693 #. We have in [temp.param]:
53695 #. A template-parameter may not be given default arguments
53696 #. by two different declarations in the same scope.
53697 #: cp/pt.c:5958
53698 #, gcc-internal-format
53699 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53700 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
53702 #: cp/pt.c:5960
53703 #, fuzzy, gcc-internal-format
53704 #| msgid "%J  original definition appeared here"
53705 msgid "original definition appeared here"
53706 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
53708 #: cp/pt.c:5988
53709 #, fuzzy, gcc-internal-format
53710 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
53711 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
53712 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
53714 #: cp/pt.c:5991
53715 #, fuzzy, gcc-internal-format
53716 #| msgid "%J  original definition appeared here"
53717 msgid "original declaration appeared here"
53718 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
53720 #: cp/pt.c:6250 cp/pt.c:6318
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53723 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53724 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
53726 #: cp/pt.c:6253
53727 #, gcc-internal-format
53728 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53729 msgstr ""
53731 #: cp/pt.c:6256
53732 #, gcc-internal-format
53733 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
53734 msgstr ""
53736 #: cp/pt.c:6268
53737 #, fuzzy, gcc-internal-format
53738 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53739 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
53740 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53742 #: cp/pt.c:6272
53743 #, fuzzy, gcc-internal-format
53744 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53745 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
53746 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53748 #: cp/pt.c:6321
53749 #, fuzzy, gcc-internal-format
53750 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53751 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
53752 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
53754 #: cp/pt.c:6323
53755 #, fuzzy, gcc-internal-format
53756 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
53757 msgid "because it is a member of %qT"
53758 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
53760 #: cp/pt.c:6383
53761 #, fuzzy, gcc-internal-format
53762 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
53763 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
53764 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
53766 #: cp/pt.c:6392
53767 #, gcc-internal-format
53768 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
53769 msgstr ""
53771 #: cp/pt.c:6401
53772 #, fuzzy, gcc-internal-format
53773 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
53774 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
53775 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
53777 #: cp/pt.c:6410
53778 #, gcc-internal-format
53779 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
53780 msgstr ""
53782 #: cp/pt.c:6421
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53785 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
53786 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
53788 #: cp/pt.c:6431
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
53791 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
53792 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
53794 #: cp/pt.c:6440
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
53797 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
53798 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
53800 #: cp/pt.c:6452
53801 #, gcc-internal-format
53802 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
53803 msgstr ""
53805 #: cp/pt.c:6456
53806 #, gcc-internal-format
53807 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
53808 msgstr ""
53810 #: cp/pt.c:6467
53811 #, fuzzy, gcc-internal-format
53812 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53813 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
53814 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53816 #: cp/pt.c:6478
53817 #, fuzzy, gcc-internal-format
53818 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
53819 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
53820 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
53822 #: cp/pt.c:6490
53823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53824 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
53825 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
53826 msgstr[0] ""
53827 msgstr[1] ""
53829 #: cp/pt.c:6521
53830 #, fuzzy, gcc-internal-format
53831 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
53832 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
53833 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
53835 #: cp/pt.c:6534
53836 #, fuzzy, gcc-internal-format
53837 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53838 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
53839 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
53841 #: cp/pt.c:6538
53842 #, fuzzy, gcc-internal-format
53843 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
53844 msgid "  %qT is not derived from %qT"
53845 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
53847 #: cp/pt.c:6549
53848 #, gcc-internal-format
53849 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
53850 msgstr ""
53852 #: cp/pt.c:6559
53853 #, fuzzy, gcc-internal-format
53854 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
53855 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
53856 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
53858 #: cp/pt.c:6569
53859 #, fuzzy, gcc-internal-format
53860 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
53861 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
53862 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
53864 #: cp/pt.c:6609
53865 #, gcc-internal-format
53866 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
53867 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
53869 #: cp/pt.c:6758
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53872 msgid "in template argument for type %qT"
53873 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53875 #: cp/pt.c:6772
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
53878 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
53879 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
53881 #: cp/pt.c:6833
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53884 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53885 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53887 #: cp/pt.c:6841
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format
53889 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53890 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
53891 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53893 #: cp/pt.c:6857
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53896 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53897 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53899 #: cp/pt.c:6864
53900 #, fuzzy, gcc-internal-format
53901 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53902 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53903 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53905 #: cp/pt.c:6873
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format
53907 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53908 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
53909 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53911 #: cp/pt.c:6888
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53914 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
53915 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53917 #: cp/pt.c:6897
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53920 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
53921 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
53923 #: cp/pt.c:6904
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53926 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
53927 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53929 #: cp/pt.c:6933
53930 #, gcc-internal-format
53931 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
53932 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
53934 #: cp/pt.c:6941
53935 #, fuzzy, gcc-internal-format
53936 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
53937 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53938 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
53940 #: cp/pt.c:6959
53941 #, fuzzy, gcc-internal-format
53942 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
53943 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
53944 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
53946 #: cp/pt.c:6975
53947 #, fuzzy, gcc-internal-format
53948 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53949 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
53950 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53952 #: cp/pt.c:6986
53953 #, fuzzy, gcc-internal-format
53954 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53955 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
53956 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
53958 #: cp/pt.c:7036
53959 #, gcc-internal-format
53960 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53961 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
53963 #: cp/pt.c:7038
53964 #, gcc-internal-format
53965 msgid "try using %qE instead"
53966 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
53968 #: cp/pt.c:7092
53969 #, gcc-internal-format
53970 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
53971 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
53973 #: cp/pt.c:7654
53974 #, fuzzy, gcc-internal-format
53975 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
53976 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
53977 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
53979 #: cp/pt.c:7670
53980 #, fuzzy, gcc-internal-format
53981 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
53982 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
53983 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
53985 #: cp/pt.c:7805
53986 #, gcc-internal-format
53987 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
53988 msgstr ""
53990 #: cp/pt.c:7834
53991 #, fuzzy, gcc-internal-format
53992 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
53993 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
53994 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
53996 #: cp/pt.c:7839
53997 #, gcc-internal-format
53998 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
53999 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
54001 #: cp/pt.c:7855 cp/pt.c:7877 cp/pt.c:7931
54002 #, fuzzy, gcc-internal-format
54003 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
54004 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
54006 #: cp/pt.c:7860
54007 #, gcc-internal-format
54008 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
54009 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
54011 #: cp/pt.c:7865
54012 #, gcc-internal-format
54013 msgid "  expected a class template, got %qE"
54014 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
54016 #: cp/pt.c:7868
54017 #, gcc-internal-format
54018 msgid "  expected a type, got %qE"
54019 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
54021 #: cp/pt.c:7882
54022 #, gcc-internal-format
54023 msgid "  expected a type, got %qT"
54024 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
54026 #: cp/pt.c:7885
54027 #, gcc-internal-format
54028 msgid "  expected a class template, got %qT"
54029 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
54031 #: cp/pt.c:7935
54032 #, fuzzy, gcc-internal-format
54033 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
54034 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
54035 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
54037 #: cp/pt.c:7949
54038 #, fuzzy, gcc-internal-format
54039 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
54040 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
54042 #: cp/pt.c:7952
54043 #, fuzzy, gcc-internal-format
54044 #| msgid "  expected a type, got %qE"
54045 msgid "  expected %qD but got %qD"
54046 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
54048 #: cp/pt.c:8012
54049 #, fuzzy, gcc-internal-format
54050 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
54051 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
54052 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
54054 #: cp/pt.c:8149 cp/pt.c:8465
54055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54056 msgid "template argument %d is invalid"
54057 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54059 #: cp/pt.c:8164 cp/pt.c:8298
54060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54061 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54062 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
54064 #: cp/pt.c:8294
54065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54066 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54067 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
54068 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
54070 #: cp/pt.c:8303
54071 #, fuzzy, gcc-internal-format
54072 #| msgid "provided for %q+D"
54073 msgid "provided for %qD"
54074 msgstr "%q+D için sağlanmış"
54076 #: cp/pt.c:8328
54077 #, gcc-internal-format
54078 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
54079 msgstr ""
54081 #: cp/pt.c:8332
54082 #, fuzzy, gcc-internal-format
54083 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
54084 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
54086 #: cp/pt.c:8431
54087 #, gcc-internal-format
54088 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
54089 msgstr ""
54091 #: cp/pt.c:9054
54092 #, fuzzy, gcc-internal-format
54093 #| msgid "%qD is not a function template"
54094 msgid "%q#D is not a function template"
54095 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
54097 #: cp/pt.c:9221
54098 #, gcc-internal-format
54099 msgid "non-template type %qT used as a template"
54100 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
54102 #: cp/pt.c:9223
54103 #, gcc-internal-format
54104 msgid "for template declaration %q+D"
54105 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
54107 #: cp/pt.c:9346
54108 #, fuzzy, gcc-internal-format
54109 #| msgid "internal consistency failure"
54110 msgid "template constraint failure"
54111 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
54113 #: cp/pt.c:9697
54114 #, fuzzy, gcc-internal-format
54115 #| msgid "%qD is not a template"
54116 msgid "use of invalid variable template %qE"
54117 msgstr "%qD bir şablon değil"
54119 #: cp/pt.c:10125
54120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54121 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
54122 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
54123 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54125 #: cp/pt.c:11202
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format
54127 #| msgid "%Jflexible array member in union"
54128 msgid "flexible array member %qD in union"
54129 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
54131 #: cp/pt.c:11691
54132 #, gcc-internal-format
54133 msgid "fold of empty expansion over %O"
54134 msgstr ""
54136 #: cp/pt.c:12160
54137 #, gcc-internal-format
54138 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
54139 msgstr ""
54141 #: cp/pt.c:12163
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
54144 msgstr ""
54146 #: cp/pt.c:12747
54147 #, fuzzy, gcc-internal-format
54148 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
54149 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
54150 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
54152 #. It may seem that this case cannot occur, since:
54154 #. typedef void f();
54155 #. void g() { f x; }
54157 #. declares a function, not a variable.  However:
54159 #. typedef void f();
54160 #. template <typename T> void g() { T t; }
54161 #. template void g<f>();
54163 #. is an attempt to declare a variable with function
54164 #. type.
54165 #: cp/pt.c:13708
54166 #, fuzzy, gcc-internal-format
54167 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
54168 msgid "variable %qD has function type"
54169 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
54171 #: cp/pt.c:13881
54172 #, gcc-internal-format
54173 msgid "invalid parameter type %qT"
54174 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
54176 #: cp/pt.c:13883
54177 #, gcc-internal-format
54178 msgid "in declaration %q+D"
54179 msgstr "%q+D bildiriminde"
54181 #: cp/pt.c:14001
54182 #, gcc-internal-format
54183 msgid "function returning an array"
54184 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
54186 #: cp/pt.c:14003
54187 #, gcc-internal-format
54188 msgid "function returning a function"
54189 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
54191 #: cp/pt.c:14043
54192 #, gcc-internal-format
54193 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
54194 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
54196 #: cp/pt.c:14637
54197 #, gcc-internal-format
54198 msgid "forming reference to void"
54199 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
54201 #: cp/pt.c:14639
54202 #, fuzzy, gcc-internal-format
54203 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54204 msgid "forming pointer to reference type %qT"
54205 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
54207 #: cp/pt.c:14641
54208 #, fuzzy, gcc-internal-format
54209 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54210 msgid "forming reference to reference type %qT"
54211 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
54213 #: cp/pt.c:14654
54214 #, fuzzy, gcc-internal-format
54215 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
54216 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
54218 #: cp/pt.c:14657
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format
54220 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
54221 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
54223 #: cp/pt.c:14705
54224 #, gcc-internal-format
54225 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54226 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
54228 #: cp/pt.c:14711
54229 #, gcc-internal-format
54230 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54231 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
54233 #: cp/pt.c:14717
54234 #, gcc-internal-format
54235 msgid "creating pointer to member of type void"
54236 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
54238 #: cp/pt.c:14783
54239 #, gcc-internal-format
54240 msgid "creating array of %qT"
54241 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
54243 #: cp/pt.c:14816
54244 #, gcc-internal-format
54245 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
54246 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
54248 #: cp/pt.c:14853
54249 #, gcc-internal-format
54250 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
54251 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
54253 #: cp/pt.c:14861
54254 #, gcc-internal-format
54255 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
54256 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
54258 #: cp/pt.c:14925
54259 #, gcc-internal-format
54260 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
54261 msgstr ""
54263 #: cp/pt.c:15000
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "use of %qs in template"
54266 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
54268 #: cp/pt.c:15178
54269 #, fuzzy, gcc-internal-format
54270 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54271 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
54272 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
54274 #: cp/pt.c:15193
54275 #, gcc-internal-format
54276 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
54277 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
54279 #: cp/pt.c:15195
54280 #, gcc-internal-format
54281 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
54282 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
54284 #: cp/pt.c:15394
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "using invalid field %qD"
54287 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
54289 #: cp/pt.c:15883 cp/pt.c:17386
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format
54291 #| msgid "invalid use of void expression"
54292 msgid "invalid use of pack expansion expression"
54293 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
54295 #: cp/pt.c:15887 cp/pt.c:17390
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
54298 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
54299 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
54301 #: cp/pt.c:18334
54302 #, gcc-internal-format
54303 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
54304 msgstr ""
54306 #: cp/pt.c:18362
54307 #, gcc-internal-format
54308 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
54309 msgstr ""
54311 #: cp/pt.c:18367
54312 #, gcc-internal-format
54313 msgid "use %<this->%D%> instead"
54314 msgstr ""
54316 #: cp/pt.c:18370
54317 #, fuzzy, gcc-internal-format
54318 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
54319 msgid "use %<%T::%D%> instead"
54320 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
54322 #: cp/pt.c:18375
54323 #, fuzzy, gcc-internal-format
54324 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
54325 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
54326 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
54328 #: cp/pt.c:18712
54329 #, gcc-internal-format
54330 msgid "%qT is not a class or namespace"
54331 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
54333 #: cp/pt.c:18715
54334 #, gcc-internal-format
54335 msgid "%qD is not a class or namespace"
54336 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
54338 #: cp/pt.c:19026
54339 #, fuzzy, gcc-internal-format
54340 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
54341 msgid "%qT is/uses unnamed type"
54342 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
54344 #: cp/pt.c:19028
54345 #, fuzzy, gcc-internal-format
54346 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
54347 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
54348 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
54350 #: cp/pt.c:19038
54351 #, gcc-internal-format
54352 msgid "%qT is a variably modified type"
54353 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
54355 #: cp/pt.c:19053
54356 #, gcc-internal-format
54357 msgid "integral expression %qE is not constant"
54358 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
54360 #: cp/pt.c:19071
54361 #, gcc-internal-format
54362 msgid "  trying to instantiate %qD"
54363 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
54365 #: cp/pt.c:22972
54366 #, fuzzy, gcc-internal-format
54367 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54368 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
54369 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
54371 #: cp/pt.c:22974
54372 #, fuzzy, gcc-internal-format
54373 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54374 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
54375 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
54377 #: cp/pt.c:22980
54378 #, fuzzy
54379 #| msgid "%s %+#D"
54380 msgid "%s %#qS"
54381 msgstr "%s %+#D"
54383 #: cp/pt.c:23004 cp/pt.c:23091
54384 #, gcc-internal-format
54385 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54386 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
54388 #: cp/pt.c:23023
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
54391 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
54392 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
54394 #: cp/pt.c:23029 cp/pt.c:23086
54395 #, gcc-internal-format
54396 msgid "no matching template for %qD found"
54397 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
54399 #: cp/pt.c:23034
54400 #, fuzzy, gcc-internal-format
54401 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54402 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
54403 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
54405 #: cp/pt.c:23042
54406 #, gcc-internal-format
54407 msgid "explicit instantiation of %q#D"
54408 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
54410 #: cp/pt.c:23078
54411 #, gcc-internal-format
54412 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
54413 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
54415 #: cp/pt.c:23101 cp/pt.c:23187
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
54418 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
54419 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
54421 #: cp/pt.c:23106 cp/pt.c:23204
54422 #, gcc-internal-format
54423 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
54424 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
54426 #: cp/pt.c:23163
54427 #, fuzzy, gcc-internal-format
54428 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54429 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
54430 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
54432 #: cp/pt.c:23165
54433 #, gcc-internal-format
54434 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54435 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
54437 #: cp/pt.c:23174
54438 #, gcc-internal-format
54439 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
54440 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
54442 #: cp/pt.c:23192
54443 #, gcc-internal-format
54444 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
54445 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
54447 #: cp/pt.c:23238
54448 #, gcc-internal-format
54449 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
54450 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
54452 #: cp/pt.c:23536
54453 #, fuzzy, gcc-internal-format
54454 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54455 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
54456 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
54458 #. [temp.explicit]
54460 #. The definition of a non-exported function template, a
54461 #. non-exported member function template, or a non-exported
54462 #. member function or static data member of a class template
54463 #. shall be present in every translation unit in which it is
54464 #. explicitly instantiated.
54465 #: cp/pt.c:23842
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
54468 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
54470 #: cp/pt.c:24043
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format
54472 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
54473 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
54474 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
54476 #: cp/pt.c:24418
54477 #, fuzzy, gcc-internal-format
54478 #| msgid "invalid catch parameter"
54479 msgid "invalid template non-type parameter"
54480 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
54482 #: cp/pt.c:24420
54483 #, fuzzy, gcc-internal-format
54484 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
54485 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
54486 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
54488 #: cp/pt.c:25723
54489 #, fuzzy, gcc-internal-format
54490 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
54491 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
54492 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
54494 #: cp/pt.c:25961
54495 #, gcc-internal-format
54496 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
54497 msgstr ""
54499 #: cp/pt.c:26440
54500 #, fuzzy, gcc-internal-format
54501 #| msgid "non-template %qD used as template"
54502 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
54503 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
54505 #: cp/pt.c:26586
54506 #, gcc-internal-format
54507 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
54508 msgstr ""
54510 #: cp/pt.c:26593
54511 #, fuzzy, gcc-internal-format
54512 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
54513 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
54514 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
54516 #: cp/pt.c:26607
54517 #, fuzzy, gcc-internal-format
54518 #| msgid "template argument %d is invalid"
54519 msgid "class template argument deduction failed:"
54520 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54522 #: cp/pt.c:26614
54523 #, fuzzy, gcc-internal-format
54524 #| msgid "function not considered for inlining"
54525 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
54526 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
54528 #: cp/pt.c:26676
54529 #, gcc-internal-format
54530 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
54531 msgstr ""
54533 #: cp/pt.c:26679
54534 #, gcc-internal-format
54535 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
54536 msgstr ""
54538 #: cp/pt.c:26711
54539 #, gcc-internal-format
54540 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54541 msgstr ""
54543 #: cp/pt.c:26746
54544 #, fuzzy, gcc-internal-format
54545 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54546 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
54547 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54549 #: cp/pt.c:26748
54550 #, fuzzy, gcc-internal-format
54551 #| msgid "unable to emulate %qs"
54552 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54553 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
54555 #: cp/pt.c:26781
54556 #, gcc-internal-format
54557 msgid "placeholder constraints not satisfied"
54558 msgstr ""
54560 #: cp/pt.c:26785
54561 #, fuzzy, gcc-internal-format
54562 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54563 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
54564 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54566 #: cp/pt.c:26789
54567 #, fuzzy, gcc-internal-format
54568 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54569 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
54570 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54572 #: cp/pt.c:26793
54573 #, fuzzy, gcc-internal-format
54574 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54575 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
54576 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
54578 #: cp/pt.c:26912
54579 #, fuzzy, gcc-internal-format
54580 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
54581 msgid "invalid use of %qT in template argument"
54582 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
54584 #: cp/repo.c:113
54585 #, gcc-internal-format
54586 msgid "-frepo must be used with -c"
54587 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
54589 #: cp/repo.c:203
54590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54591 msgid "mysterious repository information in %s"
54592 msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
54594 #: cp/repo.c:221
54595 #, fuzzy, gcc-internal-format
54596 #| msgid "can't create repository information file %qs"
54597 msgid "can%'t create repository information file %qs"
54598 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
54600 #: cp/rtti.c:313
54601 #, fuzzy, gcc-internal-format
54602 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54603 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
54604 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
54606 #: cp/rtti.c:322
54607 #, fuzzy, gcc-internal-format
54608 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
54609 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
54610 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
54612 #: cp/rtti.c:425
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
54615 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54616 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
54618 #: cp/rtti.c:515
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
54621 msgid "typeid of qualified function type %qT"
54622 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
54624 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
54625 #, gcc-internal-format
54626 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
54627 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
54629 #: cp/rtti.c:722
54630 #, fuzzy, gcc-internal-format
54631 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54632 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
54633 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
54635 #: cp/rtti.c:801
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
54638 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
54640 #: cp/search.c:240
54641 #, gcc-internal-format
54642 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54643 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
54645 #: cp/search.c:256
54646 #, gcc-internal-format
54647 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54648 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
54650 #: cp/search.c:1905
54651 #, fuzzy, gcc-internal-format
54652 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54653 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
54654 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54656 #: cp/search.c:1907 cp/search.c:1922 cp/search.c:1928 cp/search.c:1957
54657 #, fuzzy, gcc-internal-format
54658 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54659 msgid "overridden function is %q#D"
54660 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54662 #: cp/search.c:1920
54663 #, gcc-internal-format
54664 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54665 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
54667 #: cp/search.c:1926
54668 #, gcc-internal-format
54669 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54670 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
54672 #: cp/search.c:1942
54673 #, gcc-internal-format
54674 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
54675 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
54677 #: cp/search.c:1944
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54680 msgid "overridden function is %q#F"
54681 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54683 #: cp/search.c:1955
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54686 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
54687 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
54689 #: cp/search.c:1972
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
54692 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
54693 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
54695 #: cp/search.c:1974
54696 #, fuzzy, gcc-internal-format
54697 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
54698 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
54699 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
54701 #: cp/search.c:1981
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format
54703 #| msgid "virtual non-class function %qs"
54704 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
54705 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
54707 #: cp/search.c:1984 cp/search.c:1992 cp/search.c:2000
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format
54709 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
54710 msgid "overridden function is %qD"
54711 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
54713 #: cp/search.c:1989
54714 #, fuzzy, gcc-internal-format
54715 #| msgid "call to non-function %qD"
54716 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
54717 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
54719 #: cp/search.c:1998
54720 #, fuzzy, gcc-internal-format
54721 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
54722 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
54723 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
54725 #. A static member function cannot match an inherited
54726 #. virtual member function.
54727 #: cp/search.c:2082
54728 #, gcc-internal-format
54729 msgid "%q+#D cannot be declared"
54730 msgstr "%q+#D bildirilemez"
54732 #: cp/search.c:2083
54733 #, gcc-internal-format
54734 msgid "  since %q+#D declared in base class"
54735 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
54737 #: cp/semantics.c:863
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
54740 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
54741 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
54743 #: cp/semantics.c:1353
54744 #, gcc-internal-format
54745 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
54746 msgstr ""
54748 #: cp/semantics.c:1356
54749 #, gcc-internal-format
54750 msgid "catching type %q#T by value"
54751 msgstr ""
54753 #: cp/semantics.c:1360
54754 #, fuzzy, gcc-internal-format
54755 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54756 msgid "catching non-reference type %q#T"
54757 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
54759 #: cp/semantics.c:1569
54760 #, gcc-internal-format
54761 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
54762 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
54764 #: cp/semantics.c:1650
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format
54766 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
54767 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
54768 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
54770 #: cp/semantics.c:1833
54771 #, fuzzy, gcc-internal-format
54772 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
54773 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
54774 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
54776 #: cp/semantics.c:2153
54777 #, gcc-internal-format
54778 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
54779 msgstr ""
54781 #: cp/semantics.c:2540
54782 #, gcc-internal-format
54783 msgid "arguments to destructor are not allowed"
54784 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
54786 #: cp/semantics.c:2622
54787 #, gcc-internal-format
54788 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
54789 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
54791 #: cp/semantics.c:2624
54792 #, gcc-internal-format
54793 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
54794 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
54796 #: cp/semantics.c:2626
54797 #, gcc-internal-format
54798 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54799 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
54801 #: cp/semantics.c:2648
54802 #, gcc-internal-format
54803 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
54804 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
54806 #: cp/semantics.c:2656 cp/typeck.c:2604
54807 #, gcc-internal-format
54808 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54809 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
54811 #: cp/semantics.c:2678
54812 #, gcc-internal-format
54813 msgid "%qE is not of type %qT"
54814 msgstr "%qE %qT türünde değil"
54816 #: cp/semantics.c:2751
54817 #, fuzzy, gcc-internal-format
54818 #| msgid "compound literal has variable size"
54819 msgid "compound literal of non-object type %qT"
54820 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
54822 #: cp/semantics.c:2892
54823 #, gcc-internal-format
54824 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
54825 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
54827 #: cp/semantics.c:2942
54828 #, gcc-internal-format
54829 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
54830 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
54832 #: cp/semantics.c:2945
54833 #, gcc-internal-format
54834 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54835 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
54837 #: cp/semantics.c:2962
54838 #, gcc-internal-format
54839 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
54840 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
54842 #: cp/semantics.c:2993
54843 #, gcc-internal-format
54844 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
54845 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
54847 #: cp/semantics.c:3263
54848 #, gcc-internal-format
54849 msgid "invalid base-class specification"
54850 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
54852 #: cp/semantics.c:3423
54853 #, fuzzy, gcc-internal-format
54854 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54855 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
54856 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
54858 #: cp/semantics.c:3443 cp/semantics.c:9269
54859 #, fuzzy, gcc-internal-format
54860 #| msgid "%qD is not a template"
54861 msgid "%qD is not captured"
54862 msgstr "%qD bir şablon değil"
54864 #: cp/semantics.c:3448
54865 #, gcc-internal-format
54866 msgid "the lambda has no capture-default"
54867 msgstr ""
54869 #: cp/semantics.c:3450
54870 #, gcc-internal-format
54871 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
54872 msgstr ""
54874 #: cp/semantics.c:3462
54875 #, fuzzy, gcc-internal-format
54876 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54877 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
54878 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
54880 #: cp/semantics.c:3464
54881 #, gcc-internal-format
54882 msgid "use of parameter from containing function"
54883 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
54885 #: cp/semantics.c:3596
54886 #, fuzzy, gcc-internal-format
54887 #| msgid "use of parameter from containing function"
54888 msgid "use of parameter outside function body"
54889 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
54891 #: cp/semantics.c:3606
54892 #, fuzzy, gcc-internal-format
54893 #| msgid "invalid type argument"
54894 msgid "missing template arguments"
54895 msgstr "tür argümanı geçersiz"
54897 #: cp/semantics.c:3633
54898 #, gcc-internal-format
54899 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54900 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
54902 #: cp/semantics.c:3664
54903 #, gcc-internal-format
54904 msgid "use of namespace %qD as expression"
54905 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
54907 #: cp/semantics.c:3669
54908 #, gcc-internal-format
54909 msgid "use of class template %qT as expression"
54910 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
54912 #. Ambiguous reference to base members.
54913 #: cp/semantics.c:3675
54914 #, gcc-internal-format
54915 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
54916 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
54918 #: cp/semantics.c:3702
54919 #, gcc-internal-format
54920 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54921 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
54923 #: cp/semantics.c:3841
54924 #, gcc-internal-format
54925 msgid "type of %qE is unknown"
54926 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
54928 #: cp/semantics.c:3870
54929 #, fuzzy, gcc-internal-format
54930 #| msgid "%qT is not a template type"
54931 msgid "%qT is not an enumeration type"
54932 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
54934 #. Parameter packs can only be used in templates
54935 #: cp/semantics.c:4009
54936 #, fuzzy, gcc-internal-format
54937 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
54938 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
54939 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
54941 #: cp/semantics.c:4038
54942 #, gcc-internal-format
54943 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
54944 msgstr ""
54946 #: cp/semantics.c:4052
54947 #, fuzzy, gcc-internal-format
54948 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54949 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54950 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54952 #: cp/semantics.c:4056
54953 #, fuzzy, gcc-internal-format
54954 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54955 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
54956 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54958 #: cp/semantics.c:4061
54959 #, fuzzy, gcc-internal-format
54960 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54961 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
54962 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54964 #: cp/semantics.c:4072
54965 #, fuzzy, gcc-internal-format
54966 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
54967 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
54968 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
54970 #: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140
54971 #: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632
54972 #: cp/semantics.c:6775
54973 #, gcc-internal-format
54974 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
54975 msgstr ""
54977 #: cp/semantics.c:5271
54978 #, fuzzy, gcc-internal-format
54979 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
54980 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
54981 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
54983 #: cp/semantics.c:5544
54984 #, fuzzy, gcc-internal-format
54985 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54986 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
54987 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
54989 #: cp/semantics.c:5592
54990 #, fuzzy, gcc-internal-format
54991 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
54992 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
54993 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
54995 #: cp/semantics.c:5707
54996 #, gcc-internal-format
54997 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
54998 msgstr ""
55000 #: cp/semantics.c:5941
55001 #, gcc-internal-format
55002 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
55003 msgstr ""
55005 #: cp/semantics.c:5955
55006 #, gcc-internal-format
55007 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
55008 msgstr ""
55010 #: cp/semantics.c:5977
55011 #, gcc-internal-format
55012 msgid "linear step expression must be integral"
55013 msgstr ""
55015 #: cp/semantics.c:6080
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format
55017 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
55018 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
55019 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
55021 #: cp/semantics.c:6152
55022 #, fuzzy, gcc-internal-format
55023 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
55024 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
55025 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
55027 #: cp/semantics.c:6195
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
55030 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
55031 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
55033 #: cp/semantics.c:6240
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55036 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
55037 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55039 #: cp/semantics.c:6254
55040 #, fuzzy, gcc-internal-format
55041 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
55042 msgid "%<gang%> static value must be positive"
55043 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
55045 #: cp/semantics.c:6288
55046 #, fuzzy, gcc-internal-format
55047 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55048 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
55049 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55051 #: cp/semantics.c:6291
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format
55053 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55054 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
55055 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55057 #: cp/semantics.c:6295
55058 #, fuzzy, gcc-internal-format
55059 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55060 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
55061 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55063 #: cp/semantics.c:6317
55064 #, fuzzy, gcc-internal-format
55065 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
55066 msgid "%<gang%> num value must be positive"
55067 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
55069 #: cp/semantics.c:6321
55070 #, fuzzy, gcc-internal-format
55071 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
55072 msgid "%<vector%> length value must be positive"
55073 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
55075 #: cp/semantics.c:6326
55076 #, gcc-internal-format
55077 msgid "%<worker%> num value must be positive"
55078 msgstr ""
55080 #: cp/semantics.c:6376
55081 #, gcc-internal-format
55082 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
55083 msgstr ""
55085 #: cp/semantics.c:6406
55086 #, gcc-internal-format
55087 msgid "%qs length expression must be integral"
55088 msgstr ""
55090 #: cp/semantics.c:6419
55091 #, fuzzy, gcc-internal-format
55092 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55093 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
55094 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
55096 #: cp/semantics.c:6438
55097 #, gcc-internal-format
55098 msgid "%<async%> expression must be integral"
55099 msgstr ""
55101 #: cp/semantics.c:6466
55102 #, gcc-internal-format
55103 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
55104 msgstr ""
55106 #: cp/semantics.c:6495
55107 #, gcc-internal-format
55108 msgid "%<device%> id must be integral"
55109 msgstr ""
55111 #: cp/semantics.c:6516
55112 #, gcc-internal-format
55113 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
55114 msgstr ""
55116 #: cp/semantics.c:6543
55117 #, fuzzy, gcc-internal-format
55118 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
55119 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
55120 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
55122 #: cp/semantics.c:6557
55123 #, gcc-internal-format
55124 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
55125 msgstr ""
55127 #: cp/semantics.c:6563
55128 #, gcc-internal-format
55129 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
55130 msgstr ""
55132 #: cp/semantics.c:6576
55133 #, gcc-internal-format
55134 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
55135 msgstr ""
55137 #: cp/semantics.c:6625
55138 #, fuzzy, gcc-internal-format
55139 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
55140 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
55141 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
55143 #: cp/semantics.c:6910
55144 #, fuzzy, gcc-internal-format
55145 #| msgid "too many input files"
55146 msgid "template %qE in clause %qs"
55147 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
55149 #: cp/semantics.c:6914
55150 #, gcc-internal-format
55151 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
55152 msgstr ""
55154 #: cp/semantics.c:6979
55155 #, fuzzy, gcc-internal-format
55156 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55157 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
55158 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55160 #: cp/semantics.c:7008
55161 #, fuzzy, gcc-internal-format
55162 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55163 msgid "%<priority%> expression must be integral"
55164 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55166 #: cp/semantics.c:7037
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
55169 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
55170 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
55172 #: cp/semantics.c:7066
55173 #, gcc-internal-format
55174 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
55175 msgstr ""
55177 #: cp/semantics.c:7105
55178 #, fuzzy, gcc-internal-format
55179 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
55180 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
55181 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
55183 #: cp/semantics.c:7524
55184 #, gcc-internal-format
55185 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
55186 msgstr ""
55188 #: cp/semantics.c:7538
55189 #, gcc-internal-format
55190 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
55191 msgstr ""
55193 #: cp/semantics.c:7743
55194 #, gcc-internal-format
55195 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
55196 msgstr ""
55198 #: cp/semantics.c:8171
55199 #, gcc-internal-format
55200 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
55201 msgstr ""
55203 #: cp/semantics.c:8398 cp/semantics.c:8408
55204 #, gcc-internal-format
55205 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
55206 msgstr ""
55208 #: cp/semantics.c:8702
55209 #, fuzzy, gcc-internal-format
55210 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
55211 msgid "static assertion failed"
55212 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
55214 #: cp/semantics.c:8704
55215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
55217 msgid "static assertion failed: %s"
55218 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
55220 #: cp/semantics.c:8709
55221 #, fuzzy, gcc-internal-format
55222 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
55223 msgid "non-constant condition for static assertion"
55224 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
55226 #: cp/semantics.c:8739
55227 #, fuzzy, gcc-internal-format
55228 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
55229 msgid "argument to decltype must be an expression"
55230 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
55232 #: cp/semantics.c:8767
55233 #, fuzzy, gcc-internal-format
55234 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55235 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
55236 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
55238 #: cp/semantics.c:9308
55239 #, fuzzy, gcc-internal-format
55240 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55241 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
55242 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
55244 #: cp/semantics.c:9361
55245 #, fuzzy, gcc-internal-format
55246 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
55247 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
55248 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
55250 #: cp/semantics.c:9363
55251 #, gcc-internal-format
55252 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
55253 msgstr ""
55255 #: cp/semantics.c:9381
55256 #, fuzzy, gcc-internal-format
55257 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
55258 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
55259 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
55261 #: cp/tree.c:1276
55262 #, gcc-internal-format
55263 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
55264 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
55266 #: cp/tree.c:1788
55267 #, fuzzy, gcc-internal-format
55268 #| msgid "Bad type in constant expression"
55269 msgid "lambda-expression in a constant expression"
55270 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55272 #: cp/tree.c:1792
55273 #, fuzzy, gcc-internal-format
55274 #| msgid "Bad type in constant expression"
55275 msgid "statement-expression in a constant expression"
55276 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
55278 #: cp/tree.c:4050
55279 #, gcc-internal-format
55280 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
55281 msgstr ""
55283 #: cp/tree.c:4055
55284 #, gcc-internal-format
55285 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
55286 msgstr ""
55288 #: cp/tree.c:4416
55289 #, fuzzy, gcc-internal-format
55290 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
55291 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
55292 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
55294 #: cp/tree.c:4423
55295 #, fuzzy, gcc-internal-format
55296 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
55297 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
55298 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
55300 #: cp/tree.c:4475
55301 #, gcc-internal-format
55302 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
55303 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
55305 #: cp/tree.c:4497
55306 #, gcc-internal-format
55307 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
55308 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
55310 #: cp/tree.c:4505
55311 #, gcc-internal-format
55312 msgid "requested init_priority is out of range"
55313 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
55315 #: cp/tree.c:4515
55316 #, gcc-internal-format
55317 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
55318 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
55320 #: cp/tree.c:4526
55321 #, gcc-internal-format
55322 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
55323 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
55325 #: cp/tree.c:4553
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format
55327 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
55328 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
55330 #: cp/tree.c:4573
55331 #, fuzzy, gcc-internal-format
55332 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
55333 msgid "the %qE attribute requires arguments"
55334 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
55336 #: cp/tree.c:4584
55337 #, fuzzy, gcc-internal-format
55338 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55339 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
55340 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
55342 #: cp/tree.c:4597 cp/tree.c:4610
55343 #, fuzzy, gcc-internal-format
55344 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55345 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
55346 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
55348 #: cp/tree.c:4599
55349 #, fuzzy, gcc-internal-format
55350 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55351 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
55352 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
55354 #: cp/tree.c:4612
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55357 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
55358 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
55360 #: cp/tree.c:4636
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
55363 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
55364 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
55366 #: cp/tree.c:4642
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format
55368 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
55369 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
55370 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
55372 #: cp/tree.c:4649
55373 #, fuzzy, gcc-internal-format
55374 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
55375 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
55376 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
55378 #: cp/tree.c:4656
55379 #, fuzzy, gcc-internal-format
55380 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
55381 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
55382 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
55384 #: cp/tree.c:4678
55385 #, fuzzy, gcc-internal-format
55386 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
55387 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
55388 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
55390 #: cp/tree.c:4684
55391 #, fuzzy, gcc-internal-format
55392 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
55393 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
55394 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
55396 #: cp/tree.c:5440
55397 #, fuzzy, gcc-internal-format
55398 #| msgid "array bound is not an integer constant"
55399 msgid "zero as null pointer constant"
55400 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
55402 #: cp/tree.c:5453
55403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55404 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
55405 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
55407 #: cp/typeck.c:457
55408 #, fuzzy, gcc-internal-format
55409 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55410 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55411 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
55413 #: cp/typeck.c:463
55414 #, fuzzy, gcc-internal-format
55415 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55416 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55417 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
55419 #: cp/typeck.c:469
55420 #, fuzzy, gcc-internal-format
55421 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55422 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55423 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
55425 #: cp/typeck.c:606
55426 #, fuzzy, gcc-internal-format
55427 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55428 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55429 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
55431 #: cp/typeck.c:611
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format
55433 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55434 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55435 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
55437 #: cp/typeck.c:616
55438 #, fuzzy, gcc-internal-format
55439 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55440 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55441 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
55443 #: cp/typeck.c:695
55444 #, fuzzy, gcc-internal-format
55445 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55446 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55447 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55449 #: cp/typeck.c:700
55450 #, fuzzy, gcc-internal-format
55451 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55452 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55453 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55455 #: cp/typeck.c:705
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format
55457 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55458 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55459 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
55461 #: cp/typeck.c:1480
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 #| msgid "operands to ?: have different types"
55464 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
55465 msgstr "?: için terimler farklı türde"
55467 #: cp/typeck.c:1487
55468 #, fuzzy, gcc-internal-format
55469 #| msgid "operands to ?: have different types"
55470 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
55471 msgstr "?: için terimler farklı türde"
55473 #: cp/typeck.c:1620
55474 #, gcc-internal-format
55475 msgid "invalid application of %qs to a member function"
55476 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
55478 #: cp/typeck.c:1708
55479 #, fuzzy, gcc-internal-format
55480 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
55481 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
55482 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
55484 #: cp/typeck.c:1716
55485 #, fuzzy, gcc-internal-format
55486 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
55487 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
55488 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
55490 #: cp/typeck.c:1765
55491 #, fuzzy, gcc-internal-format
55492 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
55493 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
55494 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
55496 #: cp/typeck.c:1776
55497 #, fuzzy, gcc-internal-format
55498 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
55499 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
55500 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
55502 #: cp/typeck.c:1853
55503 #, fuzzy, gcc-internal-format
55504 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
55505 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
55506 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
55508 #: cp/typeck.c:1898
55509 #, fuzzy, gcc-internal-format
55510 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55511 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
55512 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55514 #: cp/typeck.c:2072
55515 #, fuzzy, gcc-internal-format
55516 #| msgid "taking address of temporary"
55517 msgid "taking address of temporary array"
55518 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55520 #: cp/typeck.c:2238
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format
55522 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55523 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
55524 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
55526 #: cp/typeck.c:2242
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
55529 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55530 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
55532 #: cp/typeck.c:2376 cp/typeck.c:2817
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
55535 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
55537 #: cp/typeck.c:2380 cp/typeck.c:2821
55538 #, fuzzy, gcc-internal-format
55539 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55540 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
55542 #: cp/typeck.c:2411
55543 #, gcc-internal-format
55544 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
55545 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
55547 #: cp/typeck.c:2470
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format
55549 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55550 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
55551 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
55553 #: cp/typeck.c:2619
55554 #, fuzzy, gcc-internal-format
55555 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
55556 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
55557 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
55559 #: cp/typeck.c:2628
55560 #, gcc-internal-format
55561 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
55562 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
55564 #: cp/typeck.c:2745
55565 #, gcc-internal-format
55566 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
55567 msgstr ""
55569 #: cp/typeck.c:2851 cp/typeck.c:2877
55570 #, gcc-internal-format
55571 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
55572 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
55574 #: cp/typeck.c:2916
55575 #, gcc-internal-format
55576 msgid "%qT is not a base of %qT"
55577 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
55579 #: cp/typeck.c:2952
55580 #, fuzzy, gcc-internal-format
55581 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55582 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
55583 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
55585 #: cp/typeck.c:2959
55586 #, fuzzy, gcc-internal-format
55587 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55588 msgid "%q#T has no member named %qE"
55589 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
55591 #: cp/typeck.c:2988
55592 #, gcc-internal-format
55593 msgid "%qD is not a member template function"
55594 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
55596 #: cp/typeck.c:3167
55597 #, gcc-internal-format
55598 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
55599 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
55601 #: cp/typeck.c:3198
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55604 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
55605 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55607 #: cp/typeck.c:3201
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55610 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
55611 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55613 #: cp/typeck.c:3204
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format
55615 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55616 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
55617 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
55619 #: cp/typeck.c:3207
55620 #, gcc-internal-format
55621 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
55622 msgstr ""
55624 #: cp/typeck.c:3271
55625 #, gcc-internal-format
55626 msgid "subscript missing in array reference"
55627 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
55629 #: cp/typeck.c:3366
55630 #, gcc-internal-format
55631 msgid "subscripting array declared %<register%>"
55632 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
55634 #: cp/typeck.c:3400
55635 #, gcc-internal-format
55636 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
55637 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
55639 #: cp/typeck.c:3473
55640 #, gcc-internal-format
55641 msgid "object missing in use of %qE"
55642 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
55644 #: cp/typeck.c:3704
55645 #, fuzzy, gcc-internal-format
55646 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
55647 msgid "cannot call function %qD"
55648 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
55650 #: cp/typeck.c:3719
55651 #, gcc-internal-format
55652 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
55653 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
55655 #: cp/typeck.c:3740
55656 #, fuzzy, gcc-internal-format
55657 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
55658 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
55659 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
55661 #: cp/typeck.c:3757
55662 #, gcc-internal-format
55663 msgid "%qE cannot be used as a function"
55664 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55666 #: cp/typeck.c:3760
55667 #, fuzzy, gcc-internal-format
55668 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55669 msgid "%qD cannot be used as a function"
55670 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55672 #: cp/typeck.c:3763
55673 #, fuzzy, gcc-internal-format
55674 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55675 msgid "expression cannot be used as a function"
55676 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
55678 #: cp/typeck.c:3820
55679 #, fuzzy, gcc-internal-format
55680 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55681 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
55682 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
55684 #: cp/typeck.c:3821
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format
55686 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55687 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
55688 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55690 #: cp/typeck.c:3826
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 #| msgid "too many arguments to function %qs"
55693 msgid "too many arguments to member function %q#D"
55694 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
55696 #: cp/typeck.c:3827
55697 #, fuzzy, gcc-internal-format
55698 #| msgid "too few arguments to function %qs"
55699 msgid "too few arguments to member function %q#D"
55700 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
55702 #: cp/typeck.c:3833
55703 #, fuzzy, gcc-internal-format
55704 #| msgid "too many arguments to function %qs"
55705 msgid "too many arguments to function %q#D"
55706 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
55708 #: cp/typeck.c:3834
55709 #, fuzzy, gcc-internal-format
55710 #| msgid "too few arguments to function %qs"
55711 msgid "too few arguments to function %q#D"
55712 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
55714 #: cp/typeck.c:3844
55715 #, fuzzy, gcc-internal-format
55716 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55717 msgid "too many arguments to method %q#D"
55718 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
55720 #: cp/typeck.c:3845
55721 #, fuzzy, gcc-internal-format
55722 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55723 msgid "too few arguments to method %q#D"
55724 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
55726 #: cp/typeck.c:3848
55727 #, gcc-internal-format
55728 msgid "too many arguments to function"
55729 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
55731 #: cp/typeck.c:3849
55732 #, gcc-internal-format
55733 msgid "too few arguments to function"
55734 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
55736 #: cp/typeck.c:3928
55737 #, gcc-internal-format
55738 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
55739 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
55741 #: cp/typeck.c:3931
55742 #, gcc-internal-format
55743 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
55744 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
55746 #: cp/typeck.c:4175
55747 #, fuzzy, gcc-internal-format
55748 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55749 msgid "the address of %qD will never be NULL"
55750 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55752 #: cp/typeck.c:4186
55753 #, fuzzy, gcc-internal-format
55754 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
55755 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
55756 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
55758 #: cp/typeck.c:4304 cp/typeck.c:4315
55759 #, gcc-internal-format
55760 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
55761 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
55763 #: cp/typeck.c:4361
55764 #, gcc-internal-format
55765 msgid "NULL used in arithmetic"
55766 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
55768 #: cp/typeck.c:4718
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "%s rotate count is negative"
55771 msgid "left rotate count is negative"
55772 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
55774 #: cp/typeck.c:4719
55775 #, fuzzy, gcc-internal-format
55776 #| msgid "%s rotate count is negative"
55777 msgid "right rotate count is negative"
55778 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
55780 #: cp/typeck.c:4725
55781 #, fuzzy, gcc-internal-format
55782 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
55783 msgid "left rotate count >= width of type"
55784 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
55786 #: cp/typeck.c:4726
55787 #, fuzzy, gcc-internal-format
55788 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
55789 msgid "right rotate count >= width of type"
55790 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
55792 #: cp/typeck.c:4809 cp/typeck.c:4817 cp/typeck.c:5097 cp/typeck.c:5105
55793 #, gcc-internal-format
55794 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
55795 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
55797 #: cp/typeck.c:5019 cp/typeck.c:5032
55798 #, fuzzy, gcc-internal-format
55799 msgid "operand types are %qT and %qT"
55800 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
55802 #: cp/typeck.c:5133
55803 #, gcc-internal-format
55804 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
55805 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
55807 #: cp/typeck.c:5178
55808 #, fuzzy
55809 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
55810 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
55811 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
55813 #: cp/typeck.c:5188
55814 #, gcc-internal-format
55815 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
55816 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
55818 #: cp/typeck.c:5492
55819 #, gcc-internal-format
55820 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
55821 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
55823 #: cp/typeck.c:5500
55824 #, gcc-internal-format
55825 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
55826 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
55828 #: cp/typeck.c:5508
55829 #, gcc-internal-format
55830 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
55831 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
55833 #: cp/typeck.c:5553
55834 #, gcc-internal-format
55835 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
55836 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
55838 #: cp/typeck.c:5628
55839 #, fuzzy, gcc-internal-format
55840 #| msgid "taking address of temporary"
55841 msgid "taking address of constructor %qD"
55842 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55844 #: cp/typeck.c:5629
55845 #, fuzzy, gcc-internal-format
55846 #| msgid "taking address of temporary"
55847 msgid "taking address of destructor %qD"
55848 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55850 #: cp/typeck.c:5645
55851 #, gcc-internal-format
55852 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
55853 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
55855 #: cp/typeck.c:5648
55856 #, gcc-internal-format
55857 msgid "  a qualified-id is required"
55858 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
55860 #: cp/typeck.c:5655
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55863 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55864 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
55866 #. An expression like &memfn.
55867 #: cp/typeck.c:5831
55868 #, gcc-internal-format
55869 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55870 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
55872 #: cp/typeck.c:5836
55873 #, gcc-internal-format
55874 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55875 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
55877 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55878 #: cp/typeck.c:5873
55879 #, gcc-internal-format
55880 msgid "taking address of temporary"
55881 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55883 #: cp/typeck.c:5875
55884 #, fuzzy, gcc-internal-format
55885 #| msgid "taking address of temporary"
55886 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
55887 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55889 #: cp/typeck.c:5892
55890 #, gcc-internal-format
55891 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
55892 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
55894 #: cp/typeck.c:5949
55895 #, gcc-internal-format
55896 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55897 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
55899 #: cp/typeck.c:5969
55900 #, fuzzy, gcc-internal-format
55901 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
55902 msgid "attempt to take address of bit-field"
55903 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
55905 #: cp/typeck.c:6118
55906 #, fuzzy, gcc-internal-format
55907 #| msgid "taking address of temporary"
55908 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
55909 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
55911 #: cp/typeck.c:6119
55912 #, gcc-internal-format
55913 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
55914 msgstr ""
55916 #: cp/typeck.c:6240
55917 #, fuzzy, gcc-internal-format
55918 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
55919 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
55920 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
55922 #: cp/typeck.c:6241
55923 #, fuzzy, gcc-internal-format
55924 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
55925 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
55926 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
55928 #: cp/typeck.c:6257
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format
55930 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55931 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
55932 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55934 #: cp/typeck.c:6258
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format
55936 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55937 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
55938 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55940 #: cp/typeck.c:6269
55941 #, fuzzy, gcc-internal-format
55942 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
55943 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
55944 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
55946 #: cp/typeck.c:6270
55947 #, fuzzy, gcc-internal-format
55948 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
55949 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
55950 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
55952 #: cp/typeck.c:6305
55953 #, gcc-internal-format
55954 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
55955 msgstr ""
55957 #: cp/typeck.c:6314
55958 #, gcc-internal-format
55959 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
55960 msgstr ""
55962 #: cp/typeck.c:6321
55963 #, gcc-internal-format
55964 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
55965 msgstr ""
55967 #: cp/typeck.c:6502
55968 #, gcc-internal-format
55969 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
55970 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
55972 #: cp/typeck.c:6524
55973 #, gcc-internal-format
55974 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
55975 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
55977 #: cp/typeck.c:6529
55978 #, gcc-internal-format
55979 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
55980 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
55982 #: cp/typeck.c:6604
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55985 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
55986 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
55988 #: cp/typeck.c:6616
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format
55990 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55991 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
55992 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
55994 #: cp/typeck.c:6620
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format
55996 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55997 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
55998 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56000 #: cp/typeck.c:6624
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format
56002 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56003 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
56004 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56006 #: cp/typeck.c:6661
56007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56008 msgid "%s expression list treated as compound expression"
56009 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
56011 #: cp/typeck.c:6747
56012 #, gcc-internal-format
56013 msgid "no context to resolve type of %qE"
56014 msgstr ""
56016 #: cp/typeck.c:6780
56017 #, fuzzy, gcc-internal-format
56018 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
56019 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56020 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
56022 #: cp/typeck.c:6786
56023 #, fuzzy, gcc-internal-format
56024 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
56025 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56026 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
56028 #: cp/typeck.c:6792
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format
56030 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
56031 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
56032 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
56034 #: cp/typeck.c:6813
56035 #, fuzzy, gcc-internal-format
56036 #| msgid "%qT uses local type %qT"
56037 msgid "useless cast to type %q#T"
56038 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
56040 #: cp/typeck.c:6826
56041 #, fuzzy, gcc-internal-format
56042 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
56043 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
56044 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
56046 #: cp/typeck.c:7249
56047 #, gcc-internal-format
56048 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
56049 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
56051 #: cp/typeck.c:7275
56052 #, fuzzy
56053 #| msgid "converting from %qT to %qT"
56054 msgid "converting from %qH to %qI"
56055 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
56057 #: cp/typeck.c:7343
56058 #, gcc-internal-format
56059 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56060 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
56062 #: cp/typeck.c:7413
56063 #, fuzzy
56064 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
56065 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
56066 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
56068 #: cp/typeck.c:7438
56069 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
56070 msgstr ""
56072 #: cp/typeck.c:7449
56073 #, fuzzy
56074 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
56075 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
56076 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
56078 #: cp/typeck.c:7470 cp/typeck.c:7652
56079 #, fuzzy
56080 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
56081 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
56082 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
56084 #: cp/typeck.c:7486
56085 #, fuzzy, gcc-internal-format
56086 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
56087 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
56088 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
56090 #: cp/typeck.c:7500
56091 #, gcc-internal-format
56092 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
56093 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
56095 #: cp/typeck.c:7568
56096 #, gcc-internal-format
56097 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
56098 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
56100 #: cp/typeck.c:7577
56101 #, gcc-internal-format
56102 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
56103 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
56105 #: cp/typeck.c:7618
56106 #, gcc-internal-format
56107 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
56108 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
56110 #: cp/typeck.c:7687
56111 #, gcc-internal-format
56112 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
56113 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
56115 #: cp/typeck.c:7783 cp/typeck.c:7791
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
56118 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
56120 #: cp/typeck.c:7800
56121 #, gcc-internal-format
56122 msgid "invalid cast to function type %qT"
56123 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56125 #: cp/typeck.c:8113
56126 #, gcc-internal-format
56127 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
56128 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
56130 #: cp/typeck.c:8173
56131 #, fuzzy, gcc-internal-format
56132 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
56133 msgid "assigning to an array from an initializer list"
56134 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
56136 #: cp/typeck.c:8199
56137 #, gcc-internal-format
56138 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
56139 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
56141 #: cp/typeck.c:8213
56142 #, fuzzy, gcc-internal-format
56143 #| msgid "bad array initializer"
56144 msgid "array used as initializer"
56145 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
56147 #: cp/typeck.c:8215
56148 #, fuzzy, gcc-internal-format
56149 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56150 msgid "invalid array assignment"
56151 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
56153 #: cp/typeck.c:8349
56154 #, gcc-internal-format
56155 msgid "   in pointer to member function conversion"
56156 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
56158 #: cp/typeck.c:8363
56159 #, gcc-internal-format
56160 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
56161 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
56163 #: cp/typeck.c:8410 cp/typeck.c:8429
56164 #, gcc-internal-format
56165 msgid "   in pointer to member conversion"
56166 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
56168 #: cp/typeck.c:8510
56169 #, gcc-internal-format
56170 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
56171 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
56173 #: cp/typeck.c:8812 cp/typeck.c:8829
56174 #, fuzzy
56175 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56176 msgid "cannot convert %qH to %qI"
56177 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56179 #: cp/typeck.c:8821
56180 #, fuzzy
56181 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
56182 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
56184 #: cp/typeck.c:8825
56185 #, fuzzy
56186 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56187 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
56188 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56190 #: cp/typeck.c:8833
56191 #, fuzzy
56192 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56193 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
56194 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56196 #: cp/typeck.c:8837
56197 #, fuzzy
56198 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56199 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
56200 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56202 #: cp/typeck.c:8841
56203 #, fuzzy
56204 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56205 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
56206 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
56208 #: cp/typeck.c:8854
56209 #, fuzzy, gcc-internal-format
56210 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
56211 msgid "class type %qT is incomplete"
56212 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
56214 #: cp/typeck.c:8872
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format
56216 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
56217 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
56219 #: cp/typeck.c:8876
56220 #, fuzzy, gcc-internal-format
56221 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
56222 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
56223 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
56225 #: cp/typeck.c:8881
56226 #, fuzzy, gcc-internal-format
56227 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56228 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
56229 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
56231 #: cp/typeck.c:8886
56232 #, fuzzy, gcc-internal-format
56233 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56234 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
56235 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
56237 #: cp/typeck.c:8896
56238 #, fuzzy, gcc-internal-format
56239 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
56240 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
56241 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
56243 #: cp/typeck.c:8991
56244 #, fuzzy, gcc-internal-format
56245 msgid "in passing argument %P of %qD"
56246 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
56248 #: cp/typeck.c:9050
56249 #, gcc-internal-format
56250 msgid "returning reference to temporary"
56251 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
56253 #: cp/typeck.c:9057
56254 #, gcc-internal-format
56255 msgid "reference to non-lvalue returned"
56256 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
56258 #: cp/typeck.c:9072
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
56261 msgid "reference to local variable %qD returned"
56262 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
56264 #: cp/typeck.c:9076
56265 #, fuzzy, gcc-internal-format
56266 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56267 msgid "address of label %qD returned"
56268 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
56270 #: cp/typeck.c:9080
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format
56272 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56273 msgid "address of local variable %qD returned"
56274 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
56276 #: cp/typeck.c:9119
56277 #, gcc-internal-format
56278 msgid "returning a value from a destructor"
56279 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
56281 #. If a return statement appears in a handler of the
56282 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
56283 #: cp/typeck.c:9127
56284 #, gcc-internal-format
56285 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
56286 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
56288 #. You can't return a value from a constructor.
56289 #: cp/typeck.c:9130
56290 #, gcc-internal-format
56291 msgid "returning a value from a constructor"
56292 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
56294 #. Give a helpful error message.
56295 #: cp/typeck.c:9164 cp/typeck.c:9210
56296 #, gcc-internal-format
56297 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56298 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
56300 #: cp/typeck.c:9172
56301 #, fuzzy, gcc-internal-format
56302 #| msgid "missing initializer"
56303 msgid "returning initializer list"
56304 msgstr "ilklendirici yok"
56306 #: cp/typeck.c:9191
56307 #, fuzzy, gcc-internal-format
56308 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56309 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
56310 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56312 #: cp/typeck.c:9194
56313 #, fuzzy, gcc-internal-format
56314 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
56315 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
56316 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
56318 #: cp/typeck.c:9230
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format
56320 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56321 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
56322 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
56324 #: cp/typeck.c:9259
56325 #, gcc-internal-format
56326 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
56327 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
56329 #. Make this a permerror because we used to accept it.
56330 #: cp/typeck.c:9884
56331 #, gcc-internal-format
56332 msgid "using temporary as lvalue"
56333 msgstr ""
56335 #: cp/typeck.c:9886
56336 #, gcc-internal-format
56337 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
56338 msgstr ""
56340 #: cp/typeck2.c:49
56341 #, gcc-internal-format
56342 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
56343 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
56345 #: cp/typeck2.c:104
56346 #, fuzzy, gcc-internal-format
56347 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
56348 msgid "assignment of constant field %qD"
56349 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
56351 #: cp/typeck2.c:106
56352 #, fuzzy, gcc-internal-format
56353 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
56354 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
56355 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
56357 #: cp/typeck2.c:108
56358 #, fuzzy, gcc-internal-format
56359 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
56360 msgid "increment of constant field %qD"
56361 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
56363 #: cp/typeck2.c:110
56364 #, fuzzy, gcc-internal-format
56365 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
56366 msgid "decrement of constant field %qD"
56367 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
56369 #: cp/typeck2.c:117
56370 #, fuzzy, gcc-internal-format
56371 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
56372 msgid "assignment of read-only reference %qD"
56373 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
56375 #: cp/typeck2.c:119
56376 #, fuzzy, gcc-internal-format
56377 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
56378 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
56379 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
56381 #: cp/typeck2.c:121
56382 #, fuzzy, gcc-internal-format
56383 #| msgid "increment of read-only member %qD"
56384 msgid "increment of read-only reference %qD"
56385 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
56387 #: cp/typeck2.c:123
56388 #, fuzzy, gcc-internal-format
56389 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
56390 msgid "decrement of read-only reference %qD"
56391 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
56393 #: cp/typeck2.c:321
56394 #, gcc-internal-format
56395 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
56396 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56398 #: cp/typeck2.c:326
56399 #, gcc-internal-format
56400 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56401 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56403 #: cp/typeck2.c:329
56404 #, fuzzy, gcc-internal-format
56405 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56406 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
56407 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56409 #: cp/typeck2.c:333
56410 #, gcc-internal-format
56411 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
56412 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56414 #: cp/typeck2.c:337
56415 #, gcc-internal-format
56416 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
56417 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
56419 #: cp/typeck2.c:339
56420 #, gcc-internal-format
56421 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
56422 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
56424 #. Here we do not have location information.
56425 #: cp/typeck2.c:342
56426 #, gcc-internal-format
56427 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
56428 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
56430 #: cp/typeck2.c:344
56431 #, gcc-internal-format
56432 msgid "invalid abstract type for %q+D"
56433 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
56435 #: cp/typeck2.c:349
56436 #, gcc-internal-format
56437 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
56438 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
56440 #: cp/typeck2.c:352
56441 #, fuzzy, gcc-internal-format
56442 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56443 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
56444 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56446 #: cp/typeck2.c:355
56447 #, fuzzy, gcc-internal-format
56448 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56449 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
56450 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
56452 #: cp/typeck2.c:358
56453 #, fuzzy, gcc-internal-format
56454 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56455 msgid "invalid abstract return type %qT"
56456 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
56458 #: cp/typeck2.c:361
56459 #, fuzzy, gcc-internal-format
56460 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56461 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
56462 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
56464 #: cp/typeck2.c:364
56465 #, fuzzy, gcc-internal-format
56466 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56467 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
56469 #: cp/typeck2.c:368
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56472 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
56473 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
56475 #: cp/typeck2.c:372
56476 #, gcc-internal-format
56477 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
56478 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
56480 #: cp/typeck2.c:382
56481 #, fuzzy, gcc-internal-format
56482 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56483 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56484 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
56486 #: cp/typeck2.c:388
56487 #, gcc-internal-format
56488 msgid "\t%#qD"
56489 msgstr ""
56491 #: cp/typeck2.c:441
56492 #, fuzzy, gcc-internal-format
56493 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
56494 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
56495 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
56497 #: cp/typeck2.c:444
56498 #, fuzzy, gcc-internal-format
56499 #| msgid "declaration of %q#D"
56500 msgid "forward declaration of %q#T"
56501 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56503 #: cp/typeck2.c:446
56504 #, fuzzy, gcc-internal-format
56505 #| msgid "declaration of %q#D"
56506 msgid "declaration of %q#T"
56507 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
56509 #: cp/typeck2.c:473
56510 #, fuzzy, gcc-internal-format
56511 #| msgid "%qD has incomplete type"
56512 msgid "%qD has incomplete type"
56513 msgstr "%qD içi boş türde"
56515 #: cp/typeck2.c:486
56516 #, fuzzy, gcc-internal-format
56517 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56518 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
56519 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56521 #: cp/typeck2.c:517
56522 #, fuzzy, gcc-internal-format
56523 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56524 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
56525 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56527 #: cp/typeck2.c:521
56528 #, fuzzy, gcc-internal-format
56529 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56530 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
56531 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
56533 #: cp/typeck2.c:531
56534 #, fuzzy, gcc-internal-format
56535 #| msgid "invalid use of %qD"
56536 msgid "invalid use of placeholder %qT"
56537 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
56539 #: cp/typeck2.c:538
56540 #, fuzzy, gcc-internal-format
56541 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56542 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
56543 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56545 #: cp/typeck2.c:543
56546 #, fuzzy, gcc-internal-format
56547 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56548 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
56549 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
56551 #: cp/typeck2.c:550
56552 #, fuzzy, gcc-internal-format
56553 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56554 msgid "invalid use of dependent type %qT"
56555 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
56557 #: cp/typeck2.c:557
56558 #, fuzzy, gcc-internal-format
56559 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
56560 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
56561 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
56563 #: cp/typeck2.c:565
56564 #, gcc-internal-format
56565 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
56566 msgstr ""
56568 #: cp/typeck2.c:569
56569 #, gcc-internal-format
56570 msgid "overloaded function with no contextual type information"
56571 msgstr ""
56573 #: cp/typeck2.c:572
56574 #, gcc-internal-format
56575 msgid "insufficient contextual information to determine type"
56576 msgstr ""
56578 #: cp/typeck2.c:802
56579 #, gcc-internal-format
56580 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
56581 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
56583 #: cp/typeck2.c:966
56584 #, fuzzy
56585 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
56586 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
56587 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
56589 #: cp/typeck2.c:977 cp/typeck2.c:991
56590 #, fuzzy
56591 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
56592 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
56593 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
56595 #: cp/typeck2.c:981
56596 #, fuzzy, gcc-internal-format
56597 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56598 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
56599 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
56601 #: cp/typeck2.c:1069
56602 #, gcc-internal-format
56603 msgid "int-array initialized from non-wide string"
56604 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
56606 #: cp/typeck2.c:1075
56607 #, fuzzy, gcc-internal-format
56608 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
56609 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
56610 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
56612 #: cp/typeck2.c:1105
56613 #, gcc-internal-format
56614 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
56615 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
56617 #: cp/typeck2.c:1157
56618 #, gcc-internal-format
56619 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
56620 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
56622 #: cp/typeck2.c:1496 cp/typeck2.c:1523
56623 #, gcc-internal-format
56624 msgid "missing initializer for member %qD"
56625 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
56627 #: cp/typeck2.c:1504
56628 #, gcc-internal-format
56629 msgid "member %qD is uninitialized reference"
56630 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
56632 #: cp/typeck2.c:1511
56633 #, fuzzy, gcc-internal-format
56634 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
56635 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
56636 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
56638 #: cp/typeck2.c:1587
56639 #, fuzzy, gcc-internal-format
56640 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
56641 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
56642 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
56644 #: cp/typeck2.c:1660
56645 #, gcc-internal-format
56646 msgid "no field %qD found in union being initialized"
56647 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
56649 #: cp/typeck2.c:1671
56650 #, gcc-internal-format
56651 msgid "index value instead of field name in union initializer"
56652 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
56654 #: cp/typeck2.c:1858
56655 #, gcc-internal-format
56656 msgid "circular pointer delegation detected"
56657 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
56659 #: cp/typeck2.c:1872
56660 #, gcc-internal-format
56661 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
56662 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
56664 #: cp/typeck2.c:1898
56665 #, gcc-internal-format
56666 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
56667 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
56669 #: cp/typeck2.c:1900
56670 #, gcc-internal-format
56671 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
56672 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
56674 #: cp/typeck2.c:1927
56675 #, gcc-internal-format
56676 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
56677 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
56679 #: cp/typeck2.c:1936
56680 #, fuzzy, gcc-internal-format
56681 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
56682 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
56683 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
56685 #: cp/typeck2.c:1958
56686 #, gcc-internal-format
56687 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
56688 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
56690 #: cp/typeck2.c:2018
56691 #, fuzzy, gcc-internal-format
56692 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56693 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
56694 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56696 #: cp/typeck2.c:2029
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format
56698 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56699 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
56700 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56702 #: cp/typeck2.c:2037
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format
56704 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56705 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
56706 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
56708 #: cp/typeck2.c:2080
56709 #, fuzzy, gcc-internal-format
56710 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56711 msgid "functional cast to array type %qT"
56712 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
56714 #: cp/typeck2.c:2096
56715 #, fuzzy, gcc-internal-format
56716 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
56717 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
56718 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
56720 #: cp/typeck2.c:2114
56721 #, fuzzy, gcc-internal-format
56722 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
56723 msgid "invalid value-initialization of reference type"
56724 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
56726 #: cp/typeck2.c:2341
56727 #, gcc-internal-format
56728 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
56729 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
56731 #: cp/typeck2.c:2344
56732 #, gcc-internal-format
56733 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
56734 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
56736 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
56737 #, gcc-internal-format
56738 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
56739 msgstr ""
56741 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
56742 #, gcc-internal-format
56743 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
56744 msgstr ""
56746 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
56747 #, gcc-internal-format
56748 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
56749 msgstr ""
56751 #: fortran/arith.c:45
56752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56753 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
56754 msgstr ""
56756 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
56757 #, fuzzy, gcc-internal-format
56758 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56759 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
56760 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56762 #: fortran/arith.c:150
56763 #, gcc-internal-format
56764 msgid "Fix min_int calculation"
56765 msgstr ""
56767 #: fortran/arith.c:530
56768 #, fuzzy, gcc-internal-format
56769 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56770 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
56771 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
56773 #: fortran/arith.c:603
56774 #, gcc-internal-format
56775 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
56776 msgstr ""
56778 #: fortran/arith.c:637
56779 #, gcc-internal-format
56780 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
56781 msgstr ""
56783 #: fortran/arith.c:671
56784 #, gcc-internal-format
56785 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
56786 msgstr ""
56788 #: fortran/arith.c:706
56789 #, gcc-internal-format
56790 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
56791 msgstr ""
56793 #: fortran/arith.c:745
56794 #, gcc-internal-format
56795 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
56796 msgstr ""
56798 #: fortran/arith.c:791
56799 #, gcc-internal-format
56800 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
56801 msgstr ""
56803 #: fortran/arith.c:837
56804 #, gcc-internal-format
56805 msgid "arith_power(): Bad base"
56806 msgstr ""
56808 #: fortran/arith.c:878
56809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56810 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
56811 msgstr ""
56813 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
56814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56815 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
56816 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56817 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
56819 #: fortran/arith.c:939
56820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56821 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
56822 msgstr ""
56824 #: fortran/arith.c:967
56825 #, fuzzy, gcc-internal-format
56826 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
56827 msgid "arith_power(): unknown type"
56828 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
56830 #: fortran/arith.c:1033
56831 #, fuzzy, gcc-internal-format
56832 #| msgid "Bad operator"
56833 msgid "compare_real(): Bad operator"
56834 msgstr "Hatalı işleç"
56836 #: fortran/arith.c:1068
56837 #, gcc-internal-format
56838 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
56839 msgstr ""
56841 #: fortran/arith.c:1579
56842 #, gcc-internal-format
56843 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
56844 msgstr ""
56846 #: fortran/arith.c:1632
56847 #, gcc-internal-format
56848 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
56849 msgstr ""
56851 #: fortran/arith.c:1941
56852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56853 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
56854 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
56856 #: fortran/arith.c:1945
56857 #, gcc-internal-format
56858 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56859 msgstr ""
56861 #: fortran/arith.c:1950
56862 #, gcc-internal-format
56863 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56864 msgstr ""
56866 #: fortran/arith.c:1955
56867 #, gcc-internal-format
56868 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56869 msgstr ""
56871 #: fortran/arith.c:1960
56872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
56874 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
56876 #: fortran/arith.c:1964
56877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
56879 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
56881 #: fortran/arith.c:1968
56882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56883 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
56884 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
56886 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
56887 #: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
56888 #: fortran/arith.c:2472
56889 #, fuzzy, gcc-internal-format
56890 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56891 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
56892 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56894 #: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
56895 #: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
56896 #: fortran/arith.c:2395
56897 #, fuzzy, gcc-internal-format
56898 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56899 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
56900 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56902 #: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
56903 #, fuzzy, gcc-internal-format
56904 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56905 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
56906 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56908 #: fortran/arith.c:2464
56909 #, fuzzy, gcc-internal-format
56910 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56911 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
56912 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
56914 #: fortran/arith.c:2549
56915 #, fuzzy, gcc-internal-format
56916 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
56917 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
56918 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
56920 #: fortran/array.c:95
56921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56922 msgid "Expected array subscript at %C"
56923 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56925 #: fortran/array.c:104
56926 #, fuzzy, gcc-internal-format
56927 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56928 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
56929 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56931 #: fortran/array.c:128
56932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56934 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
56935 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56937 #: fortran/array.c:136
56938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56939 msgid "Expected array subscript stride at %C"
56940 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
56942 #: fortran/array.c:196
56943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56944 msgid "Invalid form of array reference at %C"
56945 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
56947 #: fortran/array.c:203
56948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56949 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56950 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
56951 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
56953 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
56954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56955 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56956 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
56958 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
56959 #: fortran/check.c:5222 fortran/check.c:5260 fortran/check.c:5302
56960 #: fortran/check.c:5329 fortran/check.c:5529 fortran/match.c:1821
56961 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
56962 #: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5764
56963 #: fortran/simplify.c:7658
56964 #, gcc-internal-format
56965 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
56966 msgstr ""
56968 #: fortran/array.c:227
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56970 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56971 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
56972 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
56974 #: fortran/array.c:249
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56976 #| msgid "%qE attribute ignored"
56977 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
56978 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
56980 #: fortran/array.c:261
56981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
56983 msgstr ""
56985 #: fortran/array.c:270
56986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
56988 msgstr ""
56990 #: fortran/array.c:276
56991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
56993 msgstr ""
56995 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
56996 #, fuzzy, gcc-internal-format
56997 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56998 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
56999 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
57001 #: fortran/array.c:289
57002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57003 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
57004 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
57005 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
57007 #: fortran/array.c:301
57008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57009 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
57010 msgstr ""
57012 #: fortran/array.c:353
57013 #, fuzzy, gcc-internal-format
57014 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
57015 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
57016 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
57018 #: fortran/array.c:356
57019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57020 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
57021 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
57022 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
57024 #: fortran/array.c:454
57025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57026 msgid "Expected expression in array specification at %C"
57027 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
57029 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
57030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57031 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
57032 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
57033 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
57035 #: fortran/array.c:536
57036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57037 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
57038 msgid "Assumed-rank array at %C"
57039 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
57041 #: fortran/array.c:570
57042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
57044 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
57045 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
57047 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
57048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57049 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
57050 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
57052 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
57053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57054 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
57055 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
57057 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
57058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57059 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
57060 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
57062 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
57063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57064 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
57065 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
57067 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
57068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57069 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
57070 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
57072 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
57073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57074 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
57075 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
57077 #: fortran/array.c:644
57078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
57080 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
57081 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
57083 #: fortran/array.c:656
57084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57085 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
57086 msgid "Coarray declaration at %C"
57087 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
57089 #: fortran/array.c:753
57090 #, gcc-internal-format
57091 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
57092 msgstr ""
57094 #: fortran/array.c:821
57095 #, gcc-internal-format
57096 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
57097 msgstr ""
57099 #: fortran/array.c:905
57100 #, gcc-internal-format
57101 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
57102 msgstr ""
57104 #: fortran/array.c:981
57105 #, fuzzy, gcc-internal-format
57106 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
57107 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
57108 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
57110 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
57111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57112 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
57113 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
57115 #: fortran/array.c:1129
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57117 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
57118 msgid "[...] style array constructors at %C"
57119 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
57121 #: fortran/array.c:1149
57122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57123 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
57124 msgid "Array constructor including type specification at %C"
57125 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
57127 #: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4148
57128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57129 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
57130 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
57131 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
57133 #: fortran/array.c:1163
57134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57135 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
57136 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
57137 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
57139 #: fortran/array.c:1181
57140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57141 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
57142 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
57144 #: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57146 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
57147 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
57149 #: fortran/array.c:1302
57150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57151 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
57152 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
57154 #: fortran/array.c:1633
57155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57156 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
57157 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
57159 #: fortran/array.c:1770
57160 #, gcc-internal-format
57161 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
57162 msgstr ""
57164 #: fortran/array.c:1940
57165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57166 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
57167 msgstr ""
57169 #: fortran/array.c:1947
57170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57171 #| msgid "expresion reference type error at %L"
57172 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
57173 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
57175 #: fortran/array.c:1954
57176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57177 #| msgid "expresion reference type error at %L"
57178 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
57179 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
57181 #: fortran/array.c:1966
57182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57183 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
57184 msgstr ""
57186 #: fortran/array.c:2055
57187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57188 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
57189 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
57190 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
57192 #: fortran/array.c:2174
57193 #, gcc-internal-format
57194 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
57195 msgstr ""
57197 #: fortran/array.c:2233
57198 #, gcc-internal-format
57199 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
57200 msgstr ""
57202 #: fortran/array.c:2237
57203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57204 #| msgid "Bad array reference at %L"
57205 msgid "Bad array dimension at %L"
57206 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
57208 #: fortran/array.c:2264 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
57209 #: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
57210 #, fuzzy, gcc-internal-format
57211 #| msgid "gimplification failed"
57212 msgid "Simplification error"
57213 msgstr "gimpleme başarısız"
57215 #: fortran/array.c:2376
57216 #, gcc-internal-format
57217 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
57218 msgstr ""
57220 #: fortran/array.c:2427
57221 #, gcc-internal-format
57222 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
57223 msgstr ""
57225 #: fortran/array.c:2472
57226 #, gcc-internal-format
57227 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
57228 msgstr ""
57230 #: fortran/array.c:2620
57231 #, gcc-internal-format
57232 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
57233 msgstr ""
57235 #. if (c == 0)
57236 #: fortran/bbt.c:119
57237 #, gcc-internal-format
57238 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
57239 msgstr ""
57241 #: fortran/check.c:46
57242 #, fuzzy, gcc-internal-format
57243 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57244 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
57245 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
57247 #: fortran/check.c:62
57248 #, fuzzy, gcc-internal-format
57249 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57250 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
57251 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57253 #: fortran/check.c:96
57254 #, fuzzy, gcc-internal-format
57255 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57256 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
57257 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
57259 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
57260 #, fuzzy, gcc-internal-format
57261 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57262 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57263 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
57265 #: fortran/check.c:129
57266 #, fuzzy, gcc-internal-format
57267 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57268 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
57269 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57271 #: fortran/check.c:136
57272 #, fuzzy, gcc-internal-format
57273 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57274 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
57275 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
57277 #: fortran/check.c:159
57278 #, fuzzy, gcc-internal-format
57279 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57280 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57281 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
57283 #: fortran/check.c:176
57284 #, fuzzy, gcc-internal-format
57285 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57286 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57287 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
57289 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6658
57290 #, fuzzy, gcc-internal-format
57291 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57292 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
57293 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
57295 #: fortran/check.c:214
57296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57297 msgid "Invalid kind for %s at %L"
57298 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
57300 #: fortran/check.c:233
57301 #, fuzzy, gcc-internal-format
57302 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
57303 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
57304 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
57306 #: fortran/check.c:256
57307 #, fuzzy, gcc-internal-format
57308 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57309 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57310 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57312 #: fortran/check.c:273
57313 #, fuzzy, gcc-internal-format
57314 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
57315 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
57316 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
57318 #: fortran/check.c:299
57319 #, fuzzy, gcc-internal-format
57320 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
57321 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
57322 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
57324 #: fortran/check.c:320
57325 #, fuzzy, gcc-internal-format
57326 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
57327 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
57328 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
57330 #: fortran/check.c:341
57331 #, fuzzy, gcc-internal-format
57332 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57333 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
57334 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57336 #: fortran/check.c:374
57337 #, gcc-internal-format
57338 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57339 msgstr ""
57341 #: fortran/check.c:385
57342 #, fuzzy, gcc-internal-format
57343 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57344 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57345 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57347 #: fortran/check.c:395
57348 #, fuzzy, gcc-internal-format
57349 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
57350 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
57351 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
57353 #: fortran/check.c:422
57354 #, gcc-internal-format
57355 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
57356 msgstr ""
57358 #: fortran/check.c:448
57359 #, fuzzy, gcc-internal-format
57360 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57361 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57362 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57364 #: fortran/check.c:481
57365 #, fuzzy, gcc-internal-format
57366 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57367 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
57368 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57370 #: fortran/check.c:498
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format
57372 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57373 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
57374 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
57376 #: fortran/check.c:513
57377 #, fuzzy, gcc-internal-format
57378 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57379 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57380 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
57382 #: fortran/check.c:534
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format
57384 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57385 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57386 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
57388 #: fortran/check.c:552
57389 #, fuzzy, gcc-internal-format
57390 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57391 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
57392 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57394 #: fortran/check.c:590
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57397 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57398 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
57400 #: fortran/check.c:611
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57403 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
57404 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57406 #: fortran/check.c:660
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format
57408 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57409 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
57410 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57412 #: fortran/check.c:710
57413 #, fuzzy, gcc-internal-format
57414 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57415 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57416 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57418 #: fortran/check.c:813
57419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57420 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
57421 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
57422 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
57424 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6602
57425 #, fuzzy, gcc-internal-format
57426 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57427 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
57428 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57430 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
57431 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
57432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57433 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
57434 msgid "Different type kinds at %L"
57435 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
57437 #: fortran/check.c:991
57438 #, fuzzy, gcc-internal-format
57439 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57440 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
57441 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
57443 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
57444 #, fuzzy, gcc-internal-format
57445 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57446 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
57447 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57449 #: fortran/check.c:1018
57450 #, fuzzy, gcc-internal-format
57451 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57452 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57453 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
57455 #: fortran/check.c:1027
57456 #, fuzzy, gcc-internal-format
57457 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57458 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57459 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
57461 #: fortran/check.c:1052
57462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57463 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
57464 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
57466 #: fortran/check.c:1063
57467 #, fuzzy, gcc-internal-format
57468 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
57469 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
57470 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
57472 #: fortran/check.c:1106
57473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57474 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
57475 msgstr ""
57477 #: fortran/check.c:1114
57478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57479 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
57480 msgstr ""
57482 #: fortran/check.c:1121
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format
57484 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57485 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
57486 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57488 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
57489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57490 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57491 msgid "STAT= argument to %s at %L"
57492 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57494 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
57495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57496 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57497 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57498 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57500 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
57501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57502 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
57503 msgstr ""
57505 #: fortran/check.c:1192
57506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57507 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57508 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57509 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57511 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
57512 #, fuzzy, gcc-internal-format
57513 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57514 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
57515 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57517 #: fortran/check.c:1245
57518 #, fuzzy, gcc-internal-format
57519 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57520 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
57521 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57523 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
57524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57525 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57526 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57527 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57529 #: fortran/check.c:1314
57530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57531 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57532 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
57533 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57535 #: fortran/check.c:1324
57536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57537 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57538 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
57539 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57541 #: fortran/check.c:1337
57542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57543 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57544 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
57545 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57547 #: fortran/check.c:1416
57548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57549 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57550 msgid "Negative argument N at %L"
57551 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
57553 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
57554 #, fuzzy, gcc-internal-format
57555 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
57556 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
57557 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
57559 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
57560 #, fuzzy, gcc-internal-format
57561 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57562 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
57563 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
57565 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
57566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57567 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
57568 msgstr ""
57570 #: fortran/check.c:1639
57571 #, gcc-internal-format
57572 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
57573 msgstr ""
57575 #: fortran/check.c:1647
57576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57577 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57578 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
57579 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
57581 #: fortran/check.c:1670
57582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57583 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
57584 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
57585 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
57587 #: fortran/check.c:1686
57588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
57590 msgstr ""
57592 #: fortran/check.c:1694
57593 #, gcc-internal-format
57594 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
57595 msgstr ""
57597 #: fortran/check.c:1709
57598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57599 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
57600 msgstr ""
57602 #: fortran/check.c:1728
57603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57604 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
57605 msgstr ""
57607 #: fortran/check.c:1735
57608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57609 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
57610 msgstr ""
57612 #: fortran/check.c:1749
57613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57614 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57615 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
57616 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57618 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
57619 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
57620 #. as actual argument.
57621 #: fortran/check.c:1759
57622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57623 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
57624 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
57625 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
57627 #: fortran/check.c:1776
57628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57629 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
57630 msgstr ""
57632 #: fortran/check.c:1786
57633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57634 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
57635 msgstr ""
57637 #: fortran/check.c:1795
57638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57639 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
57640 msgstr ""
57642 #: fortran/check.c:1806
57643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57644 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
57645 msgstr ""
57647 #: fortran/check.c:1814
57648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57649 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
57650 msgstr ""
57652 #: fortran/check.c:1821
57653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57654 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
57655 msgstr ""
57657 #: fortran/check.c:1828
57658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57659 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
57660 msgstr ""
57662 #: fortran/check.c:1836
57663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57664 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
57665 msgstr ""
57667 #: fortran/check.c:1866
57668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57669 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
57670 msgstr ""
57672 #: fortran/check.c:1873
57673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
57675 msgstr ""
57677 #: fortran/check.c:1891
57678 #, fuzzy, gcc-internal-format
57679 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57680 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
57681 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
57683 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
57684 #: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4256
57685 #: fortran/check.c:4390 fortran/check.c:4445 fortran/check.c:5515
57686 #: fortran/check.c:5644
57687 #, fuzzy, gcc-internal-format
57688 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57689 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
57690 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
57692 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
57693 #, fuzzy, gcc-internal-format
57694 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57695 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
57696 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57698 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
57699 #, fuzzy, gcc-internal-format
57700 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57701 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
57702 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
57704 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
57705 #, fuzzy, gcc-internal-format
57706 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57707 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57708 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
57710 #: fortran/check.c:2118
57711 #, fuzzy, gcc-internal-format
57712 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
57713 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
57714 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
57716 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
57717 #, fuzzy, gcc-internal-format
57718 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57719 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
57720 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57722 #: fortran/check.c:2167
57723 #, gcc-internal-format
57724 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
57725 msgstr ""
57727 #: fortran/check.c:2274
57728 #, fuzzy, gcc-internal-format
57729 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57730 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
57731 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57733 #: fortran/check.c:2332
57734 #, fuzzy, gcc-internal-format
57735 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57736 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
57737 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57739 #: fortran/check.c:2351
57740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57741 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57742 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
57743 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57745 #: fortran/check.c:2412
57746 #, fuzzy, gcc-internal-format
57747 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57748 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
57749 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57751 #: fortran/check.c:2576
57752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57753 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57754 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
57756 #: fortran/check.c:2635
57757 #, fuzzy, gcc-internal-format
57758 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57759 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
57760 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
57762 #: fortran/check.c:2725
57763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57765 msgid "SIZE at %L must be positive"
57766 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
57768 #: fortran/check.c:2737
57769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57770 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57771 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
57772 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
57774 #: fortran/check.c:2804
57775 #, fuzzy, gcc-internal-format
57776 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57777 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
57778 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
57780 #: fortran/check.c:2811
57781 #, fuzzy, gcc-internal-format
57782 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57783 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
57784 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir sabit olmalı"
57786 #: fortran/check.c:3022
57787 #, fuzzy, gcc-internal-format
57788 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
57789 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
57790 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
57792 #: fortran/check.c:3070
57793 #, fuzzy, gcc-internal-format
57794 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57795 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57796 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57798 #: fortran/check.c:3085
57799 #, fuzzy, gcc-internal-format
57800 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57801 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
57802 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57804 #: fortran/check.c:3090
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format
57806 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57807 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
57808 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
57810 #: fortran/check.c:3119
57811 #, fuzzy, gcc-internal-format
57812 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57813 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
57814 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57816 #: fortran/check.c:3150
57817 #, gcc-internal-format
57818 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57819 msgstr ""
57821 #: fortran/check.c:3157
57822 #, fuzzy, gcc-internal-format
57823 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57824 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57825 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
57827 #: fortran/check.c:3224
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format
57829 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57830 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57831 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57833 #: fortran/check.c:3238
57834 #, fuzzy, gcc-internal-format
57835 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
57836 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
57837 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
57839 #: fortran/check.c:3257
57840 #, fuzzy, gcc-internal-format
57841 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
57842 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
57843 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
57845 #: fortran/check.c:3266
57846 #, fuzzy, gcc-internal-format
57847 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57848 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57849 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
57851 #: fortran/check.c:3313
57852 #, fuzzy, gcc-internal-format
57853 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57854 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
57855 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57857 #: fortran/check.c:3466
57858 #, fuzzy, gcc-internal-format
57859 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57860 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
57861 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
57863 #: fortran/check.c:3526
57864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57865 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57866 msgstr ""
57868 #: fortran/check.c:3537
57869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57870 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
57871 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57872 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
57874 #: fortran/check.c:3544
57875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57876 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
57877 msgstr ""
57879 #: fortran/check.c:3555
57880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57881 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57882 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57883 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57885 #: fortran/check.c:3564
57886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57887 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57888 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
57889 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
57891 #: fortran/check.c:3604
57892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57893 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
57894 msgstr ""
57896 #: fortran/check.c:3631
57897 #, fuzzy, gcc-internal-format
57898 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
57899 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
57900 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
57902 #: fortran/check.c:3681
57903 #, fuzzy, gcc-internal-format
57904 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57905 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
57906 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
57908 #: fortran/check.c:3689
57909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57910 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
57911 msgstr ""
57913 #: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5591
57914 #, fuzzy, gcc-internal-format
57915 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57916 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
57917 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
57919 #: fortran/check.c:3826
57920 #, fuzzy, gcc-internal-format
57921 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57922 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57923 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
57925 #: fortran/check.c:3834
57926 #, fuzzy, gcc-internal-format
57927 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57928 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57929 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
57931 #: fortran/check.c:3853
57932 #, fuzzy, gcc-internal-format
57933 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57934 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
57935 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57937 #: fortran/check.c:3901
57938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57939 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57940 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
57941 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
57943 #: fortran/check.c:4005
57944 #, fuzzy, gcc-internal-format
57945 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
57946 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
57947 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
57949 #: fortran/check.c:4015
57950 #, fuzzy, gcc-internal-format
57951 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57952 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
57953 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
57955 #: fortran/check.c:4022
57956 #, fuzzy, gcc-internal-format
57957 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
57958 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
57959 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
57961 #: fortran/check.c:4039
57962 #, fuzzy, gcc-internal-format
57963 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57964 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
57965 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
57967 #: fortran/check.c:4071
57968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57969 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
57970 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
57971 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
57973 #: fortran/check.c:4109
57974 #, fuzzy, gcc-internal-format
57975 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57976 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
57977 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
57979 #: fortran/check.c:4127
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format
57981 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
57983 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57985 #: fortran/check.c:4136
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format
57987 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
57989 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
57991 #: fortran/check.c:4172
57992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
57994 msgstr ""
57996 #: fortran/check.c:4189 fortran/check.c:4208
57997 #, fuzzy, gcc-internal-format
57998 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57999 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
58000 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58002 #: fortran/check.c:4199 fortran/check.c:4218
58003 #, fuzzy, gcc-internal-format
58004 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
58005 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
58006 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
58008 #: fortran/check.c:4317
58009 #, gcc-internal-format
58010 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
58011 msgstr ""
58013 #: fortran/check.c:4348
58014 #, fuzzy, gcc-internal-format
58015 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58016 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
58017 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58019 #: fortran/check.c:4383
58020 #, fuzzy, gcc-internal-format
58021 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
58022 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
58023 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
58025 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:6641
58026 #, fuzzy, gcc-internal-format
58027 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
58028 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
58029 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
58031 #: fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4612 fortran/check.c:6633
58032 #, fuzzy, gcc-internal-format
58033 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
58034 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
58035 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
58037 #: fortran/check.c:4484 fortran/check.c:4624
58038 #, fuzzy, gcc-internal-format
58039 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
58040 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
58041 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
58043 #: fortran/check.c:4554
58044 #, gcc-internal-format
58045 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
58046 msgstr ""
58048 #: fortran/check.c:4603
58049 #, fuzzy, gcc-internal-format
58050 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
58051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
58052 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
58054 #: fortran/check.c:4642
58055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58056 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
58057 msgstr ""
58059 #: fortran/check.c:4656
58060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58061 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
58062 msgstr ""
58064 #: fortran/check.c:4680
58065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58066 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
58067 msgstr ""
58069 #: fortran/check.c:4692
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58071 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58072 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
58073 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
58075 #: fortran/check.c:4699
58076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58077 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
58078 msgstr ""
58080 #: fortran/check.c:4706
58081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58082 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
58083 msgstr ""
58085 #: fortran/check.c:4713
58086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58087 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
58088 msgstr ""
58090 #: fortran/check.c:4719
58091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58092 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
58093 msgstr ""
58095 #: fortran/check.c:4738
58096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58097 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
58098 msgstr ""
58100 #: fortran/check.c:4748
58101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58102 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
58103 msgstr ""
58105 #: fortran/check.c:4753
58106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58107 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
58108 msgstr ""
58110 #: fortran/check.c:4769
58111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58112 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
58113 msgstr ""
58115 #: fortran/check.c:4781
58116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58117 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
58118 msgstr ""
58120 #: fortran/check.c:4788
58121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58122 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
58123 msgstr ""
58125 #: fortran/check.c:4794
58126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58127 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
58128 msgstr ""
58130 #: fortran/check.c:4808
58131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58132 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
58133 msgstr ""
58135 #: fortran/check.c:4823
58136 #, gcc-internal-format
58137 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
58138 msgstr ""
58140 #: fortran/check.c:4831
58141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58142 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
58143 msgstr ""
58145 #: fortran/check.c:4837
58146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58147 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
58148 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
58149 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
58151 #: fortran/check.c:4851
58152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58153 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
58154 msgstr ""
58156 #: fortran/check.c:4857
58157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58158 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58159 msgstr ""
58161 #: fortran/check.c:4868
58162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58163 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58164 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
58165 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
58167 #: fortran/check.c:4876
58168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58169 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
58170 msgstr ""
58172 #: fortran/check.c:4885
58173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58174 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58175 msgstr ""
58177 #: fortran/check.c:4892
58178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58179 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
58180 msgstr ""
58182 #: fortran/check.c:4903
58183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58184 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
58185 msgstr ""
58187 #: fortran/check.c:4908
58188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58189 msgid "Array section at %L to C_LOC"
58190 msgstr ""
58192 #: fortran/check.c:4936
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58194 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58195 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
58196 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
58198 #: fortran/check.c:4949
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
58201 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
58202 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
58204 #: fortran/check.c:4968
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58207 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58208 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
58210 #: fortran/check.c:5231
58211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58212 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58213 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
58214 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
58216 #: fortran/check.c:5242
58217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58218 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
58219 msgstr ""
58221 #: fortran/check.c:5275
58222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58223 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
58224 msgstr ""
58226 #: fortran/check.c:5288
58227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58228 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
58229 msgstr ""
58231 #: fortran/check.c:5312
58232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58233 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58234 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
58235 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58237 #: fortran/check.c:5338
58238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58239 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
58240 msgstr ""
58242 #: fortran/check.c:5345
58243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58244 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
58245 msgstr ""
58247 #: fortran/check.c:5356
58248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58249 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58250 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
58251 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
58253 #: fortran/check.c:5374
58254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58255 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
58256 msgstr ""
58258 #: fortran/check.c:5454
58259 #, fuzzy, gcc-internal-format
58260 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58261 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
58262 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58264 #: fortran/check.c:5483
58265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58266 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
58267 msgstr ""
58269 #: fortran/check.c:5605
58270 #, fuzzy, gcc-internal-format
58271 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
58272 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
58273 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
58275 #: fortran/check.c:5618
58276 #, fuzzy, gcc-internal-format
58277 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58278 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
58279 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58281 #: fortran/check.c:5861 fortran/check.c:5893
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format
58283 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
58284 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
58285 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
58287 #: fortran/check.c:5901
58288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 msgid "Too many arguments to %s at %L"
58290 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
58292 #: fortran/check.c:5919
58293 #, gcc-internal-format
58294 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
58295 msgstr ""
58297 #: fortran/check.c:5931
58298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58299 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58300 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
58301 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
58303 #: fortran/check.c:5971
58304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58305 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58306 msgstr ""
58308 #: fortran/check.c:5990
58309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58310 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
58311 msgstr ""
58313 #: fortran/check.c:6000
58314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58315 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58316 msgstr ""
58318 #: fortran/check.c:6017
58319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58320 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58321 msgstr ""
58323 #: fortran/check.c:6234
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format
58325 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
58326 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
58327 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
58329 #: fortran/check.c:6586 fortran/check.c:6594
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format
58331 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58332 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58333 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
58335 #: fortran/check.c:6625
58336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
58338 msgstr ""
58340 #: fortran/class.c:616
58341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58342 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
58343 msgstr ""
58345 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
58346 #. up to 255 extension levels.
58347 #: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3636 fortran/decl.c:10066
58348 #, gcc-internal-format
58349 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
58350 msgstr ""
58352 #: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
58353 #, gcc-internal-format
58354 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
58355 msgstr ""
58357 #: fortran/cpp.c:450
58358 #, gcc-internal-format
58359 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
58360 msgstr ""
58362 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
58363 #, fuzzy, gcc-internal-format
58364 #| msgid "opening output file %s: %m"
58365 msgid "opening output file %qs: %s"
58366 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
58368 #: fortran/data.c:65
58369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58370 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
58371 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
58372 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
58374 #: fortran/data.c:137
58375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
58377 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
58378 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
58380 #: fortran/data.c:170
58381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58382 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
58383 msgstr ""
58385 #: fortran/data.c:176
58386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58387 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58388 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
58389 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
58391 #: fortran/data.c:265
58392 #, fuzzy, gcc-internal-format
58393 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58394 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
58395 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58397 #: fortran/data.c:289
58398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399 msgid "Data element below array lower bound at %L"
58400 msgstr ""
58402 #: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
58403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58404 msgid "Data element above array upper bound at %L"
58405 msgstr ""
58407 #: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
58408 #, fuzzy, gcc-internal-format
58409 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
58410 msgid "re-initialization of %qs at %L"
58411 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
58413 #: fortran/data.c:727
58414 #, gcc-internal-format
58415 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
58416 msgstr ""
58418 #: fortran/decl.c:290
58419 #, fuzzy, gcc-internal-format
58420 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
58421 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
58422 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
58424 #: fortran/decl.c:297
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format
58426 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
58427 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
58428 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
58430 #: fortran/decl.c:408
58431 #, fuzzy, gcc-internal-format
58432 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58433 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58434 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
58436 #: fortran/decl.c:434
58437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58438 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58439 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58440 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
58442 #: fortran/decl.c:536
58443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58444 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
58445 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
58447 #: fortran/decl.c:573
58448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58449 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58450 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58451 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
58453 #: fortran/decl.c:597
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58456 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
58457 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
58459 #: fortran/decl.c:619
58460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58461 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58462 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
58464 #: fortran/decl.c:664
58465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58466 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58467 msgid "Empty old style initializer list at %C"
58468 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58470 #: fortran/decl.c:684
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58472 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
58473 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
58474 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
58476 #: fortran/decl.c:689
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58478 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
58479 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
58480 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
58482 #: fortran/decl.c:698
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58484 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
58485 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
58486 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
58488 #: fortran/decl.c:729
58489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58490 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58491 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
58492 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58494 #: fortran/decl.c:758
58495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58496 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
58497 msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
58498 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
58500 #: fortran/decl.c:767
58501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58502 #| msgid "excess elements in array initializer"
58503 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
58504 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
58506 #: fortran/decl.c:769
58507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58508 #| msgid "excess elements in array initializer"
58509 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
58510 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
58512 #: fortran/decl.c:790
58513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58514 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
58515 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
58516 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
58518 #: fortran/decl.c:812
58519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58520 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
58521 msgstr ""
58523 #: fortran/decl.c:876
58524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58525 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
58526 msgstr ""
58528 #: fortran/decl.c:900
58529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 msgid "Bad INTENT specification at %C"
58531 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
58533 #: fortran/decl.c:921
58534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58535 msgid "deferred type parameter at %C"
58536 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
58538 #: fortran/decl.c:1004 fortran/resolve.c:11705
58539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58540 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
58541 msgstr ""
58543 #: fortran/decl.c:1030
58544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58545 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
58546 msgid "Old-style character length at %C"
58547 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
58549 #: fortran/decl.c:1061
58550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58551 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58552 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
58554 #: fortran/decl.c:1212 fortran/decl.c:1217 fortran/decl.c:1266
58555 #, fuzzy, gcc-internal-format
58556 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58557 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
58558 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58560 #: fortran/decl.c:1222
58561 #, fuzzy, gcc-internal-format
58562 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58563 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
58564 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
58566 #: fortran/decl.c:1231
58567 #, fuzzy, gcc-internal-format
58568 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
58569 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
58570 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
58572 #: fortran/decl.c:1244
58573 #, fuzzy, gcc-internal-format
58574 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
58575 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
58576 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
58578 #: fortran/decl.c:1257
58579 #, gcc-internal-format
58580 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
58581 msgstr ""
58583 #: fortran/decl.c:1335
58584 #, fuzzy, gcc-internal-format
58585 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
58586 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58587 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
58589 #: fortran/decl.c:1362
58590 #, gcc-internal-format
58591 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
58592 msgstr ""
58594 #: fortran/decl.c:1369
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
58597 msgstr ""
58599 #: fortran/decl.c:1376
58600 #, gcc-internal-format
58601 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
58602 msgstr ""
58604 #: fortran/decl.c:1391
58605 #, gcc-internal-format
58606 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
58607 msgstr ""
58609 #: fortran/decl.c:1404
58610 #, gcc-internal-format
58611 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58612 msgstr ""
58614 #: fortran/decl.c:1412
58615 #, gcc-internal-format
58616 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58617 msgstr ""
58619 #: fortran/decl.c:1421
58620 #, gcc-internal-format
58621 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
58622 msgstr ""
58624 #: fortran/decl.c:1430
58625 #, gcc-internal-format
58626 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
58627 msgstr ""
58629 #: fortran/decl.c:1437
58630 #, gcc-internal-format
58631 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
58632 msgstr ""
58634 #: fortran/decl.c:1448
58635 #, fuzzy, gcc-internal-format
58636 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58637 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
58638 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
58640 #: fortran/decl.c:1516
58641 #, fuzzy, gcc-internal-format
58642 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
58643 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
58644 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
58646 #: fortran/decl.c:1575
58647 #, gcc-internal-format
58648 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
58649 msgstr ""
58651 #: fortran/decl.c:1615
58652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58653 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
58654 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
58655 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
58657 #: fortran/decl.c:1630
58658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58659 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
58660 msgstr ""
58662 #: fortran/decl.c:1638
58663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58664 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58665 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
58666 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
58668 #: fortran/decl.c:1729
58669 #, fuzzy, gcc-internal-format
58670 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
58671 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
58672 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
58674 #: fortran/decl.c:1739
58675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58676 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
58677 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
58679 #: fortran/decl.c:1749
58680 #, fuzzy, gcc-internal-format
58681 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58682 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58683 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
58685 #: fortran/decl.c:1792
58686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58687 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58688 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
58689 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
58691 #: fortran/decl.c:1861
58692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58693 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58694 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
58695 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
58697 #: fortran/decl.c:1896
58698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58699 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58700 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
58701 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
58703 #: fortran/decl.c:1982 fortran/decl.c:1989
58704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58705 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58706 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
58708 #: fortran/decl.c:1998
58709 #, fuzzy, gcc-internal-format
58710 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
58711 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
58712 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
58714 #: fortran/decl.c:2007
58715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58716 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
58717 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
58719 #: fortran/decl.c:2031 fortran/symbol.c:2230
58720 #, fuzzy, gcc-internal-format
58721 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58722 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
58723 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
58725 #: fortran/decl.c:2079
58726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58727 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58728 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
58730 #: fortran/decl.c:2088
58731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58732 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58733 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
58734 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
58736 #: fortran/decl.c:2097
58737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58738 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58739 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
58741 #: fortran/decl.c:2114
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format
58743 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
58744 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
58745 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
58747 #: fortran/decl.c:2171
58748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58749 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58750 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
58752 #: fortran/decl.c:2188
58753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58754 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58755 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
58756 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
58758 #: fortran/decl.c:2205
58759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
58761 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58763 #: fortran/decl.c:2226
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58766 msgid "Error in pointer initialization at %C"
58767 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58769 #: fortran/decl.c:2233
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58772 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
58773 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58775 #: fortran/decl.c:2256
58776 #, gcc-internal-format
58777 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
58778 msgstr ""
58780 #: fortran/decl.c:2318
58781 #, fuzzy, gcc-internal-format
58782 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58783 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
58784 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
58786 #: fortran/decl.c:2320
58787 #, fuzzy, gcc-internal-format
58788 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
58789 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58790 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
58792 #: fortran/decl.c:2327
58793 #, fuzzy, gcc-internal-format
58794 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
58795 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
58796 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
58798 #: fortran/decl.c:2367
58799 #, gcc-internal-format
58800 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
58801 msgstr ""
58803 #: fortran/decl.c:2377
58804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58805 msgid "Implied-shape array at %L"
58806 msgstr ""
58808 #: fortran/decl.c:2422
58809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58810 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
58811 msgstr ""
58813 #: fortran/decl.c:2501
58814 #, gcc-internal-format
58815 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
58816 msgstr ""
58818 #: fortran/decl.c:2512
58819 #, fuzzy, gcc-internal-format
58820 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58821 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
58822 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
58824 #: fortran/decl.c:2538 fortran/decl.c:8369
58825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58826 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
58827 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
58828 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
58830 #: fortran/decl.c:2546
58831 #, gcc-internal-format
58832 msgid "Couldn't set pointee array spec."
58833 msgstr ""
58835 #: fortran/decl.c:2609
58836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58837 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58838 msgid "Old-style initialization at %C"
58839 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58841 #: fortran/decl.c:2617
58842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58843 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
58844 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
58845 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
58847 #: fortran/decl.c:2630
58848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58849 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58850 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
58851 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
58853 #: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:6661
58854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58855 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58856 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
58858 #: fortran/decl.c:2663
58859 #, fuzzy, gcc-internal-format
58860 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
58861 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
58862 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
58864 #: fortran/decl.c:2672 fortran/decl.c:10240
58865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866 msgid "Expected an initialization expression at %C"
58867 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58869 #: fortran/decl.c:2679
58870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58871 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58872 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58874 #: fortran/decl.c:2696
58875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58877 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
58878 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
58880 #: fortran/decl.c:2710
58881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
58883 msgstr ""
58885 #: fortran/decl.c:2718
58886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
58888 msgstr ""
58890 #: fortran/decl.c:2726
58891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
58893 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
58894 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
58896 #: fortran/decl.c:2789 fortran/decl.c:2825
58897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
58899 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
58901 #: fortran/decl.c:2831
58902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58903 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
58904 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
58906 #: fortran/decl.c:2890 fortran/decl.c:2967
58907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58908 #| msgid "Missing right paren at %C"
58909 msgid "Missing right parenthesis at %C"
58910 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
58912 #: fortran/decl.c:2903 fortran/decl.c:3038
58913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58914 msgid "Expected initialization expression at %C"
58915 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
58917 #: fortran/decl.c:2911 fortran/decl.c:3044
58918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58919 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58920 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
58922 #: fortran/decl.c:2941 fortran/decl.c:3657
58923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58924 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58925 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
58927 #: fortran/decl.c:2954
58928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58929 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
58930 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
58931 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
58933 #: fortran/decl.c:2965
58934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58935 #| msgid "Missing right paren at %C"
58936 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
58937 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
58939 #: fortran/decl.c:3070
58940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58941 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58942 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
58943 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
58945 #: fortran/decl.c:3202
58946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58947 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
58948 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
58950 #: fortran/decl.c:3291
58951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
58953 msgstr ""
58955 #: fortran/decl.c:3304
58956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58957 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
58958 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
58959 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
58961 #: fortran/decl.c:3417
58962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58963 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
58964 msgstr ""
58966 #: fortran/decl.c:3441
58967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58968 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
58969 msgstr ""
58971 #: fortran/decl.c:3465
58972 #, fuzzy, gcc-internal-format
58973 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
58974 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
58975 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
58977 #: fortran/decl.c:3497
58978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58979 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
58980 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
58981 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
58983 #: fortran/decl.c:3525
58984 #, gcc-internal-format
58985 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
58986 msgstr ""
58988 #: fortran/decl.c:3532
58989 #, fuzzy, gcc-internal-format
58990 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
58991 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
58992 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
58994 #: fortran/decl.c:3547
58995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58996 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
58997 msgstr ""
58999 #: fortran/decl.c:3556
59000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59001 #| msgid "invalid type argument"
59002 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
59003 msgstr "tür argümanı geçersiz"
59005 #: fortran/decl.c:3819
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
59008 msgid "BYTE type at %C"
59009 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
59011 #: fortran/decl.c:3824
59012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59013 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
59014 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
59016 #: fortran/decl.c:3846
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59018 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
59019 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
59020 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
59022 #: fortran/decl.c:3849
59023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59024 msgid "Assumed type at %C"
59025 msgstr ""
59027 #: fortran/decl.c:3872 fortran/decl.c:3903 fortran/decl.c:3932
59028 #: fortran/decl.c:4216
59029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59030 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
59031 msgstr ""
59033 #: fortran/decl.c:3928
59034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59035 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
59036 msgstr ""
59038 #: fortran/decl.c:3971 fortran/decl.c:4107 fortran/decl.c:4119
59039 #: fortran/decl.c:4133 fortran/decl.c:4611 fortran/decl.c:4619
59040 #, fuzzy, gcc-internal-format
59041 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
59042 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
59043 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
59045 #: fortran/decl.c:4066
59046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59047 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59048 msgid "CLASS statement at %C"
59049 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
59051 #: fortran/decl.c:4148
59052 #, gcc-internal-format
59053 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
59054 msgstr ""
59056 #: fortran/decl.c:4287
59057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
59059 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
59061 #: fortran/decl.c:4296
59062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59063 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
59064 msgstr ""
59066 #: fortran/decl.c:4355
59067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59068 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
59069 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
59071 #: fortran/decl.c:4401
59072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
59074 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
59076 #: fortran/decl.c:4454
59077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59078 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59079 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
59080 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
59082 #: fortran/decl.c:4464
59083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59084 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59085 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59087 #: fortran/decl.c:4570
59088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59090 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
59091 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59093 #: fortran/decl.c:4577
59094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59095 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59096 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
59097 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59099 #: fortran/decl.c:4582
59100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59101 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59102 msgid "IMPORT statement at %C"
59103 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59105 #: fortran/decl.c:4596
59106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59107 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59108 msgid "Expecting list of named entities at %C"
59109 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59111 #: fortran/decl.c:4625
59112 #, gcc-internal-format
59113 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
59114 msgstr ""
59116 #: fortran/decl.c:4632
59117 #, gcc-internal-format
59118 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
59119 msgstr ""
59121 #: fortran/decl.c:4673
59122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59123 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59124 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
59125 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
59127 #: fortran/decl.c:5010
59128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59129 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
59130 msgid "Missing codimension specification at %C"
59131 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
59133 #: fortran/decl.c:5012
59134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 msgid "Missing dimension specification at %C"
59136 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
59138 #: fortran/decl.c:5107
59139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59140 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59141 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
59143 #: fortran/decl.c:5124
59144 #, gcc-internal-format
59145 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59146 msgstr ""
59148 #: fortran/decl.c:5141
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59150 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59151 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
59152 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59154 #: fortran/decl.c:5150
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59157 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
59158 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59160 #: fortran/decl.c:5158
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
59163 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
59164 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
59166 #: fortran/decl.c:5165
59167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59168 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59169 msgstr ""
59171 #: fortran/decl.c:5174
59172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59173 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59174 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
59175 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59177 #: fortran/decl.c:5182
59178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59179 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
59180 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
59181 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
59183 #: fortran/decl.c:5189
59184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59185 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59186 msgstr ""
59188 #: fortran/decl.c:5198
59189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59190 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59191 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59193 #: fortran/decl.c:5216
59194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59195 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59196 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
59197 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59199 #: fortran/decl.c:5226
59200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59201 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
59202 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
59203 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
59205 #: fortran/decl.c:5236
59206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59207 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59208 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
59209 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
59211 #: fortran/decl.c:5249
59212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59213 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
59214 msgstr ""
59216 #: fortran/decl.c:5260
59217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59218 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
59219 msgstr ""
59221 #: fortran/decl.c:5315 fortran/decl.c:8673
59222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59223 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
59224 msgstr ""
59226 #: fortran/decl.c:5321
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59228 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59229 msgid "PROTECTED attribute at %C"
59230 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
59232 #: fortran/decl.c:5355
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59234 #| msgid "Line truncated at %C"
59235 msgid "VALUE attribute at %C"
59236 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
59238 #: fortran/decl.c:5362
59239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 msgid "VOLATILE attribute at %C"
59241 msgstr ""
59243 #: fortran/decl.c:5369
59244 #, gcc-internal-format
59245 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
59246 msgstr ""
59248 #: fortran/decl.c:5410
59249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
59251 msgstr ""
59253 #: fortran/decl.c:5508
59254 #, gcc-internal-format
59255 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
59256 msgstr ""
59258 #: fortran/decl.c:5530
59259 #, gcc-internal-format
59260 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
59261 msgstr ""
59263 #: fortran/decl.c:5539
59264 #, gcc-internal-format
59265 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
59266 msgstr ""
59268 #: fortran/decl.c:5543
59269 #, gcc-internal-format
59270 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
59271 msgstr ""
59273 #: fortran/decl.c:5555
59274 #, gcc-internal-format
59275 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
59276 msgstr ""
59278 #: fortran/decl.c:5569
59279 #, fuzzy, gcc-internal-format
59280 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
59281 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
59282 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
59284 #: fortran/decl.c:5577
59285 #, fuzzy, gcc-internal-format
59286 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
59287 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
59288 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
59290 #: fortran/decl.c:5589
59291 #, fuzzy, gcc-internal-format
59292 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
59293 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
59294 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
59296 #: fortran/decl.c:5597
59297 #, fuzzy, gcc-internal-format
59298 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
59299 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
59300 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
59302 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
59303 #. just because of this.
59304 #: fortran/decl.c:5608
59305 #, gcc-internal-format
59306 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
59307 msgstr ""
59309 #: fortran/decl.c:5682
59310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59312 msgstr ""
59314 #: fortran/decl.c:5727
59315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
59317 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59318 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
59320 #: fortran/decl.c:5734
59321 #, fuzzy, gcc-internal-format
59322 #| msgid "missing number"
59323 msgid "Missing symbol"
59324 msgstr "sayı eksik"
59326 #: fortran/decl.c:5763
59327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59328 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59329 msgid "BIND(C) statement at %C"
59330 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59332 #: fortran/decl.c:5850
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59334 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
59335 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
59336 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
59338 #: fortran/decl.c:5892
59339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59340 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59341 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
59342 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59344 #: fortran/decl.c:5901
59345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59347 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59349 #: fortran/decl.c:5951
59350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 #| msgid "procedure name = %s"
59352 msgid "MODULE prefix at %C"
59353 msgstr "yordam ismi = %s"
59355 #: fortran/decl.c:5996
59356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59357 #| msgid "procedure name = %s"
59358 msgid "IMPURE procedure at %C"
59359 msgstr "yordam ismi = %s"
59361 #: fortran/decl.c:6008
59362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
59364 msgstr ""
59366 #: fortran/decl.c:6054
59367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59368 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59369 msgstr ""
59371 #: fortran/decl.c:6061
59372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59374 msgstr ""
59376 #: fortran/decl.c:6068
59377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59378 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59379 msgstr ""
59381 #: fortran/decl.c:6134 fortran/primary.c:1820
59382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59383 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
59384 msgid "Alternate-return argument at %C"
59385 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
59387 #: fortran/decl.c:6140 fortran/decl.c:6148
59388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59389 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
59390 msgid "A parameter name is required at %C"
59391 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
59393 #: fortran/decl.c:6188
59394 #, fuzzy, gcc-internal-format
59395 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
59396 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
59397 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
59399 #: fortran/decl.c:6201
59400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59401 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
59402 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
59403 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
59405 #: fortran/decl.c:6204
59406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59407 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
59408 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
59410 #: fortran/decl.c:6222
59411 #, fuzzy, gcc-internal-format
59412 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59413 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
59414 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
59416 #: fortran/decl.c:6225
59417 #, fuzzy, gcc-internal-format
59418 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
59419 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
59420 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
59422 #: fortran/decl.c:6264
59423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59424 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
59425 msgstr ""
59427 #: fortran/decl.c:6270
59428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
59430 msgstr ""
59432 #: fortran/decl.c:6309
59433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59434 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
59435 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
59437 #: fortran/decl.c:6386
59438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59439 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59440 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
59442 #: fortran/decl.c:6396 fortran/decl.c:7494
59443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59444 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
59445 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
59446 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
59448 #: fortran/decl.c:6600
59449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59450 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
59451 msgstr ""
59453 #: fortran/decl.c:6607
59454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59455 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
59456 msgstr ""
59458 #: fortran/decl.c:6613
59459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59460 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
59461 msgstr ""
59463 #: fortran/decl.c:6636
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format
59465 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
59466 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
59467 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
59469 #: fortran/decl.c:6682 fortran/decl.c:6870 fortran/decl.c:10723
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59472 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59473 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59475 #: fortran/decl.c:6731 fortran/decl.c:10623
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format
59477 #| msgid "Expected terminating name at %C"
59478 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
59479 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59481 #: fortran/decl.c:6738
59482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
59484 msgstr ""
59486 #: fortran/decl.c:6742
59487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59488 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59489 msgid "Procedure pointer component at %C"
59490 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
59492 #: fortran/decl.c:6814
59493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59494 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
59495 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
59496 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
59498 #: fortran/decl.c:6832
59499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59500 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59501 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
59502 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
59504 #: fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:9392
59505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
59507 msgstr ""
59509 #: fortran/decl.c:6911
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59512 msgid "PROCEDURE statement at %C"
59513 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59515 #: fortran/decl.c:6983
59516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59517 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
59518 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
59520 #: fortran/decl.c:7007 fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7266
59521 #: fortran/decl.c:7270 fortran/decl.c:7462 fortran/decl.c:7466
59522 #: fortran/symbol.c:1875
59523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59524 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
59525 msgstr ""
59527 #: fortran/decl.c:7164
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59529 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59530 msgid "ENTRY statement at %C"
59531 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59533 #: fortran/decl.c:7173
59534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59535 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
59536 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
59538 #: fortran/decl.c:7176
59539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59540 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59541 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
59543 #: fortran/decl.c:7179
59544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59545 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59546 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
59547 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
59549 #: fortran/decl.c:7182
59550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59551 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
59552 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
59554 #: fortran/decl.c:7186 fortran/decl.c:7231
59555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59556 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59557 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59559 #: fortran/decl.c:7190
59560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59561 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59562 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
59563 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59565 #: fortran/decl.c:7194
59566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59567 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
59568 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59570 #: fortran/decl.c:7198
59571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59572 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
59573 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59575 #: fortran/decl.c:7203
59576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59577 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
59578 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
59580 #: fortran/decl.c:7207
59581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59582 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59583 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59585 #: fortran/decl.c:7211
59586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59587 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
59588 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59590 #: fortran/decl.c:7215
59591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59592 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
59593 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
59595 #: fortran/decl.c:7219
59596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59597 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
59598 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
59600 #: fortran/decl.c:7223
59601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59602 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
59603 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
59604 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
59606 #: fortran/decl.c:7244
59607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59608 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
59609 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
59611 #: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7501
59612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59613 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
59614 msgstr ""
59616 #: fortran/decl.c:7563 fortran/decl.c:7570
59617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59618 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
59619 msgstr ""
59621 #: fortran/decl.c:7610
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
59624 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59625 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
59627 #: fortran/decl.c:7626
59628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59629 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
59630 msgstr ""
59632 #: fortran/decl.c:7634
59633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59634 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
59635 msgstr ""
59637 #: fortran/decl.c:7653
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59639 #| msgid "Missing format label at %C"
59640 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
59641 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
59643 #: fortran/decl.c:7659
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59645 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
59646 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59647 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
59649 #: fortran/decl.c:7665
59650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59651 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59652 msgstr ""
59654 #: fortran/decl.c:7694
59655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59656 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
59657 msgstr ""
59659 #: fortran/decl.c:7939
59660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59661 msgid "Unexpected END statement at %C"
59662 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
59664 #: fortran/decl.c:7948
59665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59666 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59667 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
59668 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
59670 #. We would have required END [something].
59671 #: fortran/decl.c:7957
59672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59673 msgid "%s statement expected at %L"
59674 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
59676 #: fortran/decl.c:7968
59677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59678 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59679 msgid "Expecting %s statement at %L"
59680 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
59682 #: fortran/decl.c:7988
59683 #, fuzzy, gcc-internal-format
59684 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
59685 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
59686 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
59688 #: fortran/decl.c:8005
59689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59690 msgid "Expected terminating name at %C"
59691 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
59693 #: fortran/decl.c:8019 fortran/decl.c:8027
59694 #, fuzzy, gcc-internal-format
59695 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
59696 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
59697 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
59699 #: fortran/decl.c:8126
59700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59701 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59702 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
59704 #: fortran/decl.c:8134
59705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59706 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
59707 msgstr ""
59709 #: fortran/decl.c:8142
59710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59711 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59712 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
59713 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
59715 #: fortran/decl.c:8151
59716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59717 msgid "Array specification must be deferred at %L"
59718 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
59720 #: fortran/decl.c:8249
59721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59722 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
59723 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
59725 #: fortran/decl.c:8286
59726 #, fuzzy, gcc-internal-format
59727 #| msgid "Expected '(' at %C"
59728 msgid "Expected %<(%> at %C"
59729 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
59731 #: fortran/decl.c:8300 fortran/decl.c:8340
59732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59733 msgid "Expected variable name at %C"
59734 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
59736 #: fortran/decl.c:8316
59737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
59739 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59740 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
59742 #: fortran/decl.c:8320
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59744 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
59745 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
59746 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
59748 #: fortran/decl.c:8326
59749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 msgid "Expected \",\" at %C"
59751 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
59753 #: fortran/decl.c:8365
59754 #, gcc-internal-format
59755 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
59756 msgstr ""
59758 #: fortran/decl.c:8389
59759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 msgid "Expected \")\" at %C"
59761 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
59763 #: fortran/decl.c:8401
59764 #, fuzzy, gcc-internal-format
59765 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
59766 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
59767 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
59769 #: fortran/decl.c:8427
59770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59771 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
59772 msgstr ""
59774 #: fortran/decl.c:8459
59775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59776 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
59777 msgstr ""
59779 #: fortran/decl.c:8478
59780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59781 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
59782 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
59783 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
59785 #: fortran/decl.c:8517
59786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59787 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59788 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
59789 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59791 #: fortran/decl.c:8623
59792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59793 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
59794 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
59796 #: fortran/decl.c:8640
59797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
59799 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
59801 #: fortran/decl.c:8679
59802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59803 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59804 msgid "PROTECTED statement at %C"
59805 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
59807 #: fortran/decl.c:8717
59808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59809 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59810 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
59811 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59813 #: fortran/decl.c:8741
59814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59815 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59816 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59817 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59819 #: fortran/decl.c:8778
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59821 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
59822 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59823 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
59825 #: fortran/decl.c:8806
59826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59827 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
59828 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
59830 #: fortran/decl.c:8813
59831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
59833 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
59835 #: fortran/decl.c:8819
59836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
59838 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
59840 #: fortran/decl.c:8839
59841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59842 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
59843 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
59844 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
59846 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
59847 #: fortran/decl.c:8864
59848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59849 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
59850 msgstr ""
59852 #: fortran/decl.c:8880
59853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59854 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
59855 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
59857 #: fortran/decl.c:8899 fortran/decl.c:8955
59858 #, gcc-internal-format
59859 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59860 msgstr ""
59862 #: fortran/decl.c:8934
59863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59864 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59865 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
59866 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59868 #: fortran/decl.c:8941
59869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59870 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59871 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
59872 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59874 #: fortran/decl.c:8990
59875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59876 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59877 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
59878 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
59880 #: fortran/decl.c:8997
59881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59882 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59883 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
59884 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59886 #: fortran/decl.c:9016
59887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59888 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
59889 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
59891 #: fortran/decl.c:9027
59892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59893 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59894 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
59896 #: fortran/decl.c:9073
59897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59898 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59899 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59901 #: fortran/decl.c:9087
59902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59903 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
59904 msgstr ""
59906 #: fortran/decl.c:9091
59907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59908 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59909 msgid "VALUE statement at %C"
59910 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59912 #: fortran/decl.c:9129
59913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59914 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59915 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59916 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59918 #: fortran/decl.c:9141
59919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59920 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59921 msgid "VOLATILE statement at %C"
59922 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
59924 #: fortran/decl.c:9168
59925 #, gcc-internal-format
59926 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
59927 msgstr ""
59929 #: fortran/decl.c:9193
59930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59931 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59932 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59933 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59935 #: fortran/decl.c:9205
59936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59937 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
59938 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
59939 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
59941 #: fortran/decl.c:9249
59942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59943 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59944 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
59945 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
59947 #: fortran/decl.c:9274
59948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59949 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59950 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
59951 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
59953 #: fortran/decl.c:9367
59954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59955 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59956 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
59958 #: fortran/decl.c:9425
59959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59960 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
59961 msgstr ""
59963 #: fortran/decl.c:9474
59964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59965 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
59966 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
59967 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
59969 #: fortran/decl.c:9483
59970 #, fuzzy, gcc-internal-format
59971 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
59972 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
59973 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
59975 #: fortran/decl.c:9489
59976 #, gcc-internal-format
59977 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59978 msgstr ""
59980 #: fortran/decl.c:9496
59981 #, gcc-internal-format
59982 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59983 msgstr ""
59985 #: fortran/decl.c:9503
59986 #, fuzzy, gcc-internal-format
59987 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
59988 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59989 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
59991 #: fortran/decl.c:9526
59992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59993 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
59994 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
59995 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
59997 #: fortran/decl.c:9538
59998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59999 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
60000 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
60001 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
60003 #: fortran/decl.c:9559
60004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60005 msgid "ABSTRACT type at %C"
60006 msgstr ""
60008 #: fortran/decl.c:9605
60009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60010 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
60011 msgstr ""
60013 #: fortran/decl.c:9611
60014 #, fuzzy, gcc-internal-format
60015 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
60016 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
60017 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
60019 #: fortran/decl.c:9658
60020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60021 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60022 msgid "Junk after MAP statement at %C"
60023 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
60025 #: fortran/decl.c:9691
60026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60027 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60028 msgid "Junk after UNION statement at %C"
60029 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
60031 #: fortran/decl.c:9726
60032 #, fuzzy, gcc-internal-format
60033 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
60034 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
60035 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
60037 #: fortran/decl.c:9740
60038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60039 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
60040 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
60041 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
60043 #: fortran/decl.c:9758
60044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60045 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60046 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
60047 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
60049 #: fortran/decl.c:9765
60050 #, fuzzy, gcc-internal-format
60051 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60052 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60053 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
60055 #: fortran/decl.c:9926
60056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60057 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
60058 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
60060 #: fortran/decl.c:9954
60061 #, fuzzy, gcc-internal-format
60062 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60063 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60064 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
60066 #: fortran/decl.c:9964
60067 #, fuzzy, gcc-internal-format
60068 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60069 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
60070 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
60072 #: fortran/decl.c:9981
60073 #, fuzzy, gcc-internal-format
60074 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
60075 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
60076 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
60078 #: fortran/decl.c:10042
60079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60080 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
60081 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
60082 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
60084 #: fortran/decl.c:10126
60085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
60087 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
60089 #: fortran/decl.c:10146
60090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60091 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
60092 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
60093 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
60095 #: fortran/decl.c:10178
60096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60097 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
60098 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
60100 #: fortran/decl.c:10257
60101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
60103 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
60105 #: fortran/decl.c:10305
60106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60107 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
60108 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
60110 #: fortran/decl.c:10341
60111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60112 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
60113 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
60115 #: fortran/decl.c:10388 fortran/decl.c:10403
60116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60117 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
60118 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
60119 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60121 #: fortran/decl.c:10423
60122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60123 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
60124 msgstr ""
60126 #: fortran/decl.c:10443
60127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60128 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
60129 msgstr ""
60131 #: fortran/decl.c:10470
60132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60133 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
60134 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
60135 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
60137 #: fortran/decl.c:10488
60138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60139 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
60140 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
60141 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
60143 #: fortran/decl.c:10504
60144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60145 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60146 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
60147 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
60149 #: fortran/decl.c:10517
60150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60151 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
60152 msgid "Expected access-specifier at %C"
60153 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
60155 #: fortran/decl.c:10519
60156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60157 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60158 msgid "Expected binding attribute at %C"
60159 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60161 #: fortran/decl.c:10527
60162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60163 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
60164 msgstr ""
60166 #: fortran/decl.c:10539
60167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60168 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
60169 msgstr ""
60171 #: fortran/decl.c:10581
60172 #, fuzzy, gcc-internal-format
60173 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
60174 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
60175 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
60177 #: fortran/decl.c:10587
60178 #, fuzzy, gcc-internal-format
60179 #| msgid "Expected '(' at %C"
60180 msgid "%<)%> expected at %C"
60181 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
60183 #: fortran/decl.c:10607
60184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60185 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
60186 msgstr ""
60188 #: fortran/decl.c:10612
60189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60190 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
60191 msgstr ""
60193 #: fortran/decl.c:10635
60194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60195 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60196 msgid "Expected binding name at %C"
60197 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60199 #: fortran/decl.c:10639
60200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60201 msgid "PROCEDURE list at %C"
60202 msgstr ""
60204 #: fortran/decl.c:10651
60205 #, gcc-internal-format
60206 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
60207 msgstr ""
60209 #: fortran/decl.c:10657
60210 #, gcc-internal-format
60211 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
60212 msgstr ""
60214 #: fortran/decl.c:10667
60215 #, fuzzy, gcc-internal-format
60216 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60217 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
60218 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60220 #: fortran/decl.c:10684
60221 #, gcc-internal-format
60222 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
60223 msgstr ""
60225 #: fortran/decl.c:10695
60226 #, gcc-internal-format
60227 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60228 msgstr ""
60230 #: fortran/decl.c:10746
60231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60232 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
60233 msgstr ""
60235 #: fortran/decl.c:10766
60236 #, fuzzy, gcc-internal-format
60237 #| msgid "Expected '(' at %C"
60238 msgid "Expected %<::%> at %C"
60239 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
60241 #: fortran/decl.c:10778
60242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60243 #| msgid "Expected array subscript at %C"
60244 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
60245 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
60247 #: fortran/decl.c:10799
60248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60249 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
60250 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
60251 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
60253 #: fortran/decl.c:10810
60254 #, fuzzy, gcc-internal-format
60255 #| msgid "Expected '(' at %C"
60256 msgid "Expected %<=>%> at %C"
60257 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
60259 #: fortran/decl.c:10846
60260 #, gcc-internal-format
60261 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60262 msgstr ""
60264 #: fortran/decl.c:10854
60265 #, gcc-internal-format
60266 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
60267 msgstr ""
60269 #: fortran/decl.c:10902
60270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60271 #| msgid "Expected terminating name at %C"
60272 msgid "Expected specific binding name at %C"
60273 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
60275 #: fortran/decl.c:10912
60276 #, gcc-internal-format
60277 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
60278 msgstr ""
60280 #: fortran/decl.c:10930
60281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60282 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
60283 msgstr ""
60285 #: fortran/decl.c:10965
60286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60287 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
60288 msgstr ""
60290 #: fortran/decl.c:10976
60291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60292 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
60293 msgstr ""
60295 #: fortran/decl.c:10998
60296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60297 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
60298 msgid "Empty FINAL at %C"
60299 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
60301 #: fortran/decl.c:11005
60302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60303 #| msgid "Expected structure component name at %C"
60304 msgid "Expected module procedure name at %C"
60305 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
60307 #: fortran/decl.c:11015
60308 #, fuzzy, gcc-internal-format
60309 #| msgid "Expected \",\" at %C"
60310 msgid "Expected %<,%> at %C"
60311 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
60313 #: fortran/decl.c:11021
60314 #, fuzzy, gcc-internal-format
60315 #| msgid "procedure name = %s"
60316 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
60317 msgstr "yordam ismi = %s"
60319 #: fortran/decl.c:11034
60320 #, fuzzy, gcc-internal-format
60321 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
60322 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
60323 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
60325 #: fortran/decl.c:11104
60326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60327 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
60328 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60329 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
60331 #: fortran/decl.c:11150
60332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60333 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60334 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60335 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
60337 #: fortran/decl.c:11170
60338 #, gcc-internal-format
60339 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
60340 msgstr ""
60342 #: fortran/decl.c:11184
60343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60344 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
60345 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
60346 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
60348 #: fortran/dependency.c:105
60349 #, gcc-internal-format
60350 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
60351 msgstr ""
60353 #: fortran/dependency.c:193
60354 #, gcc-internal-format
60355 msgid "are_identical_variables: Bad type"
60356 msgstr ""
60358 #. We are told not to check dependencies.
60359 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
60360 #. If a dependency is found in the case
60361 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
60362 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
60363 #: fortran/dependency.c:976
60364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60365 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
60366 msgstr ""
60368 #: fortran/dependency.c:1280
60369 #, gcc-internal-format
60370 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
60371 msgstr ""
60373 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
60374 #, gcc-internal-format
60375 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
60376 msgstr ""
60378 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
60379 #, gcc-internal-format
60380 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
60381 msgstr ""
60383 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
60384 #, fuzzy, gcc-internal-format
60385 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60386 msgid "show_ref(): Bad component code"
60387 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60389 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
60390 #, fuzzy, gcc-internal-format
60391 #| msgid "Expected expression type"
60392 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
60393 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60395 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
60396 #, gcc-internal-format
60397 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
60398 msgstr ""
60400 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
60401 #, fuzzy, gcc-internal-format
60402 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60403 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
60404 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60406 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
60407 #, fuzzy, gcc-internal-format
60408 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60409 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
60410 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
60412 #: fortran/error.c:335
60413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60414 #| msgid "    Included at %s:%d\n"
60415 msgid "    Included at %s:%d:"
60416 msgstr ""
60417 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
60418 "\t\t%s:%d\n"
60420 #: fortran/error.c:421
60421 #, gcc-internal-format
60422 msgid "<During initialization>\n"
60423 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
60425 #: fortran/expr.c:149
60426 #, gcc-internal-format
60427 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
60428 msgstr ""
60430 #: fortran/expr.c:349
60431 #, fuzzy, gcc-internal-format
60432 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60433 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
60434 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
60436 #: fortran/expr.c:499
60437 #, gcc-internal-format
60438 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
60439 msgstr ""
60441 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
60442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60443 msgid "Constant expression required at %C"
60444 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
60446 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
60447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60448 msgid "Integer expression required at %C"
60449 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
60451 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
60452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60453 msgid "Integer value too large in expression at %C"
60454 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
60456 #: fortran/expr.c:1050
60457 #, gcc-internal-format
60458 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
60459 msgstr ""
60461 #: fortran/expr.c:1207
60462 #, gcc-internal-format
60463 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
60464 msgstr ""
60466 #: fortran/expr.c:1313
60467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60468 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
60469 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
60470 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
60472 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
60473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60474 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
60475 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
60476 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
60478 #: fortran/expr.c:1628
60479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60480 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
60481 msgstr ""
60483 #: fortran/expr.c:2175
60484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60485 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
60486 msgstr ""
60488 #: fortran/expr.c:2219
60489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60490 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
60491 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
60493 #: fortran/expr.c:2244
60494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60495 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
60496 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
60498 #: fortran/expr.c:2251
60499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60500 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
60501 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
60503 #: fortran/expr.c:2261
60504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60505 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
60506 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
60508 #: fortran/expr.c:2277
60509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60510 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
60511 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
60513 #: fortran/expr.c:2288
60514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60515 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
60516 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
60518 #: fortran/expr.c:2296
60519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60520 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
60521 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
60523 #: fortran/expr.c:2319
60524 #, fuzzy, gcc-internal-format
60525 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
60526 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
60527 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
60529 #: fortran/expr.c:2430
60530 #, fuzzy, gcc-internal-format
60531 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
60532 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
60533 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
60535 #: fortran/expr.c:2496
60536 #, fuzzy, gcc-internal-format
60537 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60538 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60539 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60541 #: fortran/expr.c:2527
60542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60543 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60544 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60545 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
60547 #: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
60548 #, fuzzy, gcc-internal-format
60549 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60550 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60551 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
60553 #: fortran/expr.c:2616
60554 #, fuzzy, gcc-internal-format
60555 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60556 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60557 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60559 #: fortran/expr.c:2655
60560 #, gcc-internal-format
60561 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
60562 msgstr ""
60564 #: fortran/expr.c:2675
60565 #, fuzzy, gcc-internal-format
60566 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60567 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60568 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60570 #: fortran/expr.c:2681
60571 #, fuzzy, gcc-internal-format
60572 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60573 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60574 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60576 #: fortran/expr.c:2687
60577 #, fuzzy, gcc-internal-format
60578 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
60579 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60580 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
60582 #: fortran/expr.c:2693
60583 #, fuzzy, gcc-internal-format
60584 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60585 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60586 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60588 #: fortran/expr.c:2703
60589 #, fuzzy, gcc-internal-format
60590 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60591 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60592 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
60594 #: fortran/expr.c:2757
60595 #, fuzzy, gcc-internal-format
60596 #| msgid "Expected expression type"
60597 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
60598 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60600 #: fortran/expr.c:2891
60601 #, fuzzy, gcc-internal-format
60602 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60603 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
60604 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
60606 #: fortran/expr.c:2898
60607 #, fuzzy, gcc-internal-format
60608 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
60609 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
60610 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
60612 #: fortran/expr.c:2905
60613 #, fuzzy, gcc-internal-format
60614 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60615 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
60616 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
60618 #: fortran/expr.c:2913
60619 #, fuzzy, gcc-internal-format
60620 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
60621 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
60622 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
60624 #: fortran/expr.c:3059
60625 #, fuzzy, gcc-internal-format
60626 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60627 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
60628 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60630 #: fortran/expr.c:3066
60631 #, fuzzy, gcc-internal-format
60632 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
60633 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
60634 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
60636 #: fortran/expr.c:3073
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format
60638 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
60639 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
60640 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
60642 #: fortran/expr.c:3102
60643 #, fuzzy, gcc-internal-format
60644 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60645 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
60646 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
60648 #: fortran/expr.c:3133
60649 #, fuzzy, gcc-internal-format
60650 #| msgid "Expected expression type"
60651 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
60652 msgstr "İfade türü umuluyordu"
60654 #: fortran/expr.c:3153
60655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60656 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
60657 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
60658 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
60660 #: fortran/expr.c:3165
60661 #, fuzzy, gcc-internal-format
60662 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60663 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
60664 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
60666 #: fortran/expr.c:3174
60667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60668 msgid "Expression at %L must be scalar"
60669 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
60671 #: fortran/expr.c:3208
60672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60673 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
60674 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
60675 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
60677 #: fortran/expr.c:3222
60678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60679 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
60680 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
60681 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
60683 #: fortran/expr.c:3318
60684 #, fuzzy, gcc-internal-format
60685 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
60686 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
60687 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
60689 #: fortran/expr.c:3325
60690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60691 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
60692 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
60694 #: fortran/expr.c:3332
60695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60696 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
60697 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
60699 #: fortran/expr.c:3344
60700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60701 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
60702 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
60704 #: fortran/expr.c:3354
60705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60706 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60707 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60708 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
60710 #: fortran/expr.c:3364
60711 #, gcc-internal-format
60712 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
60713 msgstr ""
60715 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10197
60716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60717 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60718 msgstr ""
60720 #: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10208
60721 #, gcc-internal-format
60722 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
60723 msgstr ""
60725 #: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10217
60726 #, gcc-internal-format
60727 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60728 msgstr ""
60730 #: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10221
60731 #, gcc-internal-format
60732 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60733 msgstr ""
60735 #: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10225
60736 #, gcc-internal-format
60737 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60738 msgstr ""
60740 #: fortran/expr.c:3405
60741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60742 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
60743 msgstr ""
60745 #: fortran/expr.c:3426
60746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60747 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
60748 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
60749 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
60751 #: fortran/expr.c:3465
60752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60753 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60754 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60756 #: fortran/expr.c:3473
60757 #, fuzzy, gcc-internal-format
60758 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60759 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60760 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
60762 #: fortran/expr.c:3496
60763 #, fuzzy, gcc-internal-format
60764 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
60765 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
60766 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
60768 #: fortran/expr.c:3501
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format
60770 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60771 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
60772 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60774 #: fortran/expr.c:3514
60775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60776 msgid "Lower bound has to be present at %L"
60777 msgstr ""
60779 #: fortran/expr.c:3520
60780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60781 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
60782 msgid "Stride must not be present at %L"
60783 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
60785 #: fortran/expr.c:3532
60786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60787 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
60788 msgstr ""
60790 #: fortran/expr.c:3558
60791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60792 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
60793 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
60794 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
60796 #: fortran/expr.c:3579
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60798 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60799 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60800 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60802 #: fortran/expr.c:3603
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format
60804 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60805 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
60806 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60808 #: fortran/expr.c:3612
60809 #, fuzzy, gcc-internal-format
60810 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60811 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60812 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60814 #: fortran/expr.c:3622
60815 #, fuzzy, gcc-internal-format
60816 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
60817 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60818 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
60820 #: fortran/expr.c:3628
60821 #, fuzzy, gcc-internal-format
60822 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
60823 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60824 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
60826 #: fortran/expr.c:3635
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format
60828 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
60829 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
60830 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
60832 #: fortran/expr.c:3643
60833 #, gcc-internal-format
60834 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60835 msgstr ""
60837 #: fortran/expr.c:3666
60838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60839 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
60840 msgstr ""
60842 #: fortran/expr.c:3719
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format
60844 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
60845 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
60846 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
60848 #: fortran/expr.c:3729 fortran/expr.c:3744
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format
60850 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60851 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
60852 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
60854 #: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3750 fortran/resolve.c:2566
60855 #, fuzzy, gcc-internal-format
60856 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60857 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
60858 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
60860 #: fortran/expr.c:3762
60861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60862 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
60863 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
60864 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
60866 #: fortran/expr.c:3771
60867 #, gcc-internal-format
60868 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
60869 msgstr ""
60871 #: fortran/expr.c:3788
60872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60873 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
60874 msgstr ""
60876 #: fortran/expr.c:3793
60877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60878 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
60879 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
60880 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
60882 #: fortran/expr.c:3802
60883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60884 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60885 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
60887 #: fortran/expr.c:3809
60888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60889 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
60890 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
60892 #: fortran/expr.c:3828
60893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60894 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
60895 msgstr ""
60897 #: fortran/expr.c:3841
60898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60899 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
60900 msgstr ""
60902 #: fortran/expr.c:3845
60903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60904 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60905 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
60906 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60908 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
60909 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
60910 #. are allowed.
60911 #: fortran/expr.c:3877 fortran/expr.c:3925
60912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60913 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
60914 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
60915 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
60917 #: fortran/expr.c:3880
60918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60919 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60920 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
60921 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
60923 #: fortran/expr.c:3888
60924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60925 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
60926 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
60928 #: fortran/expr.c:3895
60929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60930 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
60931 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
60933 #: fortran/expr.c:3904
60934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60935 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
60936 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
60938 #: fortran/expr.c:3912
60939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60940 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60941 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
60942 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
60944 #: fortran/expr.c:3936
60945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60946 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
60947 msgstr ""
60949 #: fortran/expr.c:3975
60950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60951 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
60952 msgstr ""
60954 #: fortran/expr.c:4051 fortran/resolve.c:1452
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60956 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
60957 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
60958 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
60960 #: fortran/expr.c:4057
60961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60963 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
60964 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
60966 #: fortran/expr.c:4072 fortran/resolve.c:1458
60967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60968 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
60969 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
60970 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
60972 #: fortran/expr.c:4084
60973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60974 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
60975 msgstr ""
60977 #: fortran/expr.c:5512
60978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60979 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
60980 msgstr ""
60982 #: fortran/expr.c:5520
60983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60984 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
60985 msgstr ""
60987 #: fortran/expr.c:5528
60988 #, gcc-internal-format
60989 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
60990 msgstr ""
60992 #: fortran/expr.c:5537
60993 #, gcc-internal-format
60994 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
60995 msgstr ""
60997 #: fortran/expr.c:5548
60998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
61000 msgstr ""
61002 #: fortran/expr.c:5557
61003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61004 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
61005 msgstr ""
61007 #: fortran/expr.c:5570
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/expr.c:5583
61013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
61015 msgstr ""
61017 #: fortran/expr.c:5613
61018 #, gcc-internal-format
61019 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
61020 msgstr ""
61022 #: fortran/expr.c:5621
61023 #, gcc-internal-format
61024 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
61025 msgstr ""
61027 #: fortran/expr.c:5634
61028 #, fuzzy, gcc-internal-format
61029 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
61030 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
61031 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
61033 #: fortran/expr.c:5642
61034 #, gcc-internal-format
61035 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
61036 msgstr ""
61038 #: fortran/expr.c:5654
61039 #, gcc-internal-format
61040 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
61041 msgstr ""
61043 #: fortran/expr.c:5713
61044 #, gcc-internal-format
61045 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
61046 msgstr ""
61048 #: fortran/expr.c:5717
61049 #, gcc-internal-format
61050 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
61051 msgstr ""
61053 #: fortran/expr.c:5728
61054 #, gcc-internal-format
61055 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
61056 msgstr ""
61058 #: fortran/expr.c:5770
61059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61060 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
61061 msgstr ""
61063 #: fortran/f95-lang.c:251
61064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61065 msgid "can't open input file: %s"
61066 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
61068 #: fortran/frontend-passes.c:190
61069 #, fuzzy, gcc-internal-format
61070 #| msgid "expected statement"
61071 msgid "No location in statement"
61072 msgstr "deyim umuluyordu"
61074 #: fortran/frontend-passes.c:205
61075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61076 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
61077 msgid "No location in expression near %L"
61078 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
61080 #: fortran/frontend-passes.c:409
61081 #, gcc-internal-format
61082 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
61083 msgstr ""
61085 #: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
61086 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
61087 #: fortran/trans-intrinsic.c:7307
61088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61089 #| msgid "creating array of %qT"
61090 msgid "Creating array temporary at %L"
61091 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
61093 #: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
61094 #, fuzzy, gcc-internal-format
61095 #| msgid "call to non-function %qD"
61096 msgid "Removing call to function %qs at %L"
61097 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
61099 #: fortran/frontend-passes.c:1273 fortran/frontend-passes.c:1312
61100 #, fuzzy, gcc-internal-format
61101 #| msgid "expected expression"
61102 msgid "bad expression"
61103 msgstr "ifade umuluyordu"
61105 #: fortran/frontend-passes.c:1308
61106 #, fuzzy, gcc-internal-format
61107 #| msgid "bad test"
61108 msgid "bad op"
61109 msgstr "hatalı test"
61111 #: fortran/frontend-passes.c:2161
61112 #, gcc-internal-format
61113 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
61114 msgstr ""
61116 #: fortran/frontend-passes.c:2407
61117 #, fuzzy, gcc-internal-format
61118 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61119 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
61120 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61122 #: fortran/frontend-passes.c:2414
61123 #, fuzzy, gcc-internal-format
61124 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61125 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
61126 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61128 #: fortran/frontend-passes.c:2637 fortran/frontend-passes.c:2661
61129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61130 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61131 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
61132 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61134 #: fortran/frontend-passes.c:2646 fortran/frontend-passes.c:2670
61135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61136 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
61137 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
61138 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
61140 #: fortran/frontend-passes.c:2730
61141 #, fuzzy, gcc-internal-format
61142 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61143 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
61144 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61146 #: fortran/frontend-passes.c:2736
61147 #, fuzzy, gcc-internal-format
61148 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61149 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
61150 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
61152 #: fortran/frontend-passes.c:3128 fortran/trans-expr.c:1581
61153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61154 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
61155 msgstr ""
61157 #: fortran/frontend-passes.c:3637
61158 #, gcc-internal-format
61159 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
61160 msgstr ""
61162 #: fortran/frontend-passes.c:4429
61163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164 msgid "Interchanging loops at %L"
61165 msgstr ""
61167 #: fortran/gfortranspec.c:145
61168 #, fuzzy, gcc-internal-format
61169 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
61170 msgid "overflowed output arg list for %qs"
61171 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
61173 #: fortran/gfortranspec.c:299
61174 #, gcc-internal-format
61175 msgid "no input files; unwilling to write output files"
61176 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
61178 #: fortran/interface.c:225
61179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61180 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
61181 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
61183 #: fortran/interface.c:252
61184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61185 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
61186 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
61188 #: fortran/interface.c:272
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format
61190 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
61191 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
61192 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
61194 #: fortran/interface.c:305
61195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
61197 msgstr ""
61199 #: fortran/interface.c:312
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61201 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
61202 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
61203 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
61205 #: fortran/interface.c:343
61206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61207 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
61208 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
61210 #: fortran/interface.c:356
61211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61212 msgid "Expected a nameless interface at %C"
61213 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
61215 #: fortran/interface.c:369
61216 #, fuzzy, gcc-internal-format
61217 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
61218 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
61219 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
61221 #: fortran/interface.c:400
61222 #, fuzzy, gcc-internal-format
61223 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
61224 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
61225 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
61227 #: fortran/interface.c:403
61228 #, fuzzy, gcc-internal-format
61229 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
61230 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
61231 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
61233 #: fortran/interface.c:417
61234 #, fuzzy, gcc-internal-format
61235 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
61236 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
61237 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
61239 #: fortran/interface.c:429
61240 #, fuzzy, gcc-internal-format
61241 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
61242 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
61243 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
61245 #: fortran/interface.c:619
61246 #, gcc-internal-format
61247 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
61248 msgstr ""
61250 #: fortran/interface.c:871
61251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61252 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61253 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
61254 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
61256 #: fortran/interface.c:900
61257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61258 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
61259 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
61260 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
61262 #: fortran/interface.c:903
61263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61264 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
61265 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
61267 #: fortran/interface.c:916
61268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61269 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
61270 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
61272 #: fortran/interface.c:934
61273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61274 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
61275 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
61276 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
61278 #: fortran/interface.c:943
61279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61280 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
61281 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
61283 #: fortran/interface.c:954
61284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61285 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
61286 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
61287 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
61289 #: fortran/interface.c:961
61290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61291 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
61292 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
61294 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16351
61295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61296 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61297 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
61299 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16369
61300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61301 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61302 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
61304 #: fortran/interface.c:1082
61305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61306 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
61307 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
61309 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
61310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61311 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61312 msgstr ""
61314 #: fortran/interface.c:1591
61315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61316 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61317 msgstr ""
61319 #: fortran/interface.c:1638
61320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61321 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61322 msgstr ""
61324 #: fortran/interface.c:1810
61325 #, fuzzy, gcc-internal-format
61326 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61327 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
61328 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
61330 #: fortran/interface.c:1815
61331 #, fuzzy, gcc-internal-format
61332 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61333 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
61334 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
61336 #: fortran/interface.c:1819
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format
61338 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61339 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
61340 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
61342 #: fortran/interface.c:1823
61343 #, fuzzy, gcc-internal-format
61344 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61345 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
61346 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
61348 #: fortran/interface.c:1835
61349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61350 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
61351 msgstr ""
61353 #: fortran/interface.c:1839
61354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61355 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
61356 msgstr ""
61358 #: fortran/interface.c:1847
61359 #, fuzzy, gcc-internal-format
61360 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
61361 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
61362 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
61364 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
61365 #, fuzzy, gcc-internal-format
61366 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
61367 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
61368 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
61370 #: fortran/interface.c:1914
61371 #, fuzzy, gcc-internal-format
61372 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
61373 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
61374 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
61376 #: fortran/interface.c:1949
61377 #, fuzzy, gcc-internal-format
61378 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
61379 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
61380 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
61382 #: fortran/interface.c:2152
61383 #, fuzzy, gcc-internal-format
61384 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61385 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
61386 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
61388 #: fortran/interface.c:2155
61389 #, fuzzy, gcc-internal-format
61390 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61391 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
61392 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61394 #: fortran/interface.c:2158
61395 #, fuzzy, gcc-internal-format
61396 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61397 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
61398 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61400 #: fortran/interface.c:2161
61401 #, fuzzy, gcc-internal-format
61402 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61403 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
61404 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61406 #: fortran/interface.c:2203
61407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61408 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
61409 msgid "Invalid procedure argument at %L"
61410 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
61412 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
61413 #, fuzzy, gcc-internal-format
61414 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61415 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
61416 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61418 #: fortran/interface.c:2251
61419 #, gcc-internal-format
61420 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
61421 msgstr ""
61423 #: fortran/interface.c:2271
61424 #, fuzzy, gcc-internal-format
61425 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61426 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
61427 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61429 #: fortran/interface.c:2280
61430 #, gcc-internal-format
61431 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
61432 msgstr ""
61434 #: fortran/interface.c:2296
61435 #, fuzzy, gcc-internal-format
61436 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61437 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
61438 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
61440 #: fortran/interface.c:2306
61441 #, fuzzy, gcc-internal-format
61442 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
61443 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
61444 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
61446 #: fortran/interface.c:2321
61447 #, gcc-internal-format
61448 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
61449 msgstr ""
61451 #: fortran/interface.c:2332
61452 #, fuzzy, gcc-internal-format
61453 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61454 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
61455 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61457 #: fortran/interface.c:2351
61458 #, fuzzy, gcc-internal-format
61459 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
61460 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
61461 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
61463 #: fortran/interface.c:2369
61464 #, fuzzy, gcc-internal-format
61465 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61466 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
61467 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
61469 #: fortran/interface.c:2384
61470 #, gcc-internal-format
61471 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
61472 msgstr ""
61474 #: fortran/interface.c:2399
61475 #, gcc-internal-format
61476 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
61477 msgstr ""
61479 #: fortran/interface.c:2418
61480 #, gcc-internal-format
61481 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
61482 msgstr ""
61484 #: fortran/interface.c:2431
61485 #, gcc-internal-format
61486 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
61487 msgstr ""
61489 #: fortran/interface.c:2438
61490 #, gcc-internal-format
61491 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
61492 msgstr ""
61494 #: fortran/interface.c:2501
61495 #, gcc-internal-format
61496 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
61497 msgstr ""
61499 #: fortran/interface.c:2510
61500 #, gcc-internal-format
61501 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
61502 msgstr ""
61504 #: fortran/interface.c:2522
61505 #, gcc-internal-format
61506 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61507 msgstr ""
61509 #: fortran/interface.c:2530
61510 #, gcc-internal-format
61511 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61512 msgstr ""
61514 #: fortran/interface.c:2870
61515 #, fuzzy, gcc-internal-format
61516 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61517 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
61518 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61520 #: fortran/interface.c:2893
61521 #, fuzzy, gcc-internal-format
61522 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61523 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
61524 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61526 #: fortran/interface.c:2897
61527 #, fuzzy, gcc-internal-format
61528 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61529 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
61530 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61532 #: fortran/interface.c:2906
61533 #, fuzzy, gcc-internal-format
61534 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
61535 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
61536 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
61538 #: fortran/interface.c:2916
61539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61540 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
61541 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
61543 #: fortran/interface.c:2928 fortran/interface.c:3318
61544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61545 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61546 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
61548 #: fortran/interface.c:2936
61549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61550 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
61551 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
61553 #: fortran/interface.c:2963
61554 #, gcc-internal-format
61555 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
61556 msgstr ""
61558 #: fortran/interface.c:2966
61559 #, gcc-internal-format
61560 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
61561 msgstr ""
61563 #: fortran/interface.c:2990
61564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
61566 msgstr ""
61568 #: fortran/interface.c:3013
61569 #, gcc-internal-format
61570 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
61571 msgstr ""
61573 #: fortran/interface.c:3021
61574 #, gcc-internal-format
61575 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
61576 msgstr ""
61578 #: fortran/interface.c:3035
61579 #, gcc-internal-format
61580 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
61581 msgstr ""
61583 #: fortran/interface.c:3053
61584 #, gcc-internal-format
61585 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61586 msgstr ""
61588 #: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
61589 #, gcc-internal-format
61590 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61591 msgstr ""
61593 #: fortran/interface.c:3087
61594 #, fuzzy, gcc-internal-format
61595 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
61596 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
61597 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
61599 #: fortran/interface.c:3103
61600 #, fuzzy, gcc-internal-format
61601 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
61602 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
61603 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
61605 #: fortran/interface.c:3117
61606 #, fuzzy, gcc-internal-format
61607 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
61608 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
61609 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
61611 #: fortran/interface.c:3126
61612 #, fuzzy, gcc-internal-format
61613 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61614 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
61615 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61617 #: fortran/interface.c:3136
61618 #, gcc-internal-format
61619 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61620 msgstr ""
61622 #: fortran/interface.c:3146
61623 #, fuzzy, gcc-internal-format
61624 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61625 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61626 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61628 #: fortran/interface.c:3159
61629 #, gcc-internal-format
61630 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
61631 msgstr ""
61633 #: fortran/interface.c:3173
61634 #, gcc-internal-format
61635 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
61636 msgstr ""
61638 #: fortran/interface.c:3187
61639 #, gcc-internal-format
61640 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
61641 msgstr ""
61643 #: fortran/interface.c:3199
61644 #, fuzzy, gcc-internal-format
61645 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61646 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
61647 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61649 #: fortran/interface.c:3209
61650 #, fuzzy, gcc-internal-format
61651 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61652 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
61653 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
61655 #: fortran/interface.c:3239
61656 #, gcc-internal-format
61657 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
61658 msgstr ""
61660 #: fortran/interface.c:3258
61661 #, gcc-internal-format
61662 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61663 msgstr ""
61665 #: fortran/interface.c:3275
61666 #, gcc-internal-format
61667 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61668 msgstr ""
61670 #: fortran/interface.c:3295
61671 #, gcc-internal-format
61672 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61673 msgstr ""
61675 #: fortran/interface.c:3326
61676 #, fuzzy, gcc-internal-format
61677 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
61678 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
61679 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
61681 #: fortran/interface.c:3445
61682 #, gcc-internal-format
61683 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
61684 msgstr ""
61686 #: fortran/interface.c:3474
61687 #, gcc-internal-format
61688 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
61689 msgstr ""
61691 #: fortran/interface.c:3500
61692 #, gcc-internal-format
61693 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
61694 msgstr ""
61696 #: fortran/interface.c:3510
61697 #, fuzzy, gcc-internal-format
61698 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
61699 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
61700 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
61702 #: fortran/interface.c:3540
61703 #, gcc-internal-format
61704 msgid "check_intents(): List mismatch"
61705 msgstr ""
61707 #: fortran/interface.c:3560
61708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61709 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
61710 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
61712 #: fortran/interface.c:3572
61713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61714 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61715 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
61716 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
61718 #: fortran/interface.c:3582
61719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61720 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61721 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
61722 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
61724 #: fortran/interface.c:3593
61725 #, gcc-internal-format
61726 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
61727 msgstr ""
61729 #: fortran/interface.c:3625
61730 #, fuzzy, gcc-internal-format
61731 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61732 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
61733 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61735 #: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
61736 #, fuzzy, gcc-internal-format
61737 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61738 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
61739 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61741 #: fortran/interface.c:3635
61742 #, fuzzy, gcc-internal-format
61743 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61744 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
61745 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61747 #: fortran/interface.c:3647
61748 #, gcc-internal-format
61749 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61750 msgstr ""
61752 #: fortran/interface.c:3655
61753 #, gcc-internal-format
61754 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61755 msgstr ""
61757 #: fortran/interface.c:3663
61758 #, fuzzy, gcc-internal-format
61759 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
61760 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
61761 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
61763 #: fortran/interface.c:3673
61764 #, fuzzy, gcc-internal-format
61765 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61766 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
61767 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61769 #: fortran/interface.c:3682
61770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61771 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61772 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
61773 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
61775 #: fortran/interface.c:3695
61776 #, gcc-internal-format
61777 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61778 msgstr ""
61780 #: fortran/interface.c:3708
61781 #, fuzzy, gcc-internal-format
61782 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61783 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61784 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
61786 #: fortran/interface.c:3717
61787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61788 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
61789 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
61790 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
61792 #: fortran/interface.c:3725
61793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61794 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61795 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
61796 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61798 #: fortran/interface.c:3766
61799 #, fuzzy, gcc-internal-format
61800 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61801 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
61802 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
61804 #: fortran/interface.c:3777
61805 #, gcc-internal-format
61806 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
61807 msgstr ""
61809 #: fortran/interface.c:3862
61810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61811 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
61812 msgstr ""
61814 #: fortran/interface.c:3932
61815 #, fuzzy, gcc-internal-format
61816 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
61817 msgid "Unable to find symbol %qs"
61818 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
61820 #: fortran/interface.c:4299
61821 #, fuzzy, gcc-internal-format
61822 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
61823 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
61824 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
61826 #: fortran/interface.c:4416
61827 #, gcc-internal-format
61828 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
61829 msgstr ""
61831 #: fortran/interface.c:4510
61832 #, fuzzy, gcc-internal-format
61833 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61834 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
61835 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
61837 #: fortran/interface.c:4522
61838 #, gcc-internal-format
61839 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61840 msgstr ""
61842 #: fortran/interface.c:4530
61843 #, gcc-internal-format
61844 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
61845 msgstr ""
61847 #: fortran/interface.c:4538
61848 #, fuzzy, gcc-internal-format
61849 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61850 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61851 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
61853 #: fortran/interface.c:4547
61854 #, gcc-internal-format
61855 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61856 msgstr ""
61858 #: fortran/interface.c:4553
61859 #, gcc-internal-format
61860 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61861 msgstr ""
61863 #: fortran/interface.c:4562
61864 #, gcc-internal-format
61865 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61866 msgstr ""
61868 #: fortran/interface.c:4573
61869 #, gcc-internal-format
61870 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61871 msgstr ""
61873 #: fortran/interface.c:4581
61874 #, gcc-internal-format
61875 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61876 msgstr ""
61878 #: fortran/interface.c:4592
61879 #, fuzzy, gcc-internal-format
61880 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61881 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61882 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
61884 #: fortran/interface.c:4622
61885 #, gcc-internal-format
61886 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61887 msgstr ""
61889 #: fortran/interface.c:4634
61890 #, gcc-internal-format
61891 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61892 msgstr ""
61894 #: fortran/interface.c:4643
61895 #, gcc-internal-format
61896 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61897 msgstr ""
61899 #: fortran/interface.c:4652
61900 #, gcc-internal-format
61901 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61902 msgstr ""
61904 #: fortran/interface.c:4663
61905 #, gcc-internal-format
61906 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61907 msgstr ""
61909 #: fortran/interface.c:4670
61910 #, gcc-internal-format
61911 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61912 msgstr ""
61914 #: fortran/interface.c:4691
61915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61916 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61917 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
61918 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
61920 #: fortran/interface.c:4698
61921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61922 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61923 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
61924 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
61926 #: fortran/interface.c:4705
61927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61928 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61929 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
61930 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
61932 #: fortran/interface.c:4709
61933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61934 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61935 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
61936 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
61938 #: fortran/interface.c:4713
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61940 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
61941 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
61942 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
61944 #: fortran/interface.c:4717
61945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61946 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
61947 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
61948 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
61950 #: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
61951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61952 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61953 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
61954 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
61956 #: fortran/interface.c:4788
61957 #, fuzzy, gcc-internal-format
61958 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61959 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
61960 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
61962 #: fortran/interface.c:4797
61963 #, fuzzy, gcc-internal-format
61964 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61965 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61966 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
61968 #: fortran/interface.c:4804
61969 #, fuzzy, gcc-internal-format
61970 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61971 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61972 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
61974 #: fortran/intrinsic.c:196
61975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61976 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61977 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
61978 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61980 #: fortran/intrinsic.c:211
61981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61982 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61983 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
61984 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61986 #: fortran/intrinsic.c:218
61987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61988 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61989 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
61990 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61992 #: fortran/intrinsic.c:225
61993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61994 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61995 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
61996 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
61998 #: fortran/intrinsic.c:232
61999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62000 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
62001 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
62002 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
62004 #: fortran/intrinsic.c:280
62005 #, gcc-internal-format
62006 msgid "do_check(): too many args"
62007 msgstr ""
62009 #: fortran/intrinsic.c:360
62010 #, gcc-internal-format
62011 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
62012 msgstr ""
62014 #: fortran/intrinsic.c:1083
62015 #, gcc-internal-format
62016 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
62017 msgstr ""
62019 #: fortran/intrinsic.c:1118
62020 #, gcc-internal-format
62021 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
62022 msgstr ""
62024 #: fortran/intrinsic.c:4133
62025 #, fuzzy, gcc-internal-format
62026 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
62027 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
62028 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
62030 #: fortran/intrinsic.c:4148
62031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62032 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
62033 msgstr ""
62035 #: fortran/intrinsic.c:4151
62036 #, fuzzy, gcc-internal-format
62037 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
62038 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
62039 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
62041 #: fortran/intrinsic.c:4158
62042 #, fuzzy, gcc-internal-format
62043 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
62044 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
62045 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
62047 #: fortran/intrinsic.c:4172
62048 #, fuzzy, gcc-internal-format
62049 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
62050 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
62051 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
62053 #: fortran/intrinsic.c:4187
62054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62055 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
62056 msgstr ""
62058 #: fortran/intrinsic.c:4244
62059 #, fuzzy, gcc-internal-format
62060 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
62061 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
62062 msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
62064 #: fortran/intrinsic.c:4350
62065 #, gcc-internal-format
62066 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
62067 msgstr ""
62069 #: fortran/intrinsic.c:4445
62070 #, gcc-internal-format
62071 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
62072 msgstr ""
62074 #: fortran/intrinsic.c:4484
62075 #, fuzzy, gcc-internal-format
62076 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
62077 msgid "init_arglist(): too many arguments"
62078 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
62080 #: fortran/intrinsic.c:4634
62081 #, gcc-internal-format
62082 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
62083 msgstr ""
62085 #: fortran/intrinsic.c:4643
62086 #, gcc-internal-format
62087 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
62088 msgstr ""
62090 #: fortran/intrinsic.c:4714
62091 #, fuzzy, gcc-internal-format
62092 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
62093 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
62094 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
62096 #: fortran/intrinsic.c:4732
62097 #, fuzzy, gcc-internal-format
62098 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62099 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
62100 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62102 #: fortran/intrinsic.c:4811
62103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62104 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
62105 msgstr ""
62107 #: fortran/intrinsic.c:4882
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format
62109 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
62110 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62111 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
62113 #: fortran/intrinsic.c:4889
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format
62115 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
62116 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
62117 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
62119 #: fortran/intrinsic.c:4967
62120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62121 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62122 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62124 #: fortran/intrinsic.c:5003 fortran/intrinsic.c:5020
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62126 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62127 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
62128 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62130 #: fortran/intrinsic.c:5008 fortran/intrinsic.c:5029
62131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62133 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62135 #: fortran/intrinsic.c:5084
62136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62137 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62138 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
62140 #: fortran/intrinsic.c:5089
62141 #, fuzzy, gcc-internal-format
62142 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62143 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
62144 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
62146 #: fortran/intrinsic.c:5181
62147 #, gcc-internal-format
62148 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
62149 msgstr ""
62151 #: fortran/intrinsic.c:5187
62152 #, gcc-internal-format
62153 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
62154 msgstr ""
62156 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
62157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62158 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
62159 msgid "Extension: backslash character at %C"
62160 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
62162 #: fortran/io.c:214
62163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62164 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62165 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
62166 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
62168 #: fortran/io.c:457
62169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62170 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
62171 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
62172 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62174 #: fortran/io.c:464
62175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62176 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
62177 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
62178 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62180 #: fortran/io.c:471
62181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62182 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
62183 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
62184 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62186 #: fortran/io.c:699
62187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62188 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
62189 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
62190 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
62192 #: fortran/io.c:728
62193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62194 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
62195 msgid "$ descriptor at %L"
62196 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
62198 #: fortran/io.c:732
62199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62200 #| msgid "$ must be the last specifier"
62201 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
62202 msgstr "$ son belirteç olmalı"
62204 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
62205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62206 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
62207 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
62208 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
62210 #: fortran/io.c:848
62211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62212 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
62213 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
62214 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
62216 #: fortran/io.c:879
62217 #, fuzzy, gcc-internal-format
62218 #| msgid "%s in format string at %C"
62219 msgid "%<G0%> in format at %L"
62220 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
62222 #: fortran/io.c:907
62223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62224 #| msgid "Positive width required"
62225 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
62226 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
62228 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
62229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62230 #| msgid "unrecognized format specifier"
62231 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
62232 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
62234 #: fortran/io.c:1052
62235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62236 #| msgid "unrecognized format specifier"
62237 msgid "Period required in format specifier at %L"
62238 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
62240 #: fortran/io.c:1074
62241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62242 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
62243 msgstr ""
62245 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
62246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62247 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
62248 msgid "Missing comma at %L"
62249 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
62251 #: fortran/io.c:1242
62252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62253 #| msgid "%s in format string at %C"
62254 msgid "%s in format string at %L"
62255 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
62257 #: fortran/io.c:1280
62258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62259 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62260 msgid "Extraneous characters in format at %L"
62261 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
62263 #: fortran/io.c:1302
62264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62265 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
62266 msgid "Format statement in module main block at %C"
62267 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
62269 #: fortran/io.c:1311
62270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62271 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62272 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62273 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
62275 #: fortran/io.c:1317
62276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62277 msgid "Missing format label at %C"
62278 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
62280 #: fortran/io.c:1365
62281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62282 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
62283 msgstr ""
62285 #: fortran/io.c:1379
62286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62287 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
62288 msgstr ""
62290 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
62291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62292 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62293 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
62294 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62296 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
62297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62298 msgid "Duplicate %s specification at %C"
62299 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62301 #: fortran/io.c:1446
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62303 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
62304 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
62305 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
62307 #: fortran/io.c:1454
62308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
62310 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
62311 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
62313 #: fortran/io.c:1505
62314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62315 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
62316 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
62318 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
62321 msgstr ""
62323 #: fortran/io.c:1616
62324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62325 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
62326 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
62328 #: fortran/io.c:1675
62329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62330 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
62331 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
62332 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
62334 #: fortran/io.c:1681
62335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62336 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62337 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62338 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
62340 #: fortran/io.c:1686
62341 #, fuzzy, gcc-internal-format
62342 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
62343 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
62344 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
62346 #: fortran/io.c:1693
62347 #, gcc-internal-format
62348 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
62349 msgstr ""
62351 #: fortran/io.c:1705
62352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62353 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62354 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
62355 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
62357 #: fortran/io.c:1711
62358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62359 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62360 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
62361 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
62363 #: fortran/io.c:1718
62364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62365 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62366 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
62367 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
62369 #: fortran/io.c:1725
62370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62371 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62372 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
62373 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
62375 #: fortran/io.c:1751
62376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62377 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62378 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
62380 #: fortran/io.c:1758
62381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62382 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
62383 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
62384 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
62386 #: fortran/io.c:1765
62387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62388 msgid "%s tag at %L must be scalar"
62389 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
62391 #: fortran/io.c:1771
62392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62393 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
62394 msgid "IOMSG tag at %L"
62395 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
62397 #: fortran/io.c:1779
62398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62399 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
62400 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
62401 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
62403 #: fortran/io.c:1788
62404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62405 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
62406 msgstr ""
62408 #: fortran/io.c:1795
62409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
62411 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
62412 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
62414 #: fortran/io.c:1813
62415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62416 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
62417 msgid "CONVERT tag at %L"
62418 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
62420 #: fortran/io.c:2035
62421 #, fuzzy, gcc-internal-format
62422 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
62423 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62424 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
62426 #: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
62427 #, fuzzy, gcc-internal-format
62428 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62429 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62430 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
62432 #: fortran/io.c:2062
62433 #, fuzzy, gcc-internal-format
62434 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62435 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62436 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
62438 #: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
62439 #, fuzzy, gcc-internal-format
62440 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62441 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
62442 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
62444 #: fortran/io.c:2145
62445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62446 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
62447 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
62449 #: fortran/io.c:2158
62450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62451 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
62452 msgstr ""
62454 #: fortran/io.c:2168
62455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62456 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
62457 msgstr ""
62459 #: fortran/io.c:2176
62460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62461 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62462 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
62463 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62465 #: fortran/io.c:2214
62466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62467 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
62468 msgstr ""
62470 #: fortran/io.c:2228
62471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62472 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62473 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62474 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62476 #: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
62477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62478 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62479 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62480 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62482 #: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
62483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62485 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62486 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62488 #: fortran/io.c:2324
62489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62490 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62491 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62492 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62494 #: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
62495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62496 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62497 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
62498 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62500 #: fortran/io.c:2426
62501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62502 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62503 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62504 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62506 #: fortran/io.c:2647
62507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62508 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62509 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
62511 #: fortran/io.c:2709
62512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62513 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62514 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
62515 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
62517 #: fortran/io.c:2717
62518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62520 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
62521 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
62523 #: fortran/io.c:2815 fortran/match.c:3010
62524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62525 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62526 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62528 #: fortran/io.c:2849
62529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62530 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62531 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
62532 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
62534 #: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
62535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62536 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62537 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
62538 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
62540 #: fortran/io.c:2890
62541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62542 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
62543 msgid "FLUSH statement at %C"
62544 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
62546 #: fortran/io.c:2931
62547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62548 #| msgid "Missing format label at %C"
62549 msgid "Missing format with default unit at %C"
62550 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
62552 #: fortran/io.c:2951
62553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62554 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
62555 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
62557 #: fortran/io.c:3025
62558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62559 msgid "Duplicate format specification at %C"
62560 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
62562 #: fortran/io.c:3066
62563 #, fuzzy, gcc-internal-format
62564 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
62565 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
62566 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
62568 #: fortran/io.c:3102
62569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62570 msgid "Duplicate NML specification at %C"
62571 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
62573 #: fortran/io.c:3111
62574 #, fuzzy, gcc-internal-format
62575 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
62576 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
62577 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
62579 #: fortran/io.c:3181
62580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62581 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62582 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62584 #: fortran/io.c:3258
62585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62586 #| msgid "-I- specified twice"
62587 msgid "UNIT not specified at %L"
62588 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
62590 #: fortran/io.c:3270
62591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62592 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62593 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
62595 #: fortran/io.c:3292
62596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62597 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62598 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
62599 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
62601 #: fortran/io.c:3303
62602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62604 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
62606 #: fortran/io.c:3317
62607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
62609 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
62611 #: fortran/io.c:3347
62612 #, gcc-internal-format
62613 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
62614 msgstr ""
62616 #: fortran/io.c:3359
62617 #, gcc-internal-format
62618 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62619 msgstr ""
62621 #: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14263
62622 #, gcc-internal-format
62623 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62624 msgstr ""
62626 #: fortran/io.c:3377
62627 #, gcc-internal-format
62628 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62629 msgstr ""
62631 #: fortran/io.c:3388
62632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62633 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
62634 msgid "Comma before i/o item list at %L"
62635 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
62637 #: fortran/io.c:3398
62638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62639 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
62640 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62642 #: fortran/io.c:3410
62643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62644 msgid "END tag label %d at %L not defined"
62645 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62647 #: fortran/io.c:3422
62648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62649 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
62650 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62652 #: fortran/io.c:3432
62653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62654 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
62655 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
62657 #: fortran/io.c:3463
62658 #, gcc-internal-format
62659 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
62660 msgstr ""
62662 #: fortran/io.c:3552
62663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62664 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
62665 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
62667 #: fortran/io.c:3583
62668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62669 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
62670 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
62672 #: fortran/io.c:3589
62673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62674 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62675 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
62677 #. A general purpose syntax error.
62678 #: fortran/io.c:3646 fortran/io.c:4316 fortran/gfortran.h:2876
62679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62680 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
62681 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
62683 #: fortran/io.c:3731
62684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62685 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
62686 msgid "Internal file at %L with namelist"
62687 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
62689 #: fortran/io.c:3788
62690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62691 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
62692 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
62693 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
62695 #: fortran/io.c:3873
62696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62697 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62698 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62699 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62701 #: fortran/io.c:3949
62702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62703 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62704 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62705 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62707 #: fortran/io.c:4101
62708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62709 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
62710 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
62712 #: fortran/io.c:4282
62713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62714 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62715 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
62717 #: fortran/io.c:4350
62718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62719 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62720 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62722 #: fortran/io.c:4517 fortran/io.c:4579
62723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62724 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62725 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62727 #: fortran/io.c:4545
62728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62729 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
62730 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
62732 #: fortran/io.c:4555 fortran/trans-io.c:1333
62733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62734 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
62735 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
62737 #: fortran/io.c:4562
62738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62739 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62740 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62742 #: fortran/io.c:4572
62743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62744 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62745 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
62746 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
62748 #: fortran/io.c:4587
62749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62750 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62751 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
62752 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
62754 #: fortran/io.c:4765
62755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62756 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62757 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62758 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
62760 #: fortran/io.c:4771
62761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62762 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62763 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
62764 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
62766 #: fortran/match.c:118
62767 #, fuzzy, gcc-internal-format
62768 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62769 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
62770 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62772 #: fortran/match.c:195
62773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62774 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62775 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
62776 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
62778 #: fortran/match.c:227
62779 #, gcc-internal-format
62780 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
62781 msgstr ""
62783 #: fortran/match.c:297
62784 #, fuzzy, gcc-internal-format
62785 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
62786 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
62787 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
62789 #: fortran/match.c:302
62790 #, fuzzy, gcc-internal-format
62791 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
62792 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
62793 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
62795 #: fortran/match.c:499
62796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62797 msgid "Integer too large at %C"
62798 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
62800 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
62801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62802 msgid "Too many digits in statement label at %C"
62803 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
62805 #: fortran/match.c:586
62806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62807 msgid "Statement label at %C is zero"
62808 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
62810 #: fortran/match.c:619
62811 #, fuzzy, gcc-internal-format
62812 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
62813 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
62814 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
62816 #: fortran/match.c:625
62817 #, fuzzy, gcc-internal-format
62818 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
62819 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
62820 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
62822 #: fortran/match.c:659
62823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62824 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
62825 msgid "Invalid character in name at %C"
62826 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
62828 #: fortran/match.c:672
62829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62830 msgid "Name at %C is too long"
62831 msgstr "%C'de isim çok uzun"
62833 #: fortran/match.c:683
62834 #, gcc-internal-format
62835 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
62836 msgstr ""
62838 #: fortran/match.c:959
62839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62840 msgid ".XOR. operator at %C"
62841 msgstr ""
62843 #: fortran/match.c:1014
62844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62846 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
62847 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62849 #: fortran/match.c:1021
62850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62851 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62852 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
62853 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62855 #: fortran/match.c:1027
62856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62857 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62858 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
62860 #: fortran/match.c:1061
62861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62862 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
62863 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
62865 #: fortran/match.c:1073
62866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62867 msgid "Syntax error in iterator at %C"
62868 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
62870 #: fortran/match.c:1241
62871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62872 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62873 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
62874 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62876 #: fortran/match.c:1315
62877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62878 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62879 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
62881 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
62882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62883 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
62884 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
62885 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
62887 #: fortran/match.c:1500
62888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62889 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
62890 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
62892 #: fortran/match.c:1511
62893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62894 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
62895 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
62897 #: fortran/match.c:1548
62898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62899 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
62900 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
62901 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
62903 #: fortran/match.c:1644
62904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62905 #| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
62906 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
62907 msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
62909 #: fortran/match.c:1654
62910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62911 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
62912 msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
62914 #: fortran/match.c:1661
62915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62916 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
62917 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
62919 #: fortran/match.c:1704
62920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62921 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
62922 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
62924 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
62925 #, fuzzy, gcc-internal-format
62926 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
62927 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
62928 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
62930 #: fortran/match.c:1739
62931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
62933 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
62935 #: fortran/match.c:1803
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62937 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62938 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
62939 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
62941 #: fortran/match.c:1809
62942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62943 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
62944 msgstr ""
62946 #: fortran/match.c:1816
62947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62948 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62949 msgid "CRITICAL statement at %C"
62950 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
62952 #: fortran/match.c:1828
62953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62954 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
62955 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
62956 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
62958 #: fortran/match.c:1880
62959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62960 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62961 msgid "Expected association list at %C"
62962 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
62964 #: fortran/match.c:1898
62965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62966 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62967 msgid "Expected association at %C"
62968 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62970 #: fortran/match.c:1909
62971 #, fuzzy, gcc-internal-format
62972 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62973 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
62974 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
62976 #: fortran/match.c:1917
62977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62978 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
62979 msgstr ""
62981 #: fortran/match.c:1935
62982 #, fuzzy, gcc-internal-format
62983 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
62984 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
62985 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
62987 #: fortran/match.c:1953
62988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62989 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62990 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
62991 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
62993 #: fortran/match.c:2075
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format
62995 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
62996 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
62997 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
62999 #: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
63000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63001 #| msgid "invalid type argument"
63002 msgid "Invalid type-spec at %C"
63003 msgstr "tür argümanı geçersiz"
63005 #: fortran/match.c:2331
63006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63007 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
63008 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
63010 #: fortran/match.c:2596
63011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63012 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
63013 msgstr ""
63015 #: fortran/match.c:2721
63016 #, fuzzy, gcc-internal-format
63017 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
63018 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
63019 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
63021 #: fortran/match.c:2729
63022 #, fuzzy, gcc-internal-format
63023 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
63024 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
63025 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
63027 #: fortran/match.c:2741
63028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
63030 msgstr ""
63032 #. F2008, C821 & C845.
63033 #: fortran/match.c:2749
63034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63035 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
63036 msgstr ""
63038 #: fortran/match.c:2761
63039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63040 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63041 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
63042 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
63044 #: fortran/match.c:2764
63045 #, fuzzy, gcc-internal-format
63046 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
63047 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
63048 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
63050 #: fortran/match.c:2789
63051 #, fuzzy, gcc-internal-format
63052 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
63053 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
63054 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
63056 #: fortran/match.c:2794
63057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63058 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
63059 msgstr ""
63061 #: fortran/match.c:2800
63062 #, fuzzy, gcc-internal-format
63063 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
63064 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
63065 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
63067 #: fortran/match.c:2808
63068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63069 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
63070 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
63071 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
63073 #: fortran/match.c:2809
63074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63075 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
63076 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
63077 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
63079 #: fortran/match.c:2833
63080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63081 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63082 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
63083 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
63085 #: fortran/match.c:2838
63086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63087 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
63088 msgstr ""
63090 #: fortran/match.c:2867
63091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
63093 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
63094 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
63096 #: fortran/match.c:2872
63097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63098 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
63099 msgstr ""
63101 #: fortran/match.c:2959
63102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63103 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
63104 msgid "Blank required in %s statement near %C"
63105 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
63107 #: fortran/match.c:2977
63108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63109 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
63110 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
63111 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63113 #: fortran/match.c:2983
63114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63115 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
63116 msgstr ""
63118 #: fortran/match.c:3004
63119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63120 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
63121 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
63122 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
63124 #: fortran/match.c:3020
63125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63126 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
63127 msgstr ""
63129 #: fortran/match.c:3025
63130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63131 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
63132 msgstr ""
63134 #: fortran/match.c:3036
63135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63136 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
63137 msgstr ""
63139 #: fortran/match.c:3049
63140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63141 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
63142 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
63143 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
63145 #: fortran/match.c:3056
63146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63147 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
63148 msgid "STOP code at %L must be scalar"
63149 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
63151 #: fortran/match.c:3063
63152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63153 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
63154 msgstr ""
63156 #: fortran/match.c:3070
63157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63158 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
63159 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
63160 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
63162 #: fortran/match.c:3118
63163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63164 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
63165 msgid "PAUSE statement at %C"
63166 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
63168 #: fortran/match.c:3139
63169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63170 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63171 msgid "ERROR STOP statement at %C"
63172 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63174 #: fortran/match.c:3165
63175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63176 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63177 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
63178 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63180 #: fortran/match.c:3180
63181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63182 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63183 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
63184 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63186 #: fortran/match.c:3187
63187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63188 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63189 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
63190 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63192 #: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
63193 #: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
63194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63195 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
63196 msgstr ""
63198 #: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
63199 #: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
63200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63201 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
63202 msgstr ""
63204 #: fortran/match.c:3259
63205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63206 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
63207 msgstr ""
63209 #: fortran/match.c:3325
63210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63211 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63212 msgid "EVENT POST statement at %C"
63213 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63215 #: fortran/match.c:3335
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63217 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63218 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
63219 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63221 #: fortran/match.c:3347
63222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
63224 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
63225 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
63227 #: fortran/match.c:3371
63228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63229 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63230 msgid "FORM TEAM statement at %C"
63231 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63233 #: fortran/match.c:3410
63234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63235 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63236 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
63237 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
63239 #: fortran/match.c:3440
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63241 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63242 msgid "END TEAM statement at %C"
63243 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63245 #: fortran/match.c:3464
63246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63247 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63248 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
63249 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
63251 #: fortran/match.c:3507
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63253 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63254 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
63255 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63257 #: fortran/match.c:3522
63258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63259 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
63260 msgstr ""
63262 #: fortran/match.c:3529
63263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63264 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
63265 msgstr ""
63267 #: fortran/match.c:3601
63268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63269 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
63270 msgstr ""
63272 #: fortran/match.c:3666
63273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63274 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63275 msgid "LOCK statement at %C"
63276 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63278 #: fortran/match.c:3676
63279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63280 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63281 msgid "UNLOCK statement at %C"
63282 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
63284 #: fortran/match.c:3701
63285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63286 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63287 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
63288 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
63290 #: fortran/match.c:3707
63291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63292 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63293 msgid "SYNC statement at %C"
63294 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
63296 #: fortran/match.c:3719
63297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
63299 msgstr ""
63301 #: fortran/match.c:3725
63302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
63304 msgstr ""
63306 #: fortran/match.c:3905
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63308 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
63309 msgid "ASSIGN statement at %C"
63310 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
63312 #: fortran/match.c:3949
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63314 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
63315 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
63316 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
63318 #: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
63319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63320 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
63321 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
63323 #: fortran/match.c:4054
63324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63325 msgid "Computed GOTO at %C"
63326 msgstr ""
63328 #: fortran/match.c:4129
63329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63330 msgid "Error in type-spec at %L"
63331 msgstr ""
63333 #: fortran/match.c:4142
63334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63335 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
63336 msgstr ""
63338 #: fortran/match.c:4165
63339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63340 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
63341 msgstr ""
63343 #: fortran/match.c:4199
63344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63345 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
63346 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
63347 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
63349 #: fortran/match.c:4214
63350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63351 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
63352 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
63353 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
63355 #: fortran/match.c:4236
63356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63357 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63358 msgstr ""
63360 #: fortran/match.c:4241
63361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63362 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63363 msgstr ""
63365 #: fortran/match.c:4263
63366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63367 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
63368 msgstr ""
63370 #: fortran/match.c:4275
63371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63372 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
63373 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
63374 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
63376 #: fortran/match.c:4283
63377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63378 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
63379 msgstr ""
63381 #: fortran/match.c:4300
63382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63383 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
63384 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
63385 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
63387 #: fortran/match.c:4337
63388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63389 msgid "ERRMSG tag at %L"
63390 msgstr ""
63392 #: fortran/match.c:4360
63393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63394 msgid "SOURCE tag at %L"
63395 msgstr ""
63397 #: fortran/match.c:4366
63398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63399 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
63400 msgstr ""
63402 #: fortran/match.c:4373
63403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63404 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63405 msgstr ""
63407 #: fortran/match.c:4379
63408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63409 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
63410 msgstr ""
63412 #: fortran/match.c:4397
63413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63414 msgid "MOLD tag at %L"
63415 msgstr ""
63417 #: fortran/match.c:4403
63418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63419 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
63420 msgstr ""
63422 #: fortran/match.c:4410
63423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63424 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63425 msgstr ""
63427 #: fortran/match.c:4436
63428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63429 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
63430 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
63431 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
63433 #: fortran/match.c:4444
63434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63435 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63436 msgstr ""
63438 #: fortran/match.c:4456
63439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63440 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63441 msgstr ""
63443 #: fortran/match.c:4523
63444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63445 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
63446 msgstr ""
63448 #: fortran/match.c:4609
63449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63450 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
63451 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
63452 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
63454 #: fortran/match.c:4619
63455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63456 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63457 msgstr ""
63459 #: fortran/match.c:4626
63460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63461 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63462 msgstr ""
63464 #: fortran/match.c:4642
63465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63466 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
63467 msgstr ""
63469 #: fortran/match.c:4679
63470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63471 msgid "ERRMSG at %L"
63472 msgstr ""
63474 #: fortran/match.c:4736
63475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63476 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
63477 msgstr ""
63479 #: fortran/match.c:4742
63480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63481 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
63482 msgstr ""
63484 #: fortran/match.c:4751
63485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63486 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
63487 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
63489 #: fortran/match.c:4782
63490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63491 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
63492 msgid "RETURN statement in main program at %C"
63493 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
63495 #: fortran/match.c:4810
63496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63497 #| msgid "Expected structure component name at %C"
63498 msgid "Expected component reference at %C"
63499 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
63501 #: fortran/match.c:4819
63502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63503 msgid "Junk after CALL at %C"
63504 msgstr ""
63506 #: fortran/match.c:4830
63507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63508 #| msgid "Expected structure component name at %C"
63509 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
63510 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
63512 #: fortran/match.c:5051
63513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63514 msgid "Syntax error in common block name at %C"
63515 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
63517 #. If we find an error, just print it and continue,
63518 #. cause it's just semantic, and we can see if there
63519 #. are more errors.
63520 #: fortran/match.c:5118
63521 #, gcc-internal-format
63522 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
63523 msgstr ""
63525 #: fortran/match.c:5127
63526 #, gcc-internal-format
63527 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
63528 msgstr ""
63530 #: fortran/match.c:5134
63531 #, fuzzy, gcc-internal-format
63532 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
63533 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
63534 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
63536 #: fortran/match.c:5142
63537 #, gcc-internal-format
63538 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63539 msgstr ""
63541 #: fortran/match.c:5158
63542 #, fuzzy, gcc-internal-format
63543 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
63544 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
63545 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
63547 #: fortran/match.c:5168
63548 #, fuzzy, gcc-internal-format
63549 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63550 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63551 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
63553 #: fortran/match.c:5214
63554 #, fuzzy, gcc-internal-format
63555 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
63556 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
63557 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
63559 #: fortran/match.c:5342
63560 #, fuzzy, gcc-internal-format
63561 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
63562 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
63563 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
63565 #: fortran/match.c:5350
63566 #, fuzzy, gcc-internal-format
63567 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63568 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63569 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
63571 #: fortran/match.c:5376
63572 #, fuzzy, gcc-internal-format
63573 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
63574 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
63575 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
63577 #: fortran/match.c:5510
63578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63579 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
63580 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
63582 #: fortran/match.c:5518
63583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63584 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
63585 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
63587 #: fortran/match.c:5546
63588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63589 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
63590 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
63592 #: fortran/match.c:5560
63593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63594 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
63595 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
63597 #: fortran/match.c:5573
63598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63599 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
63600 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
63601 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
63603 #: fortran/match.c:5689
63604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63605 msgid "Statement function at %L is recursive"
63606 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63608 #: fortran/match.c:5699
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63610 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63611 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
63612 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
63614 #: fortran/match.c:5704
63615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63616 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
63617 msgid "Statement function at %C"
63618 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
63620 #: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
63621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63622 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63623 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
63624 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
63626 #: fortran/match.c:5867
63627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63628 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
63629 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
63631 #: fortran/match.c:5899
63632 #, fuzzy, gcc-internal-format
63633 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
63634 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
63635 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
63637 #: fortran/match.c:6186
63638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63639 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63640 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
63641 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63643 #: fortran/match.c:6211
63644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63645 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
63646 msgstr ""
63648 #: fortran/match.c:6249
63649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63650 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63651 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
63653 #: fortran/match.c:6301
63654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63655 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63656 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
63657 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63659 #: fortran/match.c:6319
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63661 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
63662 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
63663 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
63665 #: fortran/match.c:6351
63666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63667 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
63668 msgstr ""
63670 #: fortran/match.c:6362
63671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63672 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
63673 msgstr ""
63675 #: fortran/match.c:6373
63676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63677 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63678 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
63679 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63681 #: fortran/match.c:6449
63682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63683 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63684 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
63685 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
63687 #: fortran/match.c:6572
63688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63689 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
63690 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
63692 #: fortran/match.c:6610
63693 #, fuzzy, gcc-internal-format
63694 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
63695 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
63696 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
63698 #: fortran/matchexp.c:72
63699 #, fuzzy, gcc-internal-format
63700 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
63701 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
63702 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
63704 #: fortran/matchexp.c:80
63705 #, fuzzy, gcc-internal-format
63706 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63707 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
63708 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
63710 #: fortran/matchexp.c:173
63711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63712 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
63713 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
63715 #: fortran/matchexp.c:281
63716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63717 msgid "Expected exponent in expression at %C"
63718 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
63720 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
63721 #: fortran/matchexp.c:433
63722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63723 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
63724 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
63726 #: fortran/matchexp.c:665
63727 #, gcc-internal-format
63728 msgid "match_level_4(): Bad operator"
63729 msgstr ""
63731 #: fortran/misc.c:110
63732 #, gcc-internal-format
63733 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
63734 msgstr ""
63736 #: fortran/misc.c:176
63737 #, gcc-internal-format
63738 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
63739 msgstr ""
63741 #: fortran/misc.c:196
63742 #, fuzzy, gcc-internal-format
63743 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63744 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
63745 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
63747 #: fortran/module.c:236
63748 #, gcc-internal-format
63749 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
63750 msgstr ""
63752 #: fortran/module.c:453
63753 #, gcc-internal-format
63754 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
63755 msgstr ""
63757 #: fortran/module.c:535
63758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63759 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
63760 msgid "module nature in USE statement at %C"
63761 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
63763 #: fortran/module.c:547
63764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63765 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
63766 msgstr ""
63768 #: fortran/module.c:560
63769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63770 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
63771 msgstr ""
63773 #: fortran/module.c:570
63774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63775 msgid "\"USE :: module\" at %C"
63776 msgstr ""
63778 #: fortran/module.c:629
63779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63780 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
63781 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
63783 #: fortran/module.c:638
63784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63785 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63786 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
63787 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63789 #: fortran/module.c:679
63790 #, fuzzy, gcc-internal-format
63791 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
63792 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
63793 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
63795 #: fortran/module.c:742
63796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63797 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
63798 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
63799 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
63801 #: fortran/module.c:747
63802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63803 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
63804 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
63805 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
63807 #: fortran/module.c:822
63808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63809 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63810 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
63811 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
63813 #: fortran/module.c:1167
63814 #, fuzzy, gcc-internal-format
63815 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
63816 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
63817 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
63819 #: fortran/module.c:1171
63820 #, fuzzy, gcc-internal-format
63821 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
63822 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
63823 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
63825 #: fortran/module.c:1175
63826 #, fuzzy, gcc-internal-format
63827 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
63828 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
63829 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
63831 #: fortran/module.c:1568
63832 #, gcc-internal-format
63833 msgid "require_atom(): bad atom type required"
63834 msgstr ""
63836 #: fortran/module.c:1617
63837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63838 msgid "Error writing modules file: %s"
63839 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
63841 #: fortran/module.c:1667
63842 #, gcc-internal-format
63843 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
63844 msgstr ""
63846 #: fortran/module.c:1888
63847 #, gcc-internal-format
63848 msgid "unquote_string(): got bad string"
63849 msgstr ""
63851 #: fortran/module.c:2724
63852 #, gcc-internal-format
63853 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
63854 msgstr ""
63856 #: fortran/module.c:3716
63857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63858 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
63859 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
63860 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
63862 #: fortran/module.c:4832
63863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63864 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63865 msgstr ""
63867 #: fortran/module.c:4835
63868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63869 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63870 msgstr ""
63872 #: fortran/module.c:5029
63873 #, gcc-internal-format
63874 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
63875 msgstr ""
63877 #: fortran/module.c:5381
63878 #, fuzzy, gcc-internal-format
63879 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63880 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
63881 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
63883 #: fortran/module.c:5388
63884 #, fuzzy, gcc-internal-format
63885 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63886 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63887 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
63889 #: fortran/module.c:5393
63890 #, fuzzy, gcc-internal-format
63891 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63892 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63893 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
63895 #: fortran/module.c:5628
63896 #, gcc-internal-format
63897 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
63898 msgstr ""
63900 #: fortran/module.c:5961
63901 #, gcc-internal-format
63902 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
63903 msgstr ""
63905 #: fortran/module.c:6148
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63908 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
63909 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
63911 #: fortran/module.c:6169
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format
63913 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
63914 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
63915 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
63917 #: fortran/module.c:6180
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format
63919 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
63920 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
63921 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
63923 #: fortran/module.c:6183
63924 #, fuzzy, gcc-internal-format
63925 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63926 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
63927 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
63929 #: fortran/module.c:6189
63930 #, fuzzy, gcc-internal-format
63931 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
63932 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
63933 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
63935 #: fortran/module.c:6246
63936 #, fuzzy, gcc-internal-format
63937 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63938 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
63939 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63941 #: fortran/module.c:6317
63942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
63944 msgstr ""
63946 #: fortran/module.c:6425 fortran/module.c:6769
63947 #, fuzzy, gcc-internal-format
63948 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
63949 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
63950 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
63952 #: fortran/module.c:6553
63953 #, fuzzy, gcc-internal-format
63954 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63955 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63956 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
63958 #: fortran/module.c:6574 fortran/module.c:6607 fortran/module.c:6649
63959 #, fuzzy, gcc-internal-format
63960 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
63961 msgid "Symbol %qs already declared"
63962 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
63964 #: fortran/module.c:6754
63965 #, gcc-internal-format
63966 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63967 msgstr ""
63969 #: fortran/module.c:6776
63970 #, gcc-internal-format
63971 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
63972 msgstr ""
63974 #: fortran/module.c:6844
63975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63976 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
63977 msgstr ""
63979 #: fortran/module.c:6898
63980 #, fuzzy, gcc-internal-format
63981 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63982 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63983 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
63985 #: fortran/module.c:6924
63986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63987 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63988 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
63989 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
63991 #: fortran/module.c:6953
63992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63993 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63994 msgstr ""
63996 #: fortran/module.c:6965
63997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63998 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
63999 msgstr ""
64001 #: fortran/module.c:6978
64002 #, gcc-internal-format
64003 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
64004 msgstr ""
64006 #: fortran/module.c:6984
64007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64008 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
64009 msgstr ""
64011 #: fortran/module.c:6990
64012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64013 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
64014 msgstr ""
64016 #: fortran/module.c:6996
64017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64018 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
64019 msgstr ""
64021 #: fortran/module.c:7006
64022 #, fuzzy, gcc-internal-format
64023 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
64024 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
64025 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
64027 #: fortran/module.c:7009
64028 #, gcc-internal-format
64029 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
64030 msgstr ""
64032 #: fortran/module.c:7020
64033 #, gcc-internal-format
64034 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
64035 msgstr ""
64037 #: fortran/module.c:7043
64038 #, gcc-internal-format
64039 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
64040 msgstr ""
64042 #: fortran/module.c:7051
64043 #, gcc-internal-format
64044 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
64045 msgstr ""
64047 #: fortran/module.c:7066
64048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64049 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
64050 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
64051 msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
64053 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
64054 #: fortran/openmp.c:3167
64055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64056 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
64057 msgstr ""
64059 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
64060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64061 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
64062 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
64063 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
64065 #: fortran/openmp.c:499
64066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64067 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
64068 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
64069 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
64071 #: fortran/openmp.c:561
64072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64073 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
64074 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
64075 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
64077 #: fortran/openmp.c:628
64078 #, fuzzy, gcc-internal-format
64079 #| msgid "Unexpected end of module"
64080 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
64081 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
64083 #: fortran/openmp.c:660
64084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64085 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
64086 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
64087 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
64089 #: fortran/openmp.c:720
64090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64091 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64092 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
64093 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64095 #: fortran/openmp.c:730
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64097 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64098 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
64099 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64101 #: fortran/openmp.c:1032
64102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
64104 msgstr ""
64106 #: fortran/openmp.c:1492
64107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
64109 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
64110 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
64112 #: fortran/openmp.c:1675
64113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64114 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
64115 msgstr ""
64117 #: fortran/openmp.c:2067
64118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64119 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
64120 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
64121 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
64123 #: fortran/openmp.c:2077
64124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64125 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
64126 msgstr ""
64128 #: fortran/openmp.c:2085
64129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64130 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
64131 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
64132 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
64134 #: fortran/openmp.c:2132
64135 #, gcc-internal-format
64136 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
64137 msgstr ""
64139 #: fortran/openmp.c:2180
64140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64141 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
64142 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
64143 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
64145 #: fortran/openmp.c:2188
64146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64147 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64148 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64149 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64151 #: fortran/openmp.c:2221
64152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64153 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
64154 msgstr ""
64156 #: fortran/openmp.c:2252
64157 #, fuzzy, gcc-internal-format
64158 #| msgid "storage class specified for typename"
64159 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
64160 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
64162 #: fortran/openmp.c:2278
64163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
64165 msgstr ""
64167 #: fortran/openmp.c:2306
64168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64170 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
64171 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64173 #: fortran/openmp.c:2315
64174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64175 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64176 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
64177 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64179 #: fortran/openmp.c:2322
64180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64181 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
64182 msgstr ""
64184 #: fortran/openmp.c:2457 fortran/openmp.c:2481
64185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64186 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64187 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
64188 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64190 #: fortran/openmp.c:2548
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64192 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64193 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
64194 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64196 #: fortran/openmp.c:2942 fortran/openmp.c:6225
64197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64198 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64199 msgstr ""
64201 #: fortran/openmp.c:2946 fortran/openmp.c:6229
64202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64203 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64204 msgstr ""
64206 #: fortran/openmp.c:2951
64207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64208 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64209 msgstr ""
64211 #: fortran/openmp.c:2953
64212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64213 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64214 msgstr ""
64216 #: fortran/openmp.c:2973
64217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64218 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64219 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
64220 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64222 #: fortran/openmp.c:3010
64223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64224 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
64225 msgstr ""
64227 #: fortran/openmp.c:3025
64228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64229 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64230 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
64231 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64233 #: fortran/openmp.c:3048
64234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64235 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
64236 msgstr ""
64238 #: fortran/openmp.c:3053
64239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64240 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64241 msgstr ""
64243 #: fortran/openmp.c:3059
64244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64245 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64246 msgstr ""
64248 #: fortran/openmp.c:3063
64249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64250 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64251 msgstr ""
64253 #: fortran/openmp.c:3078
64254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64255 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64256 msgstr ""
64258 #: fortran/openmp.c:3084
64259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64260 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64261 msgstr ""
64263 #: fortran/openmp.c:3088
64264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64265 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64266 msgstr ""
64268 #: fortran/openmp.c:3115
64269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64270 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64271 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
64272 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
64274 #: fortran/openmp.c:3147
64275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64276 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
64277 msgstr ""
64279 #: fortran/openmp.c:3184
64280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64281 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64282 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
64283 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64285 #: fortran/openmp.c:3191
64286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64287 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
64288 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64289 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
64291 #: fortran/openmp.c:3405
64292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64293 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64294 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
64295 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64297 #: fortran/openmp.c:3419
64298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64299 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64300 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
64301 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64303 #: fortran/openmp.c:3478
64304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64305 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64306 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
64307 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64309 #: fortran/openmp.c:3492
64310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64311 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64312 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
64313 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64315 #: fortran/openmp.c:3551
64316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64317 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64318 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
64319 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64321 #: fortran/openmp.c:3578
64322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64323 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64324 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
64325 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64327 #: fortran/openmp.c:3592
64328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64329 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64330 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
64331 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64333 #: fortran/openmp.c:3642
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64335 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64336 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
64337 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64339 #: fortran/openmp.c:3662
64340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64341 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64342 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
64343 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64345 #: fortran/openmp.c:3704
64346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64347 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64348 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64349 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64351 #: fortran/openmp.c:3715
64352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64353 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64354 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
64355 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64357 #: fortran/openmp.c:3726
64358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64359 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64360 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
64361 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64363 #: fortran/openmp.c:3737
64364 #, gcc-internal-format
64365 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
64366 msgstr ""
64368 #: fortran/openmp.c:3740
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format
64370 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64371 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
64372 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64374 #: fortran/openmp.c:3743
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format
64376 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64377 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
64378 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64380 #: fortran/openmp.c:3749 fortran/openmp.c:4687
64381 #, gcc-internal-format
64382 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64383 msgstr ""
64385 #: fortran/openmp.c:3754
64386 #, fuzzy, gcc-internal-format
64387 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64388 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64389 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64391 #: fortran/openmp.c:3759
64392 #, fuzzy, gcc-internal-format
64393 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64394 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64395 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64397 #: fortran/openmp.c:3769 fortran/openmp.c:4385 fortran/openmp.c:4490
64398 #, fuzzy, gcc-internal-format
64399 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
64400 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
64401 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
64403 #: fortran/openmp.c:3772
64404 #, fuzzy, gcc-internal-format
64405 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
64406 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
64408 #: fortran/openmp.c:3776
64409 #, gcc-internal-format
64410 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
64411 msgstr ""
64413 #: fortran/openmp.c:3784
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
64416 msgstr ""
64418 #: fortran/openmp.c:3789
64419 #, gcc-internal-format
64420 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64421 msgstr ""
64423 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4480
64424 #, gcc-internal-format
64425 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
64426 msgstr ""
64428 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4691
64429 #, fuzzy, gcc-internal-format
64430 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64431 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
64432 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64434 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4694
64435 #, fuzzy, gcc-internal-format
64436 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64437 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
64438 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64440 #: fortran/openmp.c:3816 fortran/openmp.c:4682
64441 #, gcc-internal-format
64442 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
64443 msgstr ""
64445 #: fortran/openmp.c:3819
64446 #, gcc-internal-format
64447 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
64448 msgstr ""
64450 #: fortran/openmp.c:3862
64451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64452 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64453 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64454 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64456 #: fortran/openmp.c:3911
64457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64458 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64459 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64460 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
64462 #: fortran/openmp.c:3944
64463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64464 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
64465 msgstr ""
64467 #: fortran/openmp.c:3952 fortran/openmp.c:3963 fortran/resolve.c:10028
64468 #: fortran/resolve.c:11295
64469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64470 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64471 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64473 #: fortran/openmp.c:3967
64474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64475 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
64476 msgstr ""
64478 #: fortran/openmp.c:4044
64479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64480 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
64481 msgstr ""
64483 #: fortran/openmp.c:4054
64484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64485 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64486 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64487 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64489 #: fortran/openmp.c:4064
64490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64491 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64492 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64493 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
64495 #: fortran/openmp.c:4069
64496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64497 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64498 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
64499 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
64501 #: fortran/openmp.c:4084
64502 #, fuzzy, gcc-internal-format
64503 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64504 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
64505 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
64507 #: fortran/openmp.c:4116
64508 #, fuzzy, gcc-internal-format
64509 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
64510 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
64511 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
64513 #: fortran/openmp.c:4132 fortran/openmp.c:4143 fortran/openmp.c:4151
64514 #: fortran/openmp.c:4162 fortran/openmp.c:4174 fortran/openmp.c:4189
64515 #: fortran/openmp.c:6023
64516 #, gcc-internal-format
64517 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
64518 msgstr ""
64520 #: fortran/openmp.c:4196
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
64523 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
64524 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
64526 #: fortran/openmp.c:4209
64527 #, gcc-internal-format
64528 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
64529 msgstr ""
64531 #: fortran/openmp.c:4231
64532 #, gcc-internal-format
64533 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
64534 msgstr ""
64536 #: fortran/openmp.c:4239
64537 #, gcc-internal-format
64538 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64539 msgstr ""
64541 #: fortran/openmp.c:4242
64542 #, gcc-internal-format
64543 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64544 msgstr ""
64546 #: fortran/openmp.c:4250
64547 #, gcc-internal-format
64548 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
64549 msgstr ""
64551 #: fortran/openmp.c:4253
64552 #, fuzzy, gcc-internal-format
64553 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
64554 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
64555 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
64557 #: fortran/openmp.c:4256
64558 #, gcc-internal-format
64559 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
64560 msgstr ""
64562 #: fortran/openmp.c:4271
64563 #, gcc-internal-format
64564 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
64565 msgstr ""
64567 #: fortran/openmp.c:4283
64568 #, fuzzy, gcc-internal-format
64569 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64570 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
64571 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64573 #: fortran/openmp.c:4302
64574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64575 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64576 msgstr ""
64578 #: fortran/openmp.c:4306
64579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64580 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
64581 msgstr ""
64583 #: fortran/openmp.c:4316
64584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64585 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
64586 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
64587 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
64589 #: fortran/openmp.c:4322
64590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64591 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
64592 msgstr ""
64594 #: fortran/openmp.c:4333 fortran/openmp.c:4354
64595 #, fuzzy, gcc-internal-format
64596 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64597 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
64598 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
64600 #: fortran/openmp.c:4337
64601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64602 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
64603 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
64604 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
64606 #: fortran/openmp.c:4346
64607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64608 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
64609 msgstr ""
64611 #: fortran/openmp.c:4367
64612 #, gcc-internal-format
64613 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
64614 msgstr ""
64616 #: fortran/openmp.c:4403
64617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64618 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
64619 msgstr ""
64621 #: fortran/openmp.c:4419
64622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64623 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
64624 msgstr ""
64626 #: fortran/openmp.c:4434
64627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64628 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
64629 msgstr ""
64631 #: fortran/openmp.c:4450 fortran/openmp.c:4466
64632 #, gcc-internal-format
64633 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
64634 msgstr ""
64636 #: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
64637 #, fuzzy, gcc-internal-format
64638 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
64639 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
64640 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
64642 #: fortran/openmp.c:4472
64643 #, gcc-internal-format
64644 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
64645 msgstr ""
64647 #: fortran/openmp.c:4477
64648 #, fuzzy, gcc-internal-format
64649 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64650 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
64651 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64653 #: fortran/openmp.c:4483
64654 #, fuzzy, gcc-internal-format
64655 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
64656 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
64657 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
64659 #: fortran/openmp.c:4493
64660 #, gcc-internal-format
64661 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64662 msgstr ""
64664 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
64665 #: fortran/openmp.c:4503
64666 #, gcc-internal-format
64667 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
64668 msgstr ""
64670 #: fortran/openmp.c:4596
64671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64672 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
64673 msgstr ""
64675 #: fortran/openmp.c:4622
64676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64677 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
64678 msgstr ""
64680 #: fortran/openmp.c:4627
64681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64682 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
64683 msgstr ""
64685 #: fortran/openmp.c:4632
64686 #, fuzzy, gcc-internal-format
64687 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
64688 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
64689 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
64691 #: fortran/openmp.c:4637
64692 #, fuzzy, gcc-internal-format
64693 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
64694 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
64695 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
64697 #: fortran/openmp.c:4648
64698 #, fuzzy, gcc-internal-format
64699 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64700 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
64701 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64703 #: fortran/openmp.c:4665
64704 #, fuzzy, gcc-internal-format
64705 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64706 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
64707 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
64709 #: fortran/openmp.c:4699
64710 #, gcc-internal-format
64711 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
64712 msgstr ""
64714 #: fortran/openmp.c:4731
64715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64716 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64717 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64718 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
64720 #: fortran/openmp.c:4763
64721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64722 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
64723 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
64724 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
64726 #: fortran/openmp.c:4765
64727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64728 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64729 msgstr ""
64731 #: fortran/openmp.c:4778
64732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64733 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
64734 msgstr ""
64736 #: fortran/openmp.c:4875
64737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64738 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64739 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
64740 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
64742 #: fortran/openmp.c:4904
64743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64744 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64745 msgstr ""
64747 #: fortran/openmp.c:4929
64748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64749 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64750 msgstr ""
64752 #: fortran/openmp.c:4934
64753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64754 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64755 msgstr ""
64757 #: fortran/openmp.c:4956 fortran/openmp.c:5247
64758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64759 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64760 msgstr ""
64762 #: fortran/openmp.c:4971
64763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64764 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64765 msgstr ""
64767 #: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:5254
64768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64769 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
64770 msgstr ""
64772 #: fortran/openmp.c:4994
64773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64774 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
64775 msgstr ""
64777 #: fortran/openmp.c:5036
64778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64779 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64780 msgstr ""
64782 #: fortran/openmp.c:5084
64783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64784 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
64785 msgstr ""
64787 #: fortran/openmp.c:5098
64788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64789 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
64790 msgstr ""
64792 #: fortran/openmp.c:5130
64793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64794 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64795 msgstr ""
64797 #: fortran/openmp.c:5154
64798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64799 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
64800 msgstr ""
64802 #: fortran/openmp.c:5161
64803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64804 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
64805 msgstr ""
64807 #: fortran/openmp.c:5178
64808 #, gcc-internal-format
64809 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
64810 msgstr ""
64812 #: fortran/openmp.c:5185
64813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64814 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
64815 msgstr ""
64817 #: fortran/openmp.c:5193
64818 #, gcc-internal-format
64819 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
64820 msgstr ""
64822 #: fortran/openmp.c:5211
64823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64824 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
64825 msgstr ""
64827 #: fortran/openmp.c:5225
64828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64829 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64830 msgstr ""
64832 #: fortran/openmp.c:5544
64833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64834 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64835 msgstr ""
64837 #: fortran/openmp.c:5550
64838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64839 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
64840 msgstr ""
64842 #: fortran/openmp.c:5556
64843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64844 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
64845 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
64846 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
64848 #: fortran/openmp.c:5560
64849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64850 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64851 msgstr ""
64853 #: fortran/openmp.c:5573
64854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64855 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64856 msgstr ""
64858 #: fortran/openmp.c:5577
64859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64860 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
64861 msgstr ""
64863 #: fortran/openmp.c:5581
64864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64865 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
64866 msgstr ""
64868 #: fortran/openmp.c:5599
64869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64870 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64871 msgstr ""
64873 #: fortran/openmp.c:5611
64874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64875 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
64876 msgstr ""
64878 #: fortran/openmp.c:5620 fortran/openmp.c:5628
64879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64880 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
64881 msgstr ""
64883 #: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5725
64884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64885 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
64886 msgstr ""
64888 #: fortran/openmp.c:5744
64889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64890 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64891 msgstr ""
64893 #: fortran/openmp.c:5750
64894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64895 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
64896 msgstr ""
64898 #: fortran/openmp.c:5766
64899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64900 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
64901 msgstr ""
64903 #: fortran/openmp.c:5778
64904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64905 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
64906 msgstr ""
64908 #: fortran/openmp.c:5788 fortran/openmp.c:5797
64909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
64911 msgstr ""
64913 #: fortran/openmp.c:5812 fortran/openmp.c:5819
64914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64915 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
64916 msgstr ""
64918 #: fortran/openmp.c:5841
64919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64920 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
64921 msgstr ""
64923 #: fortran/openmp.c:5845 fortran/openmp.c:5849
64924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64925 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
64926 msgstr ""
64928 #: fortran/openmp.c:5856
64929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64930 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
64931 msgstr ""
64933 #: fortran/openmp.c:5860
64934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64935 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64936 msgstr ""
64938 #: fortran/openmp.c:5866
64939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64940 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64941 msgstr ""
64943 #: fortran/openmp.c:5878
64944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64945 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64946 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
64947 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
64949 #: fortran/openmp.c:5880
64950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64951 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64952 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
64953 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64955 #: fortran/openmp.c:5882
64956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64957 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
64958 msgstr ""
64960 #: fortran/openmp.c:5884
64961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64962 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64963 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
64964 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
64966 #: fortran/openmp.c:5886
64967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64968 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64969 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
64970 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64972 #: fortran/openmp.c:5891
64973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64974 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64975 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
64976 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
64978 #: fortran/openmp.c:5893
64979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64980 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
64981 msgstr ""
64983 #: fortran/openmp.c:5895
64984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64985 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64986 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
64987 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
64989 #: fortran/openmp.c:5899
64990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64991 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
64992 msgstr ""
64994 #: fortran/openmp.c:5934
64995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64996 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
64997 msgid "TILE requires constant expression at %L"
64998 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
65000 #: fortran/openmp.c:5999
65001 #, gcc-internal-format
65002 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
65003 msgstr ""
65005 #: fortran/openmp.c:6006
65006 #, gcc-internal-format
65007 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
65008 msgstr ""
65010 #: fortran/openmp.c:6133
65011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65012 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
65013 msgstr ""
65015 #: fortran/openmp.c:6155
65016 #, gcc-internal-format
65017 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
65018 msgstr ""
65020 #: fortran/openmp.c:6179
65021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65022 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65023 msgstr ""
65025 #: fortran/openmp.c:6187
65026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65027 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65028 msgstr ""
65030 #: fortran/openmp.c:6216
65031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65032 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
65033 msgstr ""
65035 #: fortran/openmp.c:6238
65036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65037 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
65038 msgstr ""
65040 #: fortran/openmp.c:6254
65041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65042 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65043 msgstr ""
65045 #: fortran/openmp.c:6269
65046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65047 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
65048 msgstr ""
65050 #: fortran/openmp.c:6279
65051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65052 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
65053 msgstr ""
65055 #: fortran/openmp.c:6287
65056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65057 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
65058 msgstr ""
65060 #: fortran/options.c:227
65061 #, gcc-internal-format
65062 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
65063 msgstr ""
65065 #: fortran/options.c:316
65066 #, fuzzy, gcc-internal-format
65067 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
65068 msgid "Reading file %qs as free form"
65069 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
65071 #: fortran/options.c:326
65072 #, fuzzy, gcc-internal-format
65073 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
65074 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
65075 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
65077 #: fortran/options.c:329
65078 #, fuzzy, gcc-internal-format
65079 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
65080 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
65081 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
65083 #: fortran/options.c:367
65084 #, gcc-internal-format
65085 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
65086 msgstr ""
65088 #: fortran/options.c:370
65089 #, gcc-internal-format
65090 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
65091 msgstr ""
65093 #: fortran/options.c:372
65094 #, gcc-internal-format
65095 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
65096 msgstr ""
65098 #: fortran/options.c:375
65099 #, gcc-internal-format
65100 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
65101 msgstr ""
65103 #: fortran/options.c:378
65104 #, gcc-internal-format
65105 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
65106 msgstr ""
65108 #: fortran/options.c:430
65109 #, fuzzy, gcc-internal-format
65110 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
65111 msgid "Fixed line length must be at least seven"
65112 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
65114 #: fortran/options.c:433
65115 #, fuzzy, gcc-internal-format
65116 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
65117 msgid "Free line length must be at least three"
65118 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
65120 #: fortran/options.c:436
65121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65122 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
65123 msgstr ""
65125 #: fortran/options.c:455
65126 #, fuzzy, gcc-internal-format
65127 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
65128 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
65129 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
65131 #: fortran/options.c:527
65132 #, fuzzy, gcc-internal-format
65133 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65134 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
65135 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
65137 #: fortran/options.c:529
65138 #, fuzzy, gcc-internal-format
65139 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65140 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
65141 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
65143 #: fortran/options.c:578
65144 #, fuzzy, gcc-internal-format
65145 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65146 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
65147 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
65149 #: fortran/options.c:627
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format
65151 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
65152 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
65153 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
65155 #: fortran/options.c:650
65156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65157 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
65158 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
65159 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
65161 #: fortran/options.c:670
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format
65163 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
65164 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
65165 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
65167 #: fortran/options.c:686
65168 #, gcc-internal-format
65169 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
65170 msgstr ""
65172 #: fortran/parse.c:593
65173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65174 msgid "Unclassifiable statement at %C"
65175 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65177 #: fortran/parse.c:629
65178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65179 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
65180 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
65181 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
65183 #: fortran/parse.c:705
65184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65185 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
65186 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
65187 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65189 #: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
65190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65191 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65192 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65193 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
65195 #: fortran/parse.c:1024
65196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65197 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
65198 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65199 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65201 #: fortran/parse.c:1076
65202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65203 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
65204 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
65205 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
65207 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
65208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65209 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
65210 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
65212 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
65213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65214 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
65215 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
65217 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
65218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65219 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
65220 msgstr ""
65222 #: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65224 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
65225 msgid "Statement label without statement at %L"
65226 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
65228 #: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
65229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65230 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
65231 msgstr ""
65233 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
65234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65235 msgid "Bad continuation line at %C"
65236 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
65238 #: fortran/parse.c:1679
65239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65240 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65241 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
65243 #: fortran/parse.c:2435
65244 #, fuzzy, gcc-internal-format
65245 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65246 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
65247 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
65249 #: fortran/parse.c:2577
65250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65251 msgid "Unexpected %s statement at %C"
65252 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65254 #: fortran/parse.c:2732
65255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65256 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65257 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
65259 #: fortran/parse.c:2749
65260 #, fuzzy, gcc-internal-format
65261 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
65262 msgid "Unexpected end of file in %qs"
65263 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
65265 #: fortran/parse.c:2784
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format
65267 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65268 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
65269 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65271 #: fortran/parse.c:2787
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65274 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
65275 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65277 #: fortran/parse.c:2807
65278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65279 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
65280 msgstr ""
65282 #: fortran/parse.c:2811
65283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65284 msgid "Type-bound procedure at %C"
65285 msgstr ""
65287 #: fortran/parse.c:2819
65288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65289 msgid "GENERIC binding at %C"
65290 msgstr ""
65292 #: fortran/parse.c:2827
65293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65294 #| msgid "previous declaration of %qs"
65295 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
65296 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
65298 #: fortran/parse.c:2839
65299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65300 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
65301 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
65302 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
65304 #: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
65305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65306 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
65307 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
65309 #: fortran/parse.c:2856
65310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65311 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
65312 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
65313 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
65315 #: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
65316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65317 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65318 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
65320 #: fortran/parse.c:2873
65321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65322 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
65323 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
65324 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
65326 #: fortran/parse.c:2877
65327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65328 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
65329 msgstr ""
65331 #: fortran/parse.c:2996
65332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65333 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65334 msgstr ""
65336 #: fortran/parse.c:3002
65337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65338 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65339 msgstr ""
65341 #: fortran/parse.c:3007
65342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65343 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
65344 msgstr ""
65346 #: fortran/parse.c:3011
65347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65348 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
65349 msgstr ""
65351 #: fortran/parse.c:3016
65352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65353 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65354 msgstr ""
65356 #: fortran/parse.c:3023
65357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65358 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65359 msgstr ""
65361 #: fortran/parse.c:3033
65362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65363 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65364 msgstr ""
65366 #: fortran/parse.c:3039
65367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65368 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65369 msgstr ""
65371 #: fortran/parse.c:3044
65372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65373 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
65374 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
65375 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
65377 #: fortran/parse.c:3048
65378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65379 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
65380 msgstr ""
65382 #: fortran/parse.c:3053
65383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65384 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65385 msgstr ""
65387 #: fortran/parse.c:3060
65388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65389 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65390 msgstr ""
65392 #: fortran/parse.c:3112
65393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65394 msgid "failed to create map component '%s'"
65395 msgstr ""
65397 #: fortran/parse.c:3145
65398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65399 #| msgid "failed to find class '%s'"
65400 msgid "failed to create union component '%s'"
65401 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
65403 #: fortran/parse.c:3200
65404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65405 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65406 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
65407 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65409 #: fortran/parse.c:3287
65410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65411 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
65412 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
65413 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
65415 #: fortran/parse.c:3295
65416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65417 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
65418 msgid "Derived type definition at %C without components"
65419 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
65421 #: fortran/parse.c:3311
65422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65423 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
65424 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
65426 #: fortran/parse.c:3328
65427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65428 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
65429 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
65431 #: fortran/parse.c:3334
65432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65433 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
65434 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
65436 #: fortran/parse.c:3339
65437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65438 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
65439 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
65441 #: fortran/parse.c:3349
65442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65443 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
65444 msgstr ""
65446 #: fortran/parse.c:3407
65447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65448 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
65449 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
65451 #: fortran/parse.c:3494
65452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65453 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
65454 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65456 #: fortran/parse.c:3518
65457 #, fuzzy, gcc-internal-format
65458 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65459 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65460 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
65462 #: fortran/parse.c:3552
65463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65464 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
65465 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65467 #: fortran/parse.c:3570
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
65470 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
65471 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
65473 #: fortran/parse.c:3700
65474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65476 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
65477 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
65479 #: fortran/parse.c:3732
65480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65481 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65482 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
65483 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
65485 #: fortran/parse.c:3822
65486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65487 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65488 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65489 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
65491 #: fortran/parse.c:3830
65492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65493 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
65494 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
65496 #: fortran/parse.c:3882
65497 #, fuzzy, gcc-internal-format
65498 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
65499 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
65500 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
65502 #: fortran/parse.c:3886
65503 #, fuzzy, gcc-internal-format
65504 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
65505 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
65506 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
65508 #: fortran/parse.c:3946
65509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65510 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
65511 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
65513 #: fortran/parse.c:3968
65514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65515 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
65516 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65518 #: fortran/parse.c:4027
65519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65520 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
65521 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65523 #: fortran/parse.c:4078
65524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65525 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
65526 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
65528 #: fortran/parse.c:4096
65529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65530 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
65531 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
65533 #: fortran/parse.c:4157
65534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65535 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65536 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
65538 #: fortran/parse.c:4241
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65540 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65541 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
65542 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
65544 #: fortran/parse.c:4303
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65547 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65548 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
65550 #: fortran/parse.c:4336
65551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65552 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
65553 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
65555 #: fortran/parse.c:4346
65556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65557 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
65558 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
65560 #: fortran/parse.c:4372
65561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65562 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
65563 msgstr ""
65565 #: fortran/parse.c:4373
65566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65567 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
65568 msgstr ""
65570 #: fortran/parse.c:4399
65571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65572 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65573 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
65574 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
65576 #: fortran/parse.c:4468
65577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65578 #| msgid "Constructor can't be %s"
65579 msgid "BLOCK construct at %C"
65580 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
65582 #: fortran/parse.c:4502
65583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65584 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
65585 msgstr ""
65587 #: fortran/parse.c:4690
65588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65589 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65590 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
65592 #: fortran/parse.c:4706
65593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65594 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65595 msgstr ""
65597 #: fortran/parse.c:4897
65598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65599 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
65600 msgstr ""
65602 #: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
65603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65604 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
65605 msgstr ""
65607 #: fortran/parse.c:4947
65608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65609 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65610 msgid "Expecting %s at %C"
65611 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
65613 #: fortran/parse.c:4991
65614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65615 #| msgid "Expected '(' at %C"
65616 msgid "Expected DO loop at %C"
65617 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
65619 #: fortran/parse.c:5011
65620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65621 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
65622 msgstr ""
65624 #: fortran/parse.c:5225
65625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65626 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
65627 msgstr ""
65629 #: fortran/parse.c:5283
65630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65631 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
65632 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
65634 #: fortran/parse.c:5297
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65636 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65637 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
65638 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
65640 #: fortran/parse.c:5423
65641 #, gcc-internal-format
65642 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
65643 msgstr ""
65645 #: fortran/parse.c:5538
65646 #, fuzzy, gcc-internal-format
65647 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
65648 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
65649 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
65651 #: fortran/parse.c:5595
65652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65653 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65654 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65656 #: fortran/parse.c:5620
65657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65658 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65659 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
65660 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
65662 #: fortran/parse.c:5732
65663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65664 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
65665 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
65667 #: fortran/parse.c:5784
65668 #, fuzzy, gcc-internal-format
65669 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65670 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65671 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65673 #: fortran/parse.c:5788
65674 #, fuzzy, gcc-internal-format
65675 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65676 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65677 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65679 #: fortran/parse.c:5794
65680 #, fuzzy, gcc-internal-format
65681 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65682 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
65683 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65685 #: fortran/parse.c:5797
65686 #, fuzzy, gcc-internal-format
65687 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65688 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
65689 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
65691 #: fortran/parse.c:5819
65692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65693 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65694 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
65696 #: fortran/parse.c:5845
65697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65698 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
65699 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65701 #: fortran/parse.c:5949
65702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65703 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
65704 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
65706 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
65707 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
65708 #. statements, we're in for lots of errors.
65709 #: fortran/parse.c:6333
65710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65711 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
65712 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
65714 #: fortran/primary.c:103
65715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65716 msgid "Missing kind-parameter at %C"
65717 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
65719 #: fortran/primary.c:136
65720 #, gcc-internal-format
65721 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
65722 msgstr ""
65724 #: fortran/primary.c:230
65725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65726 msgid "Integer kind %d at %C not available"
65727 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
65729 #: fortran/primary.c:239
65730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65731 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65732 msgstr ""
65734 #: fortran/primary.c:267
65735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65736 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65737 msgid "Hollerith constant at %C"
65738 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
65740 #: fortran/primary.c:274
65741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65742 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65743 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
65745 #: fortran/primary.c:280
65746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65747 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
65748 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
65749 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
65751 #: fortran/primary.c:300
65752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65753 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65754 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
65755 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
65757 #: fortran/primary.c:386
65758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65759 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
65760 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65761 msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
65763 #: fortran/primary.c:395
65764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65765 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
65766 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
65768 #: fortran/primary.c:401
65769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65770 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65771 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
65773 #: fortran/primary.c:424
65774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65775 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
65776 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65777 msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
65779 #: fortran/primary.c:454
65780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65781 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
65782 msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
65784 #: fortran/primary.c:460
65785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65786 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65787 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
65788 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65790 #: fortran/primary.c:551
65791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65792 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
65793 msgstr ""
65795 #: fortran/primary.c:556
65796 #, fuzzy, gcc-internal-format
65797 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65798 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65799 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
65801 #: fortran/primary.c:577
65802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65803 msgid "Missing exponent in real number at %C"
65804 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
65806 #: fortran/primary.c:636
65807 #, fuzzy, gcc-internal-format
65808 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65809 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
65810 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
65812 #: fortran/primary.c:666
65813 #, fuzzy, gcc-internal-format
65814 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
65815 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
65816 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
65818 #: fortran/primary.c:680
65819 #, gcc-internal-format
65820 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65821 msgstr ""
65823 #: fortran/primary.c:713
65824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65825 msgid "Invalid real kind %d at %C"
65826 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
65828 #: fortran/primary.c:728
65829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65830 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
65831 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
65833 #: fortran/primary.c:733
65834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65835 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
65836 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
65838 #: fortran/primary.c:738
65839 #, gcc-internal-format
65840 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
65841 msgstr ""
65843 #: fortran/primary.c:785
65844 #, gcc-internal-format
65845 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
65846 msgstr ""
65848 #: fortran/primary.c:877
65849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65850 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
65851 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
65853 #: fortran/primary.c:1085
65854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65855 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
65856 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
65858 #: fortran/primary.c:1106
65859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65860 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
65861 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
65863 #: fortran/primary.c:1136
65864 #, gcc-internal-format
65865 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
65866 msgstr ""
65868 #: fortran/primary.c:1149
65869 #, gcc-internal-format
65870 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
65871 msgstr ""
65873 #: fortran/primary.c:1219
65874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65875 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
65876 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
65878 #: fortran/primary.c:1263
65879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65880 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65881 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
65883 #: fortran/primary.c:1274
65884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65885 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
65886 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
65888 #: fortran/primary.c:1280
65889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65890 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
65891 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
65893 #: fortran/primary.c:1284
65894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65895 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65896 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65897 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
65899 #: fortran/primary.c:1307
65900 #, gcc-internal-format
65901 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
65902 msgstr ""
65904 #: fortran/primary.c:1314
65905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65906 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
65907 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
65909 #: fortran/primary.c:1446
65910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65911 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65912 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
65914 #: fortran/primary.c:1573
65915 #, fuzzy, gcc-internal-format
65916 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
65917 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
65918 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
65920 #: fortran/primary.c:1675
65921 #, fuzzy, gcc-internal-format
65922 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
65923 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
65924 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
65926 #: fortran/primary.c:1742
65927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65928 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
65929 msgid "argument list function at %C"
65930 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
65932 #: fortran/primary.c:1816
65933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65934 msgid "Expected alternate return label at %C"
65935 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
65937 #: fortran/primary.c:1863
65938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65939 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
65940 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
65942 #: fortran/primary.c:1909
65943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65944 msgid "Syntax error in argument list at %C"
65945 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
65947 #: fortran/primary.c:1930
65948 #, gcc-internal-format
65949 msgid "extend_ref(): Bad tail"
65950 msgstr ""
65952 #: fortran/primary.c:1970
65953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65954 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
65955 msgstr ""
65957 #: fortran/primary.c:1978
65958 #, gcc-internal-format
65959 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
65960 msgstr ""
65962 #: fortran/primary.c:2116
65963 #, fuzzy, gcc-internal-format
65964 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65965 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
65966 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
65968 #: fortran/primary.c:2123
65969 #, fuzzy, gcc-internal-format
65970 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65971 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
65972 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
65974 #: fortran/primary.c:2141
65975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65976 msgid "Expected structure component name at %C"
65977 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65979 #: fortran/primary.c:2192
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65981 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
65982 msgid "Expected argument list at %C"
65983 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
65985 #: fortran/primary.c:2232
65986 #, fuzzy, gcc-internal-format
65987 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65988 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
65989 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
65991 #: fortran/primary.c:2321
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65993 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
65994 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
65995 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
65997 #: fortran/primary.c:2328
65998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65999 #| msgid "Expected structure component name at %C"
66000 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
66001 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
66003 #: fortran/primary.c:2363
66004 #, gcc-internal-format
66005 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
66006 msgstr ""
66008 #: fortran/primary.c:2418
66009 #, gcc-internal-format
66010 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
66011 msgstr ""
66013 #: fortran/primary.c:2538
66014 #, gcc-internal-format
66015 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
66016 msgstr ""
66018 #: fortran/primary.c:2595
66019 #, fuzzy, gcc-internal-format
66020 #| msgid "Bad array reference at %L"
66021 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
66022 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66024 #: fortran/primary.c:2767
66025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66026 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
66027 msgstr ""
66029 #: fortran/primary.c:2776
66030 #, fuzzy, gcc-internal-format
66031 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66032 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
66033 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66035 #: fortran/primary.c:2783
66036 #, fuzzy, gcc-internal-format
66037 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66038 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
66039 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66041 #: fortran/primary.c:2831
66042 #, fuzzy, gcc-internal-format
66043 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
66044 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
66045 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
66047 #: fortran/primary.c:2851
66048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66049 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
66050 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
66051 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
66053 #: fortran/primary.c:2866
66054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66055 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
66056 msgstr ""
66058 #: fortran/primary.c:2871
66059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66060 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
66061 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
66062 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
66064 #: fortran/primary.c:2941
66065 #, fuzzy, gcc-internal-format
66066 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66067 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
66068 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66070 #: fortran/primary.c:2953
66071 #, fuzzy, gcc-internal-format
66072 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66073 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
66074 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66076 #: fortran/primary.c:3007
66077 #, gcc-internal-format
66078 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
66079 msgstr ""
66081 #: fortran/primary.c:3162
66082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66083 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
66084 msgstr ""
66086 #: fortran/primary.c:3221
66087 #, gcc-internal-format
66088 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
66089 msgstr ""
66091 #: fortran/primary.c:3345
66092 #, fuzzy, gcc-internal-format
66093 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
66094 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
66095 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
66097 #: fortran/primary.c:3377
66098 #, fuzzy, gcc-internal-format
66099 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
66100 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
66101 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
66103 #: fortran/primary.c:3380
66104 #, fuzzy, gcc-internal-format
66105 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
66106 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
66107 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
66109 #: fortran/primary.c:3430
66110 #, fuzzy, gcc-internal-format
66111 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
66112 msgid "Missing argument to %qs at %C"
66113 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
66115 #: fortran/primary.c:3443
66116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66117 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
66118 msgstr ""
66120 #: fortran/primary.c:3597
66121 #, fuzzy, gcc-internal-format
66122 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
66123 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
66124 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
66126 #: fortran/primary.c:3641
66127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66128 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
66129 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
66131 #: fortran/primary.c:3711
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
66134 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
66135 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
66137 #: fortran/primary.c:3752
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66139 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
66140 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
66141 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
66143 #: fortran/primary.c:3787
66144 #, fuzzy, gcc-internal-format
66145 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66146 msgid "%qs at %C is not a variable"
66147 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
66149 #: fortran/resolve.c:123
66150 #, fuzzy, gcc-internal-format
66151 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
66152 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
66153 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
66155 #: fortran/resolve.c:126
66156 #, gcc-internal-format
66157 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
66158 msgstr ""
66160 #: fortran/resolve.c:143
66161 #, gcc-internal-format
66162 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
66163 msgstr ""
66165 #: fortran/resolve.c:156
66166 #, fuzzy, gcc-internal-format
66167 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
66168 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
66169 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
66171 #: fortran/resolve.c:163
66172 #, fuzzy, gcc-internal-format
66173 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
66174 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
66175 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
66177 #: fortran/resolve.c:172
66178 #, fuzzy, gcc-internal-format
66179 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66180 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
66181 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66183 #: fortran/resolve.c:178
66184 #, gcc-internal-format
66185 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
66186 msgstr ""
66188 #: fortran/resolve.c:200
66189 #, fuzzy, gcc-internal-format
66190 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
66191 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
66192 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
66194 #: fortran/resolve.c:300
66195 #, fuzzy, gcc-internal-format
66196 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
66197 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
66198 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66200 #: fortran/resolve.c:304
66201 #, fuzzy, gcc-internal-format
66202 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
66203 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
66204 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66206 #: fortran/resolve.c:315
66207 #, fuzzy, gcc-internal-format
66208 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
66209 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
66210 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66212 #: fortran/resolve.c:387
66213 #, fuzzy, gcc-internal-format
66214 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
66215 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
66216 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
66218 #: fortran/resolve.c:397
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format
66220 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66221 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
66222 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
66224 #: fortran/resolve.c:402
66225 #, fuzzy, gcc-internal-format
66226 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66227 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
66228 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
66230 #: fortran/resolve.c:410
66231 #, fuzzy, gcc-internal-format
66232 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66233 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
66234 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
66236 #: fortran/resolve.c:415
66237 #, fuzzy, gcc-internal-format
66238 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66239 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66240 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
66242 #: fortran/resolve.c:425
66243 #, fuzzy, gcc-internal-format
66244 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66245 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
66246 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
66248 #: fortran/resolve.c:458
66249 #, fuzzy, gcc-internal-format
66250 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
66251 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
66252 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
66254 #: fortran/resolve.c:466
66255 #, fuzzy, gcc-internal-format
66256 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66257 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
66258 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
66260 #: fortran/resolve.c:475
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format
66262 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66263 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
66264 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
66266 #: fortran/resolve.c:485
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format
66268 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66269 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66270 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
66272 #: fortran/resolve.c:493
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format
66274 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
66275 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
66276 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
66278 #: fortran/resolve.c:502
66279 #, fuzzy, gcc-internal-format
66280 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66281 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66282 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
66284 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
66285 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
66286 #: fortran/resolve.c:517
66287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66288 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
66289 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
66290 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
66292 #: fortran/resolve.c:528
66293 #, fuzzy, gcc-internal-format
66294 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
66295 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
66296 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
66298 #: fortran/resolve.c:577
66299 #, fuzzy, gcc-internal-format
66300 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
66301 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
66302 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
66304 #: fortran/resolve.c:594
66305 #, fuzzy, gcc-internal-format
66306 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66307 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66308 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
66310 #: fortran/resolve.c:597
66311 #, fuzzy, gcc-internal-format
66312 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66313 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66314 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
66316 #: fortran/resolve.c:622
66317 #, fuzzy, gcc-internal-format
66318 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66319 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
66320 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
66322 #: fortran/resolve.c:624
66323 #, fuzzy, gcc-internal-format
66324 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66325 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
66326 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
66328 #: fortran/resolve.c:796
66329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66330 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
66331 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
66332 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
66334 #: fortran/resolve.c:813
66335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66336 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
66337 msgstr ""
66339 #: fortran/resolve.c:840
66340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66341 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66342 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
66344 #: fortran/resolve.c:844
66345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66346 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66347 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
66349 #: fortran/resolve.c:851
66350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66351 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66352 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
66354 #: fortran/resolve.c:855
66355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66356 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66357 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
66359 #: fortran/resolve.c:893
66360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66361 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66362 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
66364 #: fortran/resolve.c:898
66365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66366 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66367 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
66369 #: fortran/resolve.c:947
66370 #, gcc-internal-format
66371 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
66372 msgstr ""
66374 #: fortran/resolve.c:951
66375 #, gcc-internal-format
66376 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
66377 msgstr ""
66379 #: fortran/resolve.c:958
66380 #, gcc-internal-format
66381 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
66382 msgstr ""
66384 #: fortran/resolve.c:966
66385 #, fuzzy, gcc-internal-format
66386 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
66387 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
66388 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
66390 #: fortran/resolve.c:970
66391 #, fuzzy, gcc-internal-format
66392 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
66393 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
66394 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
66396 #: fortran/resolve.c:974
66397 #, fuzzy, gcc-internal-format
66398 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
66399 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
66400 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
66402 #: fortran/resolve.c:1018
66403 #, gcc-internal-format
66404 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
66405 msgstr ""
66407 #: fortran/resolve.c:1032
66408 #, fuzzy, gcc-internal-format
66409 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66410 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66411 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66413 #: fortran/resolve.c:1040
66414 #, gcc-internal-format
66415 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
66416 msgstr ""
66418 #: fortran/resolve.c:1062
66419 #, fuzzy, gcc-internal-format
66420 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66421 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
66422 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66424 #: fortran/resolve.c:1083
66425 #, fuzzy, gcc-internal-format
66426 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66427 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
66428 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
66430 #: fortran/resolve.c:1087
66431 #, fuzzy, gcc-internal-format
66432 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
66433 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
66434 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
66436 #: fortran/resolve.c:1091
66437 #, fuzzy, gcc-internal-format
66438 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
66439 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
66440 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
66442 #: fortran/resolve.c:1095
66443 #, gcc-internal-format
66444 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
66445 msgstr ""
66447 #: fortran/resolve.c:1100
66448 #, gcc-internal-format
66449 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
66450 msgstr ""
66452 #: fortran/resolve.c:1167
66453 #, gcc-internal-format
66454 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
66455 msgstr ""
66457 #: fortran/resolve.c:1303
66458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66459 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
66460 msgstr ""
66462 #: fortran/resolve.c:1324
66463 #, fuzzy, gcc-internal-format
66464 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66465 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
66466 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66468 #: fortran/resolve.c:1390
66469 #, gcc-internal-format
66470 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66471 msgstr ""
66473 #: fortran/resolve.c:1425
66474 #, fuzzy, gcc-internal-format
66475 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
66476 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
66477 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
66479 #: fortran/resolve.c:1441
66480 #, fuzzy, gcc-internal-format
66481 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66482 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
66483 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66485 #: fortran/resolve.c:1470
66486 #, fuzzy, gcc-internal-format
66487 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66488 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
66489 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
66491 #: fortran/resolve.c:1594
66492 #, fuzzy, gcc-internal-format
66493 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
66494 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
66495 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
66497 #: fortran/resolve.c:1656
66498 #, fuzzy, gcc-internal-format
66499 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66500 msgid "%qs at %L is ambiguous"
66501 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
66503 #: fortran/resolve.c:1660
66504 #, fuzzy, gcc-internal-format
66505 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66506 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66507 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66509 #: fortran/resolve.c:1781
66510 #, fuzzy, gcc-internal-format
66511 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
66512 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
66513 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
66515 #: fortran/resolve.c:1794
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
66518 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
66519 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
66521 #: fortran/resolve.c:1805
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format
66523 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
66524 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
66525 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
66527 #: fortran/resolve.c:1818
66528 #, gcc-internal-format
66529 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
66530 msgstr ""
66532 #: fortran/resolve.c:1854
66533 #, gcc-internal-format
66534 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
66535 msgstr ""
66537 #: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:11225
66538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66539 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
66540 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
66542 #: fortran/resolve.c:1936
66543 #, fuzzy, gcc-internal-format
66544 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66545 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66546 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
66548 #: fortran/resolve.c:1944
66549 #, fuzzy, gcc-internal-format
66550 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66551 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66552 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
66554 #: fortran/resolve.c:1951
66555 #, fuzzy, gcc-internal-format
66556 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66557 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
66558 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66560 #: fortran/resolve.c:1959
66561 #, fuzzy, gcc-internal-format
66562 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66563 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66564 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
66566 #: fortran/resolve.c:1986
66567 #, gcc-internal-format
66568 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
66569 msgstr ""
66571 #: fortran/resolve.c:2008
66572 #, fuzzy, gcc-internal-format
66573 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66574 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
66575 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
66577 #: fortran/resolve.c:2063
66578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66579 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
66580 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
66581 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
66583 #: fortran/resolve.c:2070
66584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66585 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66586 msgstr ""
66588 #: fortran/resolve.c:2084
66589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66590 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
66591 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66592 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
66594 #: fortran/resolve.c:2096
66595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66596 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
66597 msgstr ""
66599 #: fortran/resolve.c:2107
66600 #, fuzzy, gcc-internal-format
66601 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66602 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66603 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
66605 #: fortran/resolve.c:2116
66606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66607 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
66608 msgstr ""
66610 #: fortran/resolve.c:2248
66611 #, gcc-internal-format
66612 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66613 msgstr ""
66615 #: fortran/resolve.c:2285
66616 #, gcc-internal-format
66617 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
66618 msgstr ""
66620 #: fortran/resolve.c:2557
66621 #, fuzzy, gcc-internal-format
66622 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
66623 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
66625 #: fortran/resolve.c:2579
66626 #, fuzzy, gcc-internal-format
66627 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
66628 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
66629 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
66631 #: fortran/resolve.c:2692
66632 #, fuzzy, gcc-internal-format
66633 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66634 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
66635 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
66637 #: fortran/resolve.c:2712
66638 #, fuzzy, gcc-internal-format
66639 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66640 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66641 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
66643 #: fortran/resolve.c:2750
66644 #, fuzzy, gcc-internal-format
66645 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66646 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66647 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
66649 #: fortran/resolve.c:2805
66650 #, fuzzy, gcc-internal-format
66651 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66652 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
66653 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
66655 #: fortran/resolve.c:2901
66656 #, fuzzy, gcc-internal-format
66657 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66658 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
66659 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66661 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16283
66662 #, fuzzy, gcc-internal-format
66663 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66664 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66665 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
66667 #: fortran/resolve.c:3014
66668 #, fuzzy, gcc-internal-format
66669 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
66670 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
66671 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
66673 #: fortran/resolve.c:3021
66674 #, gcc-internal-format
66675 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
66676 msgstr ""
66678 #: fortran/resolve.c:3028
66679 #, fuzzy, gcc-internal-format
66680 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
66681 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
66682 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
66684 #: fortran/resolve.c:3098
66685 #, fuzzy, gcc-internal-format
66686 #| msgid "%q+D is not a function,"
66687 msgid "%qs at %L is not a function"
66688 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
66690 #: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
66691 #, gcc-internal-format
66692 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
66693 msgstr ""
66695 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
66696 #: fortran/resolve.c:3149
66697 #, fuzzy, gcc-internal-format
66698 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66699 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66700 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
66702 #: fortran/resolve.c:3183
66703 #, gcc-internal-format
66704 msgid "resolve_function(): bad function type"
66705 msgstr ""
66707 #: fortran/resolve.c:3203
66708 #, gcc-internal-format
66709 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66710 msgstr ""
66712 #: fortran/resolve.c:3265
66713 #, gcc-internal-format
66714 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
66715 msgstr ""
66717 #: fortran/resolve.c:3269
66718 #, gcc-internal-format
66719 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66720 msgstr ""
66722 #: fortran/resolve.c:3320
66723 #, fuzzy, gcc-internal-format
66724 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66725 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
66726 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
66728 #: fortran/resolve.c:3326
66729 #, fuzzy, gcc-internal-format
66730 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66731 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
66732 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
66734 #: fortran/resolve.c:3332
66735 #, fuzzy, gcc-internal-format
66736 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
66737 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
66738 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
66740 #: fortran/resolve.c:3400
66741 #, fuzzy, gcc-internal-format
66742 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66743 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
66744 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
66746 #: fortran/resolve.c:3409
66747 #, fuzzy, gcc-internal-format
66748 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66749 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66750 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
66752 #: fortran/resolve.c:3444
66753 #, fuzzy, gcc-internal-format
66754 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66755 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66756 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
66758 #: fortran/resolve.c:3489
66759 #, fuzzy, gcc-internal-format
66760 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66761 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
66762 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
66764 #: fortran/resolve.c:3547
66765 #, fuzzy, gcc-internal-format
66766 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66767 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66768 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
66770 #: fortran/resolve.c:3586
66771 #, gcc-internal-format
66772 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
66773 msgstr ""
66775 #: fortran/resolve.c:3590
66776 #, gcc-internal-format
66777 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66778 msgstr ""
66780 #: fortran/resolve.c:3635
66781 #, gcc-internal-format
66782 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
66783 msgstr ""
66785 #: fortran/resolve.c:3673
66786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66787 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
66788 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
66790 #: fortran/resolve.c:3725
66791 #, gcc-internal-format
66792 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
66793 msgstr ""
66795 #: fortran/resolve.c:4059
66796 #, gcc-internal-format
66797 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
66798 msgstr ""
66800 #: fortran/resolve.c:4229 fortran/resolve.c:4252
66801 #, gcc-internal-format
66802 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
66803 msgstr ""
66805 #: fortran/resolve.c:4347
66806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66807 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66808 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66809 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66811 #: fortran/resolve.c:4352
66812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66813 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66814 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
66815 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66817 #: fortran/resolve.c:4362
66818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66819 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66820 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66821 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66823 #: fortran/resolve.c:4367
66824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66825 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66826 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
66827 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66829 #: fortran/resolve.c:4387
66830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66831 msgid "Illegal stride of zero at %L"
66832 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
66834 #: fortran/resolve.c:4404
66835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66836 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66837 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66838 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66840 #: fortran/resolve.c:4412
66841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66842 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66843 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66844 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66846 #: fortran/resolve.c:4428
66847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66848 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66849 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66850 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66852 #: fortran/resolve.c:4437
66853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66854 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
66855 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66856 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
66858 #: fortran/resolve.c:4453
66859 #, fuzzy, gcc-internal-format
66860 #| msgid "subscript missing in array reference"
66861 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
66862 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
66864 #: fortran/resolve.c:4476
66865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66866 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
66867 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
66869 #: fortran/resolve.c:4486
66870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66871 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66872 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
66874 #: fortran/resolve.c:4494
66875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66876 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66877 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66878 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
66880 #: fortran/resolve.c:4510
66881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66882 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
66883 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
66884 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
66886 #: fortran/resolve.c:4538
66887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66888 msgid "Array index at %L must be scalar"
66889 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
66891 #: fortran/resolve.c:4544
66892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66893 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
66894 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
66895 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
66897 #: fortran/resolve.c:4550
66898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66899 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
66900 msgid "REAL array index at %L"
66901 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
66903 #: fortran/resolve.c:4589
66904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66905 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66906 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
66908 #: fortran/resolve.c:4596
66909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66910 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
66911 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
66913 #: fortran/resolve.c:4641
66914 #, gcc-internal-format
66915 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
66916 msgstr ""
66918 #: fortran/resolve.c:4652
66919 #, gcc-internal-format
66920 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
66921 msgstr ""
66923 #: fortran/resolve.c:4663
66924 #, gcc-internal-format
66925 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
66926 msgstr ""
66928 #: fortran/resolve.c:4706
66929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66930 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
66931 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
66933 #: fortran/resolve.c:4804
66934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66935 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
66936 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
66938 #: fortran/resolve.c:4811
66939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66940 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
66941 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
66943 #: fortran/resolve.c:4820
66944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66945 msgid "Substring start index at %L is less than one"
66946 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
66948 #: fortran/resolve.c:4833
66949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66950 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
66951 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
66953 #: fortran/resolve.c:4840
66954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66955 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66956 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
66958 #: fortran/resolve.c:4850
66959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66960 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66961 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
66962 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
66964 #: fortran/resolve.c:4860
66965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66966 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66967 msgid "Substring end index at %L is too large"
66968 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
66970 #: fortran/resolve.c:5013
66971 #, fuzzy, gcc-internal-format
66972 #| msgid "Bad array reference at %L"
66973 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
66974 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
66976 #: fortran/resolve.c:5027
66977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66978 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
66979 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
66981 #: fortran/resolve.c:5037
66982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66983 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
66984 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
66985 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
66987 #: fortran/resolve.c:5056
66988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66989 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
66990 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
66992 #: fortran/resolve.c:5154
66993 #, gcc-internal-format
66994 msgid "expression_rank(): Two array specs"
66995 msgstr ""
66997 #: fortran/resolve.c:5236
66998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66999 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
67000 msgstr ""
67002 #: fortran/resolve.c:5246
67003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67004 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67005 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
67006 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67008 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
67009 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
67010 #. that the function-name resolution happens too late in that
67011 #. function.
67012 #: fortran/resolve.c:5256
67013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67014 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
67015 msgstr ""
67017 #: fortran/resolve.c:5271
67018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67019 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67020 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
67021 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67023 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
67024 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
67025 #. that the function-name resolution happens too late in that
67026 #. function.
67027 #: fortran/resolve.c:5281
67028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67029 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
67030 msgstr ""
67032 #: fortran/resolve.c:5292
67033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67034 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
67035 msgstr ""
67037 #: fortran/resolve.c:5301
67038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67039 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
67040 msgstr ""
67042 #: fortran/resolve.c:5316
67043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67044 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
67045 msgstr ""
67047 #: fortran/resolve.c:5478
67048 #, gcc-internal-format
67049 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
67050 msgstr ""
67052 #: fortran/resolve.c:5483
67053 #, gcc-internal-format
67054 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
67055 msgstr ""
67057 #: fortran/resolve.c:5553
67058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67059 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
67060 msgstr ""
67062 #: fortran/resolve.c:5566
67063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67064 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
67065 msgstr ""
67067 #: fortran/resolve.c:5919
67068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67069 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
67070 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
67071 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
67073 #: fortran/resolve.c:5926
67074 #, gcc-internal-format
67075 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
67076 msgstr ""
67078 #: fortran/resolve.c:5961
67079 #, gcc-internal-format
67080 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
67081 msgstr ""
67083 #: fortran/resolve.c:5970
67084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67085 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
67086 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
67087 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
67089 #. Nothing matching found!
67090 #: fortran/resolve.c:6158
67091 #, gcc-internal-format
67092 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
67093 msgstr ""
67095 #: fortran/resolve.c:6185
67096 #, fuzzy, gcc-internal-format
67097 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
67098 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
67099 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
67101 #: fortran/resolve.c:6236
67102 #, gcc-internal-format
67103 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
67104 msgstr ""
67106 #: fortran/resolve.c:6786
67107 #, fuzzy, gcc-internal-format
67108 #| msgid "Expected expression type"
67109 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
67110 msgstr "İfade türü umuluyordu"
67112 #: fortran/resolve.c:6812
67113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67114 msgid "%s at %L must be a scalar"
67115 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
67117 #: fortran/resolve.c:6822
67118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67119 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
67120 msgid "%s at %L must be integer"
67121 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
67123 #: fortran/resolve.c:6826 fortran/resolve.c:6833
67124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67125 msgid "%s at %L must be INTEGER"
67126 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
67128 #: fortran/resolve.c:6875
67129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67130 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
67131 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
67133 #: fortran/resolve.c:6911
67134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67135 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
67136 msgstr ""
67138 #: fortran/resolve.c:6928
67139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67140 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
67141 msgstr ""
67143 #: fortran/resolve.c:6934
67144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67145 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
67146 msgstr ""
67148 #: fortran/resolve.c:6995
67149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67150 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67151 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67153 #: fortran/resolve.c:7000
67154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67155 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
67156 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67158 #: fortran/resolve.c:7007
67159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67160 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
67161 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67163 #: fortran/resolve.c:7015
67164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67165 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
67166 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
67168 #: fortran/resolve.c:7020
67169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67170 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
67171 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
67173 #: fortran/resolve.c:7033
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format
67175 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67176 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
67177 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67179 #: fortran/resolve.c:7136 fortran/resolve.c:7428
67180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67181 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67182 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67183 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
67185 #: fortran/resolve.c:7144 fortran/resolve.c:7393
67186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67187 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
67188 msgstr ""
67190 #: fortran/resolve.c:7250
67191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67192 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
67193 msgstr ""
67195 #: fortran/resolve.c:7281
67196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67197 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
67198 msgstr ""
67200 #: fortran/resolve.c:7439
67201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67202 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
67203 msgstr ""
67205 #: fortran/resolve.c:7451
67206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67207 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
67208 msgstr ""
67210 #: fortran/resolve.c:7465
67211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67212 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67213 msgstr ""
67215 #: fortran/resolve.c:7480
67216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67217 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67218 msgstr ""
67220 #: fortran/resolve.c:7493
67221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67222 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
67223 msgstr ""
67225 #: fortran/resolve.c:7511
67226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67227 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
67228 msgstr ""
67230 #: fortran/resolve.c:7592 fortran/resolve.c:7607
67231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67232 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67233 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67235 #: fortran/resolve.c:7599
67236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67237 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67238 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
67239 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67241 #: fortran/resolve.c:7622
67242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67243 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67244 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
67245 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
67247 #: fortran/resolve.c:7649
67248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67249 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67250 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
67252 #: fortran/resolve.c:7668
67253 #, gcc-internal-format
67254 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
67255 msgstr ""
67257 #: fortran/resolve.c:7683
67258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67259 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67260 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
67261 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
67263 #: fortran/resolve.c:7694
67264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67265 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67266 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
67267 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
67269 #: fortran/resolve.c:7726
67270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67271 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67272 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
67273 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67275 #: fortran/resolve.c:7749
67276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67277 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67278 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67279 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
67281 #: fortran/resolve.c:7760
67282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67283 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
67284 msgstr ""
67286 #: fortran/resolve.c:7771
67287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67288 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
67289 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67290 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
67292 #: fortran/resolve.c:7794
67293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67294 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67295 msgstr ""
67297 #: fortran/resolve.c:7824
67298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67299 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
67300 msgstr ""
67302 #: fortran/resolve.c:7830 fortran/resolve.c:7836
67303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67304 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
67305 msgstr ""
67307 #. The cases overlap, or they are the same
67308 #. element in the list.  Either way, we must
67309 #. issue an error and get the next case from P.
67310 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
67311 #: fortran/resolve.c:8064
67312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67313 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67314 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
67316 #: fortran/resolve.c:8115
67317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67318 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67319 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
67321 #: fortran/resolve.c:8126
67322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67323 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
67324 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
67325 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
67327 #: fortran/resolve.c:8139
67328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67329 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
67330 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
67332 #: fortran/resolve.c:8185
67333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67334 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67335 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
67337 #: fortran/resolve.c:8204
67338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67339 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
67340 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
67342 #: fortran/resolve.c:8214
67343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67344 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67345 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67347 #: fortran/resolve.c:8232 fortran/resolve.c:8240
67348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67349 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67350 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
67351 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
67353 #: fortran/resolve.c:8302 fortran/resolve.c:8873
67354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67355 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
67356 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
67358 #: fortran/resolve.c:8328
67359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67360 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
67361 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
67363 #: fortran/resolve.c:8340
67364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67365 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
67366 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
67367 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
67369 #: fortran/resolve.c:8355
67370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67371 msgid "Range specification at %L can never be matched"
67372 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
67374 #: fortran/resolve.c:8458
67375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67376 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
67377 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
67379 #: fortran/resolve.c:8518
67380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67381 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
67382 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
67383 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
67385 #: fortran/resolve.c:8523
67386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67387 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67388 msgid "Selector at %L has no type"
67389 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
67391 #: fortran/resolve.c:8545
67392 #, gcc-internal-format
67393 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
67394 msgstr ""
67396 #: fortran/resolve.c:8556
67397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67398 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
67399 msgstr ""
67401 #: fortran/resolve.c:8763
67402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67403 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
67404 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
67405 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
67407 #: fortran/resolve.c:8783 fortran/resolve.c:8795
67408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67409 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
67410 msgstr ""
67412 #: fortran/resolve.c:8824
67413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67414 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67415 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
67416 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
67418 #: fortran/resolve.c:8836
67419 #, fuzzy, gcc-internal-format
67420 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
67421 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
67422 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
67424 #: fortran/resolve.c:8848
67425 #, fuzzy, gcc-internal-format
67426 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
67427 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
67428 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
67430 #: fortran/resolve.c:8851
67431 #, fuzzy, gcc-internal-format
67432 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
67433 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
67434 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
67436 #: fortran/resolve.c:8861
67437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67438 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
67439 msgstr ""
67441 #: fortran/resolve.c:9108
67442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67443 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
67444 msgstr ""
67446 #: fortran/resolve.c:9204
67447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67448 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67449 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
67450 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
67452 #: fortran/resolve.c:9257
67453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67454 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
67455 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
67456 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
67458 #: fortran/resolve.c:9267
67459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67460 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
67461 msgstr ""
67463 #: fortran/resolve.c:9280
67464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67465 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67466 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67467 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67469 #: fortran/resolve.c:9289
67470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67471 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67472 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
67473 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67475 #: fortran/resolve.c:9296
67476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67477 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67478 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67479 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
67481 #: fortran/resolve.c:9307
67482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67483 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67484 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
67486 #: fortran/resolve.c:9313
67487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67488 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67489 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67490 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
67492 #: fortran/resolve.c:9328
67493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67494 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
67495 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
67497 #: fortran/resolve.c:9388
67498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67499 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67500 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
67501 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67503 #: fortran/resolve.c:9398
67504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67505 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67506 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
67507 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67509 #: fortran/resolve.c:9402
67510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67511 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67512 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
67513 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67515 #: fortran/resolve.c:9405
67516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67517 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67518 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
67519 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67521 #: fortran/resolve.c:9412 fortran/resolve.c:9533
67522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67523 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67524 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
67525 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67527 #: fortran/resolve.c:9424 fortran/resolve.c:9540
67528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67529 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67530 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67531 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67533 #: fortran/resolve.c:9436
67534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67535 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67536 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
67537 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
67539 #: fortran/resolve.c:9449
67540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67541 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67542 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
67543 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67545 #: fortran/resolve.c:9510
67546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67547 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67548 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
67549 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
67551 #: fortran/resolve.c:9514 fortran/resolve.c:9524
67552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67553 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67554 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
67555 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
67557 #: fortran/resolve.c:9567
67558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67559 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
67560 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
67562 #: fortran/resolve.c:9577
67563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67564 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
67565 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
67566 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
67568 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
67569 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
67570 #: fortran/resolve.c:9594 fortran/resolve.c:9617
67571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67572 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
67573 msgstr ""
67575 #: fortran/resolve.c:9598 fortran/resolve.c:9623
67576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67577 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
67578 msgstr ""
67580 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
67581 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
67582 #. further checks are necessary in this case.
67583 #: fortran/resolve.c:9638
67584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67585 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67586 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
67588 #: fortran/resolve.c:9710
67589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67590 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
67591 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
67593 #: fortran/resolve.c:9726
67594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67595 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
67596 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
67598 #: fortran/resolve.c:9734 fortran/resolve.c:9821
67599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67600 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
67601 msgstr ""
67603 #: fortran/resolve.c:9744 fortran/resolve.c:9831
67604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67605 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
67606 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
67608 #: fortran/resolve.c:9775
67609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67610 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67611 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67613 #: fortran/resolve.c:9784
67614 #, fuzzy, gcc-internal-format
67615 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
67616 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67617 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
67619 #: fortran/resolve.c:9949
67620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67621 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67622 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
67623 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
67625 #: fortran/resolve.c:9959
67626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67627 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
67628 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
67630 #: fortran/resolve.c:10036
67631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67632 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
67633 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
67635 #: fortran/resolve.c:10138
67636 #, gcc-internal-format
67637 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
67638 msgstr ""
67640 #: fortran/resolve.c:10251
67641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67642 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
67643 msgstr ""
67645 #: fortran/resolve.c:10283
67646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67647 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
67648 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
67649 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
67651 #: fortran/resolve.c:10288
67652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67653 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
67654 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67655 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
67657 #: fortran/resolve.c:10298
67658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67659 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67660 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
67661 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67663 #: fortran/resolve.c:10330
67664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67665 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
67666 msgstr ""
67668 #: fortran/resolve.c:10334
67669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67670 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67671 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
67672 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
67674 #: fortran/resolve.c:10339
67675 #, gcc-internal-format
67676 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
67677 msgstr ""
67679 #: fortran/resolve.c:10346
67680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67681 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
67682 msgstr ""
67684 #: fortran/resolve.c:10357
67685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67686 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
67687 msgstr ""
67689 #: fortran/resolve.c:10663
67690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67691 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
67692 msgstr ""
67694 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
67695 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
67696 #: fortran/resolve.c:10905
67697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67698 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
67699 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
67700 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
67702 #: fortran/resolve.c:10917
67703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67704 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67705 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
67706 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
67708 #: fortran/resolve.c:11157
67709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67710 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
67711 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
67713 #: fortran/resolve.c:11160
67714 #, fuzzy, gcc-internal-format
67715 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
67716 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
67717 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
67719 #: fortran/resolve.c:11171
67720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67721 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
67722 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
67723 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
67725 #: fortran/resolve.c:11233
67726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67727 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67728 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
67730 #: fortran/resolve.c:11278
67731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67732 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67733 msgid "Invalid NULL at %L"
67734 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
67736 #: fortran/resolve.c:11282
67737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67738 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
67739 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
67740 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
67742 #: fortran/resolve.c:11339
67743 #, gcc-internal-format
67744 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
67745 msgstr ""
67747 #: fortran/resolve.c:11344
67748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67749 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
67750 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
67752 #: fortran/resolve.c:11428
67753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67754 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
67755 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67756 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
67758 #: fortran/resolve.c:11507
67759 #, fuzzy, gcc-internal-format
67760 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
67761 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
67762 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
67764 #: fortran/resolve.c:11617
67765 #, fuzzy, gcc-internal-format
67766 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67767 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67768 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67770 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
67771 #. isn't the same module, reject it.
67772 #: fortran/resolve.c:11630
67773 #, fuzzy, gcc-internal-format
67774 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67775 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
67776 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67778 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
67779 #. exclude references to the same procedure via module association or
67780 #. multiple checks for the same procedure.
67781 #: fortran/resolve.c:11647
67782 #, fuzzy, gcc-internal-format
67783 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
67784 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67785 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
67787 #: fortran/resolve.c:11732
67788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67789 #| msgid "size of array %qs is too large"
67790 msgid "String length at %L is too large"
67791 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
67793 #: fortran/resolve.c:11961
67794 #, fuzzy, gcc-internal-format
67795 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67796 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67797 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67799 #: fortran/resolve.c:11965
67800 #, fuzzy, gcc-internal-format
67801 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
67802 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
67803 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
67805 #: fortran/resolve.c:11973
67806 #, fuzzy, gcc-internal-format
67807 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67808 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67809 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67811 #: fortran/resolve.c:11983
67812 #, fuzzy, gcc-internal-format
67813 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
67814 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
67815 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
67817 #: fortran/resolve.c:11998
67818 #, gcc-internal-format
67819 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
67820 msgstr ""
67822 #: fortran/resolve.c:12010
67823 #, gcc-internal-format
67824 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
67825 msgstr ""
67827 #: fortran/resolve.c:12041
67828 #, gcc-internal-format
67829 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67830 msgstr ""
67832 #: fortran/resolve.c:12063
67833 #, gcc-internal-format
67834 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
67835 msgstr ""
67837 #: fortran/resolve.c:12090
67838 #, fuzzy, gcc-internal-format
67839 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
67840 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
67841 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
67843 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
67844 #. * needs to be constant.
67845 #: fortran/resolve.c:12131
67846 #, fuzzy, gcc-internal-format
67847 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
67848 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
67849 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
67851 #: fortran/resolve.c:12150
67852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67853 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
67854 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
67856 #: fortran/resolve.c:12171
67857 #, fuzzy, gcc-internal-format
67858 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67859 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
67860 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
67862 #: fortran/resolve.c:12178
67863 #, fuzzy, gcc-internal-format
67864 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67865 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
67866 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
67868 #: fortran/resolve.c:12225
67869 #, fuzzy, gcc-internal-format
67870 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
67871 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
67872 msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67874 #: fortran/resolve.c:12228
67875 #, fuzzy, gcc-internal-format
67876 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67877 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
67878 msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67880 #: fortran/resolve.c:12232
67881 #, fuzzy, gcc-internal-format
67882 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67883 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
67884 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67886 #: fortran/resolve.c:12235
67887 #, fuzzy, gcc-internal-format
67888 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
67889 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
67890 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67892 #: fortran/resolve.c:12238
67893 #, fuzzy, gcc-internal-format
67894 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67895 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
67896 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67898 #: fortran/resolve.c:12241
67899 #, fuzzy, gcc-internal-format
67900 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
67901 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
67902 msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67904 #: fortran/resolve.c:12283
67905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67906 #| msgid "in %s, at %s:%d"
67907 msgid "%s at %L"
67908 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
67910 #: fortran/resolve.c:12310
67911 #, fuzzy, gcc-internal-format
67912 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
67913 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
67914 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
67916 #: fortran/resolve.c:12332
67917 #, fuzzy, gcc-internal-format
67918 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
67919 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
67920 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
67922 #: fortran/resolve.c:12354
67923 #, gcc-internal-format
67924 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
67925 msgstr ""
67927 #: fortran/resolve.c:12372
67928 #, fuzzy, gcc-internal-format
67929 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67930 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
67931 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67933 #: fortran/resolve.c:12381
67934 #, fuzzy, gcc-internal-format
67935 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
67936 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
67937 msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
67939 #: fortran/resolve.c:12389
67940 #, fuzzy, gcc-internal-format
67941 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
67942 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
67943 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
67945 #: fortran/resolve.c:12399
67946 #, fuzzy, gcc-internal-format
67947 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
67948 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
67949 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
67951 #: fortran/resolve.c:12418
67952 #, fuzzy, gcc-internal-format
67953 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
67954 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
67955 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
67957 #: fortran/resolve.c:12422
67958 #, fuzzy, gcc-internal-format
67959 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
67960 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
67961 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
67963 #: fortran/resolve.c:12426
67964 #, fuzzy, gcc-internal-format
67965 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67966 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
67967 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
67969 #: fortran/resolve.c:12430
67970 #, fuzzy, gcc-internal-format
67971 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
67972 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
67973 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
67975 #: fortran/resolve.c:12443
67976 #, fuzzy, gcc-internal-format
67977 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67978 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
67979 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
67981 #: fortran/resolve.c:12452
67982 #, gcc-internal-format
67983 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
67984 msgstr ""
67986 #: fortran/resolve.c:12458
67987 #, fuzzy, gcc-internal-format
67988 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
67989 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
67990 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
67992 #: fortran/resolve.c:12470
67993 #, fuzzy, gcc-internal-format
67994 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
67995 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
67996 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
67998 #: fortran/resolve.c:12527
67999 #, fuzzy, gcc-internal-format
68000 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68001 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
68002 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68004 #: fortran/resolve.c:12533
68005 #, fuzzy, gcc-internal-format
68006 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68007 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
68008 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68010 #: fortran/resolve.c:12539
68011 #, fuzzy, gcc-internal-format
68012 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68013 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
68014 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68016 #: fortran/resolve.c:12547
68017 #, fuzzy, gcc-internal-format
68018 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
68019 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
68020 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
68022 #: fortran/resolve.c:12553
68023 #, gcc-internal-format
68024 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
68025 msgstr ""
68027 #: fortran/resolve.c:12596
68028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68029 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68030 msgstr ""
68032 #: fortran/resolve.c:12604
68033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68034 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68035 msgstr ""
68037 #: fortran/resolve.c:12612
68038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68039 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
68040 msgstr ""
68042 #: fortran/resolve.c:12621
68043 #, gcc-internal-format
68044 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
68045 msgstr ""
68047 #: fortran/resolve.c:12705
68048 #, gcc-internal-format
68049 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
68050 msgstr ""
68052 #: fortran/resolve.c:12714
68053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68054 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68055 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
68056 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68058 #: fortran/resolve.c:12723
68059 #, fuzzy, gcc-internal-format
68060 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68061 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
68062 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
68064 #: fortran/resolve.c:12731
68065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68066 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68067 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
68068 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
68070 #: fortran/resolve.c:12737
68071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68072 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68073 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
68074 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
68076 #: fortran/resolve.c:12743
68077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68078 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
68079 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
68080 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
68082 #: fortran/resolve.c:12751
68083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68084 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
68085 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
68086 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
68088 #: fortran/resolve.c:12760
68089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68090 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68091 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
68092 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68094 #: fortran/resolve.c:12782
68095 #, gcc-internal-format
68096 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
68097 msgstr ""
68099 #: fortran/resolve.c:12819
68100 #, gcc-internal-format
68101 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
68102 msgstr ""
68104 #: fortran/resolve.c:12859
68105 #, gcc-internal-format
68106 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
68107 msgstr ""
68109 #: fortran/resolve.c:12895
68110 #, gcc-internal-format
68111 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
68112 msgstr ""
68114 #: fortran/resolve.c:12954
68115 #, gcc-internal-format
68116 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
68117 msgstr ""
68119 #: fortran/resolve.c:12966
68120 #, gcc-internal-format
68121 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
68122 msgstr ""
68124 #: fortran/resolve.c:12994
68125 #, gcc-internal-format
68126 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
68127 msgstr ""
68129 #: fortran/resolve.c:13050
68130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68131 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
68132 msgstr ""
68134 #: fortran/resolve.c:13242
68135 #, fuzzy, gcc-internal-format
68136 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
68137 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
68138 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
68140 #: fortran/resolve.c:13284
68141 #, gcc-internal-format
68142 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68143 msgstr ""
68145 #: fortran/resolve.c:13298
68146 #, fuzzy, gcc-internal-format
68147 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68148 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68149 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68151 #: fortran/resolve.c:13312 fortran/resolve.c:13778
68152 #, gcc-internal-format
68153 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
68154 msgstr ""
68156 #: fortran/resolve.c:13320
68157 #, fuzzy, gcc-internal-format
68158 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
68159 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
68160 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
68162 #: fortran/resolve.c:13329
68163 #, fuzzy, gcc-internal-format
68164 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
68165 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
68166 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
68168 #: fortran/resolve.c:13335
68169 #, fuzzy, gcc-internal-format
68170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68171 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
68172 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
68174 #: fortran/resolve.c:13341
68175 #, fuzzy, gcc-internal-format
68176 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68177 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
68178 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
68180 #: fortran/resolve.c:13370
68181 #, gcc-internal-format
68182 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
68183 msgstr ""
68185 #: fortran/resolve.c:13380
68186 #, gcc-internal-format
68187 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
68188 msgstr ""
68190 #: fortran/resolve.c:13472
68191 #, gcc-internal-format
68192 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
68193 msgstr ""
68195 #: fortran/resolve.c:13574
68196 #, fuzzy, gcc-internal-format
68197 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
68198 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
68199 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
68201 #: fortran/resolve.c:13583
68202 #, gcc-internal-format
68203 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68204 msgstr ""
68206 #: fortran/resolve.c:13593
68207 #, gcc-internal-format
68208 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
68209 msgstr ""
68211 #: fortran/resolve.c:13602
68212 #, gcc-internal-format
68213 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
68214 msgstr ""
68216 #: fortran/resolve.c:13613
68217 #, fuzzy, gcc-internal-format
68218 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68219 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
68220 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
68222 #: fortran/resolve.c:13711
68223 #, gcc-internal-format
68224 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68225 msgstr ""
68227 #: fortran/resolve.c:13725
68228 #, fuzzy, gcc-internal-format
68229 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68230 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68231 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
68233 #: fortran/resolve.c:13741
68234 #, fuzzy, gcc-internal-format
68235 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
68236 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
68237 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
68239 #: fortran/resolve.c:13751
68240 #, fuzzy, gcc-internal-format
68241 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
68242 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
68243 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
68245 #: fortran/resolve.c:13760
68246 #, fuzzy, gcc-internal-format
68247 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
68248 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
68249 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
68251 #: fortran/resolve.c:13769
68252 #, fuzzy, gcc-internal-format
68253 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68254 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
68255 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
68257 #: fortran/resolve.c:13811
68258 #, fuzzy, gcc-internal-format
68259 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
68260 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
68261 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
68263 #: fortran/resolve.c:13824
68264 #, fuzzy, gcc-internal-format
68265 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
68266 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
68267 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
68269 #: fortran/resolve.c:13835
68270 #, gcc-internal-format
68271 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
68272 msgstr ""
68274 #: fortran/resolve.c:13868
68275 #, fuzzy, gcc-internal-format
68276 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
68277 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
68278 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
68280 #: fortran/resolve.c:13876
68281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68282 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
68283 msgstr ""
68285 #: fortran/resolve.c:13885
68286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68287 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
68288 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
68289 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
68291 #: fortran/resolve.c:13903 fortran/resolve.c:13915
68292 #, fuzzy, gcc-internal-format
68293 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
68294 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
68295 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
68297 #: fortran/resolve.c:13989
68298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68299 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
68300 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
68301 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
68303 #: fortran/resolve.c:14034
68304 #, gcc-internal-format
68305 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
68306 msgstr ""
68308 #: fortran/resolve.c:14047
68309 #, gcc-internal-format
68310 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
68311 msgstr ""
68313 #: fortran/resolve.c:14111
68314 #, gcc-internal-format
68315 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
68316 msgstr ""
68318 #: fortran/resolve.c:14144
68319 #, fuzzy, gcc-internal-format
68320 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
68321 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
68322 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
68324 #: fortran/resolve.c:14216
68325 #, fuzzy, gcc-internal-format
68326 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
68327 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
68328 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
68330 #: fortran/resolve.c:14222
68331 #, gcc-internal-format
68332 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
68333 msgstr ""
68335 #: fortran/resolve.c:14228
68336 #, gcc-internal-format
68337 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
68338 msgstr ""
68340 #: fortran/resolve.c:14236
68341 #, gcc-internal-format
68342 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
68343 msgstr ""
68345 #: fortran/resolve.c:14253
68346 #, fuzzy, gcc-internal-format
68347 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
68348 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68349 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
68351 #: fortran/resolve.c:14275
68352 #, gcc-internal-format
68353 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
68354 msgstr ""
68356 #: fortran/resolve.c:14286
68357 #, fuzzy, gcc-internal-format
68358 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
68359 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68360 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
68362 #: fortran/resolve.c:14313
68363 #, fuzzy, gcc-internal-format
68364 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68365 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
68366 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68368 #: fortran/resolve.c:14337
68369 #, fuzzy, gcc-internal-format
68370 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
68371 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
68372 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
68374 #: fortran/resolve.c:14353
68375 #, fuzzy, gcc-internal-format
68376 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68377 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68378 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
68380 #: fortran/resolve.c:14364
68381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68382 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
68383 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
68385 #: fortran/resolve.c:14372
68386 #, fuzzy, gcc-internal-format
68387 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68388 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
68389 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68391 #: fortran/resolve.c:14423
68392 #, fuzzy, gcc-internal-format
68393 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
68394 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
68395 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
68397 #: fortran/resolve.c:14434
68398 #, gcc-internal-format
68399 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
68400 msgstr ""
68402 #: fortran/resolve.c:14441
68403 #, gcc-internal-format
68404 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
68405 msgstr ""
68407 #: fortran/resolve.c:14480
68408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68409 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
68410 msgstr ""
68412 #: fortran/resolve.c:14544
68413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68414 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68415 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
68416 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68418 #: fortran/resolve.c:14547
68419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68420 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68421 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
68422 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
68424 #: fortran/resolve.c:14643
68425 #, gcc-internal-format
68426 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
68427 msgstr ""
68429 #: fortran/resolve.c:14664
68430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68431 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
68432 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
68433 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
68435 #: fortran/resolve.c:14677
68436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68437 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
68438 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68440 #: fortran/resolve.c:14680
68441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68442 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68443 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68444 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68446 #: fortran/resolve.c:14688
68447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68448 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68449 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
68450 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
68452 #: fortran/resolve.c:14695
68453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68454 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
68455 msgstr ""
68457 #: fortran/resolve.c:14708
68458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68459 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
68460 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
68462 #: fortran/resolve.c:14714
68463 #, gcc-internal-format
68464 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
68465 msgstr ""
68467 #: fortran/resolve.c:14724
68468 #, fuzzy, gcc-internal-format
68469 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
68470 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
68471 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
68473 #: fortran/resolve.c:14733
68474 #, gcc-internal-format
68475 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
68476 msgstr ""
68478 #: fortran/resolve.c:14746 fortran/resolve.c:14923
68479 #, gcc-internal-format
68480 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
68481 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
68483 #: fortran/resolve.c:14760
68484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68485 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
68486 msgstr ""
68488 #: fortran/resolve.c:14769
68489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68490 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
68491 msgstr ""
68493 #: fortran/resolve.c:14778
68494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68495 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68496 msgstr ""
68498 #: fortran/resolve.c:14786
68499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68500 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68501 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
68502 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68504 #: fortran/resolve.c:14793
68505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68506 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
68507 msgstr ""
68509 #: fortran/resolve.c:14813
68510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68511 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
68512 msgstr ""
68514 #: fortran/resolve.c:14820
68515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68516 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68517 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68518 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68520 #: fortran/resolve.c:14827
68521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68522 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
68523 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
68524 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
68526 #: fortran/resolve.c:14834
68527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68528 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
68529 msgstr ""
68531 #: fortran/resolve.c:14860
68532 #, gcc-internal-format
68533 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68534 msgstr ""
68536 #: fortran/resolve.c:14870
68537 #, fuzzy, gcc-internal-format
68538 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
68539 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
68540 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
68542 #: fortran/resolve.c:14949
68543 #, fuzzy, gcc-internal-format
68544 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
68545 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
68546 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
68548 #: fortran/resolve.c:14964
68549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68550 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
68551 msgstr ""
68553 #: fortran/resolve.c:14977
68554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68555 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
68556 msgstr ""
68558 #: fortran/resolve.c:14995
68559 #, gcc-internal-format
68560 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68561 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
68563 #: fortran/resolve.c:15007
68564 #, fuzzy, gcc-internal-format
68565 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68566 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68567 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68569 #: fortran/resolve.c:15016
68570 #, fuzzy, gcc-internal-format
68571 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68572 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68573 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68575 #: fortran/resolve.c:15028
68576 #, fuzzy, gcc-internal-format
68577 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
68578 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
68579 msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68581 #: fortran/resolve.c:15037
68582 #, gcc-internal-format
68583 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68584 msgstr ""
68586 #: fortran/resolve.c:15049
68587 #, gcc-internal-format
68588 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
68589 msgstr ""
68591 #: fortran/resolve.c:15065
68592 #, gcc-internal-format
68593 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
68594 msgstr ""
68596 #: fortran/resolve.c:15073
68597 #, fuzzy, gcc-internal-format
68598 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
68599 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
68600 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
68602 #: fortran/resolve.c:15080
68603 #, fuzzy, gcc-internal-format
68604 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
68605 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
68606 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
68608 #: fortran/resolve.c:15092
68609 #, gcc-internal-format
68610 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
68611 msgstr ""
68613 #: fortran/resolve.c:15101
68614 #, fuzzy, gcc-internal-format
68615 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
68616 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
68617 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
68619 #: fortran/resolve.c:15117
68620 #, gcc-internal-format
68621 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68622 msgstr ""
68624 #: fortran/resolve.c:15123
68625 #, gcc-internal-format
68626 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68627 msgstr ""
68629 #: fortran/resolve.c:15148
68630 #, fuzzy, gcc-internal-format
68631 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
68632 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
68633 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
68635 #: fortran/resolve.c:15218
68636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68637 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
68638 msgstr ""
68640 #: fortran/resolve.c:15229
68641 #, gcc-internal-format
68642 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
68643 msgstr ""
68645 #: fortran/resolve.c:15333
68646 #, gcc-internal-format
68647 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
68648 msgstr ""
68650 #: fortran/resolve.c:15339
68651 #, gcc-internal-format
68652 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
68653 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
68655 #: fortran/resolve.c:15345
68656 #, gcc-internal-format
68657 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
68658 msgstr ""
68660 #: fortran/resolve.c:15354
68661 #, fuzzy, gcc-internal-format
68662 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
68663 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
68664 msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
68666 #: fortran/resolve.c:15368
68667 #, gcc-internal-format
68668 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
68669 msgstr ""
68671 #: fortran/resolve.c:15414
68672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68673 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
68674 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
68676 #: fortran/resolve.c:15427
68677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68678 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
68679 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
68681 #: fortran/resolve.c:15526
68682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68683 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68684 msgstr ""
68686 #: fortran/resolve.c:15534
68687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68688 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68689 msgstr ""
68691 #: fortran/resolve.c:15542
68692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68693 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68694 msgstr ""
68696 #: fortran/resolve.c:15667
68697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68698 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
68699 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
68701 #: fortran/resolve.c:15832
68702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68703 msgid "Label %d at %L defined but not used"
68704 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
68706 #: fortran/resolve.c:15838
68707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68708 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
68709 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
68711 #: fortran/resolve.c:15922
68712 #, gcc-internal-format
68713 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68714 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
68716 #: fortran/resolve.c:15931
68717 #, fuzzy, gcc-internal-format
68718 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68719 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68720 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68722 #: fortran/resolve.c:15939
68723 #, fuzzy, gcc-internal-format
68724 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
68725 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68726 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68728 #: fortran/resolve.c:15955
68729 #, gcc-internal-format
68730 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68731 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68733 #: fortran/resolve.c:16058
68734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68735 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
68736 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
68738 #: fortran/resolve.c:16073
68739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68740 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
68741 msgstr ""
68743 #: fortran/resolve.c:16098
68744 #, fuzzy, gcc-internal-format
68745 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68746 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68747 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68749 #: fortran/resolve.c:16107
68750 #, gcc-internal-format
68751 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68752 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68754 #: fortran/resolve.c:16180
68755 #, gcc-internal-format
68756 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68757 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68759 #: fortran/resolve.c:16191
68760 #, gcc-internal-format
68761 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68762 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
68764 #: fortran/resolve.c:16202
68765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68766 msgid "Substring at %L has length zero"
68767 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
68769 #: fortran/resolve.c:16293
68770 #, gcc-internal-format
68771 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
68772 msgstr ""
68774 #: fortran/resolve.c:16306
68775 #, gcc-internal-format
68776 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
68777 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
68779 #: fortran/resolve.c:16326
68780 #, gcc-internal-format
68781 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
68782 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
68784 #: fortran/resolve.c:16336
68785 #, gcc-internal-format
68786 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
68787 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
68789 #: fortran/resolve.c:16344
68790 #, gcc-internal-format
68791 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
68792 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
68794 #: fortran/resolve.c:16358
68795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68796 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
68797 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
68799 #: fortran/resolve.c:16376
68800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68801 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
68802 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
68804 #: fortran/resolve.c:16383
68805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68806 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
68807 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
68809 #: fortran/resolve.c:16461
68810 #, gcc-internal-format
68811 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68812 msgstr ""
68814 #: fortran/scanner.c:332
68815 #, fuzzy, gcc-internal-format
68816 #| msgid "can't create directory %s: %m"
68817 msgid "Include directory %qs: %s"
68818 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
68820 #: fortran/scanner.c:336
68821 #, fuzzy, gcc-internal-format
68822 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
68823 msgid "Nonexistent include directory %qs"
68824 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
68826 #: fortran/scanner.c:341
68827 #, fuzzy, gcc-internal-format
68828 #| msgid "%q+D is not a function,"
68829 msgid "%qs is not a directory"
68830 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
68832 #: fortran/scanner.c:744
68833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68834 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68835 msgstr ""
68837 #: fortran/scanner.c:784
68838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68839 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68840 msgstr ""
68842 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
68843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68844 msgid "Line truncated at %L"
68845 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
68847 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
68848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68849 #| msgid "Bad continuation line at %C"
68850 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
68851 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
68853 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
68854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68855 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
68856 msgstr ""
68858 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
68859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68860 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
68861 msgstr ""
68863 #: fortran/scanner.c:1425
68864 #, fuzzy, gcc-internal-format
68865 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
68866 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
68867 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
68869 #: fortran/scanner.c:1699
68870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68871 msgid "Nonconforming tab character at %C"
68872 msgstr ""
68874 #: fortran/scanner.c:1710
68875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68876 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
68877 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
68878 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
68880 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
68881 #, gcc-internal-format
68882 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
68883 msgstr ""
68885 #: fortran/scanner.c:1857
68886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68887 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
68888 msgstr ""
68890 #: fortran/scanner.c:2086
68891 #, fuzzy, gcc-internal-format
68892 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
68893 msgid "file %qs left but not entered"
68894 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
68896 #: fortran/scanner.c:2124
68897 #, fuzzy, gcc-internal-format
68898 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
68899 msgid "Illegal preprocessor directive"
68900 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
68902 #: fortran/scanner.c:2251
68903 #, fuzzy, gcc-internal-format
68904 #| msgid "Can't open file '%s'"
68905 msgid "Can't open file %qs"
68906 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
68908 #: fortran/simplify.c:92
68909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68910 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68911 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68913 #: fortran/simplify.c:97
68914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68915 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68916 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
68917 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68919 #: fortran/simplify.c:102
68920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68921 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68922 msgid "Result of %s is NaN at %L"
68923 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68925 #: fortran/simplify.c:106
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68928 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
68929 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
68931 #: fortran/simplify.c:129
68932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68933 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68934 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
68936 #: fortran/simplify.c:137
68937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68938 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
68939 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
68941 #: fortran/simplify.c:747
68942 #, gcc-internal-format
68943 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
68944 msgstr ""
68946 #: fortran/simplify.c:768
68947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68948 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
68949 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
68950 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
68952 #: fortran/simplify.c:775
68953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68954 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
68955 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
68956 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
68958 #: fortran/simplify.c:793
68959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68960 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
68961 msgstr ""
68963 #: fortran/simplify.c:830
68964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68965 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
68966 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
68968 #: fortran/simplify.c:844
68969 #, gcc-internal-format
68970 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
68971 msgstr ""
68973 #: fortran/simplify.c:863
68974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68975 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
68976 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
68978 #: fortran/simplify.c:878
68979 #, gcc-internal-format
68980 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
68981 msgstr ""
68983 #: fortran/simplify.c:1107
68984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68985 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
68986 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
68988 #: fortran/simplify.c:1121
68989 #, gcc-internal-format
68990 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
68991 msgstr ""
68993 #: fortran/simplify.c:1149
68994 #, gcc-internal-format
68995 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
68996 msgstr ""
68998 #: fortran/simplify.c:1177
68999 #, gcc-internal-format
69000 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
69001 msgstr ""
69003 #: fortran/simplify.c:1198
69004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69005 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
69006 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
69008 #: fortran/simplify.c:1212
69009 #, gcc-internal-format
69010 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
69011 msgstr ""
69013 #: fortran/simplify.c:1229
69014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69015 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
69016 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
69018 #: fortran/simplify.c:1321
69019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69020 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69021 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
69022 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69024 #: fortran/simplify.c:1690
69025 #, gcc-internal-format
69026 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
69027 msgstr ""
69029 #: fortran/simplify.c:1709
69030 #, gcc-internal-format
69031 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
69032 msgstr ""
69034 #: fortran/simplify.c:1790
69035 #, gcc-internal-format
69036 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
69037 msgstr ""
69039 #: fortran/simplify.c:1850
69040 #, fuzzy, gcc-internal-format
69041 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69042 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
69043 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69045 #: fortran/simplify.c:1868
69046 #, fuzzy, gcc-internal-format
69047 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69048 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
69049 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69051 #: fortran/simplify.c:1892
69052 #, fuzzy, gcc-internal-format
69053 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69054 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
69055 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69057 #: fortran/simplify.c:1930
69058 #, gcc-internal-format
69059 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
69060 msgstr ""
69062 #: fortran/simplify.c:2289
69063 #, gcc-internal-format
69064 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
69065 msgstr ""
69067 #: fortran/simplify.c:2859
69068 #, gcc-internal-format
69069 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
69070 msgstr ""
69072 #: fortran/simplify.c:3081
69073 #, gcc-internal-format
69074 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
69075 msgstr ""
69077 #: fortran/simplify.c:3231
69078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69079 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
69080 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69082 #: fortran/simplify.c:3239
69083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69084 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
69085 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
69086 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69088 #: fortran/simplify.c:3354
69089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69090 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
69091 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
69093 #: fortran/simplify.c:3378
69094 #, gcc-internal-format
69095 msgid "IBITS: Bad bit"
69096 msgstr ""
69098 #: fortran/simplify.c:3429
69099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69100 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69101 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
69103 #. Left shift, as in SHIFTL.
69104 #: fortran/simplify.c:3794 fortran/simplify.c:3802
69105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69106 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
69107 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
69108 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
69110 #: fortran/simplify.c:3814
69111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69112 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
69113 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
69114 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
69116 #: fortran/simplify.c:3939
69117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69118 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
69119 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
69120 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
69122 #: fortran/simplify.c:3942
69123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69124 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69125 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
69126 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69128 #: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
69129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69130 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
69131 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
69133 #: fortran/simplify.c:4577
69134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69135 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69136 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69138 #: fortran/simplify.c:4590
69139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69140 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
69141 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
69143 #: fortran/simplify.c:4601
69144 #, gcc-internal-format
69145 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
69146 msgstr ""
69148 #: fortran/simplify.c:4618
69149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69150 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
69151 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
69153 #: fortran/simplify.c:4941
69154 #, gcc-internal-format
69155 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
69156 msgstr ""
69158 #. Result is processor-dependent.
69159 #: fortran/simplify.c:5472
69160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69161 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
69162 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
69164 #. Result is processor-dependent.
69165 #: fortran/simplify.c:5483
69166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69167 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
69168 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
69170 #: fortran/simplify.c:5494
69171 #, fuzzy, gcc-internal-format
69172 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69173 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
69174 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69176 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
69177 #. to not handle it at all.
69178 #. Result is processor-dependent.
69179 #: fortran/simplify.c:5520 fortran/simplify.c:5532
69180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69181 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
69182 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
69184 #: fortran/simplify.c:5552
69185 #, gcc-internal-format
69186 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
69187 msgstr ""
69189 #: fortran/simplify.c:5600
69190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69191 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69192 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
69193 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69195 #: fortran/simplify.c:6081
69196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69197 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
69198 msgstr ""
69200 #: fortran/simplify.c:6137
69201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69202 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
69203 msgstr ""
69205 #: fortran/simplify.c:6174
69206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69207 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
69208 msgstr ""
69210 #: fortran/simplify.c:6302
69211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69212 #| msgid "Integer too large at %C"
69213 msgid "Reshaped array too large at %C"
69214 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
69216 #: fortran/simplify.c:6416
69217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69218 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69219 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
69221 #: fortran/simplify.c:6995
69222 #, fuzzy, gcc-internal-format
69223 #| msgid "Bad type in constant expression"
69224 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
69225 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
69227 #: fortran/simplify.c:7024
69228 #, gcc-internal-format
69229 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
69230 msgstr ""
69232 #: fortran/simplify.c:7151 fortran/simplify.c:7431
69233 #, gcc-internal-format
69234 msgid "Failure getting length of a constant array."
69235 msgstr ""
69237 #: fortran/simplify.c:7161
69238 #, gcc-internal-format
69239 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
69240 msgstr ""
69242 #: fortran/simplify.c:7227
69243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69244 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
69245 msgstr ""
69247 #: fortran/simplify.c:7251
69248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69249 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
69250 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
69252 #: fortran/simplify.c:7267
69253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69254 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
69255 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
69256 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
69258 #: fortran/simplify.c:7598
69259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69260 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
69261 msgstr ""
69263 #: fortran/simplify.c:7621
69264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69265 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
69266 msgstr ""
69268 #: fortran/simplify.c:7993
69269 #, fuzzy, gcc-internal-format
69270 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69271 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
69272 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
69274 #: fortran/simplify.c:8078
69275 #, gcc-internal-format
69276 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
69277 msgstr ""
69279 #: fortran/st.c:277
69280 #, fuzzy, gcc-internal-format
69281 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69282 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
69283 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69285 #: fortran/symbol.c:141
69286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69287 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
69288 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
69289 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
69291 #: fortran/symbol.c:178
69292 #, fuzzy, gcc-internal-format
69293 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
69294 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
69295 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
69297 #: fortran/symbol.c:200
69298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69299 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
69300 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
69302 #: fortran/symbol.c:210
69303 #, fuzzy, gcc-internal-format
69304 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
69305 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
69306 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
69308 #: fortran/symbol.c:234
69309 #, gcc-internal-format
69310 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
69311 msgstr ""
69313 #: fortran/symbol.c:239
69314 #, gcc-internal-format
69315 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
69316 msgstr ""
69318 #: fortran/symbol.c:296
69319 #, gcc-internal-format
69320 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
69321 msgstr ""
69323 #: fortran/symbol.c:306
69324 #, fuzzy, gcc-internal-format
69325 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69326 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
69327 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
69329 #: fortran/symbol.c:310
69330 #, gcc-internal-format
69331 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
69332 msgstr ""
69334 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
69335 #: fortran/symbol.c:330
69336 #, gcc-internal-format
69337 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
69338 msgstr ""
69340 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
69341 #. they are implicitly typed.
69342 #: fortran/symbol.c:346
69343 #, gcc-internal-format
69344 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
69345 msgstr ""
69347 #: fortran/symbol.c:387
69348 #, fuzzy, gcc-internal-format
69349 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69350 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
69351 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
69353 #: fortran/symbol.c:485
69354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69355 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
69356 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
69357 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
69359 #: fortran/symbol.c:510
69360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69361 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
69362 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
69363 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
69365 #: fortran/symbol.c:529
69366 #, fuzzy, gcc-internal-format
69367 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
69368 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
69369 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
69371 #: fortran/symbol.c:562
69372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69373 #| msgid "procedure name = %s"
69374 msgid "Procedure pointer at %C"
69375 msgstr "yordam ismi = %s"
69377 #: fortran/symbol.c:773
69378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69379 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69380 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
69381 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69383 #: fortran/symbol.c:780
69384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69385 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
69386 msgstr ""
69388 #: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1762
69389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69390 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69391 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69393 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
69394 #, fuzzy, gcc-internal-format
69395 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
69396 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
69397 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
69399 #: fortran/symbol.c:962
69400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69401 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
69402 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
69404 #: fortran/symbol.c:965
69405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69406 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
69407 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
69409 #: fortran/symbol.c:981
69410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69411 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69412 msgstr ""
69414 #: fortran/symbol.c:1023
69415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69416 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
69417 msgstr ""
69419 #: fortran/symbol.c:1040
69420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69421 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69422 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
69423 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69425 #: fortran/symbol.c:1064
69426 #, gcc-internal-format
69427 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69428 msgstr ""
69430 #: fortran/symbol.c:1090
69431 #, gcc-internal-format
69432 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69433 msgstr ""
69435 #: fortran/symbol.c:1246
69436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69437 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
69438 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
69439 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
69441 #: fortran/symbol.c:1265
69442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69443 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69444 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
69445 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69447 #: fortran/symbol.c:1298
69448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69449 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69450 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
69452 #: fortran/symbol.c:1309
69453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69454 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69455 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69457 #: fortran/symbol.c:1329
69458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69459 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69460 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
69461 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69463 #: fortran/symbol.c:1348
69464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69465 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69466 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
69467 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69469 #: fortran/symbol.c:1367
69470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69471 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69472 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
69473 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69475 #: fortran/symbol.c:1758
69476 #, fuzzy, gcc-internal-format
69477 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69478 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
69479 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
69481 #: fortran/symbol.c:1794
69482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69483 msgid ""
69484 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
69485 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
69486 msgstr ""
69488 #: fortran/symbol.c:1802
69489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69490 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
69491 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
69493 #: fortran/symbol.c:1837
69494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69495 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69496 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
69498 #: fortran/symbol.c:1861
69499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69500 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
69501 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
69503 #: fortran/symbol.c:1878
69504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69505 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69506 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
69507 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
69509 #: fortran/symbol.c:1885
69510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69511 msgid "BIND(C) at %L"
69512 msgstr ""
69514 #: fortran/symbol.c:1901
69515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69516 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69517 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
69518 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
69520 #: fortran/symbol.c:1905
69521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69522 msgid "EXTENDS at %L"
69523 msgstr ""
69525 #: fortran/symbol.c:1931
69526 #, gcc-internal-format
69527 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
69528 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
69530 #: fortran/symbol.c:1938
69531 #, gcc-internal-format
69532 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69533 msgstr ""
69535 #: fortran/symbol.c:1976
69536 #, gcc-internal-format
69537 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
69538 msgstr ""
69540 #: fortran/symbol.c:1980
69541 #, fuzzy, gcc-internal-format
69542 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
69543 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
69544 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
69546 #: fortran/symbol.c:1987
69547 #, fuzzy, gcc-internal-format
69548 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
69549 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
69550 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
69552 #: fortran/symbol.c:1999
69553 #, gcc-internal-format
69554 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
69555 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
69557 #: fortran/symbol.c:2242
69558 #, fuzzy, gcc-internal-format
69559 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
69560 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
69561 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
69563 #: fortran/symbol.c:2327
69564 #, gcc-internal-format
69565 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
69566 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
69568 #: fortran/symbol.c:2359
69569 #, fuzzy, gcc-internal-format
69570 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69571 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
69572 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
69574 #: fortran/symbol.c:2508
69575 #, fuzzy, gcc-internal-format
69576 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
69577 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
69578 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
69580 #: fortran/symbol.c:2529
69581 #, fuzzy, gcc-internal-format
69582 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69583 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
69584 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
69586 #: fortran/symbol.c:2533
69587 #, fuzzy, gcc-internal-format
69588 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69589 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
69590 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
69592 #: fortran/symbol.c:2697
69593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69594 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
69595 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
69597 #: fortran/symbol.c:2708
69598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69599 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
69600 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
69602 #: fortran/symbol.c:2718
69603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69604 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
69605 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
69607 #: fortran/symbol.c:2724
69608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69609 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
69610 msgstr ""
69612 #: fortran/symbol.c:2766
69613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69614 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
69615 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
69617 #: fortran/symbol.c:2775
69618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69619 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
69620 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
69622 #: fortran/symbol.c:2781
69623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69624 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69625 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
69626 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
69628 #: fortran/symbol.c:3110
69629 #, gcc-internal-format
69630 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
69631 msgstr ""
69633 #: fortran/symbol.c:3135
69634 #, fuzzy, gcc-internal-format
69635 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
69636 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
69637 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
69639 #: fortran/symbol.c:3138
69640 #, gcc-internal-format
69641 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
69642 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
69644 #. Symbol is from another namespace.
69645 #: fortran/symbol.c:3381
69646 #, gcc-internal-format
69647 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
69648 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
69650 #: fortran/symbol.c:4397
69651 #, gcc-internal-format
69652 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
69653 msgstr ""
69655 #: fortran/symbol.c:4410
69656 #, fuzzy, gcc-internal-format
69657 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69658 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69659 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69661 #: fortran/symbol.c:4428
69662 #, gcc-internal-format
69663 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
69664 msgstr ""
69666 #: fortran/symbol.c:4449
69667 #, fuzzy, gcc-internal-format
69668 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69669 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69670 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69672 #: fortran/symbol.c:4459
69673 #, fuzzy, gcc-internal-format
69674 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
69675 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69676 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
69678 #: fortran/symbol.c:4470
69679 #, fuzzy, gcc-internal-format
69680 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69681 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69682 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69684 #: fortran/symbol.c:4509
69685 #, gcc-internal-format
69686 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
69687 msgstr ""
69689 #: fortran/symbol.c:4519
69690 #, gcc-internal-format
69691 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
69692 msgstr ""
69694 #: fortran/symbol.c:4533
69695 #, gcc-internal-format
69696 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69697 msgstr ""
69699 #: fortran/symbol.c:4541
69700 #, fuzzy, gcc-internal-format
69701 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
69702 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69703 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
69705 #: fortran/symbol.c:5018 fortran/symbol.c:5023
69706 #, gcc-internal-format
69707 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
69708 msgstr ""
69710 #: fortran/target-memory.c:126
69711 #, fuzzy, gcc-internal-format
69712 #| msgid "invalid expression as operand"
69713 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
69714 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
69716 #: fortran/target-memory.c:345
69717 #, gcc-internal-format
69718 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
69719 msgstr ""
69721 #: fortran/target-memory.c:614
69722 #, gcc-internal-format
69723 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
69724 msgstr ""
69726 #: fortran/target-memory.c:687
69727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69728 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69729 msgstr ""
69731 #: fortran/target-memory.c:690
69732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69733 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69734 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
69735 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69737 #: fortran/target-memory.c:778
69738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69739 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
69740 msgstr ""
69742 #. Problems occur when we get something like
69743 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
69744 #: fortran/trans-array.c:5927
69745 #, gcc-internal-format
69746 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69747 msgstr ""
69749 #: fortran/trans-array.c:7860
69750 #, gcc-internal-format
69751 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
69752 msgstr ""
69754 #: fortran/trans-array.c:10693
69755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69756 msgid "bad expression type during walk (%d)"
69757 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
69759 #: fortran/trans-common.c:401
69760 #, fuzzy, gcc-internal-format
69761 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69762 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
69763 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
69765 #: fortran/trans-common.c:782
69766 #, fuzzy, gcc-internal-format
69767 #| msgid "requested position is not an integer constant"
69768 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
69769 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
69771 #: fortran/trans-common.c:810
69772 #, gcc-internal-format
69773 msgid "element_number(): Bad dimension type"
69774 msgstr ""
69776 #: fortran/trans-common.c:880
69777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69778 msgid "Bad array reference at %L"
69779 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
69781 #: fortran/trans-common.c:888
69782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69783 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
69784 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
69786 #: fortran/trans-common.c:928
69787 #, fuzzy, gcc-internal-format
69788 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
69789 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
69790 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
69792 #. Aligning this field would misalign a previous field.
69793 #: fortran/trans-common.c:1061
69794 #, gcc-internal-format
69795 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
69796 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
69798 #: fortran/trans-common.c:1126
69799 #, gcc-internal-format
69800 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
69801 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
69803 #: fortran/trans-common.c:1141
69804 #, gcc-internal-format
69805 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
69806 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
69808 #: fortran/trans-common.c:1157
69809 #, fuzzy, gcc-internal-format
69810 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
69811 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69812 msgstr ""
69813 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
69814 "'%s'den önce\n"
69815 "COMMON '%s' içinde\n"
69816 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
69818 #: fortran/trans-common.c:1163
69819 #, fuzzy, gcc-internal-format
69820 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
69821 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69822 msgstr ""
69823 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
69824 "'%s'den önce\n"
69825 "COMMON '%s' içinde\n"
69826 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
69828 #: fortran/trans-common.c:1184
69829 #, fuzzy, gcc-internal-format
69830 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
69831 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
69832 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
69834 #: fortran/trans-common.c:1193
69835 #, fuzzy, gcc-internal-format
69836 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
69837 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69838 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
69840 #: fortran/trans-common.c:1198
69841 #, fuzzy, gcc-internal-format
69842 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
69843 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69844 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
69846 #: fortran/trans-const.c:335
69847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69848 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
69849 msgstr ""
69851 #: fortran/trans-const.c:372
69852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69853 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69854 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
69856 #: fortran/trans-const.c:403
69857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69858 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69859 msgid "non-constant initialization expression at %L"
69860 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
69862 #: fortran/trans-decl.c:1702
69863 #, gcc-internal-format
69864 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
69865 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
69867 #: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
69868 #, fuzzy, gcc-internal-format
69869 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
69870 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
69871 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
69873 #: fortran/trans-decl.c:4765
69874 #, fuzzy, gcc-internal-format
69875 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69876 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
69877 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
69879 #: fortran/trans-decl.c:4994
69880 #, gcc-internal-format
69881 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
69882 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
69884 #: fortran/trans-decl.c:5007
69885 #, fuzzy, gcc-internal-format
69886 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
69887 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
69888 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
69890 #: fortran/trans-decl.c:5605
69891 #, fuzzy, gcc-internal-format
69892 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
69893 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69894 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
69896 #: fortran/trans-decl.c:5611
69897 #, fuzzy, gcc-internal-format
69898 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
69899 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
69900 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
69902 #: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
69903 #, fuzzy, gcc-internal-format
69904 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
69905 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
69906 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
69908 #: fortran/trans-decl.c:5636
69909 #, gcc-internal-format
69910 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
69911 msgstr ""
69913 #: fortran/trans-decl.c:5655
69914 #, fuzzy, gcc-internal-format
69915 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
69916 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
69917 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
69919 #: fortran/trans-decl.c:5704
69920 #, fuzzy, gcc-internal-format
69921 #| msgid "parameter %qD declared void"
69922 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
69923 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
69925 #: fortran/trans-decl.c:5708
69926 #, gcc-internal-format
69927 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
69928 msgstr ""
69930 #: fortran/trans-decl.c:5734
69931 #, fuzzy, gcc-internal-format
69932 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
69933 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
69934 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
69936 #: fortran/trans-decl.c:6311
69937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69938 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
69939 msgstr ""
69941 #: fortran/trans-expr.c:926
69942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69943 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
69944 msgstr ""
69946 #: fortran/trans-expr.c:1585
69947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69948 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
69949 msgstr ""
69951 #: fortran/trans-expr.c:1883
69952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69953 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
69954 msgstr ""
69956 #: fortran/trans-expr.c:1892
69957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69958 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
69959 msgstr ""
69961 #: fortran/trans-expr.c:3412
69962 #, gcc-internal-format
69963 msgid "Unknown intrinsic op"
69964 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
69966 #: fortran/trans-expr.c:4714
69967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69968 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
69969 msgid "Unknown argument list function at %L"
69970 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
69972 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
69973 #, gcc-internal-format
69974 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
69975 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
69977 #: fortran/trans-intrinsic.c:2360 fortran/trans-intrinsic.c:2825
69978 #: fortran/trans-intrinsic.c:3022
69979 #, fuzzy, gcc-internal-format
69980 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69981 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69982 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
69984 #: fortran/trans-intrinsic.c:10572 fortran/trans-stmt.c:1050
69985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69986 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
69987 msgstr ""
69989 #: fortran/trans-intrinsic.c:10579
69990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69991 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
69992 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
69993 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
69995 #: fortran/trans-io.c:1967
69996 #, gcc-internal-format
69997 msgid "build_dt: format with namelist"
69998 msgstr ""
70000 #: fortran/trans-io.c:2510
70001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70002 msgid "Bad IO basetype (%d)"
70003 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
70005 #: fortran/trans-openmp.c:1058
70006 #, fuzzy, gcc-internal-format
70007 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
70008 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
70009 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
70011 #: fortran/trans-openmp.c:4997
70012 #, fuzzy, gcc-internal-format
70013 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70014 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
70015 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70017 #: fortran/trans-stmt.c:546
70018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70019 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
70020 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
70022 #: fortran/trans-stmt.c:853
70023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70024 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
70025 msgstr ""
70027 #: fortran/trans-stmt.c:1312
70028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70029 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
70030 msgstr ""
70032 #: fortran/trans-stmt.c:3346
70033 #, fuzzy, gcc-internal-format
70034 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70035 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
70036 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70038 #: fortran/trans-types.c:555
70039 #, fuzzy, gcc-internal-format
70040 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
70041 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
70042 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
70044 #: fortran/trans-types.c:564
70045 #, fuzzy, gcc-internal-format
70046 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
70047 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
70048 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
70050 #: fortran/trans-types.c:583
70051 #, fuzzy, gcc-internal-format
70052 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70053 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
70054 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70056 #: fortran/trans-types.c:591
70057 #, fuzzy, gcc-internal-format
70058 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70059 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
70060 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70062 #: fortran/trans-types.c:599
70063 #, fuzzy, gcc-internal-format
70064 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70065 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
70066 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70068 #: fortran/trans-types.c:607
70069 #, fuzzy, gcc-internal-format
70070 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70071 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
70072 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70074 #: fortran/trans-types.c:615
70075 #, fuzzy, gcc-internal-format
70076 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70077 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
70078 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70080 #: fortran/trans-types.c:623
70081 #, fuzzy, gcc-internal-format
70082 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70083 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
70084 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70086 #: fortran/trans-types.c:654
70087 #, fuzzy, gcc-internal-format
70088 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70089 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
70090 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70092 #: fortran/trans-types.c:662
70093 #, fuzzy, gcc-internal-format
70094 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70095 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
70096 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70098 #: fortran/trans-types.c:670
70099 #, fuzzy, gcc-internal-format
70100 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70101 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
70102 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
70104 #: fortran/trans-types.c:810
70105 #, gcc-internal-format
70106 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
70107 msgstr ""
70109 #: fortran/trans-types.c:814
70110 #, gcc-internal-format
70111 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
70112 msgstr ""
70114 #: fortran/trans.c:2120
70115 #, gcc-internal-format
70116 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70117 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70119 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
70120 #, fuzzy, gcc-internal-format
70121 #| msgid "missing open paren"
70122 msgid "too many open parens"
70123 msgstr "aç-parantez eksik"
70125 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
70126 #, fuzzy, gcc-internal-format
70127 #| msgid "missing open paren"
70128 msgid "mismatching parens"
70129 msgstr "aç-parantez eksik"
70131 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
70132 #, fuzzy, gcc-internal-format
70133 #| msgid "unable to emulate %qs"
70134 msgid "unable to open file"
70135 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
70137 #: lto/lto-lang.c:305
70138 #, fuzzy, gcc-internal-format
70139 #| msgid "%s: %s: %s"
70140 msgid "%s:%s: %E: %E"
70141 msgstr "%s: %s: %s"
70143 #: lto/lto-lang.c:864
70144 #, fuzzy, gcc-internal-format
70145 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
70146 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
70147 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
70149 #: lto/lto-object.c:107
70150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70151 #| msgid "can't open input file: %s"
70152 msgid "open %s failed: %s"
70153 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
70155 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
70156 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
70157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70158 msgid "%s: %s"
70159 msgstr "%s: %s"
70161 #: lto/lto-object.c:153
70162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70163 msgid "%s: %s: %s"
70164 msgstr "%s: %s: %s"
70166 #: lto/lto-object.c:195
70167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70168 #| msgid "fclose %s"
70169 msgid "close: %s"
70170 msgstr "fclose %s"
70172 #: lto/lto-object.c:251
70173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70174 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
70175 msgid "two or more sections for %s"
70176 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
70178 #: lto/lto-partition.c:516
70179 #, gcc-internal-format
70180 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
70181 msgstr ""
70183 #: lto/lto-symtab.c:176
70184 #, fuzzy, gcc-internal-format
70185 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
70186 msgid "%qD is defined with tls model %s"
70187 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
70189 #: lto/lto-symtab.c:178
70190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70191 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70192 msgid "previously defined here as %s"
70193 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
70195 #: lto/lto-symtab.c:480
70196 #, fuzzy, gcc-internal-format
70197 #| msgid "complex invalid for %qs"
70198 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
70199 msgstr "%qs için complex geçersiz"
70201 #: lto/lto-symtab.c:498
70202 #, fuzzy, gcc-internal-format
70203 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
70204 msgid "%qD has already been defined"
70205 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
70207 #: lto/lto-symtab.c:500
70208 #, fuzzy, gcc-internal-format
70209 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70210 msgid "previously defined here"
70211 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
70213 #: lto/lto-symtab.c:717
70214 #, fuzzy, gcc-internal-format
70215 #| msgid "%Jprevious definition here"
70216 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
70217 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
70219 #: lto/lto-symtab.c:722
70220 #, fuzzy, gcc-internal-format
70221 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
70222 msgid "type of %qD does not match original declaration"
70223 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
70225 #: lto/lto-symtab.c:742
70226 #, fuzzy, gcc-internal-format
70227 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
70228 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
70229 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
70231 #: lto/lto-symtab.c:748
70232 #, fuzzy, gcc-internal-format
70233 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
70234 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
70235 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
70237 #: lto/lto-symtab.c:753
70238 #, fuzzy, gcc-internal-format
70239 #| msgid "%q+#D previously declared here"
70240 msgid "%qD was previously declared here"
70241 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
70243 #: lto/lto-symtab.c:756
70244 #, gcc-internal-format
70245 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
70246 msgstr ""
70248 #: lto/lto-symtab.c:842
70249 #, fuzzy, gcc-internal-format
70250 #| msgid "field %qs declared as a function"
70251 msgid "variable %qD redeclared as function"
70252 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
70254 #: lto/lto-symtab.c:849
70255 #, fuzzy, gcc-internal-format
70256 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
70257 msgid "function %qD redeclared as variable"
70258 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
70260 #: lto/lto-symtab.c:861
70261 #, fuzzy, gcc-internal-format
70262 #| msgid "%q+#D previously declared here"
70263 msgid "previously declared here"
70264 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
70266 #: lto/lto.c:1890
70267 #, gcc-internal-format
70268 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
70269 msgstr ""
70271 #: lto/lto.c:1917
70272 #, gcc-internal-format
70273 msgid "could not parse hex number"
70274 msgstr ""
70276 #: lto/lto.c:1949
70277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70278 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
70279 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
70280 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
70282 #: lto/lto.c:1958
70283 #, fuzzy, gcc-internal-format
70284 #| msgid "could not find specs file %s\n"
70285 msgid "could not parse file offset"
70286 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
70288 #: lto/lto.c:1961
70289 #, fuzzy, gcc-internal-format
70290 #| msgid "unexpected node"
70291 msgid "unexpected offset"
70292 msgstr "umulmadık düğüm"
70294 #: lto/lto.c:1983
70295 #, fuzzy, gcc-internal-format
70296 #| msgid "invalid register in the instruction"
70297 msgid "invalid line in the resolution file"
70298 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
70300 #: lto/lto.c:1994
70301 #, fuzzy, gcc-internal-format
70302 #| msgid "invalid register in the instruction"
70303 msgid "invalid resolution in the resolution file"
70304 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
70306 #: lto/lto.c:2000
70307 #, gcc-internal-format
70308 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
70309 msgstr ""
70311 #: lto/lto.c:2117
70312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70313 #| msgid "cannot find class %qs"
70314 msgid "cannot read LTO decls from %s"
70315 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
70317 #: lto/lto.c:2223
70318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70319 msgid "Cannot open %s"
70320 msgstr "%s açılamıyor"
70322 #: lto/lto.c:2244
70323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70324 #| msgid "cannot open %s"
70325 msgid "Cannot map %s"
70326 msgstr "%s açılamıyor"
70328 #: lto/lto.c:2255
70329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70330 #| msgid "cannot open %s"
70331 msgid "Cannot read %s"
70332 msgstr "%s açılamıyor"
70334 #: lto/lto.c:2369
70335 #, gcc-internal-format
70336 msgid "lto_obj_file_open() failed"
70337 msgstr ""
70339 #: lto/lto.c:2394
70340 #, fuzzy, gcc-internal-format
70341 #| msgid "pex_init failed"
70342 msgid "waitpid failed"
70343 msgstr "pex_init başarısız"
70345 #: lto/lto.c:2397
70346 #, fuzzy, gcc-internal-format
70347 #| msgid "renaming .rpo file"
70348 msgid "streaming subprocess failed"
70349 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
70351 #: lto/lto.c:2400
70352 #, gcc-internal-format
70353 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
70354 msgstr ""
70356 #: lto/lto.c:2476
70357 #, gcc-internal-format
70358 msgid "no LTRANS output list filename provided"
70359 msgstr ""
70361 #: lto/lto.c:2564
70362 #, fuzzy, gcc-internal-format
70363 #| msgid "opening output file %s: %m"
70364 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
70365 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70367 #: lto/lto.c:2570
70368 #, fuzzy, gcc-internal-format
70369 #| msgid "when writing output to %s: %m"
70370 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
70371 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
70373 #: lto/lto.c:2581
70374 #, fuzzy, gcc-internal-format
70375 #| msgid "opening output file %s: %m"
70376 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
70377 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
70379 #: lto/lto.c:2833
70380 #, fuzzy, gcc-internal-format
70381 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
70382 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
70383 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
70385 #: lto/lto.c:2954
70386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70387 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
70388 msgid "missing resolution data for %s"
70389 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
70391 #: lto/lto.c:2986
70392 #, gcc-internal-format
70393 msgid "errors during merging of translation units"
70394 msgstr ""
70396 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
70397 #, gcc-internal-format
70398 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70399 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
70401 #: objc/objc-act.c:578
70402 #, gcc-internal-format
70403 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
70404 msgstr ""
70406 #: objc/objc-act.c:593
70407 #, gcc-internal-format
70408 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
70409 msgstr ""
70411 #: objc/objc-act.c:596
70412 #, gcc-internal-format
70413 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
70414 msgstr ""
70416 #: objc/objc-act.c:602
70417 #, gcc-internal-format
70418 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
70419 msgstr ""
70421 #: objc/objc-act.c:616
70422 #, gcc-internal-format
70423 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
70424 msgstr ""
70426 #: objc/objc-act.c:631
70427 #, gcc-internal-format
70428 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
70429 msgstr ""
70431 #: objc/objc-act.c:696
70432 #, gcc-internal-format
70433 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
70434 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
70436 #: objc/objc-act.c:705
70437 #, gcc-internal-format
70438 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
70439 msgstr ""
70441 #: objc/objc-act.c:707
70442 #, gcc-internal-format
70443 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
70444 msgstr ""
70446 #: objc/objc-act.c:718
70447 #, gcc-internal-format
70448 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
70449 msgstr ""
70451 #: objc/objc-act.c:720
70452 #, gcc-internal-format
70453 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
70454 msgstr ""
70456 #: objc/objc-act.c:728
70457 #, gcc-internal-format
70458 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
70459 msgstr ""
70461 #: objc/objc-act.c:730
70462 #, gcc-internal-format
70463 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
70464 msgstr ""
70466 #: objc/objc-act.c:837
70467 #, gcc-internal-format
70468 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
70469 msgstr ""
70471 #: objc/objc-act.c:841
70472 #, fuzzy, gcc-internal-format
70473 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70474 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
70475 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70477 #: objc/objc-act.c:858
70478 #, fuzzy, gcc-internal-format
70479 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70480 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
70481 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70483 #: objc/objc-act.c:864
70484 #, fuzzy, gcc-internal-format
70485 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70486 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
70487 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70489 #: objc/objc-act.c:869
70490 #, fuzzy, gcc-internal-format
70491 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70492 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70493 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70495 #: objc/objc-act.c:874
70496 #, fuzzy, gcc-internal-format
70497 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70498 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70499 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
70501 #: objc/objc-act.c:891
70502 #, fuzzy, gcc-internal-format
70503 #| msgid "method declaration not in @interface context"
70504 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
70505 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
70507 #: objc/objc-act.c:902
70508 #, fuzzy, gcc-internal-format
70509 #| msgid "invalid function declaration"
70510 msgid "invalid property declaration"
70511 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
70513 #: objc/objc-act.c:910
70514 #, fuzzy, gcc-internal-format
70515 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
70516 msgid "property can not be an array"
70517 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
70519 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
70520 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
70521 #. the type of the return value of the getter and the first
70522 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
70523 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
70524 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
70525 #. a different matter.
70526 #: objc/objc-act.c:928
70527 #, fuzzy, gcc-internal-format
70528 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
70529 msgid "property can not be a bit-field"
70530 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
70532 #: objc/objc-act.c:960
70533 #, gcc-internal-format
70534 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
70535 msgstr ""
70537 #: objc/objc-act.c:963
70538 #, gcc-internal-format
70539 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
70540 msgstr ""
70542 #: objc/objc-act.c:970
70543 #, gcc-internal-format
70544 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70545 msgstr ""
70547 #: objc/objc-act.c:974
70548 #, gcc-internal-format
70549 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70550 msgstr ""
70552 #: objc/objc-act.c:1028
70553 #, fuzzy, gcc-internal-format
70554 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
70555 msgid "redeclaration of property %qD"
70556 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
70558 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
70559 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
70560 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
70561 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
70562 #: objc/objc-act.c:7772
70563 #, fuzzy, gcc-internal-format
70564 #| msgid "%J  original definition appeared here"
70565 msgid "originally specified here"
70566 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
70568 #: objc/objc-act.c:1093
70569 #, fuzzy, gcc-internal-format
70570 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70571 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70572 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70574 #: objc/objc-act.c:1103
70575 #, fuzzy, gcc-internal-format
70576 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70577 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70578 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70580 #: objc/objc-act.c:1116
70581 #, fuzzy, gcc-internal-format
70582 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70583 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70584 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70586 #: objc/objc-act.c:1127
70587 #, fuzzy, gcc-internal-format
70588 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70589 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
70590 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70592 #: objc/objc-act.c:1138
70593 #, fuzzy, gcc-internal-format
70594 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70595 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70596 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70598 #: objc/objc-act.c:1176
70599 #, fuzzy, gcc-internal-format
70600 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70601 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
70602 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
70604 #: objc/objc-act.c:1649
70605 #, gcc-internal-format
70606 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
70607 msgstr ""
70609 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
70610 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
70611 #. double-check for safety.
70612 #: objc/objc-act.c:1665
70613 #, fuzzy, gcc-internal-format
70614 #| msgid "couldn't find class %s"
70615 msgid "could not find class %qE"
70616 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
70618 #. Again, this should never happen, but we do check.
70619 #: objc/objc-act.c:1673
70620 #, fuzzy, gcc-internal-format
70621 #| msgid "cannot find file for class %s"
70622 msgid "could not find interface for class %qE"
70623 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
70625 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
70626 #, fuzzy, gcc-internal-format
70627 #| msgid "%qs is deprecated"
70628 msgid "class %qE is deprecated"
70629 msgstr "%qs önerilmiyor"
70631 #: objc/objc-act.c:1708
70632 #, fuzzy, gcc-internal-format
70633 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70634 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
70635 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
70637 #: objc/objc-act.c:1744
70638 #, gcc-internal-format
70639 msgid "readonly property can not be set"
70640 msgstr ""
70642 #: objc/objc-act.c:2015
70643 #, gcc-internal-format
70644 msgid "method declaration not in @interface context"
70645 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
70647 #: objc/objc-act.c:2019
70648 #, gcc-internal-format
70649 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
70650 msgstr ""
70652 #: objc/objc-act.c:2039
70653 #, gcc-internal-format
70654 msgid "method definition not in @implementation context"
70655 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
70657 #: objc/objc-act.c:2054
70658 #, fuzzy, gcc-internal-format
70659 #| msgid "method definition not in @implementation context"
70660 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
70661 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
70663 #: objc/objc-act.c:2283
70664 #, fuzzy, gcc-internal-format
70665 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70666 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
70667 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
70669 #: objc/objc-act.c:2286
70670 #, fuzzy, gcc-internal-format
70671 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70672 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
70673 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
70675 #: objc/objc-act.c:2567
70676 #, gcc-internal-format
70677 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
70678 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
70680 #: objc/objc-act.c:2571
70681 #, gcc-internal-format
70682 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
70683 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
70685 #: objc/objc-act.c:2575
70686 #, gcc-internal-format
70687 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
70688 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
70690 #: objc/objc-act.c:2579
70691 #, gcc-internal-format
70692 msgid "distinct Objective-C type in return"
70693 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
70695 #: objc/objc-act.c:2583
70696 #, fuzzy, gcc-internal-format
70697 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
70698 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
70700 #: objc/objc-act.c:2726
70701 #, gcc-internal-format
70702 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
70703 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
70705 #: objc/objc-act.c:2735
70706 #, fuzzy, gcc-internal-format
70707 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70708 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
70709 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
70711 #. This case happens when we are given an 'interface' which
70712 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
70713 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
70714 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
70715 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
70716 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
70717 #. them with Objective-C objects.
70718 #: objc/objc-act.c:2777
70719 #, gcc-internal-format
70720 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
70721 msgstr ""
70723 #: objc/objc-act.c:2841
70724 #, gcc-internal-format
70725 msgid "protocol %qE has circular dependency"
70726 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
70728 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
70729 #, gcc-internal-format
70730 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
70731 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
70733 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
70734 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
70735 #, gcc-internal-format
70736 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
70737 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
70739 #: objc/objc-act.c:3179
70740 #, gcc-internal-format
70741 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70742 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
70744 #: objc/objc-act.c:3184
70745 #, gcc-internal-format
70746 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
70747 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
70749 #: objc/objc-act.c:3329
70750 #, gcc-internal-format
70751 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
70752 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
70754 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
70755 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
70756 #, gcc-internal-format
70757 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
70758 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
70760 #: objc/objc-act.c:3349
70761 #, gcc-internal-format
70762 msgid "cannot find class %qE"
70763 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
70765 #: objc/objc-act.c:3351
70766 #, gcc-internal-format
70767 msgid "class %qE already exists"
70768 msgstr "sınıf %qE zaten var"
70770 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
70771 #, gcc-internal-format
70772 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
70773 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
70775 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
70776 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
70777 #, gcc-internal-format
70778 msgid "previous declaration of %q+D"
70779 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
70781 #: objc/objc-act.c:3684
70782 #, gcc-internal-format
70783 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
70784 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
70786 #: objc/objc-act.c:3726
70787 #, gcc-internal-format
70788 msgid "strong-cast may possibly be needed"
70789 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
70791 #: objc/objc-act.c:3736
70792 #, gcc-internal-format
70793 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
70794 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
70796 #: objc/objc-act.c:3755
70797 #, gcc-internal-format
70798 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
70799 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
70801 #: objc/objc-act.c:3761
70802 #, gcc-internal-format
70803 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
70804 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
70806 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
70807 #, fuzzy, gcc-internal-format
70808 #| msgid "unused variable %q+D"
70809 msgid "duplicate instance variable %q+D"
70810 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
70812 #: objc/objc-act.c:4121
70813 #, fuzzy, gcc-internal-format
70814 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
70815 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
70816 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
70818 #: objc/objc-act.c:4205
70819 #, gcc-internal-format
70820 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
70821 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
70823 #: objc/objc-act.c:4211
70824 #, fuzzy, gcc-internal-format
70825 #| msgid "template parameters cannot be friends"
70826 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
70827 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
70829 #: objc/objc-act.c:4256
70830 #, gcc-internal-format
70831 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
70832 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
70834 #: objc/objc-act.c:4258
70835 #, gcc-internal-format
70836 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
70837 msgstr "   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
70839 #: objc/objc-act.c:4305
70840 #, gcc-internal-format
70841 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
70842 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
70844 #: objc/objc-act.c:4333
70845 #, gcc-internal-format
70846 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
70847 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
70849 #: objc/objc-act.c:4346
70850 #, fuzzy, gcc-internal-format
70851 #| msgid "argument %qd is not a constant"
70852 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
70853 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
70855 #: objc/objc-act.c:4367
70856 #, gcc-internal-format
70857 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
70858 msgstr ""
70860 #: objc/objc-act.c:4575
70861 #, gcc-internal-format
70862 msgid "%s %qs"
70863 msgstr "%s %qs"
70865 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
70866 #, gcc-internal-format
70867 msgid "inconsistent instance variable specification"
70868 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
70870 #: objc/objc-act.c:4678
70871 #, gcc-internal-format
70872 msgid "can not use an object as parameter to a method"
70873 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
70875 #: objc/objc-act.c:4722
70876 #, gcc-internal-format
70877 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
70878 msgstr ""
70880 #: objc/objc-act.c:5096
70881 #, fuzzy, gcc-internal-format
70882 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70883 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
70884 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
70886 #: objc/objc-act.c:5099
70887 #, fuzzy, gcc-internal-format
70888 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70889 msgid "using %<%c%s%>"
70890 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70892 #: objc/objc-act.c:5108
70893 #, fuzzy, gcc-internal-format
70894 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70895 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
70896 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
70898 #: objc/objc-act.c:5111
70899 #, fuzzy, gcc-internal-format
70900 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70901 msgid "found %<%c%s%>"
70902 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70904 #: objc/objc-act.c:5120
70905 #, fuzzy, gcc-internal-format
70906 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70907 msgid "also found %<%c%s%>"
70908 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70910 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
70911 #. we have seen no @interface corresponding to that
70912 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
70913 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
70914 #. alloc], where we've never seen the @interface of
70915 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
70916 #. but no actual details of the class methods.  We won't
70917 #. be able to check that the class responds to the
70918 #. method, and we will have to guess the method
70919 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
70920 #. will use any method with a matching name, as if the
70921 #. receiver was of type 'Class').
70922 #. We could not find an @interface declaration, and
70923 #. there are no protocols attached to the receiver,
70924 #. so we can't complete the check that the receiver
70925 #. responds to the method, and we can't retrieve the
70926 #. method prototype.  But, because the receiver has
70927 #. a well-specified class, the programmer did want
70928 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
70929 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
70930 #. warning, either include an @interface for the
70931 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
70932 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
70933 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
70934 #, fuzzy, gcc-internal-format
70935 #| msgid "field %qs not found"
70936 msgid "@interface of class %qE not found"
70937 msgstr "alan %qs yok"
70939 #: objc/objc-act.c:5414
70940 #, gcc-internal-format
70941 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
70942 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
70944 #: objc/objc-act.c:5465
70945 #, fuzzy, gcc-internal-format
70946 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
70947 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
70949 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
70950 #: objc/objc-act.c:5577
70951 #, gcc-internal-format
70952 msgid "invalid receiver type %qs"
70953 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
70955 #: objc/objc-act.c:5594
70956 #, gcc-internal-format
70957 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
70958 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
70960 #: objc/objc-act.c:5608
70961 #, gcc-internal-format
70962 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
70963 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
70965 #: objc/objc-act.c:5616
70966 #, gcc-internal-format
70967 msgid "no %<%c%E%> method found"
70968 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
70970 #: objc/objc-act.c:5623
70971 #, gcc-internal-format
70972 msgid "(Messages without a matching method signature"
70973 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
70975 #: objc/objc-act.c:5625
70976 #, gcc-internal-format
70977 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
70978 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
70980 #: objc/objc-act.c:5627
70981 #, gcc-internal-format
70982 msgid "%<...%> as arguments.)"
70983 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
70985 #: objc/objc-act.c:5736
70986 #, gcc-internal-format
70987 msgid "undeclared selector %qE"
70988 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
70990 #. Historically, a class method that produced objects (factory
70991 #. method) would assign `self' to the instance that it
70992 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
70993 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
70994 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
70995 #. violates the simple rule that a class method should not refer
70996 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
70997 #. where this is done unknowingly than to support the above
70998 #. paradigm.
70999 #: objc/objc-act.c:5760
71000 #, gcc-internal-format
71001 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
71002 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
71004 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
71005 #, gcc-internal-format
71006 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
71007 msgstr ""
71009 #: objc/objc-act.c:5994
71010 #, fuzzy, gcc-internal-format
71011 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
71012 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
71013 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
71015 #: objc/objc-act.c:6014
71016 #, fuzzy, gcc-internal-format
71017 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
71018 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
71019 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
71021 #: objc/objc-act.c:6074
71022 #, fuzzy, gcc-internal-format
71023 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
71024 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
71025 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
71027 #: objc/objc-act.c:6078
71028 #, gcc-internal-format
71029 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
71030 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
71032 #: objc/objc-act.c:6115
71033 #, gcc-internal-format
71034 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
71035 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
71037 #: objc/objc-act.c:6203
71038 #, gcc-internal-format
71039 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
71040 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
71042 #: objc/objc-act.c:6214
71043 #, gcc-internal-format
71044 msgid "instance variable %qs has unknown size"
71045 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
71047 #: objc/objc-act.c:6235
71048 #, fuzzy, gcc-internal-format
71049 #| msgid "invalid use of flexible array member"
71050 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
71051 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
71053 #: objc/objc-act.c:6262
71054 #, gcc-internal-format
71055 msgid "type %qE has no default constructor to call"
71056 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
71058 #: objc/objc-act.c:6268
71059 #, fuzzy, gcc-internal-format
71060 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
71061 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
71062 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
71064 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
71065 #. initialize them.
71066 #: objc/objc-act.c:6280
71067 #, gcc-internal-format
71068 msgid "type %qE has virtual member functions"
71069 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
71071 #: objc/objc-act.c:6281
71072 #, fuzzy, gcc-internal-format
71073 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71074 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
71075 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
71077 #: objc/objc-act.c:6291
71078 #, gcc-internal-format
71079 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
71080 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
71082 #: objc/objc-act.c:6293
71083 #, gcc-internal-format
71084 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
71085 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
71087 #: objc/objc-act.c:6297
71088 #, gcc-internal-format
71089 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
71090 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
71092 #: objc/objc-act.c:6428
71093 #, gcc-internal-format
71094 msgid "instance variable %qE is declared private"
71095 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
71097 #: objc/objc-act.c:6439
71098 #, gcc-internal-format
71099 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
71100 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
71102 #: objc/objc-act.c:6446
71103 #, gcc-internal-format
71104 msgid "instance variable %qE is declared %s"
71105 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
71107 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
71108 #, gcc-internal-format
71109 msgid "incomplete implementation of class %qE"
71110 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
71112 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
71113 #, gcc-internal-format
71114 msgid "incomplete implementation of category %qE"
71115 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
71117 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
71118 #, gcc-internal-format
71119 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
71120 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
71122 #: objc/objc-act.c:6725
71123 #, gcc-internal-format
71124 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
71125 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
71127 #: objc/objc-act.c:6815
71128 #, gcc-internal-format
71129 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
71130 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
71132 #: objc/objc-act.c:6854
71133 #, gcc-internal-format
71134 msgid "reimplementation of class %qE"
71135 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
71137 #: objc/objc-act.c:6887
71138 #, gcc-internal-format
71139 msgid "conflicting super class name %qE"
71140 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
71142 #: objc/objc-act.c:6890
71143 #, gcc-internal-format
71144 msgid "previous declaration of %qE"
71145 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
71147 #: objc/objc-act.c:6892
71148 #, fuzzy, gcc-internal-format
71149 #| msgid "previous declaration %q+D"
71150 msgid "previous declaration"
71151 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
71153 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
71154 #, gcc-internal-format
71155 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
71156 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
71158 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
71159 #, fuzzy, gcc-internal-format
71160 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
71161 msgid "can not find instance variable associated with property"
71162 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
71164 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
71165 #: objc/objc-act.c:7386
71166 #, fuzzy, gcc-internal-format
71167 #| msgid "invalid option argument %qs"
71168 msgid "invalid setter, it must have one argument"
71169 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
71171 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
71172 #, gcc-internal-format
71173 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
71174 msgstr ""
71176 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
71177 #, gcc-internal-format
71178 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
71179 msgstr ""
71181 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
71182 #, fuzzy, gcc-internal-format
71183 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
71184 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
71185 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
71187 #: objc/objc-act.c:7594
71188 #, gcc-internal-format
71189 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
71190 msgstr ""
71192 #: objc/objc-act.c:7615
71193 #, gcc-internal-format
71194 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
71195 msgstr ""
71197 #: objc/objc-act.c:7637
71198 #, fuzzy, gcc-internal-format
71199 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71200 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71201 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
71203 #: objc/objc-act.c:7650
71204 #, fuzzy, gcc-internal-format
71205 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71206 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71207 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
71209 #: objc/objc-act.c:7668
71210 #, gcc-internal-format
71211 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
71212 msgstr ""
71214 #: objc/objc-act.c:7709
71215 #, gcc-internal-format
71216 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
71217 msgstr ""
71219 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71220 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71221 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
71222 #. the declaration.
71223 #: objc/objc-act.c:7720
71224 #, fuzzy, gcc-internal-format
71225 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71226 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
71227 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
71229 #: objc/objc-act.c:7726
71230 #, fuzzy, gcc-internal-format
71231 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
71232 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
71233 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
71235 #: objc/objc-act.c:7735
71236 #, gcc-internal-format
71237 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
71238 msgstr ""
71240 #: objc/objc-act.c:7818
71241 #, gcc-internal-format
71242 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
71243 msgstr ""
71245 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71246 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71247 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
71248 #. declaration.
71249 #: objc/objc-act.c:7829
71250 #, fuzzy, gcc-internal-format
71251 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71252 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
71253 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
71255 #: objc/objc-act.c:7851
71256 #, gcc-internal-format
71257 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
71258 msgstr ""
71260 #: objc/objc-act.c:8049
71261 #, fuzzy, gcc-internal-format
71262 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
71263 msgid "definition of protocol %qE not found"
71264 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
71266 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
71267 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
71268 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
71269 #: objc/objc-act.c:8080
71270 #, fuzzy, gcc-internal-format
71271 #| msgid "%qs is deprecated"
71272 msgid "protocol %qE is deprecated"
71273 msgstr "%qs önerilmiyor"
71275 #: objc/objc-act.c:8199
71276 #, gcc-internal-format
71277 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
71278 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
71280 #: objc/objc-act.c:8710
71281 #, gcc-internal-format
71282 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
71283 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
71285 #: objc/objc-act.c:8714
71286 #, gcc-internal-format
71287 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
71288 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
71290 #: objc/objc-act.c:8814
71291 #, gcc-internal-format
71292 msgid "no super class declared in interface for %qE"
71293 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
71295 #: objc/objc-act.c:8841
71296 #, gcc-internal-format
71297 msgid "[super ...] must appear in a method context"
71298 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
71300 #: objc/objc-act.c:8881
71301 #, gcc-internal-format
71302 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
71303 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
71305 #: objc/objc-act.c:9345
71306 #, gcc-internal-format
71307 msgid "instance variable %qs is declared private"
71308 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
71310 #: objc/objc-act.c:9398
71311 #, gcc-internal-format
71312 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
71313 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
71315 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
71316 #. should be impossible for real properties, which always
71317 #. have a getter.
71318 #: objc/objc-act.c:9444
71319 #, fuzzy, gcc-internal-format
71320 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
71321 msgid "no %qs getter found"
71322 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
71324 #: objc/objc-act.c:9684
71325 #, fuzzy, gcc-internal-format
71326 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
71327 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
71328 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
71330 #: objc/objc-act.c:9694
71331 #, gcc-internal-format
71332 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
71333 msgstr ""
71335 #: objc/objc-act.c:9700
71336 #, gcc-internal-format
71337 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
71338 msgstr ""
71340 #: objc/objc-encoding.c:130
71341 #, gcc-internal-format
71342 msgid "type %qT does not have a known size"
71343 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
71345 #: objc/objc-encoding.c:721
71346 #, gcc-internal-format
71347 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
71348 msgstr ""
71350 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
71351 #: objc/objc-encoding.c:804
71352 #, gcc-internal-format
71353 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
71354 msgstr ""
71356 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
71357 #, gcc-internal-format
71358 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71359 msgstr ""
71361 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
71362 #, gcc-internal-format
71363 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71364 msgstr ""
71366 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
71367 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
71368 #, fuzzy, gcc-internal-format
71369 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
71370 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
71371 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
71373 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
71374 #, gcc-internal-format
71375 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
71376 msgstr ""
71378 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
71379 #, gcc-internal-format
71380 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
71381 msgstr ""
71383 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
71384 #, fuzzy, gcc-internal-format
71385 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
71386 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
71387 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
71389 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
71390 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
71392 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
71393 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
71395 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
71396 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
71398 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
71399 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
71401 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
71402 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
71404 #~ msgid "invalid %%H value"
71405 #~ msgstr "%%H değeri geçersiz"
71407 #, fuzzy
71408 #~| msgid "function returns an aggregate"
71409 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
71410 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
71412 #, fuzzy
71413 #~| msgid "function does not return string type"
71414 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
71415 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
71417 #, fuzzy
71418 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
71419 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
71420 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
71422 #, fuzzy
71423 #~| msgid "invalid %%j code"
71424 #~ msgid "invalid %%L code"
71425 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
71427 #~ msgid "invalid %%S value"
71428 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
71430 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71431 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
71433 #~ msgid "candidates are: %+#D"
71434 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
71436 #~ msgid "candidate is: %+#D"
71437 #~ msgstr "aday: %+#D"
71439 #~ msgid "Warning:"
71440 #~ msgstr "UYARI:"
71442 #~ msgid "Error:"
71443 #~ msgstr "Hata:"
71445 #~ msgid ""
71446 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
71447 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
71448 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
71449 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
71450 #~ "\n"
71451 #~ msgstr ""
71452 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
71453 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
71454 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
71455 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
71456 #~ "\n"
71458 #~ msgid "Integer overflow"
71459 #~ msgstr "Tamsayı üstten taşması"
71461 #, fuzzy
71462 #~| msgid "function returning a function"
71463 #~ msgid "internal function"
71464 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
71466 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
71467 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
71469 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
71470 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
71472 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
71473 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
71475 #~ msgid "error while parsing fields\n"
71476 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
71478 #~ msgid "error while parsing methods\n"
71479 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
71481 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
71482 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
71484 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
71485 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
71487 #~ msgid ""
71488 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
71489 #~ "\n"
71490 #~ msgstr ""
71491 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
71492 #~ "\n"
71494 #~ msgid ""
71495 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
71496 #~ "\n"
71497 #~ msgstr ""
71498 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
71499 #~ "\n"
71501 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
71502 #~ msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
71504 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
71505 #~ msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
71507 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
71508 #~ msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
71510 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
71511 #~ msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
71513 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
71514 #~ msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
71516 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
71517 #~ msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
71519 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
71520 #~ msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
71522 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
71523 #~ msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
71525 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
71526 #~ msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
71528 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
71529 #~ msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
71531 #~ msgid ""
71532 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
71533 #~ "%s.\n"
71534 #~ msgstr ""
71535 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
71536 #~ "%s.\n"
71538 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
71539 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
71541 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
71542 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
71544 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
71545 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
71547 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
71548 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
71550 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
71551 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
71553 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
71554 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
71556 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
71557 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
71559 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
71560 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
71562 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
71563 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
71565 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
71566 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
71568 #, fuzzy
71569 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
71570 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
71571 #~ msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
71573 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
71574 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
71576 #, fuzzy
71577 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71578 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
71579 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71581 #, fuzzy
71582 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71583 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
71584 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71586 #, fuzzy
71587 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71588 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71589 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71591 #, fuzzy
71592 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
71593 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71594 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
71596 #, fuzzy
71597 #~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
71598 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
71599 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
71601 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
71602 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
71604 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
71605 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
71607 #, fuzzy
71608 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
71609 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
71610 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
71612 #~ msgid "mvcle use"
71613 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
71615 #, fuzzy
71616 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
71617 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
71618 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
71620 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
71621 #~ msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
71623 #~ msgid "Use big-endian byte order"
71624 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
71626 #~ msgid "Use little-endian byte order"
71627 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
71629 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
71630 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71632 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
71633 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71635 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
71636 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71638 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
71639 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
71641 #~ msgid "Generate SHcompact code"
71642 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
71644 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
71645 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
71647 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
71648 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
71650 #, fuzzy
71651 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
71652 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
71653 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
71655 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
71656 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
71658 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
71659 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
71661 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
71662 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
71664 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
71665 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
71667 #, fuzzy
71668 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
71669 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
71670 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
71672 #, fuzzy
71673 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71674 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
71675 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71677 #, fuzzy
71678 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71679 #~ msgid "Enable all optional instructions"
71680 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71682 #, fuzzy
71683 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71684 #~ msgid "Enable average instructions"
71685 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71687 #, fuzzy
71688 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
71689 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
71690 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
71692 #, fuzzy
71693 #~| msgid "Enable debugging"
71694 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
71695 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
71697 #, fuzzy
71698 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
71699 #~ msgid "Const variables default to the near section"
71700 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
71702 #, fuzzy
71703 #~| msgid "Use the divide instruction"
71704 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
71705 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
71707 #, fuzzy
71708 #~| msgid "Place data items into their own section"
71709 #~ msgid "All variables default to the near section"
71710 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
71712 #, fuzzy
71713 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71714 #~ msgid "Enable min/max instructions"
71715 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71717 #, fuzzy
71718 #~| msgid "Enable parallel instructions"
71719 #~ msgid "Disable all optional instructions"
71720 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
71722 #, fuzzy
71723 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
71724 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
71725 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
71727 #, fuzzy
71728 #~| msgid "Place data items into their own section"
71729 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
71730 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
71732 #, fuzzy
71733 #~| msgid "Use simulator runtime"
71734 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
71735 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
71737 #, fuzzy
71738 #~| msgid "Use simulator runtime"
71739 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
71740 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
71742 #, fuzzy
71743 #~| msgid "Place each function into its own section"
71744 #~ msgid "All functions default to the far section"
71745 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
71747 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
71748 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
71750 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
71751 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
71753 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
71754 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
71756 #, fuzzy
71757 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
71758 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
71759 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
71761 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
71762 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
71764 #, fuzzy
71765 #~| msgid "Replace system path"
71766 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
71767 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
71769 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
71770 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
71772 #~ msgid "Output a class file"
71773 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
71775 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
71776 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
71778 #, fuzzy
71779 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
71780 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
71781 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
71783 #, fuzzy
71784 #~| msgid "Set the extension directory path"
71785 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
71786 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
71788 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
71789 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
71791 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
71792 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
71794 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
71795 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
71797 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
71798 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
71800 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
71801 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
71803 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
71804 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
71806 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
71807 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
71809 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
71810 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
71812 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
71813 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
71815 #, fuzzy
71816 #~| msgid "Generate code for big-endian"
71817 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations"
71818 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
71820 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
71821 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
71823 #, fuzzy
71824 #~| msgid "Set the target CPU type"
71825 #~ msgid "Set the target VM version"
71826 #~ msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
71828 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
71829 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
71831 #, fuzzy
71832 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
71833 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
71834 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
71836 #, fuzzy
71837 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
71838 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
71839 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
71841 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
71842 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
71844 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
71845 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
71847 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
71848 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
71850 #, fuzzy
71851 #~| msgid "Generate debug information in default format"
71852 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
71853 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
71855 #, fuzzy
71856 #~| msgid "Expected integer string"
71857 #~ msgid "expected integer or boolean type"
71858 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
71860 #, fuzzy
71861 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
71862 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
71863 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
71865 #, fuzzy
71866 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
71867 #~ msgid "expected map index on left hand side"
71868 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
71870 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
71871 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
71873 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
71874 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
71876 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
71877 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
71879 #, fuzzy
71880 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
71881 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
71882 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
71884 #, fuzzy
71885 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
71886 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
71887 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
71889 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
71890 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
71892 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
71893 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
71895 #, fuzzy
71896 #~| msgid "caller edge count is negative"
71897 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
71898 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
71900 #, fuzzy
71901 #~| msgid "caller edge count is negative"
71902 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
71903 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
71905 #, fuzzy
71906 #~| msgid "Execution count is negative"
71907 #~ msgid "execution count is negative"
71908 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
71910 #, fuzzy
71911 #~| msgid "invalid argument of %qs attribute"
71912 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
71913 #~ msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
71915 #, fuzzy
71916 #~| msgid "programs: %s\n"
71917 #~ msgid "%s (program %s)"
71918 #~ msgstr "programlar: %s\n"
71920 #, fuzzy
71921 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
71922 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
71923 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
71925 #, fuzzy
71926 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
71927 #~ msgid "clause not supported yet"
71928 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
71930 #, fuzzy
71931 #~| msgid "-pipe not supported"
71932 #~ msgid "Clause not supported yet"
71933 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
71935 #, fuzzy
71936 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
71937 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
71938 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
71940 #, fuzzy
71941 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
71942 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
71943 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
71945 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
71946 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
71948 #~ msgid "unimplemented functionality"
71949 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
71951 #, fuzzy
71952 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
71953 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
71954 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
71956 #, fuzzy
71957 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
71958 #~ msgid "length mismatch in expression"
71959 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
71961 #, fuzzy
71962 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
71963 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
71964 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
71966 #, fuzzy
71967 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
71968 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
71969 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
71971 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
71972 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
71974 #, fuzzy
71975 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
71976 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
71977 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
71979 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
71980 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
71982 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
71983 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
71985 #, fuzzy
71986 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
71987 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
71988 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
71990 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
71991 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
71993 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
71994 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
71996 #, fuzzy
71997 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
71998 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
71999 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
72001 #, fuzzy
72002 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
72003 #~ msgid "only function calls can be spawned"
72004 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
72006 #, fuzzy
72007 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
72008 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
72009 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
72011 #, fuzzy
72012 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
72013 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
72014 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
72016 #, fuzzy
72017 #~| msgid "stack frame too large"
72018 #~ msgid "-mcpu string too large"
72019 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
72021 #, fuzzy
72022 #~| msgid "unknown machine mode %qs"
72023 #~ msgid "unknown feature modifier %qs"
72024 #~ msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
72026 #, fuzzy
72027 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
72028 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
72029 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
72031 #, fuzzy
72032 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
72033 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
72035 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
72036 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
72038 #, fuzzy
72039 #~| msgid "%s does not support %s"
72040 #~ msgid "devices natively supported:%s"
72041 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
72043 #, fuzzy
72044 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
72045 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
72046 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
72048 #, fuzzy
72049 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
72050 #~ msgid "previous declaration of %D"
72051 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
72053 #, fuzzy
72054 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
72055 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
72056 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
72058 #, fuzzy
72059 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
72060 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
72061 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
72063 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
72064 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
72066 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
72067 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
72069 #, fuzzy
72070 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
72071 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
72072 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
72074 #, fuzzy
72075 #~| msgid "invalid expression as operand"
72076 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
72077 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
72079 #, fuzzy
72080 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
72081 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
72082 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
72084 #, fuzzy
72085 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
72086 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
72087 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
72089 #, fuzzy
72090 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
72091 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
72092 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
72094 #, fuzzy
72095 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
72096 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
72097 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
72099 #, fuzzy
72100 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
72101 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
72102 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
72104 #, fuzzy
72105 #~| msgid "options enabled: "
72106 #~ msgid "coprocessor not enabled"
72107 #~ msgstr "etkin seçenekler: "
72109 #, fuzzy
72110 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
72111 #~ msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
72112 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
72114 #, fuzzy
72115 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
72116 #~ msgid "malformed #pragma call"
72117 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
72119 #, fuzzy
72120 #~| msgid "undefined named operand %qs"
72121 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
72122 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
72124 #, fuzzy
72125 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
72126 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
72127 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
72129 #, fuzzy
72130 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
72131 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
72132 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
72134 #, fuzzy
72135 #~| msgid "'-%c' option must have argument"
72136 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
72137 #~ msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
72139 #, fuzzy
72140 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
72141 #~ msgid ""
72142 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
72143 #~ "%s"
72144 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
72146 #, fuzzy
72147 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
72148 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
72149 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
72151 #, fuzzy
72152 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
72153 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
72154 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
72156 #, fuzzy
72157 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
72158 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
72159 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
72161 #, fuzzy
72162 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
72163 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
72164 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
72166 #, fuzzy
72167 #~| msgid "%qD is not a template function"
72168 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
72169 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
72171 #, fuzzy
72172 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
72173 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
72174 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
72176 #, fuzzy
72177 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
72178 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
72179 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
72181 #, fuzzy
72182 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
72183 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
72185 #, fuzzy
72186 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
72187 #~ msgid "too few arguments to %qE"
72188 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
72190 #, fuzzy
72191 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
72192 #~ msgid "too many arguments to %qE"
72193 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
72195 #, fuzzy
72196 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
72197 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
72198 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
72200 #, fuzzy
72201 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
72202 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
72203 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
72205 #, fuzzy
72206 #~| msgid "no support for induction"
72207 #~ msgid "not support -fpic"
72208 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
72210 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
72211 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
72213 #, fuzzy
72214 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
72215 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
72216 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
72218 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
72219 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
72221 #, fuzzy
72222 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
72223 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
72224 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
72226 #, fuzzy
72227 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
72228 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
72229 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
72231 #, fuzzy
72232 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72233 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
72234 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72236 #, fuzzy
72237 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72238 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
72239 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72241 #, fuzzy
72242 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72243 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
72244 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72246 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
72247 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
72249 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
72250 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
72252 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
72253 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
72255 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
72256 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
72258 #, fuzzy
72259 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
72260 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
72261 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
72263 #, fuzzy
72264 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
72265 #~ msgid "%qD is not a constant"
72266 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
72268 #, fuzzy
72269 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
72270 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
72271 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
72273 #, fuzzy
72274 #~| msgid "invalid #pragma %s"
72275 #~ msgid "invalid pragma"
72276 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
72278 #, fuzzy
72279 #~| msgid "%s statement expected at %L"
72280 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
72281 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
72283 #, fuzzy
72284 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
72285 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
72286 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
72288 #, fuzzy
72289 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
72290 #~ msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
72291 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
72293 #, fuzzy
72294 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
72295 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
72296 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
72298 #, fuzzy
72299 #~| msgid "size in array new must have integral type"
72300 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
72301 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
72303 #, fuzzy
72304 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
72305 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
72306 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
72308 #, fuzzy
72309 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
72310 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
72311 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
72313 #, fuzzy
72314 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
72315 #~ msgid "expected array notation expression"
72316 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
72318 #, fuzzy
72319 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
72320 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
72321 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
72323 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
72324 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
72326 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
72327 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
72329 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
72330 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
72332 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
72333 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
72335 #, fuzzy
72336 #~| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
72337 #~ msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
72338 #~ msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
72340 #, fuzzy
72341 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
72342 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
72343 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
72345 #~ msgid "%q+#D is private"
72346 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
72348 #~ msgid "%q+#D is protected"
72349 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
72351 #, fuzzy
72352 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
72353 #~ msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
72355 #, fuzzy
72356 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
72357 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
72358 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
72360 #, fuzzy
72361 #~| msgid "  in call to %qD"
72362 #~ msgid "  in call to %q+D"
72363 #~ msgstr "  %qD çağrısında"
72365 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
72366 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
72368 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
72369 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
72371 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
72372 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
72374 #, fuzzy
72375 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
72376 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
72377 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
72379 #~ msgid "with %q+#D"
72380 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
72382 #, fuzzy
72383 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
72384 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
72385 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
72387 #, fuzzy
72388 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
72389 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
72390 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
72392 #, fuzzy
72393 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
72394 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
72395 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
72397 #, fuzzy
72398 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
72399 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
72400 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
72402 #, fuzzy
72403 #~| msgid "array subscript is not an integer"
72404 #~ msgid "array subscript out of bound"
72405 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
72407 #, fuzzy
72408 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
72409 #~ msgid "negative array subscript"
72410 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
72412 #, fuzzy
72413 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
72414 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
72415 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
72417 #, fuzzy
72418 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
72419 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
72420 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
72422 #, fuzzy
72423 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
72424 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
72425 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
72427 #, fuzzy
72428 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
72429 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
72430 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
72432 #, fuzzy
72433 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
72434 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
72435 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
72437 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
72438 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
72440 #, fuzzy
72441 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
72442 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
72443 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
72445 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
72446 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
72448 #, fuzzy
72449 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
72450 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
72451 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
72453 #, fuzzy
72454 #~| msgid "conflicting declaration %q#D"
72455 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
72456 #~ msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
72458 #, fuzzy
72459 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
72460 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
72461 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
72463 #~ msgid "jump to label %q+D"
72464 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
72466 #~ msgid "label named wchar_t"
72467 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
72469 #, fuzzy
72470 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
72471 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
72472 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
72474 #, fuzzy
72475 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
72476 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
72477 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
72479 #, fuzzy
72480 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
72481 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
72482 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
72484 #, fuzzy
72485 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
72486 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
72487 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
72489 #~ msgid "size of array %qs is too large"
72490 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
72492 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
72493 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
72495 #, fuzzy
72496 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
72497 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
72498 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
72500 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
72501 #~ msgstr "%qD %<void%> almalı"
72503 #~ msgid "previous declaration %q+D"
72504 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
72506 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
72507 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
72509 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
72510 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
72512 #, fuzzy
72513 #~| msgid "return type is an incomplete type"
72514 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
72515 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
72517 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
72518 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
72520 #, fuzzy
72521 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
72522 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
72523 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
72525 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
72526 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
72528 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
72529 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
72531 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
72532 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
72534 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
72535 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
72537 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
72538 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
72540 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
72541 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
72543 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
72544 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
72546 #~ msgid "%q+D declared here"
72547 #~ msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
72549 #~ msgid "bad array initializer"
72550 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
72552 #, fuzzy
72553 #~| msgid "not a valid Java .class file"
72554 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
72555 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
72557 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
72558 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
72560 #, fuzzy
72561 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
72562 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
72563 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
72565 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
72566 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
72568 #, fuzzy
72569 #~| msgid "can't find class$"
72570 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
72571 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
72573 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
72574 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
72576 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
72577 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
72579 #, fuzzy
72580 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
72581 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
72582 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
72584 #, fuzzy
72585 #~| msgid "previous declaration %q+D"
72586 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
72587 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
72589 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
72590 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
72592 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
72593 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
72595 #~ msgid "as %qD"
72596 #~ msgstr "%qD olarak"
72598 #, fuzzy
72599 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
72600 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
72601 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
72603 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
72604 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
72606 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
72607 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
72609 #, fuzzy
72610 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
72611 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
72612 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
72614 #, fuzzy
72615 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
72616 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
72617 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
72619 #, fuzzy
72620 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
72621 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
72622 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
72624 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
72625 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
72627 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
72628 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
72630 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
72631 #~ msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
72633 #, fuzzy
72634 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
72635 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
72637 #, fuzzy
72638 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
72639 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
72640 #~ msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
72642 #~ msgid "%qE does not have class type"
72643 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
72645 #, fuzzy
72646 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
72647 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
72648 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
72650 #, fuzzy
72651 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
72652 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
72653 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
72655 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
72656 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
72658 #, fuzzy
72659 #~| msgid "expected expression"
72660 #~ msgid "expected positive integer expression"
72661 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
72663 #, fuzzy
72664 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
72665 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
72666 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
72668 #, fuzzy
72669 #~| msgid "invalid constraints for operand"
72670 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
72671 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
72673 #, fuzzy
72674 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
72675 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
72676 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
72678 #, fuzzy
72679 #~| msgid "Expected variable name at %C"
72680 #~ msgid "expected variable-name"
72681 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
72683 #, fuzzy
72684 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
72685 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
72686 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
72688 #, fuzzy
72689 #~| msgid "candidate is: %+#D"
72690 #~ msgid "candidate is: %#D"
72691 #~ msgstr "aday: %+#D"
72693 #~ msgid "declaration of %q+#D"
72694 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
72696 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
72697 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
72699 #, fuzzy
72700 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
72701 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
72702 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
72704 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
72705 #~ msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
72707 #, fuzzy
72708 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
72709 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
72710 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
72712 #~ msgid "  overriding %q+#D"
72713 #~ msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
72715 #~ msgid "  overriding %q+#F"
72716 #~ msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
72718 #, fuzzy
72719 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
72720 #~ msgid "deleted function %q+D"
72721 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
72723 #, fuzzy
72724 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
72725 #~ msgid "virtual function %q+D"
72726 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
72728 #, fuzzy
72729 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
72730 #~ msgid "overriding final function %q+D"
72731 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
72733 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
72734 #~ msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
72736 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
72737 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
72739 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
72740 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
72742 #, fuzzy
72743 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
72744 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
72745 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
72747 #, fuzzy
72748 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
72749 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
72750 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
72752 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
72753 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
72755 #, fuzzy
72756 #~| msgid "invalid expression as operand"
72757 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
72758 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
72760 #, fuzzy
72761 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
72762 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
72764 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
72765 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
72767 #~ msgid "\t%+#D"
72768 #~ msgstr "\t%+#D"
72770 #, fuzzy
72771 #~| msgid "%qD has incomplete type"
72772 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
72773 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
72775 #, fuzzy
72776 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
72777 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
72778 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
72780 #, fuzzy
72781 #~| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
72782 #~ msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
72783 #~ msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72785 #, fuzzy
72786 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
72787 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
72788 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
72790 #, fuzzy
72791 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72792 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72793 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72795 #, fuzzy
72796 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72797 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72798 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72800 #, fuzzy
72801 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72802 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72803 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72805 #, fuzzy
72806 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72807 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72808 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72810 #, fuzzy
72811 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72812 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72813 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
72815 #, fuzzy
72816 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
72817 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
72818 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
72820 #, fuzzy
72821 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
72822 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
72823 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
72825 #, fuzzy
72826 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
72827 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
72828 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
72830 #, fuzzy
72831 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
72832 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
72833 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
72835 #, fuzzy
72836 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
72837 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
72838 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
72840 #, fuzzy
72841 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
72842 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
72843 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
72845 #, fuzzy
72846 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
72847 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
72848 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
72850 #, fuzzy
72851 #~| msgid "Array element size too big"
72852 #~ msgid "Array element size too big at %C"
72853 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
72855 #~ msgid "bad method signature"
72856 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
72858 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
72859 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
72861 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
72862 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
72864 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
72865 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
72867 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
72868 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
72870 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
72871 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
72873 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
72874 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
72876 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
72877 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
72879 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
72880 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
72882 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
72883 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
72885 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
72886 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
72888 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
72889 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
72891 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
72892 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
72894 #~ msgid "field %qs not found"
72895 #~ msgstr "alan %qs yok"
72897 #~ msgid "method '%s' not found in class"
72898 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
72900 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
72901 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
72903 #~ msgid "invokestatic on non static method"
72904 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
72906 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
72907 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
72909 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
72910 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
72912 #, fuzzy
72913 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
72914 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
72916 #, fuzzy
72917 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
72918 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
72920 #, fuzzy
72921 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
72922 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
72923 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
72925 #~ msgid "invalid PC in line number table"
72926 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
72928 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
72929 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
72931 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
72932 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
72934 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
72935 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
72937 #, fuzzy
72938 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
72939 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
72940 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
72942 #~ msgid "bad string constant"
72943 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
72945 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
72946 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
72948 #~ msgid "cannot find file for class %s"
72949 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
72951 #~ msgid "not a valid Java .class file"
72952 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
72954 #~ msgid "error while parsing constant pool"
72955 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
72957 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
72958 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
72960 #~ msgid "error while parsing fields"
72961 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
72963 #~ msgid "error while parsing methods"
72964 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
72966 #~ msgid "error while parsing final attributes"
72967 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
72969 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
72970 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
72972 #~ msgid "no input file specified"
72973 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
72975 #, fuzzy
72976 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
72977 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
72978 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
72980 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
72981 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
72983 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
72984 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
72986 #~ msgid "--resource requires -o"
72987 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
72989 #, fuzzy
72990 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
72991 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
72992 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
72994 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
72995 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
72997 #~ msgid "cannot create temporary file"
72998 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
73000 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
73001 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
73003 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
73004 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
73006 #, fuzzy
73007 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
73008 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
73009 #~ msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
73011 #, fuzzy
73012 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
73013 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
73014 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
73016 #, fuzzy
73017 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
73018 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
73019 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
73021 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
73022 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
73024 #~ msgid "junk at end of signature string"
73025 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
73027 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
73028 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
73030 #~ msgid "bad pc in exception_table"
73031 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"